All language subtitles for Alfred Hitchcock, 1964 - Marnie (1964)-heb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,343 --> 00:00:13,138 טיפי'' הדרן'' 2 00:00:13,680 --> 00:00:16,474 שון קונרי 3 00:00:16,891 --> 00:00:19,811 סרטו של אל פרד היצ'קוק 4 00:00:20,562 --> 00:00:25,775 ''מארני'' 5 00:01:55,448 --> 00:01:58,785 במאי: אלפרד היצ'קוק 6 00:01:59,202 --> 00:02:05,875 הובא ותוקן ע"י mdm 7 00:02:06,084 --> 00:02:19,014 Yanivbal סונכרן ע"י 8 00:02:30,275 --> 00:02:31,526 .נשדדתי 9 00:02:32,444 --> 00:02:36,197 .רוקנו אותי. 9,967 דולר 10 00:02:36,406 --> 00:02:38,408 .בדיוק כמו שאמרתי לכם בטלפון 11 00:02:38,616 --> 00:02:40,160 !והבחורה ההיא עשתה זאת 12 00:02:40,285 --> 00:02:41,828 !מריון הולנד 13 00:02:42,037 --> 00:02:44,330 !זו הבחורה. מריון הולנד 14 00:02:44,539 --> 00:02:45,999 ?תוכל לתאר אותה, מר סטראט 15 00:02:46,082 --> 00:02:47,542 .ודאי 16 00:02:48,668 --> 00:02:52,964 ,גובה 1.67 מטרים .50ק''ג 17 00:02:53,673 --> 00:02:57,427 ,מידה 38 ,עיניים כחולות 18 00:02:57,969 --> 00:03:04,726 ,שיער גלי ושחור .מבנה סימטרי, שיניים יפות 19 00:03:05,685 --> 00:03:07,145 ?מה כל-כך מצחיק 20 00:03:07,354 --> 00:03:09,314 !בוצעה כאן גנבה גדולה 21 00:03:09,647 --> 00:03:13,610 ,כן, אדוני. בדיוק אמרת ,שיער גלי ושחור 22 00:03:13,818 --> 00:03:16,946 .מבנה סימטרי, שיניים יפות 23 00:03:17,155 --> 00:03:19,532 ?היא עבדה אצלך 4 חודשים 24 00:03:20,784 --> 00:03:22,452 ?מאיפה ההמלצות שלה 25 00:03:24,537 --> 00:03:26,206 ...למעשה 26 00:03:27,165 --> 00:03:29,751 !כן, היו לה המלצות. אני בטוח 27 00:03:29,959 --> 00:03:32,796 ?מר סטראט, אתה לא זוכר 28 00:03:33,088 --> 00:03:35,590 .לא היו לה המלצות כלל 29 00:03:37,467 --> 00:03:41,638 ,היא עבדה במכונות צילום .לא בדברים סודיים 30 00:03:43,431 --> 00:03:45,100 ?מר רטלנד 31 00:03:45,392 --> 00:03:47,268 .לא ידעתי שאתה בעיר 32 00:03:47,894 --> 00:03:49,270 .נשדדנו עכשיו 33 00:03:49,354 --> 00:03:51,981 .כמעט 10 אלפים דולר. -שמעתי 34 00:03:52,190 --> 00:03:53,942 .בידי בחורה יפה ללא המלצות 35 00:03:54,275 --> 00:03:55,402 !אתה זוכר אותה 36 00:03:55,610 --> 00:03:58,029 .הראיתי לך אותה כשהיית פה 37 00:03:58,238 --> 00:03:59,698 ...אמרת משהו על כך 38 00:03:59,781 --> 00:04:01,574 .שאני משפר את מראה המשרד 39 00:04:02,701 --> 00:04:04,911 .ההיא! השחרחורת עם הרגליים 40 00:04:06,454 --> 00:04:07,914 .סלחו לי, בחורים 41 00:04:08,123 --> 00:04:10,000 .מר רטלנד הוא לקוח 42 00:04:10,750 --> 00:04:13,962 .אין לך זמן לעסקים היום 43 00:04:14,796 --> 00:04:17,090 .לא כשגל הפשע גואה פה ,לא, לא- 44 00:04:17,215 --> 00:04:19,509 .תמיד יש לי זמן לעסקי רטלנד 45 00:04:19,801 --> 00:04:21,803 ?מה המצב בפילדלפיה 46 00:04:22,429 --> 00:04:24,389 !המכשפה הקטנה 47 00:04:24,723 --> 00:04:27,017 !אדאג שתיכלא ל-20 שנה 48 00:04:27,225 --> 00:04:29,185 .ידעתי שזה טוב מדי 49 00:04:29,602 --> 00:04:33,481 ,תמיד רצתה לעבוד שעות נוספות .מעולם לא עשתה טעות 50 00:04:34,190 --> 00:04:40,030 ,תמיד כיסתה את ברכיה בחצאית !כאילו היו... נכס לאומי 51 00:04:40,447 --> 00:04:42,032 !היא נראתה כה נחמדה 52 00:04:42,115 --> 00:04:43,908 ...כה יעילה! כה 53 00:04:44,325 --> 00:04:45,869 ?מלאת תושייה 54 00:05:48,973 --> 00:05:50,642 ''מריון הולנד'' 55 00:05:57,941 --> 00:05:59,693 ''מארי טיילור'' 56 00:06:01,569 --> 00:06:03,154 ''מרגרט אדגר'' 57 00:07:32,077 --> 00:07:33,536 .שלום, גברת מייטלנד 58 00:07:34,079 --> 00:07:36,456 .כמה טוב שחזרת, מיס אדגר 59 00:07:36,664 --> 00:07:38,875 .שמנו אותך באותו חדר. -תודה 60 00:07:40,001 --> 00:07:42,087 ?''יש מי שיסיע אותי ל''גארוד'ס 61 00:07:42,420 --> 00:07:44,798 .כמובן. ברגע שתהיי מוכנה 62 00:07:45,423 --> 00:07:46,883 .רק אחליף בגדים 63 00:08:04,526 --> 00:08:06,069 .שלום, מיס אדגר. טוב שחזרת 64 00:08:06,277 --> 00:08:07,529 .שלום, מר גארוד 65 00:08:08,071 --> 00:08:11,700 .הנה המותק שלי .התינוק המגודל שלך 66 00:08:11,908 --> 00:08:13,159 .הוא ידע שמשהו מתרחש 67 00:08:13,284 --> 00:08:16,496 הוא ניסה לנשוך אותי פעמיים ...הבוקר. -אוי, פוריו 68 00:08:16,705 --> 00:08:18,581 ,אתה רוצה לנשוך מישהו .תנשוך אותי 69 00:08:28,800 --> 00:08:29,843 .תודה 70 00:08:55,410 --> 00:08:57,912 .אימא, אימא, אני הוא זה'' 71 00:08:58,204 --> 00:09:01,041 ,קראי לרופא שעל הגבעה'' 72 00:09:01,332 --> 00:09:04,044 ,קראי לרופא, קראי לאחות'' 73 00:09:04,377 --> 00:09:07,088 .קראי לגברת בעלת המעות'' 74 00:09:07,380 --> 00:09:08,965 .חזרת', אמר הרופא''' 75 00:09:09,049 --> 00:09:10,300 .חצבת', אמרה האחות''' 76 00:09:10,425 --> 00:09:12,594 ''.כלום', אמרה בעלת המעות''' 77 00:09:12,927 --> 00:09:15,305 .כמה שנים אחיה...'' -תודה'' 78 00:09:16,348 --> 00:09:19,184 ,1, 2, 3, 4'' 79 00:09:19,476 --> 00:09:22,312 .5, 6, 7...'' -זו את'' 80 00:09:22,604 --> 00:09:24,272 ?איפה אמי 81 00:09:24,814 --> 00:09:28,026 .היא מכינה פאי פקאן, בשבילי 82 00:09:29,611 --> 00:09:31,154 .הגיוני 83 00:09:31,571 --> 00:09:33,448 .אימא, אימא, אני הוא'' 84 00:09:33,656 --> 00:09:35,450 ''...קראי לרופא'' 85 00:09:38,036 --> 00:09:40,663 .מי שם, ג'סי? -שלום, אימא 86 00:09:40,955 --> 00:09:43,249 !אני פשוט לא... מארני 87 00:09:43,458 --> 00:09:49,089 איזו הפתעה... אני לא מבינה ...למה את מקפצת מסביב ככה 88 00:09:49,839 --> 00:09:51,508 .בוסטון, מסצ'וסטס 89 00:09:51,716 --> 00:09:53,593 .אליזבט, ניו ג'רזי 90 00:09:55,887 --> 00:09:57,972 .הבאתי לך כריזנטמות 91 00:09:58,181 --> 00:10:00,266 .אבל הגלדיולות הללו חדשות 92 00:10:00,350 --> 00:10:02,852 .גברת קוטון הביאה אותן אמש 93 00:10:03,687 --> 00:10:05,689 .מעולם לא סבלתי גלדיולות 94 00:10:05,897 --> 00:10:08,066 .אפטר מהן. -לכל הרוחות 95 00:10:08,274 --> 00:10:10,694 .מארני, היזהרי לא לטפטף 96 00:10:10,985 --> 00:10:13,071 .הנה, ג'סי, קחי את אלה לאמך 97 00:10:13,822 --> 00:10:15,990 .היא תחזור מהעבודה רק בשש 98 00:10:16,199 --> 00:10:18,493 .אני אמורה להישאר פה עד שש 99 00:10:19,536 --> 00:10:21,830 .קחי אותן למטבח והיפטרי מהן 100 00:10:22,247 --> 00:10:25,583 ,קחי אותן למטבח, מותק .לפני שיטפטפו פה בכל מקום 101 00:10:25,917 --> 00:10:29,254 !אנחנו ממש סובלות מגלדיולות 102 00:10:32,465 --> 00:10:35,385 ,אני שולחת לך הרבה כסף, אימא .את לא חייבת להיות שמרטפית 103 00:10:35,719 --> 00:10:37,679 ?מי אמר שאני חייבת 104 00:10:37,887 --> 00:10:39,764 .אני נהנית מזה 105 00:10:40,390 --> 00:10:42,392 .ג'סי החכמה הזו 106 00:10:42,892 --> 00:10:45,729 ...לו שמעת מה היא אומרת 107 00:10:46,021 --> 00:10:47,605 .אבל שמעתי 108 00:10:48,440 --> 00:10:53,445 אני זוכה לדיווח מפורט .של כל ההברקות של ג'סי קוטון 109 00:10:54,070 --> 00:10:57,198 ,וגם בכל פעם שאני באה הביתה .היא נמצאת פה 110 00:10:59,784 --> 00:11:02,203 .אני רואה שהבהרת את שערך 111 00:11:03,538 --> 00:11:05,123 .קצת 112 00:11:05,206 --> 00:11:07,083 ?למה? את לא אוהבת את זה 113 00:11:07,208 --> 00:11:08,543 !ל א 114 00:11:08,668 --> 00:11:12,714 שיער בלונדיני מדי תמיד נראה .כאילו את מנסה למשוך גברים 115 00:11:13,465 --> 00:11:16,384 .גברים ושם טוב לא הולכים יחד 116 00:11:18,553 --> 00:11:20,138 .הבאתי לך משהו, אימא 117 00:11:23,266 --> 00:11:26,061 ?למה את מבזבזת כסף טוב 118 00:11:28,772 --> 00:11:31,691 .אל תוציאי את כל כספך ע ליי 119 00:11:32,108 --> 00:11:34,527 .לשם כך יש כסף, כדי להוציא 120 00:11:34,944 --> 00:11:38,073 :כמו שכתוב בתנ''ך ''.כסף יענה על כל צורך'' 121 00:11:38,573 --> 00:11:43,078 לא מתחכמים בקשר לתנ''ך !בבית הזה, גברת 122 00:11:48,500 --> 00:11:50,585 !אני פשוט... בחיי 123 00:11:50,877 --> 00:11:52,545 ?איך לובשים את זה 124 00:11:52,754 --> 00:11:54,005 .ככה 125 00:11:54,422 --> 00:11:56,091 .גבוה מתחת לסנטר 126 00:11:56,925 --> 00:11:59,010 .זה מתוחכם .ממש, ממש מתוחכם 127 00:11:59,219 --> 00:12:02,555 !לקנות פרווה כאילו זה סתם 128 00:12:02,764 --> 00:12:04,641 .מר פמברטון נתן לי עוד העלאה 129 00:12:05,266 --> 00:12:09,437 ,אמרתי למיס קוטון .בתי מזכירה אישית של מיליונר 130 00:12:10,605 --> 00:12:14,234 .הוא נדיב כלפיה כאילו הייתה בתו 131 00:12:14,442 --> 00:12:15,694 ?מיס ברניס 132 00:12:15,902 --> 00:12:19,364 ,לא תרצי להבריש את שערי ?לפני שאמי תחזור הביתה 133 00:12:19,572 --> 00:12:21,116 .בהחלט, מותק 134 00:12:21,324 --> 00:12:22,992 .רוצי והביאי את המברשת 135 00:12:25,412 --> 00:12:27,288 .הילדה הזו והשיער שלה 136 00:12:27,997 --> 00:12:32,293 ,הוא מזכיר לי את שלך .כשהיית קטנה. בצבע 137 00:12:33,628 --> 00:12:36,464 .לא מגיעה לפה שמש של אחה''צ 138 00:12:36,756 --> 00:12:39,175 .הירך והרגל שלי כואבות מאוד 139 00:12:47,183 --> 00:12:49,060 !הבאתי את המברשת 140 00:12:51,896 --> 00:12:54,190 .מארני, היזהרי על הרגל שלי 141 00:13:13,460 --> 00:13:18,673 לא היה לי זמן לשיער של מארני .כשהייתה ילדה קטנה כמוך 142 00:13:18,882 --> 00:13:21,301 ...למה? -ילדה 143 00:13:21,926 --> 00:13:27,766 ,אחרי התאונה שלי ,בהתחלה הייתי חולה הרבה זמן 144 00:13:27,974 --> 00:13:29,642 .ואז נאלצתי לעבוד 145 00:13:29,851 --> 00:13:33,271 .גם אצלכן לא היה אבא? -לא 146 00:13:34,731 --> 00:13:37,233 .בהחלט לא היה אצלנו 147 00:13:37,776 --> 00:13:41,404 .הנה, יפה כמו אחרי הברשה 148 00:13:42,238 --> 00:13:44,866 .מתוקה, כבר שש וחמש דקות 149 00:13:44,949 --> 00:13:46,326 .מהרי הביתה 150 00:13:46,409 --> 00:13:48,286 .וקחי לאמך את הגלדיולות 151 00:13:53,291 --> 00:13:56,002 ?מה עם הפאי? פאי הפקאן שלי 152 00:13:56,419 --> 00:13:59,130 .אכין אותו הערב ואביא לך 153 00:13:59,339 --> 00:14:02,592 .ג'סי, לכי ישר הביתה. -טוב 154 00:14:02,884 --> 00:14:04,260 .ביי, מיס ברניס 155 00:14:04,552 --> 00:14:06,221 .נתראה אחר כך, מיס ברניס 156 00:14:11,559 --> 00:14:13,520 ?את באמת אוהבת את הצעיף 157 00:14:14,270 --> 00:14:15,605 .זה חורפן אמיתי 158 00:14:16,648 --> 00:14:19,693 .את נראית כאהובתו של מישהו 159 00:14:20,402 --> 00:14:22,904 .שום גבר לא נתן לי דבר כזה 160 00:14:23,738 --> 00:14:25,740 .אנחנו לא צריכות גברים, אימא 161 00:14:25,949 --> 00:14:27,909 .אנחנו מסתדרות יפה לבד 162 00:14:28,743 --> 00:14:29,911 .רק את ואני 163 00:14:30,328 --> 00:14:33,248 .אישה הגונה לא צריכה גבר 164 00:14:34,082 --> 00:14:35,959 .תראי אותך 165 00:14:36,167 --> 00:14:42,215 ,אמרתי למיס קוטון, ראי את בתי !היא חכמה מכדי להסתבך עם גבר 166 00:14:42,841 --> 00:14:44,092 !אף לא אחד מהם 167 00:14:47,303 --> 00:14:48,972 .בואי נחזור למטבח 168 00:14:49,723 --> 00:14:51,599 .אני צריכה להכין את הפאי ההוא 169 00:15:11,828 --> 00:15:16,708 מארני, חשבתי להציע .למיס קוטון ולג'סי לגור אתי 170 00:15:17,459 --> 00:15:20,670 .מיס קוטון ממש נחמדה 171 00:15:21,713 --> 00:15:26,009 ,היא הגונה .עובדת קשה ומגדלת ילדה 172 00:15:26,217 --> 00:15:28,803 .בחייך, פשוט אמרי מה כוונתך 173 00:15:29,346 --> 00:15:31,848 .את רוצה שג'סי תבוא לגור אתך 174 00:15:34,976 --> 00:15:39,356 מארני, את לא צריכה לקנא !בילדה קטנה כזו 175 00:15:39,564 --> 00:15:41,733 .היא לא מפריעה לי כלל 176 00:15:42,692 --> 00:15:44,986 .ותמיד יעזור אם יהיה עוד כסף 177 00:15:45,278 --> 00:15:47,572 .בנות קוטון הגונות מאוד 178 00:15:52,494 --> 00:15:54,996 ?אולי תאהבי אותי, אימא 179 00:15:56,122 --> 00:15:58,750 .תמיד תהיתי למה לא אהבת אותי 180 00:16:01,336 --> 00:16:05,298 למה לא נתת לי חלקיק .מהאהבה שאת נותנת לג'סי 181 00:16:08,218 --> 00:16:10,095 ?אימא 182 00:16:11,346 --> 00:16:13,348 ?למה את תמיד מתרחקת ממני 183 00:16:13,431 --> 00:16:15,725 ?למה? מה לא בסדר בי 184 00:16:15,850 --> 00:16:18,353 .שום דבר. שום דבר לא בסדר בך 185 00:16:19,604 --> 00:16:21,481 .לא, זה לא מה שאת חושבת 186 00:16:21,564 --> 00:16:26,486 ,תמיד חשבת שמשהו לא בסדר בי !תמיד! -מעולם לא 187 00:16:27,320 --> 00:16:33,368 כשאני חושבת על מה שעשיתי ,כדי שתאהבי אותי 188 00:16:33,868 --> 00:16:36,079 ...הדברים שעשיתי 189 00:16:39,290 --> 00:16:41,292 ?מה את חושבת עכשיו, אימא 190 00:16:41,584 --> 00:16:43,878 ?על הדברים שעשיתי 191 00:16:44,295 --> 00:16:47,841 ?מה את חושבת? שהם לא הגונים 192 00:16:48,591 --> 00:16:50,552 ?לדעתך, אני נערתו של פמברטון 193 00:16:50,719 --> 00:16:52,303 ?לכן אינך רוצה שאגע בך 194 00:16:52,387 --> 00:16:54,597 ?את חושבת שכך אני משיגה כסף 195 00:17:03,231 --> 00:17:06,276 .אני מצטערת, אימא 196 00:17:06,901 --> 00:17:09,821 .אני לא יודעת מה נכנס בי 197 00:17:10,113 --> 00:17:15,035 אני יודעת שמעולם לא חשבת עליי .רעות. -לא, מעולם לא 198 00:17:15,744 --> 00:17:17,328 .אני ממש מצטערת 199 00:17:17,412 --> 00:17:20,749 .אאסוף את הפקאנים. -לא 200 00:17:20,957 --> 00:17:24,836 .תעלי ותנוחי. את מותשת 201 00:17:25,128 --> 00:17:27,422 .אבקש מג'סי לבוא ולאסוף אותם 202 00:17:27,630 --> 00:17:28,673 .