All language subtitles for Acne.2008.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-HomeWood.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,378 --> 00:00:06,608 - C'mon. - Coming... 2 00:00:22,662 --> 00:00:24,653 - I spoke with Angelica. - What? 3 00:00:25,065 --> 00:00:27,033 I spoke with Angelica. 4 00:00:28,502 --> 00:00:30,561 She id yes, it's cool. 5 00:00:31,204 --> 00:00:32,262 Really? 6 00:00:32,572 --> 00:00:34,403 Yes. 7 00:00:39,046 --> 00:00:40,809 I'm not sure I want to. 8 00:00:41,014 --> 00:00:43,949 Of course you want. Everybody does. 9 00:00:44,584 --> 00:00:46,643 I'm not sure I'm ready. 10 00:00:46,987 --> 00:00:48,454 You are ready. 11 00:00:48,722 --> 00:00:51,816 Don't be a pussy. I was red too. 12 00:00:54,828 --> 00:00:56,227 Turn it on. 13 00:02:09,769 --> 00:02:12,033 Hi Angelica. Did you go out dancing last night? 14 00:02:12,239 --> 00:02:13,297 Yes, sir. 15 00:02:13,473 --> 00:02:16,636 - Any luck? - There's always luck, sir. 16 00:02:19,212 --> 00:02:22,545 I don't like you to talk to her like that. 17 00:02:26,019 --> 00:02:27,611 Are we going on vacation this year? 18 00:02:28,021 --> 00:02:30,353 We'll talk about it later. 19 00:02:36,496 --> 00:02:38,464 Just a bit for you, Rafa. 20 00:03:36,590 --> 00:03:40,822 SEE YOU AT THE CAFETERIA AFTER CLASS. ANDY AND RONY. 21 00:03:40,994 --> 00:03:43,224 I CAN'T 22 00:04:21,768 --> 00:04:24,601 - Ciao, Laser. - Ciao, Bregman. 23 00:04:43,890 --> 00:04:45,517 The one that goes, 24 00:04:45,759 --> 00:04:51,197 You can't be gone when everything's gone. 25 00:04:52,165 --> 00:04:57,159 You're the air I breathe in the place where I live. 26 00:05:01,541 --> 00:05:04,476 - Haven't heard it? - No. 27 00:05:06,212 --> 00:05:08,112 It's a good one. 28 00:05:12,385 --> 00:05:14,546 Turn around, Rafa. 29 00:06:10,810 --> 00:06:12,175 Are you OK? 30 00:06:41,007 --> 00:06:42,440 You done? 31 00:06:44,077 --> 00:06:46,136 - Yes. - Did you like it? 32 00:06:48,181 --> 00:06:49,614 Stop. 33 00:07:12,639 --> 00:07:14,266 Come closer everyone. 34 00:07:16,609 --> 00:07:19,373 Let's see it again, you're not doing it right. 35 00:07:21,548 --> 00:07:22,981 Open... 36 00:07:23,516 --> 00:07:26,212 C'mon. Open, open... 37 00:07:26,553 --> 00:07:28,544 Expand. Open. 38 00:07:28,922 --> 00:07:31,015 And what about the kick? 39 00:07:31,758 --> 00:07:35,091 Like this, push your heel out. 40 00:07:35,995 --> 00:07:37,986 Push out. You get it? 41 00:07:38,798 --> 00:07:42,700 Do it, heel out. 42 00:07:44,771 --> 00:07:46,170 Got it? 43 00:08:31,718 --> 00:08:34,186 - Should we move ahead? - Yes. 44 00:08:35,221 --> 00:08:39,749 You, Mrs. Eva, will keep this property and the summer house. 45 00:08:39,993 --> 00:08:44,396 Mr. Bregman will own all the stock for the import company, 46 00:08:44,597 --> 00:08:47,395 and agrees to provide you, Eva, 47 00:08:47,634 --> 00:08:51,297 $10.000 for child support for the 3 children. 48 00:08:51,571 --> 00:08:56,372 The money must be used to pay for school and other expenses. 49 00:08:56,943 --> 00:08:59,935 Excuse me, what does it say here? 50 00:09:24,404 --> 00:09:26,395 Meet Judith Bannaimon, 51 00:09:26,806 --> 00:09:30,071 who's in charge of youth projects in the community. 52 00:09:30,310 --> 00:09:33,507 Please pay attention to her interesting plan. 53 00:09:34,814 --> 00:09:39,308 - Have you heard of the Atid Plan? - Yes. No. 54 00:09:39,819 --> 00:09:43,550 Every year we have programs to know Israel. 55 00:09:43,923 --> 00:09:45,982 There are study, work plans... 56 00:09:46,392 --> 00:09:51,329 For 13-14 year-olds like you we have a one-month tourist plan, 57 00:09:51,664 --> 00:09:53,962 where you'll see Israel's most important sites. 58 00:09:54,534 --> 00:09:57,901 I'll leave a list on the hallway leading to the restrooms, 59 00:09:58,037 --> 00:10:01,598 and will be back in a few weeks so you may sign up. 60 00:10:01,874 --> 00:10:04,968 Here's a few copies with the sites you'd visit. 61 00:10:05,178 --> 00:10:06,218 - I'll take care. - Thanks. 62 00:10:06,546 --> 00:10:08,810 Talk it over at home. 63 00:10:09,616 --> 00:10:11,948 Pass them over. 64 00:10:39,278 --> 00:10:41,610 Try not to eat fried junk, 65 00:10:41,814 --> 00:10:43,839 turated fats, chocolate... 66 00:10:44,217 --> 00:10:46,947 Don't get any sun, it's bad for you. 67 00:10:47,286 --> 00:10:50,153 - And when I play tennis? - Wear hat and sunscreen. 68 00:10:50,323 --> 00:10:52,689 I'll write down the brand for you later. 69 00:10:52,925 --> 00:10:55,485 Those pustules can't get infected. 70 00:10:56,529 --> 00:10:58,326 You need this peeling. 71 00:10:59,265 --> 00:11:02,928 Dr. Moyano id if we stop now we get a boomerang effect. 72 00:11:03,936 --> 00:11:05,927 We'll desquamate little by little. 73 00:11:06,439 --> 00:11:08,100 It'll take a few months. 74 00:11:08,441 --> 00:11:09,703 OK. 75 00:11:13,179 --> 00:11:14,806 - Hi Waldo. - Hi. 76 00:11:15,081 --> 00:11:17,049 - What will it be? - Lottery. 77 00:11:21,154 --> 00:11:22,712 19, 78 00:11:24,257 --> 00:11:25,724 5%-. 