All language subtitles for And.God.Created.Woman.1988.1080p.WEBRip.x264-RARBG.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,675 --> 00:00:09,735 [ Animal Howls ] 2 00:00:52,686 --> 00:00:55,816 ♪Did Daddy ever tell you 3 00:00:55,856 --> 00:00:58,786 ♪About the facts of life girl ♪ 4 00:01:05,733 --> 00:01:09,273 ♪Whatever you want to do 4 00:01:09,303 --> 00:01:11,813 ♪It's something you got to learn, girl ♪ 6 00:01:16,510 --> 00:01:18,510 ♪You wanna to be special 5 00:01:20,514 --> 00:01:23,384 ♪You wanna be somebody Yeah ♪ 8 00:01:23,417 --> 00:01:26,587 ♪You wanna have everything 6 00:01:26,620 --> 00:01:28,560 ♪Ah ah 7 00:01:32,293 --> 00:01:35,303 ♪You better listen 8 00:01:35,329 --> 00:01:37,329 ♪I got news for you 9 00:01:38,866 --> 00:01:41,836 ♪Nothing in this world comes free ♪ 13 00:01:54,915 --> 00:01:58,385 ♪Any fool will tell you 10 00:01:58,419 --> 00:02:01,559 ♪If you wanna last 11 00:02:01,589 --> 00:02:05,329 ♪Any fool will tell you 12 00:02:05,359 --> 00:02:08,529 ♪Nothing comes easy 13 00:02:21,642 --> 00:02:24,582 ♪You're living in a dream 14 00:02:24,612 --> 00:02:27,382 ♪And you think it's all a game ♪ 19 00:02:34,788 --> 00:02:38,288 ♪You tell me it's not good enough ♪ 20 00:02:38,326 --> 00:02:40,526 ♪You won't know that verse 15 00:02:45,699 --> 00:02:47,499 ♪Running away 16 00:02:48,936 --> 00:02:50,736 ♪Reach for the stars 17 00:02:52,306 --> 00:02:53,906 ♪Oh, I love your body 18 00:02:55,443 --> 00:02:58,283 ♪Have all the loving 19 00:02:58,312 --> 00:03:00,882 ♪Whoa oh oh oh 20 00:03:00,914 --> 00:03:03,984 ♪Keep playin' and listen 21 00:03:04,017 --> 00:03:06,217 ♪I got news for you 22 00:03:07,821 --> 00:03:10,391 ♪Nothing in this world comes free ♪ 29 00:03:11,759 --> 00:03:13,989 ♪Whoa oh oh oh 23 00:03:14,027 --> 00:03:17,397 ♪Any fool will tell you 24 00:03:17,431 --> 00:03:20,601 ♪If you wanna last 25 00:03:20,634 --> 00:03:24,414 ♪Any fool will tell you 26 00:03:24,438 --> 00:03:27,578 ♪Nothing comes easy 27 00:03:34,348 --> 00:03:36,818 ♪Better listen 28 00:03:36,850 --> 00:03:38,990 ♪I got news for you 29 00:03:40,821 --> 00:03:43,591 ♪Nothing in this world comes free ♪ 37 00:03:44,658 --> 00:03:46,888 ♪Hey, yeah 30 00:03:46,927 --> 00:03:49,957 ♪Any fool could tell you 31 00:03:49,997 --> 00:03:53,467 ♪If you wanna last 32 00:03:53,501 --> 00:03:56,901 ♪Any fool could tell you ♪ [ Horn Honks, Tires Screeching ] 33 00:04:03,611 --> 00:04:06,981 ♪ [ Classical ] Hi. Uh, I need a ride into town. It's an emergency. 34 00:04:07,014 --> 00:04:10,054 Could you help me out? [ Man ] Do I have a choice? 35 00:04:10,083 --> 00:04:12,693 Yes, hop in. 36 00:04:15,356 --> 00:04:17,356 [ Woman ] Thanks a lot. 37 00:04:19,927 --> 00:04:23,597 What's the emergency, if you don't mind my asking? 38 00:04:23,631 --> 00:04:28,041 Um, there's no real emergency now. 39 00:04:28,068 --> 00:04:30,438 [ Sighs ] 40 00:04:30,471 --> 00:04:33,741 [ Woman ] Do you mind? No. Help yourself. 41 00:04:33,774 --> 00:04:37,484 Oh, God, I need a drink. [ Chuckles ] 42 00:04:39,046 --> 00:04:41,376 [ Pops ] Yeah. 43 00:04:43,517 --> 00:04:45,647 Where you heading? 44 00:04:45,686 --> 00:04:47,686 Anywhere. 45 00:04:51,825 --> 00:04:55,995 You ever been there? Oh, my God. 46 00:04:56,029 --> 00:04:59,999 Uh, Holden, I left my briefcase behind. Will you turn around and go back for it, please? 47 00:05:00,033 --> 00:05:02,873 [ Man ] I'm sorry. If you don't mind, this is just a minor detour. 48 00:05:10,744 --> 00:05:15,654 So, tell me, after anywhere, where would you like to go? 49 00:05:15,683 --> 00:05:18,393 First National Bank on the plaza, if you would. 50 00:05:18,419 --> 00:05:21,889 Oh. Money. Freedom. 51 00:05:21,922 --> 00:05:24,492 I don't give a shit about money. 52 00:05:27,961 --> 00:05:31,671 Well, I think maybe I'll have a drop too. 53 00:05:33,066 --> 00:05:37,336 A drop a day keeps the devil at bay. 54 00:05:40,574 --> 00:05:43,744 Holy shit! Oh, my God! What are we doing here? 55 00:05:43,777 --> 00:05:45,777 This is where I left my briefcase. 56 00:05:48,081 --> 00:05:50,451 You didn't just leave here, did you? 57 00:05:50,484 --> 00:05:53,994 Please, would you turn the car around? Would you just drive out of here? 58 00:05:54,021 --> 00:05:55,821 I can't. It's not that simple. 59 00:06:00,861 --> 00:06:03,031 You've been cleared. Go on through. 60 00:06:03,063 --> 00:06:06,633 Holden, drive over to the gymnasium. Park by the side door. 61 00:06:11,772 --> 00:06:15,412 Now, there's the gym door. It's open. You can sneak back in and try your luck. 62 00:06:15,443 --> 00:06:18,683 And maybe nobody will even know you've been gone. And don't mention this ride to a soul. 63 00:06:18,712 --> 00:06:20,682 No one. 64 00:06:20,714 --> 00:06:22,954 Who are you? 65 00:06:22,983 --> 00:06:25,393 I'm the wrong man in the right car. 66 00:06:49,176 --> 00:06:50,976 Okay. 67 00:06:53,947 --> 00:06:56,577 Shit. 68 00:06:59,987 --> 00:07:03,087 [ Mumbling ] 69 00:07:03,123 --> 00:07:05,793 [ Clanging ] 70 00:07:13,266 --> 00:07:15,536 [ Woman ] Mr. Moran? Shh, shh, shh. 71 00:07:19,172 --> 00:07:23,142 I'm not breaking out, I'm breaking in. Mr. Moran! 72 00:07:23,176 --> 00:07:27,476 I have the plumber here. He wants to talk to you about the risers in the balcony. 73 00:07:28,982 --> 00:07:32,222 Mr. Moran, are you in the gymnasium? 74 00:07:32,252 --> 00:07:36,722 He's supposed to check in and out whenever he leaves. 75 00:07:36,757 --> 00:07:40,757 Find him. The last thing we need is a young guy running loose in this place. 76 00:07:43,964 --> 00:07:45,874 [ Door Closes ] 77 00:07:57,845 --> 00:08:00,675 [ Sighs ] 78 00:09:15,122 --> 00:09:18,292 [ Moaning ] 79 00:09:35,008 --> 00:09:39,008 [ Whistle Blows ] [ Chattering ] 80 00:09:50,157 --> 00:09:52,227 [ Moran ] Who are you? 81 00:09:53,994 --> 00:09:57,704 The right girl in the wrong place. 82 00:09:57,731 --> 00:09:59,731 Good-bye. 83 00:10:01,201 --> 00:10:03,971 [ Women Chattering ] 84 00:10:08,942 --> 00:10:10,912 I thought you were long gone. 85 00:10:10,944 --> 00:10:14,654 I was. Believe me, I was. But here I am, back for the game. 86 00:10:18,719 --> 00:10:20,319 [ Whistle Blows ] 87 00:10:39,172 --> 00:10:41,072 [ Door Closes ] 88 00:10:48,716 --> 00:10:50,976 I was so close. 89 00:10:53,887 --> 00:10:58,027 I could be-- I could be up on a plane right now. 90 00:10:58,058 --> 00:11:01,858 I could be on that 8:00 flight to New York City right now. Goddamn it! 91 00:11:04,231 --> 00:11:09,001 I should be out there living instead of rotting away in this stupid hellhole of a place! 92 00:11:09,036 --> 00:11:11,836 At least you got laid. [ Sighs ] 93 00:11:15,909 --> 00:11:19,209 Jesus Christ. I'm gonna go fucking crazy in this place. 94 00:11:19,246 --> 00:11:22,476 I'm gonna go fucking crazy. That's the idea. 95 00:11:22,515 --> 00:11:24,985 [ Sighs ] 96 00:11:27,755 --> 00:11:29,715 Well, I'm just gonna try again, that's all. 97 00:11:29,757 --> 00:11:32,427 Would you just chill out, Robin, and wait for your parole? 98 00:11:32,459 --> 00:11:35,829 Oh, Denise, please. Come on. Nobody gets out their first time up. You know that. 99 00:11:35,863 --> 00:11:37,903 Well, then you'll get out on your next hearing. 100 00:11:41,802 --> 00:11:46,312 That's six months from now. Another six months like this, I'm gonna kill myself. 101 00:11:46,339 --> 00:11:49,439 Well, you're either gonna go crazy or kill yourself. Take your pick. 102 00:11:51,544 --> 00:11:53,814 I will figure something out. 103 00:11:53,847 --> 00:11:56,247 [ Woman ] I saw you! [ Woman #2] I did not. 104 00:11:56,283 --> 00:12:00,053 [ Robin ] Denise, check it out. Here's the connector going into that chorus. 105 00:12:00,087 --> 00:12:03,417 ♪Hold tight Hold tight ♪ 114 00:12:03,456 --> 00:12:07,856 ♪Hold on to me Dom, dom, dom, dom, dom, dom. 106 00:12:07,895 --> 00:12:10,125 ♪Reach out Reach out ♪ 116 00:12:10,163 --> 00:12:14,233 ♪And I'll set you free Dom. 107 00:12:14,267 --> 00:12:17,197 ♪If I hear you cryin' 108 00:12:17,237 --> 00:12:20,907 Oh! I always like this part. ♪I break down the walls 109 00:12:20,941 --> 00:12:25,011 ♪I will never stop trying 110 00:12:25,045 --> 00:12:28,015 ♪To break down the walls ♪To break down the walls 111 00:12:28,048 --> 00:12:32,448 [ Both ] ♪These are dreams we are building ♪ 122 00:12:32,485 --> 00:12:36,115 ♪So break down the walls 112 00:12:36,156 --> 00:12:39,226 - ♪If you ever - ♪If you ever 113 00:12:39,259 --> 00:12:43,459 ♪Want to be free 114 00:12:43,496 --> 00:12:47,026 ♪If I hear you cryin' 115 00:12:47,067 --> 00:12:49,567 ♪So break down the walls 116 00:12:49,602 --> 00:12:53,272 ♪I will never stop tryin' 117 00:12:53,306 --> 00:12:56,576 ♪To break down the walls 118 00:12:56,609 --> 00:13:00,149 ♪These are dreams we are building ♪ 130 00:13:00,180 --> 00:13:03,480 ♪So break down the walls 119 00:13:03,516 --> 00:13:06,286 ♪If I hear you cryin' [ Volume Increases ] 120 00:13:06,319 --> 00:13:09,889 ♪I break down the walls 121 00:13:09,923 --> 00:13:12,933 - ♪To break down-- ♪ - [ Woman ] This is my day. 122 00:13:12,960 --> 00:13:16,230 - [ Man On TV ] From the testing ground outside Los Alamos-- - Robin, your song was so good. 123 00:13:16,263 --> 00:13:18,073 I swear, I could hear it on the radio. Yeah? 124 00:13:18,098 --> 00:13:20,128 Yeah. It was bad. 125 00:13:20,167 --> 00:13:22,837 I think it sounds like shit. 126 00:13:22,870 --> 00:13:25,340 You, Al, put some clothes on. 127 00:13:25,372 --> 00:13:27,372 [ Man On TV ] ...women's correctional facility. 128 00:13:27,407 --> 00:13:29,937 [ Woman On TV ] Tiernan is known as an advocate of prison reform... 129 00:13:29,977 --> 00:13:32,347 and a staunch opponent of capital punishment. 130 00:13:32,379 --> 00:13:36,479 Tiernan, who was for 10 years a state representative, says he is the people's choice. 131 00:13:36,516 --> 00:13:41,346 Law and order, he says-- Vote for me and I'll protect you from these crazy bitches. 