Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,158 --> 00:00:59,291
It'll be okay.
2
00:03:06,553 --> 00:03:09,488
Please don't forget to separate
the whites from the darks.
3
00:03:09,490 --> 00:03:11,290
Why? You didn't like
your bleached out shirt?
4
00:03:12,258 --> 00:03:13,325
Daddy's funny, isn't he?
5
00:03:14,929 --> 00:03:18,430
Hey, so I convinced Mike
to give me Sunday off.
6
00:03:18,432 --> 00:03:20,732
I figured maybe
we could go out,
do something fun?
7
00:03:20,734 --> 00:03:23,368
You know, I worked
that overtime this week.
8
00:03:23,370 --> 00:03:25,571
So I figured we could afford
a babysitter for a few hours.
9
00:03:25,573 --> 00:03:27,372
What do you think?
10
00:03:27,374 --> 00:03:29,641
That sounds great, but I was
gonna see about picking up
11
00:03:29,643 --> 00:03:32,945
some weekend shifts again.
12
00:03:32,947 --> 00:03:36,615
Oh, no!
13
00:03:36,617 --> 00:03:38,350
Oh!
14
00:03:38,352 --> 00:03:39,785
I'll get them.
15
00:03:41,487 --> 00:03:45,824
Can you see it?
My vision's gotten so poor.
16
00:03:45,826 --> 00:03:48,393
It's the last of my change.
17
00:03:51,397 --> 00:03:54,366
Here you go.
It didn't go far.
18
00:03:54,368 --> 00:03:55,968
Thank you.
19
00:04:01,975 --> 00:04:03,342
It's not a big deal.
20
00:04:03,344 --> 00:04:06,011
I'll hang dry them at home.
21
00:04:10,416 --> 00:04:13,518
- Hello?
- -Adam?
22
00:04:13,520 --> 00:04:15,320
Jake.
23
00:04:15,322 --> 00:04:17,289
Adam, it's about mom.
24
00:04:17,291 --> 00:04:19,324
What about her?
25
00:04:19,326 --> 00:04:22,728
-Have you heard from her?
-No, why, what's going on?
26
00:04:22,730 --> 00:04:25,264
She's missing.
27
00:04:25,266 --> 00:04:27,432
Missing?
What do you mean missing?
28
00:04:27,434 --> 00:04:28,700
Nobody's heard from her.
29
00:04:28,702 --> 00:04:29,935
We just had to file
a police report.
30
00:04:29,937 --> 00:04:32,871
Oh, my god.
31
00:04:32,873 --> 00:04:34,406
You need to come home.
32
00:04:34,408 --> 00:04:36,608
Bring Beth and Emma, please.
33
00:04:36,610 --> 00:04:38,577
Okay.
34
00:04:38,579 --> 00:04:42,581
You know I wouldn't bother you
if it wasn't serious.
35
00:04:42,583 --> 00:04:44,816
Come stay at mom's with us.
We'll figure this out together.
36
00:07:23,943 --> 00:07:27,512
Hey, sweetie.
All right.
37
00:07:27,514 --> 00:07:28,713
--Hi, sweetie.
38
00:07:28,715 --> 00:07:30,182
-Got her?
-Hi, sweetie.
39
00:07:30,184 --> 00:07:32,818
- Yeah, can you get the door?
40
00:07:32,820 --> 00:07:35,020
-Hi, baby.
-Shh.
41
00:07:35,022 --> 00:07:39,191
--You're okay. I know,
it was a long drive.
42
00:07:39,193 --> 00:07:42,027
-Oh!
-Is she okay?
43
00:07:42,029 --> 00:07:45,764
Yeah.
44
00:07:45,766 --> 00:07:49,100
You can go in there, honey,
I'm with you.
45
00:07:49,102 --> 00:07:50,902
- I know.
46
00:07:55,842 --> 00:07:57,776
-Hey.
-Hey.
47
00:08:06,719 --> 00:08:09,221
Hiya, Beth, I'm so glad
you guys could make it.
48
00:08:09,223 --> 00:08:12,591
I'm just so sorry
about the circumstances.
49
00:08:14,227 --> 00:08:16,962
Oh, my god.
She is so cute.
50
00:08:16,964 --> 00:08:19,097
-Hi.
-Thank you.
51
00:08:19,099 --> 00:08:22,033
You guys come in, please.
52
00:08:23,636 --> 00:08:25,770
Hi. I'm so glad
to finally meet you.
53
00:08:35,782 --> 00:08:37,148
Hey.
54
00:08:41,288 --> 00:08:42,721
She's adorable.
55
00:08:49,829 --> 00:08:52,264
Are you not gonna
say good-bye?
56
00:08:52,266 --> 00:08:54,266
Oh, oh, you want money.
You want money, right?
57
00:08:54,268 --> 00:08:57,035
-Mom, please.
-Yeah, you always want money.
58
00:08:57,037 --> 00:08:59,037
Here. Take it. Take it.
It's all I got left.
59
00:09:00,907 --> 00:09:04,276
What do you want from me?
60
00:09:04,278 --> 00:09:05,710
Just go.
61
00:09:07,280 --> 00:09:09,180
Go!
62
00:09:09,182 --> 00:09:10,982
Get out!
63
00:09:16,856 --> 00:09:18,924
It's good to see you, Adam.
64
00:09:22,094 --> 00:09:24,029
Yeah, you too.
65
00:09:25,598 --> 00:09:28,300
I like the beard.
66
00:09:28,302 --> 00:09:30,001
Thanks.
67
00:09:30,003 --> 00:09:32,337
And thanks for helping Jake
put all this together.
68
00:09:32,339 --> 00:09:34,873
I really appreciate it.
69
00:09:34,875 --> 00:09:37,042
Yeah, we do what we can.
70
00:09:45,718 --> 00:09:47,185
How you doing?
I'm Jeff.
71
00:09:47,187 --> 00:09:49,654
This is my wife, Sarah.
This is our friend, Candice.
72
00:09:49,656 --> 00:09:52,324
Nice meeting you guys.
I appreciate everybody
being here.
73
00:09:52,326 --> 00:09:56,628
It's so great to meet you.
We've heard so much about you.
74
00:09:56,630 --> 00:09:58,263
Your mom will be okay.
75
00:09:59,966 --> 00:10:01,933
Uh, thank you, guys.
76
00:10:08,641 --> 00:10:10,775
So, these are all
mom's friends, or--?
77
00:10:10,777 --> 00:10:13,745
Yeah, friends from gateways.
78
00:10:13,747 --> 00:10:15,380
Yeah, everybody here's
been a real help.
79
00:10:15,382 --> 00:10:17,082
They're going door-to-door,
asking questions
80
00:10:17,084 --> 00:10:19,784
-on their own, even.
-Good.
81
00:10:19,786 --> 00:10:21,987
Anything we can do to help.
82
00:10:24,156 --> 00:10:26,691
We haven't met yet.
I'm Lawrence.
83
00:10:26,693 --> 00:10:28,860
Adam.
84
00:10:28,862 --> 00:10:29,928
I know.
85
00:10:29,930 --> 00:10:32,731
I've heard a lot about you.
86
00:10:32,733 --> 00:10:35,100
-Oh, hey.
Here you go.
-Thank you.
87
00:10:35,102 --> 00:10:37,802
Hi, I'm glenda.
88
00:10:37,804 --> 00:10:39,738
It was nice meeting you.
89
00:10:39,740 --> 00:10:42,741
Yes, you were the last one
to see mom, right?
90
00:10:42,743 --> 00:10:45,777
That's right.
It was Monday after the group,
91
00:10:45,779 --> 00:10:48,013
and evette and I went
and grabbed a bite to eat,
92
00:10:48,015 --> 00:10:51,683
and, well, she said
she was going home.
93
00:10:51,685 --> 00:10:54,252
What about the police?
What are they doing?
