Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,675 --> 00:00:09,735
[ Animal Howls ]
2
00:00:52,686 --> 00:00:55,816
♪Did Daddy ever tell you
3
00:00:55,856 --> 00:00:58,786
♪About the facts of life girl ♪
4
00:01:05,733 --> 00:01:09,273
♪Whatever you want to do
4
00:01:09,303 --> 00:01:11,813
♪It's something you got to learn, girl ♪
6
00:01:16,510 --> 00:01:18,510
♪You wanna to be special
5
00:01:20,514 --> 00:01:23,384
♪You wanna be somebody Yeah ♪
8
00:01:23,417 --> 00:01:26,587
♪You wanna have everything
6
00:01:26,620 --> 00:01:28,560
♪Ah ah
7
00:01:32,293 --> 00:01:35,303
♪You better listen
8
00:01:35,329 --> 00:01:37,329
♪I got news for you
9
00:01:38,866 --> 00:01:41,836
♪Nothing in this world comes free ♪
13
00:01:54,915 --> 00:01:58,385
♪Any fool will tell you
10
00:01:58,419 --> 00:02:01,559
♪If you wanna last
11
00:02:01,589 --> 00:02:05,329
♪Any fool will tell you
12
00:02:05,359 --> 00:02:08,529
♪Nothing comes easy
13
00:02:21,642 --> 00:02:24,582
♪You're living in a dream
14
00:02:24,612 --> 00:02:27,382
♪And you think it's all a game ♪
19
00:02:34,788 --> 00:02:38,288
♪You tell me it's not good enough ♪
20
00:02:38,326 --> 00:02:40,526
♪You won't know that verse
15
00:02:45,699 --> 00:02:47,499
♪Running away
16
00:02:48,936 --> 00:02:50,736
♪Reach for the stars
17
00:02:52,306 --> 00:02:53,906
♪Oh, I love your body
18
00:02:55,443 --> 00:02:58,283
♪Have all the loving
19
00:02:58,312 --> 00:03:00,882
♪Whoa oh oh oh
20
00:03:00,914 --> 00:03:03,984
♪Keep playin' and listen
21
00:03:04,017 --> 00:03:06,217
♪I got news for you
22
00:03:07,821 --> 00:03:10,391
♪Nothing in this world comes free ♪
29
00:03:11,759 --> 00:03:13,989
♪Whoa oh oh oh
23
00:03:14,027 --> 00:03:17,397
♪Any fool will tell you
24
00:03:17,431 --> 00:03:20,601
♪If you wanna last
25
00:03:20,634 --> 00:03:24,414
♪Any fool will tell you
26
00:03:24,438 --> 00:03:27,578
♪Nothing comes easy
27
00:03:34,348 --> 00:03:36,818
♪Better listen
28
00:03:36,850 --> 00:03:38,990
♪I got news for you
29
00:03:40,821 --> 00:03:43,591
♪Nothing in this world comes free ♪
37
00:03:44,658 --> 00:03:46,888
♪Hey, yeah
30
00:03:46,927 --> 00:03:49,957
♪Any fool could tell you
31
00:03:49,997 --> 00:03:53,467
♪If you wanna last
32
00:03:53,501 --> 00:03:56,901
♪Any fool could tell you ♪
[ Horn Honks, Tires Screeching ]
33
00:04:03,611 --> 00:04:06,981
♪ [ Classical ] Hi. Uh, I need a ride into town. It's an emergency.
34
00:04:07,014 --> 00:04:10,054
Could you help me out? [ Man ] Do I have a choice?
35
00:04:10,083 --> 00:04:12,693
Yes, hop in.
36
00:04:15,356 --> 00:04:17,356
[ Woman ] Thanks a lot.
37
00:04:19,927 --> 00:04:23,597
What's the emergency, if you don't mind my asking?
38
00:04:23,631 --> 00:04:28,041
Um, there's no real emergency now.
39
00:04:28,068 --> 00:04:30,438
[ Sighs ]
40
00:04:30,471 --> 00:04:33,741
[ Woman ] Do you mind? No. Help yourself.
41
00:04:33,774 --> 00:04:37,484
Oh, God, I need a drink. [ Chuckles ]
42
00:04:39,046 --> 00:04:41,376
[ Pops ] Yeah.
43
00:04:43,517 --> 00:04:45,647
Where you heading?
44
00:04:45,686 --> 00:04:47,686
Anywhere.
45
00:04:51,825 --> 00:04:55,995
You ever been there? Oh, my God.
46
00:04:56,029 --> 00:04:59,999
Uh, Holden, I left my briefcase behind. Will you turn around and go back for it, please?
47
00:05:00,033 --> 00:05:02,873
[ Man ] I'm sorry. If you don't mind, this is just a minor detour.
48
00:05:10,744 --> 00:05:15,654
So, tell me, after anywhere, where would you like to go?
49
00:05:15,683 --> 00:05:18,393
First National Bank on the plaza, if you would.
50
00:05:18,419 --> 00:05:21,889
Oh. Money. Freedom.
51
00:05:21,922 --> 00:05:24,492
I don't give a shit about money.
52
00:05:27,961 --> 00:05:31,671
Well, I think maybe I'll have a drop too.
53
00:05:33,066 --> 00:05:37,336
A drop a day keeps the devil at bay.
54
00:05:40,574 --> 00:05:43,744
Holy shit! Oh, my God! What are we doing here?
55
00:05:43,777 --> 00:05:45,777
This is where I left my briefcase.
56
00:05:48,081 --> 00:05:50,451
You didn't just leave here, did you?
57
00:05:50,484 --> 00:05:53,994
Please, would you turn the car around? Would you just drive out of here?
58
00:05:54,021 --> 00:05:55,821
I can't. It's not that simple.
59
00:06:00,861 --> 00:06:03,031
You've been cleared. Go on through.
60
00:06:03,063 --> 00:06:06,633
Holden, drive over to the gymnasium. Park by the side door.
61
00:06:11,772 --> 00:06:15,412
Now, there's the gym door. It's open. You can sneak back in and try your luck.
62
00:06:15,443 --> 00:06:18,683
And maybe nobody will even know you've been gone. And don't mention this ride to a soul.
63
00:06:18,712 --> 00:06:20,682
No one.
64
00:06:20,714 --> 00:06:22,954
Who are you?
65
00:06:22,983 --> 00:06:25,393
I'm the wrong man in the right car.
66
00:06:49,176 --> 00:06:50,976
Okay.
67
00:06:53,947 --> 00:06:56,577
Shit.
68
00:06:59,987 --> 00:07:03,087
[ Mumbling ]
69
00:07:03,123 --> 00:07:05,793
[ Clanging ]
70
00:07:13,266 --> 00:07:15,536
[ Woman ] Mr. Moran? Shh, shh, shh.
71
00:07:19,172 --> 00:07:23,142
I'm not breaking out, I'm breaking in. Mr. Moran!
72
00:07:23,176 --> 00:07:27,476
I have the plumber here. He wants to talk to you about the risers in the balcony.
73
00:07:28,982 --> 00:07:32,222
Mr. Moran, are you in the gymnasium?
74
00:07:32,252 --> 00:07:36,722
He's supposed to check in and out whenever he leaves.
75
00:07:36,757 --> 00:07:40,757
Find him. The last thing we need is a young guy running loose in this place.
76
00:07:43,964 --> 00:07:45,874
[ Door Closes ]
77
00:07:57,845 --> 00:08:00,675
[ Sighs ]
78
00:09:15,122 --> 00:09:18,292
[ Moaning ]
79
00:09:35,008 --> 00:09:39,008
[ Whistle Blows ] [ Chattering ]
80
00:09:50,157 --> 00:09:52,227
[ Moran ] Who are you?
81
00:09:53,994 --> 00:09:57,704
The right girl in the wrong place.
82
00:09:57,731 --> 00:09:59,731
Good-bye.
83
00:10:01,201 --> 00:10:03,971
[ Women Chattering ]
84
00:10:08,942 --> 00:10:10,912
I thought you were long gone.
85
00:10:10,944 --> 00:10:14,654
I was. Believe me, I was. But here I am, back for the game.
86
00:10:18,719 --> 00:10:20,319
[ Whistle Blows ]
87
00:10:39,172 --> 00:10:41,072
[ Door Closes ]
88
00:10:48,716 --> 00:10:50,976
I was so close.
89
00:10:53,887 --> 00:10:58,027
I could be-- I could be up on a plane right now.
90
00:10:58,058 --> 00:11:01,858
I could be on that 8:00 flight to New York City right now. Goddamn it!
91
00:11:04,231 --> 00:11:09,001
I should be out there living instead of rotting away in this stupid hellhole of a place!
92
00:11:09,036 --> 00:11:11,836
At least you got laid. [ Sighs ]
93
00:11:15,909 --> 00:11:19,209
Jesus Christ. I'm gonna go fucking crazy in this place.
94
00:11:19,246 --> 00:11:22,476
I'm gonna go fucking crazy. That's the idea.
95
00:11:22,515 --> 00:11:24,985
[ Sighs ]
96
00:11:27,755 --> 00:11:29,715
Well, I'm just gonna try again, that's all.
97
00:11:29,757 --> 00:11:32,427
Would you just chill out, Robin, and wait for your parole?
98
00:11:32,459 --> 00:11:35,829
Oh, Denise, please. Come on. Nobody gets out their first time up. You know that.
99
00:11:35,863 --> 00:11:37,903
Well, then you'll get out on your next hearing.
100
00:11:41,802 --> 00:11:46,312
That's six months from now. Another six months like this, I'm gonna kill myself.
101
00:11:46,339 --> 00:11:49,439
Well, you're either gonna go crazy or kill yourself. Take your pick.
102
00:11:51,544 --> 00:11:53,814
I will figure something out.
103
00:11:53,847 --> 00:11:56,247
[ Woman ] I saw you! [ Woman #2] I did not.
104
00:11:56,283 --> 00:12:00,053
[ Robin ] Denise, check it out. Here's the connector going into that chorus.
105
00:12:00,087 --> 00:12:03,417
♪Hold tight Hold tight ♪
114
00:12:03,456 --> 00:12:07,856
♪Hold on to me Dom, dom, dom, dom, dom, dom.
106
00:12:07,895 --> 00:12:10,125
♪Reach out Reach out ♪
116
00:12:10,163 --> 00:12:14,233
♪And I'll set you free Dom.
107
00:12:14,267 --> 00:12:17,197
♪If I hear you cryin'
108
00:12:17,237 --> 00:12:20,907
Oh! I always like this part. ♪I break down the walls
109
00:12:20,941 --> 00:12:25,011
♪I will never stop trying
110
00:12:25,045 --> 00:12:28,015
♪To break down the walls ♪To break down the walls
111
00:12:28,048 --> 00:12:32,448
[ Both ] ♪These are dreams we are building ♪
122
00:12:32,485 --> 00:12:36,115
♪So break down the walls
112
00:12:36,156 --> 00:12:39,226
- ♪If you ever - ♪If you ever
113
00:12:39,259 --> 00:12:43,459
♪Want to be free
114
00:12:43,496 --> 00:12:47,026
♪If I hear you cryin'
115
00:12:47,067 --> 00:12:49,567
♪So break down the walls
116
00:12:49,602 --> 00:12:53,272
♪I will never stop tryin'
117
00:12:53,306 --> 00:12:56,576
♪To break down the walls
118
00:12:56,609 --> 00:13:00,149
♪These are dreams we are building ♪
130
00:13:00,180 --> 00:13:03,480
♪So break down the walls
119
00:13:03,516 --> 00:13:06,286
♪If I hear you cryin' [ Volume Increases ]
120
00:13:06,319 --> 00:13:09,889
♪I break down the walls
121
00:13:09,923 --> 00:13:12,933
- ♪To break down-- ♪ - [ Woman ] This is my day.
122
00:13:12,960 --> 00:13:16,230
- [ Man On TV ] From the testing ground outside Los Alamos-- - Robin, your song was so good.
123
00:13:16,263 --> 00:13:18,073
I swear, I could hear it on the radio. Yeah?
124
00:13:18,098 --> 00:13:20,128
Yeah. It was bad.
125
00:13:20,167 --> 00:13:22,837
I think it sounds like shit.
126
00:13:22,870 --> 00:13:25,340
You, Al, put some clothes on.
127
00:13:25,372 --> 00:13:27,372
[ Man On TV ] ...women's correctional facility.
128
00:13:27,407 --> 00:13:29,937
[ Woman On TV ] Tiernan is known as an advocate of prison reform...
129
00:13:29,977 --> 00:13:32,347
and a staunch opponent of capital punishment.
130
00:13:32,379 --> 00:13:36,479
Tiernan, who was for 10 years a state representative, says he is the people's choice.