132 00:13:41,388 --> 00:13:44,288 [ Both Laughing ] 133 00:13:44,324 --> 00:13:47,164 From the South Facility of the New Mexico State Penitentiary, 134 00:13:47,194 --> 00:13:50,934 I'm Ann Marshall, Action 2 News, in Sante Fe, New Mexico. 135 00:13:50,964 --> 00:13:54,104 [ Woman ] Campaign headquarters, can I help you? 136 00:13:54,134 --> 00:13:56,104 [ Phone Ringing ] Hold on. 137 00:13:56,136 --> 00:13:58,606 [ Chattering ] 138 00:13:58,638 --> 00:14:01,508 Ladies and gentlemen, I said half an hour. Now, please, give us a break. 139 00:14:01,541 --> 00:14:04,141 Harold, I told you I hate that picture. Kill it. We got 500 of them. 140 00:14:04,177 --> 00:14:06,447 Burn 'em. I look depressed. 141 00:14:06,479 --> 00:14:09,649 Here you go, sir. Thank you, sir. Now those I like. Use 'em. 142 00:14:09,682 --> 00:14:11,952 Good morning, Alice. How are you? Good morning. Fine. 143 00:14:11,985 --> 00:14:14,145 [ Sniffs ] You smell very good today. Thank you. 144 00:14:18,691 --> 00:14:23,061 [ Phone Rings ] [ Alice ] James Tiernan's office. 145 00:14:23,096 --> 00:14:25,266 Collect from Robin Shea? 146 00:14:25,298 --> 00:14:28,938 Just tell him it's the girl in the limo? 147 00:14:28,969 --> 00:14:31,569 [ Woman ] Campaign headquarters, can I help you? Okay. 148 00:14:31,604 --> 00:14:34,014 Come on, Mr. T. 149 00:14:36,709 --> 00:14:38,509 [ Alice ] Line four. 150 00:14:43,650 --> 00:14:45,450 [ Tiernan ] I remember you. 151 00:14:47,387 --> 00:14:50,117 I just found out who you are. [ Chuckles ] 152 00:14:50,157 --> 00:14:52,327 It's lucky they have a TV in this place. 153 00:14:52,359 --> 00:14:54,459 How are they treating you? Okay. 154 00:14:54,494 --> 00:14:57,304 I just want to get out so I can vote for you. 155 00:14:57,330 --> 00:15:00,930 Well, you better vote for me. I'll send you an absentee ballot, okay? 156 00:15:00,968 --> 00:15:03,498 Nah, don't bother. 157 00:15:03,536 --> 00:15:07,366 I plan to be out way before election time. 158 00:15:07,407 --> 00:15:11,037 My first parole hearing comes up in a month, you know. 159 00:15:11,078 --> 00:15:13,678 It's not easy to get out on your first parole. 160 00:15:13,713 --> 00:15:19,153 Oh, I know. I know. Which is why I'm calling you, actually. 161 00:15:19,186 --> 00:15:24,216 I was thinking since-- since you seem to be the hotshot on prison reform, 162 00:15:24,257 --> 00:15:26,527 that, you know, 163 00:15:26,559 --> 00:15:30,259 maybe you could, uh, put in a good word for me? 164 00:15:30,297 --> 00:15:34,627 What is it you would like me to tell them, what an accomplished escapee you are? 165 00:15:34,667 --> 00:15:38,237 No, I'm afraid that I-- I really can't do that. 166 00:15:38,271 --> 00:15:42,111 As a matter of fact, I don't think my endorsement would do you much good, Miss Shea. 167 00:15:42,142 --> 00:15:45,282 The parole board's gonna want to know that you have a guaranteed job... 168 00:15:45,312 --> 00:15:49,522 or you're gonna marry a stable member of the community or something like that. 169 00:15:49,549 --> 00:15:52,289 Marry? 170 00:15:52,319 --> 00:15:56,459 Okay. Um, I'll get married. [ Chuckles ] 171 00:16:01,628 --> 00:16:05,028 Would, um, would you help me out then? 172 00:16:05,065 --> 00:16:08,065 Well, um, you tell me... 173 00:16:08,101 --> 00:16:11,341 where you're gonna find a stable member of the community in prison first. 174 00:16:11,371 --> 00:16:14,311 [ Chuckles ] Let me worry about it, okay? 175 00:16:27,287 --> 00:16:29,557 Hi. 176 00:16:29,589 --> 00:16:34,089 [ Chuckles ] I'll say one thing for you, you sure make a good entrance. 177 00:16:36,429 --> 00:16:38,429 Are you married? 178 00:16:42,602 --> 00:16:44,502 - No. - Do you want to marry me? 179 00:16:46,406 --> 00:16:48,806 I mean, as a business deal. 180 00:16:48,841 --> 00:16:50,811 I need a husband, fast. 181 00:16:50,843 --> 00:16:55,083 Wait a second. Is this some kind of joke? No. 182 00:16:55,115 --> 00:16:57,545 Huh? I'm serious. 183 00:16:57,584 --> 00:17:02,124 I'll pay you $5,000. Jesus. 184 00:17:02,155 --> 00:17:04,385 Could you use $5,000? 185 00:17:04,424 --> 00:17:07,664 Y-You don't even know my name. Oh, yeah, I do. 186 00:17:07,694 --> 00:17:11,334 No, you don't. Mr. Moran. 187 00:17:11,364 --> 00:17:15,074 - Mr. Billy Moran. - Robin Shea. 188 00:17:18,505 --> 00:17:21,735 I don't want to rush you on this or anything, but I do have to get back to my cell. 189 00:17:21,774 --> 00:17:25,154 So... what do you think? 190 00:17:25,178 --> 00:17:30,378 [ Scoffs ] I think you should be in a loony bin, not in a prison. 191 00:17:30,417 --> 00:17:35,217 Look, I'd live with you for one year until my parole's up and then I'm history. 192 00:17:37,424 --> 00:17:39,794 [ Sighs ] I won't bother you or anything. 193 00:17:42,429 --> 00:17:44,559 I don't know. I don't know. I'll think about it. 194 00:17:51,704 --> 00:17:53,574 I need to know right away. 195 00:17:55,375 --> 00:17:58,275 Well, if you need to know right way, then my answer is no. 196 00:18:17,430 --> 00:18:19,430 [ Engine Starts ] 197 00:18:27,474 --> 00:18:31,284 [ Robin ] Well, there's this guy who is like a brother to me. 198 00:18:31,311 --> 00:18:35,651 He was always in some kind of trouble, but he played great saxophone. 199 00:18:35,682 --> 00:18:38,922 Anyway, one day, he comes knocking on my door. 200 00:18:38,951 --> 00:18:41,391 His arm's all fucked up and bleeding. 201 00:18:41,421 --> 00:18:46,191 He says, could I please get him out of the state fast, you know. 202 00:18:46,226 --> 00:18:49,326 I mean, he couldn't drive. Mm. 203 00:18:49,362 --> 00:18:51,362 He was my friend. 204 00:18:53,866 --> 00:18:56,466 - I mean, what would you do? - What did you do? 205 00:18:56,503 --> 00:18:59,473 I helped him out. We would have made it, too, 206 00:18:59,506 --> 00:19:02,676 except for that damn Porsche runs out of gas in the middle of nowhere. 207 00:19:02,709 --> 00:19:05,209 I assume this Porsche wasn't yours? 208 00:19:05,245 --> 00:19:07,505 No, I borrowed it for the occasion. 209 00:19:07,547 --> 00:19:09,517 It's why I'm here, you know. 210 00:19:11,751 --> 00:19:14,591 So I guess you're not too interested in this deal, huh? 211 00:19:16,789 --> 00:19:19,529 I don't know. Maybe it could work. 212 00:19:19,559 --> 00:19:23,199 You realize if-if we do this thing, 213 00:19:23,230 --> 00:19:28,200 you've got to be a little more stable. 214 00:19:28,235 --> 00:19:30,835 I am totally rehabilitated. 215 00:19:33,273 --> 00:19:35,283 [ Sighs ] 216 00:19:36,609 --> 00:19:38,779 Well, I-- 217 00:19:38,811 --> 00:19:41,381 I could definitely use some help around the house and all. 218 00:19:41,414 --> 00:19:45,794 I'm real good at that. I took care of my parents for seven years. 219 00:19:45,818 --> 00:19:47,618 Really? Yeah. 220 00:19:49,256 --> 00:19:51,516 And don't forget that five grand. 221 00:19:51,558 --> 00:19:55,928 - Where'd you get that money? - My mother left me that money. Honest. 222 00:19:58,798 --> 00:20:01,968 So what do you think, Billy? We got a deal? 223 00:20:06,573 --> 00:20:08,943 Yeah, I guess so. Yeah? 224 00:20:08,975 --> 00:20:10,975 Yeah. 225 00:20:21,988 --> 00:20:23,788 [ Door Closes ] 226 00:20:34,534 --> 00:20:37,274 Come on. Let's go. Sir, can we just have a minute? 227 00:20:39,906 --> 00:20:44,036 You know, this is perfect. You didn't know your first wife either, ol' what's-her-name. 228 00:20:44,076 --> 00:20:46,046 You can remember her name. No, I don't. 229 00:20:46,078 --> 00:20:48,048 Yeah, you do. Yeah, you do. No, I don't. Was it Evelyn? 230 00:20:48,080 --> 00:20:50,620 Donna. And she don't count. 231 00:20:50,650 --> 00:20:54,020 Well, she counted when she ran off with your car, with your bank account, 232 00:20:54,053 --> 00:20:59,333 with that asshole from Miami. Excuse me. He was from New Orleans. 233 00:20:59,359 --> 00:21:02,429 Well, I hope you got a prenuptial agreement on this one. 234 00:21:02,462 --> 00:21:05,702 Blue, she's paying me five grand to do this. 235 00:21:05,732 --> 00:21:08,472 And I'm $6,700 short on my mortgage. 236 00:21:08,501 --> 00:21:10,971 Damn. I thought you fell in love with some criminal or something. 237 00:21:11,003 --> 00:21:13,443 She ain't no criminal. What is this, a boarding school? 238 00:21:13,473 --> 00:21:16,483 She ain't no criminal. I'm telling you, there's a good lady inside her. 239 00:21:24,050 --> 00:21:26,490 [ Clears Throat ] 240 00:21:26,519 --> 00:21:28,519 Get your hat off. 241 00:21:38,798 --> 00:21:41,628 What's the photographer for, mug shots? 242 00:21:53,746 --> 00:21:57,516 ♪ [ "Wedding March" ] 243 00:22:03,990 --> 00:22:06,530 [ Man ] Since it is your intention to enter into marriage, 244 00:22:06,559 --> 00:22:08,529 join your right hands, please. 245 00:22:08,561 --> 00:22:12,101 Declare your consent before God in His church-- [ Fading ] 246 00:22:19,939 --> 00:22:21,739 [ No Audible Dialogue ] 247 00:22:40,927 --> 00:22:45,097 Declare them to be husband and wife. You may kiss the bride now. 248 00:22:54,807 --> 00:22:57,937 It's great. You married a dyke. 249 00:22:57,977 --> 00:23:01,477 What are you crying for? I'm the one that has to get married. 250 00:23:01,514 --> 00:23:05,754 I'm just thinking about my second husband Raymond. I sure do miss Raymond. 251 00:23:05,785 --> 00:23:08,685 Whatever happened to him? I stabbed him. 252 00:23:08,721 --> 00:23:11,061 [ Woman ] Let's go. 253 00:23:19,098 --> 00:23:21,498 See you next week. 254 00:23:22,969 --> 00:23:24,769 [ Door Closes ] 255 00:23:27,507 --> 00:23:29,807 See you on the outside. [ Sobs ] See you. 256 00:23:39,619 --> 00:23:41,789 Hi. 257 00:23:41,821 --> 00:23:45,531 Mrs. Moran, I'm Rupert Willis, your parole officer. 258 00:23:45,558 --> 00:23:47,728 Uh-huh. Nice to meet you. 259 00:23:47,760 --> 00:23:51,060 I thought we should have a little get-together chat before your departure. 