All language subtitles for Archaon.The.Halloween.Summoning.2020.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:04,172 --> 00:01:09,172 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 3 00:04:04,244 --> 00:04:05,913 Dude, you got it. 4 00:04:05,946 --> 00:04:07,114 Yeah, it got here fast. 5 00:04:07,147 --> 00:04:09,583 You ordered that when, it was like Saturday? 6 00:04:09,617 --> 00:04:11,952 Yeah, something like that. 7 00:04:15,088 --> 00:04:16,189 Oh my God. 8 00:04:17,024 --> 00:04:18,191 I can't believe you bought this. 9 00:04:18,225 --> 00:04:19,192 Dude, relax. 10 00:04:19,226 --> 00:04:20,761 Just a fairytale. 11 00:04:25,766 --> 00:04:26,800 Let's check this out. 12 00:04:30,538 --> 00:04:32,105 Whoa. 13 00:04:32,139 --> 00:04:33,206 Wait, what is this? 14 00:04:34,742 --> 00:04:37,010 I don't know, let me see. 15 00:04:40,247 --> 00:04:41,081 Who knows. 16 00:04:48,756 --> 00:04:50,257 You're crazy, man. 17 00:05:00,834 --> 00:05:01,669 Hey. 18 00:05:03,070 --> 00:05:05,305 What are you nerds doing? 19 00:05:05,339 --> 00:05:06,139 I just saw the deliveryman leave, 20 00:05:06,173 --> 00:05:07,307 what did you buy with mom's- 21 00:05:07,341 --> 00:05:09,076 I didn't buy anything with mom... 22 00:05:11,679 --> 00:05:12,746 What the hell is this? 23 00:05:12,780 --> 00:05:14,682 Please be careful with that. 24 00:05:14,715 --> 00:05:16,784 Why can't you nerds go to a store 25 00:05:16,817 --> 00:05:19,152 and buy a mask like regular people? 26 00:05:19,186 --> 00:05:20,621 You don't know what you're talking about. 27 00:05:20,654 --> 00:05:23,824 They use this mask in some of the first Sauin festivals. 28 00:05:23,857 --> 00:05:25,125 I don't know what that means. 29 00:05:25,158 --> 00:05:26,494 Halloween originated with the Celts. 30 00:05:26,527 --> 00:05:29,663 They used masks like these to ward off evil spirits. 31 00:05:29,697 --> 00:05:31,665 Yeah, with that smell, you'd ward off everything. 32 00:05:31,699 --> 00:05:32,500 Yeah, whatever, man. 33 00:05:32,533 --> 00:05:33,701 This thing's awesome. 34 00:05:33,734 --> 00:05:35,202 They say that druids used these things 35 00:05:35,235 --> 00:05:36,303 to trap people's spirits 36 00:05:36,336 --> 00:05:38,406 during their rituals and ceremonies. 37 00:05:38,439 --> 00:05:41,241 Not only that, during their New Year, 38 00:05:41,274 --> 00:05:42,843 which is now Halloween. 39 00:05:42,876 --> 00:05:44,044 Oh! 40 00:05:45,245 --> 00:05:46,614 Some scary stuff. 41 00:05:47,515 --> 00:05:49,282 I really hope you didn't pay extra for that. 42 00:05:50,718 --> 00:05:51,885 I'm outta here. 43 00:05:51,919 --> 00:05:55,389 Do me a favor, don't jerk each other off when I'm gone. 44 00:05:58,459 --> 00:05:59,793 What a douche. 45 00:06:00,861 --> 00:06:03,196 Anyway, let's just mess with the mask later. 46 00:06:03,230 --> 00:06:04,064 We're supposed to meet up 47 00:06:04,097 --> 00:06:05,332 with Kate and Theresa at the brewery. 48 00:06:05,365 --> 00:06:06,166 Let's just go. 49 00:06:06,199 --> 00:06:07,034 Yeah. 50 00:06:25,085 --> 00:06:27,120 So, when do your parents get back from Europe? 51 00:06:27,154 --> 00:06:28,689 Uh, like a week or so. 52 00:06:30,157 --> 00:06:32,159 Throwing a little party or what? 53 00:06:32,192 --> 00:06:33,527 No, I can't. 54 00:06:33,561 --> 00:06:35,262 You know how Jackson is. 55 00:06:35,295 --> 00:06:36,864 That little prick will tell my parents. 56 00:06:38,699 --> 00:06:40,367 That's why we need our own place, man. 57 00:06:40,400 --> 00:06:41,569 Yeah? 58 00:06:41,602 --> 00:06:43,103 And how would we pay for that? 59 00:06:43,971 --> 00:06:44,938 All you do is fish all day, 60 00:06:44,972 --> 00:06:46,740 and you're not even good at it. 61 00:06:46,774 --> 00:06:47,741 Hey, man. 62 00:06:47,775 --> 00:06:49,276 I've caught more fish in this lake than you have. 63 00:06:49,309 --> 00:06:50,544 That's not saying much. 64 00:06:51,411 --> 00:06:52,412 Ooh! 65 00:06:54,147 --> 00:06:55,115 Damn it. 66 00:06:55,148 --> 00:06:56,149 You robbed me, man. 67 00:06:57,951 --> 00:06:58,952 Sucks. 68 00:07:01,154 --> 00:07:02,490 Oh, whoa, wait, wait, wait. 69 00:07:03,557 --> 00:07:05,358 Fish on, fish on! 70 00:07:05,392 --> 00:07:06,359 You kiddin' me? 71 00:07:06,393 --> 00:07:07,360 What did I tell you, dude? 72 00:07:07,394 --> 00:07:08,328 You just gotta be patient. 73 00:07:12,766 --> 00:07:13,767 Flynn! 74 00:07:13,801 --> 00:07:14,802 Flynn! 75 00:07:16,970 --> 00:07:19,640 Hey, don't let him eat that, he's vegan. 76 00:07:19,673 --> 00:07:20,774 What? 77 00:07:20,808 --> 00:07:23,210 Flynn, don't run off like that, you scared me. 78 00:07:25,546 --> 00:07:26,480 Nolan Miller. 79 00:07:27,848 --> 00:07:29,049 Last time I talked to you, 80 00:07:29,082 --> 00:07:30,518 you stood me up on that date. 81 00:07:31,885 --> 00:07:34,221 Sara, I can explain that. 82 00:07:34,254 --> 00:07:35,088 Save it. 83 00:07:36,156 --> 00:07:37,591 Thanks for saving Flynn. 84 00:07:37,625 --> 00:07:38,458 Well hey, hey. 85 00:07:39,760 --> 00:07:41,294 What if I made it up to you? 86 00:07:41,328 --> 00:07:42,329 Why don't we go out tonight? 87 00:07:42,362 --> 00:07:44,131 Any restaurant that you want. 88 00:07:47,234 --> 00:07:48,802 My favorite restaurant? 89 00:07:48,836 --> 00:07:50,337 Yeah, whatever. 90 00:07:51,739 --> 00:07:52,806 All right, deal. 91 00:07:55,075 --> 00:07:56,810 Um, how does 8 sound? 92 00:07:56,844 --> 00:07:58,378 Can I pick you up? 93 00:07:58,411 --> 00:07:59,246 Sounds good. 94 00:08:09,623 --> 00:08:12,793 You've had a crush on her since the 2nd grade. 95 00:08:14,695 --> 00:08:15,996 Yeah. 96 00:08:16,029 --> 00:08:17,164 And she's still single. 97 00:08:18,265 --> 00:08:19,466 What happened to you on the last date, man? 98 00:08:19,499 --> 00:08:21,001 How did you bail on her, dude? 99 00:08:23,336 --> 00:08:24,638 That was a day that you convinced me 100 00:08:24,672 --> 00:08:26,139 that you could smoke a whole blunt 101 00:08:26,173 --> 00:08:27,474 in less that five minutes. 102 00:08:30,143 --> 00:08:31,278 Yeah, and decided to drink a whole thing 103 00:08:31,311 --> 00:08:32,713 of laundry detergent. 104 00:08:32,746 --> 00:08:33,513 Yeah. 105 00:08:33,547 --> 00:08:34,815 And I sat at the hospital all day 106 00:08:34,848 --> 00:08:36,550 while you got your stomach pumped. 107 00:08:37,585 --> 00:08:38,385 Nolan. 108 00:08:38,418 --> 00:08:39,553 I was a dying man. 109 00:08:39,587 --> 00:08:41,021 I would've done the same for you! 110 00:08:41,054 --> 00:08:43,557 Yeah, next time you have an idea like that, 111 00:08:43,591 --> 00:08:45,325 you're on your own. 112 00:08:51,164 --> 00:08:52,600 I'm so excited for your party, Jackson. 113 00:08:52,633 --> 00:08:54,067 Yeah, it should be fun. 114 00:08:56,503 --> 00:08:57,370 Thank you. 115 00:08:57,404 --> 00:08:58,238 Thank you. 116 00:08:59,439 --> 00:09:01,541 So, what are you guys going as? 117 00:09:01,575 --> 00:09:03,076 You'll have to wait and see. 118 00:09:04,077 --> 00:09:04,912 What are you wearing, Jackson? 119 00:09:04,945 --> 00:09:06,446 I've got this really cool- 120 00:09:06,479 --> 00:09:08,081 You'll have to wait and see too. 121 00:09:08,949 --> 00:09:10,117 Just don't tell anyone yet, 122 00:09:10,150 --> 00:09:11,652 I haven't told my brother, so. 123 00:09:12,886 --> 00:09:15,923 Dude, I thought you already got that cleared up. 124 00:09:15,956 --> 00:09:17,190 He's not gonna care. 125 00:09:17,224 --> 00:09:18,158 What? 126 00:09:18,191 --> 00:09:18,992 I already told all my friends, 127 00:09:19,026 --> 00:09:19,827 so you better get it figured out. 128 00:09:19,860 --> 00:09:20,728 Yeah, yeah, we got it. 129 00:09:20,761 --> 00:09:21,595 No worries. 130 00:09:22,896 --> 00:09:24,231 We'll be right back. 131 00:09:24,264 --> 00:09:25,899 Come on, Kate, we need to use the restroom. 132 00:09:25,933 --> 00:09:27,400 We do? 133 00:09:27,434 --> 00:09:28,201 Come on. 134 00:09:28,235 --> 00:09:29,069 Oh, right. 135 00:09:32,305 --> 00:09:33,406 Don't ruin this for me, man. 136 00:09:33,440 --> 00:09:35,442 I've been after Theresa for months. 137 00:09:35,475 --> 00:09:36,343 Dude, quit worrying. 138 00:09:36,376 --> 00:09:37,778 You're a shoe in. 139 00:09:37,811 --> 00:09:40,047 So you like Jackson, huh? 140 00:09:40,080 --> 00:09:41,715 Yes, is it that obvious? 141 00:09:41,749 --> 00:09:43,583 Yeah, it's pretty obvious. 