All language subtitles for Angel.From.Hell.S01E08.Practice.Guy.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-RCVR_Subtitles01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,045 --> 00:00:04,134 All right, I hope you all enjoy this. 2 00:00:04,178 --> 00:00:07,181 This is a little preparation for next Sunday when Linda's here. 3 00:00:07,224 --> 00:00:09,226 Brad, sorry I didn't wrap everything in bacon. 4 00:00:09,270 --> 00:00:10,706 [chuckles] 5 00:00:10,749 --> 00:00:12,186 Wait, seriously, there's no bacon? 6 00:00:12,229 --> 00:00:13,665 ALLISON: It's so sweet you want everything 7 00:00:13,709 --> 00:00:15,058 to be perfect for Linda. 8 00:00:15,102 --> 00:00:16,059 AMY: Ah, who would have thought 9 00:00:16,103 --> 00:00:17,887 the only Fuller getting tail 10 00:00:17,930 --> 00:00:20,368 in this family would be the Silver Hedgehog?[chuckles] 11 00:00:20,411 --> 00:00:21,891 Yeah, nickname's not really catching on, 12 00:00:21,934 --> 00:00:24,285 so stop trying, okay? 13 00:00:24,328 --> 00:00:26,287 But, uh, Tower of Terror's got a great point. 14 00:00:26,330 --> 00:00:27,897 I don't want Linda to feel uncomfortable 15 00:00:27,940 --> 00:00:29,681 as the only plus-one; why don't you two bring dates? 16 00:00:29,725 --> 00:00:32,075 You want us to bring first dates to a family dinner? 17 00:00:32,119 --> 00:00:33,903 Although it wouldn't be the weirdest first date I ever had. 18 00:00:33,946 --> 00:00:35,905 Thank you, Holocaust museum.MARV: It's a challenge. 19 00:00:35,948 --> 00:00:37,689 Bring dates to the barbecue next Sunday. 20 00:00:37,733 --> 00:00:39,213 What about the receptionist at work? 21 00:00:39,256 --> 00:00:40,301 What's-her-name, that you're obsessed with. 22 00:00:40,344 --> 00:00:41,867 Oh, I don't even... Oh, that girl. 23 00:00:41,911 --> 00:00:43,347 Uh, Clara, I think, is her name. 24 00:00:43,391 --> 00:00:44,218 No, I'm not obsessed with her. 25 00:00:44,261 --> 00:00:45,741 I barely even mention her. 26 00:00:45,784 --> 00:00:46,829 "Dad, Clara's wearing glasses today." 27 00:00:46,872 --> 00:00:48,439 "Dad, Clara's eating a bagel." 28 00:00:48,483 --> 00:00:49,875 "Dad, Clara's choking." 29 00:00:49,919 --> 00:00:51,616 "Dad, Clara's fine."[chuckles] 30 00:00:51,660 --> 00:00:53,096 I almost gave her mouth-to-mouth. 31 00:00:53,140 --> 00:00:54,489 Would have been a great first kiss story. 32 00:00:54,532 --> 00:00:55,490 AMY: Hey, Allison, how about that lawyer 33 00:00:55,533 --> 00:00:57,100 you've been drooling over 34 00:00:57,144 --> 00:00:58,449 for the last few weeks-- what's his name, Hugh? 35 00:00:58,493 --> 00:00:59,450 The guy on your floor. 36 00:00:59,494 --> 00:01:00,451 Why don't you ask him out? 37 00:01:00,495 --> 00:01:02,062 Drooling? What? I don't even... 38 00:01:02,105 --> 00:01:03,498 [scoffing]: Huh? 39 00:01:03,541 --> 00:01:05,108 All right, I'm gonna stop you right here, 40 00:01:05,152 --> 00:01:06,283 'cause you're spitting all over the zucchini. 41 00:01:06,327 --> 00:01:07,806 Allison's in, I'm in, too. 42 00:01:07,850 --> 00:01:09,156 Anything for the Silver Hedgehog. 43 00:01:09,199 --> 00:01:10,157 Nickname's catching on. 44 00:01:10,200 --> 00:01:11,723 It's getting traction. 45 00:01:11,767 --> 00:01:13,116 Like a runaway train, Marv. 46 00:01:13,160 --> 00:01:14,639 White coat on or off? 47 00:01:14,683 --> 00:01:16,641 Well, whenever I impersonate a doctor, I leave it off. 48 00:01:16,685 --> 00:01:19,166 White coat makes it look like you're trying too hard. 49 00:01:19,209 --> 00:01:21,994 Hugh has everything I look for. 50 00:01:22,038 --> 00:01:24,997 He's handsome, like an untattooed David Beckham. 51 00:01:25,041 --> 00:01:26,434 He has an old earring hole, 52 00:01:26,477 --> 00:01:28,436 which means he was probably in a band, 53 00:01:28,479 --> 00:01:30,394 which means he was creative, but then he made the choice 54 00:01:30,438 --> 00:01:32,396 to go into law, which means he's also responsible. 55 00:01:32,440 --> 00:01:35,051 But it's environmental law, so he's not smarter than me. 56 00:01:35,095 --> 00:01:38,446 Oh, you adorable OCD snowflake. 57 00:01:38,489 --> 00:01:41,057 I just love your rigid assumptions 58 00:01:41,101 --> 00:01:42,841 about who you think is best for you. 59 00:01:42,885 --> 00:01:44,365 One more thing.Hmm? 60 00:01:44,408 --> 00:01:45,627 Hugh. Oh. Oh, my gosh. 61 00:01:45,670 --> 00:01:47,455 Wow. 62 00:01:47,498 --> 00:01:48,456 [laughing]: I didn't see you. 63 00:01:48,499 --> 00:01:49,848 That's so weird. 64 00:01:49,892 --> 00:01:51,807 Sorry. I'm sorry about that. 65 00:01:51,850 --> 00:01:53,417 No, totally my fault; I was walking out of my office 66 00:01:53,461 --> 00:01:54,505 right where your friend was pushing you. 67 00:01:54,549 --> 00:01:56,159 Right, so it makes sense you would... 68 00:01:56,203 --> 00:01:57,639 Yeah. Are you okay? 69 00:01:57,682 --> 00:01:59,206 Huh? Yeah. 70 00:01:59,249 --> 00:02:01,033 Oh, yeah, yeah, yeah, I'm good, I'm good. 71 00:02:01,077 --> 00:02:02,339 Yeah, work's been a little rough, 72 00:02:02,383 --> 00:02:03,645 but sometimes I like it rough. 