Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:43,038 --> 00:01:44,639
[Explosion]
3
00:01:58,486 --> 00:02:01,689
A little known chapter in
the history of the old west
4
00:02:01,789 --> 00:02:05,260
Began during the raging
days of the civil war.
5
00:02:05,360 --> 00:02:07,195
While soldiers
of the north and south
6
00:02:07,295 --> 00:02:08,763
Clashed on the battlefield,
7
00:02:08,863 --> 00:02:11,332
Military prisons on both sides
8
00:02:11,432 --> 00:02:13,635
Were woefully overcrowded.
9
00:02:13,735 --> 00:02:15,737
Men often died by the score,
10
00:02:15,837 --> 00:02:18,606
And those that did not
generally existed
11
00:02:18,706 --> 00:02:22,844
In squalor, stink,
and eroding monotony.
12
00:02:24,613 --> 00:02:26,447
When informed
of these conditions,
13
00:02:26,547 --> 00:02:29,384
President Abraham Lincoln
granted confederate prisoners
14
00:02:29,484 --> 00:02:33,588
The opportunity to enlist
in the union army.
15
00:02:33,688 --> 00:02:36,491
They were not asked to fight
their brothers in the south,
16
00:02:36,591 --> 00:02:40,862
Instead were ordered to help
settle and patrol the west.
17
00:02:50,805 --> 00:02:55,209
Fighting indians, repairing roads,
telegraph wires,
18
00:02:55,309 --> 00:02:56,911
And in some cases,
19
00:02:57,011 --> 00:03:00,282
To bring order to a lawless town.
20
00:03:02,216 --> 00:03:06,087
One such rebel to accept
these terms was Lee Travis,
21
00:03:06,187 --> 00:03:07,788
Before the war
22
00:03:07,888 --> 00:03:11,692
A Mississippi riverboat
gambler and gunfighter.
23
00:03:11,792 --> 00:03:15,530
In 1862, he had worn
confederate gray.
24
00:03:15,630 --> 00:03:17,565
Two years later
he was captured,
25
00:03:17,665 --> 00:03:19,534
And now, in 1865,
26
00:03:19,634 --> 00:03:22,570
Taking advantage of
president lincoln's offer,
27
00:03:22,670 --> 00:03:24,873
He wore the blue
yankee uniform
28
00:03:24,973 --> 00:03:27,242
And was embarked
on a long journey
29
00:03:27,342 --> 00:03:31,813
To the untamed frontier town
of colton, arizona...
30
00:03:34,448 --> 00:03:36,817
a town that for days
did not know
31
00:03:36,917 --> 00:03:39,286
Lee Travis was on his way.
32
00:03:39,386 --> 00:03:40,755
Didn't know.
33
00:03:40,855 --> 00:03:42,123
Didn't care.
34
00:03:42,223 --> 00:03:46,294
Then the word at last
reached mayor joe smith.
35
00:04:03,744 --> 00:04:06,047
More trouble from you,
Mr. Mayor?
36
00:04:06,147 --> 00:04:07,983
Sheriff, this is
the last trouble
37
00:04:08,083 --> 00:04:09,550
You'll ever get from me.
38
00:04:09,650 --> 00:04:11,953
Oh, bellyaching
to the governor again.
39
00:04:12,053 --> 00:04:15,055
And he bellyached to
the federal government.
40
00:04:15,155 --> 00:04:18,859
Here. Read this letter.
41
00:04:18,959 --> 00:04:21,862
"Appointment confirmed."
What appointment?
42
00:04:21,962 --> 00:04:23,264
Read it.
43
00:04:23,364 --> 00:04:26,100
"Lee travis,
U.S. Army special corps."
44
00:04:26,200 --> 00:04:28,336
You know what
the special corps is?
45
00:04:28,436 --> 00:04:30,471
It's a special corps
of yellow-Bellied rebs
46
00:04:30,571 --> 00:04:33,841
Who turned traitor and
signed up with the yankees.
47
00:04:33,941 --> 00:04:35,910
You didn't read
the rest of it.
48
00:04:36,010 --> 00:04:37,445
I don't read garbage.
49
00:04:37,545 --> 00:04:39,414
He's taking over your job.
50
00:04:39,514 --> 00:04:41,416
Nobody's taking over my job.
51
00:04:41,516 --> 00:04:44,152
Tell that to Lee Travis
when he gets here.
52
00:04:44,252 --> 00:04:47,388
This town won't stand
still for any ex-Reb,
53
00:04:47,488 --> 00:04:50,257
Especially one with the
nerve to wear a badge.
54
00:04:50,357 --> 00:04:52,393
I intend to order
our citizens
55
00:04:52,493 --> 00:04:56,898
To accept any sheriff that the
government sees fit to send.
56
00:04:56,998 --> 00:05:00,434
The people of colton
are sick of your orders.
57
00:05:00,534 --> 00:05:01,636
Like it or not,
58
00:05:01,736 --> 00:05:03,872
We're going
to have law in colton.
59
00:05:03,972 --> 00:05:06,474
We'll vote on who
they want for sheriff,
60
00:05:06,574 --> 00:05:07,842
Me or a yellow-Bellied reb.
61
00:05:07,942 --> 00:05:09,777
We will not vote on it.
62
00:05:09,877 --> 00:05:12,947
Either you hand in
your badge peaceably,
63
00:05:13,047 --> 00:05:15,316
Or I make charges
against you.
64
00:05:15,416 --> 00:05:17,352
What charges, Mr. Mayor?
65
00:05:17,452 --> 00:05:18,953
I let the saloon
run all night?
66
00:05:19,053 --> 00:05:22,390
I'm in favor of gamblers
and dance hall girls?
67
00:05:22,490 --> 00:05:25,593
No.
Charges of graft.
68
00:05:28,062 --> 00:05:30,598
You don't know
what you're talking about.
69
00:05:30,698 --> 00:05:33,802
You've been taking
bribes from tom rile.
70
00:05:33,902 --> 00:05:36,370
I suppose you claim
you got proof.
71
00:05:36,470 --> 00:05:37,905
Witnesses, sheriff.
72
00:05:38,005 --> 00:05:41,476
Enough witnesses to send
you away for a long time,
73
00:05:41,576 --> 00:05:44,445
That is, if you
make an issue of it.
74
00:05:44,545 --> 00:05:47,448
Colton's my town.
It always has been.
75
00:05:47,548 --> 00:05:49,617
It was your town.
76
00:05:57,492 --> 00:05:59,561
[Commotion]
77
00:06:08,503 --> 00:06:11,239
This is your town, you said?
78
00:06:11,339 --> 00:06:13,308
That happens
to be your deputy.
79
00:06:13,408 --> 00:06:14,942
Shelby can take care
of himself.
80
00:06:15,042 --> 00:06:17,411
Then why don't you
show him any respect?
81
00:06:17,511 --> 00:06:18,946
I never asked for a deputy.
82
00:06:19,046 --> 00:06:21,583
If I had, it wouldn't
have been him.
83
00:06:26,788 --> 00:06:28,956
Leave Mr. Shelby alone!
84
00:06:29,056 --> 00:06:30,392
Leave him alone!
85
00:06:30,492 --> 00:06:33,628
Is he one of those witnesses
you were talking about?
86
00:06:33,728 --> 00:06:36,831
No. Shelby's probably
the only man in town
87
00:06:36,931 --> 00:06:39,867
That doesn't know
you've been taking bribes.
88
00:06:39,967 --> 00:06:41,903
If he was a witness
against me,
89
00:06:42,003 --> 00:06:43,471
I'd knock his block off.
90
00:06:43,571 --> 00:06:44,972
I bet you could.
91
00:06:45,072 --> 00:06:49,444
I bet you could lick any
one-Armed man in town.
92
00:06:57,785 --> 00:06:59,053
What's this all about?
93
00:06:59,153 --> 00:07:00,889
It's nothing, sir,
just a little--
94
00:07:00,989 --> 00:07:03,258
The boys are just being
a little playful.
95
00:07:03,358 --> 00:07:07,062
They get playful because
you keep telling the boys
96
00:07:07,162 --> 00:07:08,662
You don't need a deputy.
97
00:07:08,762 --> 00:07:10,264
Well, I don't need a deputy.
98
00:07:10,364 --> 00:07:11,699
I never did.
99
00:07:11,799 --> 00:07:13,033
Thank you, Mr. Grover.
100
00:07:13,133 --> 00:07:15,369
The mayor here put
shelby on the payroll
101
00:07:15,469 --> 00:07:19,073
Because, uh, well, what can
you do with a cripple
102
00:07:19,173 --> 00:07:21,008
Back from the war?
103
00:07:21,108 --> 00:07:24,345
Mr. Rile, he lost
the use of that arm
104
00:07:24,445 --> 00:07:26,080
Fighting for scum like you.
105
00:07:26,180 --> 00:07:28,449
I don't need anybody
to fight for me.
106
00:07:28,549 --> 00:07:30,685
And I don't need charity,
107
00:07:30,785 --> 00:07:32,753
So I'm turning in this badge.
108
00:07:32,853 --> 00:07:36,090
If you do, there'll be
no law here at all,
109
00:07:36,190 --> 00:07:37,458
Except a former reb.
110
00:07:37,558 --> 00:07:38,926
What's that about a reb?
111
00:07:39,026 --> 00:07:40,662
We're getting a new sheriff.
112
00:07:40,762 --> 00:07:43,932
A man fresh from an army
prison camp is coming.
113
00:07:44,032 --> 00:07:44,866
A reb?
114
00:07:44,966 --> 00:07:46,768
You being a former yankee,
115
00:07:46,868 --> 00:07:48,603
I thought it might
be of some interest.
116
00:07:48,703 --> 00:07:49,837
It is.
117
00:07:49,937 --> 00:07:53,607
We don't want any
rebs in this town.
118
00:07:53,707 --> 00:07:56,844
I hate to agree with
Mr. Rile, but he's right.
119
00:07:56,944 --> 00:08:00,014
Her brother lost his life
fighting the rebs.
120
00:08:00,114 --> 00:08:04,018
[Mayor] Well, there's nothing
any one of you can do.
121
00:08:04,118 --> 00:08:07,188
What's going to happen
to sheriff grover here?
122
00:08:07,288 --> 00:08:08,422
He's quitting.
123
00:08:08,522 --> 00:08:11,025
Why?
He's a good sheriff.
124
00:08:11,825 --> 00:08:13,527
I can't understand it.
125
00:08:13,627 --> 00:08:15,797
He still looks up to you.
126
00:08:15,897 --> 00:08:17,498
This reb
that's coming,
127
00:08:17,598 --> 00:08:19,233
His name is Lee Travis.
128
00:08:19,333 --> 00:08:22,069
[Mayor] He'll be here
in a couple of days.
129
00:08:22,169 --> 00:08:26,574
I suggest we give Mr. Travis
a nice warm welcome.
130
00:08:26,674 --> 00:08:28,543
From what I hear of him,
131
00:08:28,643 --> 00:08:30,510
I suggest you
and your hooligans
132
00:08:30,610 --> 00:08:34,648
Clear out of town before
he drives you out.
133
00:08:38,485 --> 00:08:40,654
Don't let it upset you.
134
00:08:40,754 --> 00:08:42,623
You know, I just
don't understand it,
135
00:08:42,723 --> 00:08:45,059
Bringing a reb here.
136
00:08:45,159 --> 00:08:47,695
I know how you feel.
137
00:08:47,795 --> 00:08:51,499
Come on. I'll walk you
to your shop.
138
00:08:51,599 --> 00:08:53,601
The usual.
139
00:08:53,701 --> 00:08:57,272
Lee travis. Mm-Hmm.
I know about him.
140
00:08:57,372 --> 00:08:58,873
That mayor don't scare me.
141
00:08:58,973 --> 00:09:01,608
He thinks I won't take
care of a turncoat reb,
142
00:09:01,708 --> 00:09:02,877
He's mistaken.
143
00:09:02,977 --> 00:09:05,113
You can try
taking care of him.
144
00:09:05,213 --> 00:09:06,380
What, the mayor?
145
00:09:06,480 --> 00:09:08,315
Lee travis.
146
00:09:08,415 --> 00:09:10,284
I told you
I heard of him.
147
00:09:10,384 --> 00:09:14,489
Oh, that's right. You're
from the south like him.
148
00:09:14,589 --> 00:09:17,124
Been a while ago.
149
00:09:17,224 --> 00:09:18,592
How'd you hear of him?
150
00:09:18,692 --> 00:09:20,161
Is he famous down there?
151
00:09:20,261 --> 00:09:21,529
You might say that.
152
00:09:21,629 --> 00:09:23,030
Famous for what?
153
00:09:23,130 --> 00:09:25,933
Riverboat gambler,
gunfighter...
154
00:09:26,033 --> 00:09:28,503
yeah? You ever meet him?
155
00:09:28,603 --> 00:09:30,137
Wish I had.
156
00:09:30,237 --> 00:09:33,508
Once, in new orleans,
he walked right past me.
157
00:09:33,608 --> 00:09:34,842
As close as that.
158
00:09:34,942 --> 00:09:37,344
He gets that close to me,
he'll be a dead man.
159
00:09:37,444 --> 00:09:41,448
Talk was, he was real
fancy with that gun.