142 00:09:43,617 --> 00:09:45,352 Okay, well, do you think he likes me too? 143 00:09:45,385 --> 00:09:47,087 I feel like he does. 144 00:09:47,120 --> 00:09:48,455 Yeah, he likes you. 145 00:09:48,488 --> 00:09:50,023 Yeah, well you need to nut up 146 00:09:50,057 --> 00:09:50,858 and just talk to your brother. 147 00:09:50,891 --> 00:09:51,692 I will. 148 00:09:51,725 --> 00:09:53,193 I'll talk to him tonight. 149 00:09:53,226 --> 00:09:54,261 You're being a pansy, dude. 150 00:09:54,294 --> 00:09:55,729 Just let me talk to him. 151 00:09:55,763 --> 00:09:56,897 I got it. 152 00:09:56,930 --> 00:09:58,098 Okay, you better. 153 00:09:58,131 --> 00:09:59,833 Well, Pete definitely likes you. 154 00:10:00,734 --> 00:10:01,669 Gross. 155 00:10:01,702 --> 00:10:03,603 No, we could have cute little double dates. 156 00:10:03,637 --> 00:10:04,437 No, no- 157 00:10:04,471 --> 00:10:05,272 Like this? 158 00:10:05,305 --> 00:10:06,774 He's creepy, he's gross. 159 00:10:06,807 --> 00:10:07,908 I don't wanna. 160 00:10:07,941 --> 00:10:08,876 He's not... 161 00:10:08,909 --> 00:10:09,943 Yeah. 162 00:10:09,977 --> 00:10:11,511 Theresa and I are getting down at the party, 163 00:10:11,544 --> 00:10:13,413 you've got to let me use your bedroom. 164 00:10:13,446 --> 00:10:15,282 Dude, that's gross. 165 00:10:15,315 --> 00:10:16,149 Use Nolan's. 166 00:10:17,450 --> 00:10:19,452 I'll take whatever I can get. 167 00:11:10,838 --> 00:11:13,073 So, this is your favorite restaurant? 168 00:11:13,106 --> 00:11:14,074 Yeah. 169 00:11:14,107 --> 00:11:16,143 The steak is really good here. 170 00:11:16,176 --> 00:11:17,845 I thought you were vegan. 171 00:11:17,878 --> 00:11:19,747 No, just Flynn, my dog. 172 00:11:19,780 --> 00:11:21,882 You have no idea what they put in that dog food. 173 00:11:24,651 --> 00:11:26,319 Oh, that's cool. 174 00:11:32,893 --> 00:11:34,627 You look really pretty, by the way. 175 00:11:35,495 --> 00:11:36,897 Thank you. 176 00:11:36,930 --> 00:11:38,065 You're very pretty too. 177 00:11:40,300 --> 00:11:41,735 Hey guys, how you doin' tonight. 178 00:11:41,769 --> 00:11:42,569 Good. 179 00:11:42,602 --> 00:11:43,403 Good. 180 00:11:43,436 --> 00:11:44,237 Good. 181 00:11:44,271 --> 00:11:45,138 We have some great wine tonight, 182 00:11:45,172 --> 00:11:47,540 a vintage Merlot if you're interested. 183 00:11:47,574 --> 00:11:48,508 Um, yeah. 184 00:11:49,476 --> 00:11:52,512 How's your Cabernet? 185 00:11:54,714 --> 00:11:56,984 The Cabernet Sauvignon? 186 00:11:57,017 --> 00:11:58,051 It's a very bold wine. 187 00:11:58,085 --> 00:12:00,353 It's a firm, firm wine. 188 00:12:02,790 --> 00:12:03,623 Okay. 189 00:12:06,126 --> 00:12:07,727 Maybe if- 190 00:12:09,096 --> 00:12:12,933 While I do love a good Cabernet, 191 00:12:12,966 --> 00:12:15,435 I think we'll go with the Pinot Noir. 192 00:12:15,468 --> 00:12:16,269 Sure. 193 00:12:16,303 --> 00:12:17,670 It'll pair well with the rib-eye. 194 00:12:17,704 --> 00:12:18,505 Great choice. 195 00:12:18,538 --> 00:12:19,472 Medium, please. 196 00:12:19,506 --> 00:12:20,540 Absolutely. 197 00:12:20,573 --> 00:12:21,574 And for you? 198 00:12:23,576 --> 00:12:25,478 I'll have what she's having. 199 00:12:25,512 --> 00:12:26,346 Excellent. 200 00:12:29,917 --> 00:12:31,351 Thanks for saving me back there. 201 00:12:31,384 --> 00:12:33,086 I don't drink a lot of wine. 202 00:12:33,120 --> 00:12:33,954 I could tell. 203 00:12:35,255 --> 00:12:37,357 So, you're still living with your parents? 204 00:12:38,558 --> 00:12:39,626 Yeah. 205 00:12:39,659 --> 00:12:41,761 But my buddy Hunter and I, 206 00:12:41,795 --> 00:12:43,797 we're actually trying to get our own place. 207 00:12:43,831 --> 00:12:46,566 Just I'm the only one with a consistent job, 208 00:12:46,599 --> 00:12:48,001 so it's gonna be a minute. 209 00:12:48,035 --> 00:12:49,336 I hear that. 210 00:12:49,369 --> 00:12:52,239 I just moved into my place on the east side. 211 00:12:52,272 --> 00:12:55,242 My parents acted so sad when I left, 212 00:12:55,275 --> 00:12:57,644 but I could tell those were secretly 213 00:12:57,677 --> 00:12:59,179 tears of pure joy. 214 00:13:00,914 --> 00:13:02,315 That's awesome. 215 00:13:02,349 --> 00:13:04,284 Did you ever finish nursing school? 216 00:13:04,317 --> 00:13:05,986 Yeah, I just got my BSN. 217 00:13:06,019 --> 00:13:08,221 I'm supposed to start working at the hospital downtown 218 00:13:08,255 --> 00:13:09,556 in a couple weeks. 219 00:13:09,589 --> 00:13:10,991 Oh, nice. 220 00:13:11,024 --> 00:13:14,261 So, you're just taking it easy until then? 221 00:13:14,294 --> 00:13:15,728 We have 12 hour shifts, 222 00:13:15,762 --> 00:13:18,465 so I'm trying to get as much sleep as I can. 223 00:13:30,110 --> 00:13:30,911 Enjoy, guys. 224 00:13:30,944 --> 00:13:31,778 Thank you. Thanks. 225 00:13:37,684 --> 00:13:40,253 I wanted to apologize for bailing on you last time. 226 00:13:41,154 --> 00:13:43,523 I'm really glad that you gave me a second chance. 227 00:13:44,925 --> 00:13:46,359 It's okay. 228 00:13:46,393 --> 00:13:47,327 I'm glad I did too. 229 00:13:48,428 --> 00:13:49,296 To a fresh start. 230 00:14:00,107 --> 00:14:01,875 What are you doing after this? 231 00:14:01,909 --> 00:14:03,977 If you're not doing anything, 232 00:14:04,011 --> 00:14:05,212 you should come back to my place. 233 00:14:05,245 --> 00:14:06,713 I rented "Rise of the Dead". 234 00:14:06,746 --> 00:14:07,580 It actually just came out. 235 00:14:07,614 --> 00:14:08,415 Really? 236 00:14:08,448 --> 00:14:09,516 Yeah. 237 00:14:09,549 --> 00:14:11,318 I've actually wanted to see that. 238 00:14:11,351 --> 00:14:12,652 It sounds great. 239 00:14:12,685 --> 00:14:15,188 A fresh start and an encore all in one evening. 240 00:14:16,890 --> 00:14:18,892 I love it. 241 00:14:24,864 --> 00:14:25,966 This is it. 242 00:14:27,968 --> 00:14:29,136 Make yourself comfortable. 243 00:14:29,169 --> 00:14:30,703 I'm gonna start some popcorn. 244 00:14:37,744 --> 00:14:40,647 Hey, do you want butter or no butter? 245 00:14:40,680 --> 00:14:41,781 Butter, please. 246 00:14:47,254 --> 00:14:50,423 So, I don't know a lot about wine, 247 00:14:50,457 --> 00:14:52,993 but I do know a little bit about beer. 248 00:14:53,026 --> 00:14:53,826 You want one? 249 00:14:53,860 --> 00:14:54,694 Sure. 250 00:15:01,368 --> 00:15:02,469 You like it? 251 00:15:03,903 --> 00:15:04,904 It's delicious. 252 00:15:12,045 --> 00:15:13,780 I thought we were watching a movie. 253 00:15:15,015 --> 00:15:16,349 Yes, we are. 254 00:15:17,951 --> 00:15:18,952 Um, popcorn. 255 00:15:50,883 --> 00:15:53,420 We should've done this a lot sooner. 256 00:15:53,453 --> 00:15:55,122 I was thinking the same thing. 257 00:16:18,711 --> 00:16:20,847 Hey, Nolan, I need to talk to you for a second. 258 00:16:23,450 --> 00:16:25,885 I'm in the middle of a movie, bro. 259 00:16:25,918 --> 00:16:27,354 Can we talk about this later? 260 00:16:28,421 --> 00:16:29,256 Yeah. 261 00:17:15,302 --> 00:17:16,103 Hello? 262 00:17:16,136 --> 00:17:17,504 Hey, did you talk to him yet? 263 00:17:17,537 --> 00:17:18,605 No, not yet. 264 00:17:18,638 --> 00:17:20,573 I literally just got home, and he's got a girl over. 265 00:17:20,607 --> 00:17:21,808 I'm coming over. 266 00:17:21,841 --> 00:17:22,675 No, wait. 267 00:17:24,211 --> 00:17:25,945 I'll talk to him, all right? 268 00:17:25,978 --> 00:17:27,247 Nope, on the way. 269 00:17:27,280 --> 00:17:28,548 No... 270 00:17:28,581 --> 00:17:29,749 Damn it, Pete. 271 00:18:33,246 --> 00:18:34,080 What? 272 00:18:36,449 --> 00:18:38,685 I just can't get over why we never started 273 00:18:38,718 --> 00:18:40,019 hanging out after college. 274 00:18:41,254 --> 00:18:43,089 We tried, remember? 275 00:21:11,237 --> 00:21:12,071 Nolan? 276 00:21:19,078 --> 00:21:20,012 Dude. 277 00:21:20,046 --> 00:21:20,880 What's wrong? 278 00:21:22,181 --> 00:21:23,350 Hey, did you fall? 279 00:21:25,051 --> 00:21:27,487 There's something in the mask. 280 00:21:27,520 --> 00:21:30,122 What's in the mask? 281 00:21:30,156 --> 00:21:31,791 It's in the mask. 282 00:21:31,824 --> 00:21:33,526 What's in the mask? 283 00:21:33,560 --> 00:21:35,795 I don't know, I saw. 284 00:21:35,828 --> 00:21:36,829 Hey. 285 00:21:36,863 --> 00:21:38,598 You're not making any sense. 286 00:21:38,631 --> 00:21:40,066 I saw something in there. What? 287 00:21:43,370 --> 00:21:44,871 No, don't leave. 