All language subtitles for 9Comp[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,695 --> 00:00:32,733 By the time The Big Sleep had its premiere in the fall of 1946, 2 00:00:32,900 --> 00:00:36,470 a lot of scenes had been cut and a lot of new scenes had been added. 3 00:00:36,637 --> 00:00:39,640 In just a minute, we'll show you all of these new scenes. 4 00:00:39,806 --> 00:00:43,577 But first, what led to the delay in releasing the film, 5 00:00:43,744 --> 00:00:46,780 and why did they think they had to make changes to it? 6 00:00:46,947 --> 00:00:50,684 The Big Sleep was actually made a lot earlier than most people realize. 7 00:00:50,851 --> 00:00:54,788 Howard Hawks began shooting it on October 10th, 1944, 8 00:00:54,955 --> 00:00:58,158 and finished on January 12th, 1945. 9 00:00:58,525 --> 00:01:01,828 And then, after a couple of months of editing and scoring, 10 00:01:01,995 --> 00:01:05,899 the film was ready for release to the public in March of 1945. 11 00:01:06,400 --> 00:01:09,836 And yet, it sat in the vaults of Warner Brothers for a year and a half 12 00:01:10,003 --> 00:01:11,672 before the public ever saw it. 13 00:01:11,838 --> 00:01:13,140 Now, why did this happen? 14 00:01:13,307 --> 00:01:14,841 Well, there were a couple of reasons. 15 00:01:15,008 --> 00:01:18,178 First of all, World War ll was coming to a close 16 00:01:18,345 --> 00:01:20,614 and Warner Brothers was trying to rush into release 17 00:01:20,781 --> 00:01:24,418 all those feature films in the pipeline which had a wartime theme. 18 00:01:24,585 --> 00:01:26,853 A movie like The Big Sleep, a detective thriller, 19 00:01:27,020 --> 00:01:31,024 could safely be held up until after the war without seeming dated. 20 00:01:31,191 --> 00:01:35,429 Another reason involved Lauren Bacall and her fledgling career. 21 00:01:36,863 --> 00:01:40,901 Bacall had just made a spectacular debut opposite Humphrey Bogart 22 00:01:41,101 --> 00:01:43,303 in the Howard Hawks film, To Have and Have Not' 23 00:01:43,470 --> 00:01:45,739 which opened in January 1945, 24 00:01:45,906 --> 00:01:49,009 just as shooting on The Big Sleep was being concluded. 25 00:01:49,509 --> 00:01:52,312 Her next film appearance was in a World War ll drama, 26 00:01:52,479 --> 00:01:55,382 Confidential Agent, co-starring Charles Boyer, 27 00:01:55,549 --> 00:01:58,719 made after The Big Sleep, but released before it. 28 00:01:59,853 --> 00:02:02,689 The critics who had hailed Bacall as a major new talent 29 00:02:02,856 --> 00:02:08,128 when she appeared in To Have and Have Not, now questioned her ability to act at all. 30 00:02:08,462 --> 00:02:10,731 She received unanimously bad reviews, 31 00:02:10,897 --> 00:02:14,568 and her promising new career was suddenly in deep trouble. 32 00:02:16,169 --> 00:02:19,339 And then to the rescue came Charles K. Feldman. 33 00:02:20,407 --> 00:02:21,942 Feldman was a talented agent 34 00:02:22,109 --> 00:02:25,646 whose clients included many of Hollywood's top actors and directors, 35 00:02:25,812 --> 00:02:29,683 including Howard Hawks and now, the youthful Lauren Bacall. 36 00:02:30,083 --> 00:02:33,453 Painfully aware of Bacall's poor notices for Confidential Agent, 37 00:02:33,620 --> 00:02:37,290 and knowing that The Big Sleep was still sitting on a shelf at Warner Brothers, 38 00:02:37,457 --> 00:02:40,927 in the fall of 1945, Feldman wrote a letter to Jack I. Warner 39 00:02:41,094 --> 00:02:43,597 that proved to be very influential. 40 00:02:44,164 --> 00:02:48,068 'Dear Jack, you will recall that during the filming of The Big Sleep, 41 00:02:48,235 --> 00:02:51,972 "I came to your house and urged you to make retakes with Bacall. 