73 00:02:03,688 --> 00:02:05,168 Unhear that, please. 74 00:02:05,212 --> 00:02:07,083 Wow, I am really, really bad at this. 75 00:02:07,127 --> 00:02:08,563 It's just that I haven't been dating much, 76 00:02:08,606 --> 00:02:10,391 but my dad has, which is weird 'cause he's my dad. 77 00:02:10,434 --> 00:02:12,001 He's been dating quite a bit. Yeah, he's a hedgehog, 78 00:02:12,044 --> 00:02:13,524 and there's this barbecue challenge. 79 00:02:13,568 --> 00:02:15,091 Clara has a pretty sweater. What was the question? 80 00:02:15,135 --> 00:02:16,440 Are you okay? 81 00:02:16,484 --> 00:02:17,963 [cell phone rings] 82 00:02:18,007 --> 00:02:19,965 Oh, I'm just gonna get this real quick. 83 00:02:20,009 --> 00:02:22,490 I don't know why I said that in a southern accent, but, yeah. 84 00:02:22,533 --> 00:02:24,187 [chuckles] Hello. 85 00:02:24,231 --> 00:02:25,188 AMY: Walk away. 86 00:02:25,232 --> 00:02:26,668 Just walk away. 87 00:02:26,711 --> 00:02:28,452 Yeah, I need to take this. It's my friend, 88 00:02:28,496 --> 00:02:30,193 and she's telling me to walk away, so I'm gonna 89 00:02:30,237 --> 00:02:31,890 just... 90 00:02:31,934 --> 00:02:32,935 Okay. [groans] 91 00:02:41,683 --> 00:02:47,036 Oh, man, I messed up so bad. 92 00:02:47,079 --> 00:02:48,820 I'm sorry, are you waiting for me to make you feel better? 93 00:02:48,864 --> 00:02:50,518 'Cause that was horrible. 94 00:02:50,561 --> 00:02:54,522 You have a full-blown case of the dating jitters. 95 00:02:54,565 --> 00:02:56,306 It's lunch. I am gonna go to the gym 96 00:02:56,350 --> 00:02:57,525 and work off this embarrassment. 97 00:02:57,568 --> 00:02:59,091 Oh, Allison. 98 00:02:59,135 --> 00:03:01,529 Exercise is a waste of time, everybody knows that. 99 00:03:01,572 --> 00:03:03,531 You need to shake off the rust with a practice guy, 100 00:03:03,574 --> 00:03:05,533 and then you can take another stab at Hugh. 101 00:03:05,576 --> 00:03:06,751 Allow Dr. Amy to write you 102 00:03:06,795 --> 00:03:08,840 the prescription for a one-night stand. 103 00:03:08,884 --> 00:03:11,626 Should be injected once in the next 24 hours. 104 00:03:11,669 --> 00:03:14,672 Should be taken on a full stomach of alcohol. 105 00:03:14,716 --> 00:03:15,978 Should not be used while driving. 106 00:03:16,021 --> 00:03:17,719 Should not be taken orally. 107 00:03:17,762 --> 00:03:20,330 Side effects may include a baby. 108 00:03:20,374 --> 00:03:22,202 This says, "Vicodin for Amy Cass." 109 00:03:22,245 --> 00:03:24,204 You know what, you get nervous because you care too much. 110 00:03:24,247 --> 00:03:25,988 So what you have to do is hook up with a guy 111 00:03:26,031 --> 00:03:27,555 you don't care about, who you have nothing in common with. 112 00:03:27,598 --> 00:03:29,600 I have no interest in a one-night stand. 113 00:03:30,906 --> 00:03:32,603 I'm sorry, is your dad in here? 114 00:03:32,647 --> 00:03:34,605 Fine. If you're not interested 115 00:03:34,649 --> 00:03:36,607 in a sweaty, muscly, athletic guy, 116 00:03:36,651 --> 00:03:37,869 then let's just go to the gym. 117 00:03:37,913 --> 00:03:40,568 ♪ 118 00:03:40,611 --> 00:03:42,744 Marv. Walt. 119 00:03:42,787 --> 00:03:45,486 Hey, any idea why all the magazines in my office 120 00:03:45,529 --> 00:03:49,011 are addressed to a Dr. Mal P. Ractice? 121 00:03:49,054 --> 00:03:50,882 Pretty sure it's pronounced "practice." 122 00:03:50,926 --> 00:03:52,580 I'm pretty sure it's pronounced "mail fraud." 123 00:03:52,623 --> 00:03:53,885 [chuckling]: Oh. We'll settle out of court. 124 00:03:53,929 --> 00:03:55,409 I'll pay you in meats 125 00:03:55,452 --> 00:03:56,758 at my barbecue this Sunday. You coming? 126 00:03:56,801 --> 00:03:58,499 Oh, yes, I wouldn't miss it for the world 127 00:03:58,542 --> 00:04:00,065 Hey, you want me to bring anything? 128 00:04:00,109 --> 00:04:01,589 Maybe a machete to hack through the steak? 129 00:04:01,632 --> 00:04:03,678 Ooh, how about a time machine 130 00:04:03,721 --> 00:04:05,680 so you can get rejected from Harvard again? 131 00:04:05,723 --> 00:04:06,985 Which is where I went. 132 00:04:07,029 --> 00:04:08,944 What, and go to school with Mark Zuckerberg 133 00:04:08,987 --> 00:04:10,728 and Natalie Portman? I think not. 134 00:04:10,772 --> 00:04:13,557 Ooh, I don't think you would be in the same class. 135 00:04:13,601 --> 00:04:15,342 I got a time machine, I can go whenever I want. 136 00:04:15,385 --> 00:04:17,169 Look, if you're gonna create a hypothetical, 137 00:04:17,213 --> 00:04:18,693 you've got to be prepared to follow it 138 00:04:18,736 --> 00:04:19,563 all the way down the rabbit hole. 139 00:04:19,607 --> 00:04:20,782 Oh, look, I have a patient. 140 00:04:20,825 --> 00:04:22,131 He's got me a little stumped. 141 00:04:22,174 --> 00:04:23,524 I was wondering, can I refer him to you? 142 00:04:23,567 --> 00:04:25,482 Sure, I'll take a look.Thank you. 143 00:04:25,526 --> 00:04:27,658 I got to head on out. They got me speaking 144 00:04:27,702 --> 00:04:29,399 at this dermatological conference in Diamond Bar, so... 145 00:04:29,443 --> 00:04:30,661 [mock groan] 146 00:04:30,705 --> 00:04:32,707 Well, that's terrific.Thank you. 147 00:04:32,750 --> 00:04:34,709 I mean, that they found someone after I passed. 