79 00:11:26,993 --> 00:11:28,824 - Anything else? - No. 80 00:11:29,062 --> 00:11:31,189 - Play, I'll lend you money. - No. 81 00:11:31,364 --> 00:11:32,991 - C'mon. - OK. 82 00:11:33,166 --> 00:11:35,396 5 pesos on number 77. 83 00:11:35,768 --> 00:11:38,601 - I'll pay you back. - It's cool. 84 00:11:40,206 --> 00:11:41,639 10 pesos. 85 00:11:47,714 --> 00:11:49,978 - Ciao. - Later. 86 00:11:50,483 --> 00:11:53,213 Just 2 numbers to go. 87 00:11:53,619 --> 00:11:57,077 We've got 6 numbers so far. Here comes the seventh number. 88 00:11:57,557 --> 00:11:59,491 No repeats so far. 89 00:11:59,625 --> 00:12:04,961 4-5-9... 459, first prize. 90 00:12:05,164 --> 00:12:06,597 First prize... 91 00:12:09,168 --> 00:12:13,502 459, first prize. 92 00:12:13,639 --> 00:12:19,908 Today's first prize is 4-5-9. Four hundred fifty-nine. 93 00:12:20,980 --> 00:12:25,747 8-0-5. 805, prize number 13. 94 00:12:26,219 --> 00:12:27,652 Thirteenth... 95 00:12:29,388 --> 00:12:33,188 805, prize number 13. 96 00:12:38,664 --> 00:12:39,824 Hi. 97 00:12:40,233 --> 00:12:41,757 Hey Rafa. 98 00:12:41,968 --> 00:12:44,664 - Dad, can I get some money? - Sure. 99 00:12:49,675 --> 00:12:51,870 - One more bill maybe? - Ask your mother. 100 00:12:52,044 --> 00:12:54,774 Bregman, give him a purple chip. 101 00:12:59,585 --> 00:13:01,018 Hi. 102 00:13:04,323 --> 00:13:06,917 How are you, Rafa? +li. 103 00:13:11,464 --> 00:13:14,024 - Mom, can I have 200 pesos? - In my purse. 104 00:13:14,200 --> 00:13:16,100 - Good, ciao. - Ciao. 105 00:13:19,205 --> 00:13:22,231 - What will you do, Rafa? - Nothing. 106 00:13:31,617 --> 00:13:33,244 - Bye then. - Ciao. 107 00:13:33,753 --> 00:13:35,550 Way to go, dude. 108 00:13:35,822 --> 00:13:37,551 - Was it good? - It rocked. 109 00:13:37,690 --> 00:13:39,658 He did good, your pal. 110 00:13:42,995 --> 00:13:46,624 - I got 120. - No, all holes is 200. 111 00:13:47,700 --> 00:13:50,225 +li Bialistocky. How was it? Great. 112 00:13:50,570 --> 00:13:52,003 - Cool. - Let's go. 113 00:13:52,271 --> 00:13:54,136 L may 90 in again. 114 00:13:54,540 --> 00:13:57,566 Rafa, stop wasting money. Let's go. 115 00:14:16,262 --> 00:14:19,629 C'mon, I bet you do it with everyone. 116 00:14:20,032 --> 00:14:21,499 What's your name? 117 00:14:21,801 --> 00:14:23,325 Uh Alberto. 118 00:14:23,636 --> 00:14:26,901 Alberto, there's no French kissing, you understand? 119 00:14:27,039 --> 00:14:28,336 OK. 120 00:14:28,841 --> 00:14:31,366 - Got a girifriend? - No. 121 00:14:31,944 --> 00:14:34,811 Well, get one and French-kiss her. 122 00:14:35,481 --> 00:14:36,948 OK. 123 00:14:38,851 --> 00:14:40,341 Shall we go on? 124 00:14:53,599 --> 00:14:55,066 Pass. 125 00:14:55,635 --> 00:14:56,795 I pass too. 126 00:14:56,969 --> 00:14:58,334 Amy. You pass every hand? 127 00:14:58,504 --> 00:14:59,994 I'm getting bad cards. 128 00:15:00,206 --> 00:15:02,572 You have to tease lady luck... 129 00:15:03,009 --> 00:15:05,807 Look at Bialistocky, he debuts and wins. 130 00:15:06,579 --> 00:15:08,012 I'm all set. 131 00:15:08,648 --> 00:15:10,707 Give me 2. 132 00:15:11,183 --> 00:15:12,810 - What? - Give me 2. 133 00:15:27,566 --> 00:15:28,931 I bet 70. 134 00:15:29,936 --> 00:15:32,734 - Rafa, get Angelica. - Drop it, Rony. 135 00:15:44,417 --> 00:15:46,351 Dad... 136 00:15:47,153 --> 00:15:48,245 - Dad. - What? 137 00:15:48,587 --> 00:15:51,818 - Give me 200 pesos. - There, in my pants. 138 00:15:57,229 --> 00:15:59,288 Naty, go to your room. 139 00:15:59,932 --> 00:16:01,900 No, Nab; stays here. 140 00:16:08,808 --> 00:16:10,366 Ma. "Wm?" 141 00:16:10,743 --> 00:16:14,144 - Will you make a move on Nicole? - I don't know, Andy. 142 00:16:16,816 --> 00:16:18,875 - LJghts off. - Yeah. 143 00:16:24,623 --> 00:16:26,488 Ma. "Wm?" 144 00:16:26,993 --> 00:16:28,824 - You asleep? - Yes. 145 00:16:32,031 --> 00:16:33,896 Ma. "Wm?" 146 00:16:35,167 --> 00:16:38,102 You'll French-kiss soon, you'll see. 147 00:16:43,576 --> 00:16:45,100 Rafa, what's that plan about? 148 00:16:45,277 --> 00:16:47,575 Just a month, but you only miss 2 weeks of class. 149 00:16:47,780 --> 00:16:52,114 - Go, your brother went. He liked it. - Yup. 150 00:16:52,284 --> 00:16:55,344 But I am me, I don't want to go to Israel. I rather stay here. 151 00:16:55,588 --> 00:16:58,557 To do what, dumb ass? Play cards with your friends all day? 152 00:16:58,758 --> 00:17:00,555 I don't want to decide now. 153 00:17:00,760 --> 00:17:03,160 There's nothing to decide. Just go. 154 00:17:03,329 --> 00:17:06,093 Israel-party all day. Your friend Andy's going. 155 00:17:06,332 --> 00:17:09,324 He hasn't signed up yet. And I don't want to go. 156 00:17:09,735 --> 00:17:11,532 Good boobs there... 157 00:17:11,704 --> 00:17:14,571 Leave him alone, Martin. He'll decide, right? 158 00:17:14,807 --> 00:17:17,571 You got your piano, the treatment, tennis. 159 00:17:17,743 --> 00:17:20,712 Mom, this guy's such a moron. 160 00:17:21,614 --> 00:17:25,573 Throughout history our people lived great tragedies. 