42 00:02:52,139 --> 00:02:54,975 "You allowed Howard to make three or four days' additional scenes 43 00:02:55,142 --> 00:02:56,576 "with some retakes. 44 00:02:56,743 --> 00:02:59,212 "After viewing the picture in its entirety, 45 00:02:59,379 --> 00:03:03,517 "I asked you, again, to redo the scene where Bacall wears a veil. 46 00:03:03,684 --> 00:03:07,254 "But in the last analysis, you allowed the scene to stay in. 47 00:03:07,988 --> 00:03:10,857 "After reading the write-ups in the New York papers, Jack, 48 00:03:11,024 --> 00:03:13,026 "and the general comments regarding the girl 49 00:03:13,193 --> 00:03:15,629 "with which you are probably familiar by now, 50 00:03:15,796 --> 00:03:19,566 "I urge you to view the film again with the following in mind. 51 00:03:19,866 --> 00:03:23,537 "One. Make whatever photographic retakes are necessary 52 00:03:23,704 --> 00:03:26,440 "and by all means, redo the veil scene. 53 00:03:26,840 --> 00:03:30,944 "Two. Give the girl at least three or four additional scenes with Bogart 54 00:03:31,111 --> 00:03:35,615 "of the insolent and provocative nature that she had in To Have and Have Not. 55 00:03:35,816 --> 00:03:40,454 "You see, Jack, in To Have and Have Not, Bacall was more insolent than Bogart, 56 00:03:40,620 --> 00:03:42,456 "and this very Insolence endeared her 57 00:03:42,622 --> 00:03:44,458 "in both the public's and the critics' minds, 58 00:03:44,624 --> 00:03:46,059 "when the picture appeared. 59 00:03:46,226 --> 00:03:48,228 "It was something startling and new. 60 00:03:48,428 --> 00:03:51,031 "If this could be recaptured through these additional scenes 61 00:03:51,198 --> 00:03:52,666 "with Bacall and Bogart, 62 00:03:52,833 --> 00:03:55,202 "which, frankly, I think is a very easy task, 63 00:03:55,368 --> 00:03:59,239 "I feel that the girl will come through for you magnificently. 64 00:03:59,906 --> 00:04:02,175 "Bear in mind, Jack, that if the girl receives 65 00:04:02,342 --> 00:04:05,378 "the same type of reviews and criticisms on The Big Sleep' 66 00:04:05,545 --> 00:04:08,615 "which she definitely will receive unless changes are made, 67 00:04:08,782 --> 00:04:11,485 "you might lose one of your most important assets. 68 00:04:12,252 --> 00:04:14,154 "I am writing this note to you as a friend 69 00:04:14,321 --> 00:04:15,489 "and trust you will not think 70 00:04:15,655 --> 00:04:18,592 "that I presume to tell you how to run your business. 71 00:04:18,759 --> 00:04:20,427 "Charles K. Feldman." 72 00:04:20,961 --> 00:04:26,800 Four days later, on November 20th, 1945, Jack Warner contacted his New York office. 73 00:04:27,667 --> 00:04:30,303 "How many prints have you made up on The Big Sleep? 74 00:04:30,470 --> 00:04:32,439 "If you haven't made any, don't. 75 00:04:32,606 --> 00:04:34,641 "If you have, advise the foreign department 76 00:04:34,808 --> 00:04:37,410 "not to make up any prints until we send them replacements, 77 00:04:37,577 --> 00:04:41,782 "as I have always felt we should take over several sequences with this girl. 78 00:04:41,948 --> 00:04:43,817 "Keep this confidential." 79 00:04:44,284 --> 00:04:46,586 The following day, November 21st, 80 00:04:46,753 --> 00:04:49,856 Jack Warner sent a letter to Charles K. Feldman. 81 00:04:50,090 --> 00:04:55,061 "Dear Charlie, thanks for your letter of the 16th regarding The Big Sleep retakes. 82 00:04:55,362 --> 00:04:57,030 "You must've been reading my mail 83 00:04:57,197 --> 00:05:01,001 "as I was thinking about this at the very time I was opening your letter. 84 00:05:01,168 --> 00:05:03,904 "I am definitely arranging to so do." 85 00:05:05,038 --> 00:05:08,375 Humphrey Bogart and Lauren Bacall agreed to make retakes, 86 00:05:08,542 --> 00:05:11,611 but only if they were directed by Howard Hawks. 