160
00:09:41,548 --> 00:09:43,351
Is that right?
161
00:09:50,692 --> 00:09:53,494
Grover, you ain't
giving up that badge.
162
00:09:53,594 --> 00:09:56,497
If I don't, there'll be
a lot of trouble.
163
00:09:56,597 --> 00:10:00,801
Suppose I have the boys take
care of travis on the way in.
164
00:10:00,901 --> 00:10:02,170
It isn't that easy.
165
00:10:02,270 --> 00:10:03,304
I'll make it that easy.
166
00:10:03,404 --> 00:10:05,473
Word would get out
how it happened.
167
00:10:05,573 --> 00:10:08,843
They'd figure I planned
it to save my job.
168
00:10:08,943 --> 00:10:11,345
Why don't you have
your renegade apache friends
169
00:10:11,445 --> 00:10:14,949
Arrange a quiet little
one-Man massacre of Lee Travis?
170
00:10:15,049 --> 00:10:18,352
Then there won't be suspicions
our sheriff's behind it.
171
00:10:18,452 --> 00:10:21,356
Do you know some
renegade apaches?
172
00:10:21,456 --> 00:10:25,559
Always opening
your big mouth, ain't you?
173
00:10:25,659 --> 00:10:27,929
Anyway, this is
no job for them.
174
00:10:28,029 --> 00:10:31,398
I didn't know you had any
dealings with indians.
175
00:10:31,498 --> 00:10:33,200
You still don't know.
176
00:10:33,300 --> 00:10:36,537
That's what I pay you for--
Not to know anything.
177
00:10:36,637 --> 00:10:37,905
What is it, tom?
178
00:10:38,005 --> 00:10:39,907
You selling the apaches
whiskey or guns?
179
00:10:40,007 --> 00:10:41,809
Better put
that blindfold back on.
180
00:10:41,909 --> 00:10:45,379
No wonder you got so many
gunslingers working for you.
181
00:10:45,479 --> 00:10:49,117
You look healthier with that usual
dumb look on your face.
182
00:10:49,217 --> 00:10:51,385
I can only go so far
with that look.
183
00:10:51,485 --> 00:10:53,787
Then something gets
stuck in my craw,
184
00:10:53,887 --> 00:10:55,623
And I can't get it out.
185
00:10:55,723 --> 00:10:58,526
Yeah? What,
your conscience?
186
00:10:58,626 --> 00:11:00,194
Go ahead, say it.
187
00:11:00,294 --> 00:11:02,196
I ain't had
a good laugh all day.
188
00:11:02,296 --> 00:11:05,700
I can't go along with letting
you murder lee travis.
189
00:11:05,800 --> 00:11:07,802
Listen to me, old man.
190
00:11:07,902 --> 00:11:10,572
I aim to have you
keep that badge,
191
00:11:10,672 --> 00:11:12,807
So you'll go along
with anything I say,
192
00:11:12,907 --> 00:11:14,108
And if you don't, I'll--
193
00:11:14,208 --> 00:11:16,277
You'll kill me, too?
194
00:11:18,145 --> 00:11:20,281
Here.
195
00:11:23,317 --> 00:11:24,886
Go ahead.
196
00:11:26,287 --> 00:11:28,322
Ah, I ought to--
197
00:11:41,535 --> 00:11:42,904
What stopped you,
198
00:11:43,004 --> 00:11:44,872
The fact he's already dead?
199
00:11:44,972 --> 00:11:47,074
And I'd swear
what he died from
200
00:11:47,174 --> 00:11:51,012
Was something that
got stuck in his craw.
201
00:11:53,614 --> 00:11:55,683
Something funny
going on here.
202
00:11:55,783 --> 00:11:58,452
What do you mean?
203
00:11:58,552 --> 00:12:02,256
Sheriff grover,
he's a landmark in this town,
204
00:12:02,356 --> 00:12:03,390
A permanent fixture.
205
00:12:03,490 --> 00:12:05,326
They can't just
throw him out.
206
00:12:05,426 --> 00:12:09,830
I can't help but think that
mayor smith is behind this.
207
00:12:09,930 --> 00:12:11,999
Next year there'll be
an election,
208
00:12:12,099 --> 00:12:14,535
And sheriff grover
is a very popular man.
209
00:12:14,635 --> 00:12:17,605
There was talk of
running him for mayor,
210
00:12:17,705 --> 00:12:20,708
And Smith's bouncing him out
before that can happen.
211
00:12:20,808 --> 00:12:22,876
It certainly doesn't seem fair.
212
00:12:22,976 --> 00:12:24,144
It isn't fair.
213
00:12:24,244 --> 00:12:26,414
I'm going to talk
to sheriff grover.
214
00:12:26,514 --> 00:12:31,285
I'm going to ask him to stay
on here, no matter what.
215
00:13:05,886 --> 00:13:11,125
From now on, looks like you're the
law around here for a while.
216
00:13:12,426 --> 00:13:15,229
Mr. Grover, I could never
fill your boots.
217
00:13:15,329 --> 00:13:17,965
Besides, you know all
this is just political.
218
00:13:18,065 --> 00:13:21,836
Political or not, there's the badge
right there on the desk,
219
00:13:21,936 --> 00:13:24,838
Along with the graft money
that goes with the job.
220
00:13:24,938 --> 00:13:26,140
Graft money?
221
00:13:26,240 --> 00:13:29,543
Maybe a better way to
describe it is blood money.
222
00:13:29,643 --> 00:13:31,045
I had no idea.
223
00:13:31,145 --> 00:13:34,047
You're wearing a bigger
blindfold than I did.
224
00:13:34,147 --> 00:13:37,084
So that's why you never
wanted a deputy around.
225
00:13:37,184 --> 00:13:41,955
Tom Rile-- The biggest man
in town and the dirtiest.
226
00:13:42,055 --> 00:13:44,992
He said I had
to leave that badge on.
227
00:13:45,092 --> 00:13:47,294
I could never handle
this job without you,
228
00:13:47,394 --> 00:13:48,862
As deputy
or anything else.
229
00:13:48,962 --> 00:13:51,999
Then quit.
I just did.
230
00:14:13,754 --> 00:14:17,090
Mr. Grover...
231
00:14:17,190 --> 00:14:19,460
hadn't you better
take some of this?
232
00:14:19,560 --> 00:14:20,361
What for?
233
00:14:20,461 --> 00:14:23,064
A man can't live without money.
234
00:14:23,164 --> 00:14:24,665
I'll tell you something, son.
235
00:14:24,765 --> 00:14:26,233
When it's that kind of money,
236
00:14:26,333 --> 00:14:29,303
A man can't live with it.
237
00:14:29,403 --> 00:14:32,873
What about this reb
that's taking over as sheriff?
238
00:14:32,973 --> 00:14:34,342
Rile's having some of his men
239
00:14:34,442 --> 00:14:38,112
Bushwhack him on the way in.
240
00:14:39,446 --> 00:14:41,715
Don't worry about it.
He'll never get here.
241
00:14:41,815 --> 00:14:42,950
It's a pity.
242
00:14:43,050 --> 00:14:45,519
He might've been
just what this town needs.
243
00:14:45,619 --> 00:14:46,921
Not a rebel.
244
00:14:47,021 --> 00:14:51,392
I don't want to see another
one as long as I live.
245
00:14:55,563 --> 00:14:57,565
If rile's men
don't get that reb,
246
00:14:57,665 --> 00:14:59,634
Maybe I'll kill him myself.
247
00:15:23,357 --> 00:15:25,059
[Door opens]
248
00:15:27,794 --> 00:15:28,995
He's gone.
249
00:15:29,095 --> 00:15:31,131
Gone for good.
250
00:15:31,231 --> 00:15:34,201
I saw him go.
251
00:15:34,301 --> 00:15:37,438
I heard what you said
about the new sheriff.
252
00:15:37,538 --> 00:15:41,275
You intend to let rile's men kill
him before he gets here,
253
00:15:41,375 --> 00:15:43,210
And if they don't, you will?
254
00:15:43,310 --> 00:15:45,779
All right, you heard,
and I meant it.
255
00:15:45,879 --> 00:15:47,582
Why shouldn't I kill him?
256
00:15:47,682 --> 00:15:50,951
Because then this town
would really belong to rile.
257
00:15:51,051 --> 00:15:53,154
Better him
than a filthy rebel.
258
00:15:53,254 --> 00:15:57,424
But you forget, Lee Travis
changed sides.
259
00:15:57,524 --> 00:16:00,294
Then he's worse than a traitor.
260
00:16:00,394 --> 00:16:04,064
Well, look at it this way...
261
00:16:04,164 --> 00:16:06,467
he's not in the war anymore.
262
00:16:06,567 --> 00:16:08,636
He's a human being like you.
263
00:16:08,736 --> 00:16:11,939
He's trying to pick up the pieces
and live the best he can.
264
00:16:12,039 --> 00:16:14,007
Love thy enemy, huh?
265
00:16:14,107 --> 00:16:16,877
Well, not me, Jill.
266
00:16:16,977 --> 00:16:21,482
Do you realize that you're
the only lawman left here?
267
00:16:21,582 --> 00:16:25,186
Now that Mr. Grover's gone,
I guess you're right.
268
00:16:25,286 --> 00:16:27,687
It's your sworn duty
to uphold the law.
269
00:16:27,787 --> 00:16:28,955
That means nothing?
270
00:16:29,055 --> 00:16:30,590
Of course it means something.
271
00:16:30,690 --> 00:16:34,027
Then it's your duty
to warn Lee Travis
272
00:16:34,127 --> 00:16:35,396
That he's riding into a trap.
273
00:16:35,496 --> 00:16:38,933
No. To me, he's still the enemy.
274
00:16:39,033 --> 00:16:43,037
You're not in the war
anymore either.
275
00:16:43,137 --> 00:16:45,072
There is no enemy.
276
00:16:45,172 --> 00:16:46,373
You had a brother.
277
00:16:46,473 --> 00:16:48,409
He was killed
by the confederates.
278
00:16:48,509 --> 00:16:52,379
That doesn't blind me to what's
right and what's wrong
279
00:16:52,479 --> 00:16:55,349
The way it does you.
280
00:16:57,117 --> 00:16:59,285
Maybe that's what
Mr. Grover found out
281
00:16:59,385 --> 00:17:01,989
And was trying to tell me.
282
00:17:02,089 --> 00:17:04,223
There is a right
and a wrong.
283
00:17:04,323 --> 00:17:06,359
Then you will warn him?
284
00:17:07,394 --> 00:17:10,063
Jill, I don't know.
I've got to...
285
00:17:10,163 --> 00:17:12,333
I've got
to think about it.
286
00:18:50,264 --> 00:18:53,534
I saw him up ahead,
and he's coming this way.
287
00:18:53,634 --> 00:18:55,036
You sure it's Lee Travis?
288
00:18:55,136 --> 00:18:56,670
He's wearing
a yankee uniform.
289
00:18:56,770 --> 00:19:00,007
I don't see
no sign of him now.
290
00:19:00,107 --> 00:19:02,476
That's because he's riding
between those rocks.
291
00:19:02,576 --> 00:19:05,379
It's mighty obliging
of that turncoat reb
292
00:19:05,479 --> 00:19:07,081
To come riding straight to us.
293
00:19:07,181 --> 00:19:08,615
Any chance he spotted you?
294
00:19:08,715 --> 00:19:10,551
He wouldn't pay any attention
295
00:19:10,651 --> 00:19:11,952
To an innocent cowpoke.
296
00:19:12,052 --> 00:19:14,621
You talk like he has
a suspicious mind.
297
00:19:14,721 --> 00:19:16,556
I've got a suspicious mind.
298
00:19:16,656 --> 00:19:17,991
Let's go get him.
299
00:19:18,091 --> 00:19:21,095
No. You two wait on
both sides of the trail.
300
00:19:21,195 --> 00:19:22,663
We'll bushwhack him proper.
301
00:19:22,763 --> 00:19:25,498
I'll nice-Talk him
and lead him to you.
302
00:19:25,598 --> 00:19:28,401
You have it all
figured out real nice.
303
00:19:28,501 --> 00:19:30,171
Yeah. Now get going.
304
00:20:44,178 --> 00:20:45,913
[Horse whinnies]
305
00:21:00,894 --> 00:21:04,197
Rein in that horse, mister.
306
00:21:04,297 --> 00:21:07,868
Now, unholster your gun
real slow.
307
00:21:09,903 --> 00:21:12,439
Drop it to the ground.
308
00:21:12,539 --> 00:21:16,410
Mister, your voice
sure ain't familiar.
309
00:21:16,510 --> 00:21:18,812
I'm Ike Clanton
from over in Colton,
310
00:21:18,912 --> 00:21:20,914
And I ain't out here
looking for trouble.
311
00:21:21,014 --> 00:21:23,784
I said drop the gun.
312
00:21:26,386 --> 00:21:28,455
What's this all about?
313
00:21:28,555 --> 00:21:30,557
I'm just here
to meet our new sheriff.
314
00:21:30,657 --> 00:21:32,793
Get off your horse.
315
00:21:35,162 --> 00:21:37,197
You ain't him?
316
00:21:37,297 --> 00:21:38,398
Lee Travis.