161 00:17:26,452 --> 00:17:28,511 We were enslaved by Egypt, 162 00:17:28,821 --> 00:17:31,813 we suffered the destruction of the two temples, 163 00:17:32,358 --> 00:17:36,624 were victims of expulsion in Spain and exile in Babylon. 164 00:17:38,064 --> 00:17:39,793 Each of these facts... 165 00:17:39,965 --> 00:17:42,195 h a commemoration date. 166 00:17:42,835 --> 00:17:47,602 But Yom Hash is the most important date for today's Jewish people. 167 00:17:47,940 --> 00:17:50,966 It reminds the worst of these tragedies. 168 00:17:52,078 --> 00:17:55,741 Now, in silence, we'll go see a documentary about the Holocaust. 169 00:18:04,890 --> 00:18:08,189 - You ask her. - No, you ask her. 170 00:18:08,894 --> 00:18:11,863 - No, you do. - OK. 171 00:18:15,134 --> 00:18:17,534 - You're Karin, right? - Yes. 172 00:18:19,705 --> 00:18:21,969 - Can I get a lap? - No. 173 00:18:23,342 --> 00:18:24,741 Some Popsicle then? 174 00:18:34,019 --> 00:18:36,214 Are you doing anything afterwards? 175 00:18:36,388 --> 00:18:38,618 Shut up. We're trying to watch this. 176 00:18:41,927 --> 00:18:44,589 You staying until the end? 177 00:18:47,133 --> 00:18:48,964 This movie is a bore. 178 00:18:52,638 --> 00:18:56,472 - You know how it ends, right? - No, we don't. 179 00:18:58,310 --> 00:18:59,937 6 million die. 180 00:19:00,312 --> 00:19:03,076 You know what, Pablo? You're a son of a bitch. 181 00:19:05,484 --> 00:19:06,781 What happened? 182 00:19:06,986 --> 00:19:10,183 Nothing, four-graders are stupid. 183 00:19:12,791 --> 00:19:15,658 Shut up, dick. 184 00:19:18,531 --> 00:19:21,989 Rafa, tell her you lover her, kinda tender. 185 00:19:22,434 --> 00:19:24,732 - Get it? - Sure. 186 00:19:25,171 --> 00:19:27,332 But don't get nervous, 187 00:19:27,740 --> 00:19:29,674 chicks notice it. 188 00:19:30,376 --> 00:19:32,105 What if the chick gets nervous? 189 00:19:32,344 --> 00:19:35,108 I don't know. I'm only giving you a few tips. 190 00:19:36,448 --> 00:19:39,884 Maybe Nicole's never kissed anyone either and you figure something out. 191 00:19:40,019 --> 00:19:41,543 Each chick is different. 192 00:19:43,155 --> 00:19:45,919 Say, last year with Margolis, 193 00:19:46,158 --> 00:19:49,150 I held her hand and got to first base real quick. 194 00:19:49,328 --> 00:19:52,525 - Don't mention it to Laura. - Why? 195 00:19:52,665 --> 00:19:55,634 Just don't, Rafa. Look, your friend. 196 00:19:57,536 --> 00:19:59,731 - Ciao Bregman. - Ciao Laser. 197 00:20:00,172 --> 00:20:03,938 I've been with Laura 3 years, this fling with Margolis was last year. 198 00:20:04,343 --> 00:20:05,742 Get it? 199 00:20:06,278 --> 00:20:08,746 - You don't say a word either. - Sure. 200 00:20:21,227 --> 00:20:24,321 Tell your mother I'm taking money for tomorrow's errands. 201 00:20:24,496 --> 00:20:26,225 I'll tell her. 202 00:20:29,068 --> 00:20:30,729 Again, from the top. 203 00:20:36,075 --> 00:20:37,542 F sharp. 204 00:20:56,829 --> 00:20:58,296 Here, listen. 205 00:21:16,248 --> 00:21:17,943 Will you practice? 206 00:21:18,884 --> 00:21:22,012 All your classmates are ahead of you, you know? 207 00:21:22,454 --> 00:21:23,614 Yes. 208 00:21:25,858 --> 00:21:27,348 But you don't care. 209 00:21:29,962 --> 00:21:32,988 - You know who I'd do? - Who? 210 00:21:33,432 --> 00:21:36,367 - Rony's mom. - Rorly's mom? 211 00:21:36,502 --> 00:21:38,970 - Wouldn't you? - You bet. 212 00:21:41,774 --> 00:21:45,437 Ijerked off 3 times thinking about her. 213 00:21:45,644 --> 00:21:47,669 - Is she hot? - She's a babe. 214 00:21:47,980 --> 00:21:49,447 Ate her PUSSY? 215 00:21:49,815 --> 00:21:52,375 - Went to town on it. - Motherfucker. 216 00:23:02,054 --> 00:23:03,521 - Ciao. - Ciao. 217 00:23:08,360 --> 00:23:09,918 Come in. 218 00:23:56,241 --> 00:23:59,540 C'mon bitch, get into it. 219 00:24:00,245 --> 00:24:02,577 Juan, can you tell him something? 220 00:24:02,815 --> 00:24:04,373 Move, Rafa. 221 00:24:09,121 --> 00:24:12,488 - What is that? - Nothing, it's the treatment. 222 00:24:12,758 --> 00:24:14,225 Disgusting. 223 00:24:23,535 --> 00:24:26,595 First we'd do Tel Aviv, then Haifa, 224 00:24:26,872 --> 00:24:30,103 then Eilat and last Jemlem. 225 00:24:31,610 --> 00:24:35,410 What's that face about? It's a month. You'll stay with Rony. 226 00:24:35,747 --> 00:24:37,009 It's not the me. 227 00:24:37,182 --> 00:24:39,013 Why would you want to know Israel? 228 00:24:39,284 --> 00:24:41,650 Dunno, my father wants me to go. 229 00:24:41,854 --> 00:24:43,651 It's an experience after all. 230 00:24:44,022 --> 00:24:45,751 Think about it, Andy. 231 00:24:46,458 --> 00:24:48,050 Hey kids. +li Carios. 232 00:24:48,393 --> 00:24:50,725 - Andy, watch the shop, I'll go home. - OK. 233 00:24:50,863 --> 00:24:52,592 - Ciao, Rafa. - Ciao. 234 00:24:52,831 --> 00:24:54,458 - Come with me? - Sure. 235 00:25:28,467 --> 00:25:31,493 - Go to your room. - OK. 236 00:26:11,143 --> 00:26:14,135 Come with me, then I'll drop you at the cosmetologist. 237 00:26:14,313 --> 00:26:15,313 OK. 238 00:26:25,190 --> 00:26:27,681 - Ciao, mom. - Ciao, honey. 