260 00:23:51,097 --> 00:23:53,867 Sure. 261 00:23:53,900 --> 00:23:56,800 - Beautiful flowers. - Uh, I didn't send 'em. 262 00:23:56,836 --> 00:23:59,636 A friend of yours did. 263 00:23:59,672 --> 00:24:04,682 So, are we looking forward to our new life as a married woman? 264 00:24:04,711 --> 00:24:07,111 You bet. Good. 265 00:24:07,146 --> 00:24:10,916 As you know, Mr. Tiernan has helped your case. 266 00:24:10,950 --> 00:24:14,150 It's nice to have friends. 267 00:24:14,186 --> 00:24:17,756 We're expectin' to be real proud of your behavior out there. 268 00:24:17,790 --> 00:24:20,130 We'll all be keepin' a close eye. 269 00:24:24,631 --> 00:24:26,231 Are we understood? 270 00:24:34,607 --> 00:24:36,937 Hi. [ Billy ] Hi. 271 00:24:36,976 --> 00:24:40,546 I got you some flowers. Oh, thanks. 272 00:24:40,580 --> 00:24:42,550 Let me help you with-- I got it. I got it. 273 00:24:42,582 --> 00:24:45,182 No, it's all right. Come on. 274 00:24:45,217 --> 00:24:48,017 What's that? It's my baby. 275 00:24:48,054 --> 00:24:50,864 What is it, a guitar? Yeah. A bass. 276 00:24:55,595 --> 00:24:57,625 Who are those people? 277 00:24:57,664 --> 00:24:59,774 Oh, that's, uh, that's my brother Peter... 278 00:24:59,799 --> 00:25:01,769 and the little one is my son Timmy. 279 00:25:01,801 --> 00:25:05,671 They live with me. Billy, you never told me you had a family. 280 00:25:05,705 --> 00:25:07,765 [ Billy ] This is Robin. 281 00:25:07,807 --> 00:25:09,807 [ Sighs ] Well, hi. 282 00:25:11,978 --> 00:25:15,718 Thanks. Can I have a drag? 283 00:25:20,920 --> 00:25:23,860 Thanks. Mm-hmm. 284 00:25:26,158 --> 00:25:28,928 Dad, do I have to hide my piggy bank from her? 285 00:25:28,961 --> 00:25:31,561 Timmy, that's enough. [ Chuckles ] 286 00:25:31,598 --> 00:25:34,998 Well, this is interesting, a family. 287 00:25:35,034 --> 00:25:38,744 [ Sighs ] So, how old are you, Timmy? 288 00:25:38,771 --> 00:25:42,581 - [ Billy ] He's six. - I hate you. 289 00:25:42,609 --> 00:25:45,609 Great kid. You got any more? All right, Timmy, let's go. 290 00:25:45,645 --> 00:25:47,745 Come on. Get in the truck. This is really-- 291 00:25:47,780 --> 00:25:50,880 I mean, this is really something, you know. Just get in the truck, okay? 292 00:25:50,917 --> 00:25:53,617 I finally got away from my own family. Why the hell would I want yours? 293 00:25:53,653 --> 00:25:57,093 Will you get in the truck and be nice to them? Oh, God. Jesus. 294 00:26:00,893 --> 00:26:03,033 What are you doing? What are you doing? 295 00:26:03,062 --> 00:26:05,902 Come on. Let's go. [ Engine Starts ] 296 00:26:05,932 --> 00:26:08,672 [ Revving Engine ] 297 00:26:08,701 --> 00:26:10,871 You play bass? Yeah. 298 00:26:10,903 --> 00:26:13,313 I play synthesizer. No kidding. 299 00:26:13,339 --> 00:26:15,879 Huh. Seems like you're my kind of guy. 300 00:26:28,688 --> 00:26:31,318 [ Billy ] And you gotta cook. [ Robin ] I'll help clean up as best as I can. 301 00:26:31,357 --> 00:26:33,827 I'll drive the kid to school. I'll, uh, 302 00:26:33,860 --> 00:26:37,200 mow the lawn, do basic repair work, that kind of stuff. 303 00:26:37,229 --> 00:26:39,929 But as far as the cooking goes, forget it. 304 00:26:41,834 --> 00:26:43,844 Good night. 305 00:26:53,279 --> 00:26:56,079 What are you doing? Reading. 306 00:26:56,115 --> 00:26:58,075 I mean, what are you doing out here? 307 00:27:00,019 --> 00:27:02,319 Well, this is your house. You get the bedroom. 308 00:27:04,223 --> 00:27:07,933 Well, I was thinking that we'd both share the bedroom. 309 00:27:07,960 --> 00:27:11,760 Whatever gave you that idea? Whatever gave me that idea? 310 00:27:11,798 --> 00:27:14,668 Well, that wasn't part of the deal, Billy. 311 00:27:14,701 --> 00:27:18,741 Well, it was never discussed, but I always assumed that it was understood. 312 00:27:18,771 --> 00:27:20,771 Not to me. I sleep out here. 313 00:27:27,046 --> 00:27:31,076 You know, you got problems, you know that? You're messed up. 314 00:27:31,117 --> 00:27:34,387 No, I'm not. I'm just practical. We're in business, Billy. 315 00:27:34,420 --> 00:27:36,890 You forget the damn deal! [ Door Opens ] 316 00:27:36,923 --> 00:27:39,733 It's our wedding night, for Christ's sake. You're my wife. 317 00:27:39,759 --> 00:27:41,889 I am not that kind of wife, Billy. 318 00:27:41,928 --> 00:27:44,728 You better understand that right now. 319 00:27:44,764 --> 00:27:47,404 I get you out of prison. I give you a chance-- 320 00:27:47,433 --> 00:27:50,173 And I don't owe you anything. 321 00:27:50,202 --> 00:27:54,912 You did not buy me. I bought my freedom. 322 00:27:54,941 --> 00:27:58,241 Been locked up for six months. The last thing I want is to be locked up again. 323 00:27:58,277 --> 00:28:00,207 Hey! This ain't no jail. You understand? 324 00:28:00,246 --> 00:28:02,406 Oh, yeah? Marriage is. 325 00:28:02,448 --> 00:28:04,948 You look me in the eye and tell me it wasn't good for you. 326 00:28:04,984 --> 00:28:07,994 What wasn't good for me? When we fucked, for Christ's sakes. 327 00:28:10,489 --> 00:28:12,789 Oh, that was great. 328 00:28:12,825 --> 00:28:16,025 But that was before we were partners, Billy. 329 00:28:16,062 --> 00:28:19,832 Wh-What do you think partners do? 330 00:28:19,866 --> 00:28:23,166 Well, Baskin and Robbins are partners. They don't sleep together. 331 00:28:25,772 --> 00:28:28,142 This really sucks. 332 00:28:30,176 --> 00:28:32,746 At least don't sleep out here. It won't look right. 333 00:28:52,832 --> 00:28:55,172 - Yeah, this'll be fine. - Good. 334 00:29:15,121 --> 00:29:18,091 [ Children Laughing ] 335 00:29:53,292 --> 00:29:56,032 [ Man ] Oh, here it is-- Bonnie Buttons. 336 00:29:56,062 --> 00:29:59,232 Oh, I bet you like this. I wouldn't fuck this with your dick, okay? 337 00:29:59,265 --> 00:30:01,995 Jesus Christ, Al, she's a singer, not a lay. 338 00:30:02,034 --> 00:30:05,374 Hey, well, you book her then. I couldn't get her cremated, much less a fucking gig. 339 00:30:05,404 --> 00:30:08,214 Now listen, guys, we're going back to square one. 340 00:30:08,240 --> 00:30:11,180 Okay, everybody, put your hands together. 341 00:30:11,210 --> 00:30:16,220 - ♪Boom boom baa - You sentimental fools-- a strip-a-gram for Al. 342 00:30:16,248 --> 00:30:18,578 ♪Dom dom 343 00:30:18,617 --> 00:30:21,317 ♪Dom dom dom dom dom dom Dom dom ♪ 356 00:30:21,353 --> 00:30:24,163 ♪Dom dom dom dom dom Dow ♪ 357 00:30:24,190 --> 00:30:26,890 ♪Hold tight Hold tight ♪ 358 00:30:26,926 --> 00:30:28,996 ♪Hold on to me 344 00:30:29,028 --> 00:30:31,028 ♪Dom dom dom dom dom 345 00:30:31,063 --> 00:30:33,633 ♪Reach out, reach out 346 00:30:33,665 --> 00:30:37,535 ♪And I'll set you free I smell a chorus coming on. 347 00:30:37,569 --> 00:30:41,239 ♪If I hear you cryin' 348 00:30:41,273 --> 00:30:44,083 ♪I'll break down the walls ♪ 364 00:30:44,110 --> 00:30:47,250 ♪I will never stop tryin' 349 00:30:47,279 --> 00:30:51,049 ♪To break down the walls 350 00:30:51,083 --> 00:30:54,353 ♪If you ever Boom boom ♪ 367 00:30:54,386 --> 00:30:57,216 ♪Want to be free ♪ [ Clunk ] 351 00:30:57,256 --> 00:31:00,486 - Sorry. - Aren't you a Strip-A-Gram girl? 352 00:31:00,526 --> 00:31:02,896 No, I'm Robin Shea. I'm a songwriter. 353 00:31:02,929 --> 00:31:05,969 I understand that you're booking bands for Rock for Tiernan. 354 00:31:05,998 --> 00:31:08,198 Oh? Well, he's a friend of mine. 355 00:31:08,234 --> 00:31:11,444 And I was thinking that I should really play at that thing, don't you? 356 00:31:11,470 --> 00:31:15,070 I hadn't really thought about it before now, Robin. But now that you mention it-- 357 00:31:15,107 --> 00:31:19,077 A lot of people tell me I should go professional. So, you know-- 358 00:31:19,111 --> 00:31:23,951 - Oh. In that case, a lot of people can rarely be wrong. - Hey, look, she can't sing, 359 00:31:23,983 --> 00:31:28,123 -but, uh, she's got a great ass. -I feel the same way about that. 360 00:31:28,154 --> 00:31:31,064 Nice ass, can't fucking sing. 361 00:31:31,090 --> 00:31:34,160 You are such bullshit assholes! 362 00:31:59,986 --> 00:32:02,546 [ Timmy ] Do you have any peanut butter? ?芬 [ Synthesizer Playing ] 363 00:32:02,588 --> 00:32:07,028 Oh, shit! There is none. I'm sorry. 364 00:32:07,059 --> 00:32:09,329 Where's that girl? 365 00:32:09,361 --> 00:32:11,701 I don't know. I'm just her husband. 366 00:32:11,730 --> 00:32:14,000 Will you open this? 367 00:32:18,337 --> 00:32:22,237 Timmy! Look, you just go clean your room, will ya? Huh? 368 00:32:26,178 --> 00:32:28,448 Peter, will you put a lid on that? ?芬 [ Synthesizer Stops ] 369 00:32:32,684 --> 00:32:34,694 Hey. Where'd you get that Jeep? 370 00:32:34,720 --> 00:32:38,560 ♪ [ Synthesizer ] I bought it... four years ago. 371 00:32:41,793 --> 00:32:44,703 We're gonna start a band. What? 372 00:32:44,730 --> 00:32:48,500 Do you want to start a band? [ Scoffs ] I guess so. 373 00:32:48,534 --> 00:32:51,204 Good. I'm gonna round us up some musicians here. 374 00:32:59,411 --> 00:33:01,451 Yeah, hi. Is Einstein there, please? 375 00:33:04,416 --> 00:33:06,386 [ Man ] Whoa! Where's this taking us? 376 00:33:06,418 --> 00:33:09,118 [ Man #2 ] Top floor penthouse. Everybody out. 377 00:33:09,155 --> 00:33:12,055 When was your last gig, David? Club West a couple of weeks ago. 378 00:33:12,091 --> 00:33:14,791 [ Chuckles ] He got fired. 379 00:33:14,826 --> 00:33:17,996 Hey, Hawk, isn't his sacred land? Stolen land. 380 00:33:35,814 --> 00:33:38,254 Wait a minute. I don't think this is such a good idea, Robin. 381 00:33:38,284 --> 00:33:40,354 Why not? Opera's for everybody. 382 00:33:41,587 --> 00:33:43,487 Besides, it's off-season. 383 00:33:57,703 --> 00:34:00,273 [ Thud ] [ Man ] Oh, shit. 384 00:34:00,306 --> 00:34:02,666 [ Man #2 ] It's all right. I found the switch. 385 00:34:04,143 --> 00:34:06,383 Einstein's still missing. 386 00:34:06,412 --> 00:34:08,612 You know him. [ Jamaican Accent ] "Soon come, mon." 387 00:34:12,284 --> 00:34:14,324 [ Robin ] Hey, Einstein. 