288 00:21:46,373 --> 00:21:47,607 Sara's gonna stay with you. 289 00:21:47,640 --> 00:21:48,608 I'll be right back. 290 00:22:10,963 --> 00:22:13,299 Hey, what's going on, man? 291 00:22:14,333 --> 00:22:15,702 I thought you had a girl over. 292 00:22:17,236 --> 00:22:18,805 Pete, what are you doing here? 293 00:22:20,039 --> 00:22:21,173 Whoa. 294 00:22:21,207 --> 00:22:22,274 Jackson. 295 00:22:22,308 --> 00:22:23,743 You look like you've seen a ghost. 296 00:22:36,456 --> 00:22:37,924 Here you go. 297 00:22:37,957 --> 00:22:38,825 It's still really hot, 298 00:22:38,858 --> 00:22:41,127 but it'll make you feel better. 299 00:22:42,895 --> 00:22:46,198 Okay, so, let's go back to the beginning. 300 00:22:46,232 --> 00:22:48,000 You put the mask on, then what happened? 301 00:22:48,034 --> 00:22:49,368 You said you saw something. 302 00:22:50,570 --> 00:22:51,738 You're not gonna believe me. 303 00:22:51,771 --> 00:22:52,605 Come on, man. 304 00:22:57,243 --> 00:22:58,244 I put the mask on. 305 00:23:00,480 --> 00:23:03,215 I mean I was still in my bedroom, but it was strange. 306 00:23:05,952 --> 00:23:07,119 All the furniture was gone 307 00:23:07,153 --> 00:23:09,689 and there were vines hanging from the ceiling, 308 00:23:09,722 --> 00:23:12,258 and it was cold and it was dark. 309 00:23:12,291 --> 00:23:13,793 I told you, man. 310 00:23:13,826 --> 00:23:14,794 I told you- 311 00:23:14,827 --> 00:23:15,628 Hey, hey. To not put the mask on. 312 00:23:15,662 --> 00:23:16,463 Hang on, Pete. 313 00:23:16,496 --> 00:23:17,597 Let him finish. 314 00:23:23,102 --> 00:23:26,606 Okay, so I followed the shadow into the bathroom, 315 00:23:26,639 --> 00:23:30,142 and I swear, I swear I saw something in the shower. 316 00:23:30,176 --> 00:23:31,811 But as soon as I looked inside, 317 00:23:31,844 --> 00:23:33,580 there was nothing there. 318 00:23:33,613 --> 00:23:35,948 So then you didn't see anything. 319 00:23:35,982 --> 00:23:37,083 No, that's where I saw it. 320 00:23:37,116 --> 00:23:38,384 What did you see? 321 00:23:39,285 --> 00:23:40,119 It was the scariest thing I've seen 322 00:23:40,152 --> 00:23:41,353 in my entire life. 323 00:23:41,387 --> 00:23:43,690 And I took the mask off and everything went back to normal 324 00:23:43,723 --> 00:23:45,057 like nothing ever happened. 325 00:23:46,292 --> 00:23:49,462 Well then, there's only one thing I can do. 326 00:23:51,931 --> 00:23:53,533 I gotta put the mask on. 327 00:23:53,566 --> 00:23:55,468 No, please, don't do that. 328 00:23:56,769 --> 00:23:57,804 I warned you, man. 329 00:23:57,837 --> 00:23:59,238 I warned you not to put it on. 330 00:23:59,271 --> 00:24:00,272 Pete, hey! 331 00:24:03,275 --> 00:24:04,376 I'll grab it. 332 00:25:15,748 --> 00:25:17,950 Oh my God, that's terrifying. 333 00:25:17,984 --> 00:25:20,186 It's just a mask, guys. 334 00:25:20,219 --> 00:25:21,854 Jackson, you're always doing this stuff, 335 00:25:21,888 --> 00:25:24,223 making up ghost stories just to get a reaction. 336 00:25:26,325 --> 00:25:27,159 Put it on then. 337 00:25:28,094 --> 00:25:28,928 Fine. 338 00:25:38,838 --> 00:25:40,006 What's going on, guys? 339 00:25:40,039 --> 00:25:41,440 Nolan? 340 00:26:14,473 --> 00:26:15,274 See? 341 00:26:15,307 --> 00:26:16,709 What'd I tell you? 342 00:26:16,743 --> 00:26:18,110 I told Jackson this was a bad idea, 343 00:26:18,144 --> 00:26:19,345 and now you know too. 344 00:26:19,378 --> 00:26:20,980 All this stuff comes with a price, 345 00:26:21,013 --> 00:26:23,282 and we don't know what we just paid. 346 00:26:23,315 --> 00:26:24,483 Where did you get this? 347 00:26:24,516 --> 00:26:26,052 Let's just send it back! 348 00:26:26,085 --> 00:26:28,688 The return address, there might be one on the box. 349 00:26:41,868 --> 00:26:43,335 Where's it from? 350 00:26:43,369 --> 00:26:44,771 There's no return address. 351 00:26:45,604 --> 00:26:46,405 Hey. 352 00:26:46,438 --> 00:26:47,239 Where did you buy it? 353 00:26:47,273 --> 00:26:48,107 Get off me. 354 00:26:52,745 --> 00:26:53,545 What program is that? 355 00:26:53,579 --> 00:26:55,247 It's IP Ghost. 356 00:26:55,281 --> 00:26:57,283 It hides my IP address so it can't be tracked. 357 00:26:57,316 --> 00:26:59,719 This is an IP scrambler called "Now You See Me". 358 00:27:01,120 --> 00:27:03,222 Basically, it just pings my location across the world, 359 00:27:03,255 --> 00:27:07,059 so if anyone's tracking us, IP Ghost goes to work, 360 00:27:07,093 --> 00:27:08,594 hides our location. 361 00:27:08,627 --> 00:27:11,363 Now you see me, now you don't. 362 00:27:11,397 --> 00:27:12,364 Government? 363 00:27:12,398 --> 00:27:13,199 What was that about the government? 364 00:27:13,232 --> 00:27:14,233 Don't worry about that part. 365 00:27:14,266 --> 00:27:15,067 Probably shouldn't tell him 366 00:27:15,101 --> 00:27:16,402 about the FBI letters then, huh? 367 00:27:17,436 --> 00:27:18,270 Shut up, Pete. 368 00:27:20,139 --> 00:27:21,407 He's kidding, by the way. 369 00:27:23,175 --> 00:27:24,977 All right, we're in. 370 00:27:25,011 --> 00:27:26,278 Okay, so what is this? 371 00:27:26,312 --> 00:27:27,113 What are we looking at? 372 00:27:27,146 --> 00:27:27,947 Explain it. 373 00:27:27,980 --> 00:27:29,248 This is the Dark Web. 374 00:27:29,281 --> 00:27:31,884 I'm pulling up the site where I bought the mask now. 375 00:27:31,918 --> 00:27:33,019 What does that mean? 376 00:27:34,453 --> 00:27:35,888 The site crashed. 377 00:27:35,922 --> 00:27:37,089 Well, why don't we do a search to figure out 378 00:27:37,123 --> 00:27:38,925 how to destroy this thing? 379 00:27:38,958 --> 00:27:39,859 We don't what this is, Pete. 380 00:27:39,892 --> 00:27:40,693 Well, we know enough. 381 00:27:40,727 --> 00:27:43,062 Just search druid, mask, and demon. 382 00:27:48,167 --> 00:27:49,135 This is interesting. 383 00:27:49,168 --> 00:27:50,002 There. 384 00:27:50,903 --> 00:27:52,104 That looks good. 385 00:27:52,138 --> 00:27:54,741 Druid, mask, and the demon within. 386 00:27:58,244 --> 00:27:59,145 That's what I saw. 387 00:28:01,013 --> 00:28:03,049 Well, how the hell do we get rid of this thing? 388 00:28:03,950 --> 00:28:04,784 Okay. 389 00:28:05,651 --> 00:28:09,288 "Typically destroyed by ceremonial fire or burial." 390 00:28:09,321 --> 00:28:10,790 Now we're getting somewhere. 391 00:28:11,623 --> 00:28:13,359 Can you make that bigger? 392 00:28:17,096 --> 00:28:17,897 What's that? 393 00:28:17,930 --> 00:28:18,798 What's happening? 394 00:28:18,831 --> 00:28:19,932 IP address failed, we're being tracked. 395 00:28:19,966 --> 00:28:21,600 Well, turn it off, man! 396 00:28:21,633 --> 00:28:22,902 I'm locked out, it's not responding. 397 00:28:22,935 --> 00:28:24,203 We have 5 'til- 398 00:28:24,236 --> 00:28:25,037 5 til' what? 399 00:28:25,071 --> 00:28:25,872 Shut up, keep going. 400 00:28:25,905 --> 00:28:26,839 4 'til. 401 00:28:26,873 --> 00:28:27,974 3 'til. 402 00:28:28,007 --> 00:28:28,808 2 'til. 403 00:28:28,841 --> 00:28:31,410 I got it, I got it, I got it! 404 00:28:34,080 --> 00:28:35,347 What does that mean? 405 00:28:36,482 --> 00:28:38,951 It means somebody knows what we're looking at. 406 00:28:38,985 --> 00:28:39,786 All right. 407 00:28:39,819 --> 00:28:41,453 I'm done with this. 408 00:28:54,233 --> 00:28:56,535 Sara, grab the matches, right by the sink. 409 00:29:22,995 --> 00:29:23,830 It's done. 410 00:29:58,064 --> 00:30:00,632 Hey Jackson, grab the blankets. 411 00:30:02,801 --> 00:30:05,905 I think it's best if we all stay down here tonight. 412 00:30:05,938 --> 00:30:07,506 It's getting late. 413 00:30:07,539 --> 00:30:09,341 Sara, Pete, you can stay if you want. 414 00:30:09,375 --> 00:30:10,943 Yeah, I'm not going anywhere. 415 00:30:14,446 --> 00:30:17,649 I mean, you can bunk with me if you want. 416 00:30:17,683 --> 00:30:20,319 Hey Pete, you can sleep outside if you want. 417 00:30:21,988 --> 00:30:22,922 I'm good. 418 00:30:24,924 --> 00:30:26,692 And Jackson, you want the couch? 419 00:30:26,725 --> 00:30:27,526 I'm good. 420 00:30:27,559 --> 00:30:29,128 You guys go for it. 421 00:30:29,161 --> 00:30:30,462 Sara, you want it? 422 00:30:30,496 --> 00:30:32,031 I want to sleep next to you. 423 00:30:32,064 --> 00:30:32,999 Okay. 424 00:30:33,032 --> 00:30:34,300 I'll take the couch. 425 00:30:44,010 --> 00:30:44,843 You good? 426 00:30:45,878 --> 00:30:46,745 Want some water? 427 00:30:46,778 --> 00:30:48,847 Yeah, that would be great. 428 00:31:10,569 --> 00:31:11,537 Thanks. 429 00:31:11,570 --> 00:31:16,575 Mhm. 430 00:31:21,047 --> 00:31:23,049 This isn't how I wanted the night to go. 431 00:31:23,983 --> 00:31:24,816 I'm sorry. 