148 00:04:34,752 --> 00:04:35,884 Diamond Bar. 149 00:04:35,927 --> 00:04:38,669 Have a good speech, Dr. Ractice. 150 00:04:38,713 --> 00:04:40,192 ♪ 151 00:04:40,236 --> 00:04:41,585 Love that guy. 152 00:04:44,284 --> 00:04:47,591 Morning. Got you a coffee and a bagel with cream cheese. 153 00:04:47,635 --> 00:04:48,766 Don't forget to chew this time, though. 154 00:04:48,810 --> 00:04:51,247 Thank you, that is so sweet. 155 00:04:51,291 --> 00:04:52,770 I didn't even know you saw me choking. 156 00:04:52,814 --> 00:04:54,032 You just kept texting. 157 00:04:54,076 --> 00:04:56,034 No, I-I... I put it away. 158 00:04:56,078 --> 00:04:58,167 I was about to get in there, but then it came out, so... 159 00:04:58,210 --> 00:05:00,604 Anyway, I have been meaning to ask you something. 160 00:05:00,648 --> 00:05:02,563 What do you say we grab a drink after work? 161 00:05:02,606 --> 00:05:03,694 That'd be great. 162 00:05:03,738 --> 00:05:05,130 That would be great. 163 00:05:05,174 --> 00:05:06,915 To go ahead and celebrate my job transition 164 00:05:06,958 --> 00:05:09,221 with a drink. That's a pretty sweater, Clara. 165 00:05:09,265 --> 00:05:13,400 Thank you.Yesterday, too, you had one on. Pretty. 166 00:05:13,443 --> 00:05:15,010 Folks, I'd like to take the floor. 167 00:05:15,053 --> 00:05:17,012 It seems I've been released from the cage 168 00:05:17,055 --> 00:05:20,145 that was my corner office and I'm no longer your boss. 169 00:05:20,189 --> 00:05:22,800 I've been reverse-promoted to broker. 170 00:05:22,844 --> 00:05:25,455 So the rumors of you spiking the punch with Molly 171 00:05:25,499 --> 00:05:27,718 at the manager's retreat are true. 172 00:05:27,762 --> 00:05:29,459 I can neither confirm nor deny 173 00:05:29,503 --> 00:05:31,766 that I was behind the most baller move 174 00:05:31,809 --> 00:05:33,898 ever made at this company. We can all agree on that. 175 00:05:33,942 --> 00:05:35,465 I don't know...So, uh, 176 00:05:35,509 --> 00:05:36,814 the good news is that the real top dog 177 00:05:36,858 --> 00:05:38,642 now is back for you guys. 178 00:05:38,686 --> 00:05:41,166 I would like to retake the floor at this point 179 00:05:41,210 --> 00:05:43,081 and, first of all, con... gratulate you 180 00:05:43,125 --> 00:05:44,909 on the reverse promotion?You got that right, kid. 181 00:05:44,953 --> 00:05:47,434 And then let you know that I think we all know 182 00:05:47,477 --> 00:05:49,261 that the title of top dog 183 00:05:49,305 --> 00:05:53,178 is not something you claim. It's something you earn. 184 00:05:53,222 --> 00:05:55,355 Wow. Looks like Cynthia's nipping at my heels there. 185 00:05:55,398 --> 00:05:59,141 But until she closes the house on Cedar... 186 00:05:59,184 --> 00:06:01,186 real... real top dog out. 187 00:06:01,230 --> 00:06:04,146 If someone could could choose a nickname other than top dog, 188 00:06:04,189 --> 00:06:06,583 that'd be great. You-you look so much alike. 189 00:06:06,627 --> 00:06:08,759 [scoffs] 190 00:06:08,803 --> 00:06:10,805 I... don't see it.I don't see it. 191 00:06:13,764 --> 00:06:16,288 I can't believe you brought a milkshake to the gym. 192 00:06:16,332 --> 00:06:17,638 It's not a milkshake. It's frosting. 193 00:06:17,681 --> 00:06:19,030 Oh. 194 00:06:20,249 --> 00:06:22,773 Oh... We got the same jump rope. 195 00:06:22,817 --> 00:06:24,732 It's like the boxing gym version of Lady and the Tramp. 196 00:06:24,775 --> 00:06:26,864 It's like we're about to engage in an epic tug-o-war. 197 00:06:26,908 --> 00:06:28,300 I think I'd lose that one.Yes, you would. 198 00:06:28,344 --> 00:06:31,303 I would rip your arms right out of their sockets. 199 00:06:31,347 --> 00:06:33,393 Sorry. I thought that if I said that 200 00:06:33,436 --> 00:06:35,569 with a smile, it would be more charming. 201 00:06:35,612 --> 00:06:37,309 Well, keep trying. To be charming. 202 00:06:37,353 --> 00:06:38,702 That arm thing was very graphic. 203 00:06:40,617 --> 00:06:41,662 You were so confident back there. 204 00:06:41,705 --> 00:06:43,228 Well, why would I be nervous? 205 00:06:43,272 --> 00:06:44,665 That guy is so not my type. 206 00:06:44,708 --> 00:06:46,493 Seems like a bit of a meathead. 207 00:06:46,536 --> 00:06:48,669 Exactly. And what's another word for meathead? 208 00:06:48,712 --> 00:06:50,758 Beef... skull? 209 00:06:50,801 --> 00:06:51,802 Practice guy. 210 00:06:54,849 --> 00:06:56,198 Well, he's not bad-looking. 211 00:06:56,241 --> 00:06:59,462 Yeah. Grade-A beefskull. 212 00:06:59,506 --> 00:07:02,334 Go on over there, chat him up. Practice. 213 00:07:05,381 --> 00:07:06,600 I'm Allison, by the way. 214 00:07:06,643 --> 00:07:07,905 Gavin. Nice to meet you. 215 00:07:07,949 --> 00:07:09,777 I don't see you around here a lot. 216 00:07:09,820 --> 00:07:12,170 Because I'm not around here a lot. Are you? 217 00:07:12,214 --> 00:07:13,824 Yeah, I'm actually in between jobs right now, 218 00:07:13,868 --> 00:07:16,131 so I got some extra time on my hands. 