239 00:26:28,560 --> 00:26:30,152 - Did I give you money? - Yes. 240 00:26:30,329 --> 00:26:32,160 Will be back in 2 hours. 241 00:27:04,162 --> 00:27:07,598 Are you still using Dinacin locally? 242 00:27:08,133 --> 00:27:09,327 Yes. 243 00:27:09,601 --> 00:27:12,263 And Erythromycin gel. 244 00:27:16,008 --> 00:27:17,202 Yeah... 245 00:27:18,243 --> 00:27:20,143 You have to keep using that. 246 00:27:48,073 --> 00:27:50,303 - Thanks. - Enjoy. 247 00:28:59,144 --> 00:29:01,374 +lello. Rafa, how's it going? 248 00:29:01,980 --> 00:29:03,174 Good, you? 249 00:29:03,682 --> 00:29:06,242 Should we go dance tonight? 250 00:29:06,718 --> 00:29:09,448 - No, I've told Rony. - Why? 251 00:29:09,821 --> 00:29:12,756 - I'm tired. - What is it? 252 00:29:12,991 --> 00:29:14,083 Nothing. 253 00:29:14,893 --> 00:29:15,893 You sure? 254 00:29:16,128 --> 00:29:19,461 - I'd tell you otherwise. - I think Nicole's going. 255 00:29:19,931 --> 00:29:22,923 I don't care who goes, I'm not going, period. 256 00:29:23,435 --> 00:29:26,563 - You may lose her. - L don't give a shit. 257 00:29:26,738 --> 00:29:28,296 Cool then. 258 00:29:28,607 --> 00:29:31,201 - We'll talk tomorrow. - Yeah, ciao. 259 00:29:41,052 --> 00:29:44,613 - Rafa, want to play cards? - Not today Naty. 260 00:29:44,923 --> 00:29:47,221 - Please. - No, giri. 261 00:29:47,659 --> 00:29:51,288 Close the door, hold all my calls. 262 00:30:46,017 --> 00:30:49,453 In school when the boy was about to kiss the gir1, 263 00:30:49,688 --> 00:30:52,008 the priest would put his biretta in front of the projector. 264 00:30:52,190 --> 00:30:54,886 When he removed it the kiss was already gone. 265 00:30:55,193 --> 00:30:56,785 We'd make such a fuss... 266 00:30:56,962 --> 00:31:01,126 - Change this, it's really old. - I like it. 267 00:31:01,533 --> 00:31:04,593 Eventually they allowed to show king in films, 268 00:31:04,836 --> 00:31:06,963 as long as they weren't too extreme. 269 00:31:07,172 --> 00:31:10,539 We'd count them if they were goals. 270 00:31:12,010 --> 00:31:15,605 1-0... a 1-1 tie... 2-1... And so on. 271 00:31:16,047 --> 00:31:17,514 Silly, huh? 272 00:31:18,183 --> 00:31:20,549 Now they've gone too far... 273 00:31:20,685 --> 00:31:23,518 in the movies, magazines, everywhere. 274 00:31:23,655 --> 00:31:26,920 It's all sex all the time. 275 00:31:28,560 --> 00:31:30,790 Rafa, would you kiss me? 276 00:31:31,062 --> 00:31:33,223 What are you talking about? 277 00:31:33,899 --> 00:31:37,062 Kissing is for couples, not siblings. 278 00:31:39,004 --> 00:31:42,838 - Why don't mom and dad kiss? - I don't know. 279 00:31:43,108 --> 00:31:46,134 You start with a kiss, then move on to the next base and so on... 280 00:31:46,778 --> 00:31:50,179 - ls 750 OK? - Yes ma'am. 281 00:31:50,615 --> 00:31:53,778 I'm not deducting the missing money. 282 00:31:54,152 --> 00:31:55,949 Will you press charges? 283 00:31:56,187 --> 00:31:58,121 No, I won't. 284 00:31:58,590 --> 00:32:01,616 But don't ask me for a reference, you understand? 285 00:32:01,860 --> 00:32:03,157 Yes ma'am. 286 00:32:11,002 --> 00:32:15,837 We'll locate this kingdom in France in the 17th century. 287 00:32:17,275 --> 00:32:22,110 It's a different France from the one you see in maps today, 288 00:32:22,948 --> 00:32:24,540 even geographically. 289 00:32:32,357 --> 00:32:34,416 Did you study for geography, Pablo? 290 00:32:34,759 --> 00:32:38,024 No, dude, if th doesn't work we're fucked. 291 00:32:38,797 --> 00:32:41,231 I got the UN and WWII. 292 00:32:41,399 --> 00:32:45,631 - Here's Cold War. - Soviet Union, put it there. 293 00:32:46,638 --> 00:32:52,543 Soviet Union's here, Cold War here, WWII there, the UN too. 294 00:32:56,314 --> 00:32:58,612 If we don't get these topics we're fucked. 295 00:33:02,387 --> 00:33:03,718 Bregman. 296 00:33:04,255 --> 00:33:06,382 Come, don't go. 297 00:33:06,791 --> 00:33:09,419 - Taking a dump? - Not me. 298 00:33:12,330 --> 00:33:15,094 Who's the little blond in your class? 299 00:33:15,667 --> 00:33:16,827 Which one? 300 00:33:17,535 --> 00:33:20,197 Petite, jumper dress. 301 00:33:23,041 --> 00:33:24,975 You know which one. 302 00:33:25,243 --> 00:33:26,710 Nicole. 303 00:33:26,878 --> 00:33:28,345 Nicole what? 304 00:33:29,147 --> 00:33:30,580 Weiss. 305 00:33:30,882 --> 00:33:32,975 Damn, she's hot. 306 00:33:33,585 --> 00:33:35,314 You'll ask her out, Javi? 307 00:33:35,620 --> 00:33:37,247 Does she fuck? 308 00:33:37,589 --> 00:33:39,318 I don't know. 309 00:33:39,758 --> 00:33:42,124 She's seeing someone I think. 310 00:33:50,235 --> 00:33:51,827 You told them something? 311 00:33:52,037 --> 00:33:55,302 Told them to keep off our chicks and go fuck themselves. 312 00:33:55,507 --> 00:33:57,099 Royal envido. 313 00:33:58,176 --> 00:33:59,541 Accept. 314 00:33:59,911 --> 00:34:02,175 I. 315 00:34:03,314 --> 00:34:05,976 - 37. - You beat me. 316 00:34:07,752 --> 00:34:11,119 - Lemme know if you want any changes. - OK. 317 00:34:13,324 --> 00:34:16,122 Here's the copy and the original. 