בסדר 203 00:17:31,176 --> 00:17:36,723 ?הרי זה הפאי של ג'סי, לא 204 00:17:56,409 --> 00:17:59,120 !לא, אני לא רוצה, אימא, לא 205 00:18:00,580 --> 00:18:03,291 !מארני, תתעוררי! מארני 206 00:18:04,542 --> 00:18:10,173 ,אל תכריחי אותי לזוז, אימא .קר מדי. -התעוררי, את עדיין חולמת 207 00:18:10,924 --> 00:18:13,301 .התרחצי, ארוחת הערב מוכנה 208 00:18:15,720 --> 00:18:18,014 .שוב חלמתי את החלום ההוא 209 00:18:18,640 --> 00:18:20,725 ...קודם, הנקישות, ואז 210 00:18:20,934 --> 00:18:23,228 !אמרתי שארוחת הערב מוכנה 211 00:18:24,062 --> 00:18:29,984 ,תמיד כשאת מגיעה לדלת .הקור מתחיל 212 00:19:27,334 --> 00:19:31,504 ''פקידה לענייני משכורות'' 213 00:20:04,788 --> 00:20:06,539 .מיס קלייבון? -בוקר טוב 214 00:20:06,748 --> 00:20:08,750 .איפה מר וורד, במשרדו? -כן 215 00:20:08,833 --> 00:20:10,710 .עורך ראיונות למשרת המזכירה 216 00:20:10,710 --> 00:20:14,255 .זוהי הוצאה לאור ותיקה 217 00:20:14,464 --> 00:20:15,715 ?מר רטלנד 218 00:20:15,924 --> 00:20:17,801 .זו מיס בלייקלי, מר רטלנד 219 00:20:19,594 --> 00:20:23,014 ,את תשמעי מאתנו, מיס בלייקלי .אני בטוח. תודה 220 00:20:23,139 --> 00:20:24,474 .תודה על זמנך, מר וורד 221 00:20:24,599 --> 00:20:26,476 .יום טוב, מר רטלנד. -יום טוב 222 00:20:27,811 --> 00:20:29,396 .אני מניח שזהו זה 223 00:20:30,105 --> 00:20:31,564 .נראה שיש לה הכישורים 224 00:20:35,652 --> 00:20:37,195 .היכנסי, היכנסי לרגע, בבקשה 225 00:20:48,039 --> 00:20:49,833 ...שבי. שבי, גברת 226 00:20:50,458 --> 00:20:52,002 .טיילור. -תודה 227 00:20:53,878 --> 00:20:55,880 .הנה המלצותייך מפיטסבורג 228 00:20:56,798 --> 00:21:00,051 .כלומר, המלצה. מ''קנדל'', כן 229 00:21:00,343 --> 00:21:02,345 ?זו ההמלצה היחידה שיש לך 230 00:21:02,554 --> 00:21:06,599 ,מר וורד, יש לי הכשרה טובה .אבל מעט מאוד ניסיון מעשי 231 00:21:06,808 --> 00:21:08,810 .זו הייתה עבודתי הראשונה 232 00:21:09,019 --> 00:21:10,770 .אחרי שסיימתי ללמוד, התחתנתי 233 00:21:10,895 --> 00:21:14,649 ,בעלי היה רואה חשבון .והוא עזר לי בהכשרתי 234 00:21:14,941 --> 00:21:16,943 .למדתי ממנו הרבה 235 00:21:17,027 --> 00:21:21,197 ,חשבונאות, מחירי עלות .אפילו על מחשבים. -אני מבין 236 00:21:21,406 --> 00:21:26,536 ,כשבעלי מת במפתיע, בנובמבר ,הוא הותיר לי מעט כסף 237 00:21:27,162 --> 00:21:28,830 .אבל חשתי שאני צריכה עבודה 238 00:21:28,913 --> 00:21:30,999 .עבודה תובענית וטובה 239 00:21:32,250 --> 00:21:36,755 ,''השגתי את העבודה ב''קנדל ,אבל היא לא הייתה ממש מאומצת 240 00:21:36,838 --> 00:21:39,132 ...ולא היה סיכוי למשהו אחר 241 00:21:40,717 --> 00:21:42,177 .אני לא מתכוונת לשכר 242 00:21:42,469 --> 00:21:46,431 ,המשכורת לא כל כך חשובה לי .אלא עבודה מעניינת יותר 243 00:21:46,556 --> 00:21:50,101 .משהו שיעסיק אותי 244 00:21:50,935 --> 00:21:54,564 ,לא אכפת לי כמה עבודה אקבל .או כמה שעות אעבוד 245 00:21:54,773 --> 00:21:57,484 ?למה עזבת את פיטסבורג 246 00:21:57,901 --> 00:21:59,986 ...אחרי שבעלי מת, פשוט 247 00:22:00,195 --> 00:22:03,656 ,ובכן, מיס טיילור .זו משרה שמחייבת אמון 248 00:22:03,740 --> 00:22:06,785 אנא, תן לי סיכוי .להוכיח את עצמי, מר וורד 249 00:22:15,001 --> 00:22:16,795 .בסדר, מיס טיילור 250 00:22:17,295 --> 00:22:20,840 .הגיעי לעבודה ביום שני 251 00:22:23,343 --> 00:22:27,013 ,מיס קלייבון, במשרד החיצוני .תתדרך אותך 252 00:22:29,808 --> 00:22:31,393 .אצא בעוד רגע 253 00:22:32,519 --> 00:22:34,604 למה להעסיק מישהי ?בלי המלצות 254 00:22:34,729 --> 00:22:35,980 ...אתה תמיד כזה קפדן 255 00:22:36,189 --> 00:22:37,857 נאמר שאני צופה המתעניין 256 00:22:38,066 --> 00:22:40,652 .בתהלוכה החולפת. -לא הבנתי 257 00:22:42,028 --> 00:22:44,114 .אתה לא אמור להבין 258 00:22:47,951 --> 00:22:48,993 .שלום, מיס קלייבון 259 00:22:50,036 --> 00:22:51,079 .שלום, מר סם 260 00:22:51,287 --> 00:22:52,539 ?איך עסקי הקמצנות 261 00:22:52,747 --> 00:22:54,207 !מיס מיינוורינג 262 00:22:55,458 --> 00:22:56,626 ?מארק בפנים 263 00:22:56,710 --> 00:22:59,629 ,אני מחפשת ארוחת חינם .ומישהו שיפדה לי צ'ק 264 00:22:59,754 --> 00:23:03,299 ,חשבתי שאצמד למארק לארוחה .ואליך בשביל המזומן. -היכנסי 265 00:23:05,468 --> 00:23:07,345 ?יש לך כרטיס ביטוח לאומי פה 266 00:23:07,470 --> 00:23:09,347 .כן, כמובן. הוא פה, בארנקי 267 00:23:09,556 --> 00:23:10,682 ?מי החתיכה 268 00:23:13,727 --> 00:23:14,978 .מיס קלייבון תעזור לך 269 00:23:15,186 --> 00:23:16,855 .היא אתנו כבר 7 שנים 270 00:23:17,355 --> 00:23:19,983 .העבודה מספיק מאומצת בעיניה 271 00:23:20,483 --> 00:23:21,443 .יום טוב, גברת טיילור 272 00:23:21,526 --> 00:23:24,154 מיס קלייבון, את מוכנה להתקשר ?לסגל ולבקש שישלחו את הטפסים 273 00:23:24,237 --> 00:23:25,697 .ודאי, מר וורד 274 00:23:32,996 --> 00:23:34,664 .מדברים ממשרדו של מר וורד 275 00:23:34,873 --> 00:23:37,584 ?תוכלו לשלוח לנו טופסי תעסוקה 276 00:23:37,709 --> 00:23:40,086 .כן, לפני ארוחת הצהריים 277 00:23:40,628 --> 00:23:42,297 .אני אחכה. תודה 278 00:23:44,883 --> 00:23:46,676 ?מה בנוגע ליום שבת 279 00:23:48,011 --> 00:23:50,305 .לא, חשבתי שאמך לא תבוא 280 00:23:50,930 --> 00:23:53,141 .רציתי רק לוודא בעניין ההזמנות 281 00:23:56,144 --> 00:23:57,812 ?אז אולי תתקשר אליי בחזרה 282 00:23:58,646 --> 00:24:00,315 .בסדר, תמיד 283 00:24:05,320 --> 00:24:08,239 תודה. אנסה לא לעשות בזה .שימוש סביר 284 00:24:11,785 --> 00:24:13,787 .ביי, מיס קלייבון. -ביי 285 00:24:14,496 --> 00:24:16,581 .זו ליל, גיסתו של מר רטלנד 286 00:24:17,749 --> 00:24:20,543 ?אחותה הייתה אשתו. -הייתה 287 00:24:20,960 --> 00:24:22,420 .היא מתה לפני כשנה וחצי 288 00:24:22,545 --> 00:24:24,005 ...משהו בלב 289 00:24:24,214 --> 00:24:26,091 !תארי לך, רק בת 29 290 00:24:26,800 --> 00:24:29,094 .בכל מקרה, היא גידלה את ליל 291 00:24:29,636 --> 00:24:32,138 .ליל חיה איתם בוויקווין 292 00:24:32,847 --> 00:24:37,227 נראה לי שליל הקטנה מתכננת .להישאר שם. תמיד 293 00:25:38,955 --> 00:25:41,875 ,כמו שאמרתי ,מר רטלנד הזקן, אביו של מארק 294 00:25:42,292 --> 00:25:44,711 .אומרים שמעולם לא נכנס לשם 295 00:25:45,337 --> 00:25:48,256 .העסק כמעט קרס כשמארק הגיע 296 00:25:48,757 --> 00:25:51,885 ...אומרים שמיד הוא הוציא לגמלאות 297 00:25:53,345 --> 00:25:56,264 :3מחברי ההנהלה ,את הנשיא בפועל 298 00:25:56,264 --> 00:25:58,975 את המזכירה .ואת מזכירת המזכירה 299 00:25:58,975 --> 00:26:00,852 .זה הזמן לקפה, גבירותיי 300 00:26:05,023 --> 00:26:06,608 ?תוכלי להביא לי כוס 301 00:26:06,900 --> 00:26:08,568 ?רק קפה? סופגנייה? מאפה 302 00:26:08,985 --> 00:26:12,739 .גברת, תרצי מאפה? -רק קפה 303 00:26:13,365 --> 00:26:14,824 .אזלה לי הדיו האדומה 304 00:26:15,658 --> 00:26:16,701 .הנה, השתמשי בשלי 305 00:26:16,910 --> 00:26:18,495 .אקח אותה. -אני אביא לך 306 00:26:22,540 --> 00:26:23,792 .תודה 307 00:26:45,689 --> 00:26:47,482 ?גברת טיילור, נפגעת 308 00:26:47,774 --> 00:26:49,025 ?גברת טיילור 309 00:26:50,902 --> 00:26:52,362 .אני חושב שהיא נפגעה. בדקי 310 00:26:54,030 --> 00:26:55,490 ?מרי, את בסדר 311 00:26:57,367 --> 00:26:58,743 ?מה 312 00:26:59,244 --> 00:27:00,495 .מובן שאני בסדר 313 00:27:00,704 --> 00:27:02,288 .רק שפכתי קצת דיו על החולצה 314 00:27:02,497 --> 00:27:05,291 ,איך רצת החוצה מהמשרד .ומר רטלנד עמד שם 315 00:27:05,417 --> 00:27:07,794 .הוא חשב שנפגעת. -לא נפגעתי 316 00:27:07,919 --> 00:27:10,213 .רק שפכתי קצת דיו על חולצתי 317 00:27:11,548 --> 00:27:14,884 ...איזו התרגשות ללא סיבה 318 00:27:47,208 --> 00:27:50,253 למה הוא פותח ונועל ?את המגירה 319 00:27:50,337 --> 00:27:52,130 .הוא לא זוכר את הקוד לכספת 320 00:27:52,422 --> 00:27:53,798 .הוא נעול שם במגירה 321 00:27:54,215 --> 00:27:56,718 .גם לי ולמר רטלנד יש מפתחות 322 00:27:57,761 --> 00:27:59,929 .אלה רק 5 ספרות 323 00:28:02,974 --> 00:28:04,017 ?גברת טיילור 324 00:28:04,225 --> 00:28:06,728 .דיברתי עכשיו עם מר רטלנד 325 00:28:07,645 --> 00:28:14,235 ,הוא זכר שרצית שעות נוספות .ותהה אם תסכימי לעבוד בשבת 326 00:28:14,319 --> 00:28:16,321 ?בשבת? בטח. באיזו שעה 327 00:28:16,738 --> 00:28:17,989 .14:30 328 00:28:18,490 --> 00:28:20,992 .אומר למר רטלנד שאת פנויה 329 00:29:13,545 --> 00:29:14,921 .היכנסי, גברת טיילור 330 00:29:18,466 --> 00:29:20,010 .אחר צהריים טובים, מר רטלנד 331 00:29:26,057 --> 00:29:28,685 ?מבינה באמנות פרה-קולומביאנית 332 00:29:28,977 --> 00:29:31,813 .אשתי אספה אותם. היא מתה 333 00:29:32,105 --> 00:29:33,773 .אלה הדברים היחידים ששמרתי 334 00:29:35,567 --> 00:29:36,818 .זו סופי 335 00:29:37,861 --> 00:29:39,195 .היא חתולת פרא 336 00:29:39,612 --> 00:29:41,072 .מדרום אמריקה 337 00:29:42,240 --> 00:29:43,908 .אילפתי אותה 338 00:29:44,117 --> 00:29:45,660 ?מה לימדת אותה לעשות 339 00:29:45,994 --> 00:29:47,328 .לבטוח בי 340 00:29:48,288 --> 00:29:49,539 ?זה הכול 341 00:29:49,748 --> 00:29:52,250 .זה המון לחתולת פרא 342 00:29:53,918 --> 00:29:55,378 ?נתחיל לעבוד 343 00:29:55,587 --> 00:29:57,547 .השתמשי במכונת הכתיבה ששם 344 00:29:57,756 --> 00:29:59,758 .אני רוצה מקור והעתק אחד 345 00:30:00,175 --> 00:30:01,634 ,אם לא תוכלי לפענח דבר מזה 346 00:30:01,718 --> 00:30:05,472 ,דברי. הקלדתי זאת בעצמי .ואני קלדן יצירתי מאוד 347 00:30:12,270 --> 00:30:15,482 טורפים החיים על עצים'' ''.ביערות הגשם בברזיל 348 00:30:16,232 --> 00:30:20,820 ,לפני שנסחפתי אל החברה .חשבתי להיות זואולוג 349 00:30:20,904 --> 00:30:22,781 .אני מנסה להתעדכן בתחום שלי 350 00:30:23,198 --> 00:30:24,449 ?גני חיות 351 00:30:25,700 --> 00:30:27,369 .התנהגות אינסטינקטיבית 352 00:30:27,577 --> 00:30:31,039 ?זואולוגיה כוללת גם אנשים 353 00:30:31,539 --> 00:30:34,668 במובן מסוים. היא כוללת את כל בעלי החיים הקדמונים 354 00:30:34,793 --> 00:30:36,878 .שהאינסטינקטים הגיעו מהם לאדם 355 00:30:37,170 --> 00:30:39,047 ?גם אינסטינקטים של גברות 356 00:30:39,881 --> 00:30:42,592 .זה על אינסטינקטים של טורפים 357 00:30:42,801 --> 00:30:45,512 .שכבת הפשע של עולם החיות 358 00:30:45,929 --> 00:30:49,182 .הנקבות ידועות כטורפות 359 00:31:07,367 --> 00:31:09,369 .הדליקי את האור אם תרצי 360 00:31:09,577 --> 00:31:11,121 .המתג נמצא ליד הדלת 361 00:31:26,761 --> 00:31:28,972 ?אולי תשבי, גברת טיילור 362 00:31:29,055 --> 00:31:32,183 ,אם הסופה כה מדאיגה אותך .אביא לך משהו לשתות 363 00:31:34,811 --> 00:31:36,688 ?גברת טיילור 364 00:31:48,366 --> 00:31:50,660 .הבניין מעוגן לקרקע 365 00:31:54,414 --> 00:31:56,291 .את מוגנת פה 366 00:31:58,668 --> 00:32:00,045 ...הברקים 367 00:32:05,258 --> 00:32:07,344 !הצבעים! הפסק את הצבעים 368 00:32:07,427 --> 00:32:08,887 ?אילו צבעים 369 00:32:47,050 --> 00:32:51,221 .זה נגמר. את בסדר 370 00:32:52,806 --> 00:32:55,725 ?תרצי לשתות משהו? ברנדי 371 00:32:55,809 --> 00:32:58,645 .לא, תודה. אני ממש מצטערת 372 00:32:58,728 --> 00:33:00,188 .זה בסדר 373 00:33:00,397 --> 00:33:03,441 ?מה מטריד אותך כל-כך בצבעים 374 00:33:03,942 --> 00:33:07,487 .צבעים? -נראית מבועתת בגללם 375 00:33:07,487 --> 00:33:11,366 .לא, אני פוחדת מברקים ומרעמים 376 00:33:12,283 --> 00:33:15,745 לא הייתי חושב שאת אישה .המפחדת מדבר כלשהו 377 00:33:30,552 --> 00:33:32,512 .טוב, כולנו נמות יום אחד 378 00:33:34,305 --> 00:33:37,225 ,המקום הרוס .ואת לא במצב לעבוד 379 00:33:37,434 --> 00:33:38,476 ?לקחת אותך הביתה 380 00:33:38,560 --> 00:33:40,562 .עשי זאת בפעם אחרת. -תודה 381 00:33:40,645 --> 00:33:42,230 .הביאי את חפצייך 382 00:33:47,027 --> 00:33:48,486 .קר ולח פה 383 00:33:48,570 --> 00:33:50,447 .עליי להזמין את עובדי התחזוקה 384 00:34:09,007 --> 00:34:12,260 ?אני מצטערת על הארון. -למה 385 00:34:13,511 --> 00:34:16,097 .זה כל מה שנשאר לך מאשתך 386 00:34:16,514 --> 00:34:19,559 .זה מה שנשאר לי מחפציה 387 00:34:23,188 --> 00:34:26,733 ,נייטיב וינקלר'' שני'' .הופלס'' שלישי... -לא, בבקשה'' 388 00:34:26,858 --> 00:34:28,193 .אני רוצה לשמוע 389 00:34:29,027 --> 00:34:30,195 ?את אוהבת מירוצים 390 00:34:30,278 --> 00:34:31,321 .אני אוהבת סוסים 391 00:34:31,529 --> 00:34:32,989 .אני הולכת למירוצים לעתים 392 00:34:33,740 --> 00:34:35,283 ?בעלך היה חובב מירוצים 393 00:34:36,451 --> 00:34:37,786 .כן 394 00:34:38,119 --> 00:34:40,288 .ואת הולכת לבד עכשיו? -כן 395 00:34:43,208 --> 00:34:45,502 המירוצים באטלנטיק-סיטי .יתקיימו עד סוף החודש 396 00:34:45,627 --> 00:34:47,295 .נוכל לנסוע לשם בשבת הבאה 397 00:34:48,546 --> 00:34:50,090 .בסדר 398 00:34:50,632 --> 00:34:52,717 .אתה אוהב סוסים? -כלל לא 399 00:35:21,371 --> 00:35:23,039 .זה עוד אחד 400 00:35:24,833 --> 00:35:26,376 .אני אוהבת לשבת פה כך 401 00:35:26,584 --> 00:35:28,253 .את המומחית 402 00:35:28,461 --> 00:35:29,921 ?