317
00:21:38,498 --> 00:21:41,468
Well, curly said you would...
318
00:21:41,568 --> 00:21:43,837
we expected to see you
in uniform.
319
00:21:43,937 --> 00:21:45,306
I know.
320
00:21:45,406 --> 00:21:47,474
Wish I could figure you out.
321
00:21:47,574 --> 00:21:50,511
Don't bother.
I figured you out.
322
00:21:50,611 --> 00:21:53,880
I was just riding along
looking for you.
323
00:21:53,980 --> 00:21:55,215
The way I hear it,
324
00:21:55,315 --> 00:21:57,017
You're going to be
our new sheriff.
325
00:21:57,117 --> 00:21:58,218
You heard right.
326
00:21:58,318 --> 00:21:59,853
The reason I'm here is,
327
00:21:59,953 --> 00:22:04,157
I appointed myself a welcoming
committee of one to greet you.
328
00:22:04,257 --> 00:22:05,425
Have a cigar.
329
00:22:05,525 --> 00:22:06,960
Tie up your animal.
330
00:22:10,564 --> 00:22:15,569
You've got some kind
of a mistaken idea about me.
331
00:22:15,669 --> 00:22:17,504
Well, let's put it this way.
332
00:22:17,604 --> 00:22:19,238
Either I made a mistake,
333
00:22:19,338 --> 00:22:22,009
Or you made a mistake.
334
00:22:22,109 --> 00:22:24,845
Now put on that uniform.
335
00:22:24,945 --> 00:22:27,280
You're going to be
a soldier boy.
336
00:22:27,380 --> 00:22:29,249
Oh, no, I ain't!
337
00:22:29,349 --> 00:22:30,416
Put it on!
338
00:22:30,516 --> 00:22:32,452
You couldn't give me
some reason?
339
00:22:32,552 --> 00:22:35,222
I don't want
to be bushwhacked.
340
00:22:35,322 --> 00:22:37,124
Who would do
a thing like that?
341
00:22:37,224 --> 00:22:40,127
I don't understand
where you got such an idea.
342
00:22:40,227 --> 00:22:41,628
Through a pair of binoculars.
343
00:22:41,728 --> 00:22:45,032
You figure there's
going to be an ambush,
344
00:22:45,132 --> 00:22:47,067
And you're going
to make me ride into it.
345
00:22:47,167 --> 00:22:49,636
If there isn't any,
you got nothing to worry about.
346
00:22:49,736 --> 00:22:51,471
Suppose there is?
347
00:22:51,571 --> 00:22:53,273
Then they'll see
that uniform
348
00:22:53,373 --> 00:22:56,543
And start blasting away
before they know it's you.
349
00:22:56,643 --> 00:22:58,979
You don't give a man
much of a chance.
350
00:22:59,079 --> 00:23:01,514
No. Neither do they.
351
00:23:01,614 --> 00:23:03,417
But they'll kill me!
352
00:23:03,517 --> 00:23:06,253
Yeah. You instead of me.
353
00:23:06,353 --> 00:23:10,891
Now, mister, I ain't
going to put on that uniform.
354
00:23:12,025 --> 00:23:14,127
I can kill you now,
355
00:23:14,227 --> 00:23:17,597
Or you can put on that uniform
and take your chances.
356
00:23:17,697 --> 00:23:19,766
You can have your gun.
357
00:23:19,866 --> 00:23:22,502
If they start shooting,
you can shoot back.
358
00:23:22,602 --> 00:23:26,206
Shoot at my own men?
What kind of choice is that?
359
00:23:26,306 --> 00:23:28,107
Only choice you got,
360
00:23:28,207 --> 00:23:31,077
Because I'll have you
covered all the way.
361
00:23:31,177 --> 00:23:32,813
Now, get over there!
362
00:23:38,985 --> 00:23:40,720
They'll be coming
up through here.
363
00:23:40,820 --> 00:23:42,623
You get over there.
364
00:23:51,632 --> 00:23:53,267
[Horses whinny]
365
00:23:53,367 --> 00:23:55,068
Here they come.
366
00:24:10,517 --> 00:24:11,919
Keep going.
367
00:24:19,626 --> 00:24:20,961
Ike's right behind him.
368
00:24:21,061 --> 00:24:22,729
He'll get Travis from the back.
369
00:24:22,829 --> 00:24:25,165
We'll get him from the front.
370
00:24:30,403 --> 00:24:33,207
All right.
Let him have it.
371
00:24:33,307 --> 00:24:36,777
It's me, Ike Clanton!
Don't shoot!
372
00:24:36,877 --> 00:24:39,179
Curly, it's me, Ike Clanton!
373
00:26:08,802 --> 00:26:12,005
Nice to meet up with a lawman.
374
00:26:12,105 --> 00:26:13,607
Who are you, mister?
375
00:26:13,707 --> 00:26:15,441
The name's Lee Travis.
376
00:26:15,541 --> 00:26:17,977
I might've guessed.
377
00:26:18,077 --> 00:26:19,179
Who are they?
378
00:26:19,279 --> 00:26:21,648
Didn't mention their names.
379
00:26:34,061 --> 00:26:36,597
Ike Clanton.
380
00:26:39,833 --> 00:26:42,002
Friends of yours?
381
00:26:42,935 --> 00:26:45,238
Friends of mr. Rile's.
382
00:26:49,342 --> 00:26:50,643
Uniform belongs to me.
383
00:26:50,743 --> 00:26:52,979
I asked him to put it on.
384
00:26:53,079 --> 00:26:55,882
Rile sent him and two others
to bushwhack you.
385
00:26:55,982 --> 00:26:57,317
I came to warn you.
386
00:26:57,417 --> 00:26:58,618
You're a little late.
387
00:26:58,718 --> 00:27:00,720
Maybe I was hoping I'd be late.
388
00:27:00,820 --> 00:27:02,256
That's real friendly.
389
00:27:02,356 --> 00:27:05,725
Name is shelby, Mr. Travis,
and I'm not friendly with rebs.
390
00:27:05,825 --> 00:27:07,293
Fact is,
I hate their guts.
391
00:27:07,393 --> 00:27:09,762
You must be
the deputy of colton.
392
00:27:09,862 --> 00:27:11,230
The town that doesn't want
393
00:27:11,330 --> 00:27:13,433
An ex-Confederate soldier
for its sheriff.
394
00:27:13,533 --> 00:27:15,902
Look like everybody's
going to be real friendly.
395
00:27:16,002 --> 00:27:18,371
I bet you don't last the week.
396
00:27:18,471 --> 00:27:22,041
Never bet a professional
gambler, Mr. Shelby.
397
00:27:22,141 --> 00:27:26,179
Here. Here are your prisoners.
398
00:27:47,300 --> 00:27:48,535
Two cards.
399
00:27:48,635 --> 00:27:50,170
I call.
400
00:27:54,808 --> 00:27:57,811
Take care of that for me?
401
00:27:57,911 --> 00:28:00,213
Deal me out.
402
00:28:00,313 --> 00:28:02,082
What happened?
403
00:28:02,182 --> 00:28:03,149
Tricked us.
404
00:28:03,249 --> 00:28:05,152
Where's Ike Clanton, Ed Jones?
405
00:28:05,252 --> 00:28:07,087
Dead.
406
00:28:07,187 --> 00:28:08,388
Dead?
407
00:28:46,593 --> 00:28:48,361
Shelby.
408
00:28:48,461 --> 00:28:50,229
Who's that
under the blankets?
409
00:28:50,329 --> 00:28:53,033
Mr. Rile, you might be
more interested
410
00:28:53,133 --> 00:28:54,534
In knowing
who he is.
411
00:28:54,634 --> 00:28:57,738
He's Lee Travis,
our new sheriff.
412
00:29:14,321 --> 00:29:17,056
Mr. Rile...
413
00:29:17,156 --> 00:29:19,826
I met your
welcoming committee.
414
00:29:19,926 --> 00:29:21,160
Oh?
415
00:29:21,260 --> 00:29:23,930
I'm happy shelby
was able to meet you.
416
00:29:24,030 --> 00:29:26,199
If he didn't
tell you, I will--
417
00:29:26,299 --> 00:29:28,134
We don't want you here.
418
00:29:28,234 --> 00:29:29,703
That's what they said.
419
00:29:29,803 --> 00:29:31,004
They?
420
00:29:31,104 --> 00:29:32,672
What, a couple of dead men?
421
00:29:32,772 --> 00:29:34,374
One of them's Ike Clanton.
422
00:29:56,663 --> 00:29:58,831
Bury your dead, Mr. Rile.
423
00:29:58,931 --> 00:30:00,666
Welcome or not, I'm here.
424
00:30:00,766 --> 00:30:02,235
I welcome you, Travis.
425
00:30:02,335 --> 00:30:04,838
I'm Joe Smith,
mayor of Colton.
426
00:30:04,938 --> 00:30:08,107
Sure you want to shake
hands with an ex-Reb?
427
00:30:08,207 --> 00:30:10,443
Ha. It is rather unusual
428
00:30:10,543 --> 00:30:13,880
to have a former
confederate as a sheriff,
429
00:30:13,980 --> 00:30:16,015
But most of our
able-Bodied men
430
00:30:16,115 --> 00:30:17,617
Are off at the war.
431
00:30:17,717 --> 00:30:19,452
These are trying times.
432
00:30:19,552 --> 00:30:24,958
Tell your citizens they're going
to have to try a little harder.
433
00:30:26,693 --> 00:30:28,027
Travis!
434
00:30:28,427 --> 00:30:31,431
This time i'm going to
try a little harder.
435
00:30:31,531 --> 00:30:32,799
No, curly.
Not here.
436
00:30:32,899 --> 00:30:34,533
When I'm paid, I deliver.
437
00:30:34,633 --> 00:30:35,668
That's enough.
438
00:30:35,768 --> 00:30:37,837
I'm not paying attention
to you, Mr. Rile.
439
00:30:37,937 --> 00:30:39,572
This is for Ike.
440
00:30:39,672 --> 00:30:42,442
Give him an even chance.
441
00:30:42,542 --> 00:30:45,278
What difference
does it make to you?
442
00:30:45,378 --> 00:30:48,848
My chance was to draw
against my own friend,
443
00:30:48,948 --> 00:30:51,251
My own friend
that I killed.
444
00:31:21,214 --> 00:31:24,885
Told you he was fancy
with that gun.
445
00:31:26,619 --> 00:31:28,988
You hire a killer,
You're just as guilty.
446
00:31:29,188 --> 00:31:30,620
- He didn't kill you.
- He tried.
447
00:31:30,820 --> 00:31:33,092
I tried to stop him.
You heard.
448
00:31:33,192 --> 00:31:36,195
I heard you sent him out
to ambush me.
449
00:31:36,295 --> 00:31:37,797
I say that's a lie.
450
00:31:37,897 --> 00:31:39,799
His word against yours.
451
00:31:39,899 --> 00:31:41,400
And he's dead.
452
00:31:41,500 --> 00:31:43,736
But you're not, Mr. Rile.
453
00:31:43,836 --> 00:31:45,605
And you'll be seeing me.
454
00:31:45,705 --> 00:31:49,075
You're going to be
seeing a lot of me.
455
00:32:07,397 --> 00:32:09,865
There are three coffins
being delivered to the doc's.
456
00:32:09,965 --> 00:32:11,267
Here's the bill.
457
00:32:11,367 --> 00:32:12,836
Give that to Tom Rile.
458
00:32:12,936 --> 00:32:15,038
He'd throw it
right in my face.
459
00:32:15,138 --> 00:32:17,340
You're wearing
Mr. Grover's badge.
460
00:32:17,440 --> 00:32:18,641
You give it to him.
461
00:32:18,741 --> 00:32:20,710
Found this laying here.
462
00:32:20,810 --> 00:32:22,044
Blood money.
463
00:32:22,144 --> 00:32:24,747
Graft. Grover said it
goes with the job.
464
00:32:24,847 --> 00:32:26,516
Sounds interesting.
465
00:32:26,616 --> 00:32:27,984
Good-Sized pot.
466
00:32:28,084 --> 00:32:29,952
You figure
on keeping it?
467
00:32:30,052 --> 00:32:32,155
Depends on what
I have to do for it.
468
00:32:32,255 --> 00:32:35,258
Let Rile run his saloon
how he wants to--
469
00:32:35,358 --> 00:32:36,659
Wide-Open gambling,
470
00:32:36,759 --> 00:32:37,894
Dance hall women,
471
00:32:37,994 --> 00:32:39,829
Men shooting up the place,
472
00:32:39,929 --> 00:32:41,998
Citizens
being molested.
473
00:32:42,098 --> 00:32:45,769
That's all you have
to do to earn it.
474
00:32:45,869 --> 00:32:47,237
Over 3,000.
475
00:32:47,337 --> 00:32:49,672
Grover must have been
collecting quite a while.
476
00:32:49,772 --> 00:32:51,608
Must be more
where it came from.
477
00:32:51,708 --> 00:32:55,045
At least you don't
even pretend to be honest.
478
00:32:57,580 --> 00:33:00,750
I don't pretend to be anything.
479
00:33:02,018 --> 00:33:03,753
If Rile's place
were closed up,
480
00:33:03,853 --> 00:33:07,023
This might be a quiet,
peaceful, normal town.