131
00:13:36,516 --> 00:13:41,346
Law and order, he says-- Vote for me and I'll protect you from these crazy bitches.
132
00:13:41,388 --> 00:13:44,288
[ Both Laughing ]
133
00:13:44,324 --> 00:13:47,164
From the South Facility of the New Mexico State Penitentiary,
134
00:13:47,194 --> 00:13:50,934
I'm Ann Marshall, Action 2 News, in Sante Fe, New Mexico.
135
00:13:50,964 --> 00:13:54,104
[ Woman ] Campaign headquarters, can I help you?
136
00:13:54,134 --> 00:13:56,104
[ Phone Ringing ] Hold on.
137
00:13:56,136 --> 00:13:58,606
[ Chattering ]
138
00:13:58,638 --> 00:14:01,508
Ladies and gentlemen, I said half an hour. Now, please, give us a break.
139
00:14:01,541 --> 00:14:04,141
Harold, I told you I hate that picture. Kill it. We got 500 of them.
140
00:14:04,177 --> 00:14:06,447
Burn 'em. I look depressed.
141
00:14:06,479 --> 00:14:09,649
Here you go, sir. Thank you, sir. Now those I like. Use 'em.
142
00:14:09,682 --> 00:14:11,952
Good morning, Alice. How are you? Good morning. Fine.
143
00:14:11,985 --> 00:14:14,145
[ Sniffs ] You smell very good today. Thank you.
144
00:14:18,691 --> 00:14:23,061
[ Phone Rings ] [ Alice ] James Tiernan's office.
145
00:14:23,096 --> 00:14:25,266
Collect from Robin Shea?
146
00:14:25,298 --> 00:14:28,938
Just tell him it's the girl in the limo?
147
00:14:28,969 --> 00:14:31,569
[ Woman ] Campaign headquarters, can I help you? Okay.
148
00:14:31,604 --> 00:14:34,014
Come on, Mr. T.
149
00:14:36,709 --> 00:14:38,509
[ Alice ] Line four.
150
00:14:43,650 --> 00:14:45,450
[ Tiernan ] I remember you.
151
00:14:47,387 --> 00:14:50,117
I just found out who you are. [ Chuckles ]
152
00:14:50,157 --> 00:14:52,327
It's lucky they have a TV in this place.
153
00:14:52,359 --> 00:14:54,459
How are they treating you? Okay.
154
00:14:54,494 --> 00:14:57,304
I just want to get out so I can vote for you.
155
00:14:57,330 --> 00:15:00,930
Well, you better vote for me. I'll send you an absentee ballot, okay?
156
00:15:00,968 --> 00:15:03,498
Nah, don't bother.
157
00:15:03,536 --> 00:15:07,366
I plan to be out way before election time.
158
00:15:07,407 --> 00:15:11,037
My first parole hearing comes up in a month, you know.
159
00:15:11,078 --> 00:15:13,678
It's not easy to get out on your first parole.
160
00:15:13,713 --> 00:15:19,153
Oh, I know. I know. Which is why I'm calling you, actually.
161
00:15:19,186 --> 00:15:24,216
I was thinking since-- since you seem to be the hotshot on prison reform,
162
00:15:24,257 --> 00:15:26,527
that, you know,
163
00:15:26,559 --> 00:15:30,259
maybe you could, uh, put in a good word for me?
164
00:15:30,297 --> 00:15:34,627
What is it you would like me to tell them, what an accomplished escapee you are?
165
00:15:34,667 --> 00:15:38,237
No, I'm afraid that I-- I really can't do that.
166
00:15:38,271 --> 00:15:42,111
As a matter of fact, I don't think my endorsement would do you much good, Miss Shea.
167
00:15:42,142 --> 00:15:45,282
The parole board's gonna want to know that you have a guaranteed job...
168
00:15:45,312 --> 00:15:49,522
or you're gonna marry a stable member of the community or something like that.
169
00:15:49,549 --> 00:15:52,289
Marry?
170
00:15:52,319 --> 00:15:56,459
Okay. Um, I'll get married. [ Chuckles ]
171
00:16:01,628 --> 00:16:05,028
Would, um, would you help me out then?
172
00:16:05,065 --> 00:16:08,065
Well, um, you tell me...
173
00:16:08,101 --> 00:16:11,341
where you're gonna find a stable member of the community in prison first.
174
00:16:11,371 --> 00:16:14,311
[ Chuckles ] Let me worry about it, okay?
175
00:16:27,287 --> 00:16:29,557
Hi.
176
00:16:29,589 --> 00:16:34,089
[ Chuckles ] I'll say one thing for you, you sure make a good entrance.
177
00:16:36,429 --> 00:16:38,429
Are you married?
178
00:16:42,602 --> 00:16:44,502
- No. - Do you want to marry me?
179
00:16:46,406 --> 00:16:48,806
I mean, as a business deal.
180
00:16:48,841 --> 00:16:50,811
I need a husband, fast.
181
00:16:50,843 --> 00:16:55,083
Wait a second. Is this some kind of joke? No.
182
00:16:55,115 --> 00:16:57,545
Huh? I'm serious.
183
00:16:57,584 --> 00:17:02,124
I'll pay you $5,000. Jesus.
184
00:17:02,155 --> 00:17:04,385
Could you use $5,000?
185
00:17:04,424 --> 00:17:07,664
Y-You don't even know my name. Oh, yeah, I do.
186
00:17:07,694 --> 00:17:11,334
No, you don't. Mr. Moran.
187
00:17:11,364 --> 00:17:15,074
- Mr. Billy Moran. - Robin Shea.
188
00:17:18,505 --> 00:17:21,735
I don't want to rush you on this or anything, but I do have to get back to my cell.
189
00:17:21,774 --> 00:17:25,154
So... what do you think?
190
00:17:25,178 --> 00:17:30,378
[ Scoffs ] I think you should be in a loony bin, not in a prison.
191
00:17:30,417 --> 00:17:35,217
Look, I'd live with you for one year until my parole's up and then I'm history.
192
00:17:37,424 --> 00:17:39,794
[ Sighs ] I won't bother you or anything.
193
00:17:42,429 --> 00:17:44,559
I don't know. I don't know. I'll think about it.
194
00:17:51,704 --> 00:17:53,574
I need to know right away.
195
00:17:55,375 --> 00:17:58,275
Well, if you need to know right way, then my answer is no.
196
00:18:17,430 --> 00:18:19,430
[ Engine Starts ]
197
00:18:27,474 --> 00:18:31,284
[ Robin ] Well, there's this guy who is like a brother to me.
198
00:18:31,311 --> 00:18:35,651
He was always in some kind of trouble, but he played great saxophone.
199
00:18:35,682 --> 00:18:38,922
Anyway, one day, he comes knocking on my door.
200
00:18:38,951 --> 00:18:41,391
His arm's all fucked up and bleeding.
201
00:18:41,421 --> 00:18:46,191
He says, could I please get him out of the state fast, you know.
202
00:18:46,226 --> 00:18:49,326
I mean, he couldn't drive. Mm.
203
00:18:49,362 --> 00:18:51,362
He was my friend.
204
00:18:53,866 --> 00:18:56,466
- I mean, what would you do? - What did you do?
205
00:18:56,503 --> 00:18:59,473
I helped him out. We would have made it, too,
206
00:18:59,506 --> 00:19:02,676
except for that damn Porsche runs out of gas in the middle of nowhere.
207
00:19:02,709 --> 00:19:05,209
I assume this Porsche wasn't yours?
208
00:19:05,245 --> 00:19:07,505
No, I borrowed it for the occasion.
209
00:19:07,547 --> 00:19:09,517
It's why I'm here, you know.
210
00:19:11,751 --> 00:19:14,591
So I guess you're not too interested in this deal, huh?
211
00:19:16,789 --> 00:19:19,529
I don't know. Maybe it could work.
212
00:19:19,559 --> 00:19:23,199
You realize if-if we do this thing,
213
00:19:23,230 --> 00:19:28,200
you've got to be a little more stable.
214
00:19:28,235 --> 00:19:30,835
I am totally rehabilitated.
215
00:19:33,273 --> 00:19:35,283
[ Sighs ]
216
00:19:36,609 --> 00:19:38,779
Well, I--
217
00:19:38,811 --> 00:19:41,381
I could definitely use some help around the house and all.
218
00:19:41,414 --> 00:19:45,794
I'm real good at that. I took care of my parents for seven years.
219
00:19:45,818 --> 00:19:47,618
Really? Yeah.
220
00:19:49,256 --> 00:19:51,516
And don't forget that five grand.
221
00:19:51,558 --> 00:19:55,928
- Where'd you get that money? - My mother left me that money. Honest.
222
00:19:58,798 --> 00:20:01,968
So what do you think, Billy? We got a deal?
223
00:20:06,573 --> 00:20:08,943
Yeah, I guess so. Yeah?
224
00:20:08,975 --> 00:20:10,975
Yeah.
225
00:20:21,988 --> 00:20:23,788
[ Door Closes ]
226
00:20:34,534 --> 00:20:37,274
Come on. Let's go. Sir, can we just have a minute?
227
00:20:39,906 --> 00:20:44,036
You know, this is perfect. You didn't know your first wife either, ol' what's-her-name.
228
00:20:44,076 --> 00:20:46,046
You can remember her name. No, I don't.
229
00:20:46,078 --> 00:20:48,048
Yeah, you do. Yeah, you do. No, I don't. Was it Evelyn?
230
00:20:48,080 --> 00:20:50,620
Donna. And she don't count.
231
00:20:50,650 --> 00:20:54,020
Well, she counted when she ran off with your car, with your bank account,
232
00:20:54,053 --> 00:20:59,333
with that asshole from Miami. Excuse me. He was from New Orleans.
233
00:20:59,359 --> 00:21:02,429
Well, I hope you got a prenuptial agreement on this one.
234
00:21:02,462 --> 00:21:05,702
Blue, she's paying me five grand to do this.
235
00:21:05,732 --> 00:21:08,472
And I'm $6,700 short on my mortgage.
236
00:21:08,501 --> 00:21:10,971
Damn. I thought you fell in love with some criminal or something.
237
00:21:11,003 --> 00:21:13,443
She ain't no criminal. What is this, a boarding school?
238
00:21:13,473 --> 00:21:16,483
She ain't no criminal. I'm telling you, there's a good lady inside her.
239
00:21:24,050 --> 00:21:26,490
[ Clears Throat ]
240
00:21:26,519 --> 00:21:28,519
Get your hat off.
241
00:21:38,798 --> 00:21:41,628
What's the photographer for, mug shots?
242
00:21:53,746 --> 00:21:57,516
♪ [ "Wedding March" ]
243
00:22:03,990 --> 00:22:06,530
[ Man ] Since it is your intention to enter into marriage,
244
00:22:06,559 --> 00:22:08,529
join your right hands, please.
245
00:22:08,561 --> 00:22:12,101
Declare your consent before God in His church-- [ Fading ]
246
00:22:19,939 --> 00:22:21,739
[ No Audible Dialogue ]
247
00:22:40,927 --> 00:22:45,097
Declare them to be husband and wife. You may kiss the bride now.
248
00:22:54,807 --> 00:22:57,937
It's great. You married a dyke.
249
00:22:57,977 --> 00:23:01,477
What are you crying for? I'm the one that has to get married.
250
00:23:01,514 --> 00:23:05,754
I'm just thinking about my second husband Raymond. I sure do miss Raymond.
251
00:23:05,785 --> 00:23:08,685
Whatever happened to him? I stabbed him.
252
00:23:08,721 --> 00:23:11,061
[ Woman ] Let's go.
253
00:23:19,098 --> 00:23:21,498
See you next week.
254
00:23:22,969 --> 00:23:24,769
[ Door Closes ]
255
00:23:27,507 --> 00:23:29,807
See you on the outside. [ Sobs ] See you.
256
00:23:39,619 --> 00:23:41,789
Hi.
257
00:23:41,821 --> 00:23:45,531
Mrs. Moran, I'm Rupert Willis, your parole officer.
258
00:23:45,558 --> 00:23:47,728
Uh-huh. Nice to meet you.
259
00:23:47,760 --> 00:23:51,060
I thought we should have a little get-together chat before your departure.
260
00:23:51,097 --> 00:23:53,867
Sure.
261
00:23:53,900 --> 00:23:56,800
- Beautiful flowers. - Uh, I didn't send 'em.
262
00:23:56,836 --> 00:23:59,636
A friend of yours did.
263
00:23:59,672 --> 00:24:04,682
So, are we looking forward to our new life as a married woman?
264
00:24:04,711 --> 00:24:07,111
You bet. Good.
265
00:24:07,146 --> 00:24:10,916
As you know, Mr. Tiernan has helped your case.