את מי את אוהבת במירוץ הבא 403 00:35:31,172 --> 00:35:32,132 .''למון פודינג'' 404 00:35:32,215 --> 00:35:33,800 .הוא סיים שלישי כבר 3 פעמים 405 00:35:34,009 --> 00:35:35,260 .יש עליו רוכב טוב היום 406 00:35:35,468 --> 00:35:37,012 ! ''אם כן, ''למון פודינג 407 00:35:37,429 --> 00:35:39,431 .מהמרים עליו ביחס של 1 ל-4 408 00:35:40,056 --> 00:35:41,516 .אני אהמר עליו 409 00:35:46,813 --> 00:35:50,483 ?סליחה? את פגי ניקולסון, לא 410 00:35:51,317 --> 00:35:52,861 ?זוכרת אותי 411 00:35:53,695 --> 00:35:55,572 ?סליחה, מה אמרת 412 00:35:55,905 --> 00:35:57,991 .שאלתי אם את פגי ניקולסון 413 00:35:58,283 --> 00:36:00,160 .לא 414 00:36:00,368 --> 00:36:04,039 הייתי די בטוח שאת היא ...כשראיתי אותך פה 415 00:36:04,122 --> 00:36:07,459 .לא, צר לי, זו טעות .אני לא מיס ניקולס 416 00:36:07,667 --> 00:36:09,878 .ניקולסון. -ניקולסון 417 00:36:10,378 --> 00:36:13,715 פרנק אברנתי הציג בינינו .לפני כמה שנים, בדטרויט 418 00:36:15,383 --> 00:36:18,428 ?פרנק אברנתי? זוכרת את פרנק 419 00:36:18,720 --> 00:36:21,222 .לא, אני לא מכירה אדם כזה 420 00:36:21,348 --> 00:36:24,351 .מעולם לא הכרתי אדם בשם זה 421 00:36:24,976 --> 00:36:26,644 ?עכשיו, אתה מוכן ללכת 422 00:36:26,770 --> 00:36:29,981 ?בחייך. את מותחת אותי, נכון 423 00:36:30,190 --> 00:36:32,609 ?למה שהיא תרצה למתוח אותך 424 00:36:33,443 --> 00:36:36,029 .סליחה, חשבתי שאני מכיר אותה 425 00:36:36,446 --> 00:36:38,114 .הוא מכיר אותך? -לא 426 00:36:38,448 --> 00:36:40,200 .הוא לא מכיר אותה 427 00:36:40,408 --> 00:36:42,410 .חשבתי שאני מכיר אותה 428 00:36:42,619 --> 00:36:44,287 .אני מצטער. -יופי 429 00:36:44,371 --> 00:36:46,664 .התנצלת יפה. אתה רשאי ללכת 430 00:36:52,295 --> 00:36:55,632 ? חזרת כה מהר. -כן. מי המעריץ 431 00:36:56,049 --> 00:36:57,926 ...נראה שיש לי מין פרצוף 432 00:36:59,094 --> 00:37:00,970 ?את מי את אוהבת במירוץ הבא 433 00:37:01,262 --> 00:37:02,430 ?אפשר לרדת למגרש 434 00:37:02,639 --> 00:37:03,890 .''ארצה לראות את ''טלפת'י 435 00:37:04,099 --> 00:37:07,435 צפיתי בו מאז ראיתי אותו .כשהיה בן שנתיים 436 00:37:32,127 --> 00:37:34,421 .''נראה שזהו חברנו, ''טלפת'י 437 00:37:34,963 --> 00:37:36,506 .כן, מספר 8 438 00:37:45,181 --> 00:37:48,810 ,הוא נראה כחוש למדי .אבל אני קד לידע העליון שלך 439 00:37:49,019 --> 00:37:50,687 ?מה יש? מה קרה 440 00:37:50,812 --> 00:37:52,147 .אל תהמר עליו 441 00:37:52,564 --> 00:37:54,441 .למה לא? -הוא פוזל 442 00:37:55,400 --> 00:37:57,068 ?אפשר ללכת 443 00:38:10,623 --> 00:38:13,752 :את מושלמת .לא שותה, לא מעשנת ולא מהמרת 444 00:38:14,669 --> 00:38:16,546 ...רק הפעם, למזל 445 00:38:16,963 --> 00:38:18,548 .אני לא מאמינה במזל 446 00:38:19,049 --> 00:38:20,508 ?אז במה את מאמינה 447 00:38:21,259 --> 00:38:22,802 .בשום דבר 448 00:38:23,762 --> 00:38:28,767 ,אולי בסוסים. הם יפים .ולא דומים כלל... לאנשים 449 00:38:29,184 --> 00:38:31,561 .כן, אנשים. הרעים מיסודם 450 00:38:31,686 --> 00:38:32,937 .באופן כללי 451 00:38:33,229 --> 00:38:35,523 ?הייתה לך ילדות קשה 452 00:38:35,857 --> 00:38:37,400 .לא במיוחד 453 00:38:38,151 --> 00:38:39,903 .אני חושב שכן 454 00:38:40,111 --> 00:38:42,614 .אני חושב שזה היה טיפוס קשה 455 00:38:42,822 --> 00:38:45,033 ?אבל את בחורה חכמה, נכון 456 00:38:45,325 --> 00:38:47,327 .דקדוק נכון, נימוסים טובים 457 00:38:47,744 --> 00:38:51,081 .איפה למדת זאת? -מטובים ממני 458 00:38:52,332 --> 00:38:54,209 ?מה בנוגע לילדות הקשה שלך 459 00:38:55,043 --> 00:38:56,795 ...הסיפור העצוב והישן 460 00:38:57,003 --> 00:39:00,757 ,נעורים מבטיחים שנהרסו ,הוכנעו על ידי כסף, מעמד 461 00:39:00,882 --> 00:39:02,759 ...האצילות שמחייבת 462 00:39:03,176 --> 00:39:06,388 .כשהגעתי החברה הייתה אבודה 463 00:39:06,930 --> 00:39:10,141 היו לנו כ- 1,000 עובדים .שעמדו לשקוע אתנו 464 00:39:10,350 --> 00:39:11,601 ?ומה בנוגע לבני רטלנד 465 00:39:11,726 --> 00:39:13,269 ?מה היה קורה למשפחתך 466 00:39:13,478 --> 00:39:14,938 דבר לא קורה למשפחה 467 00:39:15,146 --> 00:39:18,608 שאחד מבניה נישא ליורשת .בכל דור שני 468 00:39:21,611 --> 00:39:22,862 .לא היית צריכה להשתפן 469 00:39:23,071 --> 00:39:25,365 .הפוזל ניצח כרגע 470 00:39:29,661 --> 00:39:31,621 ?הספיק לי. אפשר ללכת 471 00:39:31,830 --> 00:39:32,997 .אם תרצי 472 00:39:33,707 --> 00:39:35,375 .המירוצים יימשכו כל החודש 473 00:39:35,500 --> 00:39:37,794 .זה משאיר לנו 2 שבתות נוספות 474 00:39:38,628 --> 00:39:41,965 ,אם המזל שלך יימשך .בחודש הבא אהיה איש עשיר 475 00:39:51,850 --> 00:39:52,809 ?מיס ניקולסון 476 00:39:52,892 --> 00:39:54,978 !אתה ממש מתגרה בגורלך, בחור 477 00:40:04,279 --> 00:40:05,739 ?לאן נלך הפעם 478 00:40:06,156 --> 00:40:08,533 .הגיע הזמן שתפגשי את אבי 479 00:40:09,909 --> 00:40:11,369 .היית צריך לומר לי 480 00:40:11,453 --> 00:40:12,704 .תהיי בסדר 481 00:40:12,829 --> 00:40:16,583 אבא שופט לפי הריח. אם יש לך .ריח של סוס, את בסדר 482 00:40:34,934 --> 00:40:37,937 .הגענו. הבית הישן. האחוזה 483 00:40:52,452 --> 00:40:55,163 ?שלום, אבא. -מי זו 484 00:40:55,455 --> 00:40:57,457 .זו מרי טיילור. מרי, זהו אבי 485 00:40:57,540 --> 00:40:58,792 .נעים מאוד, מר רטלנד 486 00:40:58,792 --> 00:41:00,043 ?בחורה, מה 487 00:41:00,377 --> 00:41:01,503 .היא לא ממש בחורה 488 00:41:01,628 --> 00:41:02,962 .היא חובבת סוסים 489 00:41:03,505 --> 00:41:04,756 ,עכשיו כשמסלול המירוצים סגור 490 00:41:04,839 --> 00:41:08,301 חשבתי שאם אביא אותה לראות .את סוסיך, אשיג את תשומת לבה 491 00:41:08,718 --> 00:41:10,595 .נהדר! נהדר! בואי, יקירתי 492 00:41:10,804 --> 00:41:12,472 .בדיוק עמדתי לשתות תה 493 00:41:19,854 --> 00:41:22,065 .זו גיסתי, ליל מיינוורינג 494 00:41:22,565 --> 00:41:23,608 .מרי טיילור 495 00:41:23,817 --> 00:41:25,485 .נעים מאוד. -הי 496 00:41:25,694 --> 00:41:27,153 ?ראיתי אותך ב''רטלנד'ס'', לא 497 00:41:27,278 --> 00:41:29,989 .מתמיה אותי מה אתם עושים שם 498 00:41:34,661 --> 00:41:38,123 אוי, אני חושבת שנקעתי .את פרק ידי אחר הצהריים 499 00:41:38,331 --> 00:41:41,126 .בטח יהיו טפטופים והישפכויות 500 00:41:41,459 --> 00:41:42,919 ?יהיה אכפת לך 501 00:41:45,505 --> 00:41:48,425 .חזק. בלי חלב. 2 קוביות סוכר 502 00:41:48,842 --> 00:41:50,093 ,הארוחות פה מזוויעות 503 00:41:50,218 --> 00:41:54,055 אבל אני מתעקש .על עוגה טובה לצד התה 504 00:41:54,264 --> 00:41:56,766 ?את שותה עם לימון, נכון, ליל 505 00:41:58,018 --> 00:42:00,103 .כן, לימון לליל, מרי 506 00:42:01,896 --> 00:42:03,648 .חזק, עם מעט רום בשבילי 507 00:42:04,065 --> 00:42:05,525 .תה של בתולות זקנות 508 00:42:05,734 --> 00:42:09,195 ,להרוס תה במשקה חריף ?יש בזה משהו ערמומי, מה 509 00:42:09,404 --> 00:42:11,281 ?מה דעתך, מיס טיילור 510 00:42:11,573 --> 00:42:14,492 ?את חושבת שמארק שלנו ערמומי 511 00:42:14,909 --> 00:42:16,286 .אולי 512 00:42:18,788 --> 00:42:20,749 ?איך את שותה תה, מיס טיילור 513 00:42:21,082 --> 00:42:23,668 .בד''כ בכוס מים רותחים ותיון 514 00:42:23,877 --> 00:42:25,545 .מנהג נפסד, יקירתי 515 00:42:25,879 --> 00:42:28,256 .ארצה פרוסה די גדולה מהעוגה 516 00:42:29,090 --> 00:42:31,092 .את רוכבת, מיס טיילור? -קצת 517 00:42:31,384 --> 00:42:33,386 הדבר הטוב ביותר בעולם לחלק הפנימי 518 00:42:33,470 --> 00:42:35,972 של גבר או אישה .הוא החלק החיצוני של סוס 519 00:42:36,723 --> 00:42:38,808 .מארק לא יהיה מעניין בעיניך 520 00:42:39,017 --> 00:42:40,477 .הוא לא צד, ואפילו לא רוכב 521 00:42:40,560 --> 00:42:42,437 .בבקשה, רציתי לספר לה בעדינות 522 00:42:42,645 --> 00:42:46,107 תכננתי להראות לה .את הסוסים קודם 523 00:42:46,524 --> 00:42:49,110 .שתי או קחי זאת אתך לאורוות 524 00:42:49,110 --> 00:42:52,030 מארק מתנהג כאילו הביא אותה ,לראות את הסוסים 525 00:42:52,447 --> 00:42:55,784 אבל בעצם הוא הביא אותה ?לראות אותי. -באמת? למה 526 00:42:55,909 --> 00:42:58,078 .להשוויץ. אני ברנש די ייצוגי 527 00:42:58,912 --> 00:43:00,163 ,ליל 528 00:43:00,580 --> 00:43:04,751 אני בטוח שפרק ידך החסון .התאושש כדי למזוג לאבא תה 529 00:43:04,876 --> 00:43:07,170 .כן, ארצה עוד כוס. -לא אוכל 530 00:43:07,379 --> 00:43:08,922 .כשחובתך צצה, עלייך להיעתר'' 531 00:43:09,047 --> 00:43:12,801 ''.והעלומים נענים: לא אוכל'' 532 00:43:13,927 --> 00:43:16,971 !שפל! וציטטת לא נכון 533 00:43:45,000 --> 00:43:47,210 ?תבלי אתנו בסוף השבוע הבא 534 00:43:47,419 --> 00:43:50,630 ,תוכלי להביא תיונים .וליהנות מהסוסים 535 00:43:57,429 --> 00:43:58,763 .לילה טוב, מרי, עליי לרוץ 536 00:43:58,972 --> 00:44:00,765 .נתראה ביום שני. -לילה טוב 537 00:44:01,057 --> 00:44:02,934 .לילה טוב. נתראה ביום שני 538 00:44:25,790 --> 00:44:29,210 ?אין לי פודרה. לך יש? תרזה 539 00:44:36,426 --> 00:44:39,846 ?עליי לשבת ולחכות שיתקשר 540 00:44:40,805 --> 00:44:43,183 .נתראה. -סוף שבוע נעים 541 00:44:47,145 --> 00:44:48,813 .מה תעשי? -אני לא יודעת 542 00:44:48,938 --> 00:44:51,232 ,בואו נלך הביתה .אולי הוא כבר התקשר אלייך 543 00:44:51,316 --> 00:44:52,776 ...אם אחמיץ את השיחה שלו 544 00:44:53,109 --> 00:44:55,487 .זה הבחור הטוב ביותר שהיה לך 545 00:45:09,751 --> 00:45:11,920 .לילה טוב. נתראה בשבוע הבא 546 00:45:12,128 --> 00:45:13,588 .לילה טוב 547 00:48:50,472 --> 00:48:53,099 ?את ממש מזדרזת! מה החיפזון 548 00:48:53,308 --> 00:48:55,268 .אני רוצה ללכת לישון 549 00:49:30,303 --> 00:49:32,097 .בבקשה, רדי 550 00:49:32,722 --> 00:49:34,891 .חזרי ברגל לאורווה ואני ארכב 551 00:49:37,185 --> 00:49:40,230 מתאכסנת באכסניה, או שיש לך ?מכרים במעמד הגבוה בסביבה 552 00:49:41,356 --> 00:49:42,524 .אמרת שאתה לא בוטח בסוסים 553 00:49:42,607 --> 00:49:44,067 .נכון, אך הם בוטחים בי 554 00:49:44,192 --> 00:49:47,404 ,וזה מביא אותנו ליחסינו .מיס אדגר 555 00:49:58,998 --> 00:50:00,458 ?אדגר הוא שמך האמיתי 556 00:50:01,292 --> 00:50:02,419 ?ואת בלונדינית 557 00:50:03,044 --> 00:50:07,007 ,נחסוך זמן ונשפר את התחושה .אם פשוט תספרי לי את האמת 558 00:50:07,215 --> 00:50:08,800 ?מיס אדגר הוא שמך האמיתי 559 00:50:09,718 --> 00:50:11,094 .אל תתגרי בי, גברת 560 00:50:11,177 --> 00:50:13,596 .אני נלחם בדחף עז להרביץ לך 561 00:50:16,391 --> 00:50:17,767 .סוף סוף אנחנו מתקשרים 562 00:50:17,976 --> 00:50:21,104 ,בפעם השלישית והאחרונה ?אדגר הוא שמך האמיתי 563 00:50:21,187 --> 00:50:22,647 .אל תנסי לשקר לי 564 00:50:22,772 --> 00:50:24,024 .אבדוק כל פרט שתספרי 565 00:50:24,107 --> 00:50:25,692 .כן, אדגר. מרגרט אדגר 566 00:50:26,401 --> 00:50:27,777 ?מאיפה את 567 00:50:29,446 --> 00:50:30,989 ?מקליפורניה. -מאיפה 568 00:50:31,197 --> 00:50:32,365 .מלוס אנג'לס 569 00:50:32,782 --> 00:50:33,908 ?איפה הכסף 570 00:50:37,037 --> 00:50:38,705 .הנה! חלק ממנו 571 00:50:39,122 --> 00:50:42,167 ,איפה השאר? -אל תדאג ?במקום בטוח. -בטוח 572 00:50:42,250 --> 00:50:43,710 ?בהימורים כלשהם 573 00:50:43,710 --> 00:50:45,920 ?או שהוא הושקע בניתוח של אמך 574 00:50:46,004 --> 00:50:48,006 ?מימנת את לימודי אחיך הקטן 575 00:50:49,049 --> 00:50:50,592 .אין לי אח קטן או אימא 576 00:50:50,717 --> 00:50:52,594 ?אין לי איש. -ומר טיילור 577 00:50:53,219 --> 00:50:58,224 לא אופתע לשמוע ששאר השלל !אצל בעלך המנוח, מר טיילור 578 00:50:58,308 --> 00:51:00,602 .איפה שהוא אני מצפה למצוא אותו 579 00:51:00,727 --> 00:51:02,270 ,לאחר שנשמתו התגלגלה 580 00:51:02,395 --> 00:51:05,732 וכיסי החליפה שבה נקבר .מלאים בכספי רטלנד 581 00:51:05,815 --> 00:51:10,403 שאר הכסף בחבילה שנשלחה אליי .בתא דואר בניו יורק 582 00:51:10,612 --> 00:51:12,197 .תוכל לקחת אותו משם מחר 583 00:51:12,405 --> 00:51:14,366 !הנה המפתח. -תודה, מיס אדגר 584 00:51:14,908 --> 00:51:16,785 .עכשיו אקח את קבלת הרישום 585 00:51:20,121 --> 00:51:23,333 .הקבלה והחבילה הן כמו הודאה 586 00:51:23,458 --> 00:51:25,627 .את מבינה זאת? בסדר 587 00:51:25,835 --> 00:51:27,212 ?איפה מר טיילור נכנס לתמונה 588 00:51:27,420 --> 00:51:29,589 .אין אדם כזה. לא נישאתי כלל 589 00:51:30,340 --> 00:51:32,300 .גב' טיילור היא ידידה ותיקה של אמי 590 00:51:32,425 --> 00:51:35,637 ,''וכשניסית להתקבל ל''רטלנד'ס .השם פשוט קפץ לראשך 591 00:51:35,762 --> 00:51:37,013 .ניסיתי להתרחק ממישהו 592 00:51:37,222 --> 00:51:39,307 .יש לי דודנית, ג'סי. היא איומה 593 00:51:39,391 --> 00:51:42,310 ,חששתי שתגלה על כספי הביטוח 594 00:51:42,435 --> 00:51:45,230 ,תנסה להשיג חלק מהם .ותגרום לי בעיות 595 00:51:45,355 --> 00:51:47,023 ?אילו כספי ביטוח 596 00:51:47,941 --> 00:51:49,609 .של גברת טיילור. היא מתה 597 00:51:49,818 --> 00:51:51,695 !גברת טיילור מתה? כמה חבל 598 00:51:51,903 --> 00:51:54,322 ?ועבדת עם הדודנית הרעה, ג'סי 599 00:51:54,406 --> 00:51:56,282 !