481
00:33:07,123 --> 00:33:10,860
I'll tell him
you said that.
482
00:33:29,812 --> 00:33:31,714
Tell mr. Rile
I'd like to see him.
483
00:33:31,814 --> 00:33:32,949
He isn't here.
484
00:33:33,049 --> 00:33:36,786
Never is until the action starts--
At night.
485
00:33:36,886 --> 00:33:39,054
Well, hello, Roy.
486
00:33:39,154 --> 00:33:41,357
Never thought
I'd see you in here.
487
00:33:41,457 --> 00:33:42,659
Buy you a drink?
488
00:33:42,759 --> 00:33:44,261
Thanks.
I don't drink.
489
00:33:44,361 --> 00:33:45,929
I came to have a look
490
00:33:46,029 --> 00:33:48,731
At this man they call
lee travis.
491
00:33:48,831 --> 00:33:49,966
You're looking.
492
00:33:50,066 --> 00:33:52,536
Since I'm going to
be killing rebs,
493
00:33:52,636 --> 00:33:54,704
Thought I might look
at one up close.
494
00:33:54,804 --> 00:33:57,240
Sounds like you're
enlisting in the army.
495
00:33:57,340 --> 00:33:59,842
Hasn't gone before
because his pa died.
496
00:33:59,942 --> 00:34:01,745
His mother needed help
with the ranch.
497
00:34:01,845 --> 00:34:05,581
When I heard you were in town,
I signed up pronto.
498
00:34:05,781 --> 00:34:06,917
Wish you luck.
499
00:34:07,517 --> 00:34:10,052
Don't need no luck
from your kind, Reb.
500
00:34:10,152 --> 00:34:13,522
Your friends in the
south need the luck.
501
00:34:13,722 --> 00:34:14,857
Bye, Miss Molly.
502
00:34:15,057 --> 00:34:16,559
Goodbye, Roy.
503
00:34:18,128 --> 00:34:19,663
Nice kid.
504
00:34:20,463 --> 00:34:23,133
This bill needs paying.
505
00:34:23,233 --> 00:34:24,734
Pay it, Jim.
506
00:34:24,834 --> 00:34:27,504
Mr. Rile gives you
a lot of authority.
507
00:34:27,604 --> 00:34:29,805
I know where
the body's buried.
508
00:34:29,905 --> 00:34:31,674
That's for three of them.
509
00:34:31,774 --> 00:34:34,176
Take it out of petty cash.
510
00:34:34,276 --> 00:34:37,947
Some people I know
would call that important cash.
511
00:34:38,047 --> 00:34:39,348
Not in here.
512
00:34:39,448 --> 00:34:41,217
If you don't believe me,
513
00:34:41,317 --> 00:34:42,685
Try our dice tables.
514
00:34:42,785 --> 00:34:44,653
Got a feeling you'd like that.
515
00:34:44,753 --> 00:34:46,022
I like excitement.
516
00:34:46,122 --> 00:34:48,958
I happen to know
you used to be a gambler,
517
00:34:49,058 --> 00:34:51,060
A very exciting gambler.
518
00:34:51,160 --> 00:34:52,795
You happen to know a lot.
519
00:34:52,895 --> 00:34:55,232
I've been around.
520
00:34:55,332 --> 00:34:58,334
They give you a name
where you came from?
521
00:34:58,434 --> 00:35:01,404
That "from" is new orleans.
522
00:35:01,504 --> 00:35:02,672
Interesting.
523
00:35:02,772 --> 00:35:05,441
So's the way your
eyes just lit up.
524
00:35:05,541 --> 00:35:07,944
They always do when
the band plays dixie.
525
00:35:08,044 --> 00:35:10,313
But you're a yankee now.
526
00:35:10,413 --> 00:35:12,882
Old habits die hard.
527
00:35:12,982 --> 00:35:15,085
That name they gave me--
528
00:35:15,185 --> 00:35:16,953
I changed it to Molly.
529
00:35:17,053 --> 00:35:18,588
It was probably moella.
530
00:35:18,688 --> 00:35:20,657
Right the first time.
531
00:35:20,757 --> 00:35:24,427
Good old magnolias-In-Bloom
name of moella.
532
00:35:24,527 --> 00:35:26,495
That ought to make
you feel at home
533
00:35:26,595 --> 00:35:28,164
Here in hostile country.
534
00:35:28,264 --> 00:35:30,133
Most gambling places...
535
00:35:30,233 --> 00:35:33,770
entice their customers
with free drinks.
536
00:35:33,870 --> 00:35:37,207
Bring a bottle
to the table, Jim.
537
00:35:44,380 --> 00:35:46,116
It's been a long time
538
00:35:46,216 --> 00:35:47,751
Since anybody
did that for me.
539
00:35:47,851 --> 00:35:49,485
Sounds like you're homesick.
540
00:35:49,585 --> 00:35:51,054
Not really.
541
00:35:54,123 --> 00:35:57,393
I don't blame you
for changing sides.
542
00:35:57,493 --> 00:36:00,430
South can't win the war.
They haven't got a chance.
543
00:36:00,530 --> 00:36:01,932
I don't agree.
544
00:36:02,032 --> 00:36:03,866
You must think
it's hopeless,
545
00:36:03,966 --> 00:36:07,971
Or you wouldn't be
a yankee these days.
546
00:36:08,071 --> 00:36:09,705
I'm told a gambler
547
00:36:09,805 --> 00:36:12,876
Likes to be on the
winning side of anything.
548
00:36:12,976 --> 00:36:15,545
I know you from somewhere.
549
00:36:15,645 --> 00:36:18,448
You saw me perhaps
because I saw you once,
550
00:36:18,548 --> 00:36:20,016
But we never met.
551
00:36:20,116 --> 00:36:23,920
It was aboard the
Mississippi riverboat mohican
552
00:36:24,020 --> 00:36:26,255
On the night run to Memphis.
553
00:36:26,355 --> 00:36:28,224
Never been to memphis...
554
00:36:28,324 --> 00:36:31,261
or even on a riverboat.
555
00:36:34,030 --> 00:36:36,198
Seems a shame.
556
00:36:36,298 --> 00:36:40,236
Who was this woman you met
on the night run to memphis?
557
00:36:40,336 --> 00:36:42,572
Looked like you.
558
00:36:42,672 --> 00:36:45,041
To a band
playing dixie.
559
00:36:45,141 --> 00:36:46,309
No...
560
00:36:46,409 --> 00:36:50,013
let's say, to a man
you think is a traitor.
561
00:36:50,113 --> 00:36:53,249
I never ask what a man is.
562
00:36:53,349 --> 00:36:54,718
Moella,
563
00:36:54,818 --> 00:36:58,021
You just became
more enticing than this drink.
564
00:36:58,121 --> 00:37:00,790
Well, I hope so.
565
00:37:00,890 --> 00:37:03,293
I'm going to check
in at the hotel,
566
00:37:03,393 --> 00:37:04,727
Take a long, hard look
567
00:37:04,827 --> 00:37:06,829
At this town I'm sheriff of.
568
00:37:06,929 --> 00:37:08,564
If you're leaving so soon,
569
00:37:08,664 --> 00:37:10,900
I wasn't very enticing after all.
570
00:37:11,000 --> 00:37:13,103
Moella, I came to see Rile.
571
00:37:13,203 --> 00:37:14,938
He'll be back tonight.
572
00:37:16,106 --> 00:37:17,273
So will I.
573
00:37:17,373 --> 00:37:19,109
I'll be waiting.
574
00:37:23,279 --> 00:37:25,015
Moella.
575
00:38:11,193 --> 00:38:13,897
I seem to be having
a little trouble.
576
00:38:13,997 --> 00:38:15,999
That's hard to believe.
577
00:38:17,633 --> 00:38:20,670
Uh, my name is Jill Wyler.
578
00:38:20,770 --> 00:38:24,640
The lady that asked that hooligan
to give me a fair chance?
579
00:38:24,740 --> 00:38:27,210
Yes.
580
00:38:27,310 --> 00:38:30,680
Do you mind coming
into the store, please?
581
00:38:38,988 --> 00:38:41,992
I think I met you
once before...
582
00:38:42,092 --> 00:38:46,196
aboard the Mississippi
riverboat mohican.
583
00:38:48,231 --> 00:38:50,967
On the night run to Memphis?
584
00:38:51,067 --> 00:38:52,369
Yes.
585
00:38:53,536 --> 00:38:56,739
Whew. I almost made a mistake.
586
00:38:56,839 --> 00:38:59,008
That saloon woman--
Molly--
587
00:38:59,108 --> 00:39:00,876
I thought she was my contact.
588
00:39:00,976 --> 00:39:03,513
Well, she's not.
589
00:39:03,613 --> 00:39:05,081
We can't talk here.
590
00:39:05,181 --> 00:39:06,382
Expecting somebody?
591
00:39:06,482 --> 00:39:07,584
Just customers.
592
00:39:07,684 --> 00:39:08,751
Close the store.
593
00:39:08,851 --> 00:39:10,753
At midday for
no apparent reason?
594
00:39:10,853 --> 00:39:12,755
You're right.
Somebody would notice.
595
00:39:12,855 --> 00:39:14,223
They might wonder.
596
00:39:14,323 --> 00:39:15,792
We do have to talk.
597
00:39:15,892 --> 00:39:19,195
I realize that,
but I just don't know where.
598
00:39:19,295 --> 00:39:20,129
Here.
599
00:39:20,229 --> 00:39:22,632
Go to my hotel room.
Use the side stairs.
600
00:39:22,732 --> 00:39:23,933
I'll meet you there.
601
00:39:24,033 --> 00:39:25,434
Your hotel room?
602
00:39:25,534 --> 00:39:27,603
Nobody would see us there.
603
00:39:27,703 --> 00:39:29,271
I suppose not.
604
00:39:29,371 --> 00:39:33,375
You're as nervous
as a cat on a dark night.
605
00:39:33,475 --> 00:39:34,477
Well, I--
606
00:39:34,577 --> 00:39:36,546
I guess I'm an amateur
607
00:39:36,646 --> 00:39:38,648
At this business of war games
608
00:39:38,748 --> 00:39:40,750
And intrigue, Mr. Travis.
609
00:39:41,884 --> 00:39:43,119
Here comes a customer.
610
00:39:43,219 --> 00:39:46,889
You better go out
the back way.
611
00:39:46,989 --> 00:39:48,758
Out this door.
612
00:40:33,236 --> 00:40:35,238
If I'd run into anyone,
613
00:40:35,338 --> 00:40:38,875
I was going to say
i was delivering a hat.
614
00:40:38,975 --> 00:40:41,710
Probably isn't my size.
615
00:40:41,810 --> 00:40:43,479
Small town like this,
616
00:40:43,579 --> 00:40:47,116
A girl has to be careful
of her reputation.
617
00:40:47,216 --> 00:40:49,486
You're still nervous.
618
00:40:50,787 --> 00:40:53,556
You were a prisoner
of the union army?
619
00:40:53,656 --> 00:40:54,991
Over a year.
620
00:40:55,091 --> 00:40:57,994
Then the confederacy suggested
I volunteer as a yankee
621
00:40:58,094 --> 00:40:59,462
So I'd be of use again.
622
00:40:59,562 --> 00:41:01,697
You managed to get
transferred here?
623
00:41:01,797 --> 00:41:05,568
Espionage network we have high up
in yankee circles managed it.
624
00:41:05,668 --> 00:41:08,504
Well, you know what
the assignment is.
625
00:41:08,604 --> 00:41:12,375
I was supposed to be contacted
by a beautiful woman,
626
00:41:12,475 --> 00:41:14,177
And she'd tell me.
627
00:41:15,144 --> 00:41:16,879
Well, it's a large cache
628
00:41:16,979 --> 00:41:18,414
Of arms and ammunition.
629
00:41:18,514 --> 00:41:19,982
That much I know.
630
00:41:20,082 --> 00:41:23,152
The south stored it
here secretly
631
00:41:23,252 --> 00:41:24,888
At the start of the war.
632
00:41:24,988 --> 00:41:26,989
They expected to overrun
this territory,
633
00:41:27,089 --> 00:41:28,358
But they didn't.
634
00:41:28,458 --> 00:41:31,060
Secretly-- So these people
didn't know about it.
635
00:41:31,160 --> 00:41:33,096
More important,
the north didn't know.
636
00:41:33,196 --> 00:41:34,998
Obviously, or they'd
have taken it.
637
00:41:35,098 --> 00:41:37,900
Our armies in the south
now need it badly.
638
00:41:38,000 --> 00:41:39,069
Figures.
639
00:41:39,169 --> 00:41:40,969
The south's running
out of everything--
640
00:41:41,069 --> 00:41:42,705
Guns, ammunition...
641
00:41:42,805 --> 00:41:45,041
even spies.
642
00:41:45,141 --> 00:41:48,478
Why else would they
recruit an amateur?
643
00:41:50,646 --> 00:41:53,749
Or riverboat gamblers?
644
00:41:53,849 --> 00:41:57,086
Did they tell you
where the guns are?
645
00:41:57,186 --> 00:42:00,022
The paper describing
the location was lost.
646
00:42:00,122 --> 00:42:01,590
Weeks after I got here,
647
00:42:01,690 --> 00:42:04,327
I got a letter telling
where they should be.