388 00:34:15,654 --> 00:34:17,464 I made it. 389 00:34:19,691 --> 00:34:22,091 [ Bass Plays ] 390 00:34:22,128 --> 00:34:23,758 [ Man ] One, two-- 391 00:34:25,797 --> 00:34:28,527 ?芬 [ Rock ] 392 00:34:57,763 --> 00:35:00,133 All right. 393 00:35:00,166 --> 00:35:04,266 So, those are the changes. What do you think? I call it "Newfound Freedom." 394 00:35:04,303 --> 00:35:07,613 - Sounds like a tampon ad. - Hey, I like it. 395 00:35:07,639 --> 00:35:11,509 Hey, you don't have to sing this thing. I do. Take it easy, mon. 396 00:35:11,543 --> 00:35:14,383 Newfound freedom can mean new world. 397 00:35:14,413 --> 00:35:16,423 Can mean a lot of things. 398 00:35:16,448 --> 00:35:18,418 That's right. Let me see the lyrics. 399 00:35:21,520 --> 00:35:25,590 "Take a piece of this action, give in, give in." I'm not singing this. 400 00:35:25,624 --> 00:35:30,464 Okay, so I'll sing that part. How's that? Let's try it again. 401 00:35:45,711 --> 00:35:47,581 Got it. 402 00:35:50,416 --> 00:35:52,946 Why did this guy Tiernan help you? 403 00:35:52,984 --> 00:35:55,524 He's a friend of mine. 404 00:35:55,554 --> 00:35:58,324 What's that supposed to mean? 405 00:35:58,357 --> 00:36:00,627 I gave him a blow job. 406 00:36:00,659 --> 00:36:02,729 Here. There's your five grand. 407 00:36:04,763 --> 00:36:07,203 Is that how you made this money, blowing democrats? 408 00:36:07,233 --> 00:36:10,573 Oh, God. Billy, you are so stupid, you know that? 409 00:36:10,602 --> 00:36:12,572 You don't even know what a joke is. 410 00:36:12,604 --> 00:36:14,774 I told you my mother left me that money. 411 00:36:14,806 --> 00:36:19,346 Is, uh, that the same mother you took care of for seven years or another one? 412 00:36:19,378 --> 00:36:23,318 It's the same one. I used to clean up her puke and call the hospital... 413 00:36:23,349 --> 00:36:26,519 every time she got bombed and tried to kill herself or tried to kill my dad, 414 00:36:26,552 --> 00:36:30,362 who was usually off fucking some topless waitress somewhere. 415 00:36:30,389 --> 00:36:34,459 [ Scoffs ] I mean my family was not exactly Leave It To Beaver. 416 00:36:38,464 --> 00:36:41,004 Was there something you wanted to do with this money for yourself? 417 00:36:41,032 --> 00:36:44,442 You'll think it's stupid. Well, wait a second. Tell me. 418 00:36:44,470 --> 00:36:46,240 I mean, I just said something stupid. 419 00:36:46,272 --> 00:36:48,272 [ Sighs ] 420 00:36:49,841 --> 00:36:52,411 Well, I started writing these songs in jail. 421 00:36:54,380 --> 00:36:57,780 You know, I just needed some way to get it out and... 422 00:36:57,816 --> 00:36:59,986 I thought maybe I could cut a demo, you know. 423 00:37:00,018 --> 00:37:01,988 It was just an idea. 424 00:37:03,489 --> 00:37:06,389 Here, I can't take this money. 425 00:37:06,425 --> 00:37:08,785 Not if that's what you were planning to do with it. You keep it. 426 00:37:08,827 --> 00:37:11,757 - No way, Billy. A deal's a deal. - It's-- 427 00:37:13,699 --> 00:37:16,269 Well, do you have enough cash of your own? I can lend you some. 428 00:37:17,769 --> 00:37:20,469 I got some. I got a little left. 429 00:37:20,506 --> 00:37:22,506 Thanks. 430 00:37:22,541 --> 00:37:24,711 Can I give you a ride somewhere? 431 00:37:25,877 --> 00:37:28,647 Nah. I feel like walking. Bye. 432 00:37:28,680 --> 00:37:31,350 All right. You take care, okay? 433 00:37:33,452 --> 00:37:35,752 [ Toilet Flushes ] 434 00:37:39,525 --> 00:37:41,555 Here, got a present for you. 435 00:37:49,501 --> 00:37:53,041 Want to know a secret, Mr. Willis? I shoot up in my bellybutton. 436 00:37:57,909 --> 00:38:00,949 You think you're awfully clever, don't you, Mrs. Moran? 437 00:38:00,979 --> 00:38:03,649 You just breeze by everybody and make smart-aleck remarks. 438 00:38:03,682 --> 00:38:07,452 You'll end up back in jail within a month at the rate you're going, young lady. 439 00:38:14,393 --> 00:38:16,933 [ Distorted Electronic Voice ] Dad said you're supposed to take me to school today. 440 00:38:16,962 --> 00:38:19,972 What? 441 00:38:19,998 --> 00:38:23,338 Dad said you're supposed to drive me to school today. 442 00:38:23,369 --> 00:38:27,709 Um, uh, why don't you wait for me in my Jeep, okay? 443 00:38:27,739 --> 00:38:29,739 I'll be right there. 444 00:38:33,144 --> 00:38:36,624 [ Power Saw Sawing ] 445 00:38:41,987 --> 00:38:44,417 So, Bill, tell me. 446 00:38:44,456 --> 00:38:48,456 Does, uh, she have them little numbers on her lingerie too? 447 00:38:48,494 --> 00:38:50,634 No. Only on her panties. 448 00:38:53,098 --> 00:38:54,998 Well, so, how do you like married life? 449 00:38:58,404 --> 00:39:01,674 She's got some funny ideas, but I can straighten her out. 450 00:39:01,707 --> 00:39:04,807 Oh, what the hell, Bill? You're a husband, not a social worker. 451 00:39:04,843 --> 00:39:07,453 If she gets out of line, you-you smack her. 452 00:39:07,479 --> 00:39:11,049 Thanks for the advice, Blue. Hey, what are friends for? 453 00:39:11,082 --> 00:39:13,852 Bill, you're not gonna change her. Yeah, I will. 454 00:39:13,885 --> 00:39:16,015 - No, you won't. - Yeah, I will. 455 00:39:16,054 --> 00:39:18,694 No, you won't. Into what? Yeah, I will. Into a woman. 456 00:39:20,792 --> 00:39:25,732 Into a loving, sensitive, caring woman. Feminine and everything. 457 00:39:25,764 --> 00:39:28,704 Bill, she's not that kind of woman. 458 00:39:28,734 --> 00:39:32,044 Look, you should just be happy that-- that you're getting nooky every night. 459 00:39:35,006 --> 00:39:38,876 Robin, I was wondering. If you're gonna be sticking around, 460 00:39:38,910 --> 00:39:43,820 I don't know, maybe you can get into this marriage groove, you know what I mean? 461 00:39:43,849 --> 00:39:46,789 Peter, Raphael has an expression-- 462 00:39:46,818 --> 00:39:49,388 "No confusion, no delusions." 463 00:39:50,989 --> 00:39:54,129 As long as I'm married to Billy, I could never be his wife. 464 00:39:54,159 --> 00:39:56,159 [ Chuckles ] 465 00:39:58,464 --> 00:40:02,004 Maybe when we're divorced, we can work something out, you know. 466 00:40:02,033 --> 00:40:04,143 Man, you're tough. 467 00:40:07,639 --> 00:40:09,509 You think it's easy for me? 468 00:40:09,541 --> 00:40:11,681 [ Horn Honking ] 469 00:40:16,214 --> 00:40:18,854 [ Horn Honking ] 470 00:40:18,884 --> 00:40:21,054 Okay, okay. I heard you the first time. 471 00:40:29,260 --> 00:40:33,000 Oh, God, I'm so late. My teacher is gonna kill me. 472 00:40:33,031 --> 00:40:34,901 Let's see. 473 00:40:36,802 --> 00:40:39,172 [ Sighs ] 474 00:40:39,204 --> 00:40:42,514 You know something, when you're this late, you might as well not go in at all. 475 00:40:44,042 --> 00:40:47,152 I got something to do today. You want to come with me? 476 00:40:47,178 --> 00:40:49,008 Huh? 477 00:40:54,085 --> 00:40:56,915 ♪You wanna to be special 478 00:40:56,955 --> 00:41:00,825 ♪You wanna be somebody 479 00:41:00,859 --> 00:41:04,159 ♪You wanna have everything 480 00:41:04,195 --> 00:41:06,125 ♪Ah ah Thank you. 481 00:41:09,701 --> 00:41:12,901 ♪You better listen 482 00:41:12,938 --> 00:41:15,108 ♪I got news for you [ Horn Honks ] 483 00:41:16,675 --> 00:41:19,745 ♪Nothing in this world comes free ♪ 501 00:41:22,748 --> 00:41:25,978 ♪Any fool will tell you 484 00:41:26,017 --> 00:41:29,147 - ♪If you wanna last - [ Horn Honking, Tires Screeching ] 485 00:41:29,187 --> 00:41:33,057 ♪Any fool will tell you [ Man Yelling ] 486 00:41:33,091 --> 00:41:36,601 ♪Nothing comes easy ♪ 505 00:41:40,699 --> 00:41:42,629 Whoops. That's not great. 487 00:41:47,839 --> 00:41:49,839 Thanks. 488 00:41:55,180 --> 00:41:57,550 Hi. 489 00:41:57,583 --> 00:41:59,893 Miss, may I have your name? We're expected. 490 00:42:02,588 --> 00:42:07,258 [ Man On Intercom Speaking Spanish ] ?芬 [ Classical ] 491 00:42:07,292 --> 00:42:09,862 Hi. 492 00:42:09,895 --> 00:42:12,295 [ Sighs ] Hello. 493 00:42:12,330 --> 00:42:15,830 My guard told me some hooligan was trying to storm my gates. Was that you? 494 00:42:15,867 --> 00:42:20,607 [ Chuckles ] I wanted to thank you for helping me out. 495 00:42:20,639 --> 00:42:24,709 Thank you. This is Timmy Moran. He's my, uh, something. 496 00:42:24,743 --> 00:42:28,083 I don't know what to call him. This is Mr. Tiernan. How do you do, Tim? 497 00:42:28,113 --> 00:42:30,283 The kitchen is right back that way. 498 00:42:30,315 --> 00:42:34,045 Just ask the cook. She'll give you a little snack, okay? Go ahead. 499 00:42:34,085 --> 00:42:35,985 Well, now that you're here, would you like to come in? 500 00:42:39,190 --> 00:42:43,160 You know, we had a great response to the article about your release. 501 00:42:43,194 --> 00:42:46,134 I've asked my press people to arrange for another photo session... 502 00:42:46,164 --> 00:42:48,104 with you and your family. 503 00:42:49,868 --> 00:42:52,938 Well, another photo session? Let's not overdo it. 504 00:42:52,971 --> 00:42:55,171 You know, I'm not Suzy Homemaker. [ Chuckles ] 505 00:42:55,206 --> 00:42:58,076 Yes, I know you're not. 506 00:42:58,109 --> 00:43:02,279 Al Lawrence from Desert Moon told me that you threw a grapefruit through a glass case. 507 00:43:02,313 --> 00:43:05,653 Is that true, Robin? Excuse me. That guy is an asshole. 508 00:43:05,684 --> 00:43:09,664 Yeah, well, maybe so, but, uh, it's not good, Robin. 509 00:43:09,688 --> 00:43:13,288 It's not good for you, and it's not good for me. No? 510 00:43:13,324 --> 00:43:17,304 He also told me that you, uh, asked for a spot in my fund raiser. 511 00:43:17,328 --> 00:43:21,098 - I didn't know you had a band. - I didn't have a husband a little while ago either. 512 00:43:21,132 --> 00:43:25,402 Look, I don't want you to make me regret this. 513 00:43:25,436 --> 00:43:27,636 I told him to put you in. 514 00:43:29,374 --> 00:43:31,984 You did? Yes. 515 00:43:33,712 --> 00:43:37,022 Thank you. Ah, you're welcome. 