94
00:10:54,254 --> 00:10:57,422
Well, they were just here.
I mean, they're doing
everything they can.
95
00:10:57,424 --> 00:11:00,392
Your mom and i
were very close,
96
00:11:00,394 --> 00:11:03,395
and I live just down
the street,
97
00:11:03,397 --> 00:11:06,698
and, well,
my door's always open.
98
00:11:18,978 --> 00:11:20,045
- Thank you.
- -All right.
99
00:11:20,047 --> 00:11:21,413
Thanks for coming, guys.
100
00:11:21,415 --> 00:11:23,415
- Thanks, guys.
- -Thank you.
101
00:11:23,417 --> 00:11:25,083
- Good night.
-Good night, Jeff.
Thank you.
102
00:11:25,085 --> 00:11:26,351
You have a special
little girl.
103
00:11:26,353 --> 00:11:27,752
Thank you.
104
00:11:34,460 --> 00:11:37,762
We'll find her.
Don't worry.
105
00:11:37,764 --> 00:11:39,164
Thank you.
106
00:11:39,166 --> 00:11:41,066
Thanks, Lawrence.
107
00:11:42,268 --> 00:11:43,735
Seems like a nice kid.
108
00:11:43,737 --> 00:11:45,904
Yeah, he is.
109
00:11:45,906 --> 00:11:47,972
Been kinda
like a brother to me.
110
00:11:51,310 --> 00:11:54,913
It's good to have
you back, man.
111
00:12:14,834 --> 00:12:16,468
--Hey, you're all set?
112
00:12:16,470 --> 00:12:19,037
Yeah, thanks.
113
00:12:19,039 --> 00:12:21,239
Oh, god, she's adorable.
114
00:12:21,241 --> 00:12:24,075
Mmm, she's fussy.
115
00:12:24,077 --> 00:12:26,411
I thought she'd sleep more
in the car.
116
00:12:26,413 --> 00:12:27,779
We've seen
your pictures online.
117
00:12:27,781 --> 00:12:31,049
God, she's getting so big!
118
00:12:31,051 --> 00:12:34,753
Hi, Emma. It's so good
to finally meet you in person.
119
00:12:36,223 --> 00:12:39,090
Who were all those people
that came over earlier?
120
00:12:39,092 --> 00:12:42,293
Uh, friends. Mostly people
from gateways--
121
00:12:42,295 --> 00:12:45,363
uh, the bereavement group
that evette was part of.
122
00:12:45,365 --> 00:12:47,432
After the fires,
the whole town went.
123
00:12:47,434 --> 00:12:50,769
It was like everyone felt like
they lost something,
124
00:12:50,771 --> 00:12:52,837
or someone.
125
00:12:52,839 --> 00:12:55,273
Jake and I go, too.
It's a safe environment.
126
00:12:56,942 --> 00:12:59,511
It's like aa
without all the steps.
127
00:12:59,513 --> 00:13:01,446
- Or the smokers.
128
00:13:01,448 --> 00:13:04,215
I'm sure it's good
for everyone to talk about it.
129
00:13:04,217 --> 00:13:06,918
Yeah, hmm.
130
00:13:14,927 --> 00:13:16,427
She reminds me of Sean.
131
00:13:22,968 --> 00:13:26,304
Do you miss him?
132
00:13:26,306 --> 00:13:28,907
-Um...
-I'm sorry.
I shouldn't have--
133
00:13:28,909 --> 00:13:30,341
no, it's okay.
Of course we do.
134
00:13:30,343 --> 00:13:32,410
I'm sorry for even
bringing that up.
135
00:13:32,412 --> 00:13:33,411
Really, don't worry
about it.
136
00:13:33,413 --> 00:13:35,580
Um...
137
00:13:35,582 --> 00:13:39,317
I'm just really glad I got him
for the time I did.
138
00:13:39,319 --> 00:13:41,953
He was a blessing.
139
00:13:41,955 --> 00:13:44,589
Well, I'm glad to see
you're doing all right.
140
00:13:44,591 --> 00:13:49,294
Yeah, life has a way
of making everything work out.
141
00:13:51,330 --> 00:13:53,431
Doesn't it?
Yeah.
142
00:14:03,042 --> 00:14:05,109
9-1-1, what's the address
of the emergency?
143
00:14:05,111 --> 00:14:08,246
There's a fire at my place,
at 108 cozen canyon road.
144
00:14:08,248 --> 00:14:11,282
- 118?
-No! 108.
Please come now!
145
00:14:11,284 --> 00:14:12,450
Is everybody out
of the house?
146
00:14:12,452 --> 00:14:13,918
No, my brother's
out of the house.
147
00:14:13,920 --> 00:14:15,253
My mother's
out of the house,
148
00:14:15,255 --> 00:14:17,255
but my father's
stuck inside the house.
149
00:14:17,257 --> 00:14:18,590
Where inside the house?
150
00:14:18,592 --> 00:14:20,491
I don't know!
We can't get in.
151
00:14:20,493 --> 00:14:22,427
Adam!
152
00:14:32,204 --> 00:14:34,239
Beth.
153
00:15:15,014 --> 00:15:16,614
Beth?
154
00:15:17,583 --> 00:15:20,184
Beth, what are you doing?
155
00:15:26,325 --> 00:15:28,927
They can fix us.
They'll fix everything.
156
00:15:28,929 --> 00:15:31,095
They can fix this.
They'll fix everything.
157
00:15:31,097 --> 00:15:33,665
They can fix this.
They'll fix everything.
158
00:15:33,667 --> 00:15:37,035
They can fix this.
They'll fix everything.
159
00:15:37,037 --> 00:15:40,138
They can fix this.
They'll fix everything.
160
00:15:40,140 --> 00:15:42,407
They can fix this.
They'll fix everything.
161
00:15:42,409 --> 00:15:44,943
They can fix this.
They'll fix everything.
162
00:15:44,945 --> 00:15:47,545
They can fix this.
They'll fix everything.
163
00:16:30,991 --> 00:16:34,392
So tell me,
how's life in Redding?
164
00:16:34,394 --> 00:16:36,594
It's okay.
165
00:16:36,596 --> 00:16:40,031
I grew up there,
so not too exciting.
166
00:16:40,033 --> 00:16:43,067
Do you get to travel much?
167
00:16:43,069 --> 00:16:45,470
I actually haven't left town
since we had Emma.
168
00:16:45,472 --> 00:16:48,106
Oh, god, some vacation, huh?
I'm sorry.
169
00:16:53,579 --> 00:16:56,180
You know, maybe the four of us
could go on a trip sometime.
170
00:16:56,182 --> 00:16:58,316
Some place exotic?
171
00:16:58,318 --> 00:17:00,018
Yeah, maybe.
172
00:17:04,790 --> 00:17:08,159
-I love your necklace.
-Really? Thank you.
173
00:17:08,161 --> 00:17:10,528
You know, I can't ever decide
if it's too much.
174
00:17:10,530 --> 00:17:14,766
No, it's beautiful.
175
00:17:14,768 --> 00:17:16,467
Yeah, I bet this would
look good on you.
176
00:17:17,636 --> 00:17:19,437
Here, try it on.
177
00:17:19,439 --> 00:17:20,605
Oh.
178
00:17:21,540 --> 00:17:23,141
All right.
179
00:17:37,523 --> 00:17:39,457
Honestly,
it looks better on you.
180
00:17:41,360 --> 00:17:43,361
Really?
181
00:17:43,363 --> 00:17:45,496
Yeah, you should keep it.
182
00:17:45,498 --> 00:17:48,232
What?
No, I couldn't.
183
00:17:48,234 --> 00:17:51,069
Keep it.
I have one just like it.
184
00:18:27,507 --> 00:18:29,507
Hi, glenda.
185
00:18:29,509 --> 00:18:31,742
Hi. Hello.