648
00:42:04,427 --> 00:42:05,628
Should be?
649
00:42:05,728 --> 00:42:09,031
Didn't you check to make
sure they're still there?
650
00:42:09,131 --> 00:42:10,767
Haven't you done anything?
651
00:42:10,867 --> 00:42:12,435
They're hidden under the floor
652
00:42:12,535 --> 00:42:15,438
Of an abandoned
warehouse south of town.
653
00:42:15,538 --> 00:42:17,040
I didn't want to risk
654
00:42:17,140 --> 00:42:19,576
Someone seeing me
rip up the place.
655
00:42:19,676 --> 00:42:20,810
All right.
656
00:42:20,910 --> 00:42:22,946
Calm down.
657
00:42:23,046 --> 00:42:25,481
Anyway, if the guns
are salvageable,
658
00:42:25,581 --> 00:42:28,017
We notify a small
group of our soldiers.
659
00:42:28,117 --> 00:42:29,885
They're waiting
50 miles from here.
660
00:42:29,985 --> 00:42:33,322
You're to lead them when
they ride in with the wagons,
661
00:42:33,422 --> 00:42:35,858
And you're to take the
weapons at gunpoint.
662
00:42:35,958 --> 00:42:39,028
Does that sound like
I've been doing my job?
663
00:42:39,128 --> 00:42:42,198
You have quite a temper.
664
00:42:42,298 --> 00:42:44,533
Well, I'm sorry.
I didn't mean to.
665
00:42:44,633 --> 00:42:45,734
I just--
666
00:42:45,834 --> 00:42:46,969
I know.
667
00:42:47,069 --> 00:42:50,372
Still nervous.
668
00:42:50,472 --> 00:42:54,309
I'll have to know when you
intend to go to the warehouse
669
00:42:54,409 --> 00:42:56,445
So I can signal the soldiers.
670
00:42:56,545 --> 00:42:58,347
Meet me tonight at my office.
671
00:42:58,447 --> 00:43:00,616
I'll know my plans by then.
672
00:43:00,716 --> 00:43:02,552
You forgot your hatbox.
673
00:43:02,652 --> 00:43:03,986
It's empty.
You keep it.
674
00:43:04,086 --> 00:43:06,589
A man's got to watch
his reputation.
675
00:43:06,689 --> 00:43:07,890
Suppose somebody found
676
00:43:07,990 --> 00:43:10,960
A woman's hatbox in my room.
677
00:44:27,670 --> 00:44:29,372
I didn't know
you were acquainted
678
00:44:29,472 --> 00:44:31,540
With anyone in the hotel.
679
00:44:31,640 --> 00:44:33,943
I went to deliver a bonnet
to Mrs. Simpson.
680
00:44:34,043 --> 00:44:39,015
Mr. And mrs. Simpson left town
this afternoon on the stage.
681
00:44:39,115 --> 00:44:40,683
That's what I found out.
682
00:44:40,783 --> 00:44:42,451
If you'd used
the front entrance,
683
00:44:42,551 --> 00:44:45,187
The hotel clerk could
have told you that.
684
00:44:45,287 --> 00:44:47,756
Dan, you've been
very nice to me
685
00:44:47,856 --> 00:44:49,558
Since I came to Colton,
686
00:44:49,658 --> 00:44:52,929
But every time I turn around,
there you are.
687
00:44:53,029 --> 00:44:54,731
You mean like now.
688
00:44:54,831 --> 00:44:58,601
That gives you no right
to pry into my affairs.
689
00:44:58,701 --> 00:45:01,203
Travis is going to
look pretty funny
690
00:45:01,303 --> 00:45:03,439
With ribbons on his hat.
691
00:45:03,539 --> 00:45:06,041
I'm not surprised
you paid him a visit.
692
00:45:06,141 --> 00:45:08,177
When he rode into town,
693
00:45:08,277 --> 00:45:10,112
You couldn't take
your eyes off him.
694
00:45:10,212 --> 00:45:11,547
And the way you worried
695
00:45:11,647 --> 00:45:14,350
When you thought
curly might kill him.
696
00:45:14,450 --> 00:45:16,953
Did you know him
somewhere before?
697
00:45:17,053 --> 00:45:19,288
I never saw him
before in my life.
698
00:45:19,388 --> 00:45:22,291
So you had to go see him
just to get acquainted.
699
00:45:22,391 --> 00:45:25,428
All right, I did go see him--
700
00:45:25,528 --> 00:45:28,030
To ask him to leave town.
701
00:45:28,130 --> 00:45:30,199
I said he'd only be trouble
702
00:45:30,299 --> 00:45:31,800
In a place he wasn't wanted.
703
00:45:31,900 --> 00:45:34,770
You had to go to his
hotel room for that?
704
00:45:34,870 --> 00:45:37,172
He was a perfect gentleman.
705
00:45:37,272 --> 00:45:39,442
Perfect
southern gentleman.
706
00:45:39,542 --> 00:45:42,779
I don't have to explain
anything to you.
707
00:45:45,681 --> 00:45:48,618
No...
708
00:45:48,718 --> 00:45:53,155
not even why you came
sneaking down the back stairs.
709
00:45:53,255 --> 00:45:56,793
I didn't want to be seen
coming out of the hotel.
710
00:45:58,594 --> 00:46:01,964
What's the real
reason you went to see him?
711
00:46:02,064 --> 00:46:03,166
I told you.
712
00:46:03,266 --> 00:46:05,301
I wonder.
713
00:46:05,401 --> 00:46:09,205
You go ahead and
wonder all you want.
714
00:46:10,306 --> 00:46:11,740
I'm sorry.
Maybe you're right.
715
00:46:11,840 --> 00:46:13,409
Maybe it isn't any
of my business.
716
00:46:13,509 --> 00:46:18,648
It's just that I
care for you a lot.
717
00:46:21,483 --> 00:46:23,185
Maybe...
718
00:46:23,285 --> 00:46:26,189
maybe I care too much.
719
00:46:27,756 --> 00:46:29,258
[Door closes]
720
00:46:30,326 --> 00:46:32,161
[Piano plays]
721
00:47:08,096 --> 00:47:11,667
I see you took the ribbons off.
722
00:47:11,767 --> 00:47:14,470
All Jill Wyler's hats
have ribbons on them.
723
00:47:14,570 --> 00:47:16,305
I wouldn't know.
724
00:47:16,405 --> 00:47:18,040
Maybe you didn't
like the style
725
00:47:18,140 --> 00:47:20,375
Of the one she
brought to the hotel.
726
00:47:20,475 --> 00:47:22,578
Something else I don't like--
727
00:47:22,678 --> 00:47:24,180
A nosy deputy.
728
00:47:24,280 --> 00:47:25,948
I'm not being nosy.
729
00:47:26,048 --> 00:47:29,518
I'm just concerned about the
morals of our new sheriff.
730
00:47:29,618 --> 00:47:32,588
Only thing you're
concerned about is Jill Wyler.
731
00:47:32,688 --> 00:47:35,391
[Hoofbeats, hollering,
and gunshots]
732
00:47:37,827 --> 00:47:39,262
Same thing every night--
733
00:47:39,362 --> 00:47:41,797
Deserters and draft dodgers.
734
00:47:41,897 --> 00:47:44,400
Lot of action
for a place this small.
735
00:47:44,500 --> 00:47:46,902
It's the only gambling
within 100 miles.
736
00:47:47,002 --> 00:47:48,303
They come from all over.
737
00:47:48,403 --> 00:47:49,705
Drovers, cowhands...
738
00:47:49,805 --> 00:47:52,975
along with all the riffraff
and scum of creation.
739
00:47:53,075 --> 00:47:56,512
You're waiting for me to say
it's my job to stop it.
740
00:47:56,612 --> 00:47:57,613
It is...
741
00:47:57,713 --> 00:48:00,449
If you're keeping the money
Mr. Grover left.
742
00:48:00,549 --> 00:48:03,786
I don't suppose you'll do
any more than he did.
743
00:48:08,758 --> 00:48:11,226
Maybe you'd better
go over to the saloon,
744
00:48:11,326 --> 00:48:12,995
Keep an eye
on things.
745
00:48:13,095 --> 00:48:17,399
I was figuring on staying here,
letting you do your job.
746
00:48:17,499 --> 00:48:19,835
I'll be along later.
747
00:48:19,935 --> 00:48:21,337
Sure, sheriff.
748
00:48:21,437 --> 00:48:23,372
Anything you say.
749
00:48:55,537 --> 00:48:57,606
Been expecting you.
750
00:48:57,706 --> 00:48:59,976
I had to wait
till you were alone.
751
00:49:00,076 --> 00:49:02,444
Your friend shelby
worries about you.
752
00:49:02,544 --> 00:49:04,580
I've been waiting
to tell you--
753
00:49:04,680 --> 00:49:06,748
He knows I went to see you.
754
00:49:06,848 --> 00:49:08,083
So he mentioned.
755
00:49:08,183 --> 00:49:09,985
But he doesn't
know why.
756
00:49:10,085 --> 00:49:11,320
I hope you're right.
757
00:49:11,420 --> 00:49:13,388
If he guesses the real reason--
758
00:49:13,488 --> 00:49:16,292
No, no. He thinks that I was...
759
00:49:16,392 --> 00:49:18,861
immediately attracted to you.
760
00:49:18,961 --> 00:49:21,463
Love at first sight.
761
00:49:21,563 --> 00:49:25,000
That's the way
his mind works.
762
00:49:25,100 --> 00:49:26,935
Let it work that way.
763
00:49:27,035 --> 00:49:28,237
What do you mean?
764
00:49:28,337 --> 00:49:30,639
Gives us an excuse
to be seen together.
765
00:49:30,739 --> 00:49:32,908
You can visit me
anytime, anywhere.
766
00:49:33,008 --> 00:49:35,744
What'll the good people
of colton think of me?
767
00:49:35,844 --> 00:49:38,147
Better if they think that
than the truth.
768
00:49:38,247 --> 00:49:39,481
I suppose you're right.
769
00:49:39,581 --> 00:49:40,849
If they find out
you're a spy,
770
00:49:40,949 --> 00:49:42,585
We'll both
go to prison...
771
00:49:42,685 --> 00:49:45,620
if we live long
enough to get there.
772
00:49:45,720 --> 00:49:49,792
Then we're to pretend
we're... close friends.
773
00:49:50,993 --> 00:49:52,795
Lovers, Miss Wyler.
774
00:49:53,963 --> 00:49:56,999
It might even help
if, uh, we're seen
775
00:49:57,099 --> 00:50:00,670
Being somewhat
more than friendly.
776
00:50:00,770 --> 00:50:03,806
I-- I don't think
that's necessary.
777
00:50:05,708 --> 00:50:07,043
I do.
778
00:50:15,550 --> 00:50:17,886
I think I'm being watched.
779
00:50:17,986 --> 00:50:19,321
Why?
780
00:50:19,421 --> 00:50:23,225
A rebel in town, bound to make
some people edgy.
781
00:50:23,325 --> 00:50:24,893
Rile, maybe.
782
00:50:24,993 --> 00:50:27,763
My guess is he's not
sure of anything,
783
00:50:27,863 --> 00:50:29,632
Just wants somebody
keeping tabs
784
00:50:29,732 --> 00:50:31,667
To see what I'm up to.
785
00:50:31,767 --> 00:50:33,536
If I'm being watched,
786
00:50:33,636 --> 00:50:36,038
That means
we're being watched.
787
00:50:36,138 --> 00:50:39,442
Let's, uh,
make it interesting.
788
00:50:42,111 --> 00:50:43,312
There's no point.
789
00:50:43,412 --> 00:50:45,714
The shades are drawn.
790
00:50:45,814 --> 00:50:48,017
We'll make
a silhouette.
791
00:50:49,985 --> 00:50:53,756
We'll also make
a lot of gossip.
792
00:51:05,033 --> 00:51:06,201
Mr. Travis--
793
00:51:06,301 --> 00:51:07,736
After you've
kissed a man,
794
00:51:07,836 --> 00:51:11,406
You're entitled to call
him by his first name.
795
00:51:11,506 --> 00:51:13,342
You're very lighthearted.
796
00:51:13,442 --> 00:51:15,210
You can close your
eyes to the fact
797
00:51:15,310 --> 00:51:16,512
That we're losing the war?
798
00:51:16,612 --> 00:51:19,048
You just closed yours.
799
00:51:20,949 --> 00:51:23,185
Since you are probably
being followed,
800
00:51:23,285 --> 00:51:26,588
I suggest you stay away
from the warehouse for a while.
801
00:51:26,688 --> 00:51:28,023
If someone's suspicious,
802
00:51:28,123 --> 00:51:30,326
You wouldn't want to
lead them to the cache.
803
00:51:30,426 --> 00:51:33,429
If somebody's watching,
I'll shake him,
804
00:51:33,529 --> 00:51:36,065
Then I'll slip
over to the warehouse.
805
00:51:36,165 --> 00:51:36,966
All right.
806
00:51:37,066 --> 00:51:39,134
I'll meet you there
before daylight.
807
00:51:39,234 --> 00:51:40,469
If the guns are there,
808
00:51:40,569 --> 00:51:42,972
I'll send word
to the soldiers.