432 00:31:26,218 --> 00:31:27,686 It's okay. 433 00:31:27,719 --> 00:31:29,088 I'm just glad I'm with you. 434 00:31:50,276 --> 00:31:51,643 Jackson. 435 00:32:10,429 --> 00:32:11,697 Jackson. 436 00:32:38,624 --> 00:32:39,791 Jackson. 437 00:33:07,953 --> 00:33:08,787 Jackson. 438 00:33:25,671 --> 00:33:30,676 Don't deny it, Jackson. 439 00:34:06,812 --> 00:34:07,646 Jackson! 440 00:34:09,281 --> 00:34:10,249 What is it? 441 00:34:10,282 --> 00:34:11,883 Where'd the mask come from? 442 00:34:11,917 --> 00:34:13,919 It was back in the box. 443 00:34:13,952 --> 00:34:14,753 What the hell? 444 00:34:14,786 --> 00:34:15,621 We burned it. 445 00:34:17,856 --> 00:34:19,691 There's not even a char mark on it. 446 00:34:21,026 --> 00:34:24,096 Didn't that Dark Web article say to burn it or bury it? 447 00:34:24,130 --> 00:34:25,564 Yeah, that's right. 448 00:34:28,567 --> 00:34:29,935 The question is, where? 449 00:34:29,968 --> 00:34:31,770 As far away from here as possible. 450 00:35:13,044 --> 00:35:15,881 So you really think this is gonna work? 451 00:35:15,914 --> 00:35:16,748 Burying it? 452 00:35:19,151 --> 00:35:20,986 I don't know. 453 00:35:21,019 --> 00:35:23,021 But it's the only thing we can do at this point. 454 00:35:25,357 --> 00:35:28,227 What did you see in there when you disappeared? 455 00:35:33,899 --> 00:35:35,167 Just as Jackson said. 456 00:35:38,370 --> 00:35:40,572 It was the same place, just overgrown. 457 00:35:44,109 --> 00:35:46,978 It felt dead and cold. 458 00:35:50,716 --> 00:35:52,718 I think that thing was in there with me. 459 00:35:55,854 --> 00:35:58,224 I don't know, this is all sorts of messed up. 460 00:36:04,496 --> 00:36:07,899 If there is a God, he's not in that place. 461 00:36:14,473 --> 00:36:16,475 Kinda makes me want to see what you guys saw. 462 00:36:16,508 --> 00:36:18,377 No, you don't. 463 00:36:20,379 --> 00:36:21,213 Trust me. 464 00:37:04,790 --> 00:37:05,624 Bury it. 465 00:37:09,127 --> 00:37:10,629 Should be gone for good now. 466 00:37:11,797 --> 00:37:12,898 How do you know? 467 00:37:12,931 --> 00:37:14,833 I mean, we burned it. 468 00:37:14,866 --> 00:37:16,502 Well, this is the only other thing 469 00:37:16,535 --> 00:37:18,036 we dug up in our research. 470 00:37:18,870 --> 00:37:19,705 No pun intended. 471 00:37:23,809 --> 00:37:24,943 That should hold her. 472 00:37:28,179 --> 00:37:29,615 It's been a long day. 473 00:37:29,648 --> 00:37:30,749 Let's get out of here. 474 00:37:35,554 --> 00:37:36,388 Come on, man. 475 00:37:37,756 --> 00:37:38,557 We still need to see if your brother 476 00:37:38,590 --> 00:37:39,825 will let us throw the party. 477 00:37:41,059 --> 00:37:41,893 Dude. 478 00:38:07,018 --> 00:38:08,320 I'm starving. 479 00:38:28,139 --> 00:38:29,341 Uh, guys? 480 00:38:39,284 --> 00:38:40,919 The party. 481 00:38:40,952 --> 00:38:42,287 What party? 482 00:38:42,320 --> 00:38:43,121 We forgot to tell you. 483 00:38:43,154 --> 00:38:44,823 Jackson's throwing a party tonight. 484 00:38:44,856 --> 00:38:45,657 No, he's not. 485 00:38:45,691 --> 00:38:46,592 It's not gonna happen. 486 00:38:46,625 --> 00:38:48,794 Obviously we have to deal with this. 487 00:38:48,827 --> 00:38:50,228 Maybe it would be good for us. 488 00:38:50,261 --> 00:38:51,597 Take our minds off this. 489 00:38:57,636 --> 00:38:59,505 Hide it upstairs. 490 00:38:59,538 --> 00:39:00,739 And they better have brought their own alcohol, 491 00:39:00,772 --> 00:39:02,273 'cause you're not touching mine. 492 00:39:13,852 --> 00:39:14,853 Hey. 493 00:39:14,886 --> 00:39:16,422 Hey, took you long enough. 494 00:39:16,455 --> 00:39:18,056 I thought you bailed on us. 495 00:39:18,089 --> 00:39:19,124 Where's your costume? 496 00:39:19,157 --> 00:39:21,126 I thought you had something special. 497 00:39:21,159 --> 00:39:22,861 I did, it just didn't work out. 498 00:39:22,894 --> 00:39:24,195 That's okay. 499 00:39:24,229 --> 00:39:25,330 Come on in. 500 00:39:28,800 --> 00:39:29,635 Damn, girl. 501 00:39:31,136 --> 00:39:32,838 You look great. 502 00:39:32,871 --> 00:39:34,573 Can you put this in the freezer? 503 00:39:34,606 --> 00:39:36,007 Yeah. 504 00:39:36,041 --> 00:39:37,909 You guys wanna go take a shot? 505 00:39:37,943 --> 00:39:38,777 Come on. 506 00:39:47,252 --> 00:39:48,186 ♪ Losing all my sight ♪ 507 00:39:48,219 --> 00:39:51,457 ♪ I'm seeking peace of inner mind ♪ 508 00:39:51,490 --> 00:39:52,558 Hey! 509 00:39:52,591 --> 00:39:53,959 I got more beer! 510 00:39:55,360 --> 00:39:58,830 ♪ I'm looking east for dollar signs ♪ 511 00:39:58,864 --> 00:40:00,632 ♪ Yeah ♪ 512 00:40:00,666 --> 00:40:01,933 ♪ I pray throughout my life ♪ 513 00:40:01,967 --> 00:40:06,972 ♪ I meet a woman over wine ♪ 514 00:40:07,473 --> 00:40:08,707 ♪ I pray when time is right ♪ 515 00:40:08,740 --> 00:40:11,376 ♪ I look and see my stars align ♪ 516 00:40:11,409 --> 00:40:14,546 ♪ You don't know, now you know, son ♪ 517 00:40:14,580 --> 00:40:15,647 ♪ Losing all my sight ♪ 518 00:40:15,681 --> 00:40:17,449 ♪ I'm seeking peace of inner mind ♪ 519 00:40:17,483 --> 00:40:19,551 ♪ You define everything that makes me ♪ 520 00:40:19,585 --> 00:40:21,319 ♪ Want to feel sublime ♪ 521 00:40:21,352 --> 00:40:24,456 ♪ Choosing all the nights in which our bodies intertwine ♪ 522 00:40:24,490 --> 00:40:25,290 ♪ It's a sign ♪ 523 00:40:25,323 --> 00:40:26,958 ♪ I don't see it as a crime ♪ 524 00:40:26,992 --> 00:40:28,894 ♪ You are mine, you decide ♪ 525 00:40:28,927 --> 00:40:31,162 ♪ Stay at home or hit electric vibes ♪ 526 00:40:31,196 --> 00:40:32,531 ♪ It's a ride ♪ 527 00:40:32,564 --> 00:40:33,799 ♪ Only when I'm gone ♪ 528 00:40:33,832 --> 00:40:35,867 ♪ Will they ask if I survive ♪ 529 00:40:35,901 --> 00:40:37,168 ♪ Leave me home alone ♪ 530 00:40:37,202 --> 00:40:39,270 ♪ Build a kingdom so I thrive ♪ 531 00:40:39,304 --> 00:40:40,739 ♪ Put me on Patron ♪ 532 00:40:40,772 --> 00:40:42,508 ♪ In that pussy, know I die ♪ 533 00:40:42,541 --> 00:40:43,675 ♪ How do I express myself ♪ 534 00:40:43,709 --> 00:40:45,443 ♪ Talk my shit while I do my thang ♪ 535 00:40:45,477 --> 00:40:47,145 ♪ How do I express my wealth ♪ 536 00:40:47,178 --> 00:40:48,780 ♪ Make 10 fo', put it back in the bank ♪ 537 00:40:48,814 --> 00:40:50,582 ♪ How do I approach with self ♪ 538 00:40:50,616 --> 00:40:52,283 ♪ Tiptoe up, then I make it rain ♪ 539 00:40:52,317 --> 00:40:53,819 ♪ I don't even need your help ♪ 540 00:40:53,852 --> 00:40:55,687 ♪ Sit right there then I make this change ♪ 541 00:40:55,721 --> 00:40:56,788 ♪ Losing all my sight ♪ 542 00:40:56,822 --> 00:41:00,391 ♪ I'm seeking peace of inner mind ♪ 543 00:41:00,425 --> 00:41:02,494 I think the keg is tapped. 544 00:41:02,528 --> 00:41:03,629 ♪ All throughout the night ♪ 545 00:41:03,662 --> 00:41:05,697 ♪ I'm looking east for dollar signs ♪ 546 00:41:05,731 --> 00:41:06,698 Hey, you seem distracted. 547 00:41:06,732 --> 00:41:08,466 Is everything okay? 548 00:41:08,500 --> 00:41:10,836 Yeah, what were you saying? 549 00:41:10,869 --> 00:41:12,871 It's not important. 550 00:41:12,904 --> 00:41:13,839 I'm sorry. 551 00:41:13,872 --> 00:41:16,074 Look, I've just had a long couple nights. 552 00:41:16,107 --> 00:41:17,242 ♪ I pray when time is right ♪ 553 00:41:17,275 --> 00:41:19,511 So, what happened to your costume? 554 00:41:21,513 --> 00:41:22,881 It's just kind of a long story. 555 00:41:24,015 --> 00:41:24,850 I've got time. 556 00:41:27,318 --> 00:41:28,587 Let's just say I had to burn it. 557 00:41:30,055 --> 00:41:30,889 What? 558 00:41:32,658 --> 00:41:34,259 Come on, Kate, let's go dance. 