איש לא עובד אתי 600 00:51:56,491 --> 00:51:58,368 .אתה מדבר כאילו זה מנהג שלי 601 00:51:58,993 --> 00:52:01,287 .כאילו תכננתי הכול בדם קר 602 00:52:01,413 --> 00:52:03,164 .לא? -לא 603 00:52:04,416 --> 00:52:06,710 .את לא מלוס אנג'לס, מיס אדגר 604 00:52:06,835 --> 00:52:09,004 ,הוגים ''ביטוח'' כך רק בדרום 605 00:52:09,212 --> 00:52:14,843 ,ומשם את... וכאן .את שקרנית קטנה ומיומנת 606 00:52:15,051 --> 00:52:17,345 .זה לא בשליטתי! -נראה שלא 607 00:52:17,554 --> 00:52:21,099 לא התכוונתי, רציתי לומר ,שלא נולדתי בקליפורניה 608 00:52:21,307 --> 00:52:23,309 .אלא בריצ'מונד שבווירג'יניה 609 00:52:23,393 --> 00:52:25,478 .אבי עזב כשהייתי תינוקת 610 00:52:25,687 --> 00:52:28,314 .אמי ואני גרנו שם עד שהייתי בת 7 611 00:52:28,523 --> 00:52:33,611 ,ואז עברנו לקליפורניה .שם אימא עבדה במפעלי המטוסים 612 00:52:33,820 --> 00:52:35,405 !זו האמת, אני נשבעת 613 00:52:35,488 --> 00:52:39,242 ,אמי מתה כשהייתי בת 10 .וגברת טיילור טיפלה בי מאז 614 00:52:40,410 --> 00:52:41,870 .קדימה, בואי 615 00:52:44,372 --> 00:52:45,707 ?איך מצאת אותי 616 00:52:45,915 --> 00:52:47,917 .את היא שעונה פה על השאלות 617 00:52:49,044 --> 00:52:50,920 ?איך השגת את הקוד לכספת 618 00:52:51,463 --> 00:52:53,340 .לקחתי את המפתח של סוזן 619 00:52:54,382 --> 00:52:55,633 .אני מבין 620 00:52:55,925 --> 00:52:57,719 ...נניח שתתחילי מההתחלה 621 00:53:00,221 --> 00:53:03,350 ,כמו שאמרתי לך ,נולדתי בריצ'מונד 622 00:53:03,558 --> 00:53:07,520 .היינו עניות. עניות מאוד 623 00:53:11,983 --> 00:53:14,402 .הייתי בודדה אחרי שאימא מתה 624 00:53:15,528 --> 00:53:17,739 .המשיכי! אני עדיין מקשיב 625 00:53:20,033 --> 00:53:24,412 הלכתי לביה''ס וטיפלתי .בגברת טיילור עד שמתה 626 00:53:25,121 --> 00:53:29,918 היא הותירה לי את ביתה .ו-5,000 דולר מדמי הביטוח 627 00:53:32,837 --> 00:53:34,089 .מכרתי את הבית 628 00:53:34,297 --> 00:53:38,385 ,הייתה עליו משכנתה .אז קיבלתי רק 9,000 במזומן 629 00:53:38,802 --> 00:53:43,056 .היו לי 14,000 דולר. לי 630 00:53:43,264 --> 00:53:45,975 .יכולתי לעשות בהם כרצוני 631 00:53:47,435 --> 00:53:48,603 .אין עוד הרבה 632 00:53:48,687 --> 00:53:50,772 ?קניתי את פוריו. -פוריו 633 00:53:51,106 --> 00:53:52,649 .''הסוס שלי ב''גארוד'ס 634 00:53:53,274 --> 00:53:55,151 .היו לי שנתיים נפלאות 635 00:53:55,485 --> 00:53:57,570 .בנובמבר האחרון הכול נגמר 636 00:53:57,654 --> 00:53:59,114 .נאלצתי להשיג עבודה 637 00:53:59,239 --> 00:54:03,284 נסעתי לפיטסבורג ותכננתי לעבוד .שם עד שאמצא משהו טוב יותר 638 00:54:03,493 --> 00:54:05,370 .בסדר. בואי ננסה שוב 639 00:54:05,495 --> 00:54:10,375 ננסה להפוך את הר הזבל .לכמה עובדות 640 00:54:10,709 --> 00:54:12,460 :1כל התאריכים שלך שגויים 641 00:54:12,669 --> 00:54:15,380 .'''הועסקת על ידי ''סטראט ושות 642 00:54:15,588 --> 00:54:17,048 .ראיתי אותך שם פעם 643 00:54:17,882 --> 00:54:21,136 .מר סטראט הוא יועץ המס שלנו 644 00:54:21,428 --> 00:54:24,347 ,הוא הראה לי אותך .והיית שחרחורת אז 645 00:54:24,472 --> 00:54:27,183 ,וכמה חודשים אחר כך .הוא ציין כי את נעדרת 646 00:54:28,309 --> 00:54:30,520 ?ידעת את כל זה כשהעסקת אותי 647 00:54:30,729 --> 00:54:32,605 ,לא. לא הייתי בטוח 648 00:54:32,814 --> 00:54:36,359 אבל חשבתי שיהיה מעניין .להשאיר אותך בסביבה 649 00:54:36,985 --> 00:54:41,031 ,כל הזמן הזה ניסית להכשיל אותי !להפיל אותי בפח 650 00:54:42,490 --> 00:54:44,367 .אני כבר לא בטוח 651 00:54:44,492 --> 00:54:49,706 ,בהתחלה הייתי סקרן ...ואז דברים יצאו משליטה 652 00:54:51,041 --> 00:54:53,752 .וחיבבתי אותך. -אני מבינה 653 00:54:54,711 --> 00:55:00,967 אגב, הסתכנת קצת .כשידעת שאנו לקוחות של סטראט 654 00:55:01,259 --> 00:55:02,635 .לא ידעתי 655 00:55:02,719 --> 00:55:05,847 עבודתי שם לא הקנתה לי גישה .לשמות הלקוחות 656 00:55:07,307 --> 00:55:10,143 .בסדר, בואי נמשיך 657 00:55:10,435 --> 00:55:12,645 .הוכחנו שאת גנבת ושקרנית 658 00:55:12,937 --> 00:55:14,814 ?באיזו דרגה 659 00:55:15,023 --> 00:55:17,942 ,את גנבת כפייתית ?שקרנית פתולוגית 660 00:55:18,276 --> 00:55:20,862 .מה זה משנה? -זה משנה 661 00:55:22,030 --> 00:55:24,824 .זה משנה. לי 662 00:55:29,954 --> 00:55:33,500 !היית פעם בכלא? -בהחלט לא 663 00:55:36,002 --> 00:55:39,005 .אתה לא תאמין לי, וזו אשמתי 664 00:55:39,756 --> 00:55:41,508 .זה נכון, בנוגע לסטראט 665 00:55:41,633 --> 00:55:43,802 .עשיתי זאת, אני לא יודעת למה 666 00:55:44,135 --> 00:55:46,012 .אני מניחה שפשוט השתגעתי 667 00:55:46,846 --> 00:55:48,723 ...אבל מר סטראט היה כזה 668 00:55:49,015 --> 00:55:50,600 !שנאתי אותו 669 00:55:51,017 --> 00:55:52,352 ?כמו שאת שונאת אותי 670 00:55:54,646 --> 00:55:56,731 !לא. לא אותך 671 00:56:04,864 --> 00:56:06,533 .רחצי את פנייך 672 00:56:12,372 --> 00:56:13,957 .בואי 673 00:56:43,028 --> 00:56:44,404 .אחר צהריים טובים 674 00:56:54,205 --> 00:56:55,540 ?מה תרצו 675 00:56:56,916 --> 00:56:58,043 .נקניקייה וקפה, בבקשה 676 00:56:58,251 --> 00:56:59,836 .גם בשבילי. -בסדר 677 00:57:01,588 --> 00:57:03,256 .בואי נמשיך בדיון הקטן שלנו 678 00:57:04,716 --> 00:57:08,803 השימוש הכרוני בשם בדוי לא תואם את סיפורך 679 00:57:08,887 --> 00:57:11,514 .על פיתוי ודחף לא מתוכנן 680 00:57:13,266 --> 00:57:17,437 ,לו גנבת קרוב ל- 10,000 דולר ?לא היית משנה את שמך 681 00:57:18,813 --> 00:57:21,191 ?למה שאנסה לגרום לך להבין 682 00:57:21,399 --> 00:57:24,652 ,אני לא רק מנסה להבין ?אני גם מנסה להאמין לך. -למה 683 00:57:24,861 --> 00:57:26,613 !כי אני רוצה, לעזאזל 684 00:57:27,030 --> 00:57:28,615 ?את יכולה להבין את זה 685 00:57:30,283 --> 00:57:31,743 .הנה לכם 686 00:57:33,203 --> 00:57:39,125 ,מארק ,''הסיבות למעשיי ב''רטלנד'ס 687 00:57:41,127 --> 00:57:44,047 ...לא טעיתי בדבריי קודם 688 00:57:46,216 --> 00:57:48,510 ?הייתי צריכה להתרחק, מבין 689 00:57:48,927 --> 00:57:51,346 .''מ''רטלנד'ס 690 00:57:53,431 --> 00:57:55,809 ...אינך מבין? אנחנו 691 00:57:56,643 --> 00:57:59,145 ?אז היינו... זו סיבה לברוח 692 00:57:59,270 --> 00:58:01,648 .חשבתי שאתרחק לפני שאפגע 693 00:58:01,856 --> 00:58:03,733 ?למה שאנסה להונות את עצמי 694 00:58:04,484 --> 00:58:07,070 .שמך מרגרט? -מארני 695 00:58:10,198 --> 00:58:13,243 ,מארק, אם תניח לי ללכת ...אני נשבעת שלעולם לא 696 00:58:13,326 --> 00:58:15,328 !לא אוכל להניח לך, מארני 697 00:58:15,412 --> 00:58:17,080 .צריך לטפל בך ולעזור לך 698 00:58:17,288 --> 00:58:18,957 .לא אוכל פשוט להרפות ממך 699 00:58:19,165 --> 00:58:23,253 ,אם אתן לך ללכת .אהיה אחראי, פלילית ומוסרית 700 00:58:23,336 --> 00:58:24,796 ?...אז מה 701 00:58:25,630 --> 00:58:27,090 ...מארני 702 00:58:27,507 --> 00:58:29,384 .כן, זה הולם אותך 703 00:58:31,386 --> 00:58:33,763 .טוב, מארני, כך יהיה 704 00:58:34,389 --> 00:58:36,599 .אחזיר אותך לפילדלפיה 705 00:58:37,308 --> 00:58:40,020 ,היום נלך הביתה .''מחר תחזרי ל''רטלנד'ס 706 00:58:40,437 --> 00:58:44,190 תדאגי שהמפתח יחזור .לארנקה של סוזן 707 00:58:44,399 --> 00:58:46,067 ?''איך אוכל לחזור ל''רטלנד'ס 708 00:58:46,192 --> 00:58:48,486 .חיפיתי עלייך. שמתי שם כסף 709 00:58:50,155 --> 00:58:52,866 כשבאתי לאסוף אותך אתמול ,וגילית שנעלמת 710 00:58:52,949 --> 00:58:54,617 .ידעתי מיד מה קרה 711 00:58:55,243 --> 00:59:00,457 ,הלכתי ובדקתי את הכספת .חישבתי את ההפסד והישלמתי 712 00:59:01,082 --> 00:59:03,084 .אז יצאתי לחפש אותך 713 00:59:03,376 --> 00:59:07,881 ,ביום הראשון במירוצים .''היית נלהבת בנוגע ל''טלפת'י 714 00:59:08,340 --> 00:59:11,593 זכרתי שאמרת שצפית באימוניו .כשהיה בן שנתיים 715 00:59:11,676 --> 00:59:14,929 ,זה הדבר היחיד שהיה לי .אז חיפשתי אותו 716 00:59:15,013 --> 00:59:18,767 גיליתי שקולונל מרסטון .מווירג'יניה גידל אותו 717 00:59:18,892 --> 00:59:23,480 התקשרתי אליו ושאלתי .אם מישהו שם משכיר סוסים 718 00:59:23,897 --> 00:59:25,857 .הוא נתן לי 3 שמות 719 00:59:26,900 --> 00:59:30,236 אתמול נסעתי לשם .ובדקתי את האורוות. לשווא 720 00:59:30,445 --> 00:59:34,324 אבל במקום האחרון ,''הציעו לי לבדוק ב''גארוד'ס 721 00:59:34,532 --> 00:59:36,076 .במידלבורג 722 00:59:37,744 --> 00:59:39,621 .תדאגו לחזור אלינו 723 00:59:42,540 --> 00:59:44,417 ?למה להחזיר אותי לוויקווין 724 00:59:45,669 --> 00:59:47,671 .אני לא סומך עלייך שלא תברחי 725 00:59:47,962 --> 00:59:49,631 ?איך אוכל לברוח 726 00:59:50,048 --> 00:59:54,135 ,בידיך הקבלה והמפתח לדואר .שמי 727 00:59:54,219 --> 00:59:57,347 ?מרגרט אדגר. אלה כל שמותייך 728 00:59:57,889 --> 01:00:00,892 ?לא איבדת בעל או שניים בדרך 729 01:00:01,017 --> 01:00:02,977 .אמרתי לך, מעולם לא נישאתי 730 01:00:03,520 --> 01:00:05,480 !לא החמצת דבר? -לא 731 01:00:05,897 --> 01:00:10,193 ,בלי מאהבים, חברים !מחזרים, כלום 732 01:00:11,319 --> 01:00:13,405 .טוב, אכלי 733 01:00:16,658 --> 01:00:19,160 ,מארק .אני רוצה ללכת להתרענן 734 01:00:19,244 --> 01:00:22,580 !את מספיק רעננה. בואי 735 01:00:34,050 --> 01:00:35,510 .אני לא מאמין לך, מארני 736 01:00:35,635 --> 01:00:37,595 .בטח הרבה גברים התעניינו בך 737 01:00:38,555 --> 01:00:40,306 .לא אמרתי שלא 738 01:00:40,432 --> 01:00:41,975 .לא הייתי מעוניינת בהם 739 01:00:42,517 --> 01:00:44,060 !מעולם לא? -לא 740 01:00:46,354 --> 01:00:48,773 ...כלומר, עד ש 741 01:00:49,899 --> 01:00:51,359 ?למה אני 742 01:00:51,985 --> 01:00:53,862 .כי היית שונה, מארק 743 01:00:55,321 --> 01:00:57,198 .אני לא קונה את זה, מארני 744 01:00:57,407 --> 01:00:59,701 .זה נכון, באמת חיבבתי אותך 745 01:01:01,369 --> 01:01:03,038 .כן, אני חושב שזה נכון 746 01:01:03,163 --> 01:01:06,291 אבל אל תגרמי לזה להישמע .כאילו זה יותר מזה 747 01:01:06,374 --> 01:01:14,299 ,כשנגיע הביתה אומר שרבנו .שברחת והחזרתי אותך 748 01:01:14,507 --> 01:01:15,550 .זה ירצה את אבא 749 01:01:15,759 --> 01:01:17,344 .הוא מעריץ פעילות 750 01:01:17,844 --> 01:01:21,723 אסביר שאנו מתכוונים להתחתן .עד סוף השבוע 751 01:01:21,806 --> 01:01:25,977 ,את תישארי בוויקווין .כי אני לא יכול שלא לראותך 752 01:01:26,186 --> 01:01:28,271 .הוא מעריץ גם תשוקה חייתית 753 01:01:29,939 --> 01:01:32,442 .נתחתן ברגע שהחוק יתיר זאת 754 01:01:32,567 --> 01:01:35,362 ? נצא לשיט... לאן תרצי לנסוע 755 01:01:35,570 --> 01:01:37,155 ?היית בדרום האוקיינוס השקט 756 01:01:37,238 --> 01:01:39,324 ?מה אתה מנסה להשיג 757 01:01:39,866 --> 01:01:42,660 .הצעת נישואים 758 01:01:42,869 --> 01:01:44,454 ?נראה, איך אנסח את זה 759 01:01:45,497 --> 01:01:47,374 ?אולי... האם תהיי שלי 760 01:01:47,457 --> 01:01:49,334 !אתה מטורף. השתגעת 761 01:01:49,668 --> 01:01:51,211 .ייתכן 762 01:01:53,213 --> 01:01:54,964 .מארני... אמשיך לכנותך מארני 763 01:01:55,090 --> 01:01:57,050 .קל להסביר זאת, שם חיבה 764 01:01:57,592 --> 01:01:59,260 ...''אבל ''טיילור 765 01:01:59,761 --> 01:02:01,763 .תיאלצי להינשא כמרי טיילור 766 01:02:01,846 --> 01:02:03,014 .זה חוקי לגמרי 767 01:02:03,098 --> 01:02:05,308 ''תוכלי לחתום ''מיני מאוס 768 01:02:05,392 --> 01:02:08,436 ,ברישיון הנישואים .ועדיין תהיי נשואה כחוק 769 01:02:08,520 --> 01:02:10,188 .אתה יודע מי אני 770 01:02:10,397 --> 01:02:13,441 ...אני גנבת. גנבת ושקרנית ו 771 01:02:13,650 --> 01:02:18,530 ,נראה שזה חוסר מזל מצדי .להתאהב בגנבת ושקרנית 772 01:02:18,738 --> 01:02:20,323 ?להתאהב 773 01:02:21,991 --> 01:02:25,328 .אם אתה אוהב אותי, הנח לי 774 01:02:25,829 --> 01:02:28,123 !הנח לי, מארק, בבקשה 775 01:02:28,748 --> 01:02:30,750 .מארק, אתה לא מכיר אותי 776 01:02:33,878 --> 01:02:35,005 .הקשב לי, מארק 777 01:02:35,213 --> 01:02:36,881 .אני לא כמו אנשים אחרים 778 01:02:37,090 --> 01:02:38,550 !אני יודעת מה אני 779 01:02:38,675 --> 01:02:40,010 .אני לא חושב שאת יודעת 780 01:02:40,135 --> 01:02:43,263 .בכל מקרה, נתמודד עם זה 781 01:02:43,763 --> 01:02:46,182 .מה שלא תהיי, אני אוהב אותך 782 01:02:47,642 --> 01:02:49,185 .זה נורא, נכון 783 01:02:49,394 --> 01:02:50,979 .אבל אני אוהב אותך 784 01:02:51,271 --> 01:02:53,148 !אתה לא אוהב אותי 785 01:02:53,690 --> 01:02:56,192 .אני פשוט משהו שתפסת 786 01:02:56,276 --> 01:02:58,570 .בשבילך, אני בעל חיים שלכדת 787 01:02:59,404 --> 01:03:00,989 .נכון 788 01:03:01,281 --> 01:03:04,200 .ותפסתי משהו ממש פראי הפעם 789 01:03:04,951 --> 01:03:08,496 ,מצאתי ולכדתי אותך !וחי אלוהים, אשאיר אותך אצלי 790 01:03:08,705 --> 01:03:13,585 מארני, כשנגיע הביתה .אל תנסי לברוח עם כלי הכסף 791 01:03:13,793 --> 01:03:18,506 ,התעשתי למשך שבוע אחד .ולאחר מכן תהיי הבעלים החוקיים 792 01:03:18,590 --> 01:03:22,052 ?כמוך? תהיה הבעלים החוקיים 793 01:03:23,803 --> 01:03:25,889 .כן, אם כך תרצי לנסח זאת 794 01:03:26,306 --> 01:03:28,725 .צריך לקחת עלייך אחריות 795 01:03:29,351 --> 01:03:33,313 .