219 00:07:16,174 --> 00:07:18,307 I got one more set on this circuit. 220 00:07:18,350 --> 00:07:21,310 Does your circuit ever include drinks at Fordy's? 221 00:07:21,353 --> 00:07:24,531 Say, tonight?Sure. I am supposed to meet a friend, though. 222 00:07:24,574 --> 00:07:26,097 Well, why don't you bring him along, huh? 223 00:07:26,141 --> 00:07:27,751 If he's anything like you, we'll all 224 00:07:27,795 --> 00:07:30,145 have to take our vitamins and say our prayers. 225 00:07:31,668 --> 00:07:33,888 Eugene, I'm happy to say that that mole, 226 00:07:33,931 --> 00:07:35,977 like all the others, is completely normal. 227 00:07:36,020 --> 00:07:37,892 Are you sure? Because it used to look like Kauai, 228 00:07:37,935 --> 00:07:39,981 but now I think it's starting to look like Oahu. 229 00:07:40,024 --> 00:07:42,505 No, everything you're concerned about is pretty straightforward. 230 00:07:42,549 --> 00:07:45,769 Not even sure why Walt referred you to me, actually. Anyways, 231 00:07:45,813 --> 00:07:48,903 go on, get out of here.Okay. 232 00:07:48,946 --> 00:07:51,819 Mandy, who's my 3:00? 233 00:07:51,862 --> 00:07:53,429 That'd be me again. 234 00:07:53,473 --> 00:07:54,865 I booked back-to-back appointments 235 00:07:54,909 --> 00:07:55,953 for my follow-up questions. 236 00:07:55,997 --> 00:07:58,521 Oh, I see why Walt referred you. 237 00:07:58,565 --> 00:08:00,131 Now, back on this mole-- I think it's changed 238 00:08:00,175 --> 00:08:01,785 since I've last seen you. and I know that's 239 00:08:01,829 --> 00:08:03,439 a warning sign, so can we take another look? 240 00:08:03,483 --> 00:08:05,310 Just a second. 241 00:08:05,354 --> 00:08:08,096 Mandy, any word from my pregnant daughter? 242 00:08:08,139 --> 00:08:10,011 Has she gone into labor yet? 243 00:08:10,054 --> 00:08:11,534 Allison's not pregnant. 244 00:08:11,578 --> 00:08:13,014 Thank you, Mandy. 245 00:08:13,057 --> 00:08:15,712 Oh, that's the code word. 246 00:08:15,756 --> 00:08:17,061 Marv, your pregnant daughter 247 00:08:17,105 --> 00:08:18,802 Allison has gone into labor. 248 00:08:18,846 --> 00:08:20,978 I'll reschedule with whatever problem patient you have 249 00:08:21,022 --> 00:08:21,892 at that time. 250 00:08:22,980 --> 00:08:24,939 Again, thank you, Mandy. 251 00:08:24,982 --> 00:08:26,897 Wow. 252 00:08:26,941 --> 00:08:28,508 That is a real talent. 253 00:08:28,551 --> 00:08:29,944 You're a peanut catcher. Wow, you just 254 00:08:29,987 --> 00:08:31,032 keep getting better and better. 255 00:08:31,075 --> 00:08:32,860 Hey, look who decided to show up. 256 00:08:32,903 --> 00:08:34,905 Ladies, this is my friend Phillip. 257 00:08:34,949 --> 00:08:36,907 Sorry for being late. Pinterest rabbit hole. 258 00:08:36,951 --> 00:08:38,996 Hey, Phil.It's Phillip. 259 00:08:39,040 --> 00:08:40,781 You know, I got to tell you, Phil, you're not exactly 260 00:08:40,824 --> 00:08:42,652 what I was expecting for the friend of a handsome, 261 00:08:42,696 --> 00:08:44,132 well-built guy like Gavin. 262 00:08:44,175 --> 00:08:46,700 Well, you're certainly, uh, missing the mark 263 00:08:46,743 --> 00:08:48,397 for what I was expecting by about 264 00:08:48,440 --> 00:08:50,268 12 years and one vest. 265 00:08:50,312 --> 00:08:53,576 It is loud in here. 266 00:08:53,620 --> 00:08:54,925 Well, we don't have to stay here. 267 00:08:54,969 --> 00:08:55,883 Hey how about your place, Gavin? 268 00:08:55,926 --> 00:08:57,493 Oh, no, we can't, 'cause 269 00:08:57,537 --> 00:08:59,147 uh, I-I don't want to wake up my mom. 270 00:08:59,190 --> 00:09:01,149 He lives with his mom. 271 00:09:01,192 --> 00:09:03,020 Hey, you two.Hey. 272 00:09:03,064 --> 00:09:05,022 Hey.This is my brother Brad. 273 00:09:05,066 --> 00:09:05,936 Ah, you must be Hugh. 274 00:09:05,980 --> 00:09:07,590 Gavin....gely excited 275 00:09:07,634 --> 00:09:09,766 about going out with my sister here. 276 00:09:09,810 --> 00:09:11,681 I-I'm here to see Clara, actually. 277 00:09:11,725 --> 00:09:12,943 Really, you are?Yeah. 278 00:09:12,987 --> 00:09:14,423 I'm gonna go do that. I will see you 279 00:09:14,466 --> 00:09:16,425 at the barbecue Sunday.Huh? 280 00:09:16,468 --> 00:09:17,818 Someday. See you at the barbecue someday. 281 00:09:17,861 --> 00:09:19,471 Never heard that expression? 282 00:09:19,515 --> 00:09:21,604 It means, like, uh, like, "I'll see you later." 283 00:09:21,648 --> 00:09:23,040 It's, uh... uh, regional... 284 00:09:23,084 --> 00:09:24,955 thing. Okay, I...Yeah, see you later. 285 00:09:24,999 --> 00:09:26,261 Let's all go back to my house. 286 00:09:26,304 --> 00:09:27,392 Yeah.Okay. 287 00:09:27,436 --> 00:09:29,177 Which is why I'm studying 288 00:09:29,220 --> 00:09:31,483 to be a veterinary assistant at night. 289 00:09:31,527 --> 00:09:33,311 Oh, that's amaz... A noble calling. 290 00:09:33,355 --> 00:09:35,836 Yeah, man's best friend's best friend's assistant. 