266
00:24:10,950 --> 00:24:14,150
It's nice to have friends.
267
00:24:14,186 --> 00:24:17,756
We're expectin' to be real proud of your behavior out there.
268
00:24:17,790 --> 00:24:20,130
We'll all be keepin' a close eye.
269
00:24:24,631 --> 00:24:26,231
Are we understood?
270
00:24:34,607 --> 00:24:36,937
Hi. [ Billy ] Hi.
271
00:24:36,976 --> 00:24:40,546
I got you some flowers. Oh, thanks.
272
00:24:40,580 --> 00:24:42,550
Let me help you with-- I got it. I got it.
273
00:24:42,582 --> 00:24:45,182
No, it's all right. Come on.
274
00:24:45,217 --> 00:24:48,017
What's that? It's my baby.
275
00:24:48,054 --> 00:24:50,864
What is it, a guitar? Yeah. A bass.
276
00:24:55,595 --> 00:24:57,625
Who are those people?
277
00:24:57,664 --> 00:24:59,774
Oh, that's, uh, that's my brother Peter...
278
00:24:59,799 --> 00:25:01,769
and the little one is my son Timmy.
279
00:25:01,801 --> 00:25:05,671
They live with me. Billy, you never told me you had a family.
280
00:25:05,705 --> 00:25:07,765
[ Billy ] This is Robin.
281
00:25:07,807 --> 00:25:09,807
[ Sighs ] Well, hi.
282
00:25:11,978 --> 00:25:15,718
Thanks. Can I have a drag?
283
00:25:20,920 --> 00:25:23,860
Thanks. Mm-hmm.
284
00:25:26,158 --> 00:25:28,928
Dad, do I have to hide my piggy bank from her?
285
00:25:28,961 --> 00:25:31,561
Timmy, that's enough. [ Chuckles ]
286
00:25:31,598 --> 00:25:34,998
Well, this is interesting, a family.
287
00:25:35,034 --> 00:25:38,744
[ Sighs ] So, how old are you, Timmy?
288
00:25:38,771 --> 00:25:42,581
- [ Billy ] He's six. - I hate you.
289
00:25:42,609 --> 00:25:45,609
Great kid. You got any more? All right, Timmy, let's go.
290
00:25:45,645 --> 00:25:47,745
Come on. Get in the truck. This is really--
291
00:25:47,780 --> 00:25:50,880
I mean, this is really something, you know. Just get in the truck, okay?
292
00:25:50,917 --> 00:25:53,617
I finally got away from my own family. Why the hell would I want yours?
293
00:25:53,653 --> 00:25:57,093
Will you get in the truck and be nice to them? Oh, God. Jesus.
294
00:26:00,893 --> 00:26:03,033
What are you doing? What are you doing?
295
00:26:03,062 --> 00:26:05,902
Come on. Let's go. [ Engine Starts ]
296
00:26:05,932 --> 00:26:08,672
[ Revving Engine ]
297
00:26:08,701 --> 00:26:10,871
You play bass? Yeah.
298
00:26:10,903 --> 00:26:13,313
I play synthesizer. No kidding.
299
00:26:13,339 --> 00:26:15,879
Huh. Seems like you're my kind of guy.
300
00:26:28,688 --> 00:26:31,318
[ Billy ] And you gotta cook. [ Robin ] I'll help clean up as best as I can.
301
00:26:31,357 --> 00:26:33,827
I'll drive the kid to school. I'll, uh,
302
00:26:33,860 --> 00:26:37,200
mow the lawn, do basic repair work, that kind of stuff.
303
00:26:37,229 --> 00:26:39,929
But as far as the cooking goes, forget it.
304
00:26:41,834 --> 00:26:43,844
Good night.
305
00:26:53,279 --> 00:26:56,079
What are you doing? Reading.
306
00:26:56,115 --> 00:26:58,075
I mean, what are you doing out here?
307
00:27:00,019 --> 00:27:02,319
Well, this is your house. You get the bedroom.
308
00:27:04,223 --> 00:27:07,933
Well, I was thinking that we'd both share the bedroom.
309
00:27:07,960 --> 00:27:11,760
Whatever gave you that idea? Whatever gave me that idea?
310
00:27:11,798 --> 00:27:14,668
Well, that wasn't part of the deal, Billy.
311
00:27:14,701 --> 00:27:18,741
Well, it was never discussed, but I always assumed that it was understood.
312
00:27:18,771 --> 00:27:20,771
Not to me. I sleep out here.
313
00:27:27,046 --> 00:27:31,076
You know, you got problems, you know that? You're messed up.
314
00:27:31,117 --> 00:27:34,387
No, I'm not. I'm just practical. We're in business, Billy.
315
00:27:34,420 --> 00:27:36,890
You forget the damn deal! [ Door Opens ]
316
00:27:36,923 --> 00:27:39,733
It's our wedding night, for Christ's sake. You're my wife.
317
00:27:39,759 --> 00:27:41,889
I am not that kind of wife, Billy.
318
00:27:41,928 --> 00:27:44,728
You better understand that right now.
319
00:27:44,764 --> 00:27:47,404
I get you out of prison. I give you a chance--
320
00:27:47,433 --> 00:27:50,173
And I don't owe you anything.
321
00:27:50,202 --> 00:27:54,912
You did not buy me. I bought my freedom.
322
00:27:54,941 --> 00:27:58,241
Been locked up for six months. The last thing I want is to be locked up again.
323
00:27:58,277 --> 00:28:00,207
Hey! This ain't no jail. You understand?
324
00:28:00,246 --> 00:28:02,406
Oh, yeah? Marriage is.
325
00:28:02,448 --> 00:28:04,948
You look me in the eye and tell me it wasn't good for you.
326
00:28:04,984 --> 00:28:07,994
What wasn't good for me? When we fucked, for Christ's sakes.
327
00:28:10,489 --> 00:28:12,789
Oh, that was great.
328
00:28:12,825 --> 00:28:16,025
But that was before we were partners, Billy.
329
00:28:16,062 --> 00:28:19,832
Wh-What do you think partners do?
330
00:28:19,866 --> 00:28:23,166
Well, Baskin and Robbins are partners. They don't sleep together.
331
00:28:25,772 --> 00:28:28,142
This really sucks.
332
00:28:30,176 --> 00:28:32,746
At least don't sleep out here. It won't look right.
333
00:28:52,832 --> 00:28:55,172
- Yeah, this'll be fine. - Good.
334
00:29:15,121 --> 00:29:18,091
[ Children Laughing ]
335
00:29:53,292 --> 00:29:56,032
[ Man ] Oh, here it is-- Bonnie Buttons.
336
00:29:56,062 --> 00:29:59,232
Oh, I bet you like this. I wouldn't fuck this with your dick, okay?
337
00:29:59,265 --> 00:30:01,995
Jesus Christ, Al, she's a singer, not a lay.
338
00:30:02,034 --> 00:30:05,374
Hey, well, you book her then. I couldn't get her cremated, much less a fucking gig.
339
00:30:05,404 --> 00:30:08,214
Now listen, guys, we're going back to square one.
340
00:30:08,240 --> 00:30:11,180
Okay, everybody, put your hands together.
341
00:30:11,210 --> 00:30:16,220
- ♪Boom boom baa - You sentimental fools-- a strip-a-gram for Al.
342
00:30:16,248 --> 00:30:18,578
♪Dom dom
343
00:30:18,617 --> 00:30:21,317
♪Dom dom dom dom dom dom Dom dom ♪
356
00:30:21,353 --> 00:30:24,163
♪Dom dom dom dom dom Dow ♪
357
00:30:24,190 --> 00:30:26,890
♪Hold tight Hold tight ♪
358
00:30:26,926 --> 00:30:28,996
♪Hold on to me
344
00:30:29,028 --> 00:30:31,028
♪Dom dom dom dom dom
345
00:30:31,063 --> 00:30:33,633
♪Reach out, reach out
346
00:30:33,665 --> 00:30:37,535
♪And I'll set you free I smell a chorus coming on.
347
00:30:37,569 --> 00:30:41,239
♪If I hear you cryin'
348
00:30:41,273 --> 00:30:44,083
♪I'll break down the walls ♪
364
00:30:44,110 --> 00:30:47,250
♪I will never stop tryin'
349
00:30:47,279 --> 00:30:51,049
♪To break down the walls
350
00:30:51,083 --> 00:30:54,353
♪If you ever Boom boom ♪
367
00:30:54,386 --> 00:30:57,216
♪Want to be free ♪
[ Clunk ]
351
00:30:57,256 --> 00:31:00,486
- Sorry. - Aren't you a Strip-A-Gram girl?
352
00:31:00,526 --> 00:31:02,896
No, I'm Robin Shea. I'm a songwriter.
353
00:31:02,929 --> 00:31:05,969
I understand that you're booking bands for Rock for Tiernan.
354
00:31:05,998 --> 00:31:08,198
Oh? Well, he's a friend of mine.
355
00:31:08,234 --> 00:31:11,444
And I was thinking that I should really play at that thing, don't you?
356
00:31:11,470 --> 00:31:15,070
I hadn't really thought about it before now, Robin. But now that you mention it--
357
00:31:15,107 --> 00:31:19,077
A lot of people tell me I should go professional. So, you know--
358
00:31:19,111 --> 00:31:23,951
- Oh. In that case, a lot of people can rarely be wrong. - Hey, look, she can't sing,
359
00:31:23,983 --> 00:31:28,123
-but, uh, she's got a great ass. -I feel the same way about that.
360
00:31:28,154 --> 00:31:31,064
Nice ass, can't fucking sing.
361
00:31:31,090 --> 00:31:34,160
You are such bullshit assholes!
362
00:31:59,986 --> 00:32:02,546
[ Timmy ] Do you have any peanut butter? ?芬 [ Synthesizer Playing ]
363
00:32:02,588 --> 00:32:07,028
Oh, shit! There is none. I'm sorry.
364
00:32:07,059 --> 00:32:09,329
Where's that girl?
365
00:32:09,361 --> 00:32:11,701
I don't know. I'm just her husband.
366
00:32:11,730 --> 00:32:14,000
Will you open this?
367
00:32:18,337 --> 00:32:22,237
Timmy! Look, you just go clean your room, will ya? Huh?
368
00:32:26,178 --> 00:32:28,448
Peter, will you put a lid on that? ?芬 [ Synthesizer Stops ]
369
00:32:32,684 --> 00:32:34,694
Hey. Where'd you get that Jeep?
370
00:32:34,720 --> 00:32:38,560
♪ [ Synthesizer ] I bought it... four years ago.
371
00:32:41,793 --> 00:32:44,703
We're gonna start a band. What?
372
00:32:44,730 --> 00:32:48,500
Do you want to start a band? [ Scoffs ] I guess so.
373
00:32:48,534 --> 00:32:51,204
Good. I'm gonna round us up some musicians here.
374
00:32:59,411 --> 00:33:01,451
Yeah, hi. Is Einstein there, please?
375
00:33:04,416 --> 00:33:06,386
[ Man ] Whoa! Where's this taking us?
376
00:33:06,418 --> 00:33:09,118
[ Man #2 ] Top floor penthouse. Everybody out.
377
00:33:09,155 --> 00:33:12,055
When was your last gig, David? Club West a couple of weeks ago.
378
00:33:12,091 --> 00:33:14,791
[ Chuckles ] He got fired.
379
00:33:14,826 --> 00:33:17,996
Hey, Hawk, isn't his sacred land? Stolen land.
380
00:33:35,814 --> 00:33:38,254
Wait a minute. I don't think this is such a good idea, Robin.
381
00:33:38,284 --> 00:33:40,354
Why not? Opera's for everybody.
382
00:33:41,587 --> 00:33:43,487
Besides, it's off-season.
383
00:33:57,703 --> 00:34:00,273
[ Thud ] [ Man ] Oh, shit.
384
00:34:00,306 --> 00:34:02,666
[ Man #2 ] It's all right. I found the switch.
385
00:34:04,143 --> 00:34:06,383
Einstein's still missing.
386
00:34:06,412 --> 00:34:08,612
You know him. [ Jamaican Accent ] "Soon come, mon."
387
00:34:12,284 --> 00:34:14,324
[ Robin ] Hey, Einstein.
388
00:34:15,654 --> 00:34:17,464
I made it.
389
00:34:19,691 --> 00:34:22,091
[ Bass Plays ]
390
00:34:22,128 --> 00:34:23,758
[ Man ] One, two--
391
00:34:25,797 --> 00:34:28,527
?芬 [ Rock ]
392
00:34:57,763 --> 00:35:00,133
All right.
393
00:35:00,166 --> 00:35:04,266
So, those are the changes. What do you think? I call it "Newfound Freedom."
394
00:35:04,303 --> 00:35:07,613
- Sounds like a tampon ad. - Hey, I like it.