הבחירה היא ביני לבין המשטרה 796 01:03:48,745 --> 01:03:49,871 .זה הכרחי 797 01:03:51,748 --> 01:03:52,916 .הדודן בוב, כמעט שכחתי 798 01:03:52,999 --> 01:03:54,876 .הבאת את מה שצריך? -תיהני 799 01:03:55,502 --> 01:03:57,712 .המחאות נוסעים ומכתב אשראי 800 01:03:58,004 --> 01:03:59,047 .תודה 801 01:03:59,255 --> 01:04:01,466 תדאג שייקחו את מכוניתי ?מנמל התעופה 802 01:04:02,300 --> 01:04:03,760 .בוב מטפל בעסקי הבנקאות שלנו 803 01:04:03,843 --> 01:04:04,886 .בחור יעיל מאוד 804 01:04:09,683 --> 01:04:10,934 .שמרי על עצמך, ליל 805 01:04:11,351 --> 01:04:12,811 .נשלח לך פרא אציל 806 01:04:13,645 --> 01:04:14,896 .להתראות, אבא. -ביי, מארק 807 01:04:15,105 --> 01:04:16,147 .תודה, ד''ר גיליאן 808 01:04:16,356 --> 01:04:18,358 .בלעדיך, זה לא היה חוקי 809 01:04:18,441 --> 01:04:19,693 .העונג כולו שלי 810 01:04:27,534 --> 01:04:30,954 ,נגמור את השמפניה ואת העוגה .לפני שייעלמו 811 01:04:31,162 --> 01:04:32,747 .עוגה מצוינת 812 01:04:32,956 --> 01:04:34,499 .הזמנתי אותה בעצמי 813 01:04:34,833 --> 01:04:37,544 .''מהחברה המעולה ''הורן והרדרט 814 01:04:38,253 --> 01:04:41,923 היהלום בטבעת האירוסים .היה 5 קרט, לפחות 815 01:04:42,340 --> 01:04:46,511 ..5,6כחול-לבן. אבן מושלמת 816 01:04:46,803 --> 01:04:48,471 .אמו הותירה תכשיטים מצוינים 817 01:04:48,680 --> 01:04:50,682 .הם פשוט מונחים בבנק, בכספת 818 01:04:50,974 --> 01:04:54,936 הוא אמר שהוא רוצה שתקבל .משהו שלא השתייך לאיש 819 01:04:55,145 --> 01:04:57,355 .5,6קרט 820 01:04:58,398 --> 01:05:00,358 !לפדות איגרת חוב בשביל טבעת 821 01:05:00,483 --> 01:05:01,818 .הוא לא שילם עליה 822 01:05:02,027 --> 01:05:03,278 .הוא חייב את כרטיסו 823 01:05:03,403 --> 01:05:04,863 .עזרתי לו לבחור בה 824 01:05:04,946 --> 01:05:09,034 .היא עלתה 42 אלף דולר ומסים 825 01:05:09,451 --> 01:05:12,579 ?42אלף דולר 826 01:05:13,830 --> 01:05:15,498 .האיש מטורף 827 01:05:16,124 --> 01:05:17,792 ?את יודעת מה עשה לי ביום שבת 828 01:05:18,001 --> 01:05:22,172 הוא בא למועדון ,עם צ'ק על סך 7,000 דולר 829 01:05:22,380 --> 01:05:24,341 ,והתעקש שאפסיק משחק גולף 830 01:05:24,466 --> 01:05:29,137 שאפתח את הבנק ואוציא לו .7,000דולר. ואז הוא משך 831 01:05:30,388 --> 01:05:34,976 מספיק כדי לשלם על הטיול .ועל מכתב האשראי 832 01:05:36,019 --> 01:05:39,064 הוא פדה איגרת חוב ,בניגוד לעצתי 833 01:05:39,147 --> 01:05:40,607 !והכריח אותי להביא את הכסף 834 01:05:40,732 --> 01:05:43,526 .10אלפים בשטרות קטנים ,וכששאלתי למה 835 01:05:43,735 --> 01:05:50,617 ,הוא אמר: ''סוחטים אותי ''.וביקשו שאביא שטרות קטנים 836 01:05:51,659 --> 01:05:55,622 רוב האנשים חושבים .שההומור שלו מקסים. אני לא 837 01:05:55,622 --> 01:05:59,084 ...כלל לא מקסים לבזבז 838 01:06:01,878 --> 01:06:08,259 ,נוסף על עלות הטבעת .כ- 70 אלף דולר בשבוע 839 01:06:08,968 --> 01:06:15,767 ,ירח דבש של כ-7,000 דולר ...וטבעת ב-42 אלף 840 01:06:16,685 --> 01:06:19,521 ?כסף שהוצא על החגיגה... מה 841 01:06:19,729 --> 01:06:22,107 ?החתונה המהירה והעלובה הזו 842 01:06:22,732 --> 01:06:24,401 !אפילו לא שאלנו את אימא 843 01:07:04,024 --> 01:07:05,275 ''.לפדות איגרת חוב'' 844 01:07:05,400 --> 01:07:06,860 ''.לסלק את החוב לסטראט'' 845 01:07:07,068 --> 01:07:08,319 ''.מכתב אשראי'' 846 01:07:08,528 --> 01:07:10,196 ''.צ'קים'' 847 01:07:16,119 --> 01:07:21,041 ?לסלק את החוב לסטראט. סטראט 848 01:07:30,717 --> 01:07:32,594 ''סטראט'' 849 01:07:58,661 --> 01:07:59,829 ?שתייה 850 01:08:00,955 --> 01:08:03,166 ?שאכין לך משקה 851 01:08:12,342 --> 01:08:14,427 ?תרצי לצחצח שיניים בבורבון 852 01:08:14,511 --> 01:08:15,887 .לא, תודה 853 01:08:19,933 --> 01:08:22,769 ,בניגוד לסרטים ולירחוני נשים 854 01:08:23,061 --> 01:08:28,817 אזור הקרב של הנישואים .אינו... חדר השינה 855 01:08:29,734 --> 01:08:32,445 !בעצם, שדה הקרב הוא השירותים 856 01:08:33,071 --> 01:08:37,992 ,שם הגבולות מוגדרים .ואין שום רחמים 857 01:08:38,410 --> 01:08:41,830 .זו התחלה עלובה, יקירתי 858 01:08:42,038 --> 01:08:44,749 .היית בשירותים בדיוק 47 דקות 859 01:08:48,420 --> 01:08:51,131 !הם שלך עכשיו. -תודה 860 01:08:53,508 --> 01:08:56,428 .את סקסית מאוד בפנים נקיים 861 01:08:58,722 --> 01:09:01,016 .מארני, בואי הנה 862 01:09:11,026 --> 01:09:12,402 .שבי 863 01:09:26,249 --> 01:09:29,294 !אני לא יכולה! אני לא יכולה 864 01:09:29,794 --> 01:09:31,379 !לכל הרוחות, מארני 865 01:09:33,757 --> 01:09:35,967 .אני לא יכולה לסבול את זה 866 01:09:36,051 --> 01:09:38,345 !אם תיגע בי שוב, אמות 867 01:09:41,473 --> 01:09:42,640 !לא אגע בך 868 01:09:42,724 --> 01:09:43,767 .אני מבטיח, לא אגע בך 869 01:09:43,975 --> 01:09:45,852 .רק צאי מהפינה הארורה, אנא 870 01:09:49,606 --> 01:09:51,608 ?אולי תגידי לי מה כל זה 871 01:09:51,900 --> 01:09:55,236 זו דרכך לומר ?שאני לא מושך בעינייך 872 01:09:55,653 --> 01:09:57,113 !אמרתי לך לא לשאת אותי 873 01:09:57,238 --> 01:10:00,367 ?אלוהים, למה לא הנחת לי ללכת 874 01:10:00,992 --> 01:10:04,412 !מארני... -לא, בבקשה 875 01:10:05,455 --> 01:10:07,665 .תני לי להכין לך משקה. -לא 876 01:10:07,874 --> 01:10:09,417 !אני חושב שברנדי... -לא רוצה 877 01:10:09,626 --> 01:10:10,877 .עזוב אותי 878 01:10:11,086 --> 01:10:13,797 רק כשאבין מה יש לך .ואמצא דרך לעזור לך 879 01:10:13,922 --> 01:10:16,925 .תעזור לי רק אם תניח לי 880 01:10:17,342 --> 01:10:19,844 ?אתה לא מבין? זה לא ברור 881 01:10:19,969 --> 01:10:22,138 !אני לא סובלת מגע 882 01:10:23,098 --> 01:10:24,432 ?של איש? או רק שלי 883 01:10:24,641 --> 01:10:26,226 !שלכם, הגברים 884 01:10:28,812 --> 01:10:30,271 ?באמת 885 01:10:30,480 --> 01:10:34,984 .לא היה אכפת לך במשרדי, אז .ובאורוות 886 01:10:35,068 --> 01:10:37,278 .ובכל השבוע האחרון, נגעתי בך 887 01:10:37,487 --> 01:10:38,947 .נישקתי אותך פעמים רבות 888 01:10:39,781 --> 01:10:43,410 למה לא התכסית בזיעה קרה ?וקפצת לפינה אז 889 01:10:43,618 --> 01:10:45,912 .חשבתי שאעמוד בזה, אם אצטרך 890 01:10:46,955 --> 01:10:48,331 .אני מבין 891 01:10:49,249 --> 01:10:52,085 .תמיד חשת ככה? -תמיד, כן 892 01:10:52,711 --> 01:10:54,170 ?למה? מה קרה לך 893 01:10:54,254 --> 01:10:56,965 !קרה? שום דבר לא קרה לי 894 01:10:57,382 --> 01:10:59,676 !מעולם לא רציתי שאיש ייגע בי 895 01:11:00,927 --> 01:11:03,430 ?ניסית לדבר על זה עם רופא 896 01:11:03,638 --> 01:11:05,015 ?עם מישהו שיכול לעזור 897 01:11:05,098 --> 01:11:07,308 .לא, למה לי? לא רציתי להתחתן 898 01:11:08,435 --> 01:11:10,228 .זה משפיל, זה חייתי 899 01:11:10,520 --> 01:11:12,313 .חשתי בסדר כפי שהייתי 900 01:11:12,397 --> 01:11:13,982 .לא הייתי אומר זאת, מארני 901 01:11:14,065 --> 01:11:16,151 .לולא נלכדת, היית ממשיכה לגנוב 902 01:11:16,276 --> 01:11:17,944 .לא! לא הייתי ממשיכה 903 01:11:18,028 --> 01:11:20,321 .היית גונבת. שוב ושוב 904 01:11:20,864 --> 01:11:23,658 .בסוף, מישהו היה תופס אותך 905 01:11:24,075 --> 01:11:25,869 .את יצור מפתה 906 01:11:26,369 --> 01:11:28,663 ...סחטן אחר 907 01:11:28,788 --> 01:11:30,331 .היה מניח עלייך את ידיו 908 01:11:30,457 --> 01:11:34,919 הסיכויים שהיה מתירני כמוני .הם קלושים 909 01:11:35,253 --> 01:11:39,090 במוקדם או במאוחר, היית נכלאת ,או נלחצת לפינה באיזה משרד 910 01:11:39,507 --> 01:11:43,803 על ידי בריון זועם .שהיה לוקח את שחשב שמגיע לו 911 01:11:43,887 --> 01:11:49,017 ,בטח היית סובלת מידיו ונכלאת .אז לא הייתי אומר שהיית בסדר 912 01:11:49,517 --> 01:11:51,811 .הייתי אומר שנזקקת לעזרה 913 01:11:51,936 --> 01:11:53,813 !אני לא זקוקה לעזרתך 914 01:11:54,522 --> 01:11:58,818 אני לא חושב שאת יכולה לשפוט .למה את זקוקה, או ממי 915 01:11:59,235 --> 01:12:03,073 .לדעתי, את זקוקה ל פסיכיאטר 916 01:12:03,406 --> 01:12:06,534 ''גברים. אומרים להם ''לא, תודה 917 01:12:06,743 --> 01:12:09,662 !ופתאום נחשבים למשוגעים 918 01:12:09,871 --> 01:12:12,457 .זה היה מצחיק, לולא היה פתטי 919 01:12:14,334 --> 01:12:16,002 ?בואי ננסה לנוח, טוב 920 01:12:16,127 --> 01:12:18,713 .נדבר מחר. -אין על מה לדבר 921 01:12:19,047 --> 01:12:20,590 !אמרתי לך מה אני חשה 922 01:12:20,799 --> 01:12:24,886 ,ארגיש אותו דבר מחר !ביום שאחריו וביום שאחריו 923 01:12:25,387 --> 01:12:26,971 .בסדר, מארני 924 01:12:27,055 --> 01:12:29,057 .לא נדבר על זה עד שתרצי 925 01:12:29,557 --> 01:12:33,436 אבל נהיה בספינה הזו ,הרבה ימים ולילות 926 01:12:33,728 --> 01:12:35,522 ,אז בואי נעזוב את זה כרגע 927 01:12:35,605 --> 01:12:39,901 וננסה לעבור את ירח הדבש .באופן מכובד ככל האפשר 928 01:12:40,318 --> 01:12:44,072 .ננסה להיות... חביבים זה ל זה 929 01:12:44,155 --> 01:12:47,909 ,חביבים? -אם זה יותר מדי 930 01:12:48,118 --> 01:12:51,579 ,אני אהיה חביב אלייך .ואת תהיי מנומסת 931 01:12:51,996 --> 01:12:53,456 ?...אתה לא 932 01:12:55,625 --> 01:12:57,419 .לא 933 01:12:59,295 --> 01:13:01,381 .אני נותן לך את המילה שלי 934 01:13:04,092 --> 01:13:06,469 ?ננסה לנוח. מה דעתך 935 01:13:07,512 --> 01:13:12,225 ,את במיטתך שם .ואני, במרחק שנות אור, פה 936 01:13:13,643 --> 01:13:20,191 ,תודה. ארצה להישאר פה קצת !אבל תודה 937 01:13:33,663 --> 01:13:36,458 .תעוררי מהומה בחווה, יקירתי 938 01:13:37,292 --> 01:13:40,337 לפני שיצאנו, ראיתי .שאבא שלף את חולצות המשי שלו 939 01:13:40,420 --> 01:13:42,422 ?''מה זאת אומרת ''מה אעשה 940 01:13:42,630 --> 01:13:45,133 .הנחתי שאהיה אשת חברה 941 01:13:45,216 --> 01:13:48,762 .באפריקה, בקניה יש פרח יפהפה 942 01:13:49,179 --> 01:13:54,934 ,פריחה בצבעי אלמוג וירוק .בדומה ליקינטון 943 01:13:55,560 --> 01:14:01,066 ,כשאת מנסה לגעת בו ,את מגלה שזה אינו פרח כלל 944 01:14:01,816 --> 01:14:07,030 אלא מבנה שנוצר .ממאות חרקים זעירים 945 01:14:07,113 --> 01:14:09,115 הם חומקים מעיני הציפורים 946 01:14:09,616 --> 01:14:13,286 בכך שהם חיים ומתים .בצורת פרח 947 01:14:27,342 --> 01:14:28,927 .אסגור את הדלת, ברשותך 948 01:14:29,010 --> 01:14:30,387 .האור מפריע לי 949 01:14:35,392 --> 01:14:37,894 .מה, יקירתי? האור? כן, כמובן 950 01:14:38,103 --> 01:14:41,731 היית מתוקה אמיתית .כשהנחת לי ל קרוא עד מאוחר 951 01:14:42,065 --> 01:14:44,442 .אני לומד על החיים בים 952 01:14:44,776 --> 01:14:47,487 כיוון שחקר החרקים ,הוא לא נושא שחביב עלייך 953 01:14:47,570 --> 01:14:51,116 .ואני להוט למצוא נושא כלשהו 954 01:14:51,658 --> 01:14:55,412 ?טוב, הנה נושא. עד מתי 955 01:14:55,912 --> 01:14:58,832 ?עד מתי נהיה בספינה הזו 956 01:14:58,957 --> 01:15:02,168 ?בטיול הזה? מתי נוכל לחזור 957 01:15:02,377 --> 01:15:03,837 ,אבל גברת רטלנד 958 01:15:04,045 --> 01:15:08,008 האם את אומרת ,שימי ירח הדבש ולילותיו 959 01:15:08,133 --> 01:15:12,595 ,כששנינו לבד פה יחד ?יסתיימו אי פעם 960 01:15:19,477 --> 01:15:21,771 .ברשותך, אני רוצה לישון 961 01:15:21,980 --> 01:15:24,399 .אמרתי לך שהאור מפריע לי 962 01:15:24,691 --> 01:15:27,819 ?ואסור שמשהו יפריע לך, מה 963 01:15:29,404 --> 01:15:32,198 .אם אינך רוצה לישון, אנא, צא 964 01:15:33,867 --> 01:15:35,660 ...אני כן רוצה ללכת לישון 965 01:15:36,703 --> 01:15:40,248 !אני רוצה מאוד. -לא 966 01:15:51,301 --> 01:15:53,178 .אני מצטער, מארני 967 01:19:20,552 --> 01:19:22,637 ?למה לא קפצת מהספינה 968 01:19:23,805 --> 01:19:28,059 ,רציתי להתאבד .לא להאכיל את הדגים הארורים 969 01:19:35,984 --> 01:19:37,444 !מארק 970 01:19:38,611 --> 01:19:41,614 ?טוב שחזרת. היה מפחיד בפיג'י 971 01:19:41,823 --> 01:19:43,074 .לא הגענו לשם 972 01:19:43,199 --> 01:19:45,076 .ירדנו בהונולולו וטסנו חזרה 973 01:19:45,285 --> 01:19:46,828 .לקחנו מונית מנמל התעופה 974 01:19:47,037 --> 01:19:49,122 .שנינו קצת עייפים ומלוכלכים 975 01:19:49,330 --> 01:19:51,124 כשהיית בן 6 רצית לנסוע .לניו יורק 976 01:19:51,207 --> 01:19:53,835 הזהרתי אותך אז .שנסיעות אינן נעימות 977 01:19:54,127 --> 01:19:56,004 .מסכנים, אתם בטח מותשים 978 01:19:56,212 --> 01:19:59,132 .נעלה, נשתה ונלך ישר לישון 979 01:19:59,466 --> 01:20:02,052 .ההרצאה על הטיול תחכה למחר 980 01:20:02,260 --> 01:20:03,720 ?איפה שאר המזוודות 981 01:20:04,137 --> 01:20:05,722 .בנמל התעופה. לילה טוב, אבא 982 01:20:05,805 --> 01:20:06,848 .אוכל אתך ארוחת בוקר בבוקר 983 01:20:06,973 --> 01:20:08,308 .לילה טוב. -נתראה, ליל 984 01:20:18,526 --> 01:20:19,986 .בואי, מארני 985 01:20:20,195 --> 01:20:22,614 .זה לא בית סוהר, את יודעת 986 01:21:09,202 --> 01:21:13,164 ,ראי, מארני ,כרגע יש לנו רק מראית עין 987 01:21:13,373 --> 01:21:15,166 .ועלינו לחיות לפיה 988 01:21:15,375 --> 01:21:19,546 ,אבא אוכל ב-8 וחצי בכל בוקר .ואני תמיד מצטרף אליו 989 01:21:19,838 --> 01:21:22,132 ...וכיוון שברצונך להיות אתי 990 01:21:29,222 --> 01:21:30,598 .זה הנוהל, יקירתי 991 01:21:30,682 --> 01:21:33,184 .