291 00:09:35,879 --> 00:09:38,708 Yeah, that's right.Oh... Yeah. 292 00:09:38,752 --> 00:09:40,318 So I was gonna ask you at the... 293 00:09:40,362 --> 00:09:41,885 I-I'll just ask you right now-- 294 00:09:41,929 --> 00:09:43,931 don't know what you have planned this weekend, 295 00:09:43,974 --> 00:09:45,541 but would you like to go to a barbecue? 296 00:09:45,585 --> 00:09:49,327 Here comes the wrecking crew. What? Uh. Huh? 297 00:09:49,371 --> 00:09:51,634 Clara, what you are drinking? 'Cause I'm buying for you. 298 00:09:51,678 --> 00:09:53,505 Excuse me, I'm sorry. Can you and I have a quick talk? 299 00:09:53,549 --> 00:09:55,246 Huh?Thanks, dude. 300 00:09:55,290 --> 00:09:56,857 I don't know if you noticed, 301 00:09:56,900 --> 00:09:58,815 but, uh, I'm actually on a date. 302 00:09:58,859 --> 00:10:01,644 Listen, dude, I'm recently divorced, demoted, 303 00:10:01,688 --> 00:10:04,865 looking to shore myself up emotionally, okay? 304 00:10:04,908 --> 00:10:07,128 I need to silver-line this day in a big way. 305 00:10:07,171 --> 00:10:09,478 Clara's the sale I gots to close. 306 00:10:09,521 --> 00:10:11,262 All right, A] I don't like the way you're talking about her. 307 00:10:11,306 --> 00:10:13,047 She's a woman, not a sale. And B] I'm pretty deep 308 00:10:13,090 --> 00:10:14,962 into escrow on this, buddy. And now I don't like 309 00:10:15,005 --> 00:10:16,224 the way I'm talking about her. 310 00:10:16,267 --> 00:10:17,921 What can I get you guys started out with? 311 00:10:17,965 --> 00:10:19,880 BOTH: Double rye Manhattan with three cherries. 312 00:10:19,923 --> 00:10:21,969 That's my drink, bro. 313 00:10:22,012 --> 00:10:23,318 Well, you have excellent taste, brah. 314 00:10:23,361 --> 00:10:25,537 Yeah, I know I do, 'cause I have it. 315 00:10:31,065 --> 00:10:32,762 Thanks. Do you want the grand tour? 316 00:10:32,806 --> 00:10:34,285 Yeah, sure. 317 00:10:34,329 --> 00:10:35,983 Right on time. 318 00:10:36,026 --> 00:10:38,376 Designated bang-ees separate themselves to the other room 319 00:10:38,420 --> 00:10:39,987 while the support staff is banished here, 320 00:10:40,030 --> 00:10:41,684 to Couch Island. 321 00:10:41,728 --> 00:10:44,687 Hey, come on in the kitchen with me for just a moment. 322 00:10:44,731 --> 00:10:46,907 Oh, you're strong! 323 00:10:46,950 --> 00:10:49,692 What the hell do you think you're doing out there? 324 00:10:49,736 --> 00:10:51,476 Something I should've done a long time ago. 325 00:10:51,520 --> 00:10:54,915 I am tired of being the guy who talks to the best friend 326 00:10:54,958 --> 00:10:56,307 of the hot girl that my good-looking buddy 327 00:10:56,351 --> 00:10:57,961 is making the sweet-sweet to. 328 00:10:58,005 --> 00:10:59,484 Oh, please, you knew what you were getting into 329 00:10:59,528 --> 00:11:01,617 when you hitched your sidecar to Gavin's hog. 330 00:11:01,661 --> 00:11:03,401 You're a wingman, dude. 331 00:11:03,445 --> 00:11:04,838 Start acting like one. 332 00:11:04,881 --> 00:11:06,056 Well, not tonight. 333 00:11:06,100 --> 00:11:06,970 I'm going home. 334 00:11:07,014 --> 00:11:08,276 And Gavin is driving me, 335 00:11:08,319 --> 00:11:11,061 because I have night blindness. 336 00:11:11,105 --> 00:11:12,889 Oh, you little bat-eyed freak. 337 00:11:12,933 --> 00:11:14,456 You've left me no choice. 338 00:11:14,499 --> 00:11:15,500 What are you doing? That's assault. 339 00:11:21,115 --> 00:11:24,988 Now, you're gonna go into the little room in the garage, 340 00:11:25,032 --> 00:11:26,642 you're gonna get in the shower, 341 00:11:26,686 --> 00:11:28,383 and you're gonna shampoo that beard 342 00:11:28,426 --> 00:11:30,646 that reeks of your recessive genes. 343 00:11:30,690 --> 00:11:32,300 And you're gonna get out, 344 00:11:32,343 --> 00:11:34,650 and you're gonna put on whatever accessories 345 00:11:34,694 --> 00:11:37,087 and/or enhancements are laid out for you 346 00:11:37,131 --> 00:11:39,046 and meet me at my bed, 347 00:11:39,089 --> 00:11:41,526 on your knees, 348 00:11:41,570 --> 00:11:44,094 'cause we're gonna get Roman tonight. 349 00:11:45,487 --> 00:11:47,054 Hey, Phil and I are gonna 350 00:11:47,097 --> 00:11:48,272 check out my bone collection. 351 00:11:48,316 --> 00:11:49,752 Then bone. 352 00:11:49,796 --> 00:11:52,015 Sorry, I was gonna spin it, then bailed. 353 00:11:52,059 --> 00:11:54,757 You okay, buddy? 354 00:11:54,801 --> 00:11:57,238 [phone chirps] 355 00:11:57,281 --> 00:11:58,935 It's a penis. 356 00:11:58,979 --> 00:12:01,155 There's a penis on your phone. 357 00:12:01,198 --> 00:12:02,765 I know that penis. 358 00:12:02,809 --> 00:12:04,375 I'm intrigued. It's Eugene. 359 00:12:04,419 --> 00:12:05,986 Walt is pranking me, 360 00:12:06,029 --> 00:12:08,205 and he set me up with this hypochondriac patient 361 00:12:08,249 --> 00:12:10,164 who's texting me his every mole from everywhere. 362 00:12:10,207 --> 00:12:12,079 It's got to stop. 363 00:12:12,122 --> 00:12:13,602 It's time to retaliate. 364 00:12:13,645 --> 00:12:15,735 [gasps] Oh, a prank war? 365 00:12:15,778 --> 00:12:17,171 Uh-huh. Oh. 366 00:12:17,214 --> 00:12:19,042 What if we bake him some cookies, 367 00:12:19,086 --> 00:12:20,914 but instead of sugar, [chuckles] 368 00:12:20,957 --> 00:12:22,742 we use salt. 369 00:12:22,785 --> 00:12:24,047 Okay. 370 00:12:24,091 --> 00:12:25,788 Or he's giving a speech 371 00:12:25,832 --> 00:12:27,790 at a dermatology conference. 