395
00:35:07,639 --> 00:35:11,509
Hey, you don't have to sing this thing. I do. Take it easy, mon.
396
00:35:11,543 --> 00:35:14,383
Newfound freedom can mean new world.
397
00:35:14,413 --> 00:35:16,423
Can mean a lot of things.
398
00:35:16,448 --> 00:35:18,418
That's right. Let me see the lyrics.
399
00:35:21,520 --> 00:35:25,590
"Take a piece of this action, give in, give in." I'm not singing this.
400
00:35:25,624 --> 00:35:30,464
Okay, so I'll sing that part. How's that? Let's try it again.
401
00:35:45,711 --> 00:35:47,581
Got it.
402
00:35:50,416 --> 00:35:52,946
Why did this guy Tiernan help you?
403
00:35:52,984 --> 00:35:55,524
He's a friend of mine.
404
00:35:55,554 --> 00:35:58,324
What's that supposed to mean?
405
00:35:58,357 --> 00:36:00,627
I gave him a blow job.
406
00:36:00,659 --> 00:36:02,729
Here. There's your five grand.
407
00:36:04,763 --> 00:36:07,203
Is that how you made this money, blowing democrats?
408
00:36:07,233 --> 00:36:10,573
Oh, God. Billy, you are so stupid, you know that?
409
00:36:10,602 --> 00:36:12,572
You don't even know what a joke is.
410
00:36:12,604 --> 00:36:14,774
I told you my mother left me that money.
411
00:36:14,806 --> 00:36:19,346
Is, uh, that the same mother you took care of for seven years or another one?
412
00:36:19,378 --> 00:36:23,318
It's the same one. I used to clean up her puke and call the hospital...
413
00:36:23,349 --> 00:36:26,519
every time she got bombed and tried to kill herself or tried to kill my dad,
414
00:36:26,552 --> 00:36:30,362
who was usually off fucking some topless waitress somewhere.
415
00:36:30,389 --> 00:36:34,459
[ Scoffs ] I mean my family was not exactly Leave It To Beaver.
416
00:36:38,464 --> 00:36:41,004
Was there something you wanted to do with this money for yourself?
417
00:36:41,032 --> 00:36:44,442
You'll think it's stupid. Well, wait a second. Tell me.
418
00:36:44,470 --> 00:36:46,240
I mean, I just said something stupid.
419
00:36:46,272 --> 00:36:48,272
[ Sighs ]
420
00:36:49,841 --> 00:36:52,411
Well, I started writing these songs in jail.
421
00:36:54,380 --> 00:36:57,780
You know, I just needed some way to get it out and...
422
00:36:57,816 --> 00:36:59,986
I thought maybe I could cut a demo, you know.
423
00:37:00,018 --> 00:37:01,988
It was just an idea.
424
00:37:03,489 --> 00:37:06,389
Here, I can't take this money.
425
00:37:06,425 --> 00:37:08,785
Not if that's what you were planning to do with it. You keep it.
426
00:37:08,827 --> 00:37:11,757
- No way, Billy. A deal's a deal. - It's--
427
00:37:13,699 --> 00:37:16,269
Well, do you have enough cash of your own? I can lend you some.
428
00:37:17,769 --> 00:37:20,469
I got some. I got a little left.
429
00:37:20,506 --> 00:37:22,506
Thanks.
430
00:37:22,541 --> 00:37:24,711
Can I give you a ride somewhere?
431
00:37:25,877 --> 00:37:28,647
Nah. I feel like walking. Bye.
432
00:37:28,680 --> 00:37:31,350
All right. You take care, okay?
433
00:37:33,452 --> 00:37:35,752
[ Toilet Flushes ]
434
00:37:39,525 --> 00:37:41,555
Here, got a present for you.
435
00:37:49,501 --> 00:37:53,041
Want to know a secret, Mr. Willis? I shoot up in my bellybutton.
436
00:37:57,909 --> 00:38:00,949
You think you're awfully clever, don't you, Mrs. Moran?
437
00:38:00,979 --> 00:38:03,649
You just breeze by everybody and make smart-aleck remarks.
438
00:38:03,682 --> 00:38:07,452
You'll end up back in jail within a month at the rate you're going, young lady.
439
00:38:14,393 --> 00:38:16,933
[ Distorted Electronic Voice ] Dad said you're supposed to take me to school today.
440
00:38:16,962 --> 00:38:19,972
What?
441
00:38:19,998 --> 00:38:23,338
Dad said you're supposed to drive me to school today.
442
00:38:23,369 --> 00:38:27,709
Um, uh, why don't you wait for me in my Jeep, okay?
443
00:38:27,739 --> 00:38:29,739
I'll be right there.
444
00:38:33,144 --> 00:38:36,624
[ Power Saw Sawing ]
445
00:38:41,987 --> 00:38:44,417
So, Bill, tell me.
446
00:38:44,456 --> 00:38:48,456
Does, uh, she have them little numbers on her lingerie too?
447
00:38:48,494 --> 00:38:50,634
No. Only on her panties.
448
00:38:53,098 --> 00:38:54,998
Well, so, how do you like married life?
449
00:38:58,404 --> 00:39:01,674
She's got some funny ideas, but I can straighten her out.
450
00:39:01,707 --> 00:39:04,807
Oh, what the hell, Bill? You're a husband, not a social worker.
451
00:39:04,843 --> 00:39:07,453
If she gets out of line, you-you smack her.
452
00:39:07,479 --> 00:39:11,049
Thanks for the advice, Blue. Hey, what are friends for?
453
00:39:11,082 --> 00:39:13,852
Bill, you're not gonna change her. Yeah, I will.
454
00:39:13,885 --> 00:39:16,015
- No, you won't. - Yeah, I will.
455
00:39:16,054 --> 00:39:18,694
No, you won't. Into what? Yeah, I will. Into a woman.
456
00:39:20,792 --> 00:39:25,732
Into a loving, sensitive, caring woman. Feminine and everything.
457
00:39:25,764 --> 00:39:28,704
Bill, she's not that kind of woman.
458
00:39:28,734 --> 00:39:32,044
Look, you should just be happy that-- that you're getting nooky every night.
459
00:39:35,006 --> 00:39:38,876
Robin, I was wondering. If you're gonna be sticking around,
460
00:39:38,910 --> 00:39:43,820
I don't know, maybe you can get into this marriage groove, you know what I mean?
461
00:39:43,849 --> 00:39:46,789
Peter, Raphael has an expression--
462
00:39:46,818 --> 00:39:49,388
"No confusion, no delusions."
463
00:39:50,989 --> 00:39:54,129
As long as I'm married to Billy, I could never be his wife.
464
00:39:54,159 --> 00:39:56,159
[ Chuckles ]
465
00:39:58,464 --> 00:40:02,004
Maybe when we're divorced, we can work something out, you know.
466
00:40:02,033 --> 00:40:04,143
Man, you're tough.
467
00:40:07,639 --> 00:40:09,509
You think it's easy for me?
468
00:40:09,541 --> 00:40:11,681
[ Horn Honking ]
469
00:40:16,214 --> 00:40:18,854
[ Horn Honking ]
470
00:40:18,884 --> 00:40:21,054
Okay, okay. I heard you the first time.
471
00:40:29,260 --> 00:40:33,000
Oh, God, I'm so late. My teacher is gonna kill me.
472
00:40:33,031 --> 00:40:34,901
Let's see.
473
00:40:36,802 --> 00:40:39,172
[ Sighs ]
474
00:40:39,204 --> 00:40:42,514
You know something, when you're this late, you might as well not go in at all.
475
00:40:44,042 --> 00:40:47,152
I got something to do today. You want to come with me?
476
00:40:47,178 --> 00:40:49,008
Huh?
477
00:40:54,085 --> 00:40:56,915
♪You wanna to be special
478
00:40:56,955 --> 00:41:00,825
♪You wanna be somebody
479
00:41:00,859 --> 00:41:04,159
♪You wanna have everything
480
00:41:04,195 --> 00:41:06,125
♪Ah ah Thank you.
481
00:41:09,701 --> 00:41:12,901
♪You better listen
482
00:41:12,938 --> 00:41:15,108
♪I got news for you [ Horn Honks ]
483
00:41:16,675 --> 00:41:19,745
♪Nothing in this world comes free ♪
501 00:41:22,748 --> 00:41:25,978 ♪Any fool will tell you
484
00:41:26,017 --> 00:41:29,147
- ♪If you wanna last - [ Horn Honking, Tires Screeching ]
485
00:41:29,187 --> 00:41:33,057
♪Any fool will tell you [ Man Yelling ]
486
00:41:33,091 --> 00:41:36,601
♪Nothing comes easy ♪
505 00:41:40,699 --> 00:41:42,629 Whoops. That's not great.
487
00:41:47,839 --> 00:41:49,839
Thanks.
488
00:41:55,180 --> 00:41:57,550
Hi.
489
00:41:57,583 --> 00:41:59,893
Miss, may I have your name? We're expected.
490
00:42:02,588 --> 00:42:07,258
[ Man On Intercom Speaking Spanish ] ?芬 [ Classical ]
491
00:42:07,292 --> 00:42:09,862
Hi.
492
00:42:09,895 --> 00:42:12,295
[ Sighs ] Hello.
493
00:42:12,330 --> 00:42:15,830
My guard told me some hooligan was trying to storm my gates. Was that you?
494
00:42:15,867 --> 00:42:20,607
[ Chuckles ] I wanted to thank you for helping me out.
495
00:42:20,639 --> 00:42:24,709
Thank you. This is Timmy Moran. He's my, uh, something.
496
00:42:24,743 --> 00:42:28,083
I don't know what to call him. This is Mr. Tiernan. How do you do, Tim?
497
00:42:28,113 --> 00:42:30,283
The kitchen is right back that way.
498
00:42:30,315 --> 00:42:34,045
Just ask the cook. She'll give you a little snack, okay? Go ahead.
499
00:42:34,085 --> 00:42:35,985
Well, now that you're here, would you like to come in?
500
00:42:39,190 --> 00:42:43,160
You know, we had a great response to the article about your release.
501
00:42:43,194 --> 00:42:46,134
I've asked my press people to arrange for another photo session...
502
00:42:46,164 --> 00:42:48,104
with you and your family.
503
00:42:49,868 --> 00:42:52,938
Well, another photo session? Let's not overdo it.
504
00:42:52,971 --> 00:42:55,171
You know, I'm not Suzy Homemaker. [ Chuckles ]
505
00:42:55,206 --> 00:42:58,076
Yes, I know you're not.
506
00:42:58,109 --> 00:43:02,279
Al Lawrence from Desert Moon told me that you threw a grapefruit through a glass case.
507
00:43:02,313 --> 00:43:05,653
Is that true, Robin? Excuse me. That guy is an asshole.
508
00:43:05,684 --> 00:43:09,664
Yeah, well, maybe so, but, uh, it's not good, Robin.
509
00:43:09,688 --> 00:43:13,288
It's not good for you, and it's not good for me. No?
510
00:43:13,324 --> 00:43:17,304
He also told me that you, uh, asked for a spot in my fund raiser.
511
00:43:17,328 --> 00:43:21,098
- I didn't know you had a band. - I didn't have a husband a little while ago either.
512
00:43:21,132 --> 00:43:25,402
Look, I don't want you to make me regret this.
513
00:43:25,436 --> 00:43:27,636
I told him to put you in.
514
00:43:29,374 --> 00:43:31,984
You did? Yes.
515
00:43:33,712 --> 00:43:37,022
Thank you. Ah, you're welcome.
516
00:43:37,048 --> 00:43:40,248
[ Phone Rings ]
517
00:43:40,285 --> 00:43:42,715
Excuse me.
518
00:43:44,355 --> 00:43:46,925
[ Rings ]
519
00:43:54,766 --> 00:43:56,866
Harold, I-- No, not Tuesday, not tomorrow.
520
00:43:56,902 --> 00:43:59,072
Come on in.
521
00:43:59,104 --> 00:44:01,914
Harold, look, um, call me back in about an hour, okay?
522
00:44:03,742 --> 00:44:06,042
Hiya, Tim. How old are you?
523
00:44:06,077 --> 00:44:08,377
Six. Six? My God.
524
00:44:08,413 --> 00:44:10,223
This is my pool room. Do you like it?
525
00:44:11,817 --> 00:44:14,387
Is this your wife? Yes.
526
00:44:14,419 --> 00:44:16,989
She's beautiful. Thank you.
527
00:44:17,022 --> 00:44:20,362
[ Dog Barking ]
528
00:44:20,391 --> 00:44:23,191
[ Whinnying ]
529
00:44:29,200 --> 00:44:32,100
[ Clock Chiming ]
530
00:44:34,940 --> 00:44:37,380
- Yeah! - [ James ] Good.