87 00:05:11,778 --> 00:05:13,947 So in January of 1946, 88 00:05:14,114 --> 00:05:17,350 a whole year after the original photography was completed, 89 00:05:17,517 --> 00:05:20,353 Hawks, Bogart, Bacall and some of the other actors 90 00:05:20,520 --> 00:05:23,423 returned to the studio to film new material. 91 00:05:23,723 --> 00:05:26,326 So, now let's see the changes that they made. 92 00:05:26,493 --> 00:05:28,528 First, we're gonna show you the scenes that were cut 93 00:05:28,695 --> 00:05:30,363 from the 1945 version, 94 00:05:30,530 --> 00:05:33,834 and then the replacement scenes, some of them really quite wonderful, 95 00:05:34,000 --> 00:05:36,670 that Howard Hawks added in 1946. 96 00:05:49,349 --> 00:05:52,719 You're now going to see all of the most significant differences 97 00:05:52,919 --> 00:05:55,455 between the 1945 and 1946 versions. 98 00:05:56,289 --> 00:05:58,792 The first of these differences occurs in reel three 99 00:05:59,092 --> 00:06:00,994 about 25 minutes into the film. 100 00:06:03,797 --> 00:06:06,967 - Lie down there and be quiet. - All right, Reilly. 101 00:06:18,144 --> 00:06:20,413 NARRATOR: Phillip Marlowe's initial search 102 00:06:20,580 --> 00:06:22,215 of murder victim, Arthur Gwynn Geiger's house 103 00:06:22,482 --> 00:06:26,653 shown here in the 1945 version, was later eliminated from the film 104 00:06:26,987 --> 00:06:28,421 and never seen by the public. 105 00:07:54,441 --> 00:07:59,245 In the final 1946 release version, there's a dissolve from earlier action 106 00:07:59,512 --> 00:08:03,450 directly into this shot of Marlowe discovering Geiger's secret code books. 107 00:08:08,121 --> 00:08:09,255 Come on, we're going. 108 00:08:11,124 --> 00:08:13,093 NARRATOR: Right after the conclusion of this scene, 109 00:08:13,393 --> 00:08:16,730 the 1945 version has two more unique scenes. 110 00:08:17,263 --> 00:08:20,133 The first shows Marlowe in a car with Carmen Stemwood. 111 00:08:20,567 --> 00:08:23,436 And then we see Marlowe talking to the Stemwood family butler 112 00:08:23,703 --> 00:08:24,938 outside in the rain. 113 00:08:48,194 --> 00:08:49,929 - Good evening, sir. - Is Mrs. Rutledge in? 114 00:08:50,296 --> 00:08:51,564 - No, sir. - The General? 115 00:08:51,898 --> 00:08:52,899 He's asleep, sir. 116 00:08:53,166 --> 00:08:54,267 Good, I've got something in the car. 117 00:08:54,901 --> 00:08:57,037 She's all right, but is the maid around? 118 00:08:57,370 --> 00:08:58,805 Yes, sir, I'll get Matilda at once. 119 00:08:59,072 --> 00:09:00,340 Now, wait a minute, Norris. I'm leaving. 120 00:09:01,007 --> 00:09:02,675 I haven't been here. You haven't seen me at all. 121 00:09:02,942 --> 00:09:05,445 And it hasn't been out of the house all night. 122 00:09:05,745 --> 00:09:07,414 I understand, sir. May I get a cab for you, sir? 123 00:09:07,647 --> 00:09:09,582 - No, I'm all right. Put her car away. - Yes, sir. 124 00:09:10,383 --> 00:09:12,318 NARRATOR: In place of the material you've just seen, 125 00:09:12,652 --> 00:09:16,322 the final version substitutes a new sequence with Lauren Bacall, 126 00:09:16,623 --> 00:09:18,925 shot in January 1946. 127 00:09:19,259 --> 00:09:20,493 Come on, we're going. 128 00:09:23,496 --> 00:09:25,065 NARRATOR: Incidentally, in private life, 129 00:09:25,365 --> 00:09:28,802 Lauren Bacall had, by this time, become Mrs. Humphrey Bogart. 130 00:09:34,340 --> 00:09:36,142 - Good evening, sir. - Evening, Norris. 131 00:09:36,476 --> 00:09:38,545 - I'd like to see General Sternwood. - He's asleep, sir. 132 00:09:39,045 --> 00:09:41,281 - Well, what about Mrs. Rutledge, is she? - Yes... 133 00:09:41,881 --> 00:09:44,284 - MARLOWE: Oh, good evening, Mrs. Rutledge. - Hello. 134 00:09:45,485 --> 00:09:46,619 I've got your sister outside. 