372 00:12:27,834 --> 00:12:29,226 How embarrassing would it be 373 00:12:29,270 --> 00:12:31,098 if he had a huge rash on his face? 374 00:12:31,141 --> 00:12:33,753 You said you had a poison oak problem in the yard. 375 00:12:33,796 --> 00:12:35,842 So you're gonna poison him? 376 00:12:35,885 --> 00:12:37,104 Linda. 377 00:12:37,147 --> 00:12:39,193 This is a dermatological prank war. 378 00:12:39,236 --> 00:12:42,152 Victory is all that matters. 379 00:12:43,414 --> 00:12:45,460 So, what did you do for a living 380 00:12:45,503 --> 00:12:47,810 before you stopped doing it? 381 00:12:47,854 --> 00:12:49,812 Um, I'm an architect. 382 00:12:49,856 --> 00:12:51,422 I, uh, I have my own firm. 383 00:12:51,466 --> 00:12:53,033 Really? 384 00:12:53,076 --> 00:12:54,817 You said you were between jobs. 385 00:12:54,861 --> 00:12:57,167 Oh, yeah, well, I'm turning a lot of stuff down lately 386 00:12:57,211 --> 00:12:58,342 to help my mom. 387 00:12:58,386 --> 00:12:59,474 She had hip surgery, 388 00:12:59,517 --> 00:13:01,041 so I moved her into my house. 389 00:13:01,084 --> 00:13:02,869 Wow. 390 00:13:02,912 --> 00:13:05,045 That's [chuckles] that's really sweet. 391 00:13:05,088 --> 00:13:06,046 Yeah, that's actually, um, 392 00:13:06,089 --> 00:13:07,787 what this tattoo means. 393 00:13:07,830 --> 00:13:09,049 "Protector of elders." 394 00:13:09,092 --> 00:13:10,093 Really? 395 00:13:10,137 --> 00:13:12,226 No. [chuckles] I lost a bet. 396 00:13:12,269 --> 00:13:14,315 Oh, well, what would you have gotten if you'd won? 397 00:13:14,358 --> 00:13:15,490 Punched in the balls. 398 00:13:15,533 --> 00:13:16,752 It was a fraternity thing. 399 00:13:16,796 --> 00:13:18,058 Oh. 400 00:13:18,101 --> 00:13:19,146 Are you okay? You just... 401 00:13:19,189 --> 00:13:20,277 You look a little flushed. 402 00:13:20,321 --> 00:13:21,583 Yeah, yeah. 403 00:13:21,626 --> 00:13:24,064 I just, uh, I got a little nervous. 404 00:13:24,107 --> 00:13:26,066 Oh, why would you be nervous? 405 00:13:26,109 --> 00:13:28,155 Because you're actually a great guy. 406 00:13:28,198 --> 00:13:31,071 You seem like you're just realizing that. 407 00:13:31,114 --> 00:13:33,073 Okay, this is gonna start out sounding slightly-- 408 00:13:33,116 --> 00:13:34,552 totally-- harsh, 409 00:13:34,596 --> 00:13:36,467 but it's going to end 410 00:13:36,511 --> 00:13:37,686 in a huge compliment, okay? 411 00:13:37,729 --> 00:13:38,730 All right.So just hang in there. 412 00:13:38,774 --> 00:13:40,123 All right, so, um, 413 00:13:40,167 --> 00:13:41,472 there was this one, like, 414 00:13:41,516 --> 00:13:43,126 really, really, really, really, really hot guy 415 00:13:43,170 --> 00:13:44,867 that I wanted to ask out, but, um, 416 00:13:44,911 --> 00:13:47,522 I was too nervous, so I needed a practice guy. 417 00:13:47,565 --> 00:13:49,263 Uh-huh. You know, someone I wouldn't care about. 418 00:13:49,306 --> 00:13:51,091 And based on first impressions, 419 00:13:51,134 --> 00:13:54,094 you seemed like the perfect practice guy. 420 00:13:54,137 --> 00:13:56,270 What I discovered was that underneath 421 00:13:56,313 --> 00:13:57,880 that horrendous tattoo... 422 00:13:57,924 --> 00:13:59,012 Okay, I'm not really interested 423 00:13:59,055 --> 00:14:00,578 in what you discovered. 424 00:14:00,622 --> 00:14:04,191 Um, I don't want to be someone's practice guy. 425 00:14:04,234 --> 00:14:05,279 Oh, no. 426 00:14:05,322 --> 00:14:07,194 Oh, that's not 427 00:14:07,237 --> 00:14:08,499 how that was... Okay. 428 00:14:08,543 --> 00:14:10,023 So I guess we should just say, 429 00:14:10,066 --> 00:14:11,285 "I'll see you at a barbecue someday." 430 00:14:15,245 --> 00:14:16,420 That's not a thing! 431 00:14:16,464 --> 00:14:18,248 I like you! 432 00:14:18,292 --> 00:14:19,554 [groans] 433 00:14:24,776 --> 00:14:26,996 Tell me everything about Amy. I'm in love. 434 00:14:27,040 --> 00:14:29,825 Blink once if you're saying this under duress. 435 00:14:29,869 --> 00:14:30,957 Hey! 436 00:14:31,000 --> 00:14:33,263 There's my chubby little lumberjack. 437 00:14:33,307 --> 00:14:35,309 Come on, pal, you need to get off my property right now. 438 00:14:35,352 --> 00:14:36,658 My property. 439 00:14:36,701 --> 00:14:38,007 When can I see you again? 440 00:14:38,051 --> 00:14:39,530 Well, I play for the New York Liberty, 441 00:14:39,574 --> 00:14:41,097 and training camp starts tomorrow.Take my number. 442 00:14:41,141 --> 00:14:42,838 I don't need that.Just think about it. 443 00:14:42,882 --> 00:14:44,448 Just did. 444 00:14:46,320 --> 00:14:47,930 What did you do to that boy? 445 00:14:47,974 --> 00:14:49,236 I angel-kissed him. 446 00:14:49,279 --> 00:14:51,064 I'm sorry. What?I angel-kissed him. 447 00:14:51,107 --> 00:14:52,848 It's like a French kiss, 448 00:14:52,892 --> 00:14:55,372 but the tongue goes all the way to the base of the brain. 