559 00:41:36,662 --> 00:41:38,463 ♪ He's quite daring ♪ 560 00:41:38,496 --> 00:41:39,464 ♪ Strikes fear in ♪ 561 00:41:39,497 --> 00:41:40,899 ♪ Anyone who want to get right near him ♪ 562 00:41:40,932 --> 00:41:41,933 ♪ Too close, too close ♪ 563 00:41:41,967 --> 00:41:42,901 ♪ Hit a jet stream ♪ 564 00:41:42,934 --> 00:41:45,270 ♪ Just know we can have on flight leaving ♪ 565 00:41:45,303 --> 00:41:46,404 ♪ And if he gonna jump just know ♪ 566 00:41:46,437 --> 00:41:48,574 ♪ He probably never have a right clearing ♪ 567 00:41:48,607 --> 00:41:50,508 ♪ And that's why we cheerin' ♪ 568 00:41:50,542 --> 00:41:52,110 ♪ Dime, so you enough about me ♪ 569 00:41:52,143 --> 00:41:53,378 ♪ I want to know a bit about you ♪ 570 00:41:53,411 --> 00:41:54,379 ♪ Not about your crew ♪ 571 00:41:54,412 --> 00:41:55,581 ♪ Not about the things that they do ♪ 572 00:41:55,614 --> 00:41:56,948 ♪ Not about the men who they screw ♪ 573 00:41:56,982 --> 00:41:58,116 ♪ Not here to make other rules ♪ 574 00:41:58,149 --> 00:41:59,450 ♪ I want to know you and the truth ♪ 575 00:41:59,484 --> 00:42:00,752 ♪ Want to know you in the booth ♪ 576 00:42:00,786 --> 00:42:02,120 ♪ How are you a fox in the coupe ♪ 577 00:42:02,153 --> 00:42:03,388 ♪ How are you gonna speak to the youth ♪ 578 00:42:03,421 --> 00:42:04,623 ♪ How you gonna speak to a Zeus ♪ 579 00:42:04,656 --> 00:42:06,592 ♪ My damn, my damn, my damn, my damn, my damn ♪ 580 00:42:06,625 --> 00:42:07,759 ♪ You stunnin' ♪ 581 00:42:07,793 --> 00:42:09,260 ♪ Kilos, guala, pounds of molly ♪ 582 00:42:09,294 --> 00:42:11,029 ♪ Sure you get it fronted ♪ 583 00:42:11,062 --> 00:42:12,731 ♪ Reason why the hounds are on you ♪ 584 00:42:12,764 --> 00:42:14,465 ♪ Is because you blunted ♪ 585 00:42:14,499 --> 00:42:16,167 ♪ Just make sure the souls around you ♪ 586 00:42:16,201 --> 00:42:17,969 ♪ Want to reach the summit ♪ 587 00:42:18,003 --> 00:42:21,439 ♪ Damn, mamacita look at me like I got snow ♪ 588 00:42:21,472 --> 00:42:24,710 ♪ Anyone who want to ski week, I gotta go ♪ 589 00:42:24,743 --> 00:42:28,079 ♪ Anyone in front of me who turn around for blow ♪ 590 00:42:28,113 --> 00:42:29,314 ♪ I'll pass you when you high ♪ 591 00:42:29,347 --> 00:42:31,583 ♪ Because I did it on the low ♪ 592 00:42:31,617 --> 00:42:36,622 ♪ Losing all my sight I'm seeking peace of inner mind ♪ 593 00:42:43,194 --> 00:42:44,395 Sara. 594 00:43:29,374 --> 00:43:30,275 ♪ Uh ♪ 595 00:43:30,308 --> 00:43:33,344 ♪ It's what you do before the hearse ♪ 596 00:43:33,378 --> 00:43:36,848 ♪ Leave your body in the Earth ♪ 597 00:43:36,882 --> 00:43:40,051 ♪ Put the shorty in it first ♪ 598 00:43:40,085 --> 00:43:42,553 ♪ I'm not thinking that you cursed ♪ 599 00:43:42,587 --> 00:43:45,556 ♪ The unseen, now you seen it for a first ♪ 600 00:43:45,590 --> 00:43:46,624 ♪ Cross the southern border ♪ 601 00:43:46,658 --> 00:43:48,393 ♪ Awareness, I look imported ♪ 602 00:43:48,426 --> 00:43:50,095 ♪ The cameras, I look important ♪ 603 00:43:50,128 --> 00:43:51,997 ♪ In fairness, I'm moving toward it ♪ 604 00:43:52,030 --> 00:43:53,865 ♪ I lost all of the orders for life ♪ 605 00:43:53,899 --> 00:43:55,100 ♪ And now it's contorted ♪ 606 00:43:55,133 --> 00:43:56,768 ♪ The hype is all in a shortage ♪ 607 00:43:56,802 --> 00:43:59,938 ♪ Your wife will help me to sort it ♪ 608 00:44:09,047 --> 00:44:12,617 ♪ I put your chico in the coupe side of my Phantom ♪ 609 00:44:12,650 --> 00:44:14,820 ♪ This that place around the world they never know ♪ 610 00:44:14,853 --> 00:44:15,687 Sara? 611 00:44:18,656 --> 00:44:19,457 Sara? 612 00:44:19,490 --> 00:44:20,325 You okay? 613 00:44:24,830 --> 00:44:25,797 What are you doing? 614 00:44:28,399 --> 00:44:29,667 It was calling me. 615 00:44:30,601 --> 00:44:31,436 What was calling you? 616 00:44:31,469 --> 00:44:32,437 The mask. 617 00:44:32,470 --> 00:44:34,472 It was calling me like it wanted me to wear it. 618 00:44:37,208 --> 00:44:38,777 Okay. 619 00:44:38,810 --> 00:44:39,711 You're scaring me. 620 00:44:42,380 --> 00:44:43,381 Come on. 621 00:44:43,414 --> 00:44:44,716 Let's get back downstairs. 622 00:44:56,294 --> 00:44:58,864 ♪ Around the block, might as well be your last words ♪ 623 00:44:58,897 --> 00:45:00,331 ♪ Rich or not, you feel the pot ♪ 624 00:45:00,365 --> 00:45:02,133 ♪ Overtime, it moves faster ♪ 625 00:45:02,167 --> 00:45:03,568 ♪ Talk to God, you saved this guy ♪ 626 00:45:03,601 --> 00:45:05,470 ♪ So maybe you should ask her ♪ 627 00:45:05,503 --> 00:45:08,807 ♪ Lord, do I do it today or maybe tomorrow ♪ 628 00:45:08,840 --> 00:45:12,243 ♪ Everything I say you find is ♪ 629 00:46:39,464 --> 00:46:40,731 ♪ Man in the mirror ♪ 630 00:46:40,765 --> 00:46:41,967 ♪ Get close, see clearer ♪ 631 00:46:42,000 --> 00:46:43,801 ♪ You are not inferior ♪ 632 00:46:43,835 --> 00:46:45,636 ♪ You fit every criteria ♪ 633 00:46:45,670 --> 00:46:46,938 ♪ To do great, be great ♪ 634 00:46:46,972 --> 00:46:49,207 ♪ And see the world in your hands ♪ 635 00:47:04,923 --> 00:47:06,858 ♪ Looking for love and affection ♪ 636 00:47:06,892 --> 00:47:08,693 ♪ Or some type of direction ♪ 637 00:47:08,726 --> 00:47:10,295 ♪ Your heart and mind have to meet ♪ 638 00:47:10,328 --> 00:47:12,163 ♪ At your soul's intersection ♪ 639 00:47:12,197 --> 00:47:15,033 ♪ This will change your whole perception ♪ 640 00:47:15,066 --> 00:47:16,467 ♪ Most important in life ♪ 641 00:47:16,501 --> 00:47:18,503 ♪ Know it's gonna be all right ♪ 642 00:47:18,536 --> 00:47:20,738 ♪ You're too worried about the wrong things ♪ 643 00:47:20,771 --> 00:47:22,107 ♪ To stay the right way ♪ 644 00:47:22,140 --> 00:47:23,975 ♪ Hanging on your heartstrings ♪ 645 00:47:24,009 --> 00:47:25,743 ♪ Don't know what to say ♪ 646 00:47:25,776 --> 00:47:27,378 ♪ We just play away ♪ 647 00:47:27,412 --> 00:47:28,779 ♪ 'Til we fade away ♪ 648 00:47:28,813 --> 00:47:31,983 ♪ Fade away, fade away ♪ 649 00:47:32,017 --> 00:47:37,022 ♪ Your heart's fallin ' ♪ 650 00:47:37,322 --> 00:47:42,293 ♪ Keep me near your soul ♪ 651 00:47:43,728 --> 00:47:45,330 ♪ Your soul is calling now ♪ 652 00:47:45,363 --> 00:47:48,099 ♪ You should know it's all about me ♪ 653 00:47:48,133 --> 00:47:50,535 ♪ Not being selfish, but being selfless ♪ 654 00:47:50,568 --> 00:47:51,602 ♪ Can see ♪ 655 00:47:51,636 --> 00:47:53,071 ♪ Watch with my contenders ♪ 656 00:47:53,104 --> 00:47:54,705 ♪ I be steady chasing it ♪ 657 00:47:54,739 --> 00:47:56,374 ♪ Good time, failing to see ♪ 658 00:47:56,407 --> 00:47:59,377 ♪ That time is good in the middle of the fight ♪ 659 00:47:59,410 --> 00:48:01,012 ♪ Trying to sleep ♪ 660 00:48:14,525 --> 00:48:15,927 ♪ Just stick to the grind ♪ 661 00:48:15,961 --> 00:48:17,795 ♪ And eventually I will learn ♪ 662 00:48:17,828 --> 00:48:20,865 ♪ That I need to stay focused and rise above ♪ 663 00:48:20,898 --> 00:48:22,400 ♪ What a beautiful love ♪ 664 00:48:22,433 --> 00:48:25,403 ♪ What a beautiful love ♪ 665 00:48:31,709 --> 00:48:33,178 ♪ We just play away ♪ 666 00:48:33,211 --> 00:48:34,545 ♪ 'Til we fade away ♪ 667 00:48:34,579 --> 00:48:37,215 ♪ Fade away, fade away ♪ 668 00:48:56,201 --> 00:48:57,702 Jackson. 669 00:49:20,691 --> 00:49:21,592 Fire! 670 00:49:21,626 --> 00:49:22,827 There's a fire! 671 00:49:22,860 --> 00:49:23,894 Get out! 672 00:49:23,928 --> 00:49:26,664 There's a fire everybody! 673 00:49:46,017 --> 00:49:48,186 You gotta be kidding me. 674 00:49:49,954 --> 00:49:51,622 Hey, girls, party's over. 675 00:49:51,656 --> 00:49:52,590 You're gonna have to leave. 676 00:49:52,623 --> 00:49:53,891 Come on, man! 677 00:49:53,924 --> 00:49:54,759 Now. 678 00:49:58,129 --> 00:50:00,031 I'm sorry, Kate, but you heard my brother. 679 00:50:00,065 --> 00:50:01,132 It's okay, we're leaving. 680 00:50:01,166 --> 00:50:02,433 Come on, Theresa. 681 00:50:03,801 --> 00:50:04,635 I'm sorry. 682 00:50:06,271 --> 00:50:07,372 I'll see you around. 683 00:50:14,079 --> 00:50:15,146 What is this thing? 684 00:50:17,948 --> 00:50:19,317 I don't know. 685 00:50:19,350 --> 00:50:20,418 But it's evil. 686 00:50:21,886 --> 00:50:23,321 But the mask came with a piece of paper. 687 00:50:23,354 --> 00:50:24,722 Jackson, do you remember where it is? 688 00:50:24,755 --> 00:50:26,324 It should be under the bed. 689 00:50:32,029 --> 00:50:33,431 I'm starting to think this thing 690 00:50:33,464 --> 00:50:35,166 is a warning of some sort. 691 00:50:35,200 --> 00:50:36,901 That's exactly what it is. 692 00:50:38,536 --> 00:50:39,537 Party's over, man. 693 00:50:41,472 --> 00:50:43,074 If I were here for a party, 694 00:50:44,142 --> 00:50:46,211 who would've dressed up? 695 00:50:46,244 --> 00:50:47,678 You're gonna have to leave. 696 00:50:49,880 --> 00:50:51,916 You don't understand, I'm here to help. 697 00:50:54,552 --> 00:50:57,922 In your possession is a mask from the 1400s. 698 00:50:58,956 --> 00:51:00,225 It is the only such artifact 699 00:51:00,258 --> 00:51:01,526 to survive from the time. 700 00:51:03,328 --> 00:51:04,929 Have any of you put on the mask? 701 00:51:07,832 --> 00:51:09,134 I have and he has. 702 00:51:10,201 --> 00:51:11,102 Follow me then. 703 00:51:14,972 --> 00:51:16,374 Oh, and I'd stop holding it. 704 00:51:17,408 --> 00:51:19,510 The longer you're around it, 705 00:51:19,544 --> 00:51:21,011 the more it will call to you. 706 00:51:26,083 --> 00:51:28,153 I think he can help us. 707 00:51:42,333 --> 00:51:43,734 My name is James Kirkland, 708 00:51:44,835 --> 00:51:45,970 and I'm part of an organization 709 00:51:46,003 --> 00:51:49,106 that handles and oversees artifacts such as these. 