318 00:34:17,362 --> 00:34:20,763 There's a balance to be paid, should I call your dad or your mom? 319 00:34:21,433 --> 00:34:22,991 W mm. 320 00:34:26,871 --> 00:34:30,932 Naty, I won't let you beat me at the cards. 321 00:34:31,276 --> 00:34:33,642 You're a sened player now. 322 00:34:34,412 --> 00:34:39,372 Martin-If I can't beat you at tennis this year, I'll retire. 323 00:34:39,617 --> 00:34:43,178 My siblings, Naty and Martin, come light this candle. 324 00:34:58,036 --> 00:35:01,005 The last candle is the most special one. 325 00:35:01,406 --> 00:35:04,705 Without them, I wouldn't be here, reading. 326 00:35:05,977 --> 00:35:08,741 Without them, I wouldn't be who I am. 327 00:35:09,013 --> 00:35:11,106 Without them, I wouldn't be. 328 00:35:11,349 --> 00:35:13,283 Thank you mom and dad. 329 00:35:32,470 --> 00:35:35,701 I hope you enjoy this moment that's so important to me. 330 00:36:02,800 --> 00:36:04,665 Did you go to a shrink? 331 00:36:05,603 --> 00:36:07,594 Long ago. 16. 332 00:36:08,006 --> 00:36:09,667 14... A puff. 333 00:36:22,253 --> 00:36:24,346 Iwenttoowhenlwasaboy. 334 00:36:24,556 --> 00:36:27,923 - You never told me. - It was long ago. 335 00:36:31,796 --> 00:36:33,764 Goal. 16-15. 336 00:36:34,465 --> 00:36:36,524 Did you wet your bed? 337 00:36:37,435 --> 00:36:39,164 You bet. Did you? 338 00:36:39,871 --> 00:36:41,964 Yes. Put the goal. 339 00:36:46,945 --> 00:36:47,945 Goal! 340 00:36:49,581 --> 00:36:51,412 Hold on a sec. 341 00:36:52,050 --> 00:36:53,381 C' mon, dad. 342 00:36:53,985 --> 00:36:55,646 Omen. 343 00:36:57,355 --> 00:37:00,449 OK, 10%, don't ask me for more. 344 00:37:02,026 --> 00:37:05,894 So it's 15.000, plus all the fridges and blenders. 345 00:37:08,833 --> 00:37:10,926 'The 9&7 'Dad! ' 346 00:37:13,771 --> 00:37:17,298 You'll find a prospect, it's a big thing. 347 00:37:19,344 --> 00:37:21,778 Yes, some are tax-free, as usual. 348 00:37:23,014 --> 00:37:25,380 I'll send everything on Tuesday. 349 00:37:29,988 --> 00:37:31,922 B59 We, dear. 350 00:37:33,024 --> 00:37:35,822 - What a bore. - Gregorio, can you come up? 351 00:37:36,227 --> 00:37:37,751 - Ready? - Been ready for ages. 352 00:37:37,929 --> 00:37:40,397 Last call and we'll go. 353 00:37:41,566 --> 00:37:42,566 Rafa. 354 00:38:20,204 --> 00:38:21,330 45:. 355 00:38:21,639 --> 00:38:23,607 - Got lottery? - No. 356 00:38:24,042 --> 00:38:25,669 OK, ciao. 357 00:38:52,003 --> 00:38:54,563 Mom says the car's in the garage and I should go with you. 358 00:38:54,772 --> 00:38:55,966 OK. 359 00:39:06,984 --> 00:39:08,952 - What time tomorrow? - 20 to. 360 00:39:09,120 --> 00:39:10,587 - Ciao. - Ciao. 361 00:39:49,961 --> 00:39:51,758 - Hi, Rafa. - Hi. 362 00:39:56,634 --> 00:39:58,568 My parents are divorced too. 363 00:39:58,736 --> 00:40:00,499 - Really? - Yes. 364 00:40:14,185 --> 00:40:18,747 I only sent there misers, indecent and malicious people... 365 00:40:19,056 --> 00:40:21,251 causing the people of Israel to suffer. 366 00:40:21,959 --> 00:40:25,554 Rashi and Onoolus, two important... 367 00:40:25,963 --> 00:40:27,555 Torah scholars, 368 00:40:27,865 --> 00:40:30,390 say that 'm Sodom and Gomorrah... 369 00:40:30,668 --> 00:40:33,364 there were only misers, evil people and... 370 00:41:28,826 --> 00:41:31,852 Make a move on Nicole, or you'll never k anyone. 371 00:41:32,029 --> 00:41:33,223 I know. 372 00:41:33,431 --> 00:41:36,264 - I mean it. - Yeah, I'll do it. 373 00:41:37,835 --> 00:41:39,598 - OK, ciao. - Ciao. 374 00:41:40,404 --> 00:41:41,564 Good trip. 375 00:41:47,178 --> 00:41:49,646 My brother says Israelis got boobs. 376 00:41:49,814 --> 00:41:51,213 Hope so. 377 00:41:51,516 --> 00:41:52,949 - Ciao. - Ciao. 378 00:41:59,123 --> 00:42:03,526 You get the orange painting, I get the picture frames. 379 00:42:09,033 --> 00:42:11,331 We're going to Punta del Este this summer, right? 380 00:42:11,469 --> 00:42:14,495 Sure, Mom id it would all be the me. 381 00:42:14,772 --> 00:42:16,797 All my friends are going. 382 00:42:19,610 --> 00:42:22,545 - Will dad go? - L don't know. 383 00:42:35,893 --> 00:42:37,258 Mechanic. 384 00:42:48,673 --> 00:42:49,833 Bricklayer. 385 00:42:50,374 --> 00:42:53,366 Bricklayer is a decent prof ion. 386 00:43:09,760 --> 00:43:12,092 No, I don't have a father. 387 00:43:14,532 --> 00:43:16,397 Don't have a father. 388 00:43:18,569 --> 00:43:20,298 I don't have a mother. 389 00:43:20,938 --> 00:43:23,099 Bregman, are you pulling my leg? 390 00:43:23,341 --> 00:43:27,505 I know your parents. Their busin is near my house. 391 00:43:27,678 --> 00:43:30,044 Hey, teacher, don't make fun. 392 00:43:36,454 --> 00:43:38,319 You must think about it. 393 00:43:38,589 --> 00:43:41,558 I hope you don't do this again. 394 00:43:41,859 --> 00:43:43,588 So now I'll k you, 395 00:43:43,828 --> 00:43:45,796 to apologize to your teacher, 396 00:43:45,997 --> 00:43:49,228 and then go home and apologize to your parents. 