809
00:51:43,072 --> 00:51:44,740
The quicker, the better.
810
00:51:47,275 --> 00:51:50,479
Wait a minute.
811
00:51:50,579 --> 00:51:53,248
Won't do any harm
if I walk you home.
812
00:51:53,348 --> 00:51:57,086
In fact, now it wouldn't
look right if I didn't.
813
00:51:59,855 --> 00:52:02,992
I'm sure
dan will see us.
814
00:52:03,092 --> 00:52:04,960
Dan shelby, your deputy.
815
00:52:05,060 --> 00:52:07,496
You're supposed
to be his girl?
816
00:52:07,596 --> 00:52:09,298
I'm nobody's girl.
817
00:52:09,398 --> 00:52:12,934
To all intent and purpose,
you are now.
818
00:52:13,034 --> 00:52:14,470
My girl.
819
00:52:15,336 --> 00:52:16,972
Dan's sympathetic.
820
00:52:17,072 --> 00:52:20,242
I told him I had a brother
who was killed in the war.
821
00:52:20,342 --> 00:52:21,743
Did you?
822
00:52:21,843 --> 00:52:22,644
No.
823
00:52:22,744 --> 00:52:25,481
I was told to say that.
824
00:52:37,125 --> 00:52:38,828
Excuse me.
825
00:52:46,168 --> 00:52:47,269
Hold it.
826
00:52:47,369 --> 00:52:50,271
Here's something else
to tell mr. Rile you saw.
827
00:52:50,371 --> 00:52:51,974
Uhh!
828
00:53:11,527 --> 00:53:13,262
What are we doing here?
829
00:53:13,362 --> 00:53:15,164
I live upstairs.
830
00:53:19,968 --> 00:53:22,971
I'll see you early in the
morning at the warehouse?
831
00:53:23,071 --> 00:53:24,940
Yes.
832
00:53:25,040 --> 00:53:26,308
Well, then...
833
00:53:26,408 --> 00:53:30,679
I guess for the moment there's
nothing else to discuss.
834
00:53:33,115 --> 00:53:36,652
We...could discuss you,
miss Wyler.
835
00:53:36,752 --> 00:53:38,153
Miss Wyler?
836
00:53:38,253 --> 00:53:40,322
After you kiss a woman,
you're entitled--
837
00:53:40,422 --> 00:53:41,856
Jill.
838
00:53:41,956 --> 00:53:43,359
Lee.
839
00:53:43,459 --> 00:53:45,895
There.
End of formalities.
840
00:53:45,995 --> 00:53:48,463
I'm curious to know
how you got yourself
841
00:53:48,563 --> 00:53:51,666
Into this situation--
Working for the confederacy.
842
00:53:51,766 --> 00:53:54,569
Well, I was born in the north
843
00:53:54,669 --> 00:53:56,839
But raised in South Carolina.
844
00:53:56,939 --> 00:53:59,708
Loyalties
to the south, hmm?
845
00:53:59,808 --> 00:54:03,278
When they told me
I was needed,I accepted.
846
00:54:03,378 --> 00:54:04,679
Sounded exciting?
847
00:54:04,779 --> 00:54:06,081
It is exciting.
848
00:54:06,181 --> 00:54:07,750
Mmm.
849
00:54:13,054 --> 00:54:15,090
But dangerous.
850
00:54:15,190 --> 00:54:18,561
Yes, and I'm looking
at the danger.
851
00:54:19,695 --> 00:54:22,231
Someone's looking at us, too.
852
00:54:34,376 --> 00:54:38,080
There's more danger in
this town than you think.
853
00:54:38,180 --> 00:54:41,450
You and me and a handful
of rebs taking those guns--
854
00:54:41,550 --> 00:54:44,185
We should do it
under cover of darkness.
855
00:54:44,285 --> 00:54:46,889
After dark, this
town is wide-Open,
856
00:54:46,989 --> 00:54:48,457
Crawling
with people.
857
00:54:48,557 --> 00:54:51,159
And a lot of them
gunslingers.
858
00:54:51,259 --> 00:54:53,662
Gunslingers who
just won't watch.
859
00:54:53,762 --> 00:54:57,199
Sight of a gray uniform
would trigger them good.
860
00:54:57,299 --> 00:55:00,202
There's nothing
you can do about it.
861
00:55:00,302 --> 00:55:02,837
The confederacy
probably couldn't spare
862
00:55:02,937 --> 00:55:05,473
More than a handful
of soldiers.
863
00:55:05,573 --> 00:55:06,741
Those men are here,
864
00:55:06,841 --> 00:55:09,244
And they will be here
every single night.
865
00:55:09,344 --> 00:55:12,781
If the saloon, the gambling,
and the women are gone,
866
00:55:12,881 --> 00:55:14,583
They wouldn't have
reason to come.
867
00:55:14,683 --> 00:55:17,519
We'd have a nice,
quiet town to operate in.
868
00:55:17,619 --> 00:55:20,522
But the saloon is here.
869
00:55:20,622 --> 00:55:22,758
I may have
a way to close it.
870
00:55:22,858 --> 00:55:24,826
It'll take more
than a gun and a badge.
871
00:55:24,926 --> 00:55:27,028
That's not what
I had in mind.
872
00:55:27,128 --> 00:55:30,265
This money originally
belonged to tom rile.
873
00:55:30,365 --> 00:55:33,068
I'll give him a
chance to get it back.
874
00:55:33,168 --> 00:55:34,770
Oh, lee...
875
00:55:34,870 --> 00:55:36,705
be careful.
876
00:55:37,940 --> 00:55:41,810
At least until we can get
those guns delivered.
877
00:55:43,712 --> 00:55:45,447
For a crazy
moment there,
878
00:55:45,547 --> 00:55:48,950
I thought it was me you
were worried about.
879
00:55:49,050 --> 00:55:51,387
For a few crazy
moments, I was.
880
00:56:08,637 --> 00:56:11,407
[Gunshots]
881
00:56:11,507 --> 00:56:13,442
[Yelling]
882
00:56:22,117 --> 00:56:25,721
You're a real southern fancy dandy
with the ladies, aren't you?
883
00:56:25,821 --> 00:56:27,756
Go over to the office
and hold it down.
884
00:56:27,856 --> 00:56:29,124
Sure, I'll do your job.
885
00:56:29,224 --> 00:56:31,726
Go on inside
and enjoy yourself.
886
00:56:31,826 --> 00:56:33,729
You said
you hated my guts.
887
00:56:33,829 --> 00:56:36,130
I didn't know it was
going to show this much.
888
00:56:36,230 --> 00:56:39,234
If I can get
anything on you...
889
00:56:39,334 --> 00:56:42,003
you're the one who's had
this saddle tramp follow me?
890
00:56:42,103 --> 00:56:43,638
Every move you make.
891
00:56:43,738 --> 00:56:46,074
I thought it was rile
hired him.
892
00:56:46,174 --> 00:56:47,476
Someday you'll
make a mistake.
893
00:56:47,576 --> 00:56:49,344
You'll say something
or do something--
894
00:56:49,444 --> 00:56:52,281
My mistake was
keeping you on as deputy.
895
00:56:52,381 --> 00:56:54,382
You don't need
anybody following me.
896
00:56:54,482 --> 00:56:56,385
You can do it yourself.
897
00:56:56,485 --> 00:56:59,388
Tell him
he can go home.
898
00:57:02,090 --> 00:57:04,460
Maybe the trouble
with you is,
899
00:57:04,560 --> 00:57:06,929
You're still
fighting the war.
900
00:57:08,396 --> 00:57:12,067
No, maybe that's
what you're doing.
901
00:57:12,167 --> 00:57:14,336
Yeah,
maybe that's it.
902
00:57:30,318 --> 00:57:32,086
Go on home.
903
00:57:32,186 --> 00:57:36,325
From here on in, he's mine.
904
00:57:39,096 --> 00:57:40,765
Been waiting for you.
905
00:57:40,865 --> 00:57:43,701
Well, I was hoping Mr. Rile
was waiting for me, too.
906
00:57:45,369 --> 00:57:47,838
I have been waiting
for you, sheriff.
907
00:57:47,938 --> 00:57:50,007
You said I wasn't
wanted as sheriff here.
908
00:57:50,107 --> 00:57:52,276
Well, I don't always
get everything I want.
909
00:57:52,376 --> 00:57:55,813
I do. I want you to get
out of this town.
910
00:57:55,913 --> 00:57:59,717
That's pretty hard talk
for a turncoat reb.
911
00:57:59,817 --> 00:58:01,719
Came to do
a little gambling.
912
00:58:01,819 --> 00:58:03,321
That talk's
more like it.
913
00:58:03,421 --> 00:58:04,622
What's the house limit?
914
00:58:04,722 --> 00:58:06,056
There's no house limit.
915
00:58:06,156 --> 00:58:08,493
If the customer has the money,
we'll cover his bet.
916
00:58:08,593 --> 00:58:12,163
A loser can keep doubling
till he's wiped out?
917
00:58:12,263 --> 00:58:13,831
A big gambler like you
918
00:58:13,931 --> 00:58:17,868
Ain't worried about the
go-Brokes in any town, is he?
919
00:58:17,968 --> 00:58:21,272
Sheriff grover left this
behind at the office.
920
00:58:21,372 --> 00:58:23,640
I was told it once
belonged to you.
921
00:58:23,740 --> 00:58:25,409
That ain't my money.
922
00:58:25,509 --> 00:58:26,978
Good thing
you said that,
923
00:58:27,078 --> 00:58:29,580
Because I'd have to
arrest you for bribery.
924
00:58:29,680 --> 00:58:31,882
I was told it goes
with the badge here.
925
00:58:31,982 --> 00:58:32,916
It does.
926
00:58:33,016 --> 00:58:35,285
Since you're sheriff now,
it's yours.
927
00:58:35,385 --> 00:58:37,855
She could be right.
928
00:58:37,955 --> 00:58:38,756
Well,
929
00:58:38,856 --> 00:58:41,859
Easy come, easy go.
930
00:58:41,959 --> 00:58:44,495
The table doesn't seem to
be busy for the moment.
931
00:58:44,595 --> 00:58:46,764
May I roll?
932
00:58:46,864 --> 00:58:49,734
Yes, sir, your dice.
Coming up.
933
00:58:52,069 --> 00:58:53,404
The whole thing.
934
00:58:53,504 --> 00:58:56,473
That's a lot of money
to bet on one roll.
935
00:58:56,573 --> 00:58:59,143
You can stand it,
I can.
936
00:58:59,243 --> 00:59:01,245
I can stand it.
937
00:59:01,345 --> 00:59:04,081
Coming out.
938
00:59:06,017 --> 00:59:08,085
Seven!
The winner.
939
00:59:08,185 --> 00:59:10,321
The whole thing rides.
Double or nothing.
940
00:59:10,421 --> 00:59:12,023
I'm not covering
that bet.
941
00:59:12,123 --> 00:59:14,358
A big man like you
942
00:59:14,458 --> 00:59:16,927
Is going to be
a cheap tinhorn?
943
00:59:17,027 --> 00:59:19,630
I don't have that
much money here tonight.
944
00:59:19,730 --> 00:59:21,098
I say you do.
945
00:59:21,198 --> 00:59:23,434
Go to the office safe
and get it.
946
00:59:23,534 --> 00:59:25,002
And while you're there,
947
00:59:25,102 --> 00:59:26,804
I want to see
the legal document
948
00:59:26,904 --> 00:59:29,306
That proves you
own this saloon.
949
00:59:29,406 --> 00:59:31,409
I own it, all right.
950
00:59:31,509 --> 00:59:34,545
Bring the deed.
951
00:59:42,719 --> 00:59:45,422
You're pressing.
952
00:59:45,522 --> 00:59:47,358
Maybe I feel lucky.
953
00:59:47,458 --> 00:59:48,959
Winner take all?
954
00:59:49,059 --> 00:59:50,160
Bother you?
955
00:59:50,260 --> 00:59:51,395
Not my money.
956
00:59:51,495 --> 00:59:54,398
You got your stake free,
but he can be hurt.
957
00:59:54,498 --> 00:59:56,233
You heard what he said--
958
00:59:56,333 --> 01:00:00,037
A gambler like me doesn't
worry about go-Brokes.
959
01:00:13,950 --> 01:00:16,821
Same shooter
coming out again.
960
01:00:19,490 --> 01:00:21,692
Four! The point is four.
961
01:00:21,792 --> 01:00:22,926
Four, sheriff.
962
01:00:23,026 --> 01:00:25,530
It's the hardest
number there is.
963
01:00:30,967 --> 01:00:31,869
Six!
964
01:00:31,969 --> 01:00:35,072
The point to make is four.
965
01:00:40,477 --> 01:00:41,578
Nine!
966
01:00:41,678 --> 01:00:44,615
The point to
make is four.
967
01:00:51,088 --> 01:00:52,522
Four!
968
01:00:52,622 --> 01:00:55,693
Four the point,
four the winner.
969
01:00:57,294 --> 01:00:59,297
Deed for the place?
970
01:01:13,010 --> 01:01:16,213
You just lost your
insurance policies.
971
01:01:16,313 --> 01:01:17,915
Deed for the place.