האישה מלווה את הבעל לדלת 992 01:21:33,727 --> 01:21:35,603 ,נותנת או גם מקבלת נשיקה 993 01:21:35,687 --> 01:21:41,317 ,מהרהרת לעצמה כשהוא נוהג משם .אפשר להוסיף נפנוף נכסף קטן 994 01:21:53,830 --> 01:21:57,167 ?מארק, אתה... תלך למשרד 995 01:21:57,584 --> 01:21:59,461 ?יום אחרי שחזרנו מירח הדבש 996 01:21:59,878 --> 01:22:00,837 .כמה לא רגיש 997 01:22:01,046 --> 01:22:03,340 .לא, יש לי סידורים 998 01:22:03,631 --> 01:22:05,008 .נתראה אחר כך 999 01:22:05,300 --> 01:22:09,054 .מארק... אין לי כסף 1000 01:22:09,888 --> 01:22:13,850 צר לי, מארני. אתקשר לבוב .ואבקש שיפתח לך חשבון 1001 01:22:14,267 --> 01:22:16,269 .לא יהיה בו הרבה בהתחלה 1002 01:22:16,353 --> 01:22:19,064 .היו לי הרבה הוצאות 1003 01:22:20,106 --> 01:22:24,486 ,כדאי שתדעי ששילמתי לסטראט .בעילום שם, כמובן 1004 01:22:24,903 --> 01:22:27,530 ?אבל זה נגמר. -אז 1005 01:22:28,031 --> 01:22:32,744 ,ויתרת על 10 אלפים דולר .אז אתה שוטה 1006 01:22:32,827 --> 01:22:36,081 אולי, אבל לא יכל או אותי .כיוון שאני שוטה 1007 01:22:36,164 --> 01:22:38,458 .לא אחרי השוטרים רודפים, עדיין לא 1008 01:22:38,583 --> 01:22:41,294 ,ואיני מתכוון שזה יקרה .לא אם אוכל למנוע זאת 1009 01:22:41,378 --> 01:22:43,463 .אולי אחרייך, גב', אבל לא אחריי 1010 01:23:37,892 --> 01:23:39,352 ?אימא 1011 01:23:40,311 --> 01:23:41,646 .לא, אני בסדר 1012 01:23:41,771 --> 01:23:43,231 .אני בסדר גמור עכשיו 1013 01:23:43,440 --> 01:23:46,651 ,הייתה לי שפעת קשה .ולא מתחשק לי לכתוב 1014 01:23:47,819 --> 01:23:50,196 .ל א יכולתי, הייתה לי גם דלקת גרון 1015 01:23:51,448 --> 01:23:53,742 .כן, אני עדיין קצת צרודה 1016 01:23:55,827 --> 01:23:57,412 ,אימא, לא אוכל לדבר הרבה 1017 01:23:57,495 --> 01:24:01,374 התקשרתי רק לומר שאני בסדר .ושאשלח לך כסף השבוע 1018 01:24:02,709 --> 01:24:03,960 .לא, אני לא יכולה 1019 01:24:04,085 --> 01:24:07,213 ,לא יודעת מתי אגיע לבולטימור .אבל לא בשבועות הקרובים 1020 01:24:07,422 --> 01:24:08,965 .נדבר בקרוב 1021 01:24:09,591 --> 01:24:13,470 ,אם את צריכה משהו .כתבי לתא הדואר בפילדלפיה 1022 01:24:15,347 --> 01:24:17,432 .עליי לסגור עכשיו, אימא 1023 01:24:17,849 --> 01:24:20,643 .להתראות. להתראות, אימא 1024 01:25:02,143 --> 01:25:05,605 .פוריו! יפהפה שלי 1025 01:25:37,804 --> 01:25:39,806 .היא אמרה שהיא יודעת לרכוב 1026 01:25:41,975 --> 01:25:43,351 ?מארק 1027 01:25:43,977 --> 01:25:45,311 .מארק, שמע 1028 01:25:45,437 --> 01:25:47,188 .אני לוחמת טובה, אם תזדקק לי 1029 01:25:48,231 --> 01:25:52,819 ,כלומר, אם אתה בצרה כלשהי .אין לי שום נקיפות מצפון 1030 01:25:52,944 --> 01:25:54,821 .אשקר למשטרה או מה שתרצה 1031 01:25:55,030 --> 01:25:56,698 ?לכל הרוחות, על מה את מדברת 1032 01:25:57,532 --> 01:26:00,243 .שמעתי אותך ואת מארני בבוקר 1033 01:26:00,744 --> 01:26:03,580 .שמעת? -טוב, צותתי 1034 01:26:04,914 --> 01:26:08,460 היינו צריכים להכריח אותך .ללמוד או משהו. זה ברור עכשיו 1035 01:26:08,585 --> 01:26:10,337 .אל תתנשא, מארק 1036 01:26:10,545 --> 01:26:15,133 מרי-מארני החומה-בלונדינית ,שנשאת מהר ובחשאי 1037 01:26:15,258 --> 01:26:17,635 ...וניסית להסתלק אתה 1038 01:26:18,178 --> 01:26:21,931 לא הייתי צריכה לשמוע ,שאתה לא מתכוון ללכת לכלא 1039 01:26:22,640 --> 01:26:25,060 .כדי לדעת שנקלעת לעסק ביש 1040 01:26:26,394 --> 01:26:28,271 ?בבקשה, תניח לי לע זור 1041 01:26:28,396 --> 01:26:29,647 .טוב, את יכולה לע זור 1042 01:26:29,731 --> 01:26:31,524 .בכך שתהיי נחמדה למארני 1043 01:26:31,608 --> 01:26:33,068 .היא זקוקה לחברה 1044 01:26:34,110 --> 01:26:37,572 תמיד חשבתי שחברתה הטובה .של כל נערה היא אמה 1045 01:26:39,115 --> 01:26:42,577 ?מארק המסכן. אמה כה נוראה 1046 01:26:42,786 --> 01:26:46,206 כשהחותנים כה איומים ,עד שלא מזמינים אותם לחתונה 1047 01:26:46,331 --> 01:26:47,874 ...התירוץ הרגיל הוא בדרך כלל 1048 01:26:47,874 --> 01:26:49,751 .בריאות לקויה, או הלחץ מהמסע 1049 01:26:50,168 --> 01:26:52,462 .אבל לטעון שהם מתים? בחייך 1050 01:26:53,296 --> 01:26:57,175 .טוב, ליל, מה את זוממת? דברי 1051 01:26:57,258 --> 01:27:00,595 .אני? רק הצעתי את שירותיי 1052 01:27:01,221 --> 01:27:06,559 ,לוחמת גרילה, שקרנית .מרגלת... -טוב, מרגלת 1053 01:27:07,185 --> 01:27:08,228 .בולטימור 1054 01:27:08,311 --> 01:27:09,896 .יש לה אימא בבולטימור 1055 01:27:10,188 --> 01:27:11,856 .מארני התקשרה הבוקר 1056 01:27:12,273 --> 01:27:15,402 היא אמרה שלא כתבה .כי הייתה לה שפעת 1057 01:27:15,527 --> 01:27:19,698 ,היא לא ידעה מתי תוכל להגיע .אבל אמרה שתשלח כסף השבוע 1058 01:27:19,864 --> 01:27:23,284 היא אמרה שתמשיך לכתוב לה .לאותו תא דואר 1059 01:27:25,995 --> 01:27:28,289 .הקשבתי דרך הדלת בספרייה 1060 01:27:30,792 --> 01:27:33,920 .היא מותחת אותך. זו בדיחה 1061 01:27:34,879 --> 01:27:37,382 .היית חצופה, והיא מחנכת אותך 1062 01:27:37,882 --> 01:27:40,802 .עבדו עלייך, ליל. -אתה צודק 1063 01:27:40,927 --> 01:27:42,178 .איני רוצה להיות צודק 1064 01:27:42,262 --> 01:27:44,264 .איני רוצה לומר זאת שוב 1065 01:27:44,764 --> 01:27:46,224 .בסדר, מארק 1066 01:27:47,892 --> 01:27:49,561 .את מתבגרת, ליל 1067 01:27:49,894 --> 01:27:52,397 .עלינו למצוא לך בחור צעיר 1068 01:27:52,897 --> 01:27:56,359 .מה הטיפוס שלך? -חיכיתי לך 1069 01:27:56,860 --> 01:27:59,904 ?אני מחבבת שקרנים. -באמת 1070 01:28:00,613 --> 01:28:02,407 ?איזה מין שקרן תרצי 1071 01:28:02,490 --> 01:28:03,742 .נוכל לפרסם מודעה 1072 01:28:03,867 --> 01:28:06,161 ?שקרן בבית או מחוץ לבית 1073 01:28:06,369 --> 01:28:08,329 ?רודף נשים או ספורטאי 1074 01:28:18,882 --> 01:28:20,550 ?מישהו בבית 1075 01:28:21,176 --> 01:28:22,927 ?הי. איפה מארני 1076 01:28:22,927 --> 01:28:24,596 .היא ואבא עדיין רוכבים 1077 01:28:24,804 --> 01:28:26,473 .הוא לוקח אותה לאזור הציד 1078 01:28:26,681 --> 01:28:31,686 ,אפשר לחשוב. היא תצא לציד .והוא יערוך מסיבה כדי להציגה 1079 01:28:31,895 --> 01:28:35,231 ?ציפיתי לשיחת חוץ. היא הגיעה 1080 01:28:35,357 --> 01:28:36,900 .לא, עד כמה שידוע לי 1081 01:28:37,650 --> 01:28:38,985 .אני אענה 1082 01:28:42,322 --> 01:28:44,115 .הלו? כן 1083 01:28:44,199 --> 01:28:46,076 .רגע, אני רוצה לעבור לטלפון אחר 1084 01:28:47,535 --> 01:28:49,829 .אדבר מלמעלה. נתקי כשאענה 1085 01:28:53,583 --> 01:28:56,211 ?ליל, את תנתקי, נכון 1086 01:29:18,108 --> 01:29:19,442 .טוב, ליל 1087 01:29:20,402 --> 01:29:22,570 .הלו? כן, אדבר אתו עכשיו 1088 01:29:23,530 --> 01:29:26,241 ?שלום, מר בויל. גילית משהו 1089 01:29:26,866 --> 01:29:28,952 .אקח עיפרון. בסדר, מוכן 1090 01:29:31,538 --> 01:29:41,339 ,ברניס אדגר .ון בורן 116, בולטימור 1091 01:29:41,464 --> 01:29:43,216 .כן, רשמתי. קדימה 1092 01:29:46,469 --> 01:29:50,849 ,רגע ?אמרת שהיא הרגה אותו 1093 01:29:51,141 --> 01:29:52,809 ?מתי זה קרה 1094 01:29:54,894 --> 01:29:57,397 ?אז הילדה הייתה בת 5, נכון 1095 01:29:57,605 --> 01:30:00,525 .ומה קרה לה? לא לאישה, לילדה 1096 01:30:00,525 --> 01:30:02,944 .מה קרה לילדה הקטנה? הבת 1097 01:30:07,198 --> 01:30:09,617 .הישאר שם, השג כל מה שתוכל 1098 01:30:10,035 --> 01:30:12,328 צלם עותקים .מרשומות בית המשפט 1099 01:30:12,412 --> 01:30:13,663 .שלח לי אותם מיד 1100 01:30:13,788 --> 01:30:15,540 .כן, למשרד שלי. רשום 1101 01:30:15,957 --> 01:30:18,043 .עבודה מצוינת, מר בויל 1102 01:30:19,836 --> 01:30:20,962 ?נהניתם ברכיבה 1103 01:30:21,296 --> 01:30:24,507 ,כן. מר בויל .שלח אליי את הצילומים. כן 1104 01:30:24,632 --> 01:30:27,969 .והתקשר כשתדע עוד על הילדה 1105 01:30:28,803 --> 01:30:30,263 .תודה 1106 01:30:30,555 --> 01:30:32,557 .אחכה לשמוע ממך. להתראות 1107 01:30:48,406 --> 01:30:49,741 ?אימא 1108 01:30:51,201 --> 01:30:53,203 .אימא, אל תבכי 1109 01:30:53,411 --> 01:30:55,372 .בבקשה, אל תבכי, אימא 1110 01:30:57,248 --> 01:30:58,708 !לא 1111 01:30:58,917 --> 01:31:00,168 .לא 1112 01:31:01,336 --> 01:31:02,587 ?אימא 1113 01:31:03,922 --> 01:31:05,715 .אימא, אל תבכי 1114 01:31:07,884 --> 01:31:09,344 .לא 1115 01:31:11,137 --> 01:31:12,681 ?אימא 1116 01:31:13,848 --> 01:31:15,392 .אימא 1117 01:31:17,060 --> 01:31:18,311 ?אימא 1118 01:31:19,562 --> 01:31:20,730 ...אימא 1119 01:31:20,814 --> 01:31:22,482 ...התעוררי, מארני. -אימא 1120 01:31:22,607 --> 01:31:23,858 ?מארני 1121 01:31:25,527 --> 01:31:26,861 ...אימא 1122 01:31:28,113 --> 01:31:30,824 ?אל תפגע באימא שלי. -מארני 1123 01:31:31,157 --> 01:31:33,118 .בבקשה, אל תפגע באימא שלי 1124 01:31:40,125 --> 01:31:41,584 ?מארני 1125 01:31:41,876 --> 01:31:44,170 !לא, לא 1126 01:31:45,964 --> 01:31:47,298 ?מה קורה 1127 01:31:47,507 --> 01:31:49,092 .יש לה סיוט 1128 01:31:49,509 --> 01:31:51,177 .לא, אימא. -מארני, התעוררי 1129 01:31:51,261 --> 01:31:52,429 .אימא... -התעוררי 1130 01:31:52,512 --> 01:31:54,597 .זה רק חלום רע. קדימה 1131 01:31:59,102 --> 01:32:00,854 .היא בסדר 1132 01:32:01,187 --> 01:32:02,939 .קר לי 1133 01:32:04,524 --> 01:32:07,527 ?זה החלק שלך, לא 1134 01:32:08,486 --> 01:32:10,030 .לילה טוב לכולם 1135 01:32:24,002 --> 01:32:26,087 ''ליקויים מיניים בקרב פושעות'' 1136 01:32:26,921 --> 01:32:28,381 .אני אביא לך ברנדי 1137 01:32:30,884 --> 01:32:32,552 ?איך השגת את זה 1138 01:32:35,263 --> 01:32:37,682 .אוכל להשיג עוד אם רק ארצה 1139 01:32:37,891 --> 01:32:42,562 כמובן. תוכלי למצוא גם ,גבהים, חבלים, תנורים 1140 01:32:42,687 --> 01:32:44,439 .אפילו שקיות פלסטיק 1141 01:32:44,647 --> 01:32:46,524 .העולם מלא חלופות 1142 01:32:47,776 --> 01:32:49,778 .אני רוצה להמשיך לישון עכשיו 1143 01:32:50,195 --> 01:32:54,574 למה? שנתך נראית נעימה פחות .מהשעות שבהן את ערה 1144 01:32:55,700 --> 01:33:00,497 .החלום הזה... כבר חלמת אותו 1145 01:33:01,956 --> 01:33:04,042 ?זה על משהו שבאמת קרה לך 1146 01:33:04,459 --> 01:33:05,919 .לא 1147 01:33:06,044 --> 01:33:07,587 .איני יודעת מה משמעותו 1148 01:33:07,712 --> 01:33:09,047 .כלום 1149 01:33:09,255 --> 01:33:12,092 .זה על אמך. היא רוצה שתקומי 1150 01:33:13,843 --> 01:33:17,180 .קודם יש 3 נקישות 1151 01:33:19,057 --> 01:33:21,142 .אז היא אומרת: ''קומי, מארני 1152 01:33:21,267 --> 01:33:23,019 ''.עלייך לקום עכשיו'' 1153 01:33:23,353 --> 01:33:27,816 ...אבל אני לא רוצה. אם אקום 1154 01:33:27,941 --> 01:33:30,026 .יהיה לי קר ויפגעו בה 1155 01:33:30,235 --> 01:33:31,986 ?מי? מי יפגע בה 1156 01:33:34,698 --> 01:33:36,157 !הם 1157 01:33:36,783 --> 01:33:38,660 !לא יודעת. לא יודעת 1158 01:33:39,285 --> 01:33:40,954 !אני שומעת את הרעשים 1159 01:33:41,079 --> 01:33:42,622 .קר לי, ואני שומעת את הרעשים 1160 01:33:42,747 --> 01:33:44,624 ?אילו רעשים? איך הם נשמעים 1161 01:33:51,089 --> 01:33:52,757 ?מי משמיע אותם 1162 01:34:00,265 --> 01:34:03,059 ?אתה פרויד, אני ג'יין 1163 01:34:06,604 --> 01:34:10,692 ,אם לא תלכי למטפל ?אולי תנסי לעזור לעצמך 1164 01:34:11,401 --> 01:34:15,363 ,אבל לכן אני במלכודת הזו .כי ניסיתי לעזור לעצמי 1165 01:34:15,905 --> 01:34:17,782 .עזוב אותי, מארק, בבקשה 1166 01:34:18,074 --> 01:34:19,868 ?אם אתן לך כמה ספרים, תקראי 1167 01:34:21,327 --> 01:34:22,871 ?אלה השיעורים החדשים שלך 1168 01:34:23,079 --> 01:34:24,539 ?''פריג'ידיות בנשים'' 1169 01:34:24,664 --> 01:34:26,833 ?''הפושע והעבריין הפסיכופת'' 1170 01:34:27,250 --> 01:34:28,501 ?קראת אותם 1171 01:34:28,710 --> 01:34:30,295 אני לא צריכה לקרוא את זה כדי 1172 01:34:30,503 --> 01:34:35,383 לדעת שנשים הן טיפשות וחלושות .וגברים הם חזירים מטונפים 1173 01:34:38,303 --> 01:34:42,057 .למקרה שלא הבנת, זהו סירוב 1174 01:34:42,891 --> 01:34:44,559 .אני רוצה שתקראי 1175 01:34:44,893 --> 01:34:46,853 .''התחילי ב''ה'אני' שלא נחשף 1176 01:34:46,978 --> 01:34:50,523 .למען השם, הנח לי. אני עייפה 1177 01:34:52,901 --> 01:34:55,320 ?למה אתה לא מניח לי 1178 01:34:56,654 --> 01:34:59,491 .אני חושב שאת חולה, יקירתי 1179 01:35:00,617 --> 01:35:02,285 ?אני חולה 1180 01:35:03,536 --> 01:35:06,456 .העף מבט בעצמך, יקירי 1181 01:35:06,790 --> 01:35:10,752 אתה כל-כך רוצה לשחק ?ב''שבוע בריאות הנפש''. מה אתך 1182 01:35:11,044 --> 01:35:12,837 ...אם מדברים על עולם הדמיון 1183 01:35:12,921 --> 01:35:17,300 יש לך קיבעון פתולוגי ,על אישה שלא רק שהיא פושעת 1184 01:35:17,425 --> 01:35:19,928 .היא גם צורחת כשאתה מתקרב 1185 01:35:23,139 --> 01:35:26,059 ?מה בנוגע לחלומות שלך, אבא'לה 1186 01:35:26,601 --> 01:35:28,770 .מעולם לא אמרתי שאני מושלם 1187 01:35:30,146 --> 01:35:35,360 איזה נאום. זה גורם לי להאמין .שדפדפת בספר או שניים 1188 01:35:35,777 --> 01:35:37,946 ?איזה היה המעניין ביותר בעינייך 1189 01:35:40,448 --> 01:35:43,159 ?אתה ממש מת לשחק רופא, נכון 1190 01:35:45,161 --> 01:35:48,581 ,טוב, אני אוהבת סרטים .