397 00:43:49,500 --> 00:43:51,434 So... please, Rafa. 398 00:43:51,902 --> 00:43:55,736 Teacher, I apologize. I meant no disrespect. 399 00:43:56,173 --> 00:43:59,006 0K, Bregman, I “wept your apology. 400 00:43:59,577 --> 00:44:03,513 May this be the last time I have to come for something like this. 401 00:44:04,181 --> 00:44:07,514 You embarrass me in front of everyone. 402 00:44:08,119 --> 00:44:11,213 - Did you hear the principal? - Yes, mom. 403 00:44:11,422 --> 00:44:14,220 - Make this the last time. - Yes. 404 00:44:22,800 --> 00:44:27,430 THEY'RE NOT FRECKLES, THEY' RE PIMPLES. 405 00:44:28,673 --> 00:44:32,200 GOOD, FRECKLES ARE FOREVER. 406 00:44:35,446 --> 00:44:41,180 Or can you analyze a worid of human beings, 407 00:44:42,586 --> 00:44:46,317 the geography of a country. France, in this case. 408 00:44:46,590 --> 00:44:48,455 - What? - Nothing. 409 00:44:48,759 --> 00:44:51,159 - Won't take notes? - No, you? 410 00:44:51,362 --> 00:44:52,761 Me neither. 411 00:44:53,030 --> 00:44:54,759 Tic-tac-toe? 412 00:44:55,566 --> 00:44:56,999 Sure 413 00:44:58,502 --> 00:45:00,402 and that character. 414 00:45:00,604 --> 00:45:02,265 What do you think? 415 00:45:02,773 --> 00:45:03,773 You... 416 00:45:14,151 --> 00:45:16,210 Rafa, how's it going? 417 00:45:16,520 --> 00:45:17,680 Good, you? 418 00:45:17,922 --> 00:45:19,082 Good. 419 00:45:20,057 --> 00:45:21,524 What's up? 420 00:45:24,995 --> 00:45:26,826 You want something? 421 00:45:28,999 --> 00:45:30,933 What's wrong with you? 422 00:45:31,135 --> 00:45:33,035 C'mon, what's the big deal? 423 00:45:54,792 --> 00:45:55,952 My tum. 424 00:46:02,967 --> 00:46:05,299 - Show me. - You first. 425 00:46:05,569 --> 00:46:07,503 Hush, right? 426 00:46:08,205 --> 00:46:09,331 Yes. 427 00:46:10,207 --> 00:46:13,370 - But I got a full house. - You're damn lucky. 428 00:46:13,744 --> 00:46:15,735 - Talent. - Another one? 429 00:46:15,913 --> 00:46:18,143 - No, we're going. - C'mon, one more. 430 00:46:18,516 --> 00:46:20,711 No, let's go. 431 00:46:50,347 --> 00:46:52,178 - Shall we? - Sure. 432 00:47:00,024 --> 00:47:02,288 Hi, 433 00:47:04,628 --> 00:47:06,493 And the cake for my friends? 434 00:47:06,797 --> 00:47:08,662 It's just out of the oven. 435 00:47:08,933 --> 00:47:11,959 Your mom called, she'll come later. 436 00:48:19,136 --> 00:48:23,539 Any allergies or medication you've taken for a long time? 437 00:48:23,941 --> 00:48:26,876 - No, right? - No. 438 00:48:27,411 --> 00:48:29,971 Any psychiatric treatment? 439 00:48:30,347 --> 00:48:31,575 No, never. 440 00:48:33,517 --> 00:48:37,009 We'll try Percutane then. 441 00:48:45,462 --> 00:48:49,831 Expensive, aggressive pills, but very effective. 442 00:48:50,067 --> 00:48:54,367 It's a powerful inhibitor of the sebaceous gland. 443 00:48:55,306 --> 00:48:57,672 Don't mind the counter-indications. 444 00:48:58,108 --> 00:48:59,132 Why? 445 00:48:59,677 --> 00:49:03,545 They're scary, but Rafa is a healthy kid. 446 00:49:03,747 --> 00:49:06,147 And he won't take it for long. 447 00:49:06,550 --> 00:49:09,519 The only side effect could be chapped lips. 448 00:49:11,188 --> 00:49:14,316 What should I do about the chapped lips? 449 00:50:17,755 --> 00:50:22,419 - I'll have to tum it in like this. - OK. 450 00:51:12,576 --> 00:51:15,909 Umnkaia, go for 'n. 451 00:51:16,046 --> 00:51:19,038 Kiss! Kiss! 452 00:51:19,216 --> 00:51:21,309 One, two... three! 453 00:51:27,691 --> 00:51:29,215 Do it again. 454 00:51:29,393 --> 00:51:31,418 Open this for me Bialistocky. 455 00:51:34,698 --> 00:51:37,030 Get married now, honey. 456 00:51:50,247 --> 00:51:51,680 Yo, Rony. 457 00:51:53,117 --> 00:51:56,086 Did Laura say why Nicole didn't show? 458 00:51:56,220 --> 00:51:57,881 No, no idea. 459 00:51:58,188 --> 00:51:59,416 Are you dumb? 460 00:51:59,723 --> 00:52:03,181 You think she'd k you in front of everyone? 461 00:52:03,360 --> 00:52:06,090 With everybody yelling and stuff. No way. 462 00:52:06,530 --> 00:52:10,489 You have to ask her out, get in a romantic mood. 463 00:52:14,638 --> 00:52:16,902 It should be a dark place. 464 00:52:18,642 --> 00:52:21,133 Dark is good, write it down. 465 00:52:25,549 --> 00:52:27,107 When do we have a dark party? 466 00:52:28,385 --> 00:52:32,116 End-of-r party, youth camp maybe. 467 00:52:39,062 --> 00:52:42,930 - Not sure I'm going to youth camp. - Are you dumb? 468 00:52:43,167 --> 00:52:45,431 Youth camp is ideal, the woods. 469 00:52:45,602 --> 00:52:47,593 You can make your move there. 470 00:53:14,464 --> 00:53:17,024 You got 15 seconds. Ready? 471 00:53:17,234 --> 00:53:20,294 On your marks. 15 seconds. 472 00:53:20,938 --> 00:53:22,803 34. 473 00:53:26,877 --> 00:53:28,435 Help each other. 474 00:53:28,745 --> 00:53:31,179 4 seconds left. C'monjanijim. 475 00:53:35,285 --> 00:53:38,118 We'll do it again. Now in 10 seconds. 476 00:53:38,288 --> 00:53:40,256 Get down now, you hear? 477 00:53:42,859 --> 00:53:44,121 I bet it all. 478 00:53:49,066 --> 00:53:51,034 Ipass. 479 00:53:52,569 --> 00:53:54,503 Sevens. 480 00:53:55,172 --> 00:53:56,799 Straight. 