531
00:44:37,408 --> 00:44:43,248
- Very good. - Oh, hi. You must be Mrs. T.
532
00:44:43,281 --> 00:44:45,751
I'm Robin Shea Moran. Nice to meet you.
533
00:44:45,784 --> 00:44:47,954
Likewise.
534
00:44:47,986 --> 00:44:50,086
Um, hello, sweetheart. Hi, darling.
535
00:44:50,121 --> 00:44:52,791
Robin is the young inmate I'm helping. Yes.
536
00:44:52,824 --> 00:44:55,334
Yes, of course. I recognize you from the paper.
537
00:44:55,360 --> 00:45:00,300
[ Robin ] Timmy, this is Mrs. Tiernan. Hi.
538
00:45:00,331 --> 00:45:02,901
Timmy.
539
00:45:02,934 --> 00:45:06,474
Don't forget about our appointment, sweetheart. If you'll excuse me?
540
00:45:08,774 --> 00:45:11,144
Nice to meet you, Timmy.
541
00:45:23,321 --> 00:45:27,031
Yes. It's a happy family. I want everyone to smile.
542
00:45:27,058 --> 00:45:29,058
Everyone look at me and smile.
543
00:45:30,128 --> 00:45:32,298
All right.
544
00:45:32,330 --> 00:45:35,470
I want a kiss across the candle.
545
00:45:35,500 --> 00:45:38,370
Mr. Moran, closer. Closer, please. I'll burn my hair.
546
00:45:38,403 --> 00:45:40,213
Well, it's just a photo. It doesn't matter.
547
00:45:45,576 --> 00:45:47,506
[ Laughing ]
548
00:45:53,218 --> 00:45:56,218
Nice work. How much did you pay her to do it?
549
00:45:56,254 --> 00:45:59,324
She volunteered... more or less.
550
00:45:59,357 --> 00:46:02,057
Mm-hmm. Maybe you should put the emphasis on the less, James.
551
00:46:02,093 --> 00:46:04,803
She's not very convincing as the happy hausfrau.
552
00:46:04,830 --> 00:46:08,470
My, my. We're awfully cynical tonight, aren't we, darling?
553
00:46:08,499 --> 00:46:10,999
[ Thunder Rumbling ] I like a jealous wife.
554
00:46:11,036 --> 00:46:14,866
No, sweetheart, I'm just trying to look out for your best interests,
555
00:46:14,906 --> 00:46:17,106
and she's not one of them.
556
00:46:17,142 --> 00:46:19,112
Actually, she's quite a crowd-pleaser.
557
00:46:19,144 --> 00:46:21,814
It's like having my own little-- my own little March-of-Dimes girl.
558
00:46:21,847 --> 00:46:23,407
More like a call girl.
559
00:46:26,517 --> 00:46:29,447
Mmm! It's not in. Yeah, yeah, yeah. Honey, I know it's not in.
560
00:46:29,487 --> 00:46:31,487
I haven't got it out yet. Give me a minute. Shh!
561
00:46:31,522 --> 00:46:33,522
My diaphragm.
562
00:46:42,500 --> 00:46:46,240
[ Thunder Rumbling ]
563
00:46:48,874 --> 00:46:51,884
Oh, my God. Geez.
564
00:46:51,910 --> 00:46:53,580
Billy! What?
565
00:46:55,546 --> 00:46:57,916
Billy! This is a disaster.
566
00:46:59,184 --> 00:47:01,154
Billy! What is it? What?
567
00:47:01,186 --> 00:47:04,456
The room's got a leak. It's a swamp in here. Oh, shit.
568
00:47:04,489 --> 00:47:07,859
Yeah, I gotta fix that. Yeah, fix it.
569
00:47:07,893 --> 00:47:10,233
What, you want me to go up on the roof now and fix it now?
570
00:47:10,261 --> 00:47:12,961
Yeah. Do something.
571
00:47:20,105 --> 00:47:21,905
Oh, that's what you do.
572
00:47:23,508 --> 00:47:25,908
And where am I gonna sleep?
573
00:47:25,944 --> 00:47:28,184
I don't care. Sleep with me. I don't care.
574
00:47:35,020 --> 00:47:38,090
Look, if you're worried about me crawling all over you, I can control myself...
575
00:47:38,123 --> 00:47:40,893
- Well-- - if you can.
576
00:47:55,040 --> 00:47:56,910
Good night. Good night.
577
00:48:04,715 --> 00:48:07,115
I'm sorry.
578
00:48:17,095 --> 00:48:20,365
- Sorry. - That's okay.
579
00:48:46,724 --> 00:48:48,934
It's really a shame we're married.
580
00:49:19,157 --> 00:49:23,157
Why can't Robin take me to school again today?
581
00:49:23,194 --> 00:49:26,534
Because it takes her three hours to get you there...
582
00:49:26,564 --> 00:49:30,104
and then I have to spend another half hour explaining it to your teacher, that's why.
583
00:49:30,135 --> 00:49:32,295
It was really stupid of her.
584
00:49:32,337 --> 00:49:35,437
- I don't care. I like her. - Close the door.
585
00:49:43,681 --> 00:49:47,051
?芬 [ Rock ]
586
00:50:07,705 --> 00:50:09,665
You know, instead of, uh-- While he's soloing,
587
00:50:09,707 --> 00:50:12,037
you think you could shadow me on the bass?
588
00:50:12,077 --> 00:50:14,047
You want me to double it? Yeah. Yeah.
589
00:50:14,079 --> 00:50:16,279
One, two, three, go.
590
00:50:30,161 --> 00:50:33,401
[ Door Opens, Closes ]
591
00:50:33,431 --> 00:50:35,471
[ Sighs ]
592
00:50:40,605 --> 00:50:45,335
Well, say adios to Fast Burger. I got canned.
593
00:50:46,677 --> 00:50:49,247
What happened this time?
594
00:50:49,280 --> 00:50:52,820
I don't know. I-- I was late 'cause of a couple of band rehearsals.
595
00:50:54,352 --> 00:50:56,492
It was a lame job anyway.
596
00:51:03,494 --> 00:51:06,434
[ Peter ] You want a job at Fast Burger?
597
00:51:06,464 --> 00:51:10,374
- [ Timmy ] Do you get free french fries? - All the fries you can eat.
598
00:51:10,401 --> 00:51:13,801
You're supposed to be doing your homework, not getting paint all over the floor. Put 'em away.
599
00:51:13,838 --> 00:51:18,108
Billy, relax. It's not gonna kill him to take a break.
600
00:51:18,143 --> 00:51:20,613
You telling me how to raise my son?
601
00:51:20,645 --> 00:51:22,875
[ Scoffs ] No.
602
00:51:22,913 --> 00:51:26,623
I'm just saying I spend more time with him than you do.
603
00:51:26,651 --> 00:51:29,651
You spend more time with him, huh? Huh?
604
00:51:29,687 --> 00:51:32,317
And what do you think I do with my time, huh? What do you think I do with my time?
605
00:51:32,357 --> 00:51:36,387
You think I'm out playing football? Or getting fired from stupid-shit jobs?
606
00:51:36,427 --> 00:51:39,157
No. I'm getting up at 6:00 every morning and going to work...
607
00:51:39,197 --> 00:51:42,567
to make the money that pays for this house that you live in!
608
00:51:42,600 --> 00:51:45,370
And to buy the food that I'm cooking for you to eat!
609
00:51:47,738 --> 00:51:52,238
Someday I'd like to see how well you do being a mother and a father all by yourself.
610
00:51:52,277 --> 00:51:55,177
I really would. I've been doing it for five years now.
611
00:51:55,213 --> 00:51:59,153
You think it's easy? Stop feeling so sorry for yourself, Billy.
612
00:51:59,184 --> 00:52:01,554
I'm feeling sorry for myself? I'm feeling sorry for myself?
613
00:52:01,586 --> 00:52:04,586
Oh, my goodness. Cut it out, Billy. My God.
614
00:52:05,890 --> 00:52:08,490
Look, what's bugging you?
615
00:52:08,526 --> 00:52:11,626
You don't want to cook, fine. Look...
616
00:52:11,662 --> 00:52:13,632
I'll take care of the hamburgers today, all right?
617
00:52:13,664 --> 00:52:17,604
?芬 [ Salsa ] [ Man Singing In Spanish ]
618
00:52:20,771 --> 00:52:23,341
Hey, Tim. Come on. Toro! Toro!
619
00:52:23,374 --> 00:52:25,514
Ay, ay, ay, ay, ay!
620
00:52:28,379 --> 00:52:30,279
Well, I fixed the hamburgers.
621
00:52:31,782 --> 00:52:35,552
Oh, uh, I forgot to tell you I like mine medium-rare.
622
00:52:35,586 --> 00:52:38,516
Who needs red meat when you got salsa?
623
00:52:44,729 --> 00:52:47,569
♪ [ Man Singing In Spanish ]
624
00:53:03,881 --> 00:53:07,251
[ Changing Channels ] ?芬 [ Romantic ]
625
00:53:07,285 --> 00:53:09,515
[ Man ] ♪Come on
626
00:53:10,621 --> 00:53:13,661
♪Tell me what you want to do ♪
646
00:53:15,760 --> 00:53:19,960
♪I'll be what you want me to ♪
647
00:53:19,997 --> 00:53:22,897
♪Say it's all right
627
00:53:22,933 --> 00:53:25,203
♪It's gonna work tonight
628
00:53:27,705 --> 00:53:30,535
♪We touch
629
00:53:30,575 --> 00:53:33,975
♪When we need someone We touch ♪ [ Fading Out ]
630
00:53:34,011 --> 00:53:37,351
[ Shower Running ]
631
00:53:37,382 --> 00:53:39,752
[ Robin ] ♪We touch
632
00:53:39,784 --> 00:53:44,764
♪When we need someone We touch ♪
654
00:53:44,789 --> 00:53:49,489
♪Like a reflection We touch ♪
655
00:53:49,527 --> 00:53:52,397
♪Tell me what you feel ♪
656
00:53:52,430 --> 00:53:56,300
[ Robin ] So, Timmy, did your dad ever have girls over before he got married?
633
00:53:56,334 --> 00:53:58,904
You can tell me.
634
00:53:58,936 --> 00:54:02,436
Timmy, you shouldn't be in here. There's a woman in the shower.
635
00:54:02,473 --> 00:54:04,613
It's just Robin. Eh!
636
00:54:04,642 --> 00:54:06,912
Come on, get out. Shit.
637
00:54:06,944 --> 00:54:09,954
Hey, don't you ever cuss again. Now come on. Get out.
638
00:54:09,980 --> 00:54:12,350
[ Billy ] We'll talk about this after school.
639
00:54:24,462 --> 00:54:27,802
♪Happy day Happy day ♪
664
00:54:27,832 --> 00:54:31,542
♪Happy day when I find you ♪
665
00:54:31,569 --> 00:54:33,999
♪Find you Oh, happy day ♪
640
00:55:02,967 --> 00:55:05,837
Hi.
641
00:55:05,870 --> 00:55:07,970
I brought you some coffee.
642
00:55:08,005 --> 00:55:10,505
I already had mine. Thank you.
643
00:55:10,541 --> 00:55:13,041
Fixing the roof, all right.
644
00:55:13,077 --> 00:55:16,847
Listen, Robin, if you want to know something about me, you ask me.
645
00:55:16,881 --> 00:55:19,421
You don't ask my son, all right?
646
00:55:19,450 --> 00:55:21,850
I was only playing around. You're always playing around, aren't you?
647
00:55:27,124 --> 00:55:29,694
I never thought it would be this hard for both of us.
648
00:55:31,962 --> 00:55:34,132
If we could just agree to be friends,
649
00:55:34,164 --> 00:55:36,374
you know, it might make things easier.
650
00:55:38,636 --> 00:55:40,736
I mean, maybe we should see other people.
651
00:55:42,940 --> 00:55:46,680
Great. Fine. That's what you want? Great. Whatever you say.