516 00:43:37,048 --> 00:43:40,248 [ Phone Rings ] 517 00:43:40,285 --> 00:43:42,715 Excuse me. 518 00:43:44,355 --> 00:43:46,925 [ Rings ] 519 00:43:54,766 --> 00:43:56,866 Harold, I-- No, not Tuesday, not tomorrow. 520 00:43:56,902 --> 00:43:59,072 Come on in. 521 00:43:59,104 --> 00:44:01,914 Harold, look, um, call me back in about an hour, okay? 522 00:44:03,742 --> 00:44:06,042 Hiya, Tim. How old are you? 523 00:44:06,077 --> 00:44:08,377 Six. Six? My God. 524 00:44:08,413 --> 00:44:10,223 This is my pool room. Do you like it? 525 00:44:11,817 --> 00:44:14,387 Is this your wife? Yes. 526 00:44:14,419 --> 00:44:16,989 She's beautiful. Thank you. 527 00:44:17,022 --> 00:44:20,362 [ Dog Barking ] 528 00:44:20,391 --> 00:44:23,191 [ Whinnying ] 529 00:44:29,200 --> 00:44:32,100 [ Clock Chiming ] 530 00:44:34,940 --> 00:44:37,380 - Yeah! - [ James ] Good. 531 00:44:37,408 --> 00:44:43,248 - Very good. - Oh, hi. You must be Mrs. T. 532 00:44:43,281 --> 00:44:45,751 I'm Robin Shea Moran. Nice to meet you. 533 00:44:45,784 --> 00:44:47,954 Likewise. 534 00:44:47,986 --> 00:44:50,086 Um, hello, sweetheart. Hi, darling. 535 00:44:50,121 --> 00:44:52,791 Robin is the young inmate I'm helping. Yes. 536 00:44:52,824 --> 00:44:55,334 Yes, of course. I recognize you from the paper. 537 00:44:55,360 --> 00:45:00,300 [ Robin ] Timmy, this is Mrs. Tiernan. Hi. 538 00:45:00,331 --> 00:45:02,901 Timmy. 539 00:45:02,934 --> 00:45:06,474 Don't forget about our appointment, sweetheart. If you'll excuse me? 540 00:45:08,774 --> 00:45:11,144 Nice to meet you, Timmy. 541 00:45:23,321 --> 00:45:27,031 Yes. It's a happy family. I want everyone to smile. 542 00:45:27,058 --> 00:45:29,058 Everyone look at me and smile. 543 00:45:30,128 --> 00:45:32,298 All right. 544 00:45:32,330 --> 00:45:35,470 I want a kiss across the candle. 545 00:45:35,500 --> 00:45:38,370 Mr. Moran, closer. Closer, please. I'll burn my hair. 546 00:45:38,403 --> 00:45:40,213 Well, it's just a photo. It doesn't matter. 547 00:45:45,576 --> 00:45:47,506 [ Laughing ] 548 00:45:53,218 --> 00:45:56,218 Nice work. How much did you pay her to do it? 549 00:45:56,254 --> 00:45:59,324 She volunteered... more or less. 550 00:45:59,357 --> 00:46:02,057 Mm-hmm. Maybe you should put the emphasis on the less, James. 551 00:46:02,093 --> 00:46:04,803 She's not very convincing as the happy hausfrau. 552 00:46:04,830 --> 00:46:08,470 My, my. We're awfully cynical tonight, aren't we, darling? 553 00:46:08,499 --> 00:46:10,999 [ Thunder Rumbling ] I like a jealous wife. 554 00:46:11,036 --> 00:46:14,866 No, sweetheart, I'm just trying to look out for your best interests, 555 00:46:14,906 --> 00:46:17,106 and she's not one of them. 556 00:46:17,142 --> 00:46:19,112 Actually, she's quite a crowd-pleaser. 557 00:46:19,144 --> 00:46:21,814 It's like having my own little-- my own little March-of-Dimes girl. 558 00:46:21,847 --> 00:46:23,407 More like a call girl. 559 00:46:26,517 --> 00:46:29,447 Mmm! It's not in. Yeah, yeah, yeah. Honey, I know it's not in. 560 00:46:29,487 --> 00:46:31,487 I haven't got it out yet. Give me a minute. Shh! 561 00:46:31,522 --> 00:46:33,522 My diaphragm. 562 00:46:42,500 --> 00:46:46,240 [ Thunder Rumbling ] 563 00:46:48,874 --> 00:46:51,884 Oh, my God. Geez. 564 00:46:51,910 --> 00:46:53,580 Billy! What? 565 00:46:55,546 --> 00:46:57,916 Billy! This is a disaster. 566 00:46:59,184 --> 00:47:01,154 Billy! What is it? What? 567 00:47:01,186 --> 00:47:04,456 The room's got a leak. It's a swamp in here. Oh, shit. 568 00:47:04,489 --> 00:47:07,859 Yeah, I gotta fix that. Yeah, fix it. 569 00:47:07,893 --> 00:47:10,233 What, you want me to go up on the roof now and fix it now? 570 00:47:10,261 --> 00:47:12,961 Yeah. Do something. 571 00:47:20,105 --> 00:47:21,905 Oh, that's what you do. 572 00:47:23,508 --> 00:47:25,908 And where am I gonna sleep? 573 00:47:25,944 --> 00:47:28,184 I don't care. Sleep with me. I don't care. 574 00:47:35,020 --> 00:47:38,090 Look, if you're worried about me crawling all over you, I can control myself... 575 00:47:38,123 --> 00:47:40,893 - Well-- - if you can. 576 00:47:55,040 --> 00:47:56,910 Good night. Good night. 577 00:48:04,715 --> 00:48:07,115 I'm sorry. 578 00:48:17,095 --> 00:48:20,365 - Sorry. - That's okay. 579 00:48:46,724 --> 00:48:48,934 It's really a shame we're married. 580 00:49:19,157 --> 00:49:23,157 Why can't Robin take me to school again today? 581 00:49:23,194 --> 00:49:26,534 Because it takes her three hours to get you there... 582 00:49:26,564 --> 00:49:30,104 and then I have to spend another half hour explaining it to your teacher, that's why. 583 00:49:30,135 --> 00:49:32,295 It was really stupid of her. 584 00:49:32,337 --> 00:49:35,437 - I don't care. I like her. - Close the door. 585 00:49:43,681 --> 00:49:47,051 ?芬 [ Rock ] 586 00:50:07,705 --> 00:50:09,665 You know, instead of, uh-- While he's soloing, 587 00:50:09,707 --> 00:50:12,037 you think you could shadow me on the bass? 588 00:50:12,077 --> 00:50:14,047 You want me to double it? Yeah. Yeah. 589 00:50:14,079 --> 00:50:16,279 One, two, three, go. 590 00:50:30,161 --> 00:50:33,401 [ Door Opens, Closes ] 591 00:50:33,431 --> 00:50:35,471 [ Sighs ] 592 00:50:40,605 --> 00:50:45,335 Well, say adios to Fast Burger. I got canned. 593 00:50:46,677 --> 00:50:49,247 What happened this time? 594 00:50:49,280 --> 00:50:52,820 I don't know. I-- I was late 'cause of a couple of band rehearsals. 595 00:50:54,352 --> 00:50:56,492 It was a lame job anyway. 596 00:51:03,494 --> 00:51:06,434 [ Peter ] You want a job at Fast Burger? 597 00:51:06,464 --> 00:51:10,374 - [ Timmy ] Do you get free french fries? - All the fries you can eat. 598 00:51:10,401 --> 00:51:13,801 You're supposed to be doing your homework, not getting paint all over the floor. Put 'em away. 599 00:51:13,838 --> 00:51:18,108 Billy, relax. It's not gonna kill him to take a break. 600 00:51:18,143 --> 00:51:20,613 You telling me how to raise my son? 601 00:51:20,645 --> 00:51:22,875 [ Scoffs ] No. 602 00:51:22,913 --> 00:51:26,623 I'm just saying I spend more time with him than you do. 603 00:51:26,651 --> 00:51:29,651 You spend more time with him, huh? Huh? 604 00:51:29,687 --> 00:51:32,317 And what do you think I do with my time, huh? What do you think I do with my time? 605 00:51:32,357 --> 00:51:36,387 You think I'm out playing football? Or getting fired from stupid-shit jobs? 606 00:51:36,427 --> 00:51:39,157 No. I'm getting up at 6:00 every morning and going to work... 607 00:51:39,197 --> 00:51:42,567 to make the money that pays for this house that you live in! 608 00:51:42,600 --> 00:51:45,370 And to buy the food that I'm cooking for you to eat! 609 00:51:47,738 --> 00:51:52,238 Someday I'd like to see how well you do being a mother and a father all by yourself. 610 00:51:52,277 --> 00:51:55,177 I really would. I've been doing it for five years now. 611 00:51:55,213 --> 00:51:59,153 You think it's easy? Stop feeling so sorry for yourself, Billy. 612 00:51:59,184 --> 00:52:01,554 I'm feeling sorry for myself? I'm feeling sorry for myself? 613 00:52:01,586 --> 00:52:04,586 Oh, my goodness. Cut it out, Billy. My God. 614 00:52:05,890 --> 00:52:08,490 Look, what's bugging you? 615 00:52:08,526 --> 00:52:11,626 You don't want to cook, fine. Look... 616 00:52:11,662 --> 00:52:13,632 I'll take care of the hamburgers today, all right? 617 00:52:13,664 --> 00:52:17,604 ?芬 [ Salsa ] [ Man Singing In Spanish ] 618 00:52:20,771 --> 00:52:23,341 Hey, Tim. Come on. Toro! Toro! 619 00:52:23,374 --> 00:52:25,514 Ay, ay, ay, ay, ay! 620 00:52:28,379 --> 00:52:30,279 Well, I fixed the hamburgers. 621 00:52:31,782 --> 00:52:35,552 Oh, uh, I forgot to tell you I like mine medium-rare. 622 00:52:35,586 --> 00:52:38,516 Who needs red meat when you got salsa? 623 00:52:44,729 --> 00:52:47,569 ♪ [ Man Singing In Spanish ] 624 00:53:03,881 --> 00:53:07,251 [ Changing Channels ] ?芬 [ Romantic ] 625 00:53:07,285 --> 00:53:09,515 [ Man ] ♪Come on 626 00:53:10,621 --> 00:53:13,661 ♪Tell me what you want to do ♪ 646 00:53:15,760 --> 00:53:19,960 ♪I'll be what you want me to ♪ 647 00:53:19,997 --> 00:53:22,897 ♪Say it's all right 627 00:53:22,933 --> 00:53:25,203 ♪It's gonna work tonight 628 00:53:27,705 --> 00:53:30,535 ♪We touch 629 00:53:30,575 --> 00:53:33,975 ♪When we need someone We touch ♪ [ Fading Out ] 630 00:53:34,011 --> 00:53:37,351 [ Shower Running ] 631 00:53:37,382 --> 00:53:39,752 [ Robin ] ♪We touch 632 00:53:39,784 --> 00:53:44,764 ♪When we need someone We touch ♪ 654 00:53:44,789 --> 00:53:49,489 ♪Like a reflection We touch ♪ 655 00:53:49,527 --> 00:53:52,397 ♪Tell me what you feel ♪ 656 00:53:52,430 --> 00:53:56,300 [ Robin ] So, Timmy, did your dad ever have girls over before he got married? 633 00:53:56,334 --> 00:53:58,904 You can tell me. 634 00:53:58,936 --> 00:54:02,436 Timmy, you shouldn't be in here. There's a woman in the shower. 635 00:54:02,473 --> 00:54:04,613 It's just Robin. Eh! 636 00:54:04,642 --> 00:54:06,912 Come on, get out. Shit. 637 00:54:06,944 --> 00:54:09,954 Hey, don't you ever cuss again. Now come on. Get out. 638 00:54:09,980 --> 00:54:12,350 [ Billy ] We'll talk about this after school. 639 00:54:24,462 --> 00:54:27,802 ♪Happy day Happy day ♪ 664 00:54:27,832 --> 00:54:31,542 ♪Happy day when I find you ♪ 665 00:54:31,569 --> 00:54:33,999 ♪Find you Oh, happy day ♪ 640 00:55:02,967 --> 00:55:05,837 Hi. 641 00:55:05,870 --> 00:55:07,970 I brought you some coffee. 642 00:55:08,005 --> 00:55:10,505 I already had mine. Thank you. 643 00:55:10,541 --> 00:55:13,041 Fixing the roof, all right. 644 00:55:13,077 --> 00:55:16,847 Listen, Robin, if you want to know something about me, you ask me. 645 00:55:16,881 --> 00:55:19,421 You don't ask my son, all right? 646 00:55:19,450 --> 00:55:21,850 I was only playing around. You're always playing around, aren't you? 647 00:55:27,124 --> 00:55:29,694 I never thought it would be this hard for both of us. 648 00:55:31,962 --> 00:55:34,132 If we could just agree to be friends, 649 00:55:34,164 --> 00:55:36,374 you know, it might make things easier. 