186
00:18:31,744 --> 00:18:34,645
She looks even more
beautiful today.
187
00:18:36,683 --> 00:18:40,218
You're the most beautiful
girl in the world, Emma.
188
00:18:45,891 --> 00:18:48,593
Hello, darling.
189
00:18:48,595 --> 00:18:51,729
Glenda, we brought
the fliers here for you.
190
00:18:54,333 --> 00:18:56,367
How many can I have?
191
00:18:56,369 --> 00:18:57,568
Oh, there's like
a dozen in there,
192
00:18:57,570 --> 00:18:59,737
but we can always
get you more.
193
00:18:59,739 --> 00:19:02,607
I just wish we knew
where she was.
194
00:19:02,609 --> 00:19:04,675
I'm s--
195
00:19:04,677 --> 00:19:06,777
I can't imagine why
she would leave us,
196
00:19:06,779 --> 00:19:11,749
and we-- we do everything
together after my son died,
197
00:19:11,751 --> 00:19:15,153
and...
198
00:19:17,523 --> 00:19:21,292
You could come to gateways,
too, you know?
199
00:19:21,294 --> 00:19:23,728
And pass these out.
200
00:19:23,730 --> 00:19:26,764
Or just sit in.
201
00:19:26,766 --> 00:19:29,834
We'll do that
for sure, thanks.
202
00:19:29,836 --> 00:19:31,335
What do you know about tom?
203
00:19:31,337 --> 00:19:33,938
Mom's ex-boyfriend?
204
00:19:33,940 --> 00:19:36,607
We talked to him.
205
00:19:36,609 --> 00:19:40,244
He doesn't know anything.
206
00:19:40,246 --> 00:19:42,280
Jake and I will go
talk to him.
207
00:19:42,282 --> 00:19:43,614
Thanks.
208
00:19:48,420 --> 00:19:51,455
- It's a nice ride.
- -Oh, you like it?
209
00:19:51,457 --> 00:19:55,259
I feel like it's
a little ostentatious.
210
00:19:55,261 --> 00:19:57,695
Like, too flashy or something?
I don't know.
211
00:19:57,697 --> 00:19:59,630
Must have been pricy, no?
212
00:19:59,632 --> 00:20:01,532
Yeah, well, I've worked hard
to get to this place.
213
00:20:01,534 --> 00:20:04,302
Sacrificed a lot.
214
00:20:04,304 --> 00:20:07,305
I'm afraid to see what
your new house looks like.
215
00:20:07,307 --> 00:20:10,474
I could get you into my work.
We're looking for good people.
216
00:20:10,476 --> 00:20:12,276
I don't even have
a college degree.
217
00:20:12,278 --> 00:20:13,978
Eh, you're my brother.
It's fine.
218
00:20:13,980 --> 00:20:17,348
Unless you'd prefer breaking
your back outside everyday.
219
00:20:17,350 --> 00:20:20,585
Hey, it's an honest living.
220
00:20:20,587 --> 00:20:23,554
You just don't want
to work for me, right?
221
00:20:23,556 --> 00:20:26,824
Look, let's not get into this
right now, all right?
222
00:20:26,826 --> 00:20:29,227
Let's just focus
on finding mom, please.
223
00:21:12,404 --> 00:21:14,305
Christy?
224
00:21:36,495 --> 00:21:37,762
Christy?
225
00:22:54,439 --> 00:22:56,707
Tom! Tom!
226
00:24:05,778 --> 00:24:07,545
What are you doing here?
227
00:24:07,547 --> 00:24:09,914
-Uh, we're just
looking for tom.
-What for?
228
00:24:09,916 --> 00:24:11,882
We need to talk to him
about our mother.
229
00:24:11,884 --> 00:24:13,517
Yeah, who's that?
230
00:24:13,519 --> 00:24:15,886
Evette Morris?
231
00:24:15,888 --> 00:24:19,623
Oh, yeah.
I liked her.
232
00:24:19,625 --> 00:24:21,792
She was real pretty.
233
00:24:23,829 --> 00:24:25,663
Well, thank you.
234
00:27:37,022 --> 00:27:39,056
Jake Morris.
235
00:27:39,058 --> 00:27:42,092
And you must be the other one.
The one who left.
236
00:27:43,261 --> 00:27:45,329
Adam, right?
237
00:27:45,331 --> 00:27:49,767
First man risen from dust.
238
00:27:49,769 --> 00:27:51,902
What are you doing here, boys?
239
00:27:51,904 --> 00:27:55,039
Just wanted to talk to you
about our mom.
240
00:27:55,041 --> 00:27:58,676
Me and evette used to spend
a lot of time together.
241
00:27:58,678 --> 00:28:01,412
Who do you think Johnny law
came calling up first
242
00:28:01,414 --> 00:28:03,180
when she turned up missing?
243
00:28:03,182 --> 00:28:06,083
Yeah, sure. Makes sense.
Of course they did.
244
00:28:06,085 --> 00:28:08,018
Well, uh, sorry
to have bothered you.
245
00:28:08,020 --> 00:28:10,421
No, no. We wanted to talk
to you in person,
246
00:28:10,423 --> 00:28:12,890
-see if maybe you--
-maybe what?
247
00:28:12,892 --> 00:28:14,358
What are you looking for?
248
00:28:16,194 --> 00:28:17,861
We're just trying
to find our mother.
249
00:28:17,863 --> 00:28:20,130
She's been missing for days.
We're just worried.
250
00:28:20,132 --> 00:28:23,167
I told you, I haven't
talked to her.
251
00:28:23,169 --> 00:28:25,436
Why did you guys
stop dating?
252
00:28:25,438 --> 00:28:27,271
What does that matter?
253
00:28:27,273 --> 00:28:29,206
Ever think your mom
just ran away?
254
00:28:29,208 --> 00:28:31,442
Evette was a fucking whacko.
255
00:28:31,444 --> 00:28:32,476
What did you say?
256
00:28:32,478 --> 00:28:35,279
Whoa. Easy, Seth.
257
00:28:35,281 --> 00:28:37,748
I think you fellas
should leave.
258
00:28:37,750 --> 00:28:39,083
I'm sure if you were
in our situation,
259
00:28:39,085 --> 00:28:41,785
you'd understand where
we're coming from.
260
00:28:41,787 --> 00:28:44,221
I have a business
to run here, boys.
261
00:28:44,223 --> 00:28:46,323
If you wanna talk
about your mommy,
262
00:28:46,325 --> 00:28:50,194
go talk to her
crazy friends.
263
00:28:50,196 --> 00:28:51,962
What friends? Who?
264
00:28:51,964 --> 00:28:54,398
These friends right here,
behind you.
265
00:28:54,400 --> 00:28:58,936
We're thinking it's time
for you to go.
266
00:29:00,306 --> 00:29:01,772
Come on.
267
00:29:08,213 --> 00:29:10,380
Little punks.
268
00:29:12,317 --> 00:29:14,284
I didn't tell you this,
but mom had
269
00:29:14,286 --> 00:29:16,320
a lot of trouble
last year.
270
00:29:16,322 --> 00:29:18,489
I even had to check her
into a clinic at one point
271
00:29:18,491 --> 00:29:21,325
because she wasn't stable.
272
00:29:21,327 --> 00:29:23,761
What do you mean,
"wasn't stable"?
273
00:29:23,763 --> 00:29:26,096
Well, the doctor said
it was a suicide attempt,
274
00:29:26,098 --> 00:29:27,297
but she denied it.
275
00:29:27,299 --> 00:29:29,133
Wait, what?
276
00:29:29,135 --> 00:29:31,068
What was a suicide attempt?
277
00:29:31,070 --> 00:29:33,504
She was mixing pills
and alcohol.
278
00:29:33,506 --> 00:29:35,439
How could you not
tell me this?