652
00:55:50,080 --> 00:55:53,820
[ Humming ]
653
00:55:53,851 --> 00:55:55,821
[ Door Closes ]
654
00:56:08,733 --> 00:56:12,443
♪ [ Synthesizer ]
655
00:56:23,481 --> 00:56:26,681
♪ [ Synthesizer Continues ]
656
00:56:38,496 --> 00:56:41,766
♪Too far gone
657
00:56:59,249 --> 00:57:02,949
♪I should have quit
658
00:57:02,987 --> 00:57:06,617
♪When I had the chance
659
00:57:06,657 --> 00:57:10,087
♪There was a time I could have walked away ♪
686
00:57:10,127 --> 00:57:12,827
♪Without a second glance
660
00:57:13,998 --> 00:57:17,228
♪I never should have let you
661
00:57:17,267 --> 00:57:19,637
♪Get your hooks in me
662
00:57:21,506 --> 00:57:25,476
♪I don't know what was in my head ♪
690
00:57:25,510 --> 00:57:27,680
♪Or why I couldn't see
663
00:57:28,946 --> 00:57:33,976
♪Baby, I'm too far gone
664
00:57:34,018 --> 00:57:37,018
♪There's no turning back now Oh, I'm ♪
693
00:57:37,054 --> 00:57:40,964
♪Too far gone ♪You got me
665
00:57:40,991 --> 00:57:43,591
♪Under your spell
666
00:57:43,628 --> 00:57:45,898
♪I'm too far gone
667
00:57:58,709 --> 00:58:03,909
♪And, baby I'm too far gone ♪
697
00:58:03,948 --> 00:58:07,548
♪There's no turning back now Oh, I'm ♪
698
00:58:07,585 --> 00:58:11,085 -
♪Too far gone - ♪You got me
668
00:58:11,121 --> 00:58:15,561
♪Under your spell And I'm too far gone ♪
700
00:58:21,265 --> 00:58:24,695 ♪
[ Guitar Solo ]
669
00:58:50,728 --> 00:58:55,828
- ♪Baby I'm - ♪Too far gone
670
00:58:55,866 --> 00:58:58,996
♪There's no turning back now Oh, I'm ♪
703
00:58:59,036 --> 00:59:02,066
♪Too far gone
671
00:59:02,106 --> 00:59:05,106
♪You got me under your spell ♪
705
00:59:05,142 --> 00:59:07,982
♪And I'm too far gone ♪
706
00:59:17,755 --> 00:59:20,155
[ Clock Ticking ]
672
00:59:39,744 --> 00:59:42,084
One more game.
673
00:59:42,112 --> 00:59:45,922
The winner says do, the loser does.
674
01:00:00,798 --> 01:00:03,068
You're on.
675
01:00:26,423 --> 01:00:28,863
Oh.
676
01:00:28,893 --> 01:00:31,703
[ Clock Chiming ] [ Sighs ]
677
01:00:34,264 --> 01:00:36,074
What time is it?
678
01:00:37,902 --> 01:00:39,902
It's 8:00.
679
01:00:41,005 --> 01:00:43,835
You're mine until 9:00.
680
01:00:43,874 --> 01:00:46,044
Oh, so that's the rule.
681
01:01:01,892 --> 01:01:05,032
What do you want? Get down on your knees.
682
01:01:45,836 --> 01:01:48,066
Take it off.
683
01:01:48,105 --> 01:01:50,835
Well, well. Worth the wait.
684
01:01:53,510 --> 01:01:55,310
[ Sighing ]
685
01:03:36,180 --> 01:03:38,180
[ Gasping ]
686
01:04:08,278 --> 01:04:11,318
I don't want you to go. Why?
687
01:04:15,519 --> 01:04:18,659
My wife won't be back till Monday.
688
01:04:18,688 --> 01:04:21,088
Stay the night with me.
689
01:04:26,130 --> 01:04:29,030
Why? I'm goin' home.
690
01:04:35,305 --> 01:04:37,305
Please?
691
01:04:38,308 --> 01:04:40,538
I'm goin' home.
692
01:04:47,084 --> 01:04:49,294
[ Dog Barking In Distance ]
693
01:05:01,298 --> 01:05:03,968
Hi. Hi.
694
01:05:04,001 --> 01:05:06,241
How you doin'?
695
01:05:06,270 --> 01:05:09,110
I'm glad you came home. You know the--
696
01:05:09,139 --> 01:05:11,979
the house is a mess.
697
01:05:12,009 --> 01:05:14,679
Now you can clean it up.
698
01:05:14,711 --> 01:05:18,681
You know what you sound like? You sound like a broken record. Good night.
699
01:05:21,551 --> 01:05:24,321
[ Can Clatters ]
700
01:05:24,354 --> 01:05:27,424
Where the hell do you think you're going? Oh.
701
01:05:29,459 --> 01:05:32,629
Where were you tonight? It's none of your business.
702
01:05:32,662 --> 01:05:35,602
This is my house. You're damn straight it's my business.
703
01:05:35,632 --> 01:05:37,432
Where were you?
704
01:05:39,636 --> 01:05:43,236
[ Sighs ] You wanna know? I had a date.
705
01:05:45,742 --> 01:05:48,152
I knew it.
706
01:05:48,178 --> 01:05:50,178
I knew it.
707
01:05:51,181 --> 01:05:53,621
And what did you know?
708
01:05:53,650 --> 01:05:56,520
I knew you'd been fucked the second you walked in.
709
01:05:56,553 --> 01:06:00,293
I'm right, ain't I? Was it fun?
710
01:06:00,324 --> 01:06:03,234
Yeah.
711
01:06:03,260 --> 01:06:05,500
What'd you say?
712
01:06:05,529 --> 01:06:11,099
I said, "Yeah." I got laid, and yeah, it was fun.
713
01:06:22,146 --> 01:06:25,746
[ Dogs Barking, Howling ]
714
01:06:28,652 --> 01:06:31,762
Where's your bowling ball? In the dishwasher?
715
01:06:31,788 --> 01:06:35,328
- I didn't go bowling. - You didn't go bowling?
716
01:06:35,359 --> 01:06:37,459
That's right. I didn't go bowling.
717
01:06:40,264 --> 01:06:42,434
Well, where the hell did you go?
718
01:06:42,466 --> 01:06:46,466
I went out with a nice, normal woman.
719
01:06:48,638 --> 01:06:51,278
Oh.
720
01:06:51,308 --> 01:06:53,308
Well.
721
01:06:54,811 --> 01:06:59,181
Did you sleep with her? No. Mm-mmm.
722
01:06:59,216 --> 01:07:02,146
We didn't have time to sleep, we were so busy fucking.
723
01:07:06,123 --> 01:07:08,463
Oh, good for you.
724
01:07:08,492 --> 01:07:10,762
You prick!
725
01:07:10,794 --> 01:07:14,804
Hope you had a good time with your fucking nice, normal woman!
726
01:07:14,831 --> 01:07:17,631
Keep your foul mouth shut in my house! I got family here!
727
01:07:17,667 --> 01:07:20,397
Oh, I got news for you. This is hardly a family!
728
01:07:20,437 --> 01:07:23,537
Oh, yeah? What the hell do you know about it? You're just a goddamn vagabond!
729
01:07:23,573 --> 01:07:27,283
Oh, yeah? Then do me a fuckin' favor and go marry the girl you went bowling with!
730
01:07:27,311 --> 01:07:30,511
At least she feels.
731
01:07:30,547 --> 01:07:34,117
Oh, I feel. I feel.
732
01:07:34,151 --> 01:07:37,351
No, you don't. You can't feel a damn thing. You're not a woman.
733
01:07:37,387 --> 01:07:39,387
You're not a wife. You're a user.
734
01:07:39,423 --> 01:07:43,393
You don't know what a woman is.
735
01:07:43,427 --> 01:07:45,657
You don't know what a wife is.
736
01:07:45,695 --> 01:07:47,825
Just want a live-in maid and a whore.
737
01:07:47,864 --> 01:07:50,734
No, just a maid. I already got a whore.
738
01:07:54,671 --> 01:07:56,341
Aah!
739
01:07:57,741 --> 01:07:59,541
Aah, fuck!
740
01:08:04,848 --> 01:08:07,218
[ Panting ]
741
01:08:13,923 --> 01:08:16,133
Ow!
742
01:08:17,227 --> 01:08:19,427
[ Panting ]
743
01:08:19,463 --> 01:08:21,633
It's not gonna be like that! Ow!
744
01:08:27,604 --> 01:08:29,714
♪ [ "Wedding March" ]
745
01:08:48,492 --> 01:08:50,492
[ Shutter Clicks ]
746
01:09:05,309 --> 01:09:07,309
Hm.
747
01:09:58,295 --> 01:10:00,295
How's your head?
748
01:10:03,800 --> 01:10:06,370
It's not as bad as this truck.
749
01:10:06,403 --> 01:10:09,573
Won't start up at all, huh?
750
01:10:09,606 --> 01:10:13,676
Won't do anything. Want me to drive you in to work?
751
01:10:13,710 --> 01:10:16,550
Thanks.
752
01:10:16,580 --> 01:10:20,020
There's something about me you don't know. What's that?
753
01:10:20,049 --> 01:10:22,719
I'm not only a carpenter. I do restoration.
754
01:10:22,752 --> 01:10:25,762
I'm working on a beautiful old house.
755
01:10:29,659 --> 01:10:32,329
[ Parking Brake Cranks ]
756
01:10:32,362 --> 01:10:34,832
So, this is the house.
757
01:10:34,864 --> 01:10:38,404
Nice place to work.
758
01:10:38,435 --> 01:10:41,435
Well, today I gotta finish up the roof...
759
01:10:41,471 --> 01:10:44,311
and, uh, some ceiling work inside.
760
01:10:44,341 --> 01:10:46,511
Guess what, Billy?
761
01:10:46,543 --> 01:10:48,753
What, Robin?
762
01:10:48,778 --> 01:10:51,048
There's this club in town called Las Quinellas,
763
01:10:51,080 --> 01:10:53,780
and every Thursday they have amateur night,
764
01:10:53,817 --> 01:10:56,687
and tonight's Thursday.
765
01:10:56,720 --> 01:10:59,460
I put your name on the guest list,
766
01:10:59,489 --> 01:11:01,889
even though I don't think there is one. [ Chuckles ]
767
01:11:01,925 --> 01:11:03,925
All right.
768
01:11:07,964 --> 01:11:11,004
Thanks for the ride. I'll see you later at the club, okay?
769
01:11:11,034 --> 01:11:12,844
Yeah? Yeah.
770
01:11:18,442 --> 01:11:22,012
Billy, can I come in and see what you're doing?
771
01:11:23,547 --> 01:11:25,717
All right.
772
01:11:25,749 --> 01:11:28,489
But you gotta promise not to touch anything, okay?
773
01:11:28,518 --> 01:11:30,088
Okay. You promise?
774
01:11:30,119 --> 01:11:32,659
Okay.
775
01:11:32,689 --> 01:11:34,689
[ Door Opens ]
776
01:11:56,145 --> 01:11:58,075
[ No Audible Dialogue ]
777
01:12:04,020 --> 01:12:06,590
♪Be warm tonight
778
01:12:06,623 --> 01:12:09,063
♪It gave me an invitation
779
01:12:09,092 --> 01:12:11,662
♪And into the night
780
01:12:11,695 --> 01:12:13,995
♪Hey, where're we going to
781
01:12:14,030 --> 01:12:16,700
♪A change in the wind
782
01:12:16,733 --> 01:12:20,103
♪And every woman and every man wants ♪
818 01:12:21,505 --> 01:12:23,935 ♪Like you
783
01:12:23,973 --> 01:12:26,543
♪So what do we do
784
01:12:26,576 --> 01:12:29,106
♪In this situation
785
01:12:29,145 --> 01:12:31,915
♪Just for me
786
01:12:31,948 --> 01:12:34,148
♪All the lights gone out
787
01:12:34,183 --> 01:12:36,553
♪Do it to me now
788
01:12:36,586 --> 01:12:40,556
♪'Cause I've never met a woman I've never met anyone ♪
825
01:12:40,590 --> 01:12:42,760
♪Like you
789
01:12:42,792 --> 01:12:45,562
♪We touch
790
01:12:45,595 --> 01:12:47,825
♪When we need someone
791
01:12:47,864 --> 01:12:50,634
♪We touch
792
01:12:50,667 --> 01:12:52,797
♪Like a reflection
793
01:12:52,836 --> 01:12:55,736
♪We touch
794
01:12:55,772 --> 01:12:58,142
♪Tell me what you feel
795
01:12:58,174 --> 01:13:00,814
♪Tell me what you feel
796
01:13:00,844 --> 01:13:05,724
♪When we're only one kiss away ♪
834
01:13:05,749 --> 01:13:09,519
♪There's mystery in the words that I hear ♪
835
01:13:10,887 --> 01:13:14,387
♪A quiet voice so close to my ear ♪
836
01:13:15,792 --> 01:13:18,092
♪You say it's all right
797
01:13:18,127 --> 01:13:20,697
♪It's gonna work tonight
798
01:13:22,899 --> 01:13:25,839
♪Come on
799
01:13:25,869 --> 01:13:29,509
♪Tell me what you want to do
800
01:13:30,740 --> 01:13:35,750
♪I'll be what you want me to
801
01:13:35,779 --> 01:13:40,479
♪Say it's all right It's gonna work tonight ♪
842
01:13:42,852 --> 01:13:45,622
♪We touch
802
01:13:45,655 --> 01:13:47,815
♪When we need someone
803
01:13:47,857 --> 01:13:50,727
♪We touch
804
01:13:50,760 --> 01:13:52,800
♪Like a reflection
805
01:13:52,829 --> 01:13:55,629
♪We touch
806
01:13:55,665 --> 01:13:58,095
♪Tell me what you feel
807
01:13:58,134 --> 01:14:00,904
♪Tell me what you feel
808
01:14:00,937 --> 01:14:04,937
♪When we're only one kiss away ♪
850
01:14:30,800 --> 01:14:33,140
♪Tell me what you feel
809
01:14:33,169 --> 01:14:35,539
♪When we're only one kiss
810
01:14:35,572 --> 01:14:38,012
♪We touch
811
01:14:38,041 --> 01:14:40,541
♪When we need someone
812
01:14:40,577 --> 01:14:43,007
♪We touch
813
01:14:43,046 --> 01:14:45,516
♪Like a reflection
814
01:14:45,549 --> 01:14:47,919
♪We touch ♪
857
01:14:53,122 --> 01:14:57,862
[ Woman ] The museum is presently undergoing some minor restoration.