135 00:09:46,886 --> 00:09:48,721 She's all right, but she's not walking very well. 136 00:09:49,155 --> 00:09:50,156 I'll need some help. 137 00:10:09,876 --> 00:10:12,612 - Are you sure that she's-- - Yeah, she'll be all right in the morning. 138 00:10:17,984 --> 00:10:20,053 - Did you do this? - That? 139 00:10:20,520 --> 00:10:24,691 Oh, yes, that's a little special service I always provide all my clients. 140 00:10:25,258 --> 00:10:26,526 Including being insolent. 141 00:10:27,660 --> 00:10:29,329 - Where did you find her? - I didn't find her. 142 00:10:29,629 --> 00:10:31,397 - Well, then how-- - I haven't been here. You haven't seen me 143 00:10:31,664 --> 00:10:33,333 and she hasn't been out of this house all evening. 144 00:10:33,933 --> 00:10:35,468 - That bad? - Mmm-hmm. 145 00:10:36,136 --> 00:10:37,737 Just what did happen, Mr. Marlowe? 146 00:10:38,071 --> 00:10:39,606 You're pretty fond of your sister, aren't you? 147 00:10:39,873 --> 00:10:41,307 - Yes, I am. - You'd do anything for her, wouldn't you? 148 00:10:41,574 --> 00:10:43,977 - Anything. - Then drop this whole thing. 149 00:10:44,210 --> 00:10:46,880 - But I still think I should know what- - Uh-uh. Don't even ask her. 150 00:10:48,581 --> 00:10:50,216 She never remembers, anyway. 151 00:10:50,650 --> 00:10:53,052 Just what did she forget about Shawn Regan? 152 00:10:58,324 --> 00:10:59,325 What did she tell you? 153 00:11:00,994 --> 00:11:02,729 Not half as much as you just did. 154 00:11:03,129 --> 00:11:04,130 Take it easy. 155 00:11:04,864 --> 00:11:07,100 I don't slap so good around this time of the evening. 156 00:11:11,104 --> 00:11:12,639 You go too far, Marlowe. 157 00:11:14,107 --> 00:11:15,808 Those are harsh words to throw at a man. 158 00:11:16,276 --> 00:11:18,111 Especially when he's walking out of your bedroom. 159 00:11:18,344 --> 00:11:19,579 Good night, Mrs. Rutledge. 160 00:11:22,982 --> 00:11:23,983 Thanks, Norris. 161 00:11:24,384 --> 00:11:26,786 - I've put her car away, sir. - That's fine. 162 00:11:27,086 --> 00:11:28,755 If anybody asks, she's been in all evening, 163 00:11:29,022 --> 00:11:30,957 - and forget about my being here. - I understand, sir. 164 00:11:31,457 --> 00:11:32,825 May I call a cab for you, sir? 165 00:11:33,059 --> 00:11:34,627 No, it'd be better if you didn't. I'll be all right. 166 00:11:34,928 --> 00:11:35,929 - Good night, sir. - Good night. 167 00:11:38,531 --> 00:11:41,301 NARRATOR: Taking into account the scene that you just saw, 168 00:11:41,534 --> 00:11:45,638 listen carefully to this dialogue from reel four of the 1945 version. 169 00:11:46,372 --> 00:11:47,807 You know where this picture was taken? 170 00:11:48,608 --> 00:11:50,176 I haven't the slightest idea. 171 00:11:50,443 --> 00:11:51,644 - Or when? - No. 172 00:11:52,011 --> 00:11:54,747 - Talked to Carmen about it? - She was asleep when I left. 173 00:11:55,014 --> 00:11:56,149 She was sick last night. 174 00:11:56,416 --> 00:11:57,417 She go out at all? 175 00:11:57,650 --> 00:11:58,918 Servants say she didn't. 176 00:11:59,552 --> 00:12:00,553 Did you? 177 00:12:00,787 --> 00:12:01,854 I was out all evening. 178 00:12:02,121 --> 00:12:04,023 Police already checked that when they called about Owen. 179 00:12:04,991 --> 00:12:05,992 Go ahead and scratch. 180 00:12:10,797 --> 00:12:14,500 NARRATOR: This dialogue had to be changed because in the 1946 version, 181 00:12:14,834 --> 00:12:18,738 Mrs. Rutledge is at home when Marlowe comes by to drop off her sister. 182 00:12:19,305 --> 00:12:21,941 Bogart and Bacall dubbed in new lines to fix this. 183 00:12:22,208 --> 00:12:23,209 And if you look carefully, 184 00:12:23,443 --> 00:12:26,346 you'll notice that their lips are not in perfect synchronism with the sound. 