279
00:29:35,441 --> 00:29:37,341
She got really depressed
after you left,
280
00:29:37,343 --> 00:29:39,143
and it kind
of got worse and worse.
281
00:29:39,145 --> 00:29:42,179
I just didn't want to make you
feel guilty, you know?
282
00:29:42,181 --> 00:29:44,081
How could you not call me?
283
00:29:44,083 --> 00:29:46,917
I mean, is she losing
her mind or something?
284
00:29:46,919 --> 00:29:48,919
Well, she knew you had
a lot going on,
285
00:29:48,921 --> 00:29:50,821
like with the pregnancy
and everything,
286
00:29:50,823 --> 00:29:54,858
and she just didn't
want to worry you, so--
287
00:29:54,860 --> 00:29:56,860
I didn't tell you.
I should have.
288
00:29:56,862 --> 00:29:58,228
I'm sorry.
289
00:30:22,320 --> 00:30:25,556
Hey...
290
00:30:25,558 --> 00:30:29,493
Come here. Come here.
Come here.
291
00:30:29,495 --> 00:30:32,229
What's wrong?
You okay?
292
00:30:32,231 --> 00:30:34,598
You okay?
293
00:30:34,600 --> 00:30:38,035
--What's wrong?
294
00:31:15,273 --> 00:31:17,875
Watchers.
295
00:31:37,061 --> 00:31:40,130
Hey. I just fed Emma.
She's finally asleep.
296
00:31:51,576 --> 00:31:53,977
Their life seems
a lot easier than ours, huh?
297
00:31:57,515 --> 00:31:59,016
What's that supposed to mean?
298
00:32:02,420 --> 00:32:04,087
I know money
can't buy happiness,
299
00:32:04,089 --> 00:32:05,923
but it sure solves
a lot of problems.
300
00:32:12,430 --> 00:32:14,331
Are you not happy anymore?
301
00:32:16,434 --> 00:32:18,302
I am.
302
00:32:20,038 --> 00:32:22,005
You know this year's
been hard,
303
00:32:22,007 --> 00:32:23,473
ever since we had Emma.
304
00:32:23,475 --> 00:32:26,276
Look, I know we don't have
everything they do,
305
00:32:26,278 --> 00:32:28,011
but I'm trying.
306
00:32:30,581 --> 00:32:32,683
It's not your fault.
307
00:32:35,386 --> 00:32:37,020
Beth.
308
00:33:07,518 --> 00:33:09,252
Adam.
309
00:33:12,190 --> 00:33:13,757
It's me.
310
00:33:13,759 --> 00:33:16,059
Angela?
311
00:33:16,061 --> 00:33:17,728
Oh, my god,
I'm so sorry,
312
00:33:17,730 --> 00:33:19,730
-i didn't recognize you.
-It's okay. It's okay.
313
00:33:19,732 --> 00:33:21,198
-I know.
-Are you okay?
314
00:33:21,200 --> 00:33:23,200
-Do you wanna come in?
-I shouldn't.
315
00:33:23,202 --> 00:33:25,168
I just needed to see you.
316
00:33:25,170 --> 00:33:27,371
I need to warn you.
317
00:33:27,373 --> 00:33:29,506
Warn me about what?
318
00:33:29,508 --> 00:33:31,308
Have you met
those people yet?
319
00:33:31,310 --> 00:33:32,676
Your mom's friends?
320
00:33:32,678 --> 00:33:34,244
Yeah, last night.
321
00:33:34,246 --> 00:33:35,579
Lawrence?
322
00:33:37,382 --> 00:33:39,016
The kid, right?
323
00:33:40,118 --> 00:33:42,419
What about him?
324
00:33:42,421 --> 00:33:45,522
Help isn't what they offer.
325
00:33:45,524 --> 00:33:48,025
That place, and those people,
and Lawrence, especially,
326
00:33:48,027 --> 00:33:51,328
just don't trust them.
327
00:33:51,330 --> 00:33:53,330
Why wouldn't we trust them?
328
00:34:00,304 --> 00:34:02,672
He's a monster.
329
00:34:07,678 --> 00:34:10,480
Find me.
330
00:34:41,846 --> 00:34:44,414
Hey, man, wanna give me
a hand with the groceries
out of the car?
331
00:34:46,617 --> 00:34:48,452
Wanna tell me what was really
going on with mom?
332
00:34:51,189 --> 00:34:53,390
What do you mean?
333
00:34:53,392 --> 00:34:56,126
Dolls with their eyes
blacked out.
334
00:34:56,128 --> 00:34:59,596
Suicide attempts.
335
00:34:59,598 --> 00:35:02,666
Gateways.
336
00:35:02,668 --> 00:35:05,635
-Tell me.
-Tell you what?
337
00:35:05,637 --> 00:35:08,505
--Tell me everything.
338
00:35:08,507 --> 00:35:10,240
What do you want
me to say?
339
00:35:10,242 --> 00:35:12,409
I don't know where she is.
340
00:35:12,411 --> 00:35:13,577
How could you not tell me
341
00:35:13,579 --> 00:35:15,212
our mother tried
to kill herself?
342
00:35:15,214 --> 00:35:17,414
You have a nice history
of keeping stuff from me.
343
00:35:17,416 --> 00:35:19,282
Is there anything else
i should know?
344
00:35:19,284 --> 00:35:21,852
Why would I tell you? Huh?
You left after the fires.
345
00:35:21,854 --> 00:35:24,321
Would you have come back?
346
00:35:24,323 --> 00:35:25,722
Of course I didn't
tell you about mom.
347
00:35:25,724 --> 00:35:26,857
I handled it on my own,
348
00:35:26,859 --> 00:35:29,226
like I always do.
349
00:35:29,228 --> 00:35:31,294
Why would I even bother you
or involve you at all?
350
00:35:31,296 --> 00:35:32,863
You're part of the reason
she got this way.
351
00:35:34,665 --> 00:35:36,500
Really?
352
00:35:36,502 --> 00:35:37,801
You know, you got
a lot of balls
353
00:35:37,803 --> 00:35:39,469
putting this on me
after what you've done.
354
00:35:39,471 --> 00:35:41,138
You think I would want
to live here
355
00:35:41,140 --> 00:35:43,340
next to you and Christy
after what you did?
356
00:35:43,342 --> 00:35:46,443
Do you have any idea
how humiliating that was for me?
357
00:35:46,445 --> 00:35:48,879
What, do you think it was just
easy for us or something?
358
00:35:48,881 --> 00:35:51,781
It's not like I planned
this to happen.
359
00:35:51,783 --> 00:35:53,917
-That's bullshit.
-God, I've told you,
360
00:35:53,919 --> 00:35:56,419
nothing happened
while you two were together.
361
00:35:56,421 --> 00:35:58,321
I told you this.
362
00:35:58,323 --> 00:36:01,558
Either way, man,
you don't do shit like this.
363
00:36:01,560 --> 00:36:03,894
-You knew I loved her.
-Loved her.
364
00:36:03,896 --> 00:36:05,762
Did you? Hmm?
365
00:36:05,764 --> 00:36:07,497
You dated for what,
not even a year?
366
00:36:07,499 --> 00:36:10,734
I've been married to her
for four years.
367
00:36:10,736 --> 00:36:11,902
How are you still
holding this against me?
368
00:36:11,904 --> 00:36:13,904
You still hung up on her
or what?
369
00:36:17,575 --> 00:36:19,276
I'm glad you're happy.
370
00:36:21,546 --> 00:36:23,246
I, um--
371
00:36:23,248 --> 00:36:24,581
I just wanted to--
372
00:36:24,583 --> 00:36:26,416
I just wanted
to start by apologizing
373
00:36:26,418 --> 00:36:28,451
to all of you.
I, uh--
374
00:36:28,453 --> 00:36:30,287
I know I fought a lot
of this at first,
375
00:36:30,289 --> 00:36:33,356
but the thought
of losing somebody
376
00:36:33,358 --> 00:36:35,725
was just so horrific to me.