710 00:51:50,241 --> 00:51:52,743 I've been tracking the mask for several years now. 711 00:51:55,480 --> 00:51:57,215 Have a seat, Mr. Miller. 712 00:52:02,787 --> 00:52:04,589 Please, make yourselves comfortable. 713 00:52:09,994 --> 00:52:11,829 It's best I start from the beginning. 714 00:52:12,730 --> 00:52:17,735 I followed the package you purchased on October 26th. 715 00:52:23,174 --> 00:52:26,211 So you're the one who tracked our IP address. 716 00:52:26,244 --> 00:52:28,045 Well, I was trying to protect you. 717 00:52:29,046 --> 00:52:32,483 We're dealing with a very powerful entity 718 00:52:32,517 --> 00:52:34,118 who I believe is called Archeon. 719 00:52:34,985 --> 00:52:36,821 The son of the Devil? 720 00:52:36,854 --> 00:52:37,855 Yes, that's right. 721 00:52:40,725 --> 00:52:43,461 There was a warning note written in Gaelic 722 00:52:43,494 --> 00:52:45,129 that came with the package. 723 00:52:45,162 --> 00:52:46,231 Do you still have it? 724 00:52:47,965 --> 00:52:48,799 Is this it? 725 00:52:53,003 --> 00:52:56,173 This note describes the intended use of the mask. 726 00:52:57,107 --> 00:52:59,043 It was once used in some of the first 727 00:52:59,076 --> 00:53:01,212 Sauin festivals by the Celts. 728 00:53:01,246 --> 00:53:02,179 Yeah. 729 00:53:02,213 --> 00:53:03,948 Tell us something we don't know. 730 00:53:03,981 --> 00:53:04,982 Patience, friend. 731 00:53:05,950 --> 00:53:06,951 You know nothing. 732 00:53:07,952 --> 00:53:10,154 I'm assuming since you two put on the mask, 733 00:53:10,187 --> 00:53:13,558 you've been transported to what we call the inbetween. 734 00:53:18,996 --> 00:53:20,731 Your faces reveal the truth. 735 00:53:21,966 --> 00:53:24,969 This is not to be taken lightly. 736 00:53:25,002 --> 00:53:26,070 By putting on the mask, 737 00:53:26,103 --> 00:53:30,641 you've invited a non-worldly presence into your home. 738 00:53:33,043 --> 00:53:36,146 The vessel is not only a portal to the inbetween, 739 00:53:36,180 --> 00:53:38,883 but also a door, if you will. 740 00:53:40,217 --> 00:53:41,619 One that has been opened 741 00:53:42,720 --> 00:53:44,389 and was meant to stay shut. 742 00:53:45,956 --> 00:53:47,057 What are you saying? 743 00:53:48,993 --> 00:53:51,128 I'm saying that the mask was used in rituals 744 00:53:51,161 --> 00:53:52,029 to trap demons 745 00:53:52,062 --> 00:53:54,064 and you've let one into your home. 746 00:53:55,700 --> 00:53:56,901 Take it then. 747 00:53:56,934 --> 00:53:57,768 We don't want it. 748 00:53:58,803 --> 00:54:00,771 It's not that easy. 749 00:54:00,805 --> 00:54:04,041 The demon has attached itself to your home 750 00:54:04,074 --> 00:54:04,909 and your family. 751 00:54:06,511 --> 00:54:08,078 Well, we've tried to burn it and bury it. 752 00:54:08,112 --> 00:54:09,314 How do we get rid of it? 753 00:54:10,581 --> 00:54:13,718 The festival channels the demon's power. 754 00:54:13,751 --> 00:54:16,587 During the era that this mask was used, 755 00:54:16,621 --> 00:54:19,690 fire played a large part in the Sauin festivals. 756 00:54:20,625 --> 00:54:23,928 Did you speak the sacred texts when you burned it? 757 00:54:26,297 --> 00:54:27,131 No. No. 758 00:54:28,599 --> 00:54:31,035 Then you've only added to the demon's power. 759 00:54:32,269 --> 00:54:34,138 What is the Sauin festival? 760 00:54:35,706 --> 00:54:37,775 It's what you call Halloween, 761 00:54:37,808 --> 00:54:39,977 only it was celebrated on the last day 762 00:54:40,010 --> 00:54:42,246 of the Celtic harvest, November 1st. 763 00:54:43,481 --> 00:54:45,883 The first day of their New Year. 764 00:54:47,318 --> 00:54:50,187 The Celts wore the masks in their ritual ceremonies 765 00:54:50,220 --> 00:54:52,390 to ward off evil spirits. 766 00:54:52,423 --> 00:54:53,591 In this particular case, 767 00:54:53,624 --> 00:54:57,428 the mask was used to harness the demon's power, 768 00:54:57,462 --> 00:54:58,896 to be used by the wearer. 769 00:55:00,130 --> 00:55:02,132 What they didn't realize was that the spirit 770 00:55:02,166 --> 00:55:04,835 was far more powerful than they imagined, 771 00:55:04,869 --> 00:55:08,072 which resulted them having to trap the demon in the vessel. 772 00:55:09,507 --> 00:55:13,778 The mask was hidden for centuries, until now. 773 00:55:14,812 --> 00:55:17,247 So, can we destroy this mask or not? 774 00:55:17,281 --> 00:55:19,950 First we need to trap the demon back in the vessel, 775 00:55:19,984 --> 00:55:22,420 and then the vessel can be destroyed. 776 00:55:22,453 --> 00:55:25,723 Now that it's out, how do we get it back in? 777 00:55:25,756 --> 00:55:28,593 Well, that is the hard part. 778 00:55:28,626 --> 00:55:30,661 The demon wants to be free. 779 00:55:30,695 --> 00:55:31,929 It won't go back in easy now 780 00:55:31,962 --> 00:55:33,898 that the Sauin festival has begun. 781 00:55:33,931 --> 00:55:35,299 We're going to have to work together 782 00:55:35,332 --> 00:55:36,401 to lure it back in. 783 00:55:37,435 --> 00:55:38,969 I hate to tell you, but, 784 00:55:39,003 --> 00:55:40,938 we're going to need one of you as bait. 785 00:55:43,608 --> 00:55:44,442 I'll do it. 786 00:55:45,643 --> 00:55:47,378 No, it has to be one of them. 787 00:55:48,879 --> 00:55:50,080 Whoever wore it first. 788 00:55:52,082 --> 00:55:52,917 It was me. 789 00:55:55,653 --> 00:55:58,723 I got us into this mess, so, I feel I can get us out. 790 00:56:00,224 --> 00:56:02,159 Plus it already knows my name. 791 00:56:02,192 --> 00:56:03,027 What? 792 00:56:04,228 --> 00:56:05,630 I saw it during the party. 793 00:56:07,097 --> 00:56:08,799 Well, we need to move fast then. 794 00:56:10,200 --> 00:56:13,538 From now on, if you hear something, 795 00:56:13,571 --> 00:56:16,774 if you see something, you let everyone know. 796 00:56:18,476 --> 00:56:20,044 Grab some rope. 797 00:56:20,077 --> 00:56:22,680 You two, we need every mirror you can find. 798 00:56:22,713 --> 00:56:26,316 Jackson, we'll need some salt, and lots of it. 799 00:56:27,652 --> 00:56:29,153 Okay. 800 00:56:49,974 --> 00:56:51,241 This will do. 801 00:56:56,781 --> 00:56:57,715 Hold on. 802 00:56:57,748 --> 00:56:58,949 Let's get the ones in my parents' bedroom. 803 00:56:58,983 --> 00:57:00,518 Sounds good. 804 00:57:00,551 --> 00:57:01,986 What are those? 805 00:57:02,920 --> 00:57:07,792 These are ancient Babylonian terracotta bowls. 806 00:57:08,826 --> 00:57:09,960 They have spells written on them 807 00:57:09,994 --> 00:57:12,563 that will keep the demon within a certain boundary. 808 00:57:13,464 --> 00:57:16,166 Bury these face down at the four corners of the house. 809 00:57:19,770 --> 00:57:20,805 Cool. 810 00:57:20,838 --> 00:57:21,906 Find some candles? 811 00:57:24,008 --> 00:57:24,842 Candles. 812 00:57:25,910 --> 00:57:27,478 Got it. 813 00:57:27,512 --> 00:57:28,713 And a bucket of water. 814 00:57:39,123 --> 00:57:40,124 What's on your mind? 815 00:57:40,991 --> 00:57:43,193 What? 816 00:57:43,227 --> 00:57:45,229 Look, I know you're scared. 817 00:57:45,262 --> 00:57:48,799 But let me assure you, I've been doing this a long time, 818 00:57:48,833 --> 00:57:50,467 and I haven't lost anyone yet. 819 00:57:51,669 --> 00:57:52,503 All right? 820 00:57:53,938 --> 00:57:54,772 It's not that. 821 00:57:56,073 --> 00:57:58,375 I mean, not really anyways. 822 00:57:58,408 --> 00:58:01,612 I just don't want anyone else getting hurt from me. 823 00:58:03,280 --> 00:58:04,114 Here. 824 00:58:07,017 --> 00:58:07,852 Take this. 825 00:58:11,355 --> 00:58:13,524 It's a Celtic dagger. 826 00:58:13,558 --> 00:58:16,460 It has some of the same power as that in the mask. 827 00:58:17,562 --> 00:58:19,697 If you ever find yourself in danger, 828 00:58:19,730 --> 00:58:20,765 it will protect you. 829 00:58:25,603 --> 00:58:26,436 Thanks. 830 00:58:28,673 --> 00:58:30,541 You're gonna do great. 831 00:58:30,575 --> 00:58:31,776 Just don't cut yourself. 832 00:58:36,446 --> 00:58:37,481 I'll do what I can. 833 00:58:44,388 --> 00:58:45,222 Will this work? 834 00:58:46,090 --> 00:58:47,858 I don't know, just grab it. 835 00:58:53,731 --> 00:58:55,232 Hey. 836 00:58:55,265 --> 00:58:56,100 You okay? 837 00:58:57,668 --> 00:58:59,269 This is all just crazy. 