481 00:53:57,107 --> 00:53:58,699 Motherfucker. 482 00:54:03,513 --> 00:54:05,981 - Rafa, where're you going? - Restroom. 483 00:54:19,429 --> 00:54:21,556 - All good, Bregman? - Laser. 484 00:54:22,199 --> 00:54:24,190 - What were you doing? - Nothing, bored. 485 00:54:24,434 --> 00:54:26,925 - Wanna smoke? - Sure. 486 00:54:59,403 --> 00:55:01,894 Camp sucks this yr, doesn't it? 487 00:55:02,239 --> 00:55:05,140 I go. I never did like camps. 488 00:55:05,309 --> 00:55:07,174 They bore me. 489 00:55:09,212 --> 00:55:12,272 Got any cream to spare? I forgot mine. 490 00:55:12,416 --> 00:55:13,610 Sure. 491 00:55:25,762 --> 00:55:27,753 They prescribed me Percutane. 492 00:55:28,031 --> 00:55:31,091 My dad won't buy it. Too expensive, he says. 493 00:55:45,949 --> 00:55:49,612 - You look much better, Bregman. - Thanks. 494 00:55:54,191 --> 00:55:56,751 - Wanna hear? - OK. 495 00:56:52,249 --> 00:56:54,547 - What is it? - Nothing. 496 00:57:01,191 --> 00:57:04,490 - Does your father come here often? - I don't know. 497 00:57:09,900 --> 00:57:13,859 - When did he change cars? - No, that was my mother's. 498 00:57:15,172 --> 00:57:17,572 - Can't wait, I'm going in. - Wait. 499 00:57:18,175 --> 00:57:19,904 Didn't get any at the camp? 500 00:57:20,043 --> 00:57:23,012 No. Those chicks, they're hard to get. 501 00:57:23,313 --> 00:57:27,181 Fucking Karin. She could have saved me 200 pesos. 502 00:57:27,350 --> 00:57:30,012 200? You're doing all holes? 503 00:57:30,220 --> 00:57:33,189 - You bet, and you? - Don't know yet. 504 00:57:33,623 --> 00:57:35,090 Omen. 505 00:57:45,969 --> 00:57:47,368 You liked it? 506 00:57:47,871 --> 00:57:48,871 What? 507 00:57:49,072 --> 00:57:50,596 Did you like it? 508 00:57:50,774 --> 00:57:52,742 Yes, sure. 509 00:57:56,613 --> 00:57:59,377 - You like it better like this? - Like what? 510 00:57:59,616 --> 00:58:01,709 Like this, cut down. 511 00:58:03,620 --> 00:58:05,747 It's all the me, Alberto. 512 00:58:32,449 --> 00:58:34,212 It's going to be alright, Bregman. 513 00:58:34,518 --> 00:58:35,518 What happened? 514 00:58:35,585 --> 00:58:38,019 - Andy stays in Israel. - What? 515 00:58:38,255 --> 00:58:41,520 Andy stays in Israel and his family moves there too. 516 00:58:47,163 --> 00:58:48,630 Here's your girifriend. 517 00:58:53,003 --> 00:58:55,494 Rony, I heard you made out with Karin. 518 00:58:55,672 --> 00:58:57,162 You sick fuck. 519 00:58:57,374 --> 00:59:00,241 - Who told you that lie? - She did. 520 00:59:01,177 --> 00:59:02,303 I'm here with Rafa. 521 00:59:02,479 --> 00:59:04,970 Can't you see Andy's staying in Israel and we're d? 522 00:59:05,148 --> 00:59:06,843 Don't ever call me again, Rony. 523 00:59:16,226 --> 00:59:17,693 Martinez? 524 00:59:20,564 --> 00:59:21,997 A mediocre. 525 00:59:26,136 --> 00:59:27,569 Pereira? 526 00:59:31,608 --> 00:59:33,075 A mediocre. 527 00:59:36,813 --> 00:59:38,280 Milton? 528 00:59:39,816 --> 00:59:41,283 Another mediocre. 529 00:59:45,989 --> 00:59:49,356 - Everybody's mediocre in the company? - Yes. 530 00:59:51,361 --> 00:59:52,794 Eat UP- 531 01:00:07,010 --> 01:00:09,240 Did I say, 'I like your hair'? 532 01:00:14,250 --> 01:00:15,410 Yes. 533 01:00:16,252 --> 01:00:20,052 And 'shall we go for a walk alone?' 534 01:00:26,763 --> 01:00:29,163 No, come again. 535 01:00:29,899 --> 01:00:33,995 Shall... we... go... for... a... 536 01:00:34,437 --> 01:00:36,064 walk... alone? 537 01:00:47,183 --> 01:00:49,344 This for the end of the party, right? 538 01:00:49,719 --> 01:00:51,414 It depends. 539 01:00:51,821 --> 01:00:54,688 You may use it before the party's over. 540 01:00:55,025 --> 01:00:58,483 Or at the beginning. Depends on each chick. 541 01:01:00,964 --> 01:01:02,932 I'll memorize it anyway. 542 01:01:26,089 --> 01:01:27,716 Nicole. 543 01:01:28,358 --> 01:01:30,349 - All good? - Yes. 544 01:01:33,196 --> 01:01:35,790 Do you know when the party is? 545 01:01:36,266 --> 01:01:37,426 Saturday. 546 01:02:01,458 --> 01:02:03,892 - Can I get one cigarette? - Yes. 547 01:02:08,331 --> 01:02:09,764 A "Qht? 548 01:02:18,775 --> 01:02:21,801 - Can I listen to the lottery here? - OK. 549 01:02:23,613 --> 01:02:25,376 Attention. 550 01:02:25,582 --> 01:02:30,178 0-2-6... 026, prize number 12. 551 01:02:30,553 --> 01:02:32,851 Twelfth. 552 01:02:33,556 --> 01:02:37,458 026, prize number 12. 553 01:02:37,627 --> 01:02:41,119 0-2-6... 026, twelfth prize. 554 01:03:25,141 --> 01:03:27,006 Nicole, shall we dance? 555 01:03:57,106 --> 01:03:59,506 We never danced before, right? 556 01:03:59,843 --> 01:04:02,607 Yes, we danced the waltz at my Bar Mitzvah. 557 01:04:03,580 --> 01:04:05,741 But that doesn't count. 558 01:04:36,846 --> 01:04:39,713 Shall we go for a walk alone? 559 01:04:40,383 --> 01:04:43,318 - But we're dancing now. - Yes, you're right. 560 01:05:15,184 --> 01:05:17,152 I don't like this music. 561 01:05:17,620 --> 01:05:19,485 Shall we go for a walk alone? 562 01:05:19,822 --> 01:05:21,289 OK. 563 01:05:40,877 --> 01:05:43,243 - It's nice here. - Yes. 564 01:05:47,183 --> 01:05:49,378 What's your kind of music? 