377
00:36:35,727 --> 00:36:37,394
The only guilt that I had
378
00:36:37,396 --> 00:36:41,264
is because I wasn't
as strong as all of you...
379
00:36:43,668 --> 00:36:43,667
Or my wife.
380
00:36:47,772 --> 00:36:52,209
And I kept thinking to myself,
did i-- did I miss something?
381
00:36:53,277 --> 00:36:55,979
Did I do something wrong?
382
00:36:55,981 --> 00:36:57,948
It was like the light
was never clear to me.
383
00:36:59,817 --> 00:37:01,751
And it's taken some time,
but we, uh--
384
00:37:04,455 --> 00:37:05,922
we're finally happy now.
385
00:37:10,428 --> 00:37:12,462
Your grief is your own,
386
00:37:12,464 --> 00:37:15,465
and no one else can tell you
when it's time to move on,
387
00:37:15,467 --> 00:37:17,968
but you can find
relief in knowing
388
00:37:17,970 --> 00:37:21,972
that those who have moved on
have found a better place,
389
00:37:21,974 --> 00:37:25,442
a clean slate.
390
00:37:25,444 --> 00:37:29,746
I promise you,
you will get there.
391
00:37:29,748 --> 00:37:31,648
You can start over, too.
392
00:37:36,821 --> 00:37:38,655
I'm so proud of you.
393
00:37:42,393 --> 00:37:46,363
You both have
given up so much,
394
00:37:46,365 --> 00:37:50,667
but think of the rewards
you'll receive
395
00:37:50,669 --> 00:37:52,602
of the life now unfolding
in front of you.
396
00:37:57,341 --> 00:38:01,544
Whenever you feel weak,
remember...
397
00:38:01,546 --> 00:38:03,847
This will ground you.
398
00:38:03,849 --> 00:38:07,450
It's a symbol of strength
and regrowth.
399
00:38:20,631 --> 00:38:23,366
-Glad you came.
-Oh, hi.
400
00:38:23,368 --> 00:38:26,803
-Oh, my gosh, so cute.
-Thank you.
401
00:38:28,939 --> 00:38:31,641
That was a wonderful speech.
402
00:38:31,643 --> 00:38:33,910
-I'm sorry.
-Why?
403
00:38:33,912 --> 00:38:36,746
Is there something you're not
telling me about my mom?
404
00:38:36,748 --> 00:38:38,348
I told you
everything I know.
405
00:38:38,350 --> 00:38:43,386
-Watchers.
-Watchers?
406
00:38:43,388 --> 00:38:45,622
My mom had an interesting
doll collection.
407
00:38:45,624 --> 00:38:48,858
Oh! Her babies.
408
00:38:48,860 --> 00:38:52,696
Evette just loved those old
porcelain antique dolls.
409
00:38:52,698 --> 00:38:54,364
Really?
410
00:38:54,366 --> 00:38:57,934
She blacked out their eyes,
tore off their clothes,
411
00:38:57,936 --> 00:39:00,003
and wrote watchers
on all of them.
412
00:39:00,005 --> 00:39:02,339
Do you know anything
about that?
413
00:39:02,341 --> 00:39:05,342
Oh, evette.
414
00:39:05,344 --> 00:39:08,345
Let's push our energy towards
evette's return.
415
00:39:08,347 --> 00:39:10,780
This is a place of peace,
416
00:39:10,782 --> 00:39:14,084
safety, and understanding.
417
00:39:14,086 --> 00:39:15,719
We support each other,
418
00:39:15,721 --> 00:39:18,521
and right now we're in support
of finding evette.
419
00:39:18,523 --> 00:39:21,358
You and Beth are always
welcome here, Adam.
420
00:39:21,360 --> 00:39:24,627
You're welcome anytime.
421
00:39:24,629 --> 00:39:26,363
Shouldn't you be in school?
422
00:39:37,908 --> 00:39:40,643
So, how about
a glass of wine?
423
00:39:40,645 --> 00:39:42,679
I brought one from home.
424
00:39:46,817 --> 00:39:48,518
I just shouldn't drink
because of Emma.
425
00:39:48,520 --> 00:39:51,621
Oh, come on.
We're not going
anywhere tonight.
426
00:39:51,623 --> 00:39:53,423
Let's relax.
427
00:39:53,425 --> 00:39:55,692
Do something for yourself
for a change.
428
00:40:06,704 --> 00:40:07,971
Wow.
429
00:40:25,456 --> 00:40:29,426
Wouldn't you like to have
anything you've ever wanted?
430
00:40:29,428 --> 00:40:31,928
We're okay.
431
00:40:31,930 --> 00:40:34,497
We get by.
432
00:40:34,499 --> 00:40:39,502
Yeah, but that doesn't
stop you from wanting...
433
00:40:40,938 --> 00:40:44,741
Craving,
434
00:40:44,743 --> 00:40:48,812
needing?
435
00:40:48,814 --> 00:40:50,814
No.
436
00:40:53,017 --> 00:40:55,051
So, I heard you got
a chance to talk
437
00:40:55,053 --> 00:40:56,786
to the girls
from gateways.
438
00:40:58,656 --> 00:41:00,023
- Hi.
- What are we having?
439
00:41:00,025 --> 00:41:04,627
Your favorite.
Here.
440
00:41:04,629 --> 00:41:07,764
Oh, thank you.
441
00:41:10,701 --> 00:41:12,669
You okay?
442
00:41:12,671 --> 00:41:14,871
Yeah.
443
00:41:14,873 --> 00:41:18,641
I'm so glad I have you.
444
00:41:18,643 --> 00:41:20,510
I'm glad I have you, too.
445
00:41:37,628 --> 00:41:40,730
- Hi, this is evette.
- Leave a message.
446
00:42:02,821 --> 00:42:05,255
Mom. Mom!
447
00:42:21,171 --> 00:42:23,907
Hi, this is evette.
Leave a message.
448
00:42:39,189 --> 00:42:41,324
- Hey, where you going?
- I'm gonna take a drive.
449
00:42:41,326 --> 00:42:43,092
What, this late?
450
00:42:43,094 --> 00:42:46,029
Look, tom knows something,
and I wanna know what he knows.
451
00:42:46,031 --> 00:42:47,730
- You want company? I'll--
- No.
452
00:44:06,710 --> 00:44:08,211
Hey, you all right?
453
00:44:08,213 --> 00:44:11,714
Yeah, I'm just getting ready for bed.
454
00:44:11,716 --> 00:44:15,718
- Wow, you've bounced back quickly.
- Oh, thanks.
455
00:44:15,720 --> 00:44:17,754
I'm almost back
to my pre-baby weight.
456
00:44:17,756 --> 00:44:20,757
Oh, god, I bet Adam can't keep
his hands off you.
457
00:44:20,759 --> 00:44:23,126
I don't know.
458
00:44:23,128 --> 00:44:25,828
That would be nice.
459
00:44:25,830 --> 00:44:31,134
I think since having Emma,
things have changed.
460
00:44:31,136 --> 00:44:33,002
It's different.
461
00:44:35,706 --> 00:44:37,240
And we're different.
462
00:44:43,881 --> 00:44:45,415
You know, you can have
whatever you want
463
00:44:45,417 --> 00:44:47,183
if you really want it.
464
00:44:50,921 --> 00:44:52,255
Beth...
465
00:44:55,092 --> 00:44:58,428
Anyone can have anything.
466
00:44:58,430 --> 00:45:00,196
But no one
can have everything.
467
00:47:06,323 --> 00:47:07,523
Adam.
468
00:47:09,459 --> 00:47:12,962
Breaking into my place?
469
00:47:12,964 --> 00:47:15,898
Think I got her here?
470
00:47:15,900 --> 00:47:19,468
Have the police get a warrant.