838 00:59:00,838 --> 00:59:02,172 I feel like I'm in a dream 839 00:59:02,206 --> 00:59:03,273 and I'm just gonna wake up 840 00:59:03,307 --> 00:59:04,709 and this will all be over, 841 00:59:04,742 --> 00:59:06,310 but I know that I'm not. 842 00:59:06,343 --> 00:59:07,578 Hey, hey, hey. 843 00:59:08,579 --> 00:59:09,680 It's gonna be okay. 844 00:59:12,583 --> 00:59:13,984 I'm gonna get us outta this. 845 00:59:15,352 --> 00:59:16,987 We're gonna be fine, you hear me? 846 00:59:17,021 --> 00:59:18,122 It's not though. 847 00:59:19,489 --> 00:59:20,357 I'm scared. 848 00:59:20,390 --> 00:59:22,660 I'm scared too, but we have a plan 849 00:59:23,594 --> 00:59:24,929 and it's going to work. 850 00:59:31,902 --> 00:59:35,405 Now let's get that last mirror, get downstairs, 851 00:59:35,439 --> 00:59:36,273 and finish this. 852 00:59:39,977 --> 00:59:40,945 This looks good. 853 00:59:40,978 --> 00:59:43,247 All right, let's start putting this together. 854 00:59:43,280 --> 00:59:46,116 You two, let's put the bowls outside. 855 00:59:47,284 --> 00:59:48,485 Go ahead and start setting up the mirrors 856 00:59:48,518 --> 00:59:49,754 in your bedroom, Jackson. 857 01:00:10,140 --> 01:00:12,710 My mom's gonna hate us digging in her bushes. 858 01:00:12,743 --> 01:00:15,179 I think we have more important things to worry about. 859 01:00:16,580 --> 01:00:17,682 Is that deep enough? 860 01:00:18,816 --> 01:00:20,184 Make sure it's face down. 861 01:00:24,388 --> 01:00:25,222 Now bury it. 862 01:00:32,629 --> 01:00:34,164 All right, next spot. 863 01:00:34,198 --> 01:00:35,165 All right. 864 01:00:35,199 --> 01:00:37,534 Let's finish the front before you hit the back. 865 01:00:39,069 --> 01:00:39,870 That's what she said. 866 01:00:39,904 --> 01:00:40,738 Damn it, Pete! 867 01:00:46,376 --> 01:00:48,045 I thought it was good. 868 01:00:49,313 --> 01:00:51,115 I thought it was good. 869 01:01:00,758 --> 01:01:02,827 Does that work? 870 01:01:02,860 --> 01:01:04,361 Yeah, I think so. 871 01:01:09,166 --> 01:01:10,667 So, Kate, right? 872 01:01:11,769 --> 01:01:13,037 What's the deal with her? 873 01:01:14,371 --> 01:01:15,472 She's a good friend. 874 01:01:18,208 --> 01:01:19,643 So, just a friend then? 875 01:01:20,644 --> 01:01:21,912 Well, I mean, more than a friend, 876 01:01:21,946 --> 01:01:23,547 but I don't know. 877 01:01:24,448 --> 01:01:26,183 I know her sister. 878 01:01:26,216 --> 01:01:27,617 She talks about her a lot. 879 01:01:31,388 --> 01:01:32,222 I'm sorry. 880 01:01:33,858 --> 01:01:34,759 What? 881 01:01:34,792 --> 01:01:36,827 I'm so sorry I got you involved in this. 882 01:01:38,763 --> 01:01:40,230 I chose to be here. 883 01:01:41,498 --> 01:01:43,801 I'm not being held hostage or anything, right? 884 01:01:50,808 --> 01:01:52,509 So, why'd you buy the mask anyway? 885 01:01:53,844 --> 01:01:54,678 I don't know. 886 01:01:55,579 --> 01:01:57,347 I guess I just thought it would be cool. 887 01:01:59,683 --> 01:02:00,517 I get it. 888 01:02:01,485 --> 01:02:02,719 It is pretty terrifying. 889 01:02:11,395 --> 01:02:12,396 What's it like? 890 01:02:15,432 --> 01:02:17,868 You feel your soul being ripped from your body, 891 01:02:19,269 --> 01:02:21,071 and you know you're gonna die, 892 01:02:21,105 --> 01:02:23,874 and there's nothing you can do about it. 893 01:02:23,908 --> 01:02:25,442 When I saw it I took the mask off, 894 01:02:25,475 --> 01:02:27,711 I guess that's when you guys heard me screaming 895 01:02:27,744 --> 01:02:31,381 and came upstairs, but I don't remember screaming. 896 01:02:35,619 --> 01:02:37,321 I should've just listened to Pete. 897 01:02:38,322 --> 01:02:40,991 He told me not to buy the mask, and he's right. 898 01:02:41,025 --> 01:02:42,526 Everything comes with a price. 899 01:02:48,198 --> 01:02:50,367 I'm gonna go grab some water. 900 01:02:50,400 --> 01:02:51,668 Want anything? 901 01:02:51,701 --> 01:02:53,737 I'm good, thank you. 902 01:03:53,430 --> 01:03:54,598 And that's the only situation 903 01:03:54,631 --> 01:03:56,466 when you'd ever want to put your hand in a blender. 904 01:03:56,500 --> 01:03:57,701 Now, I wouldn't do it either way, 905 01:03:57,734 --> 01:04:00,470 but under those circumstances, what choice would you have? 906 01:04:01,405 --> 01:04:02,706 Hey, man. 907 01:04:02,739 --> 01:04:04,174 Do you ever shut the hell up? 908 01:04:07,177 --> 01:04:08,745 I wasn't even talking to you! 909 01:04:14,518 --> 01:04:15,485 What? 910 01:05:13,143 --> 01:05:13,944 Where's Sara? 911 01:05:13,978 --> 01:05:14,811 I don't know. 912 01:05:16,046 --> 01:05:16,880 Sara. 913 01:05:20,484 --> 01:05:21,986 I put on the mask. 914 01:05:22,019 --> 01:05:22,819 What? 915 01:05:22,852 --> 01:05:23,653 Why? 916 01:05:23,687 --> 01:05:24,488 Why would you do that? 917 01:05:24,521 --> 01:05:26,056 I don't know, it was calling me! 918 01:05:26,090 --> 01:05:28,025 The demon's power is growing. 919 01:05:28,058 --> 01:05:29,259 We need to move quickly. 920 01:05:30,860 --> 01:05:31,728 Did it touch you? 921 01:05:33,597 --> 01:05:36,266 No, no he didn't touch me. 922 01:05:36,300 --> 01:05:39,169 All right, everyone, we need to stay together. 923 01:05:39,203 --> 01:05:41,738 And give me the mask, I need to check your work. 924 01:06:56,446 --> 01:06:58,548 What happened in there? 925 01:07:00,250 --> 01:07:03,687 Jackson and I know, you can tell us. 926 01:07:08,858 --> 01:07:11,695 I was looking around the house when I saw it. 927 01:07:13,997 --> 01:07:14,831 Him. 928 01:07:18,235 --> 01:07:22,406 I hid in the kitchen, but it knew where I was. 929 01:07:22,439 --> 01:07:24,941 You can't go back in there. 930 01:07:24,974 --> 01:07:25,775 We have to. 931 01:07:25,809 --> 01:07:26,610 No, you can't! 932 01:07:26,643 --> 01:07:29,846 That thing, it's evil, pure evil. 933 01:07:29,879 --> 01:07:32,549 This is why we're doing this. 934 01:07:34,118 --> 01:07:36,386 So no one else has to go through what we did. 935 01:07:39,223 --> 01:07:40,957 Good work with the mirrors. 936 01:07:41,958 --> 01:07:44,494 I just have the rope left. 937 01:08:03,213 --> 01:08:06,183 How do we know we can trust this guy? 938 01:08:06,216 --> 01:08:07,016 We can't. 939 01:08:07,884 --> 01:08:10,053 What else are we gonna do? 940 01:08:10,086 --> 01:08:11,655 It's the only option that we have. 941 01:08:12,656 --> 01:08:14,158 Right. 942 01:08:14,191 --> 01:08:16,326 Plus, he seems like he knows what he's doing. 943 01:08:17,961 --> 01:08:20,096 So, we're just gonna take his word on it? 944 01:08:21,265 --> 01:08:23,032 We're not gonna call the church or something? 945 01:08:23,066 --> 01:08:25,635 We need an exorcist, not an archeologist. 946 01:08:25,669 --> 01:08:29,339 I know you're scared, we all are. 947 01:08:30,440 --> 01:08:31,708 But we're gonna stick together 948 01:08:31,741 --> 01:08:33,410 and we're gonna get through this. 949 01:08:34,378 --> 01:08:35,379 All right? 950 01:08:36,513 --> 01:08:38,148 Are you all right, man? 951 01:08:38,182 --> 01:08:39,183 Yeah. 952 01:08:40,784 --> 01:08:41,785 I'm just thinking. 953 01:08:43,387 --> 01:08:45,389 How did he know about the warning label? 954 01:08:49,726 --> 01:08:50,727 It's time. 955 01:08:57,401 --> 01:08:59,135 Something about this isn't right. 956 01:09:00,604 --> 01:09:02,138 What do you want me to do about it, Pete? 957 01:09:02,172 --> 01:09:03,139 I don't know. 958 01:09:03,173 --> 01:09:05,242 Maybe Sara's right, we shouldn't trust him. 959 01:09:06,276 --> 01:09:08,077 This isn't going to end well. 960 01:09:11,948 --> 01:09:13,783 Get your head in the game. 961 01:09:19,423 --> 01:09:20,390 All right. 962 01:09:20,424 --> 01:09:22,259 I've protected the house. 963 01:09:22,292 --> 01:09:24,861 The candles will let us know if the demon is close. 964 01:09:26,062 --> 01:09:28,565 Jackson, you're the bait. 965 01:09:28,598 --> 01:09:30,400 You'll be upstairs in the circle of mirrors 966 01:09:30,434 --> 01:09:31,435 in your bedroom. 967 01:09:34,404 --> 01:09:36,873 The demon wants your soul, Jackson. 968 01:09:36,906 --> 01:09:38,842 He'll try and take it from you, 969 01:09:38,875 --> 01:09:41,278 but you can fight it, okay? 970 01:09:42,912 --> 01:09:45,148 Now, we're going to need somebody to stay behind. 971 01:09:45,181 --> 01:09:47,584 For this to work, we'll need to be physically tethered 972 01:09:47,617 --> 01:09:48,885 to the real world 973 01:09:48,918 --> 01:09:51,855 so that all of us can be in the inbetween at the same time. 974 01:09:53,790 --> 01:09:55,091 I think you should stay. 975 01:09:56,059 --> 01:09:58,395 No, I want to go with you. 976 01:09:58,428 --> 01:10:00,564 It's gonna be safer this way. 977 01:10:00,597 --> 01:10:01,598 I'm gonna be all right. 