אני מכירה את המשחקים 1191 01:35:49,207 --> 01:35:50,792 .קדימה, בוא נשחק 1192 01:35:51,710 --> 01:35:55,463 ,שאתחיל בחלומות ?או באסוציאציות חופשיות 1193 01:35:56,715 --> 01:36:00,593 .אתה בטח מת לעשות את זה 1194 01:36:01,720 --> 01:36:04,764 ,אתה תגיד מילה .ואני אגיד אסוציאציה 1195 01:36:04,973 --> 01:36:09,144 ,כמו... ''מחטים, סיכות ''.אחרי החתונה, מתחילות הצרות'' 1196 01:36:09,644 --> 01:36:11,104 ?אתה מוכן 1197 01:36:13,314 --> 01:36:17,569 ,חשבתי שרצית לשחק את הרופא .אז בוא נשחק 1198 01:36:18,403 --> 01:36:19,779 .מים 1199 01:36:20,488 --> 01:36:22,991 .אמבטיה. סבון. לנקות. טהור 1200 01:36:23,199 --> 01:36:24,993 .טוהר למעני 1201 01:36:25,201 --> 01:36:30,707 .''ודמעותיו ישטפו את חטאיך'' 1202 01:36:31,124 --> 01:36:32,167 .בפטיסטים 1203 01:36:32,375 --> 01:36:34,586 .אמי לקחה אותי לכנסייה פעמיים 1204 01:36:36,880 --> 01:36:39,799 ?הנה, אני לא מצנזרת, נכון 1205 01:36:39,883 --> 01:36:42,177 .אתה גורם לי להביע את עצמי 1206 01:36:42,302 --> 01:36:47,098 בזכותך, אלך ברגליי המשותקות .בסצנה הבאה. המשך 1207 01:36:47,807 --> 01:36:50,518 .אוויר. -מבט חודר 1208 01:36:51,144 --> 01:36:52,937 .כך אתה מביט בי 1209 01:36:55,106 --> 01:36:59,069 ,חודר וקודר, אומר שזה בוער .לא פייר, רק רוצה לשכב מהר 1210 01:36:59,486 --> 01:37:00,862 .מין 1211 01:37:00,945 --> 01:37:03,782 .גברי, נשי. ג'ק וג'יל 1212 01:37:03,865 --> 01:37:06,993 .אסטור לך אם תתקרב שוב, ג'ק 1213 01:37:07,535 --> 01:37:09,079 .מוות 1214 01:37:09,412 --> 01:37:11,373 ...אני. שמע, מארק 1215 01:37:11,581 --> 01:37:13,875 .מחטים. -סיכות. -שחור. -לבן 1216 01:37:14,084 --> 01:37:17,962 !אדום. -לבן. לבן. לבן! לבן 1217 01:37:18,046 --> 01:37:20,882 .זה בסדר, מארני, יקירתי 1218 01:37:21,091 --> 01:37:24,094 .לא אתן לשום דבר רע לקרות לך 1219 01:37:24,219 --> 01:37:27,430 .את בסדר 1220 01:37:28,598 --> 01:37:32,143 !עזור לי. עזור לי 1221 01:37:32,560 --> 01:37:35,146 .שמישהו יעזור לי 1222 01:38:25,196 --> 01:38:26,448 ?מה השם, אדוני 1223 01:38:26,656 --> 01:38:29,284 .סטראט. -מר וגברת סטראט 1224 01:38:29,492 --> 01:38:31,786 .מר סטראט? -כן. -גברת סטראט 1225 01:38:31,870 --> 01:38:34,497 ,נעים מאוד. -ליל מיינוורינג .גיסתו של מארק 1226 01:38:34,581 --> 01:38:36,166 .יפה שבאתם ממרחק כה רב 1227 01:38:36,249 --> 01:38:37,709 .יפה מצדכם שהזמנתם אותנו 1228 01:38:37,917 --> 01:38:38,960 .חכה עד מחר, צ'רלי 1229 01:38:39,169 --> 01:38:40,754 .חכה עד שתראה אותה על סוס 1230 01:38:44,799 --> 01:38:46,259 .אני לא מתוחה כלל, מארק 1231 01:38:46,676 --> 01:38:47,927 .אין לך סיבה להיות מתוחה 1232 01:38:49,179 --> 01:38:51,806 ,אין ספק שאת האישה היפה ביותר 1233 01:38:51,890 --> 01:38:55,352 ,הלבושה יפה ביותר .החכמה ביותר, ואת אתי 1234 01:38:57,520 --> 01:39:00,023 .נראה שכולם פה. -ליל מסודרת 1235 01:39:00,231 --> 01:39:02,859 .יש לה רשימה וסידורי שולחנות 1236 01:39:03,151 --> 01:39:06,071 ,אני חוששת שלא עזרתי הרבה .אבל אשתפר להבא 1237 01:39:06,196 --> 01:39:07,655 .את מסתדרת יפה 1238 01:39:07,947 --> 01:39:10,784 .אני מניח שכדאי שנסתובב 1239 01:39:19,542 --> 01:39:21,086 ?למה 1240 01:39:22,045 --> 01:39:23,380 .למה? -לא יודע 1241 01:39:23,588 --> 01:39:25,048 .אני נשבע שאני לא יודע 1242 01:39:25,799 --> 01:39:27,133 .הוא לא הוזמן 1243 01:39:27,258 --> 01:39:29,636 .הוא מעולם לא הוזמן. -ליל 1244 01:39:32,263 --> 01:39:33,932 .היא אפילו לא מכירה את סטראט 1245 01:39:34,015 --> 01:39:36,851 .זו ליל. הוצא אותי מפה, אנא 1246 01:39:37,977 --> 01:39:39,437 .מאוחר מדי, הם באים 1247 01:39:40,063 --> 01:39:42,148 .הכחישי. אני אגבה אותך 1248 01:39:43,608 --> 01:39:45,193 .שלום, סטראט. -שלום 1249 01:39:45,402 --> 01:39:46,736 .טוב לראות אותך. -ואותך 1250 01:39:46,861 --> 01:39:48,196 .לא נפגשנו, גברת סטראט 1251 01:39:48,321 --> 01:39:49,864 .אני מארק רטלנד. -נעים מאוד 1252 01:39:49,989 --> 01:39:52,158 .וזו אשתי. -נעים מאוד 1253 01:39:52,992 --> 01:39:55,286 .איזו הפתעה, לא שמעתי שנישאת 1254 01:39:55,912 --> 01:39:58,748 .כולנו מעריכים את בעלך מאוד 1255 01:40:00,917 --> 01:40:05,839 אנחנו עושים עסקים עם משפחתו .כבר הרבה זמן 1256 01:40:10,844 --> 01:40:13,221 .אני מאמין שכבר נפגשנו 1257 01:40:13,847 --> 01:40:15,432 .אני לא חושבת כך 1258 01:40:17,600 --> 01:40:20,937 .חשבי שוב, גברת רטלנד 1259 01:40:21,354 --> 01:40:23,356 ?התחתנתם לא מזמן 1260 01:40:24,190 --> 01:40:26,568 .מארני ואני נשואים חודשיים 1261 01:40:26,776 --> 01:40:29,821 אבל הכרנו זה את זה ?במשך 4 שנים. -4 שנים 1262 01:40:30,321 --> 01:40:31,990 ...לפני סטל 1263 01:40:32,198 --> 01:40:33,992 ?כן. לא ידעת 1264 01:40:37,537 --> 01:40:39,080 .יקירתי, בטי נראית די נטושה 1265 01:40:40,040 --> 01:40:42,417 .סלחי לנו, גברת סטראט 1266 01:40:43,168 --> 01:40:47,213 .ליל, ודאי שכוסותיהם יישארו גדושות 1267 01:40:47,422 --> 01:40:48,465 .ילדה טובה 1268 01:40:48,798 --> 01:40:50,258 .אני עומדת להקיא 1269 01:40:50,342 --> 01:40:51,509 .את לא תקיאי 1270 01:40:52,010 --> 01:40:53,678 .אמרת שהכרנו 4 שנים 1271 01:40:53,803 --> 01:40:57,557 ליל חשבה... -לא אכפת לי .מה ליל חשבה או חושבת 1272 01:40:57,640 --> 01:40:58,808 .הארוחה מוכנה, אדוני 1273 01:40:58,892 --> 01:41:00,060 .יופי. הכרז על כך 1274 01:41:01,811 --> 01:41:03,271 .הארוחה מוגשת 1275 01:41:06,608 --> 01:41:08,401 .מר סטראט, אשתי חיבבה אותך 1276 01:41:08,485 --> 01:41:09,861 ?תתלווה אליה לארוחה 1277 01:41:22,040 --> 01:41:23,416 .5דקות 1278 01:41:23,500 --> 01:41:26,544 ,הגעתי 5 דקות אחרייך ,וב-5 דקות התגנבת כמו פורץ 1279 01:41:26,711 --> 01:41:28,380 .וארזת כמו לשיט סביב העולם 1280 01:41:28,463 --> 01:41:30,548 .עליי להסתלק מפה. הנח לי 1281 01:41:30,757 --> 01:41:32,842 .האיש הזה יסגיר אותי, אתה יודע 1282 01:41:32,967 --> 01:41:35,136 ?איפה האומץ שלך, מארני 1283 01:41:35,261 --> 01:41:38,890 ,אתה לא מבין שהוא יחזור מחר ?כדי לתבוע את ראשי 1284 01:41:39,015 --> 01:41:40,767 .יקירתי, פשוט לא ניתן לו 1285 01:41:40,892 --> 01:41:45,689 ,אולי הוא רוקם פנטזיות נקם .אבל הוא איש עסקים 1286 01:41:45,772 --> 01:41:47,357 .לכן הוא בעסקי עשיית עסקים 1287 01:41:47,440 --> 01:41:49,734 .אז? -אז ננסה לעשות עסקים 1288 01:41:49,943 --> 01:41:52,028 החשבון שלנו הוא .מהגדולים אצלו 1289 01:41:52,153 --> 01:41:56,324 ,אם יתעקש לנהוג כמו חזיר .הוא יאבד גם אחרים. אדאג לכך 1290 01:41:56,533 --> 01:41:59,035 .אבל קודם אדע שידע שאדאג לכך 1291 01:41:59,119 --> 01:42:01,204 .נניח שתוודא שלא יגיש תביעה 1292 01:42:01,329 --> 01:42:02,372 .לא תמנע ממנו לדבר 1293 01:42:02,455 --> 01:42:05,083 .לא אכפת לי שיפטפט כרצונו 1294 01:42:05,166 --> 01:42:06,626 .לי כן. לי אכפת 1295 01:42:06,835 --> 01:42:10,296 אמך לא אמרה לך ?שלא נשברים בקלות 1296 01:42:10,505 --> 01:42:13,717 ?אתה לא מבין שיש עוד דברים 1297 01:42:13,842 --> 01:42:16,428 ?אנשים שלא ארצה שישמעו עליי 1298 01:42:16,636 --> 01:42:17,887 ,אני מבין 1299 01:42:18,013 --> 01:42:22,058 אבל כיוון שאת יתומה ?וחסרת חברים, למי יהיה אכפת 1300 01:42:22,267 --> 01:42:23,518 .למשטרה, לעזאזל אתך 1301 01:42:23,643 --> 01:42:26,438 ,מה המשטרה תוכל לעשות ?אם נמנע מסטראט להגיש תביעה 1302 01:42:26,646 --> 01:42:28,523 .לחקור פשעים אחרים 1303 01:42:28,732 --> 01:42:30,400 .פשעים דומים אחרים 1304 01:42:35,822 --> 01:42:38,450 .זה דבר אחר. -כן, נכון 1305 01:42:38,742 --> 01:42:41,161 ?כמה? כמה פשעים אחרים 1306 01:42:44,289 --> 01:42:45,331 !אמרי את האמת 1307 01:42:45,415 --> 01:42:46,875 .לא תרוויחי מכך שתשקרי 1308 01:42:46,875 --> 01:42:48,877 .כמה פשעים ביצעת? -3 1309 01:42:50,628 --> 01:42:52,005 .נסי שוב 1310 01:42:52,505 --> 01:42:54,507 .4,5עם סטראט 1311 01:42:54,924 --> 01:42:56,384 ?במשך כמה זמן 1312 01:42:57,093 --> 01:42:59,179 .5שנים. וזו האמת, אני נשבעת 1313 01:43:00,221 --> 01:43:03,058 ?בסדר. כמה? כמה יחד 1314 01:43:03,141 --> 01:43:04,601 .פחות מ-50 אלף 1315 01:43:05,560 --> 01:43:06,895 ?באילו ערים 1316 01:43:07,103 --> 01:43:10,565 ,בפאלו, דטרויט, אליזבט .ניו ג'רזי וניו יורק 1317 01:43:11,274 --> 01:43:14,611 ,בניו יורק ובפילדלפיה ,אני מארק רטלנד המסכן 1318 01:43:14,736 --> 01:43:16,404 .שאבד לו שיקול הדעת בגלל בחורה 1319 01:43:16,488 --> 01:43:20,241 באחריות, אני שותף לדבר עברה .ונושא באחריות בעיני החוק 1320 01:43:20,367 --> 01:43:21,409 .אז תן לי ללכת 1321 01:43:21,493 --> 01:43:26,414 ,לא יאשימו אותך, כי לא ידעת !וכשגילית, ברחתי. תן לי ללכת 1322 01:43:26,498 --> 01:43:28,792 ,אם אתן לך לברוח עכשיו .דבר לא ימנע מזה להיחשף 1323 01:43:28,917 --> 01:43:30,460 .שמך האמיתי ידוע להם 1324 01:43:30,669 --> 01:43:32,253 .הם יבנו לך תיק שלם 1325 01:43:32,337 --> 01:43:36,091 ,וכשיתפסו אותך בסוף .יפילו עלייך את כל הספרייה 1326 01:43:37,133 --> 01:43:39,219 .נגיד שלא נצא משיווי משקלנו 1327 01:43:40,053 --> 01:43:42,055 .נילחם בסטראט ובפיו הגדול 1328 01:43:42,138 --> 01:43:43,390 .זה ייתן לנו זמן 1329 01:43:44,224 --> 01:43:45,684 .שבי והקשיבי 1330 01:43:46,518 --> 01:43:48,103 :נוכל לעשות אחת משתיים 1331 01:43:48,520 --> 01:43:53,316 לשכור עורך דין ופסיכיאטר ,ולהודות מרצון מיד 1332 01:43:53,400 --> 01:43:54,567 .ולבקש לתת פיצוי 1333 01:43:54,651 --> 01:43:56,319 ,הכול יהיה פומבי 1334 01:43:56,444 --> 01:43:59,989 אבל רוב הסיכויים .שתזכי להשהיה של המשפט 1335 01:44:01,241 --> 01:44:06,246 החלופה לכך .היא שנתקשר למקומות ששדדת 1336 01:44:06,871 --> 01:44:12,585 ,תביעי צער עמוק וחרטה ,מוסר כליות כן 1337 01:44:12,711 --> 01:44:15,839 ,וכשתתייפחי ,אתן להם צ'ק על הסכום שנגנב 1338 01:44:16,548 --> 01:44:20,844 ,ואדחף אותו לידיהם ,ואבקש, כטובה לבעל מבולבל 1339 01:44:21,052 --> 01:44:22,721 .שיבטלו את ההאשמות 1340 01:44:23,013 --> 01:44:26,057 :אם אחד מהם יאמר ,''אקח את הכסף ולא אבטל'' 1341 01:44:26,141 --> 01:44:27,600 נאכל אותה. אחר כך 1342 01:44:27,726 --> 01:44:30,937 יתקיים דיון בדלתיים פתוחות .וגזר הדין יהיה צפוי למדי 1343 01:44:33,565 --> 01:44:35,859 .מצד שני, עם קצת מזל, נצליח 1344 01:44:37,402 --> 01:44:38,987 .חשבי על זה 1345 01:44:40,238 --> 01:44:41,364 .מאוחר. כדאי שתישני 1346 01:44:41,489 --> 01:44:42,615 .עלייך לקום לציד 1347 01:44:42,824 --> 01:44:44,200 ?אתה לא מצפה שאצא לציד 1348 01:44:45,035 --> 01:44:46,995 .אני בהחלט מצפה שתצאי לציד 1349 01:44:47,203 --> 01:44:49,706 ראשית, כדי שלא תהיי בבית .כשסטראט יגיע 1350 01:44:49,706 --> 01:44:53,460 שנית, שליל לא .תזכה לראותך משתפנת 1351 01:44:53,877 --> 01:44:56,379 .והלילה הדלת תישאר פתוחה 1352 01:47:56,476 --> 01:47:58,019 !פוריו 1353 01:48:21,084 --> 01:48:23,253 .רובה! תני לי רובה 1354 01:48:23,378 --> 01:48:26,089 !הסוס שלי צווח. תני לי רובה 1355 01:48:26,297 --> 01:48:27,966 ?את רוצה לירות בסוס שלך 1356 01:48:28,675 --> 01:48:33,179 ,רגע .לא אוכל לתת לך רובה 1357 01:48:33,471 --> 01:48:36,182 .האדון שלי לא בבית ...אני לא יודעת מה הוא 1358 01:48:36,599 --> 01:48:38,184 !את מטורפת 1359 01:48:38,476 --> 01:48:39,644 !גברת טרפין 1360 01:48:41,187 --> 01:48:42,355 .מיס מיינוורינג 1361 01:48:42,564 --> 01:48:44,733 .האישה הזו תבעה שאתן לה רובה 1362 01:48:45,358 --> 01:48:48,611 .אמרי לטיפשה שתיתן לי רובה .פוריו נפצע 1363 01:48:48,695 --> 01:48:50,697 .מארני, חכי. אקרא לווטרינר 1364 01:48:50,905 --> 01:48:52,240 .וטרינר לא יוכל לעשות דבר 1365 01:48:52,657 --> 01:48:53,700 .אין לנו טלפון 1366 01:48:54,951 --> 01:48:58,288 ,אם הסוס נפצע קשה .אוכל לתת לה את האקדח של ג'ק 1367 01:48:59,039 --> 01:49:01,124 .מהרי, מהרי, בבקשה. הוא סובל 1368 01:49:01,332 --> 01:49:02,584 .לכי להביא את האקדח 1369 01:49:03,209 --> 01:49:04,669 .אני אעשה את זה, מארני 1370 01:49:04,753 --> 01:49:05,795 .חכי פה 1371 01:49:06,004 --> 01:49:08,214 ?עדיין מתחשק לך להרוג 1372 01:49:11,009 --> 01:49:12,052 ...בבקשה, מארני 1373 01:49:12,469 --> 01:49:13,720 !זוזי 1374 01:49:19,142 --> 01:49:20,727 .מארני, בבקשה 1375 01:49:21,144 --> 01:49:24,147 ,אם את לא רוצה שאעשה זאת .חכי שאביא את אחד הגברים 1376 01:49:42,707 --> 01:49:47,504 .די. די לך 1377 01:49:53,134 --> 01:50:01,476 ,אתה מבין, מר סטראט .כמה תזיק כל פעולה שלך לכולם 1378 01:50:02,727 --> 01:50:08,149 .לי, ודאי. לבחורה חולה, לך 1379 01:50:08,775 --> 01:50:14,531 ,אני בטוח שזו העמדה האופנתית .אבל חכה עד שתהפוך לקורבן 1380 01:50:22,330 --> 01:50:26,710 ...תישקול את המצב: עסקים 1381 01:50:29,337 --> 01:50:34,009 ...עסקים, חברים... משטרה 1382 01:50:58,950 --> 01:51:02,704 ''קוד הכספת'' ''משרדו של רוטלנד'' 1383 01:51:37,405 --> 01:51:39,282 .נדבר על כך מחר 1384 01:51:40,325 --> 01:51:42,327 .הרווח שלי. -כן 1385 01:51:47,832 --> 01:51:49,000 .