471
00:47:19,470 --> 00:47:21,204
No.
472
00:47:21,206 --> 00:47:23,973
Think you're hard, boy?
473
00:47:23,975 --> 00:47:26,576
There's things in this town
all kinds of harder.
474
00:47:26,578 --> 00:47:31,447
What's that supposed to mean?
What things?
475
00:47:31,449 --> 00:47:34,150
This town is full of crazy.
476
00:47:34,152 --> 00:47:39,388
You should be harassing
glenda, not me.
477
00:47:39,390 --> 00:47:41,624
Are you one of them?
478
00:47:41,626 --> 00:47:42,992
What?
479
00:47:42,994 --> 00:47:44,227
Are you one of them?
480
00:47:44,229 --> 00:47:47,163
- One of who?
- Are you one of them?
481
00:47:54,538 --> 00:47:56,239
- Jake, what the hell!
- You all right?
482
00:47:56,241 --> 00:47:57,940
Yes, I'm all right.
Why would you do that?
483
00:47:57,942 --> 00:47:59,342
He was about to cut
your head off.
484
00:47:59,344 --> 00:48:00,977
Thank god I followed you.
Come on, let's go.
485
00:48:00,979 --> 00:48:04,046
Wait a second!
Wait a second.
486
00:48:04,048 --> 00:48:06,082
You don't think
he's dead, do you?
487
00:48:06,084 --> 00:48:08,618
No, no. I just--
i just hit him.
488
00:48:12,557 --> 00:48:14,190
He's alive.
489
00:48:15,993 --> 00:48:18,127
-Wait, what are you doing?
-I'm calling him an ambulance.
490
00:48:18,129 --> 00:48:20,396
Oh, okay. All right.
Think about what you're doing.
491
00:48:20,398 --> 00:48:22,164
Think about
what you just did.
492
00:48:22,166 --> 00:48:23,666
I'm sorry. You would be
lying there right now,
493
00:48:23,668 --> 00:48:25,401
if I hadn't shown up.
494
00:48:25,403 --> 00:48:27,036
He's fine.
He's not dead.
He's gonna wake up.
495
00:48:27,038 --> 00:48:28,571
Either way,
he's gonna wake up
496
00:48:28,573 --> 00:48:30,907
and he's gonna tell them
that he saw me here.
497
00:48:31,675 --> 00:48:33,209
He reeks of booze.
498
00:48:33,211 --> 00:48:34,510
He's not gonna remember
what the hell happened.
499
00:48:34,512 --> 00:48:36,279
- Shit.
500
00:48:38,048 --> 00:48:39,348
Come on!
501
00:48:42,686 --> 00:48:46,022
--Shh, shh, shh.
502
00:50:57,621 --> 00:50:59,055
What are you doing?
503
00:50:59,057 --> 00:51:00,790
-I think I just saw mom.
-What? Where?
504
00:51:00,792 --> 00:51:02,458
Up in glenda's window
in that room.
505
00:51:02,460 --> 00:51:04,360
Well, I think
you're seeing things, man.
506
00:51:04,362 --> 00:51:06,062
- Am I?
- Probably just Glenda.
507
00:51:06,064 --> 00:51:07,797
No! I know what I saw.
508
00:51:07,799 --> 00:51:10,499
- Come on.
- Adam, hold on!
509
00:51:12,803 --> 00:51:16,205
--Hey Adam, you're not--
510
00:51:16,207 --> 00:51:20,409
--wait here!
511
00:51:25,850 --> 00:51:28,150
- Hello?
- Who's upstairs?
512
00:51:28,152 --> 00:51:29,852
- Up a-- who's up where?
- Upstairs.
513
00:51:29,854 --> 00:51:31,387
I just saw my mother upstairs.
514
00:51:31,389 --> 00:51:33,089
No, there-- there--
i don't understand.
515
00:51:33,091 --> 00:51:34,824
- In my house?
- Glenda, please.
516
00:51:34,826 --> 00:51:36,325
Can I take a look upstairs?
517
00:51:36,327 --> 00:51:38,461
There's nothing up there.
I live alone!
518
00:51:38,463 --> 00:51:40,830
Glenda, please!
Just let me take a look.
519
00:51:40,832 --> 00:51:42,231
- No, no, no, no.
- I need to know what I saw.
520
00:51:42,233 --> 00:51:43,866
No! No! No! Please!
521
00:51:43,868 --> 00:51:46,435
No! Please, don't go up there!
522
00:51:46,437 --> 00:51:48,437
I live alone!
523
00:51:49,372 --> 00:51:52,108
No! No! No!
524
00:51:54,111 --> 00:51:55,444
Stop him!
525
00:51:59,583 --> 00:52:01,317
Please don't.
526
00:52:03,787 --> 00:52:05,654
Stop him!
527
00:52:05,656 --> 00:52:09,358
Stop him!
528
00:52:09,360 --> 00:52:12,294
Stop, stop, stop.
529
00:52:12,296 --> 00:52:13,796
Stop him!
530
00:52:16,133 --> 00:52:19,535
No! No! No! No!
531
00:52:19,537 --> 00:52:21,270
No!
532
00:52:31,414 --> 00:52:33,215
There he is.
533
00:52:43,894 --> 00:52:45,594
My child.
534
00:52:49,933 --> 00:52:54,203
I couldn't save him
after the fires.
535
00:53:02,512 --> 00:53:04,346
Please don't tell.
536
00:53:44,956 --> 00:53:46,889
What the hell?
537
00:54:29,666 --> 00:54:33,502
Hey. How's it going?
538
00:54:33,504 --> 00:54:35,871
All right.
I'm just tired.
539
00:54:40,477 --> 00:54:42,478
Are you okay?
540
00:54:42,480 --> 00:54:45,514
Yeah, I'm fine.
541
00:54:45,516 --> 00:54:49,785
- You look tired, too.
- Oh, thanks.
542
00:54:49,787 --> 00:54:52,655
No, I'm sorry.
543
00:54:52,657 --> 00:54:55,624
I mean, you look great.
544
00:54:55,626 --> 00:54:57,559
You're beautiful.
545
00:55:01,665 --> 00:55:03,365
So what is it?
546
00:55:03,367 --> 00:55:06,068
Are you scared I'm gonna have
feelings for him again?
547
00:55:06,070 --> 00:55:09,438
Are you scared
he hasn't forgiven you?
548
00:55:09,440 --> 00:55:12,441
Mmm, can it be both?
549
00:55:12,443 --> 00:55:14,943
I don't know.
I just want him
to trust me again.
550
00:55:14,945 --> 00:55:16,945
-You know?
-Mmm.
551
00:55:16,947 --> 00:55:18,514
I don't know how
this is gonna work.
552
00:55:18,516 --> 00:55:22,685
He definitely still
seems upset with me.
553
00:55:22,687 --> 00:55:25,988
You're not worried
about me?
554
00:55:25,990 --> 00:55:28,657
Nope.
555
00:55:28,659 --> 00:55:32,461
-You know I love you.
-Of course.
556
00:58:56,699 --> 00:59:00,068
Hey.
557
00:59:00,070 --> 00:59:02,271
Were you all right
last night?
558
00:59:02,273 --> 00:59:04,740
What?
What do you mean?
559
00:59:04,742 --> 00:59:07,175
You were crying
in your sleep.
560
00:59:07,177 --> 00:59:09,111
I was?
561
00:59:09,113 --> 00:59:12,681
Or at least
i thought you were.
562
00:59:12,683 --> 00:59:15,584
You were probably
just dreaming.
563
00:59:18,221 --> 00:59:20,222
I don't remember.
564
00:59:24,627 --> 00:59:26,295
It's gonna be okay.
565
00:59:56,225 --> 00:59:58,860
-Hey.
-What was that about?
566
00:59:58,862 --> 01:00:00,262
Well, he's just
checking on us.