972
01:01:18,015 --> 01:01:20,217
Take your money
and get out.
973
01:01:20,317 --> 01:01:21,451
I'm clean.
974
01:01:21,551 --> 01:01:23,553
I'm shooting
for the saloon.
975
01:01:23,653 --> 01:01:25,122
I'm not betting
the saloon.
976
01:01:25,222 --> 01:01:26,156
Yes, you are.
977
01:01:26,256 --> 01:01:28,526
The saloon against
all that money.
978
01:01:28,626 --> 01:01:30,928
You're the big gambler
around these parts,
979
01:01:31,028 --> 01:01:32,630
Man who says
sky's the limit.
980
01:01:32,730 --> 01:01:37,201
You can't afford to lose a
reputation like that.
981
01:01:37,301 --> 01:01:38,536
No, no bet.
982
01:01:38,636 --> 01:01:40,170
I might shoot snake eyes.
983
01:01:40,270 --> 01:01:42,173
You'd be the big winner.
984
01:01:42,273 --> 01:01:45,308
You're the big winner tonight.
Don't push it.
985
01:01:45,408 --> 01:01:47,077
I am pushing it.
986
01:01:47,177 --> 01:01:49,113
And you're going to
stand still for it.
987
01:01:49,213 --> 01:01:51,082
A lot of people
have been wiped out
988
01:01:51,182 --> 01:01:54,384
Because of your
no-House-Limit rule.
989
01:01:54,484 --> 01:01:55,919
You try to
change it now,
990
01:01:56,019 --> 01:02:00,658
You may not walk
out of here alive.
991
01:02:00,758 --> 01:02:03,527
Now, like the lady says,
992
01:02:03,627 --> 01:02:06,764
Winner take all.
993
01:02:08,465 --> 01:02:09,567
11!
994
01:02:09,667 --> 01:02:12,770
Front-Line winner.
995
01:02:13,737 --> 01:02:15,272
Here...
996
01:02:15,372 --> 01:02:16,540
boss,
997
01:02:16,640 --> 01:02:18,341
Souvenirs
of the house.
998
01:02:18,441 --> 01:02:22,046
High roller, high stakes,
as the saying goes.
999
01:02:22,146 --> 01:02:24,482
You have until
tomorrow noon
1000
01:02:24,582 --> 01:02:28,019
To close this place up
and get out.
1001
01:02:43,601 --> 01:02:46,203
[Knock on door]
1002
01:02:47,104 --> 01:02:49,807
[Knock knock
knock knock]
1003
01:02:57,514 --> 01:02:59,617
I realize it's late.
1004
01:02:59,717 --> 01:03:03,020
Must be important.
1005
01:03:03,120 --> 01:03:07,258
A woman's life is important
only to herself.
1006
01:03:07,358 --> 01:03:10,160
How she looks,
that's important.
1007
01:03:10,260 --> 01:03:12,463
What she's
going to do next,
1008
01:03:12,563 --> 01:03:14,898
That's very important.
1009
01:03:14,998 --> 01:03:17,335
Now that rile's
moving out, hmm?
1010
01:03:17,435 --> 01:03:21,238
Stagecoach fare to somewhere
could be important...
1011
01:03:22,439 --> 01:03:26,343
if what she has to tell
is worth the price.
1012
01:03:26,443 --> 01:03:29,146
Rile's closing
the saloon up tight.
1013
01:03:29,246 --> 01:03:31,348
He's got
no other choice.
1014
01:03:31,448 --> 01:03:33,850
Leaving me high,
dry, and stranded.
1015
01:03:33,950 --> 01:03:35,819
That's no way
to treat a lady
1016
01:03:35,919 --> 01:03:38,255
Who knows where
the bodies are buried.
1017
01:03:38,355 --> 01:03:40,257
Those are my sentiments
exactly,
1018
01:03:40,357 --> 01:03:42,559
And that's why I'm here.
1019
01:03:42,659 --> 01:03:44,028
He always said
I had a big mouth.
1020
01:03:44,128 --> 01:03:46,863
Now I'll prove it.
1021
01:03:46,963 --> 01:03:48,732
A woman scorned.
1022
01:03:48,832 --> 01:03:51,134
Let's just say,
a little something
1023
01:03:51,234 --> 01:03:54,538
I want to leave him
to remember me by.
1024
01:03:54,638 --> 01:03:56,273
All right,
1025
01:03:56,373 --> 01:03:58,241
Where's
the bodies buried?
1026
01:03:58,341 --> 01:04:01,244
Not bodies--Guns
stored in a warehouse.
1027
01:04:01,344 --> 01:04:03,947
Boxes of them.
1028
01:04:04,047 --> 01:04:05,883
How'd he come by them?
1029
01:04:05,983 --> 01:04:09,420
Bought an old warehouse
and found them.
1030
01:04:09,520 --> 01:04:11,088
Must belong to somebody.
1031
01:04:11,188 --> 01:04:13,891
He don't know or care
who they belong to.
1032
01:04:13,991 --> 01:04:15,759
He's been siphoning
them off for months
1033
01:04:15,859 --> 01:04:18,896
And selling them
to renegade indians.
1034
01:04:18,996 --> 01:04:21,365
I thought the sheriff
here ought to know that.
1035
01:04:21,465 --> 01:04:24,101
He's loading up a wagon
of them right now
1036
01:04:24,201 --> 01:04:26,437
And intends to come back
for the rest tomorrow.
1037
01:04:26,537 --> 01:04:30,608
Moella, you just got yourself
a stagecoach ticket.
1038
01:04:30,708 --> 01:04:33,511
Glad there's something
you're interested in.
1039
01:04:56,166 --> 01:04:58,535
All right, that's good.
Let's go.
1040
01:04:58,635 --> 01:05:00,337
Get on.
1041
01:05:00,437 --> 01:05:02,206
[Horse neighs]
1042
01:05:04,141 --> 01:05:05,943
Let's go.
1043
01:05:06,043 --> 01:05:07,945
Hyah!
1044
01:05:08,045 --> 01:05:08,979
Hyah!
1045
01:05:09,079 --> 01:05:11,515
Pull up!
We can't outrun him.
1046
01:05:11,615 --> 01:05:13,684
Whoa!
1047
01:05:33,337 --> 01:05:35,673
I got him.
1048
01:05:37,475 --> 01:05:40,211
Hyah!
1049
01:05:40,311 --> 01:05:41,512
Giddyup!
1050
01:05:41,612 --> 01:05:44,315
Hyah!
1051
01:05:50,254 --> 01:05:51,822
Hyah!
1052
01:06:37,968 --> 01:06:39,536
Better late than never.
1053
01:06:39,636 --> 01:06:41,204
What happened to you?
1054
01:06:41,304 --> 01:06:43,040
I've been shot.
1055
01:06:44,108 --> 01:06:45,309
Who was it?
1056
01:06:45,409 --> 01:06:46,544
Never mind.
1057
01:06:46,644 --> 01:06:48,312
The bullet's
still in there.
1058
01:06:48,412 --> 01:06:51,215
I know. I saw enough
rifles in that warehouse
1059
01:06:51,315 --> 01:06:52,650
To make it worthwhile.
1060
01:06:52,750 --> 01:06:54,751
Can you get that message
off to the soldiers?
1061
01:06:54,851 --> 01:06:58,022
After I take you
to the doctor.
1062
01:07:44,601 --> 01:07:47,104
I guess shelby
stopped following me.
1063
01:07:47,204 --> 01:07:49,005
I talked to him
last night.
1064
01:07:49,105 --> 01:07:52,075
He likes you too much to be
suspicious of you, too.
1065
01:07:52,175 --> 01:07:54,611
You didn't help
his suspicions any.
1066
01:07:54,711 --> 01:07:55,913
It was cruel of you
1067
01:07:56,013 --> 01:07:57,982
To take the badge
from a one-Armed man.
1068
01:07:58,082 --> 01:08:00,017
You said you
were nobody's girl.
1069
01:08:00,117 --> 01:08:02,620
I wasn't,
and I'm not.
1070
01:08:02,720 --> 01:08:04,522
I'm all right.
1071
01:08:04,622 --> 01:08:06,824
Get that message off.
1072
01:08:57,673 --> 01:08:59,675
How'd you get in here?
1073
01:08:59,775 --> 01:09:01,377
I broke in.
1074
01:09:01,477 --> 01:09:03,981
This time you've
gone too far, Dan.
1075
01:09:04,081 --> 01:09:05,582
No, it's the other
way around.
1076
01:09:05,682 --> 01:09:06,883
You've gone too far.
1077
01:09:06,983 --> 01:09:08,418
What are you
talking about?
1078
01:09:08,518 --> 01:09:11,855
I saw you walking travis
into the doctor's office.
1079
01:09:11,955 --> 01:09:13,224
What of it?
1080
01:09:13,324 --> 01:09:15,892
Looked like he'd been shot,
and you brought him.
1081
01:09:15,992 --> 01:09:20,430
Yes, I did. I found
him down the street.
1082
01:09:20,530 --> 01:09:23,834
The street you just happened
to be riding on this early?
1083
01:09:23,934 --> 01:09:26,136
I don't know
who shot him or why.
1084
01:09:26,236 --> 01:09:28,004
Well, I think you do.
1085
01:09:28,104 --> 01:09:31,108
And these letters
I found in your room--
1086
01:09:31,208 --> 01:09:34,111
You have no right
to go through my things.
1087
01:09:34,211 --> 01:09:35,546
I went to
the livery stable.
1088
01:09:35,646 --> 01:09:37,948
They said Travis
left during the night.
1089
01:09:38,048 --> 01:09:40,718
When I saw your horse
and buggy was gone,
1090
01:09:40,818 --> 01:09:42,720
I decided
to look around.
1091
01:09:42,820 --> 01:09:43,953
Those letters--
1092
01:09:44,053 --> 01:09:46,022
They're from
South Carolina.
1093
01:09:46,122 --> 01:09:47,724
You had them hidden.
1094
01:09:47,824 --> 01:09:51,595
I tore your room apart because
I knew I'd find something.
1095
01:09:51,695 --> 01:09:54,298
I knew it wasn't
just valentine's day
1096
01:09:54,398 --> 01:09:55,499
With you and him.
1097
01:09:55,599 --> 01:09:56,900
Give me those letters!
1098
01:09:57,000 --> 01:09:59,403
Travis told me I was
still fighting the war.
1099
01:09:59,503 --> 01:10:02,005
I figured he was
talking about himself,
1100
01:10:02,105 --> 01:10:04,241
And you were part of it.
1101
01:10:04,341 --> 01:10:07,444
Tell me what happened
to get him shot.
1102
01:10:07,544 --> 01:10:10,180
I want to know
what you two were up to.
1103
01:10:10,280 --> 01:10:12,483
I have nothing more
to say to you.
1104
01:10:12,583 --> 01:10:16,019
Well, I'm going
to have a lot to say.
1105
01:10:16,119 --> 01:10:17,320
You won't tell me,
1106
01:10:17,420 --> 01:10:19,556
Maybe one of
these letters has.
1107
01:10:19,656 --> 01:10:23,560
It mentions an old abandoned
warehouse at dos cabezos.
1108
01:10:23,660 --> 01:10:28,032
So I'm going out there and
have a look around myself.
1109
01:11:29,059 --> 01:11:30,560
Look at you.
1110
01:11:30,660 --> 01:11:32,996
I shouldn't have told you
about the warehouse.
1111
01:11:33,096 --> 01:11:34,331
Good thing you did.
1112
01:11:34,431 --> 01:11:36,466
You could
have been killed.
1113
01:11:36,566 --> 01:11:37,801
Came close at that.
1114
01:11:37,901 --> 01:11:40,137
It would have
been my fault.
1115
01:11:40,237 --> 01:11:43,239
Well,
you got any faults,
1116
01:11:43,339 --> 01:11:45,976
I can't see them.
1117
01:11:47,678 --> 01:11:49,546
I--I suppose you
1118
01:11:49,646 --> 01:11:52,816
Came here to inspect the
premises of your new saloon.
1119
01:11:52,916 --> 01:11:56,987
What I'd like to inspect
is a plate of food, hmm?
1120
01:11:57,087 --> 01:12:00,524
Breakfast
coming right up.
1121
01:12:05,162 --> 01:12:06,963
Thank you, moella.
1122
01:12:07,063 --> 01:12:08,432
Anytime.
1123
01:12:08,532 --> 01:12:11,502
Anything anytime.
1124
01:12:17,808 --> 01:12:19,276
Have you seen
sheriff Travis?
1125
01:12:19,376 --> 01:12:21,010
No, ma'am,
I haven't.
1126
01:12:21,110 --> 01:12:23,246
Your baggage checks
are all in order.
1127
01:12:23,346 --> 01:12:25,181
Sorry you're
not coming with us.
1128
01:12:25,281 --> 01:12:28,051
Would you put these
on top of the stage?
1129
01:12:28,151 --> 01:12:30,020
I'm leaving with
only two passengers.
1130
01:12:30,120 --> 01:12:32,489
I'll put them inside.
There's plenty of room.
1131
01:12:32,589 --> 01:12:34,257
They'll ride
a lot better.
1132
01:12:34,357 --> 01:12:36,927
No. I want them
on top with you.