978 01:10:02,732 --> 01:10:06,670 Jackson, you'll tie this end around your waist. 979 01:10:06,703 --> 01:10:08,538 Sara, you'll take the other end. 980 01:10:12,442 --> 01:10:14,043 Once you're in the mirror room, 981 01:10:14,077 --> 01:10:16,913 Nolan, Pete, and I will guide the demon to you. 982 01:10:16,946 --> 01:10:19,349 The mirrors will freeze the demon in place. 983 01:10:19,383 --> 01:10:20,584 Once the demon is stuck there 984 01:10:20,617 --> 01:10:22,986 that should give us enough time to get out 985 01:10:23,019 --> 01:10:24,153 and destroy the vessel. 986 01:10:25,188 --> 01:10:27,223 Sara, now this is important. 987 01:10:27,257 --> 01:10:28,958 Now, you'll have your candle. 988 01:10:28,992 --> 01:10:30,394 Once the flame goes out you'll know 989 01:10:30,427 --> 01:10:32,562 that the demon is close. 990 01:10:32,596 --> 01:10:33,863 I want you to let us know. 991 01:10:35,399 --> 01:10:37,501 Give us three strong tugs on the rope, 992 01:10:37,534 --> 01:10:39,869 and that'll be the signal for us to get in place. 993 01:10:39,903 --> 01:10:40,904 Can you do that? 994 01:10:42,606 --> 01:10:43,573 Good. 995 01:10:43,607 --> 01:10:45,275 Any questions? 996 01:10:45,309 --> 01:10:47,243 How do we lure the demon in? 997 01:10:47,277 --> 01:10:49,579 Have you ever played hide and seek? 998 01:10:49,613 --> 01:10:50,680 Yeah. 999 01:10:50,714 --> 01:10:52,048 It'll be a lot like that. 1000 01:10:54,183 --> 01:10:55,151 Damn it. 1001 01:10:55,184 --> 01:10:56,152 All right. 1002 01:10:56,185 --> 01:10:57,321 I think we're ready. 1003 01:11:11,134 --> 01:11:13,036 You better come back. 1004 01:11:16,139 --> 01:11:17,874 We will, don't worry. 1005 01:11:41,965 --> 01:11:42,966 Go ahead. 1006 01:11:46,302 --> 01:11:48,004 I'll see you guys on the other side. 1007 01:12:17,967 --> 01:12:18,968 Now what? 1008 01:12:19,002 --> 01:12:20,169 Now we wait. 1009 01:12:22,271 --> 01:12:23,607 Dude. 1010 01:12:23,640 --> 01:12:25,442 You're seriously freaking me out with that thing. 1011 01:12:25,475 --> 01:12:26,443 Shut up. 1012 01:12:26,476 --> 01:12:28,177 We need to wait for the signal. 1013 01:12:35,419 --> 01:12:37,521 It's gonna be all right. 1014 01:13:02,946 --> 01:13:06,382 Wait, I thought I was supposed to give the signal. 1015 01:13:06,416 --> 01:13:08,384 What's going on? 1016 01:13:08,418 --> 01:13:10,119 Is that you guys? 1017 01:13:16,392 --> 01:13:18,161 Guys, this isn't funny! 1018 01:13:34,644 --> 01:13:36,212 Take off the mask, we need to get back. 1019 01:13:36,245 --> 01:13:37,213 Sara's in trouble. 1020 01:13:37,246 --> 01:13:38,214 No. 1021 01:13:38,247 --> 01:13:39,215 We stick to the plan. 1022 01:13:39,248 --> 01:13:41,017 Take off the mask. 1023 01:13:41,050 --> 01:13:42,018 She'll be fine. 1024 01:13:42,051 --> 01:13:43,787 The demon wants Jackson. 1025 01:13:45,689 --> 01:13:47,190 That was the signal though. 1026 01:13:47,223 --> 01:13:50,126 Jackson, we need to get you in position. 1027 01:14:54,758 --> 01:14:56,560 Jackson. 1028 01:15:02,031 --> 01:15:03,700 He's in position. 1029 01:15:03,733 --> 01:15:05,902 It's time to lure the demon in. 1030 01:15:05,935 --> 01:15:07,871 How exactly are we gonna do that? 1031 01:15:07,904 --> 01:15:10,006 Nolan, hand me the salt. 1032 01:15:17,814 --> 01:15:19,315 Jackson. 1033 01:15:21,284 --> 01:15:24,253 Now, when the demon comes in after us, 1034 01:15:24,287 --> 01:15:25,889 this is where he'll be confined. 1035 01:15:29,125 --> 01:15:30,126 Grab that pail. 1036 01:15:31,360 --> 01:15:33,362 When he shows up, 1037 01:15:33,396 --> 01:15:36,099 I need you to break the circle with the water. 1038 01:15:36,132 --> 01:15:38,334 That will keep him trapped in the inbetween. 1039 01:15:40,036 --> 01:15:42,105 And that will release him from the circle. 1040 01:15:43,272 --> 01:15:45,942 When he gets out, he's going to come for you. 1041 01:15:46,943 --> 01:15:48,678 I need you to wait by the stairs 1042 01:15:48,712 --> 01:15:50,413 and lead him up to Jackson's room. 1043 01:15:51,748 --> 01:15:52,749 Are we good? 1044 01:15:55,819 --> 01:15:56,820 What about you? 1045 01:15:58,087 --> 01:15:59,889 Don't worry about me. 1046 01:15:59,923 --> 01:16:00,924 Just get ready. 1047 01:16:25,048 --> 01:16:26,549 Pete! 1048 01:16:26,582 --> 01:16:28,351 The water, do it now! 1049 01:16:38,561 --> 01:16:40,063 Nolan! 1050 01:16:41,430 --> 01:16:43,967 No, no, no, Jackson! 1051 01:16:44,000 --> 01:16:45,001 Jackson! 1052 01:17:06,022 --> 01:17:08,024 The demon didn't even notice Kirkland. 1053 01:17:09,092 --> 01:17:10,059 What are you talking about? 1054 01:17:10,093 --> 01:17:11,160 I know what I saw. 1055 01:17:11,194 --> 01:17:13,196 You didn't notice because you were running upstairs. 1056 01:17:13,229 --> 01:17:14,898 Get inside the circle! 1057 01:17:20,737 --> 01:17:23,639 The demon can't break the circle. 1058 01:17:23,673 --> 01:17:25,041 Pete, get inside the circle, 1059 01:17:25,074 --> 01:17:27,276 it's the only form of protection we have! 1060 01:17:27,310 --> 01:17:28,277 Don't mess around, man! 1061 01:17:28,311 --> 01:17:30,313 Pete, come on! Come on, Pete! 1062 01:17:33,850 --> 01:17:35,351 It's taking him! 1063 01:17:38,688 --> 01:17:40,323 Come on! 1064 01:17:44,360 --> 01:17:46,062 All right, we don't have much time. 1065 01:17:46,095 --> 01:17:47,296 We need to destroy the vessel 1066 01:17:47,330 --> 01:17:49,565 before the demon escapes the inbetween. 1067 01:17:49,598 --> 01:17:51,000 Come with me. 1068 01:17:51,034 --> 01:17:52,368 Hey, keep going, I got her. 1069 01:17:52,401 --> 01:17:53,402 Keep going. 1070 01:17:55,171 --> 01:17:57,306 Hey, Sara, Sara, Sara. 1071 01:17:58,808 --> 01:17:59,776 Sara, wake up. 1072 01:17:59,809 --> 01:18:00,777 Come on. 1073 01:18:00,810 --> 01:18:02,045 Hey, hey. 1074 01:18:09,585 --> 01:18:10,987 You're okay. 1075 01:18:11,020 --> 01:18:12,021 You okay? 1076 01:18:53,462 --> 01:18:54,964 Is it done then? 1077 01:18:56,900 --> 01:18:57,901 It's done. 1078 01:19:13,249 --> 01:19:14,250 Hey. 1079 01:19:15,018 --> 01:19:16,119 Thanks for everything. 1080 01:19:16,953 --> 01:19:19,455 I'm really glad you showed up when you did. 1081 01:19:19,488 --> 01:19:21,324 I'm just happy to help. 1082 01:19:24,260 --> 01:19:25,694 I really hope this is over. 1083 01:19:27,463 --> 01:19:28,464 What do you mean? 1084 01:19:29,999 --> 01:19:31,000 I don't know, man. 1085 01:19:32,836 --> 01:19:36,039 I know what I saw, and I don't think Kirkland is 1086 01:19:36,072 --> 01:19:37,340 who he says he is. 1087 01:19:39,575 --> 01:19:41,377 We saw a lot of things. 1088 01:19:42,311 --> 01:19:44,047 Things we'll never forget, but look. 1089 01:19:44,080 --> 01:19:45,148 We're all still here. 1090 01:19:46,149 --> 01:19:47,583 The mask is gone, it's over. 1091 01:19:49,919 --> 01:19:50,920 Okay? 1092 01:19:53,356 --> 01:19:55,791 I hope you're right. 1093 01:19:57,726 --> 01:19:58,727 You ready? 1094 01:19:59,562 --> 01:20:00,729 Yeah. 1095 01:20:14,177 --> 01:20:15,178 Jackson. 1096 01:20:16,745 --> 01:20:18,948 Don't go buying anymore masks. 1097 01:20:18,982 --> 01:20:19,983 I won't. 1098 01:20:22,986 --> 01:20:24,988 Take care of yourselves. 1099 01:20:25,021 --> 01:20:28,091 I hope to never see you again. 1100 01:20:55,218 --> 01:20:56,219 I'm hungry. 1101 01:20:57,686 --> 01:20:59,355 Let's see what we have in the fridge. 1102 01:21:04,027 --> 01:21:05,028 So... 1103 01:21:06,162 --> 01:21:09,065 That make up for ditching you on that date? 1104 01:21:09,098 --> 01:21:10,166 I don't know, you might have to try 1105 01:21:10,199 --> 01:21:11,767 making it up to me again. 1106 01:21:12,768 --> 01:21:13,736 Is that right? 1107 01:21:13,769 --> 01:21:15,204 Mhm. 1108 01:21:15,238 --> 01:21:16,605 I'm sure I can think of something. 1109 01:21:21,978 --> 01:21:22,979 Get a room! 1110 01:21:25,248 --> 01:21:26,649 There you guys go, 1111 01:21:26,682 --> 01:21:28,551 jerking each other off again. 1112 01:21:54,177 --> 01:21:55,178 It's done. 1113 01:21:56,479 --> 01:21:57,480 Good. 1114 01:21:58,881 --> 01:22:01,884 This is the last one I'm doing for you. 1115 01:22:01,917 --> 01:22:02,918 We'll see. 1116 01:22:27,172 --> 01:22:32,172 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 1116 01:22:33,305 --> 01:23:33,348 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 74383

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.