185 00:12:26,713 --> 00:12:28,214 You know where this picture was taken? 186 00:12:29,115 --> 00:12:30,483 I haven't the slightest idea. 187 00:12:30,783 --> 00:12:32,085 - Or when? - No. 188 00:12:32,418 --> 00:12:34,988 - Talked to Carmen about it? - She was asleep when I left. 189 00:12:35,655 --> 00:12:36,689 Figure out a story? 190 00:12:37,023 --> 00:12:38,891 - Norris fixed that. - l-low? 191 00:12:39,792 --> 00:12:40,960 She was in all evening. 192 00:12:41,294 --> 00:12:43,529 Police already checked that when they called about Owen. 193 00:12:44,130 --> 00:12:45,231 Go ahead and scratch. 194 00:12:49,168 --> 00:12:51,671 NARRATOR: There's only a minor shuffling of scenes in reel five. 195 00:12:52,038 --> 00:12:53,573 So, we'll move on to reel seven, 196 00:12:53,806 --> 00:12:57,243 which has, by far, the greatest differences between the two versions. 197 00:12:58,278 --> 00:13:00,346 - Do you admit shooting Brody? Do you? - Take a jump, Jack. 198 00:13:00,580 --> 00:13:02,382 He doesn't have to admit it. Here's his gun. 199 00:13:03,249 --> 00:13:04,250 Come on. 200 00:13:07,320 --> 00:13:08,321 You're coming too, Phil. 201 00:13:08,588 --> 00:13:09,922 I called the DA. He's waiting for us. 202 00:13:10,323 --> 00:13:12,191 On the way over, you and I can have a little talk. 203 00:13:19,699 --> 00:13:22,101 You know, Phil, the DA isn't gonna like this very much. 204 00:13:22,368 --> 00:13:23,369 Yeah, I know. 205 00:13:23,903 --> 00:13:25,305 Cronjager will be there, too. 206 00:13:25,872 --> 00:13:26,873 That won't help. 207 00:13:27,740 --> 00:13:31,711 NARRATOR: Over nine minutes, virtually the entire 1945 reel seven 208 00:13:32,045 --> 00:13:33,680 was eventually cut from the film. 209 00:13:33,980 --> 00:13:36,382 Despite the fact that the dialogue in this reel 210 00:13:36,616 --> 00:13:39,185 helps to make the plot a bit less incomprehensible. 211 00:13:40,486 --> 00:13:43,022 Now we'll show just some of the highlights of this reel, 212 00:13:43,289 --> 00:13:45,224 such as this scene in the DA's office, 213 00:13:45,525 --> 00:13:47,960 in which the authorities discuss the capture and arrest 214 00:13:48,194 --> 00:13:50,129 of Geigers shadow, Carol Lundgren, 215 00:13:50,530 --> 00:13:53,633 after Lundgren shot Joe Brody through the door of Brady's apartment. 216 00:13:54,167 --> 00:13:56,069 Well, your killer's down below, handcuffed. 217 00:13:56,302 --> 00:13:57,403 There's the gun he used. 218 00:13:58,771 --> 00:14:00,707 - Marlowe got him for you. - How did you manage? 219 00:14:01,007 --> 00:14:03,309 Oh, yeah, there are a couple more deaths involved, huh? 220 00:14:03,643 --> 00:14:05,945 One of them in your territory. Maybe you know about it. 221 00:14:06,879 --> 00:14:09,082 - Marlowe uncovered them, too. - Keep going. 222 00:14:09,349 --> 00:14:11,851 You heard about the car was lifted out of the Pacific Ocean last night 223 00:14:12,085 --> 00:14:13,086 with a dead guy in it. 224 00:14:13,386 --> 00:14:14,387 What about it? 225 00:14:14,587 --> 00:14:17,056 The dead guy was chauffeur to a rich family that was being blackmailed 226 00:14:17,290 --> 00:14:18,291 on account of one of the daughters. 227 00:14:18,624 --> 00:14:21,027 Mr. Wilde recommended Marlowe to the family through me. 228 00:14:21,527 --> 00:14:23,363 Marlowe'd been playing it kind of close to the vest. 229 00:14:23,763 --> 00:14:26,299 I love private dicks that play 'em close to the vest. 230 00:14:26,999 --> 00:14:29,836 Well, this chauffeur I was talking about killed a guy last night. 231 00:14:30,303 --> 00:14:31,838 A guy named Geiger. 232 00:14:32,271 --> 00:14:34,941 He ran a racket, back of a bookstore on Hollywood Boulevard, 233 00:14:35,274 --> 00:14:36,409 in your territory. 