567
01:00:00,264 --> 01:00:02,097
How close are you with
everyone in this group?
568
01:00:02,099 --> 01:00:04,099
Well, they just wanna
help us, man.
569
01:00:04,101 --> 01:00:09,338
-Do they?
-Yeah.
570
01:00:09,340 --> 01:00:10,839
Do you remember Angela?
571
01:00:10,841 --> 01:00:12,174
Angela who?
572
01:00:12,176 --> 01:00:13,909
Angela from high school?
573
01:00:13,911 --> 01:00:16,712
Uh, no.
574
01:00:16,714 --> 01:00:17,980
Danny's sister?
575
01:00:17,982 --> 01:00:20,349
Oh! Yeah,
what about her?
576
01:00:20,351 --> 01:00:21,984
Do you know
if she's all right?
577
01:00:21,986 --> 01:00:23,085
What do you mean?
578
01:00:23,087 --> 01:00:25,187
Morning.
579
01:00:25,189 --> 01:00:28,924
-Hey.
-Hey. Good to see you.
580
01:00:28,926 --> 01:00:30,993
So what's the plan
for today?
581
01:00:30,995 --> 01:00:35,664
Um, I don't know.
I'm sorry, what about her?
582
01:00:35,666 --> 01:00:37,733
Wasn't important.
583
01:00:43,072 --> 01:00:44,272
Okay.
584
01:01:01,758 --> 01:01:03,925
Lawrence!
585
01:01:12,235 --> 01:01:14,302
Lawrence!
586
01:01:26,749 --> 01:01:28,250
Hey, man.
We'll be back.
587
01:01:28,252 --> 01:01:30,318
-You have to leave now?
-Yeah, I told you.
588
01:01:30,320 --> 01:01:32,054
We're just gonna get
some clothes and stuff
from the house.
589
01:01:32,056 --> 01:01:33,188
We'll be back
in a few hours.
590
01:01:33,190 --> 01:01:36,692
-A few hours?
-Yeah.
591
01:01:36,694 --> 01:01:38,093
I left two messages
with that detective.
592
01:01:38,095 --> 01:01:39,928
I still haven't
heard anything back yet.
593
01:01:39,930 --> 01:01:41,897
Okay. I'll call him
from the road.
594
01:01:41,899 --> 01:01:44,433
Why can't
Christy just go?
595
01:01:44,435 --> 01:01:46,001
You all right, man?
596
01:01:46,003 --> 01:01:48,203
Just relax.
597
01:02:21,170 --> 01:02:22,804
What are you doing?
598
01:02:22,806 --> 01:02:24,106
Getting rid of this shit.
599
01:02:24,108 --> 01:02:26,742
I'll be back.
600
01:02:26,744 --> 01:02:28,043
Do you want me
to come with you?
601
01:02:28,045 --> 01:02:30,345
No, stay with the baby.
602
01:02:30,347 --> 01:02:32,914
I'm getting to the bottom
of this right now.
603
01:02:32,916 --> 01:02:34,249
Adam!
604
01:02:36,786 --> 01:02:39,988
You know,
we deserve better.
605
01:02:41,524 --> 01:02:44,960
Things are gonna
work out for us...
606
01:02:44,962 --> 01:02:46,995
Soon.
607
01:04:39,141 --> 01:04:42,611
This faction
is tremendous.
608
01:04:42,613 --> 01:04:46,615
- You have all done so well.
609
01:04:46,617 --> 01:04:49,551
We've had our share
of complications,
610
01:04:49,553 --> 01:04:53,488
but all has been
rectifiable.
611
01:04:53,490 --> 01:04:57,192
The rewards tonight
will be so fulfilling.
612
01:05:07,303 --> 01:05:10,906
She's beautiful.
613
01:05:10,908 --> 01:05:13,575
- She is so perfect.
614
01:05:42,306 --> 01:05:45,607
Do you remember when we all
came here as kids?
615
01:05:45,609 --> 01:05:48,677
When we first put these up?
616
01:05:48,679 --> 01:05:50,245
I thought I might
find you here.
617
01:05:53,015 --> 01:05:54,950
I'm so glad you came.
618
01:06:01,123 --> 01:06:04,159
These woods have kind of
become my home.
619
01:06:04,161 --> 01:06:06,027
Fluke of nature,
they're the only place
620
01:06:06,029 --> 01:06:09,264
in the county
that didn't get scorched.
621
01:06:09,266 --> 01:06:12,734
I think that's why they don't
like to come here.
622
01:06:12,736 --> 01:06:18,740
Why did you say
Lawrence is a monster?
623
01:06:18,742 --> 01:06:21,710
Wherever they're from,
whatever darkness,
624
01:06:21,712 --> 01:06:23,445
what does it matter
what you call them?
625
01:06:23,447 --> 01:06:26,081
They're here, Adam.
626
01:06:26,083 --> 01:06:28,616
And you're with them,
or you're here...
627
01:06:28,618 --> 01:06:30,485
With me.
628
01:06:34,457 --> 01:06:36,191
Come on!
629
01:06:53,743 --> 01:06:55,176
The first reference
i could find
630
01:06:55,178 --> 01:06:58,546
was the Boston
molasses flood in 1919,
631
01:06:58,548 --> 01:07:01,549
gateways was there
helping people who had lost
their homes and loved ones
632
01:07:01,551 --> 01:07:04,285
get back on their feet, and,
boy, did they do a good job,
633
01:07:04,287 --> 01:07:06,121
because every one in that town
went on with their life
634
01:07:06,123 --> 01:07:07,555
like nothing
had ever happened.
635
01:07:07,557 --> 01:07:09,524
And then babies
started getting stolen.
636
01:07:09,526 --> 01:07:11,626
Babies connected
to the people who joined.
637
01:07:11,628 --> 01:07:15,163
And the dust bowl, coal fires,
earthquakes, tornadoes,
638
01:07:15,165 --> 01:07:17,465
it's not every disaster,
but where gateways goes,
639
01:07:17,467 --> 01:07:19,467
everyone comes out
just fixed and happy,
640
01:07:19,469 --> 01:07:22,103
and one child lighter,
and, and look--
641
01:07:22,105 --> 01:07:23,471
they showed up before.
642
01:07:23,473 --> 01:07:25,540
They showed up two weeks
before the fires hit.
643
01:07:25,542 --> 01:07:27,475
Everywhere they've ever been,
it's like, they knew--
644
01:07:27,477 --> 01:07:28,777
they knew in advance.
645
01:07:28,779 --> 01:07:31,713
They know, or they cause
the disasters.
646
01:07:31,715 --> 01:07:35,250
How can they cause
the disasters?
647
01:07:35,252 --> 01:07:39,421
Um... always just a few weeks
before something happens.
648
01:07:41,090 --> 01:07:42,690
And always with him.
649
01:07:48,364 --> 01:07:50,432
1964.
650
01:07:53,669 --> 01:07:56,438
That's impossible.
651
01:07:56,440 --> 01:07:59,541
I wish it were.
652
01:07:59,543 --> 01:08:01,409
Gateway started the fires.
653
01:08:04,647 --> 01:08:06,448
What is he?
654
01:08:06,450 --> 01:08:09,250
He burns your life
to the ground,
655
01:08:09,252 --> 01:08:12,087
and then trades you--
656
01:08:12,089 --> 01:08:14,089
a child
for the perfect life.
657
01:08:15,491 --> 01:08:18,593
-Why children?
-I don't know.
658
01:08:18,595 --> 01:08:20,228
Maybe it's 'cause
they're babies,
659
01:08:20,230 --> 01:08:21,696
they're innocent,
they don't know any better,
660
01:08:21,698 --> 01:08:23,598
or they can be
raised in some way,
661
01:08:23,600 --> 01:08:25,366
or maybe they just
consume their souls.
662
01:08:25,368 --> 01:08:29,604
I don't know. All I know
is no children ever come back.