סליחה 1386 01:51:50,543 --> 01:51:53,797 ?הלו? כן, ליל, מה יש 1387 01:51:58,885 --> 01:52:00,887 .כן, אני מבין. אני סוגר 1388 01:52:01,596 --> 01:52:02,639 .עליך לסלוח לי, סטראט 1389 01:52:02,847 --> 01:52:04,933 .הם נקלעו לצרות בציד 1390 01:52:05,350 --> 01:52:07,769 .אדבר אתך שוב, אולי מחר 1391 01:52:08,395 --> 01:52:09,854 .צר לי שעליי לעזוב כך 1392 01:52:22,867 --> 01:52:24,744 ''רוטלנד'' 1393 01:53:40,445 --> 01:53:42,322 .אני אקח אותך הביתה, מארני 1394 01:53:48,578 --> 01:53:50,580 .זה בסדר, יקירתי 1395 01:53:56,711 --> 01:53:59,130 .את פשוט תשושה. אל תיבהלי 1396 01:54:03,093 --> 01:54:06,429 ,דיברתי עם סטראט .ואני חושב שאצליח לשכנע אותו 1397 01:54:15,897 --> 01:54:17,691 .אני רק ארחיק את זה 1398 01:54:45,093 --> 01:54:47,303 .קדימה. את רוצה את הכסף 1399 01:54:47,387 --> 01:54:50,223 ,אחרת .לא היית לוקחת את המפתחות 1400 01:54:50,306 --> 01:54:52,183 .לקחת אותם, אז קחי את הכסף 1401 01:54:52,392 --> 01:54:53,768 !אמרתי, קחי אותו 1402 01:54:59,274 --> 01:55:01,901 .מה ששלי שייך לך. זה שלך 1403 01:55:02,402 --> 01:55:04,070 .את לא גונבת 1404 01:55:04,612 --> 01:55:06,156 .רוצה את הכסף? קחי אותו 1405 01:55:06,281 --> 01:55:07,741 !אמרתי, קחי אותו 1406 01:55:26,718 --> 01:55:30,764 ,מארני .ניסע לבולטימור לראות את אמך 1407 01:55:31,473 --> 01:55:33,016 .לא! -כן 1408 01:55:48,239 --> 01:55:49,491 .בואי 1409 01:55:55,955 --> 01:55:59,292 .ידעתי שתברחי ושתרצי כסף 1410 01:55:59,709 --> 01:56:02,962 לקח לי פחות מדקה לגלות .שנעלם המפתח למגירה במשרד 1411 01:56:04,631 --> 01:56:08,468 .אם תספר לאמי, אהרוג אותך 1412 01:56:10,136 --> 01:56:14,307 ,אם את מתכוונת למעשי השוד .אין לי כוונה לספר לה דבר 1413 01:56:15,558 --> 01:56:17,852 .אמך היא שתדבר 1414 01:56:28,071 --> 01:56:29,864 .מארני, בואי 1415 01:56:30,573 --> 01:56:32,784 .לא! -בואי 1416 01:56:51,428 --> 01:56:53,013 .זה בסדר, מארני, את בפנים 1417 01:56:53,096 --> 01:56:54,264 ...מה, לכל הרוחות 1418 01:56:54,472 --> 01:56:56,558 .סליחה שנפלנו עלייך ככה 1419 01:56:57,183 --> 01:57:00,186 את בטח יודעת איך מארני חשה .בנוגע לסופות 1420 01:57:00,311 --> 01:57:02,814 !מארני, אל תהיי טיפשה 1421 01:57:03,523 --> 01:57:04,983 ?מי אתה, אדוני 1422 01:57:05,400 --> 01:57:07,694 .אתה לא מר פנדלטון? -לא 1423 01:57:07,902 --> 01:57:09,154 ?מי זה מר פנדלטון 1424 01:57:09,279 --> 01:57:11,156 ?אז מה אתה עושה עם מארני שלי 1425 01:57:11,865 --> 01:57:14,492 .אני מארק רטלנד, בעלה 1426 01:57:14,909 --> 01:57:16,369 .מארני לא במיטבה 1427 01:57:16,453 --> 01:57:20,540 אני לא מאמין שהייתה במיטבה ?מאז התאונה שלך. -מה 1428 01:57:20,623 --> 01:57:22,834 .אני חושב שתמיד קראת לזה כך 1429 01:57:23,126 --> 01:57:24,919 ?על מה אתה חושב שאתה מדבר 1430 01:57:25,754 --> 01:57:29,591 ,אתה נכנס כך לביתי .מדבר על התאונה שלי 1431 01:57:30,759 --> 01:57:33,261 .אינך נשוי למארני .איני מאמינה לך 1432 01:57:33,553 --> 01:57:34,929 !מארני 1433 01:57:35,221 --> 01:57:36,890 .בתך צריכה עזרה, גברת אדגר 1434 01:57:37,015 --> 01:57:38,475 .עלייך לספר לה את האמת 1435 01:57:38,683 --> 01:57:43,772 ,היא לא זוכרת מה קרה אז .ועליה לזכור הכול 1436 01:57:44,189 --> 01:57:45,774 .עלייך לעזור לה 1437 01:57:45,857 --> 01:57:48,485 .אדוני, אתה מטורף לגמרי 1438 01:57:49,319 --> 01:57:50,862 .אם את לא תספרי, אני אספר 1439 01:57:50,862 --> 01:57:53,365 ,אני יודע כל מה שקרה .ואספר לה את כל הסיפור 1440 01:57:53,573 --> 01:57:57,035 ,אתה לא תספר, אדון .כי אתה לא יודע הכול 1441 01:57:57,118 --> 01:57:59,120 .ואיש לא יודע מלבדי 1442 01:58:00,872 --> 01:58:05,043 ,כיוון שיש לך כושר הבחנה כזה ,את יודעת גם שבתך 1443 01:58:05,377 --> 01:58:08,588 ,בתך הצעירה והיפה ?לא מסוגלת לסבול מגע של גבר 1444 01:58:08,797 --> 01:58:10,048 ?כל גבר 1445 01:58:10,465 --> 01:58:12,258 .היא לא יודעת למה, אבל את כן 1446 01:58:12,550 --> 01:58:16,638 את לא חושבת שעלייך לעזור לה ?להבין מה הפך אותה לכזו 1447 01:58:16,721 --> 01:58:18,932 .מה זה משנה? יש לה מזל 1448 01:58:19,015 --> 01:58:21,935 !מזלה שהיא חשה כך. מזלה 1449 01:58:23,103 --> 01:58:27,774 ,מעניין מאוד, גברת אדגר .אבל העסקתי פה חוקר 1450 01:58:27,982 --> 01:58:29,859 .קראתי את התמליל 1451 01:58:30,694 --> 01:58:33,113 .את רשומות משפט הרצח שלך 1452 01:58:33,196 --> 01:58:37,909 מהרשומות עולה בבירור .שחיית מנגיעותיהם של גברים 1453 01:58:38,201 --> 01:58:41,871 .ואת אחד מלקוחותייך הרגת אז 1454 01:58:43,415 --> 01:58:45,291 !אלוהים 1455 01:58:45,709 --> 01:58:47,919 ?הייתה סופה באותו לילה 1456 01:58:48,003 --> 01:58:50,296 ?לכן מארני פוחדת מסופות 1457 01:58:50,422 --> 01:58:52,590 ?היו ברקים ורעמים 1458 01:58:52,716 --> 01:58:54,884 ?הסופה הבהילה את בתך הקטנה 1459 01:58:55,093 --> 01:58:57,095 ?נוסף לכל מה שקרה 1460 01:58:57,178 --> 01:58:59,180 !צא מהבית שלי 1461 01:59:00,306 --> 01:59:01,975 !צא 1462 01:59:02,600 --> 01:59:06,354 אני כבר לא צריכה !גברים מזוהמים בביתי 1463 01:59:06,479 --> 01:59:09,399 !אתה שומע? צא החוצה 1464 01:59:10,108 --> 01:59:12,110 !צא החוצה 1465 01:59:12,610 --> 01:59:15,030 !צא מהבית שלי 1466 01:59:15,947 --> 01:59:18,241 !עזוב את אימא שלי 1467 01:59:18,783 --> 01:59:21,786 !שמעת? עזוב את אימא שלי 1468 01:59:22,412 --> 01:59:24,080 !אתה מכאיב לאימא שלי 1469 01:59:24,497 --> 01:59:26,166 ?מי אני, מארני 1470 01:59:26,374 --> 01:59:27,959 ?למה שארצה להכאיב לאמך 1471 01:59:28,168 --> 01:59:30,045 .אתה... אחד מהם 1472 01:59:32,756 --> 01:59:35,133 .אחד מאלה בחליפות הלבנות 1473 01:59:35,342 --> 01:59:38,261 !שתקי, מארני! -לא. זכרי, מארני 1474 01:59:39,512 --> 01:59:41,723 .ספרי מה קרה 1475 01:59:41,806 --> 01:59:43,683 ?החליפות הלבנות, זוכרת 1476 01:59:51,524 --> 01:59:53,693 ?מה משמעות הנקישות, מארני 1477 01:59:53,818 --> 01:59:55,570 ?למה הן גורמות לך לבכות 1478 01:59:56,321 --> 01:59:59,032 .זה אומר שהם רוצים להיכנס 1479 02:00:00,158 --> 02:00:02,243 .אלה בחליפות הלבנות 1480 02:00:03,703 --> 02:00:06,414 .אימא מוציאה אותי מהמיטה 1481 02:00:08,083 --> 02:00:10,919 .אני לא אוהבת לצאת מהמיטה 1482 02:00:29,062 --> 02:00:30,522 .קדימה, מארני 1483 02:00:32,816 --> 02:00:34,776 ?קומי, טוב 1484 02:00:36,152 --> 02:00:37,821 .ילדה טובה 1485 02:00:39,906 --> 02:00:42,283 .איזו מותק 1486 02:00:42,701 --> 02:00:44,369 .הנה 1487 02:00:47,831 --> 02:00:49,374 .הנה 1488 02:00:50,625 --> 02:00:53,044 ?חזרי לישון, מתוקה. -ברניס 1489 02:01:09,185 --> 02:01:11,604 ?את לא פוחדת מברק קטן, מה 1490 02:01:17,736 --> 02:01:19,404 ?מה קורה בהמשך, מארני 1491 02:01:19,612 --> 02:01:24,826 .הוא בא... אליי 1492 02:01:27,037 --> 02:01:29,205 .אני לא אוהבת אותו 1493 02:01:30,040 --> 02:01:31,624 .יש לו ריח מוזר 1494 02:01:31,833 --> 02:01:34,419 .הקפטן שלך יהיה פה כל הלילה 1495 02:01:34,836 --> 02:01:36,296 .אין סיבה לבכות 1496 02:01:36,504 --> 02:01:38,298 !אני רוצה את אימא 1497 02:01:39,007 --> 02:01:41,301 .אני לא רוצה אותך. עזוב אותי 1498 02:01:42,344 --> 02:01:43,720 !אימא 1499 02:01:46,097 --> 02:01:48,725 !הורד את ידיך מהילדה שלי 1500 02:01:49,434 --> 02:01:51,019 ?מה קרה לך 1501 02:01:59,027 --> 02:02:01,321 .עשי שהוא ילך, אימא 1502 02:02:02,906 --> 02:02:04,783 .אני לא אוהבת שהוא מנשק אותי 1503 02:02:04,866 --> 02:02:06,534 .עשי שהוא ילך, אימא 1504 02:02:08,828 --> 02:02:10,830 ...הורד את ידיך 1505 02:02:12,290 --> 02:02:14,668 ?הורד... -מה קרה לידיים שלי 1506 02:02:17,295 --> 02:02:19,255 ?מה יש, מארני? מה קרה 1507 02:02:19,589 --> 02:02:21,466 !הוא הכה את אימא שלי 1508 02:02:22,509 --> 02:02:23,551 ?מה קרה לך 1509 02:02:23,760 --> 02:02:25,095 ?את מטורפת או שתויה 1510 02:02:25,303 --> 02:02:27,931 ,אם את מכה אנשים .יכו אותך בחזרה 1511 02:02:36,690 --> 02:02:38,775 !הרגל שלי. -אימא 1512 02:02:38,983 --> 02:02:40,860 ?אמך נפצעה? איך היא נפצעה 1513 02:02:42,195 --> 02:02:43,988 .הוא נפל עליה 1514 02:02:45,240 --> 02:02:47,826 !היא כל-כך נפצעה. אימא 1515 02:02:48,034 --> 02:02:51,705 !מארני. מארני, הצילו! בבקשה 1516 02:02:55,250 --> 02:02:56,918 .הייתי חייבת לעזור לאימא 1517 02:03:03,258 --> 02:03:04,634 ?מארני 1518 02:03:06,511 --> 02:03:08,179 .הכיתי אותו 1519 02:03:09,097 --> 02:03:10,682 .הכיתי אותו במקל 1520 02:03:12,142 --> 02:03:13,476 .פצעתי אותו 1521 02:03:21,401 --> 02:03:23,194 .די 1522 02:03:24,112 --> 02:03:25,363 .די לך 1523 02:03:41,629 --> 02:03:43,506 .את בסדר עכשיו, יקירתי 1524 02:03:44,966 --> 02:03:48,511 .הכול נגמר. את בסדר 1525 02:04:13,036 --> 02:04:18,333 ,חשבתי שכשאיבדה את זיכרונה .זה היה סימן למחילת האל 1526 02:04:18,750 --> 02:04:24,506 חשבתי שקיבלתי הזדמנות נוספת .לשנות הכול 1527 02:04:25,215 --> 02:04:27,425 .לפצות אותה 1528 02:04:28,134 --> 02:04:30,011 .צר לי, גברת אדגר 1529 02:04:30,637 --> 02:04:32,097 .באמת 1530 02:04:33,556 --> 02:04:35,975 אמך אמרה לשוטרים ,שהיא הרגה את המלח 1531 02:04:36,059 --> 02:04:37,519 .מתוך הגנה עצמית 1532 02:04:38,061 --> 02:04:40,772 .הם ראו שנפצעתי והאמינו 1533 02:04:41,690 --> 02:04:44,943 .מעולם לא סיפרתי את האמת 1534 02:04:46,069 --> 02:04:47,529 .מעולם לא 1535 02:04:48,154 --> 02:04:51,074 .גם לא כשניסו לקחת אותך ממני 1536 02:04:51,908 --> 02:04:53,493 .אפילו ל א אז 1537 02:04:55,370 --> 02:04:57,330 .כנראה, אהבת אותי, אימא 1538 02:04:58,373 --> 02:05:00,458 .כנראה, אהבת אותי 1539 02:05:03,086 --> 02:05:07,048 .את הדבר היחיד בעולם שאהבתי 1540 02:05:12,554 --> 02:05:17,350 .הייתי כל-כך צעירה, מארני 1541 02:05:18,810 --> 02:05:21,730 .מעולם לא היה לי דבר משלי 1542 02:05:27,569 --> 02:05:30,280 ?את יודעת איך זכיתי בך 1543 02:05:35,410 --> 02:05:38,747 ,היה בחור בשם בילי 1544 02:05:40,707 --> 02:05:44,044 .ורציתי את סווצ'ר הכדורסל שלו 1545 02:05:46,254 --> 02:05:47,797 .הייתי בת 15 1546 02:05:50,508 --> 02:05:52,802 ,ובילי אמר ,אם אתן לו 1547 02:05:53,636 --> 02:05:55,096 .אקבל את הסווצ'ר 1548 02:05:57,098 --> 02:05:58,641 .אז נתתי לו 1549 02:06:03,438 --> 02:06:07,609 .ואז, כשאת נוצרת, הוא ברח 1550 02:06:10,945 --> 02:06:13,031 .עדיין יש לי את הסווצ'ר הישן 1551 02:06:16,159 --> 02:06:18,036 .וקיבלתי אותך מרני 1552 02:06:22,207 --> 02:06:26,086 ,אחרי התאונה ,כשהייתי בבית חולים 1553 02:06:26,169 --> 02:06:29,089 .ניסו לאלץ אותי למסור אותך 1554 02:06:29,506 --> 02:06:33,051 .לא הסכמתי. רציתי אותך 1555 02:06:34,010 --> 02:06:40,058 הבטחתי לאלוהים ,שאם ישאיר לי אותך ולא תזכרי 1556 02:06:41,101 --> 02:06:43,478 .אגדל אותך שונה ממני 1557 02:06:44,646 --> 02:06:46,314 .הגונה 1558 02:06:46,940 --> 02:06:48,692 ?הגונה 1559 02:06:50,151 --> 02:06:52,153 .אוי, אימא 1560 02:06:54,948 --> 02:06:57,784 .בהחלט מימשת את שאיפתך 1561 02:06:57,992 --> 02:07:00,787 .''אני בהחלט ''הגונה 1562 02:07:02,038 --> 02:07:04,249 ,כמובן, אני רמאית 1563 02:07:04,666 --> 02:07:11,423 ,שקרנית וגנבת .אבל אני הגונה 1564 02:07:12,882 --> 02:07:17,887 .זה הזמן לחמול על עצמך 1565 02:07:19,055 --> 02:07:25,311 מארני, כשילד בכל גיל לא זוכה לאהבה, הוא לוקח 1566 02:07:25,395 --> 02:07:28,231 .את מה שהוא יכול, בכל דרך 1567 02:07:28,940 --> 02:07:31,234 .לא כל כך קשה להבין את זה 1568 02:07:45,331 --> 02:07:46,791 .קומי, מארני 1569 02:07:46,875 --> 02:07:48,752 .את מכאיבה לרגלי 1570 02:08:06,061 --> 02:08:09,189 .הנה. כך עדיף 1571 02:08:11,274 --> 02:08:18,281 ?מארק, מה אני אעשה 1572 02:08:18,782 --> 02:08:20,867 ?מה יקרה 1573 02:08:21,284 --> 02:08:23,161 ?מה את רוצה שיקרה 1574 02:08:25,455 --> 02:08:29,959 .אני רוצה להבהיר הכול 1575 02:08:32,879 --> 02:08:35,173 ?מארק, אני אלך לכלא 1576 02:08:36,424 --> 02:08:39,761 .לא. לא אחרי מה שאספר להם 1577 02:08:46,726 --> 02:08:48,186 .נלך עכשיו 1578 02:08:56,236 --> 02:08:59,030 .גברת אדגר, אקח את מארני 1579 02:08:59,239 --> 02:09:01,032 .היא עייפה מאוד 1580 02:09:03,410 --> 02:09:05,078 .להתראות, אימא 1581 02:09:07,372 --> 02:09:09,165 .להתראות 1582 02:09:15,630 --> 02:09:17,924 .להתראות, מתוקה 1583 02:09:31,563 --> 02:09:36,276 ,מארק .אני לא רוצה ללכת לכלא 1584 02:09:36,693 --> 02:09:38,570 .אני מעדיפה להישאר אתך 1585 02:09:38,611 --> 02:09:40,405 ?באמת, מותק 1586 02:09:41,322 --> 02:09:46,745 ,קראי לרופא שעל הגבעה'' ,קראי לרופא, קראי לאחות'' 1587 02:09:47,078 --> 02:09:49,789 ''...קראי לגברת בעלת המעות'' 1588 02:10:04,596 --> 02:10:06,765 ''מארני'' 1589 02:10:06,973 --> 02:10:09,684 עברית: גליה הולדשטיין 1590 02:10:09,893 --> 02:10:13,980 הפקת כתוביות: אולפני אלרום 125594

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.