1133
01:12:37,027 --> 01:12:38,462
If I'd hit a bump,
1134
01:12:38,562 --> 01:12:42,266
These hatboxes will fly
off like a flock of birds.
1135
01:12:42,366 --> 01:12:45,769
Tie them down like
the other cargo on top.
1136
01:12:45,869 --> 01:12:48,738
Well, O.K.,
We'll put them on top.
1137
01:12:48,838 --> 01:12:50,707
Wait a minute.
1138
01:12:50,807 --> 01:12:52,076
Those boxes up there
1139
01:12:52,176 --> 01:12:54,111
Would be like flying
a flag, wouldn't it?
1140
01:12:54,211 --> 01:12:57,080
I tried to tell her
I'd put them inside.
1141
01:12:57,180 --> 01:13:00,384
Well, they're
not going anywhere.
1142
01:13:00,484 --> 01:13:02,086
Ma'am.
1143
01:13:03,587 --> 01:13:05,355
You're trying
to signal someone
1144
01:13:05,455 --> 01:13:07,757
To come after that shipment
of guns in the warehouse.
1145
01:13:07,857 --> 01:13:10,994
Those guns are marked
"army of the confederacy."
1146
01:13:11,094 --> 01:13:15,966
Go on, deny that you
and travis are spying.
1147
01:13:16,066 --> 01:13:18,135
Hyah!
1148
01:13:23,006 --> 01:13:24,775
Hyah!
1149
01:13:29,146 --> 01:13:34,451
Shelby, perhaps you'd like to explain
what's been happening here.
1150
01:13:34,551 --> 01:13:36,686
Ask her.
1151
01:13:36,786 --> 01:13:39,122
Or Lee Travis is in
the doctor's office.
1152
01:13:39,222 --> 01:13:40,357
Maybe
he can explain.
1153
01:13:40,457 --> 01:13:42,926
No, he's not.
He's in the saloon.
1154
01:13:43,026 --> 01:13:45,629
I saw him go in.
1155
01:13:47,264 --> 01:13:49,466
Mayor, with
your permission,
1156
01:13:49,566 --> 01:13:51,768
I'd like to
put this back on.
1157
01:13:51,868 --> 01:13:54,971
I didn't know
you'd taken it off.
1158
01:13:55,071 --> 01:13:56,507
I didn't.
1159
01:14:11,988 --> 01:14:13,890
Well, there he is--
1160
01:14:13,990 --> 01:14:16,093
The confederate spy.
1161
01:14:17,360 --> 01:14:20,130
And Jill Wyler, she's--
1162
01:14:20,230 --> 01:14:22,332
She's working with him.
1163
01:14:22,432 --> 01:14:24,702
Is that true?
1164
01:14:24,802 --> 01:14:28,439
He found out.
He stopped the signal.
1165
01:14:35,779 --> 01:14:37,013
Yeah,
1166
01:14:37,113 --> 01:14:38,515
It's true.
1167
01:14:38,615 --> 01:14:40,150
Sure had me fooled.
1168
01:14:40,250 --> 01:14:41,685
I welcomed you
to colton.
1169
01:14:41,785 --> 01:14:43,487
You're the only
one that did.
1170
01:14:43,587 --> 01:14:45,555
I trusted you,
accepted you.
1171
01:14:45,655 --> 01:14:48,392
You tried to bring
the war to a town
1172
01:14:48,492 --> 01:14:50,893
Where you swore to
uphold law and order.
1173
01:14:50,993 --> 01:14:53,130
Rebel law and order.
1174
01:14:53,230 --> 01:14:55,199
Here, cover me.
1175
01:14:57,033 --> 01:14:59,936
You relieved me
of my badge.
1176
01:15:00,036 --> 01:15:01,437
By authority
of mayor smith,
1177
01:15:01,537 --> 01:15:04,541
I'm wearing it again.
1178
01:15:07,343 --> 01:15:09,513
Now I'm the law here.
1179
01:15:09,613 --> 01:15:11,114
Arrest him.
1180
01:15:11,214 --> 01:15:12,615
Just a minute, mayor.
1181
01:15:12,715 --> 01:15:15,218
I have a score to
settle with him first,
1182
01:15:15,318 --> 01:15:16,720
A personal score.
1183
01:15:16,820 --> 01:15:18,254
He's wounded.
1184
01:15:18,354 --> 01:15:19,689
One arm in a sling--
1185
01:15:19,789 --> 01:15:22,191
Kind of evens things
up, doesn't it?
1186
01:15:22,291 --> 01:15:24,561
If you say so.
1187
01:15:24,661 --> 01:15:27,664
I say so.
1188
01:15:29,733 --> 01:15:30,667
Shelby!
1189
01:15:30,767 --> 01:15:33,270
He's still
fighting the war.
1190
01:15:33,370 --> 01:15:36,039
I'd like to do some more
fighting of that war
1191
01:15:36,139 --> 01:15:37,240
Right here and now.
1192
01:15:37,340 --> 01:15:38,775
I don't want
to fight you.
1193
01:15:38,875 --> 01:15:40,276
Why?
1194
01:15:40,376 --> 01:15:43,847
Because I learned to fight with
one arm and you haven't?
1195
01:15:43,947 --> 01:15:47,117
If you're going to fight,
do it in the street.
1196
01:15:47,217 --> 01:15:49,352
He knows I own
this saloon now.
1197
01:15:49,452 --> 01:15:51,588
He'd enjoy
busting it up.
1198
01:15:51,688 --> 01:15:55,359
You're what I'm going
to enjoy busting up.
1199
01:16:29,092 --> 01:16:30,827
Aah!
1200
01:16:34,297 --> 01:16:36,165
Lee, stop this!
1201
01:16:36,265 --> 01:16:37,968
Stop it!
1202
01:16:51,281 --> 01:16:53,817
[Gunshot]
1203
01:16:55,018 --> 01:16:57,954
I've seen all I want
to see of this.
1204
01:16:58,054 --> 01:17:00,023
Please, let me
finish this.
1205
01:17:00,123 --> 01:17:01,624
You'll finish
each other.
1206
01:17:01,724 --> 01:17:04,394
You said you wanted
to arrest him.
1207
01:17:04,494 --> 01:17:06,230
Go ahead.
1208
01:17:22,345 --> 01:17:24,414
There's sheriff Grover.
1209
01:17:25,382 --> 01:17:27,317
Ex-Sheriff Grover.
1210
01:17:28,651 --> 01:17:31,188
I never expected
to see you back here.
1211
01:17:31,288 --> 01:17:32,756
I come to tell you
the war's over.
1212
01:17:32,856 --> 01:17:34,223
Lee surrendered
to grant.
1213
01:17:34,323 --> 01:17:35,959
I don't believe that.
1214
01:17:36,059 --> 01:17:39,996
Pony soldiers are riding the news
to towns without telegraphs.
1215
01:17:40,096 --> 01:17:41,264
We won.
1216
01:17:41,364 --> 01:17:43,800
That must make you
very happy.
1217
01:17:43,900 --> 01:17:45,735
Before anybody
starts celebrating,
1218
01:17:45,835 --> 01:17:47,103
I think you
ought to know
1219
01:17:47,203 --> 01:17:50,106
There's going to be
a war right here
1220
01:17:50,206 --> 01:17:52,408
In colton... today.
1221
01:17:52,508 --> 01:17:54,511
What are you
talking about?
1222
01:17:54,611 --> 01:17:56,446
Mr. Mayor,
all of you,
1223
01:17:56,546 --> 01:17:58,615
I owe this town
an apology.
1224
01:17:58,715 --> 01:18:00,617
When i took
tom rile's money,
1225
01:18:00,717 --> 01:18:02,385
I didn't know
it was a cover-Up
1226
01:18:02,485 --> 01:18:03,887
To running guns
to indians.
1227
01:18:03,987 --> 01:18:05,856
He's been doing that
for a long time.
1228
01:18:05,956 --> 01:18:07,657
On my way back
last night,
1229
01:18:07,757 --> 01:18:10,327
I saw rile
in a wagon.
1230
01:18:10,427 --> 01:18:11,828
Loaded with guns?
1231
01:18:11,928 --> 01:18:13,196
I followed him.
1232
01:18:13,296 --> 01:18:16,199
He unloaded those guns to a
band of renegade indians.
1233
01:18:16,299 --> 01:18:18,502
He's coming back
for the rest.
1234
01:18:18,602 --> 01:18:20,837
He knows he has to
get them out fast.
1235
01:18:20,937 --> 01:18:22,339
[Mayor]
we'll fight him.
1236
01:18:22,439 --> 01:18:23,940
We'll have
our hands full.
1237
01:18:24,040 --> 01:18:25,841
He's bring those
savages with him.
1238
01:18:25,941 --> 01:18:28,645
They figure
to sack the town.
1239
01:18:28,745 --> 01:18:31,081
You said we'll
have our hands full?
1240
01:18:31,181 --> 01:18:33,717
Least I can do to make it
up to this community
1241
01:18:33,817 --> 01:18:37,487
Is to stay and be
of what use I can.
1242
01:18:37,587 --> 01:18:40,323
I'd like to make
the same offer.
1243
01:18:40,423 --> 01:18:42,125
Better take them
up on it.
1244
01:18:42,225 --> 01:18:45,595
Those gunslingers and deserters
that hang out at the saloon
1245
01:18:45,695 --> 01:18:47,697
Are long gone
in the daytime.
1246
01:18:47,797 --> 01:18:50,200
I do take you up
on it.
1247
01:18:50,300 --> 01:18:53,270
We don't need him to protect
this town from anything.
1248
01:18:53,370 --> 01:18:55,572
Oh, please.
The war is over.
1249
01:18:55,672 --> 01:18:57,573
You heard what
the lady said.
1250
01:18:57,673 --> 01:18:59,609
The war is over.
1251
01:18:59,709 --> 01:19:01,077
Whether you
like it or not,
1252
01:19:01,177 --> 01:19:04,815
That goes for the town
of Colton, Arizona.
1253
01:19:13,824 --> 01:19:17,694
You ask me, they'll head
straight for the warehouse.
1254
01:19:17,794 --> 01:19:21,064
Not a chance. They know
they got to take us first,
1255
01:19:21,164 --> 01:19:22,665
Because of Lee Travis.
1256
01:19:22,765 --> 01:19:24,234
Watch out
for tricks.
1257
01:19:24,334 --> 01:19:27,337
I don't look for
any tricks, Mr. Travis.
1258
01:19:27,437 --> 01:19:30,406
They'll come a-Chargin'
right down that street,
1259
01:19:30,506 --> 01:19:32,542
Figuring to
wipe us out to a man.
1260
01:19:32,642 --> 01:19:35,045
Rile knows
we're short-Handed.
1261
01:20:13,616 --> 01:20:17,921
I still say they're at
the warehouse right now.
1262
01:20:25,127 --> 01:20:27,097
Aah!
1263
01:20:27,898 --> 01:20:30,500
[Whooping]
1264
01:21:07,370 --> 01:21:09,105
Hyah!
1265
01:22:35,424 --> 01:22:38,328
Aah!
1266
01:23:15,665 --> 01:23:18,368
[Speaking
native language]
1267
01:23:29,412 --> 01:23:32,715
Rile, up here!
1268
01:23:32,815 --> 01:23:34,584
The man you put
the blindfold on.
1269
01:23:34,684 --> 01:23:37,253
I want you to look at
me while I'll kill you.
1270
01:24:31,374 --> 01:24:33,600
Wear that badge
in good health, yankee.
1271
01:24:33,700 --> 01:24:38,347
Well, thanks. I'm going
to try real hard, reb.
1272
01:24:38,447 --> 01:24:41,110
Take care of that little girl
from South Carolina, too.
1273
01:24:41,210 --> 01:24:43,540
I'm going to try real hard
about that, too,
1274
01:24:43,640 --> 01:24:46,756
If she'll ever forgive me
for reading her mail.
1275
01:24:52,095 --> 01:24:55,390
Moella, you always
did want your own saloon.
1276
01:24:55,490 --> 01:24:57,300
Here's the deed.
1277
01:24:57,400 --> 01:24:59,600
Lots of things
I've always wanted.
1278
01:24:59,700 --> 01:25:01,760
A saloon is
just one of them.
1279
01:25:01,860 --> 01:25:03,973
[Mayor]
sorry you won't stay.
1280
01:25:04,073 --> 01:25:06,840
Oh, those mississippi riverboats
will be running again soon.
1281
01:25:06,940 --> 01:25:08,940
And you're
a born gambler.
1282
01:25:09,040 --> 01:25:11,448
Always has been,
always will be.
1283
01:25:11,548 --> 01:25:13,917
I might get
a hot lick some night,
1284
01:25:14,017 --> 01:25:16,415
Win one of those big
paddle-Wheelers of my own.
1285
01:25:16,515 --> 01:25:17,885
Call it the mohican.
1286
01:25:17,985 --> 01:25:21,223
Put it on the night run
to memphis.
1287
01:25:21,323 --> 01:25:23,650
Everybody
hopes for something.
1288
01:25:23,750 --> 01:25:26,262
Nobody lives without hope.
1289
01:25:36,238 --> 01:25:39,918
Subtitles: Kilo
1290
01:25:40,305 --> 01:26:40,515
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
90439
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.