449 00:14:55,416 --> 00:14:58,027 And if you hit it just right, it's amazing. 450 00:14:58,071 --> 00:15:00,943 But if you miss it, the best you can hope for is a quick death. 451 00:15:00,987 --> 00:15:02,553 Medically impossible. Mm. 452 00:15:02,597 --> 00:15:05,121 But that means you can bring Hugh to the barbecue, 453 00:15:05,165 --> 00:15:07,602 'cause you slept with Gavin and got out all your jitters. 454 00:15:07,645 --> 00:15:10,213 Yeah, about that.What did you not do last night? 455 00:15:10,257 --> 00:15:12,955 I blew it with Gavin, who's actually really great. 456 00:15:19,092 --> 00:15:20,354 but, hey, it's okay. Don't worry. 457 00:15:20,397 --> 00:15:21,877 I still think you're ready for Hugh. 458 00:15:21,921 --> 00:15:23,357 But I want to see Gavin again. 459 00:15:23,400 --> 00:15:24,662 Turns out he's not the practice guy. 460 00:15:24,706 --> 00:15:26,186 He's the guy I've been practicing for. 461 00:15:26,229 --> 00:15:28,623 If only we knew someone 462 00:15:28,666 --> 00:15:30,190 who knew someone who had his number. 463 00:15:30,233 --> 00:15:32,148 Hey, you want some breakfast? I'm thinking frosting. 464 00:15:32,192 --> 00:15:33,367 I mean, 'cause it just seems like 465 00:15:33,410 --> 00:15:34,194 if I did have a guardian angel... 466 00:15:34,237 --> 00:15:35,369 That's me. 467 00:15:35,412 --> 00:15:37,371 And you were said guardian angel... 468 00:15:37,414 --> 00:15:39,547 Oh, it's a trap.The least you could do 469 00:15:39,590 --> 00:15:41,201 is make one little phone call, 470 00:15:41,244 --> 00:15:42,767 even if it meant you had to see Phillip again. 471 00:15:42,811 --> 00:15:45,205 Oh, Allison. 472 00:15:45,248 --> 00:15:47,990 Honey, I have to confess something to you. 473 00:15:48,034 --> 00:15:50,427 I'm just a crazy lady. 474 00:15:52,081 --> 00:15:53,691 I'm not your guardian... I can't do it. 475 00:15:53,735 --> 00:15:56,433 Can't do it. No. I... I'll call Phil. Shoot! 476 00:15:56,477 --> 00:15:58,131 Where's his number? 477 00:16:00,307 --> 00:16:01,569 [elevator bell dings]Marv. 478 00:16:01,612 --> 00:16:03,875 Walt.Hey, how's your new patient? 479 00:16:03,919 --> 00:16:05,965 Hope you don't mind. Told him you do house calls. 480 00:16:06,008 --> 00:16:08,402 [laughing]: Oh, you got me good. [laughs] 481 00:16:08,445 --> 00:16:10,665 Hey, listen, uh, good luck with the speech tonight. 482 00:16:10,708 --> 00:16:12,275 Oh.MARV: Really. 483 00:16:18,281 --> 00:16:20,109 Okay. Other side. 484 00:16:20,153 --> 00:16:21,676 Other? Here? Yeah, yeah, a little higher. 485 00:16:21,719 --> 00:16:23,199 Uh, did I get it? 486 00:16:23,243 --> 00:16:26,028 Oh, there's no doubt that you got it. 487 00:16:26,072 --> 00:16:28,291 That's an odd way to phrase it, but thank you. 488 00:16:28,335 --> 00:16:30,293 [elevator bell dings]Yup. This is you. 489 00:16:30,337 --> 00:16:31,512 Yup. I'll see you Sunday. 490 00:16:31,555 --> 00:16:34,036 All righty. 491 00:16:35,342 --> 00:16:37,387 So here we are, back where it began 492 00:16:37,431 --> 00:16:40,303 for us so many hours ago.Yeah, there's no us. 493 00:16:40,347 --> 00:16:42,827 Uh, listen, all I want is Gavin's information. 494 00:16:42,871 --> 00:16:45,091 And if your foot touches me one more time, 495 00:16:45,134 --> 00:16:47,049 I'm gonna snap it off at the ankle. 496 00:16:47,093 --> 00:16:49,269 I'm sorry, I wish I could help, 497 00:16:49,312 --> 00:16:51,314 but Allison really insulted Gavin. 498 00:16:51,358 --> 00:16:53,186 He never wants to see her ever again. 499 00:16:53,229 --> 00:16:55,057 I hear you. 500 00:16:55,101 --> 00:16:58,060 Allow me to counter... 501 00:16:58,104 --> 00:17:01,759 with my scent. 502 00:17:01,803 --> 00:17:03,457 [sniffing] 503 00:17:03,500 --> 00:17:05,285 Mi amor. 504 00:17:09,419 --> 00:17:11,378 So anyways, I'm thinking, Sunday night, 505 00:17:11,421 --> 00:17:13,467 you and me kicking it on my boat? 506 00:17:13,510 --> 00:17:15,599 Oh. I thought the boat got repossessed. 507 00:17:15,643 --> 00:17:17,906 That's not till Monday, man. Can I talk to you for a second? 508 00:17:17,949 --> 00:17:19,473 Yeah. Yeah. Thank you. 509 00:17:19,516 --> 00:17:21,257 Maybe you didn't hear me last night 510 00:17:21,301 --> 00:17:23,607 with the three cherries in my mouth, but back off. 511 00:17:23,651 --> 00:17:25,827 Easy, bro. I wrestled in high school. 512 00:17:25,870 --> 00:17:28,090 I wrestled myself. What weight class were you? 513 00:17:28,134 --> 00:17:30,397 106. Late bloomer. Heard that. I bloomed super late. 514 00:17:30,440 --> 00:17:32,399 Nice stance, by the way. Thanks. 515 00:17:32,442 --> 00:17:34,096 Stance is where the power comes from. 516 00:17:34,140 --> 00:17:35,315 [grunts]Sweet escape just now. 517 00:17:35,358 --> 00:17:36,881 They called me Teeny Houdini. 518 00:17:36,925 --> 00:17:38,100 Okay, you guys, just stop. 519 00:17:38,144 --> 00:17:40,450 This is ridiculous 520 00:17:40,494 --> 00:17:43,062 and weird. I don't want to date either of you. 521 00:17:43,105 --> 00:17:44,454 What? Huh? So, I'm just 522 00:17:44,498 --> 00:17:46,717 gonna scoot on down to H.R., get this all on record, 523 00:17:46,761 --> 00:17:48,502 and kindly ask you both to keep your distance. 