815
01:14:57,894 --> 01:15:01,734
Come on up here, and we'll take a look at the studio. [ Group Chattering ]
816
01:15:03,833 --> 01:15:06,173
- [ Door Opens ] - This is Mr. Davey's studio.
817
01:15:06,202 --> 01:15:09,212
- [ Man ] Oh, wow! Oh, wow! - [ Robin Screams ]
818
01:15:09,238 --> 01:15:13,008
[ Giggling, Chattering ] Get out! Get outta here!
819
01:15:13,042 --> 01:15:17,252
[ Willis ] I'm sorry to bother you before your cocktail party, Mr. Tiernan.
820
01:15:17,280 --> 01:15:20,680
- I thought you'd want to see those. - It's all right, Mr. Willis.
821
01:15:20,717 --> 01:15:23,687
You're very lucky, James, that it was Mr. Willis who got ahold of these pictures...
822
01:15:23,720 --> 01:15:25,860
instead of God knows who.
823
01:15:25,889 --> 01:15:27,959
She left the museum before the police got there.
824
01:15:27,991 --> 01:15:32,561
Fortunately, I persuaded them to drop charges. Who told you to do that?
825
01:15:32,596 --> 01:15:37,166
Well, I just assumed, 'cause of the interest you took in getting her released,
826
01:15:37,200 --> 01:15:39,170
that that's what you'd want me to do.
827
01:15:39,202 --> 01:15:42,812
You should've consulted me first, Mr. Willis.
828
01:15:42,839 --> 01:15:45,579
I'm afraid that Miss Shea is getting just a little too dangerous for me.
829
01:15:45,609 --> 01:15:48,879
I'm gonna have to wash my hands of the whole matter. Thanks.
830
01:15:48,912 --> 01:15:52,082
- [ Crowd Chattering ] - [ Man ] Say, we gonna have a floor show?
831
01:15:52,115 --> 01:15:54,345
[ Man Announcing ] Okay, gang, this next group comin' up...
832
01:15:54,383 --> 01:15:57,023
might be just a little different than what you've been used to.
833
01:15:57,053 --> 01:15:59,923
But what the hell? Let's give 'em a big welcome, and let 'em do it.
834
01:15:59,956 --> 01:16:02,726
[ Whistles, Whoops ] [ Applause ]
835
01:16:02,759 --> 01:16:06,099
♪ [ Funk Rock ]
836
01:16:17,774 --> 01:16:20,884
♪It's like walkin' through a fire ♪
880
01:16:22,345 --> 01:16:24,345
♪With nothin' on my feet
837
01:16:26,983 --> 01:16:30,123
♪Watchin' my reflection [ Man ] There's a girl up there!
838
01:16:30,153 --> 01:16:32,263
♪In the shimmer of the heat
839
01:16:34,924 --> 01:16:37,794
♪Nothing can hold me
840
01:16:37,827 --> 01:16:42,267
- [ Wolf Whistles ] - ♪You break me or own me
841
01:16:42,298 --> 01:16:45,368
♪Love's steady locomotion
842
01:16:47,270 --> 01:16:50,270
- ♪Ain't never gonna stop - [ Man ] Ooh-whee!
843
01:16:50,306 --> 01:16:53,176
♪It's my new
844
01:16:53,209 --> 01:16:57,879
♪Found freedom [ Man ] Yeah!
845
01:16:57,914 --> 01:17:02,824
♪You know I'm a burnin'
846
01:17:02,852 --> 01:17:05,392
♪Flame
847
01:17:05,421 --> 01:17:08,861
♪Got my new
848
01:17:08,892 --> 01:17:12,762
♪Found freedom
849
01:17:12,796 --> 01:17:15,296
♪You won't forget my name
850
01:17:15,331 --> 01:17:17,971
[ Indistinct Shout ]
851
01:17:23,139 --> 01:17:26,239
♪I know you think that I'm crazy ♪
896
01:17:27,777 --> 01:17:31,717
♪But I know you'd love to dig in ♪
897
01:17:31,748 --> 01:17:34,878
♪And take a piece of this action ♪
898
01:17:34,918 --> 01:17:38,918
♪Give in, give in
852
01:17:40,489 --> 01:17:43,129
[ Indistinct Shout ]
853
01:17:47,163 --> 01:17:50,033
[ Wolf Whistle ]
854
01:17:50,066 --> 01:17:52,336
♪ [ Stops ] [ All Shouting ]
855
01:17:55,038 --> 01:17:58,468
- Billy, cut it out! - Out, out! Get the fuck out!
856
01:17:58,507 --> 01:18:00,937
Throw him out! Chill out, chill out.
857
01:18:00,977 --> 01:18:04,177
Let's go. We're leavin'.
858
01:18:04,213 --> 01:18:06,723
I said, get over here. We are leavin'.
859
01:18:06,750 --> 01:18:10,720
No wife of mine's gonna shake her ass around in some trash nightclub!
860
01:18:10,754 --> 01:18:14,124
If that's what you really think, then you go home alone!
861
01:18:19,495 --> 01:18:22,895
[ Chattering, Chuckling ]
862
01:18:29,338 --> 01:18:32,008
[ Man ] All right, guys. It's all over. Straighten up the tables and chairs.
863
01:18:32,041 --> 01:18:36,081
You up there on the bandstand, get outta here. I don't need trouble in my joint.
864
01:18:36,112 --> 01:18:39,022
That's it, folks. It's all gonna be okay. Settle down. ?芬 [ Jukebox: Country ]
865
01:18:41,851 --> 01:18:44,991
Billy! Billy!
866
01:18:45,021 --> 01:18:48,221
Wait a minute, man. Billy.
867
01:18:48,257 --> 01:18:50,227
Billy! Come on, man!
868
01:18:51,360 --> 01:18:53,930
Asshole!
869
01:18:53,963 --> 01:18:58,403
Damn, you had it under control before I even got there. I'm sorry for what happened.
870
01:18:58,434 --> 01:19:01,244
I'm sorry, too, honey, but I don't need that kind of crap in my joint.
871
01:19:01,270 --> 01:19:05,940
Just get out and don't come back, please. Did you call the cops?
872
01:19:05,975 --> 01:19:09,075
No, I didn't call 'em, but I should've called 'em.
873
01:19:09,112 --> 01:19:11,152
I'll talk to you later, Paul.
874
01:19:13,549 --> 01:19:17,349
Goddamn it, you got to be down there when I need-- Hey, Tom,
875
01:19:17,386 --> 01:19:21,216
is there a Robin Moran here tonight? What did she do?
876
01:19:21,257 --> 01:19:23,957
Captain got a call. She's violated her parole.
877
01:19:23,993 --> 01:19:27,533
Somethin' about hanky-panky business up at the Davey's Museum.
878
01:19:27,563 --> 01:19:30,833
Parole officer says she's goin' back to jail.
879
01:19:30,867 --> 01:19:34,337
Is she here? [ Sighs ] Yeah, she's in there.
880
01:19:55,458 --> 01:19:58,228
[ Woman On Radio ] Unit 24, Unit 24 clear.
881
01:19:58,261 --> 01:20:01,201
Is Mrs. William Moran here? Uh, no. She's not.
882
01:20:01,230 --> 01:20:03,270
You don't mind if I check myself?
883
01:20:10,606 --> 01:20:13,076
[ Dogs Barking ]
884
01:20:26,522 --> 01:20:28,262
[ Tapping ]
885
01:20:36,966 --> 01:20:39,296
[ No Audible Dialogue ]
886
01:20:49,512 --> 01:20:51,312
Please.
887
01:20:56,652 --> 01:20:59,122
[ Wind Gusting ]
888
01:21:16,239 --> 01:21:18,239
[ Timmy ] Dad?
889
01:21:20,643 --> 01:21:22,583
Where's Robin?
890
01:21:27,416 --> 01:21:30,346
[ Sighs ]
891
01:21:30,386 --> 01:21:32,916
I think she's gonna be goin' away.
892
01:21:32,956 --> 01:21:35,656
Forever?
893
01:21:35,691 --> 01:21:37,931
I don't know.
894
01:21:37,961 --> 01:21:39,961
I hope not.
895
01:21:53,442 --> 01:21:55,512
[ Thunder Rumbling ]
896
01:21:58,514 --> 01:22:00,324
[ Sighs ]
897
01:22:34,783 --> 01:22:37,253
[ Thunderclap ]
898
01:23:11,820 --> 01:23:13,620
[ Sighs ]
899
01:23:40,183 --> 01:23:44,223
There's about $3,000 in there. It should be enough to get you started somewhere.
900
01:23:44,253 --> 01:23:46,593
I don't want this money.
901
01:23:46,622 --> 01:23:49,692
Robin, the police came by here last night.
902
01:23:49,725 --> 01:23:53,355
Your parole has been revoked. I know.
903
01:23:56,132 --> 01:23:59,542
I was hiding out by the cliffs all night.
904
01:23:59,568 --> 01:24:02,338
I was scared.
905
01:24:02,371 --> 01:24:05,611
You gotta go away before they come back.
906
01:24:05,641 --> 01:24:09,381
Go where? Anywhere.
907
01:24:09,412 --> 01:24:12,152
[ Thunderclap ] [ Scoffs ]
908
01:24:12,181 --> 01:24:14,181
And do what?
909
01:24:21,424 --> 01:24:24,364
I'm always running away.
910
01:24:28,764 --> 01:24:33,744
If they don't catch up with me now, catch up with me six months from now.
911
01:24:33,769 --> 01:24:38,169
If I go back to jail, doesn't mean my life is over.
912
01:24:38,207 --> 01:24:41,837
You could leave now and start a new one.
913
01:24:41,877 --> 01:24:44,107
Gonna miss you around here.
914
01:24:49,418 --> 01:24:53,418
It's my whole stupid life right here in this suitcase, you know.
915
01:24:54,790 --> 01:24:57,130
That's kinda pathetic, don't you think?
916
01:25:00,296 --> 01:25:02,296
No.
917
01:25:04,700 --> 01:25:08,440
I'm too tired to go anywhere.
918
01:25:09,638 --> 01:25:12,908
I don't even care anymore.
919
01:25:12,941 --> 01:25:16,611
Hey. Hey.
920
01:25:16,645 --> 01:25:18,905
Look, you wanna fight this thing? I'll help ya.
921
01:25:18,947 --> 01:25:21,777
We'll get the best lawyer. Huh?
922
01:25:21,817 --> 01:25:24,887
[ Sighs ] What's the point? It's black and white.
923
01:25:24,920 --> 01:25:28,690
No. Nothing's black and white anymore, Robin,
924
01:25:28,724 --> 01:25:30,734
not even between you and me.
925
01:25:35,331 --> 01:25:38,571
I'm really sorry about what I did last night.
926
01:25:41,604 --> 01:25:43,814
That's just who you are, Billy.
927
01:25:43,839 --> 01:25:46,779
It's not who I wanna be.
928
01:25:46,809 --> 01:25:51,209
I mean, it's not easy changing your whole life in just a couple of weeks, you know.
929
01:25:51,247 --> 01:25:54,417
I do know.
930
01:25:54,450 --> 01:25:57,190
Anyway, I definitely, definitely got rid of something.
931
01:25:57,220 --> 01:25:58,820
Definitely.
932
01:25:59,822 --> 01:26:02,432
What?
933
01:26:02,458 --> 01:26:04,428
My wife.
934
01:26:04,460 --> 01:26:07,560
The one in my head.
935
01:26:07,596 --> 01:26:09,866
I killed her off. Just murdered her.