663
01:08:29,606 --> 01:08:31,439
You need to get your child
away from here
664
01:08:31,441 --> 01:08:32,740
as fast as you can,
665
01:08:32,742 --> 01:08:34,309
and you need
to get to your wife
666
01:08:34,311 --> 01:08:35,577
because they're probably
already working on her.
667
01:08:35,579 --> 01:08:37,112
They go for
the mother first.
668
01:08:37,114 --> 01:08:39,114
I mean, that's what
they did to Christy.
669
01:09:10,779 --> 01:09:12,280
Angela!
670
01:09:15,784 --> 01:09:17,485
Angela!
671
01:09:27,630 --> 01:09:29,531
Where is she?
672
01:09:49,451 --> 01:09:51,219
-Beth.
-Adam?
673
01:09:51,221 --> 01:09:52,921
-Beth, where are you?
-I'm home.
674
01:09:52,923 --> 01:09:55,223
You have to leave there
right now!
675
01:09:55,225 --> 01:09:59,327
-Adam.
-Jake and Christy are not
trying to help us, okay?
676
01:09:59,329 --> 01:10:03,264
Adam, anyone
can have anything.
677
01:10:03,266 --> 01:10:05,500
But no one can have
everything.
678
01:10:05,502 --> 01:10:06,701
- Beth!
679
01:10:06,703 --> 01:10:09,337
Beth!
680
01:10:52,815 --> 01:10:54,782
Come on!
681
01:10:56,252 --> 01:10:58,486
Come on!
682
01:10:58,488 --> 01:11:00,755
Hey, it's Beth.
Leave me a message at the beep.
683
01:12:12,695 --> 01:12:15,563
Hello.
Welcome.
684
01:12:15,565 --> 01:12:17,365
Where is Emma?
685
01:12:17,367 --> 01:12:19,334
Adam, you have
to let her go.
686
01:12:19,336 --> 01:12:20,902
Where is my daughter?
687
01:12:20,904 --> 01:12:22,970
She's going
to a better place,
688
01:12:22,972 --> 01:12:27,642
so you and your wife
can find happiness in this one.
689
01:12:27,644 --> 01:12:29,610
-Don't touch me.
-Adam!
690
01:12:31,013 --> 01:12:33,614
What have you done
with Beth and Emma?
691
01:12:33,616 --> 01:12:35,350
I know you're upset.
I know you're scared.
692
01:12:35,352 --> 01:12:37,118
It's not whatever
you're thinking.
693
01:12:37,120 --> 01:12:39,554
-Who are the watchers?
-Just calm down.
694
01:12:39,556 --> 01:12:41,689
I know what you did
to your baby!
695
01:12:41,691 --> 01:12:43,691
The fires took everything.
We did what we had to do.
696
01:12:43,693 --> 01:12:46,127
-I don't care!
-Calm down, okay?
697
01:12:46,129 --> 01:12:48,463
Where is my daughter?
698
01:12:48,465 --> 01:12:50,631
We're taking her
to a better place.
699
01:12:50,633 --> 01:12:52,767
For you, Adam!
700
01:12:52,769 --> 01:12:55,103
Stop it!
Stop it!
701
01:12:56,939 --> 01:12:58,873
Adam.
702
01:12:58,875 --> 01:13:00,875
Oh, Adam.
703
01:13:00,877 --> 01:13:04,045
-Mom?
-Oh, Adam.
704
01:13:04,047 --> 01:13:05,847
Oh!
705
01:13:05,849 --> 01:13:08,383
I'm so sorry we had
to do this to you.
706
01:13:09,618 --> 01:13:11,552
It was the only way
to get you here.
707
01:13:11,554 --> 01:13:12,954
Do what to me?
708
01:13:12,956 --> 01:13:14,922
Mom, where have you been?
709
01:13:14,924 --> 01:13:16,157
Oh, I haven't been far.
710
01:13:16,159 --> 01:13:18,559
I've been watching you.
711
01:13:18,561 --> 01:13:21,062
Oh, there's such a great future
for your family.
712
01:13:21,064 --> 01:13:22,997
Where are they?
Are they okay?
713
01:13:22,999 --> 01:13:25,133
Oh, yes, they're here.
They're fine.
714
01:13:25,135 --> 01:13:28,536
Just come with us.
Don't fight it.
715
01:13:28,538 --> 01:13:31,472
You deserve the life
you never had.
716
01:13:43,152 --> 01:13:44,519
I was so worried
about you.
717
01:13:44,521 --> 01:13:46,687
I'm sorry, sweetheart.
718
01:13:46,689 --> 01:13:48,523
- I love you.
- -I love you, too.
719
01:13:48,525 --> 01:13:50,024
I'm so sorry I haven't
been there for you.
720
01:13:50,026 --> 01:13:51,559
Shh, shh, shh.
721
01:13:53,629 --> 01:13:58,666
-Where are we going?
-You'll see, be patient.
722
01:13:58,668 --> 01:14:01,502
Oh, I only wish I could have
done this with the two of you.
723
01:14:07,643 --> 01:14:08,976
They said you were missing.
724
01:14:08,978 --> 01:14:11,479
Shh, shh, shh.
725
01:14:11,481 --> 01:14:14,849
Adam, you can fight this
or you can embrace it.
726
01:14:14,851 --> 01:14:16,451
Adam, it will be
much more clear
727
01:14:16,453 --> 01:14:17,885
once it happens.
728
01:14:26,962 --> 01:14:28,463
Beth?
729
01:14:33,001 --> 01:14:34,569
Adam.
730
01:14:37,773 --> 01:14:40,741
They're gonna fix us.
731
01:14:40,743 --> 01:14:42,777
You'll understand soon.
732
01:14:45,013 --> 01:14:47,482
Are you ready?
733
01:14:47,484 --> 01:14:49,217
I am.
734
01:14:49,219 --> 01:14:52,553
Ready for what?
735
01:14:52,555 --> 01:14:57,091
Adam, you had to lose everything
before you understood.
736
01:14:57,093 --> 01:14:59,594
To lose, even me,
your mother.
737
01:14:59,596 --> 01:15:03,531
-And now you know.
-Know what?
738
01:15:03,533 --> 01:15:06,167
Now you understand
what it means to be empty.
739
01:15:06,169 --> 01:15:09,070
Now let yourself full.
740
01:15:09,072 --> 01:15:11,172
Emma will leave
this horrible world,
741
01:15:11,174 --> 01:15:13,074
and she will be
innocent forever.
742
01:15:13,076 --> 01:15:17,044
She'll be free of diseases
and sickness and even age,
743
01:15:17,046 --> 01:15:18,846
like Lawrence!
744
01:15:18,848 --> 01:15:19,981
What are you
talking about?
745
01:15:19,983 --> 01:15:22,250
We can be a part
of the future.
746
01:15:22,252 --> 01:15:23,985
This is insane!
747
01:15:23,987 --> 01:15:26,954
Beth! What have
they told you?
748
01:15:26,956 --> 01:15:28,256
Why is she here?
749
01:15:28,258 --> 01:15:30,558
Why is Emma here?
750
01:15:49,679 --> 01:15:52,680
Get off!
751
01:15:52,682 --> 01:15:54,582
Let go of me! Please!
752
01:15:54,584 --> 01:15:55,650
Stop it!
753
01:15:55,652 --> 01:15:57,652
Beth! Don't give her to him!
754
01:15:57,654 --> 01:15:59,854
Please, no!
Emma!
755
01:16:01,624 --> 01:16:03,691
Beth, please!
756
01:16:08,864 --> 01:16:10,298
No!
757
01:16:26,648 --> 01:16:28,983
No! Where is she?
758
01:16:28,985 --> 01:16:33,654
-Let her go.
-No! No! No! No! No!
759
01:16:41,163 --> 01:16:42,964
I love you.
52336
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.