565 01:05:49,552 --> 01:05:50,985 All kinds. 566 01:05:52,355 --> 01:05:53,879 Like, which bands? 567 01:05:54,557 --> 01:05:55,751 I don't know... 568 01:05:56,025 --> 01:05:59,688 Rollings, Fabulosos, Stones, 569 01:06:00,596 --> 01:06:02,894 Ratones... 570 01:06:03,132 --> 01:06:04,690 Aren't those real heavy? 571 01:06:04,901 --> 01:06:07,062 Yes, but I like them. 572 01:06:12,175 --> 01:06:14,666 Give me a sec. I'm going to the toilette. 573 01:06:53,616 --> 01:06:55,277 - Laser. - All good, Bregman? 574 01:06:55,418 --> 01:06:56,942 M! am? 575 01:06:57,220 --> 01:06:58,380 Good. 576 01:06:58,888 --> 01:07:00,549 You still on Percutane? 577 01:07:00,757 --> 01:07:02,987 Yes, but you can't take it for long. 578 01:07:03,192 --> 01:07:06,719 Would you give me your left over? My dad won't buy it. 579 01:07:07,096 --> 01:07:08,256 Sure. 580 01:07:08,398 --> 01:07:10,263 - Smoke? - No, thanks. 581 01:07:10,433 --> 01:07:11,457 I got weed. 582 01:07:12,001 --> 01:07:13,764 No, I'll stay here. 583 01:07:14,237 --> 01:07:16,364 - OK, ciao. - Ciao. 584 01:07:45,735 --> 01:07:47,703 Are you going to Punta this summer? 585 01:07:48,538 --> 01:07:49,766 Don't know yet. 586 01:07:49,939 --> 01:07:52,965 Maybe I'll work with my dad some and then go to Punta with mom. 587 01:07:53,109 --> 01:07:55,839 I'll see you there if you go. 588 01:08:00,683 --> 01:08:02,878 I like your hair like this. 589 01:08:06,823 --> 01:08:08,290 I mean it. 590 01:08:15,098 --> 01:08:17,123 Nicole, I love you so much. 591 01:08:17,400 --> 01:08:19,925 Would you stay here with me for a while? 592 01:08:20,236 --> 01:08:22,727 They'll come pick me up now. 593 01:08:22,905 --> 01:08:24,770 OK, cool. 594 01:08:36,986 --> 01:08:39,750 Gotta go. 595 01:08:52,368 --> 01:08:53,858 - Ciao. - Ciao. 596 01:09:49,058 --> 01:09:50,525 Castlioni. 597 01:09:53,429 --> 01:09:54,896 Castlioni. 598 01:10:01,671 --> 01:10:04,162 Can you help me get the 230? 599 01:10:15,585 --> 01:10:18,213 - Is it for Romén? - No, Weytes. 600 01:10:22,758 --> 01:10:25,352 - This is Weytes' order? - Yes. 601 01:10:26,829 --> 01:10:28,262 It's cancelled. 602 01:10:35,838 --> 01:10:37,032 What should I do? 603 01:10:38,007 --> 01:10:39,167 Put things in order. 604 01:11:24,253 --> 01:11:26,016 45:. 605 01:11:26,222 --> 01:11:28,952 - Got lottery? - No. 606 01:11:29,692 --> 01:11:33,184 - Cigarettes by the unit? - Packs only. 607 01:11:41,037 --> 01:11:44,803 - Anything else? - No, just looking. 608 01:11:44,974 --> 01:11:47,568 - I'm closing for the day. - OK. 609 01:11:51,047 --> 01:11:54,278 - Want one of my cigarettes? - OK. 610 01:12:04,527 --> 01:12:07,928 - Can I help you close? - Sure. 611 01:13:00,616 --> 01:13:01,981 Yes? MMRW. 612 01:13:02,318 --> 01:13:03,318 Coming. 613 01:13:11,327 --> 01:13:12,988 Hey kids. 614 01:13:13,462 --> 01:13:14,929 All 900d? 615 01:13:15,431 --> 01:13:18,423 - Want to come in? - No, we just got some stuff for Andy. 616 01:13:18,667 --> 01:13:21,227 OK, whatever. 617 01:13:22,138 --> 01:13:24,971 - What's the time difference? - 5 hours. 618 01:13:25,141 --> 01:13:29,578 - When is he coming to Montevideo? - When school is over perhaps. 619 01:13:29,745 --> 01:13:32,976 Will he go to the Army? Nos. 620 01:13:34,250 --> 01:13:36,718 Here's the kibbutz's phone number. 621 01:13:36,852 --> 01:13:38,319 OK, thanks. 622 01:13:39,588 --> 01:13:41,317 - Shall we? - Yes. 623 01:13:41,490 --> 01:13:44,789 - Ciao. - Ciao, kids. 624 01:13:45,494 --> 01:13:47,359 Say hi to your parents. 625 01:13:49,565 --> 01:13:51,260 You'll stay here in the summer? 626 01:13:51,634 --> 01:13:55,934 Don't know. Maybe I get back with Laura and go to her summer house. 627 01:13:57,039 --> 01:13:59,735 Call me if you stay here or go to Punta, OK? 628 01:13:59,909 --> 01:14:02,469 Sure. You'll work with your dad? 629 01:14:02,778 --> 01:14:05,269 A while, then I go to Punta. 630 01:14:05,548 --> 01:14:07,209 You can come to my house. 631 01:14:07,383 --> 01:14:09,943 Could be. Is Bialistocky going to Punta? 632 01:14:10,119 --> 01:14:11,552 I think so. 633 01:14:15,157 --> 01:14:17,625 - OK, dude... - Ciao. 634 01:14:21,864 --> 01:14:23,764 - See you. - See you. 635 01:15:17,152 --> 01:15:19,347 Put the padlock. 636 01:15:25,394 --> 01:15:28,522 I'm going to the shore. Care for a smoke? 637 01:15:29,465 --> 01:15:30,932 OK. 638 01:15:32,768 --> 01:15:34,827 - Got a light? - Yes. 639 01:16:12,641 --> 01:16:14,108 Stop it. 640 01:16:22,251 --> 01:16:23,718 What's this? 641 01:16:36,231 --> 01:16:39,166 - I like your hairdo. - Thanks. 642 01:17:52,541 --> 01:17:55,772 Hello, this is the Rosenberg residence. 643 01:17:56,512 --> 01:18:00,676 Please leave your number and we'll call you back. 644 01:18:04,787 --> 01:18:07,585 This is a mge for Andrés Rosenberg. 645 01:18:08,590 --> 01:18:11,957 Hi Andy. It's Rafa. All good? 646 01:18:13,429 --> 01:18:14,896 OK, ciao. 43732

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.