936
01:26:16,372 --> 01:26:20,582
Well, great. I just hope we can go to the same jail.
937
01:26:20,609 --> 01:26:22,749
That's fine with me.
938
01:26:26,249 --> 01:26:28,549
[ Crowd Chattering ]
939
01:26:35,291 --> 01:26:37,761
[ Applause ] [ Woman ] Oh, great.
940
01:26:37,793 --> 01:26:40,663
[ Man ] Watch your step. There you go.
941
01:26:49,838 --> 01:26:53,838
[ Man On P.A. ] But it is the first time I've ever endorsed a gubernatorial candidate.
942
01:26:53,876 --> 01:26:58,376
Tonight it is with great pleasure that I endorse my good friend,
943
01:26:58,414 --> 01:27:01,884
James Tiernan, the next governor of the state of New Mexico!
944
01:27:01,917 --> 01:27:03,717
[ All Cheering ]
945
01:27:12,828 --> 01:27:15,628
Lumbre del Sol, ladies and gentlemen.
946
01:27:18,401 --> 01:27:20,571
♪ [ Ranchera ]
947
01:27:25,674 --> 01:27:27,644
♪ [ Spanish ]
948
01:27:27,676 --> 01:27:29,646
♪ [ Continues, Faint ]
949
01:27:45,027 --> 01:27:49,997
Hey, the partners in crime! Where's the ex-con? I hear she got arrested screwin' in public.
950
01:27:50,032 --> 01:27:52,342
Yeah, she went back to prison this afternoon.
951
01:28:05,881 --> 01:28:09,651
Come on. This is a universal event. We wanted everything in there. Let's not forget anybody,
952
01:28:09,685 --> 01:28:12,015
Excuse me. You Albert Lawrence? Yeah. Who are you?
953
01:28:12,054 --> 01:28:16,434
Ernie Appleton, Internal Revenue Service.
954
01:28:16,459 --> 01:28:20,699
Listen, we gotta go somewhere and talk. You're in some big trouble, Al.
955
01:28:20,729 --> 01:28:24,299
Uh, yeah, Ernie, I was meaning to call you guys about that.
956
01:28:34,877 --> 01:28:37,807
[ Knocking ] [ Al ] Ernie, I can explain this thing. Let me out of here.
957
01:28:37,846 --> 01:28:39,946
[ Knocking Continues ]
958
01:28:52,995 --> 01:28:55,495
That night you went out on your date--
959
01:28:56,632 --> 01:28:58,802
it was him, wasn't it?
960
01:29:17,553 --> 01:29:19,793
Listen, you knock 'em dead out there, okay?
961
01:29:23,992 --> 01:29:25,962
♪ [ Ends ] [ Applause ]
962
01:29:35,103 --> 01:29:38,443
[ Robin ] Hi, everybody. For God's sakes, get her off that stage.
963
01:29:40,042 --> 01:29:43,852
Hi, Mr. T. My name's Robin Shea Moran.
964
01:29:43,879 --> 01:29:46,419
You might've read about me in the paper.
965
01:29:46,449 --> 01:29:49,849
I'm the ex-con Mr. Tiernan helped get out of jail.
966
01:29:49,885 --> 01:29:53,415
I've never really made a speech before, but I did want to have a chance...
967
01:29:53,456 --> 01:29:57,556
to tell Mr. Tiernan that he changed my life.
968
01:29:57,593 --> 01:30:00,863
He risked a lot helping me,
969
01:30:00,896 --> 01:30:05,526
and I just want to let him know that the risk paid off in full.
970
01:30:05,568 --> 01:30:08,738
In gratitude,
971
01:30:08,771 --> 01:30:12,071
I'd like to play a song I wrote with my band.
972
01:30:15,811 --> 01:30:18,781
This song is dedicated to the new life.
973
01:30:20,916 --> 01:30:23,886
♪ [ Reggae Rock ]
974
01:30:37,165 --> 01:30:39,695
♪When the world puts the bite on ♪
1022
01:30:41,637 --> 01:30:43,767
♪Rough you up and shake you down ♪
1023
01:30:45,574 --> 01:30:48,714
♪When there's nothing to get high on ♪
1024
01:30:48,744 --> 01:30:51,014
♪The heat can drive you under, girl ♪
1025
01:30:51,046 --> 01:30:53,576
♪Hold tight, hold tight
975
01:30:53,616 --> 01:30:56,046
♪Hold on to me
976
01:30:58,153 --> 01:31:00,663
♪Reach out, reach out
977
01:31:00,689 --> 01:31:04,659
♪And I'll set you free
978
01:31:04,693 --> 01:31:07,603
♪If I hear you cryin'
979
01:31:07,630 --> 01:31:11,270
♪I'll break down the walls
980
01:31:11,299 --> 01:31:14,899
♪I will never stop tryin'
981
01:31:14,937 --> 01:31:18,637
♪To break down the walls
982
01:31:18,674 --> 01:31:21,984
♪These are dreams we are building ♪
1034
01:31:22,010 --> 01:31:25,650
♪So break down the walls
983
01:31:25,681 --> 01:31:28,981
♪If you ever
984
01:31:29,017 --> 01:31:32,787
♪Hope to be free
985
01:31:35,290 --> 01:31:38,230
♪When your tears are burning
986
01:31:38,260 --> 01:31:40,860
♪There's nothing left to cool you down ♪
1039
01:31:42,264 --> 01:31:45,934
♪When darkness falls around you ♪
1040
01:31:45,968 --> 01:31:48,168
♪And silence is the only sound ♪
1041
01:31:48,203 --> 01:31:50,613
♪Hold tight, hold tight
987
01:31:50,639 --> 01:31:53,939
♪Hold on to me
988
01:31:55,343 --> 01:31:57,853
♪Reach out, reach out
989
01:31:57,880 --> 01:32:00,680
♪And I'll set you free
990
01:32:00,716 --> 01:32:05,786
♪If I hear you cryin'
991
01:32:05,821 --> 01:32:08,191
♪I'll break down the walls
992
01:32:08,223 --> 01:32:12,093
♪I will never stop tryin'
993
01:32:12,127 --> 01:32:15,897
♪To break down the walls
994
01:32:15,931 --> 01:32:19,171
♪These are dreams we are building ♪
1050
01:32:19,201 --> 01:32:22,571
♪So break down the walls
995
01:32:22,605 --> 01:32:27,035
♪If I hear you cry
996
01:32:27,075 --> 01:32:29,335
♪I'll break down the walls
997
01:32:29,377 --> 01:32:32,877
♪I will never stop tryin'
998
01:32:32,915 --> 01:32:36,885
♪To break down the walls
999
01:32:36,919 --> 01:32:41,089
♪These are dreams we are building ♪
1056
01:32:41,123 --> 01:32:45,593
- ♪So break down the walls - [ Inmates Shouting ]
1000
01:32:45,628 --> 01:32:47,928
♪If I hear you cryin'
1001
01:32:47,963 --> 01:32:51,173
♪I'll break down the walls
1002
01:32:51,199 --> 01:32:54,939
♪I will never stop tryin'
1003
01:32:54,970 --> 01:33:00,040
♪To break down the walls ♪
1061
01:33:00,075 --> 01:33:02,005
[ Cheering ] Yeah!
1004
01:33:13,388 --> 01:33:15,188
Thank you.
1005
01:33:18,961 --> 01:33:21,701
Thank you, but the person who really deserves the applause tonight...
1006
01:33:21,730 --> 01:33:23,770
is our next governor.
1007
01:33:23,799 --> 01:33:26,329
Come on up, Mr. T.
1008
01:33:42,350 --> 01:33:44,850
Thank you. Thank you.
1009
01:33:46,989 --> 01:33:49,259
Well, you certainly know how to steal a show, Mrs. Moran.
1010
01:33:49,291 --> 01:33:52,231
I wish I could do that, you know? [ Laughter ]
1011
01:33:52,260 --> 01:33:54,930
I learned a lot in jail and so could you.
1012
01:33:59,001 --> 01:34:02,041
I'll do more than that if you make me governor. Thank you.
1013
01:34:02,070 --> 01:34:04,670
You're going home. Enjoy your freedom.
1014
01:34:04,707 --> 01:34:06,937
[ Cheering Continues ]
1015
01:34:17,786 --> 01:34:19,856
[ Birds Twittering ]
1016
01:34:27,930 --> 01:34:30,070
[ Alarm Clock Buzzing ]
1017
01:34:32,167 --> 01:34:33,967
[ Groans ]
1018
01:34:40,943 --> 01:34:42,953
[ Moans ]
1019
01:34:45,380 --> 01:34:47,180
[ Clicks Off Alarm ]
1020
01:34:50,518 --> 01:34:52,718
What's that?
1021
01:34:53,521 --> 01:34:56,361
8:00? It's 8:00?
1022
01:34:58,260 --> 01:35:01,030
I set it for 6:00. What happened?
1023
01:35:02,064 --> 01:35:04,934
I'm already two hours late for work.
1024
01:35:04,967 --> 01:35:07,897
God, Billy, when you're this late,
1025
01:35:07,936 --> 01:35:10,236
you might as well not go in at all.
1026
01:35:12,340 --> 01:35:14,310
Very true. Hmm?
1027
01:35:14,342 --> 01:35:16,212
Very true.
1028
01:35:35,497 --> 01:35:38,227
♪Be warm tonight
1029
01:35:38,266 --> 01:35:40,896
♪It gave me an invitation
1030
01:35:40,936 --> 01:35:43,266
♪And into the night
1031
01:35:43,305 --> 01:35:45,805
♪Hey, where're we going to
1032
01:35:45,841 --> 01:35:48,381
♪A change in the wind
1033
01:35:48,410 --> 01:35:52,380
♪And every woman and every man wants ♪
1092
01:35:52,414 --> 01:35:54,224
♪Like you
1034
01:35:55,583 --> 01:35:58,223
♪So what do we do
1035
01:35:58,253 --> 01:36:00,923
♪In this situation
1036
01:36:00,956 --> 01:36:03,786
♪Just for me
1037
01:36:03,826 --> 01:36:05,986
♪All the lights gone out
1038
01:36:06,028 --> 01:36:08,198
♪Do it to me now
1039
01:36:08,230 --> 01:36:12,230
♪'Cause I've never met a woman I've never met anyone ♪
1099
01:36:12,267 --> 01:36:14,337
♪Like you
1040
01:36:14,369 --> 01:36:17,209
♪We touch
1041
01:36:17,239 --> 01:36:19,439
♪When we need someone
1042
01:36:19,474 --> 01:36:22,284
♪We touch
1043
01:36:22,310 --> 01:36:24,450
♪Like a reflection
1044
01:36:24,479 --> 01:36:27,319
♪We touch
1045
01:36:27,349 --> 01:36:29,989
♪Tell me what you feel
1046
01:36:30,018 --> 01:36:32,218
♪Tell me what you feel
1047
01:36:32,254 --> 01:36:37,394
♪When we're only one kiss away ♪
1108
01:36:37,425 --> 01:36:41,055
♪There's mystery in the words that I hear ♪
1109
01:36:42,297 --> 01:36:46,027
♪A quiet voice so close to my ear ♪
1110
01:36:47,269 --> 01:36:49,869
♪You say it's all right
1048
01:36:49,905 --> 01:36:52,165
♪It's gonna work tonight
1049
01:36:54,542 --> 01:36:57,312
♪Come on
1050
01:36:57,345 --> 01:37:00,945
♪Tell me what you want to do
1051
01:37:02,317 --> 01:37:07,357
♪I'll be what you want me to
1052
01:37:07,389 --> 01:37:12,189
♪Say it's all right It's gonna work tonight ♪
1116
01:37:14,462 --> 01:37:17,272
♪We touch
1053
01:37:17,299 --> 01:37:19,499
♪When we need someone
1054
01:37:19,534 --> 01:37:22,304
♪We touch
1055
01:37:22,337 --> 01:37:24,437
♪Like a reflection
1056
01:37:24,472 --> 01:37:27,282
♪We touch
1057
01:37:27,309 --> 01:37:30,009
♪Tell me what you feel
1058
01:37:30,045 --> 01:37:32,245
♪Tell me what you feel
1059
01:37:32,280 --> 01:37:36,350
♪When we're only one kiss away ♪
1124
01:37:59,641 --> 01:38:02,281
♪We touch
1060
01:38:02,310 --> 01:38:04,950
♪Tell me what you feel
1061
01:38:04,980 --> 01:38:07,020
♪When we're only one kiss
1062
01:38:07,049 --> 01:38:09,919
♪We touch
1063
01:38:09,952 --> 01:38:11,952
♪When we need someone
1064
01:38:11,987 --> 01:38:14,417
♪We touch
1065
01:38:14,456 --> 01:38:16,286
♪Like a reflection ♪
85941
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.