524 00:17:50,939 --> 00:17:52,941 I got to tell you, I'm 100% shocked 525 00:17:52,984 --> 00:17:54,464 that this peacocking didn't work. 526 00:17:54,508 --> 00:17:56,162 Don't sweat it. Quality buck like yourself-- 527 00:17:56,205 --> 00:17:58,164 you'll have a reverse breakup in no time. 528 00:17:58,207 --> 00:17:59,991 Thanks, bro. Right back at you, dude. 529 00:18:00,035 --> 00:18:01,993 You deserve a true partner in life. 530 00:18:02,037 --> 00:18:04,953 One who walks besides you, not in front or behind. 531 00:18:04,996 --> 00:18:06,607 Hey, man, I know you've had a rough week. 532 00:18:06,650 --> 00:18:08,609 Would a family barbecue cheer you up? You know what? 533 00:18:08,652 --> 00:18:10,263 I think it really might. Can you pick me up, though? 534 00:18:10,306 --> 00:18:11,786 Because I lose the Lexus on Friday. 535 00:18:11,829 --> 00:18:14,789 You know it. My man. 536 00:18:14,832 --> 00:18:17,008 [both grunting] 537 00:18:17,052 --> 00:18:18,836 There's that escape. There it is. 538 00:18:18,880 --> 00:18:21,143 I really like you, man. 539 00:18:21,187 --> 00:18:22,710 You sure you don't want my help with Gavin? 540 00:18:22,753 --> 00:18:23,972 I mean, I've angel-ed you this far. 541 00:18:24,015 --> 00:18:25,278 I'd kind of like to stick the landing. 542 00:18:25,321 --> 00:18:27,410 Nope, I got it.Because you need 543 00:18:27,454 --> 00:18:29,282 a big gesture, you know? 544 00:18:29,325 --> 00:18:31,153 And I could whip up a children's choir 545 00:18:31,197 --> 00:18:34,025 or a flash mob or-or maybe some sort of eclipse? 546 00:18:34,069 --> 00:18:36,027 Lunar? Solar? Mitsubishi? 547 00:18:36,071 --> 00:18:39,379 Here he is. 548 00:18:41,120 --> 00:18:43,339 What are you doing here? 549 00:18:43,383 --> 00:18:45,385 Don't blame Phillip. 550 00:18:45,428 --> 00:18:46,821 It was the only way I could get you here 551 00:18:46,864 --> 00:18:49,345 to apologize and buy you a cup of coffee. 552 00:18:53,132 --> 00:18:55,046 Actually, I bought you one of everything. 553 00:18:55,090 --> 00:18:57,005 Because I don't know what kind of coffee you like, 554 00:18:57,048 --> 00:18:58,528 and I didn't want to assume anything 555 00:18:58,572 --> 00:19:00,617 about you like I did yesterday. 556 00:19:06,232 --> 00:19:08,147 This is a sweet and wasteful gesture. 557 00:19:08,190 --> 00:19:10,975 It was wrong of me to assume I knew you 558 00:19:11,019 --> 00:19:13,282 based on the short amount of time we spent together. 559 00:19:13,326 --> 00:19:16,329 And I'm just really hoping that you won't judge me 560 00:19:16,372 --> 00:19:19,245 based on that same short amount of time. 561 00:19:19,288 --> 00:19:22,770 Hi. I'm Gavin. 562 00:19:22,813 --> 00:19:25,903 I'm an architect, and my mom lives with me. 563 00:19:25,947 --> 00:19:28,123 Hi, I'm Allison. I'm a dermatologist, 564 00:19:28,167 --> 00:19:30,299 and I can remove that tattoo for you. 565 00:19:30,343 --> 00:19:31,909 [laughs] 566 00:19:31,953 --> 00:19:35,261 ♪ I want to know what love is 567 00:19:35,304 --> 00:19:38,351 Amy, too big a gesture.♪ I want you to show me. 568 00:19:38,394 --> 00:19:40,179 Too on the nose. 569 00:19:40,222 --> 00:19:42,006 Shut it down. Are you sure? 570 00:19:42,050 --> 00:19:43,965 Because a power ballad feels right. 571 00:19:44,008 --> 00:19:46,185 No.No? Okay. All right, kids, that's a wrap. 572 00:19:46,228 --> 00:19:48,230 Now, you don't have to go home, but you can't stay here. Out. 573 00:19:48,274 --> 00:19:51,233 Let's go. 574 00:19:51,277 --> 00:19:53,104 You want to go to a barbecue Sunday? 575 00:19:54,584 --> 00:19:57,239 Oh, okay. See you later. 576 00:19:57,283 --> 00:19:59,981 No. No, no, no. No, do you actually want 577 00:20:00,024 --> 00:20:02,331 to go to a barbecue with me this Sunday? 578 00:20:02,375 --> 00:20:03,376 Oh. Oh-oh, yeah, yeah, yeah, that'd be great. 579 00:20:12,341 --> 00:20:15,214 Thanks for coming. Glad you could make it. 580 00:20:15,257 --> 00:20:17,477 All right. Who else is here? Walt! 581 00:20:17,520 --> 00:20:19,305 Hey. 582 00:20:19,348 --> 00:20:21,742 How'd the speech go? Was it a break-out performance? 583 00:20:21,785 --> 00:20:23,613 Well, I didn't make it to the speech. 584 00:20:23,657 --> 00:20:25,354 I was rushed to the hospital. 585 00:20:25,398 --> 00:20:27,748 What?My eyes were totally swollen shut. 586 00:20:27,791 --> 00:20:29,924 I looked like Rango. 587 00:20:29,967 --> 00:20:33,580 Gotcha? 588 00:20:33,623 --> 00:20:35,973 Big time. [chuckles] 589 00:20:36,017 --> 00:20:37,975 Derma prank war respect, sir. 590 00:20:38,019 --> 00:20:41,544 Aha. See? Just good fun. 591 00:20:41,588 --> 00:20:43,154 [to "Hallelujah Chorus"]: ♪ Silver Hedgehog 592 00:20:43,198 --> 00:20:45,244 ♪ Silver Hedgehog 593 00:20:45,287 --> 00:20:46,767 ♪ Silver Hedgehog, Silver Hedgehog ♪ 594 00:20:46,810 --> 00:20:50,858 ♪ Silver Hedgehog. 595 00:20:50,901 --> 00:20:51,902 Nickname's gaining traction, Marv. 43953

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.