650 00:55:38,636 --> 00:55:40,736 I mean, maybe we should see other people. 651 00:55:42,940 --> 00:55:46,680 Great. Fine. That's what you want? Great. Whatever you say. 652 00:55:50,080 --> 00:55:53,820 [ Humming ] 653 00:55:53,851 --> 00:55:55,821 [ Door Closes ] 654 00:56:08,733 --> 00:56:12,443 ♪ [ Synthesizer ] 655 00:56:23,481 --> 00:56:26,681 ♪ [ Synthesizer Continues ] 656 00:56:38,496 --> 00:56:41,766 ♪Too far gone 657 00:56:59,249 --> 00:57:02,949 ♪I should have quit 658 00:57:02,987 --> 00:57:06,617 ♪When I had the chance 659 00:57:06,657 --> 00:57:10,087 ♪There was a time I could have walked away ♪ 686 00:57:10,127 --> 00:57:12,827 ♪Without a second glance 660 00:57:13,998 --> 00:57:17,228 ♪I never should have let you 661 00:57:17,267 --> 00:57:19,637 ♪Get your hooks in me 662 00:57:21,506 --> 00:57:25,476 ♪I don't know what was in my head ♪ 690 00:57:25,510 --> 00:57:27,680 ♪Or why I couldn't see 663 00:57:28,946 --> 00:57:33,976 ♪Baby, I'm too far gone 664 00:57:34,018 --> 00:57:37,018 ♪There's no turning back now Oh, I'm ♪ 693 00:57:37,054 --> 00:57:40,964 ♪Too far gone ♪You got me 665 00:57:40,991 --> 00:57:43,591 ♪Under your spell 666 00:57:43,628 --> 00:57:45,898 ♪I'm too far gone 667 00:57:58,709 --> 00:58:03,909 ♪And, baby I'm too far gone ♪ 697 00:58:03,948 --> 00:58:07,548 ♪There's no turning back now Oh, I'm ♪ 698 00:58:07,585 --> 00:58:11,085 - ♪Too far gone - ♪You got me 668 00:58:11,121 --> 00:58:15,561 ♪Under your spell And I'm too far gone ♪ 700 00:58:21,265 --> 00:58:24,695 ♪  [ Guitar Solo ] 669 00:58:50,728 --> 00:58:55,828 - ♪Baby I'm - ♪Too far gone 670 00:58:55,866 --> 00:58:58,996 ♪There's no turning back now Oh, I'm ♪ 703 00:58:59,036 --> 00:59:02,066 ♪Too far gone 671 00:59:02,106 --> 00:59:05,106 ♪You got me under your spell ♪ 705 00:59:05,142 --> 00:59:07,982 ♪And I'm too far gone ♪ 706 00:59:17,755 --> 00:59:20,155 [ Clock Ticking ] 672 00:59:39,744 --> 00:59:42,084 One more game. 673 00:59:42,112 --> 00:59:45,922 The winner says do, the loser does. 674 01:00:00,798 --> 01:00:03,068 You're on. 675 01:00:26,423 --> 01:00:28,863 Oh. 676 01:00:28,893 --> 01:00:31,703 [ Clock Chiming ] [ Sighs ] 677 01:00:34,264 --> 01:00:36,074 What time is it? 678 01:00:37,902 --> 01:00:39,902 It's 8:00. 679 01:00:41,005 --> 01:00:43,835 You're mine until 9:00. 680 01:00:43,874 --> 01:00:46,044 Oh, so that's the rule. 681 01:01:01,892 --> 01:01:05,032 What do you want? Get down on your knees. 682 01:01:45,836 --> 01:01:48,066 Take it off. 683 01:01:48,105 --> 01:01:50,835 Well, well. Worth the wait. 684 01:01:53,510 --> 01:01:55,310 [ Sighing ] 685 01:03:36,180 --> 01:03:38,180 [ Gasping ] 686 01:04:08,278 --> 01:04:11,318 I don't want you to go. Why? 687 01:04:15,519 --> 01:04:18,659 My wife won't be back till Monday. 688 01:04:18,688 --> 01:04:21,088 Stay the night with me. 689 01:04:26,130 --> 01:04:29,030 Why? I'm goin' home. 690 01:04:35,305 --> 01:04:37,305 Please? 691 01:04:38,308 --> 01:04:40,538 I'm goin' home. 692 01:04:47,084 --> 01:04:49,294 [ Dog Barking In Distance ] 693 01:05:01,298 --> 01:05:03,968 Hi. Hi. 694 01:05:04,001 --> 01:05:06,241 How you doin'? 695 01:05:06,270 --> 01:05:09,110 I'm glad you came home. You know the-- 696 01:05:09,139 --> 01:05:11,979 the house is a mess. 697 01:05:12,009 --> 01:05:14,679 Now you can clean it up. 698 01:05:14,711 --> 01:05:18,681 You know what you sound like? You sound like a broken record. Good night. 699 01:05:21,551 --> 01:05:24,321 [ Can Clatters ] 700 01:05:24,354 --> 01:05:27,424 Where the hell do you think you're going? Oh. 701 01:05:29,459 --> 01:05:32,629 Where were you tonight? It's none of your business. 702 01:05:32,662 --> 01:05:35,602 This is my house. You're damn straight it's my business. 703 01:05:35,632 --> 01:05:37,432 Where were you? 704 01:05:39,636 --> 01:05:43,236 [ Sighs ] You wanna know? I had a date. 705 01:05:45,742 --> 01:05:48,152 I knew it. 706 01:05:48,178 --> 01:05:50,178 I knew it. 707 01:05:51,181 --> 01:05:53,621 And what did you know? 708 01:05:53,650 --> 01:05:56,520 I knew you'd been fucked the second you walked in. 709 01:05:56,553 --> 01:06:00,293 I'm right, ain't I? Was it fun? 710 01:06:00,324 --> 01:06:03,234 Yeah. 711 01:06:03,260 --> 01:06:05,500 What'd you say? 712 01:06:05,529 --> 01:06:11,099 I said, "Yeah." I got laid, and yeah, it was fun. 713 01:06:22,146 --> 01:06:25,746 [ Dogs Barking, Howling ] 714 01:06:28,652 --> 01:06:31,762 Where's your bowling ball? In the dishwasher? 715 01:06:31,788 --> 01:06:35,328 - I didn't go bowling. - You didn't go bowling? 716 01:06:35,359 --> 01:06:37,459 That's right. I didn't go bowling. 717 01:06:40,264 --> 01:06:42,434 Well, where the hell did you go? 718 01:06:42,466 --> 01:06:46,466 I went out with a nice, normal woman. 719 01:06:48,638 --> 01:06:51,278 Oh. 720 01:06:51,308 --> 01:06:53,308 Well. 721 01:06:54,811 --> 01:06:59,181 Did you sleep with her? No. Mm-mmm. 722 01:06:59,216 --> 01:07:02,146 We didn't have time to sleep, we were so busy fucking. 723 01:07:06,123 --> 01:07:08,463 Oh, good for you. 724 01:07:08,492 --> 01:07:10,762 You prick! 725 01:07:10,794 --> 01:07:14,804 Hope you had a good time with your fucking nice, normal woman! 726 01:07:14,831 --> 01:07:17,631 Keep your foul mouth shut in my house! I got family here! 727 01:07:17,667 --> 01:07:20,397 Oh, I got news for you. This is hardly a family! 728 01:07:20,437 --> 01:07:23,537 Oh, yeah? What the hell do you know about it? You're just a goddamn vagabond! 729 01:07:23,573 --> 01:07:27,283 Oh, yeah? Then do me a fuckin' favor and go marry the girl you went bowling with! 730 01:07:27,311 --> 01:07:30,511 At least she feels. 731 01:07:30,547 --> 01:07:34,117 Oh, I feel. I feel. 732 01:07:34,151 --> 01:07:37,351 No, you don't. You can't feel a damn thing. You're not a woman. 733 01:07:37,387 --> 01:07:39,387 You're not a wife. You're a user. 734 01:07:39,423 --> 01:07:43,393 You don't know what a woman is. 735 01:07:43,427 --> 01:07:45,657 You don't know what a wife is. 736 01:07:45,695 --> 01:07:47,825 Just want a live-in maid and a whore. 737 01:07:47,864 --> 01:07:50,734 No, just a maid. I already got a whore. 738 01:07:54,671 --> 01:07:56,341 Aah! 739 01:07:57,741 --> 01:07:59,541 Aah, fuck! 740 01:08:04,848 --> 01:08:07,218 [ Panting ] 741 01:08:13,923 --> 01:08:16,133 Ow! 742 01:08:17,227 --> 01:08:19,427 [ Panting ] 743 01:08:19,463 --> 01:08:21,633 It's not gonna be like that! Ow! 744 01:08:27,604 --> 01:08:29,714 ♪ [ "Wedding March" ] 745 01:08:48,492 --> 01:08:50,492 [ Shutter Clicks ] 746 01:09:05,309 --> 01:09:07,309 Hm. 747 01:09:58,295 --> 01:10:00,295 How's your head? 748 01:10:03,800 --> 01:10:06,370 It's not as bad as this truck. 749 01:10:06,403 --> 01:10:09,573 Won't start up at all, huh? 750 01:10:09,606 --> 01:10:13,676 Won't do anything. Want me to drive you in to work? 751 01:10:13,710 --> 01:10:16,550 Thanks. 752 01:10:16,580 --> 01:10:20,020 There's something about me you don't know. What's that? 753 01:10:20,049 --> 01:10:22,719 I'm not only a carpenter. I do restoration. 754 01:10:22,752 --> 01:10:25,762 I'm working on a beautiful old house. 755 01:10:29,659 --> 01:10:32,329 [ Parking Brake Cranks ] 756 01:10:32,362 --> 01:10:34,832 So, this is the house. 757 01:10:34,864 --> 01:10:38,404 Nice place to work. 758 01:10:38,435 --> 01:10:41,435 Well, today I gotta finish up the roof... 759 01:10:41,471 --> 01:10:44,311 and, uh, some ceiling work inside. 760 01:10:44,341 --> 01:10:46,511 Guess what, Billy? 761 01:10:46,543 --> 01:10:48,753 What, Robin? 762 01:10:48,778 --> 01:10:51,048 There's this club in town called Las Quinellas, 763 01:10:51,080 --> 01:10:53,780 and every Thursday they have amateur night, 764 01:10:53,817 --> 01:10:56,687 and tonight's Thursday. 765 01:10:56,720 --> 01:10:59,460 I put your name on the guest list, 766 01:10:59,489 --> 01:11:01,889 even though I don't think there is one. [ Chuckles ] 767 01:11:01,925 --> 01:11:03,925 All right. 768 01:11:07,964 --> 01:11:11,004 Thanks for the ride. I'll see you later at the club, okay? 769 01:11:11,034 --> 01:11:12,844 Yeah? Yeah. 770 01:11:18,442 --> 01:11:22,012 Billy, can I come in and see what you're doing? 771 01:11:23,547 --> 01:11:25,717 All right. 772 01:11:25,749 --> 01:11:28,489 But you gotta promise not to touch anything, okay? 773 01:11:28,518 --> 01:11:30,088 Okay. You promise? 774 01:11:30,119 --> 01:11:32,659 Okay. 775 01:11:32,689 --> 01:11:34,689 [ Door Opens ] 776 01:11:56,145 --> 01:11:58,075 [ No Audible Dialogue ] 777 01:12:04,020 --> 01:12:06,590 ♪Be warm tonight 778 01:12:06,623 --> 01:12:09,063 ♪It gave me an invitation 779 01:12:09,092 --> 01:12:11,662 ♪And into the night 780 01:12:11,695 --> 01:12:13,995 ♪Hey, where're we going to 781 01:12:14,030 --> 01:12:16,700 ♪A change in the wind 782 01:12:16,733 --> 01:12:20,103 ♪And every woman and every man wants ♪ 818 01:12:21,505 --> 01:12:23,935 ♪Like you 783 01:12:23,973 --> 01:12:26,543 ♪So what do we do 784 01:12:26,576 --> 01:12:29,106 ♪In this situation 785 01:12:29,145 --> 01:12:31,915 ♪Just for me 786 01:12:31,948 --> 01:12:34,148 ♪All the lights gone out 787 01:12:34,183 --> 01:12:36,553 ♪Do it to me now 788 01:12:36,586 --> 01:12:40,556 ♪'Cause I've never met a woman I've never met anyone ♪ 825 01:12:40,590 --> 01:12:42,760 ♪Like you 789 01:12:42,792 --> 01:12:45,562 ♪We touch 790 01:12:45,595 --> 01:12:47,825 ♪When we need someone 791 01:12:47,864 --> 01:12:50,634 ♪We touch 792 01:12:50,667 --> 01:12:52,797 ♪Like a reflection 793 01:12:52,836 --> 01:12:55,736 ♪We touch 794 01:12:55,772 --> 01:12:58,142 ♪Tell me what you feel 795 01:12:58,174 --> 01:13:00,814 ♪Tell me what you feel 796 01:13:00,844 --> 01:13:05,724 ♪When we're only one kiss away ♪ 834 01:13:05,749 --> 01:13:09,519 ♪There's mystery in the words that I hear ♪ 835 01:13:10,887 --> 01:13:14,387 ♪A quiet voice so close to my ear ♪ 836 01:13:15,792 --> 01:13:18,092 ♪You say it's all right 797 01:13:18,127 --> 01:13:20,697 ♪It's gonna work tonight 798 01:13:22,899 --> 01:13:25,839 ♪Come on 799 01:13:25,869 --> 01:13:29,509 ♪Tell me what you want to do 800 01:13:30,740 --> 01:13:35,750 ♪I'll be what you want me to 801 01:13:35,779 --> 01:13:40,479 ♪Say it's all right It's gonna work tonight ♪ 842 01:13:42,852 --> 01:13:45,622 ♪We touch 802 01:13:45,655 --> 01:13:47,815 ♪When we need someone 803 01:13:47,857 --> 01:13:50,727 ♪We touch 804 01:13:50,760 --> 01:13:52,800 ♪Like a reflection 805 01:13:52,829 --> 01:13:55,629 ♪We touch 806 01:13:55,665 --> 01:13:58,095 ♪Tell me what you feel 807 01:13:58,134 --> 01:14:00,904 ♪Tell me what you feel 808 01:14:00,937 --> 01:14:04,937 ♪When we're only one kiss away ♪ 850 01:14:30,800 --> 01:14:33,140 ♪Tell me what you feel 809 01:14:33,169 --> 01:14:35,539 ♪When we're only one kiss 810 01:14:35,572 --> 01:14:38,012 ♪We touch 811 01:14:38,041 --> 01:14:40,541 ♪When we need someone 812 01:14:40,577 --> 01:14:43,007 ♪We touch 813 01:14:43,046 --> 01:14:45,516 ♪Like a reflection 814 01:14:45,549 --> 01:14:47,919 ♪We touch ♪ 857 01:14:53,122 --> 01:14:57,862 [ Woman ] The museum is presently undergoing some minor restoration. 815 01:14:57,894 --> 01:15:01,734 Come on up here, and we'll take a look at the studio. [ Group Chattering ] 816 01:15:03,833 --> 01:15:06,173 - [ Door Opens ] - This is Mr. Davey's studio. 817 01:15:06,202 --> 01:15:09,212 - [ Man ] Oh, wow! Oh, wow! - [ Robin Screams ] 818 01:15:09,238 --> 01:15:13,008 [ Giggling, Chattering ] Get out! Get outta here! 819 01:15:13,042 --> 01:15:17,252 [ Willis ] I'm sorry to bother you before your cocktail party, Mr. Tiernan. 820 01:15:17,280 --> 01:15:20,680 - I thought you'd want to see those. - It's all right, Mr. Willis. 821 01:15:20,717 --> 01:15:23,687 You're very lucky, James, that it was Mr. Willis who got ahold of these pictures... 822 01:15:23,720 --> 01:15:25,860 instead of God knows who. 823 01:15:25,889 --> 01:15:27,959 She left the museum before the police got there. 824 01:15:27,991 --> 01:15:32,561 Fortunately, I persuaded them to drop charges. Who told you to do that? 825 01:15:32,596 --> 01:15:37,166 Well, I just assumed, 'cause of the interest you took in getting her released, 826 01:15:37,200 --> 01:15:39,170 that that's what you'd want me to do. 827 01:15:39,202 --> 01:15:42,812 You should've consulted me first, Mr. Willis. 828 01:15:42,839 --> 01:15:45,579 I'm afraid that Miss Shea is getting just a little too dangerous for me. 829 01:15:45,609 --> 01:15:48,879 I'm gonna have to wash my hands of the whole matter. Thanks. 830 01:15:48,912 --> 01:15:52,082 - [ Crowd Chattering ] - [ Man ] Say, we gonna have a floor show? 831 01:15:52,115 --> 01:15:54,345 [ Man Announcing ] Okay, gang, this next group comin' up... 832 01:15:54,383 --> 01:15:57,023 might be just a little different than what you've been used to. 833 01:15:57,053 --> 01:15:59,923 But what the hell? Let's give 'em a big welcome, and let 'em do it. 834 01:15:59,956 --> 01:16:02,726 [ Whistles, Whoops ] [ Applause ] 835 01:16:02,759 --> 01:16:06,099 ♪ [ Funk Rock ] 836 01:16:17,774 --> 01:16:20,884 ♪It's like walkin' through a fire ♪ 880 01:16:22,345 --> 01:16:24,345 ♪With nothin' on my feet 837 01:16:26,983 --> 01:16:30,123 ♪Watchin' my reflection [ Man ] There's a girl up there! 838 01:16:30,153 --> 01:16:32,263 ♪In the shimmer of the heat 839 01:16:34,924 --> 01:16:37,794 ♪Nothing can hold me 840 01:16:37,827 --> 01:16:42,267 - [ Wolf Whistles ] - ♪You break me or own me 841 01:16:42,298 --> 01:16:45,368 ♪Love's steady locomotion 842 01:16:47,270 --> 01:16:50,270 - ♪Ain't never gonna stop - [ Man ] Ooh-whee! 843 01:16:50,306 --> 01:16:53,176 ♪It's my new 844 01:16:53,209 --> 01:16:57,879 ♪Found freedom [ Man ] Yeah! 845 01:16:57,914 --> 01:17:02,824 ♪You know I'm a burnin' 846 01:17:02,852 --> 01:17:05,392 ♪Flame 847 01:17:05,421 --> 01:17:08,861 ♪Got my new 848 01:17:08,892 --> 01:17:12,762 ♪Found freedom 849 01:17:12,796 --> 01:17:15,296 ♪You won't forget my name 850 01:17:15,331 --> 01:17:17,971 [ Indistinct Shout ] 851 01:17:23,139 --> 01:17:26,239 ♪I know you think that I'm crazy ♪ 896 01:17:27,777 --> 01:17:31,717 ♪But I know you'd love to dig in ♪ 897 01:17:31,748 --> 01:17:34,878 ♪And take a piece of this action ♪ 898 01:17:34,918 --> 01:17:38,918 ♪Give in, give in 852 01:17:40,489 --> 01:17:43,129 [ Indistinct Shout ] 853 01:17:47,163 --> 01:17:50,033 [ Wolf Whistle ] 854 01:17:50,066 --> 01:17:52,336 ♪ [ Stops ] [ All Shouting ] 855 01:17:55,038 --> 01:17:58,468 - Billy, cut it out! - Out, out! Get the fuck out! 856 01:17:58,507 --> 01:18:00,937 Throw him out! Chill out, chill out. 857 01:18:00,977 --> 01:18:04,177 Let's go. We're leavin'. 858 01:18:04,213 --> 01:18:06,723 I said, get over here. We are leavin'. 859 01:18:06,750 --> 01:18:10,720 No wife of mine's gonna shake her ass around in some trash nightclub! 860 01:18:10,754 --> 01:18:14,124 If that's what you really think, then you go home alone! 861 01:18:19,495 --> 01:18:22,895 [ Chattering, Chuckling ] 862 01:18:29,338 --> 01:18:32,008 [ Man ] All right, guys. It's all over. Straighten up the tables and chairs. 863 01:18:32,041 --> 01:18:36,081 You up there on the bandstand, get outta here. I don't need trouble in my joint. 864 01:18:36,112 --> 01:18:39,022 That's it, folks. It's all gonna be okay. Settle down. ?芬 [ Jukebox: Country ] 865 01:18:41,851 --> 01:18:44,991 Billy! Billy! 866 01:18:45,021 --> 01:18:48,221 Wait a minute, man. Billy. 867 01:18:48,257 --> 01:18:50,227 Billy! Come on, man! 868 01:18:51,360 --> 01:18:53,930 Asshole! 869 01:18:53,963 --> 01:18:58,403 Damn, you had it under control before I even got there. I'm sorry for what happened. 870 01:18:58,434 --> 01:19:01,244 I'm sorry, too, honey, but I don't need that kind of crap in my joint. 871 01:19:01,270 --> 01:19:05,940 Just get out and don't come back, please. Did you call the cops? 872 01:19:05,975 --> 01:19:09,075 No, I didn't call 'em, but I should've called 'em. 873 01:19:09,112 --> 01:19:11,152 I'll talk to you later, Paul. 874 01:19:13,549 --> 01:19:17,349 Goddamn it, you got to be down there when I need-- Hey, Tom, 875 01:19:17,386 --> 01:19:21,216 is there a Robin Moran here tonight? What did she do? 876 01:19:21,257 --> 01:19:23,957 Captain got a call. She's violated her parole. 877 01:19:23,993 --> 01:19:27,533 Somethin' about hanky-panky business up at the Davey's Museum. 878 01:19:27,563 --> 01:19:30,833 Parole officer says she's goin' back to jail. 879 01:19:30,867 --> 01:19:34,337 Is she here? [ Sighs ] Yeah, she's in there. 880 01:19:55,458 --> 01:19:58,228 [ Woman On Radio ] Unit 24, Unit 24 clear. 881 01:19:58,261 --> 01:20:01,201 Is Mrs. William Moran here? Uh, no. She's not. 882 01:20:01,230 --> 01:20:03,270 You don't mind if I check myself? 883 01:20:10,606 --> 01:20:13,076 [ Dogs Barking ] 884 01:20:26,522 --> 01:20:28,262 [ Tapping ] 885 01:20:36,966 --> 01:20:39,296 [ No Audible Dialogue ] 886 01:20:49,512 --> 01:20:51,312 Please. 887 01:20:56,652 --> 01:20:59,122 [ Wind Gusting ] 888 01:21:16,239 --> 01:21:18,239 [ Timmy ] Dad? 889 01:21:20,643 --> 01:21:22,583 Where's Robin? 890 01:21:27,416 --> 01:21:30,346 [ Sighs ] 891 01:21:30,386 --> 01:21:32,916 I think she's gonna be goin' away. 892 01:21:32,956 --> 01:21:35,656 Forever? 893 01:21:35,691 --> 01:21:37,931 I don't know. 894 01:21:37,961 --> 01:21:39,961 I hope not. 895 01:21:53,442 --> 01:21:55,512 [ Thunder Rumbling ] 896 01:21:58,514 --> 01:22:00,324 [ Sighs ] 897 01:22:34,783 --> 01:22:37,253 [ Thunderclap ] 898 01:23:11,820 --> 01:23:13,620 [ Sighs ] 899 01:23:40,183 --> 01:23:44,223 There's about $3,000 in there. It should be enough to get you started somewhere. 900 01:23:44,253 --> 01:23:46,593 I don't want this money. 901 01:23:46,622 --> 01:23:49,692 Robin, the police came by here last night. 902 01:23:49,725 --> 01:23:53,355 Your parole has been revoked. I know. 903 01:23:56,132 --> 01:23:59,542 I was hiding out by the cliffs all night. 904 01:23:59,568 --> 01:24:02,338 I was scared. 905 01:24:02,371 --> 01:24:05,611 You gotta go away before they come back. 906 01:24:05,641 --> 01:24:09,381 Go where? Anywhere. 907 01:24:09,412 --> 01:24:12,152 [ Thunderclap ] [ Scoffs ] 908 01:24:12,181 --> 01:24:14,181 And do what? 909 01:24:21,424 --> 01:24:24,364 I'm always running away. 910 01:24:28,764 --> 01:24:33,744 If they don't catch up with me now, catch up with me six months from now. 911 01:24:33,769 --> 01:24:38,169 If I go back to jail, doesn't mean my life is over. 912 01:24:38,207 --> 01:24:41,837 You could leave now and start a new one. 913 01:24:41,877 --> 01:24:44,107 Gonna miss you around here. 914 01:24:49,418 --> 01:24:53,418 It's my whole stupid life right here in this suitcase, you know. 915 01:24:54,790 --> 01:24:57,130 That's kinda pathetic, don't you think? 916 01:25:00,296 --> 01:25:02,296 No. 917 01:25:04,700 --> 01:25:08,440 I'm too tired to go anywhere. 918 01:25:09,638 --> 01:25:12,908 I don't even care anymore. 919 01:25:12,941 --> 01:25:16,611 Hey. Hey. 920 01:25:16,645 --> 01:25:18,905 Look, you wanna fight this thing? I'll help ya. 921 01:25:18,947 --> 01:25:21,777 We'll get the best lawyer. Huh? 922 01:25:21,817 --> 01:25:24,887 [ Sighs ] What's the point? It's black and white. 923 01:25:24,920 --> 01:25:28,690 No. Nothing's black and white anymore, Robin, 924 01:25:28,724 --> 01:25:30,734 not even between you and me. 925 01:25:35,331 --> 01:25:38,571 I'm really sorry about what I did last night. 926 01:25:41,604 --> 01:25:43,814 That's just who you are, Billy. 927 01:25:43,839 --> 01:25:46,779 It's not who I wanna be. 928 01:25:46,809 --> 01:25:51,209 I mean, it's not easy changing your whole life in just a couple of weeks, you know. 929 01:25:51,247 --> 01:25:54,417 I do know. 930 01:25:54,450 --> 01:25:57,190 Anyway, I definitely, definitely got rid of something. 931 01:25:57,220 --> 01:25:58,820 Definitely. 932 01:25:59,822 --> 01:26:02,432 What? 933 01:26:02,458 --> 01:26:04,428 My wife. 934 01:26:04,460 --> 01:26:07,560 The one in my head. 935 01:26:07,596 --> 01:26:09,866 I killed her off. Just murdered her. 936 01:26:16,372 --> 01:26:20,582 Well, great. I just hope we can go to the same jail. 937 01:26:20,609 --> 01:26:22,749 That's fine with me. 938 01:26:26,249 --> 01:26:28,549 [ Crowd Chattering ] 939 01:26:35,291 --> 01:26:37,761 [ Applause ] [ Woman ] Oh, great. 940 01:26:37,793 --> 01:26:40,663 [ Man ] Watch your step. There you go. 941 01:26:49,838 --> 01:26:53,838 [ Man On P.A. ] But it is the first time I've ever endorsed a gubernatorial candidate. 942 01:26:53,876 --> 01:26:58,376 Tonight it is with great pleasure that I endorse my good friend, 943 01:26:58,414 --> 01:27:01,884 James Tiernan, the next governor of the state of New Mexico! 944 01:27:01,917 --> 01:27:03,717 [ All Cheering ] 945 01:27:12,828 --> 01:27:15,628 Lumbre del Sol, ladies and gentlemen. 946 01:27:18,401 --> 01:27:20,571 ♪ [ Ranchera ] 947 01:27:25,674 --> 01:27:27,644 ♪ [ Spanish ] 948 01:27:27,676 --> 01:27:29,646 ♪ [ Continues, Faint ] 949 01:27:45,027 --> 01:27:49,997 Hey, the partners in crime! Where's the ex-con? I hear she got arrested screwin' in public. 950 01:27:50,032 --> 01:27:52,342 Yeah, she went back to prison this afternoon. 951 01:28:05,881 --> 01:28:09,651 Come on. This is a universal event. We wanted everything in there. Let's not forget anybody, 952 01:28:09,685 --> 01:28:12,015 Excuse me. You Albert Lawrence? Yeah. Who are you? 953 01:28:12,054 --> 01:28:16,434 Ernie Appleton, Internal Revenue Service. 954 01:28:16,459 --> 01:28:20,699 Listen, we gotta go somewhere and talk. You're in some big trouble, Al. 955 01:28:20,729 --> 01:28:24,299 Uh, yeah, Ernie, I was meaning to call you guys about that. 956 01:28:34,877 --> 01:28:37,807 [ Knocking ] [ Al ] Ernie, I can explain this thing. Let me out of here. 957 01:28:37,846 --> 01:28:39,946 [ Knocking Continues ] 958 01:28:52,995 --> 01:28:55,495 That night you went out on your date-- 959 01:28:56,632 --> 01:28:58,802 it was him, wasn't it? 960 01:29:17,553 --> 01:29:19,793 Listen, you knock 'em dead out there, okay? 961 01:29:23,992 --> 01:29:25,962 ♪ [ Ends ] [ Applause ] 962 01:29:35,103 --> 01:29:38,443 [ Robin ] Hi, everybody. For God's sakes, get her off that stage. 963 01:29:40,042 --> 01:29:43,852 Hi, Mr. T. My name's Robin Shea Moran. 964 01:29:43,879 --> 01:29:46,419 You might've read about me in the paper. 965 01:29:46,449 --> 01:29:49,849 I'm the ex-con Mr. Tiernan helped get out of jail. 966 01:29:49,885 --> 01:29:53,415 I've never really made a speech before, but I did want to have a chance... 967 01:29:53,456 --> 01:29:57,556 to tell Mr. Tiernan that he changed my life. 968 01:29:57,593 --> 01:30:00,863 He risked a lot helping me, 969 01:30:00,896 --> 01:30:05,526 and I just want to let him know that the risk paid off in full. 970 01:30:05,568 --> 01:30:08,738 In gratitude, 971 01:30:08,771 --> 01:30:12,071 I'd like to play a song I wrote with my band. 972 01:30:15,811 --> 01:30:18,781 This song is dedicated to the new life. 973 01:30:20,916 --> 01:30:23,886 ♪ [ Reggae Rock ] 974 01:30:37,165 --> 01:30:39,695 ♪When the world puts the bite on ♪ 1022 01:30:41,637 --> 01:30:43,767 ♪Rough you up and shake you down ♪ 1023 01:30:45,574 --> 01:30:48,714 ♪When there's nothing to get high on ♪ 1024 01:30:48,744 --> 01:30:51,014 ♪The heat can drive you under, girl ♪ 1025 01:30:51,046 --> 01:30:53,576 ♪Hold tight, hold tight 975 01:30:53,616 --> 01:30:56,046 ♪Hold on to me 976 01:30:58,153 --> 01:31:00,663 ♪Reach out, reach out 977 01:31:00,689 --> 01:31:04,659 ♪And I'll set you free 978 01:31:04,693 --> 01:31:07,603 ♪If I hear you cryin' 979 01:31:07,630 --> 01:31:11,270 ♪I'll break down the walls 980 01:31:11,299 --> 01:31:14,899 ♪I will never stop tryin' 981 01:31:14,937 --> 01:31:18,637 ♪To break down the walls 982 01:31:18,674 --> 01:31:21,984 ♪These are dreams we are building ♪ 1034 01:31:22,010 --> 01:31:25,650 ♪So break down the walls 983 01:31:25,681 --> 01:31:28,981 ♪If you ever 984 01:31:29,017 --> 01:31:32,787 ♪Hope to be free 985 01:31:35,290 --> 01:31:38,230 ♪When your tears are burning 986 01:31:38,260 --> 01:31:40,860 ♪There's nothing left to cool you down ♪ 1039 01:31:42,264 --> 01:31:45,934 ♪When darkness falls around you ♪ 1040 01:31:45,968 --> 01:31:48,168 ♪And silence is the only sound ♪ 1041 01:31:48,203 --> 01:31:50,613 ♪Hold tight, hold tight 987 01:31:50,639 --> 01:31:53,939 ♪Hold on to me 988 01:31:55,343 --> 01:31:57,853 ♪Reach out, reach out 989 01:31:57,880 --> 01:32:00,680 ♪And I'll set you free 990 01:32:00,716 --> 01:32:05,786 ♪If I hear you cryin' 991 01:32:05,821 --> 01:32:08,191 ♪I'll break down the walls 992 01:32:08,223 --> 01:32:12,093 ♪I will never stop tryin' 993 01:32:12,127 --> 01:32:15,897 ♪To break down the walls 994 01:32:15,931 --> 01:32:19,171 ♪These are dreams we are building ♪ 1050 01:32:19,201 --> 01:32:22,571 ♪So break down the walls 995 01:32:22,605 --> 01:32:27,035 ♪If I hear you cry 996 01:32:27,075 --> 01:32:29,335 ♪I'll break down the walls 997 01:32:29,377 --> 01:32:32,877 ♪I will never stop tryin' 998 01:32:32,915 --> 01:32:36,885 ♪To break down the walls 999 01:32:36,919 --> 01:32:41,089 ♪These are dreams we are building ♪ 1056 01:32:41,123 --> 01:32:45,593 - ♪So break down the walls - [ Inmates Shouting ] 1000 01:32:45,628 --> 01:32:47,928 ♪If I hear you cryin' 1001 01:32:47,963 --> 01:32:51,173 ♪I'll break down the walls 1002 01:32:51,199 --> 01:32:54,939 ♪I will never stop tryin' 1003 01:32:54,970 --> 01:33:00,040 ♪To break down the walls ♪ 1061 01:33:00,075 --> 01:33:02,005 [ Cheering ] Yeah! 1004 01:33:13,388 --> 01:33:15,188 Thank you. 1005 01:33:18,961 --> 01:33:21,701 Thank you, but the person who really deserves the applause tonight... 1006 01:33:21,730 --> 01:33:23,770 is our next governor. 1007 01:33:23,799 --> 01:33:26,329 Come on up, Mr. T. 1008 01:33:42,350 --> 01:33:44,850 Thank you. Thank you. 1009 01:33:46,989 --> 01:33:49,259 Well, you certainly know how to steal a show, Mrs. Moran. 1010 01:33:49,291 --> 01:33:52,231 I wish I could do that, you know? [ Laughter ] 1011 01:33:52,260 --> 01:33:54,930 I learned a lot in jail and so could you. 1012 01:33:59,001 --> 01:34:02,041 I'll do more than that if you make me governor. Thank you. 1013 01:34:02,070 --> 01:34:04,670 You're going home. Enjoy your freedom. 1014 01:34:04,707 --> 01:34:06,937 [ Cheering Continues ] 1015 01:34:17,786 --> 01:34:19,856 [ Birds Twittering ] 1016 01:34:27,930 --> 01:34:30,070 [ Alarm Clock Buzzing ] 1017 01:34:32,167 --> 01:34:33,967 [ Groans ] 1018 01:34:40,943 --> 01:34:42,953 [ Moans ] 1019 01:34:45,380 --> 01:34:47,180 [ Clicks Off Alarm ] 1020 01:34:50,518 --> 01:34:52,718 What's that? 1021 01:34:53,521 --> 01:34:56,361 8:00? It's 8:00? 1022 01:34:58,260 --> 01:35:01,030 I set it for 6:00. What happened? 1023 01:35:02,064 --> 01:35:04,934 I'm already two hours late for work. 1024 01:35:04,967 --> 01:35:07,897 God, Billy, when you're this late, 1025 01:35:07,936 --> 01:35:10,236 you might as well not go in at all. 1026 01:35:12,340 --> 01:35:14,310 Very true. Hmm? 1027 01:35:14,342 --> 01:35:16,212 Very true. 1028 01:35:35,497 --> 01:35:38,227 ♪Be warm tonight 1029 01:35:38,266 --> 01:35:40,896 ♪It gave me an invitation 1030 01:35:40,936 --> 01:35:43,266 ♪And into the night 1031 01:35:43,305 --> 01:35:45,805 ♪Hey, where're we going to 1032 01:35:45,841 --> 01:35:48,381 ♪A change in the wind 1033 01:35:48,410 --> 01:35:52,380 ♪And every woman and every man wants ♪ 1092 01:35:52,414 --> 01:35:54,224 ♪Like you 1034 01:35:55,583 --> 01:35:58,223 ♪So what do we do 1035 01:35:58,253 --> 01:36:00,923 ♪In this situation 1036 01:36:00,956 --> 01:36:03,786 ♪Just for me 1037 01:36:03,826 --> 01:36:05,986 ♪All the lights gone out 1038 01:36:06,028 --> 01:36:08,198 ♪Do it to me now 1039 01:36:08,230 --> 01:36:12,230 ♪'Cause I've never met a woman I've never met anyone ♪ 1099 01:36:12,267 --> 01:36:14,337 ♪Like you 1040 01:36:14,369 --> 01:36:17,209 ♪We touch 1041 01:36:17,239 --> 01:36:19,439 ♪When we need someone 1042 01:36:19,474 --> 01:36:22,284 ♪We touch 1043 01:36:22,310 --> 01:36:24,450 ♪Like a reflection 1044 01:36:24,479 --> 01:36:27,319 ♪We touch 1045 01:36:27,349 --> 01:36:29,989 ♪Tell me what you feel 1046 01:36:30,018 --> 01:36:32,218 ♪Tell me what you feel 1047 01:36:32,254 --> 01:36:37,394 ♪When we're only one kiss away ♪ 1108 01:36:37,425 --> 01:36:41,055 ♪There's mystery in the words that I hear ♪ 1109 01:36:42,297 --> 01:36:46,027 ♪A quiet voice so close to my ear ♪ 1110 01:36:47,269 --> 01:36:49,869 ♪You say it's all right 1048 01:36:49,905 --> 01:36:52,165 ♪It's gonna work tonight 1049 01:36:54,542 --> 01:36:57,312 ♪Come on 1050 01:36:57,345 --> 01:37:00,945 ♪Tell me what you want to do 1051 01:37:02,317 --> 01:37:07,357 ♪I'll be what you want me to 1052 01:37:07,389 --> 01:37:12,189 ♪Say it's all right It's gonna work tonight ♪ 1116 01:37:14,462 --> 01:37:17,272 ♪We touch 1053 01:37:17,299 --> 01:37:19,499 ♪When we need someone 1054 01:37:19,534 --> 01:37:22,304 ♪We touch 1055 01:37:22,337 --> 01:37:24,437 ♪Like a reflection 1056 01:37:24,472 --> 01:37:27,282 ♪We touch 1057 01:37:27,309 --> 01:37:30,009 ♪Tell me what you feel 1058 01:37:30,045 --> 01:37:32,245 ♪Tell me what you feel 1059 01:37:32,280 --> 01:37:36,350 ♪When we're only one kiss away ♪ 1124 01:37:59,641 --> 01:38:02,281 ♪We touch 1060 01:38:02,310 --> 01:38:04,950 ♪Tell me what you feel 1061 01:38:04,980 --> 01:38:07,020 ♪When we're only one kiss 1062 01:38:07,049 --> 01:38:09,919 ♪We touch 1063 01:38:09,952 --> 01:38:11,952 ♪When we need someone 1064 01:38:11,987 --> 01:38:14,417 ♪We touch 1065 01:38:14,456 --> 01:38:16,286 ♪Like a reflection ♪ 85941

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.