234 00:14:37,343 --> 00:14:40,113 But you haven't heard about Geiger, have you, or the racket? 235 00:14:41,481 --> 00:14:43,750 NARRATOR: Because of cutting, actor James Flavin, 236 00:14:43,916 --> 00:14:45,418 playing Captain Cronjager, 237 00:14:45,685 --> 00:14:47,320 didn't appear in the final film. 238 00:14:47,553 --> 00:14:50,990 So all you failed to do was to report a murder that happened last night? 239 00:14:51,457 --> 00:14:52,492 You fooled around all day, 240 00:14:52,759 --> 00:14:54,727 so the kid could commit his second killing this evening. 241 00:14:54,994 --> 00:14:55,995 That's all? 242 00:14:56,262 --> 00:14:57,764 I was in a tough spot. I was probably wrong. 243 00:14:58,030 --> 00:14:59,132 But I wanted to protect my client. 244 00:14:59,332 --> 00:15:01,467 I had no reason to think the boy would go gunning for Brody. 245 00:15:02,001 --> 00:15:03,002 It just worked out that way. 246 00:15:03,269 --> 00:15:05,838 That kind of thinking is police business. You're still in a tough spot. 247 00:15:06,139 --> 00:15:07,407 Have you told your story complete? 248 00:15:07,807 --> 00:15:09,809 Well, I left out a few personal details, Mr. Wilde, 249 00:15:10,009 --> 00:15:11,811 - and I intend to keep on leaving them out. - Why? 250 00:15:12,044 --> 00:15:14,447 - My client's entitled to that protection. - You'd think. 251 00:15:14,914 --> 00:15:15,982 I got another idea. 252 00:15:16,516 --> 00:15:17,917 You could lose your license, Marlowe. 253 00:15:18,117 --> 00:15:20,319 Captain, your division's got two murders on its hands, 254 00:15:20,520 --> 00:15:22,288 both solved, and you've got both killers. 255 00:15:22,622 --> 00:15:24,657 I don't see what you've got to gain by starting trouble. 256 00:15:25,024 --> 00:15:26,826 Besides, there are some other people in this. 257 00:15:27,827 --> 00:15:30,263 NARRATOR: Thomas Jackson as District Attorney Wilde 258 00:15:30,463 --> 00:15:33,032 also had his performance left on the cutting room floor, 259 00:15:33,232 --> 00:15:34,600 when the film finally came out. 260 00:15:37,003 --> 00:15:40,406 Continuing the scene, Marlowe and the DA talk about the case. 261 00:15:41,607 --> 00:15:44,544 And then Marlowe joins his pal, Bernie Ohls, in the hallway. 262 00:15:44,844 --> 00:15:47,480 And the two men talk about the disappearance of Shawn Regan 263 00:15:47,747 --> 00:15:48,948 and Mrs. Eddie Mars. 264 00:15:53,186 --> 00:15:57,423 Next, reel seven continues with the veil scene with Lauren Bacall, 265 00:15:57,690 --> 00:16:01,994 which Charles K. Feldman objected to so strongly in his letter to Jack I. Warner. 266 00:16:02,628 --> 00:16:04,263 - Well... - Good morning. 267 00:16:04,831 --> 00:16:07,533 - How are you today? - Better than last night. 268 00:16:08,801 --> 00:16:09,802 Come on in. 269 00:16:15,074 --> 00:16:16,843 The telephone didn't answer to your apartment. 270 00:16:17,176 --> 00:16:18,177 It was unplugged. 271 00:16:19,178 --> 00:16:21,013 I wanted to get some sleep. I was tired. 272 00:16:22,114 --> 00:16:23,249 I was worried. 273 00:16:23,516 --> 00:16:25,518 I wanted to know what happened after I left last night. 274 00:16:25,885 --> 00:16:27,153 Worried or curious? 275 00:16:27,887 --> 00:16:28,888 Both. 276 00:16:29,255 --> 00:16:30,623 And I read the morning papers. 277 00:16:30,857 --> 00:16:33,526 Yeah, we were lucky we managed to keep the Sternwoods out of it. 278 00:16:34,160 --> 00:16:36,395 Yes, my father and I were both very pleased. 279 00:16:36,829 --> 00:16:39,131 He hopes you didn't involve yourself too deeply. 280 00:16:39,398 --> 00:16:40,967 Tell him you were there, that you were mixed up in it? 281 00:16:41,234 --> 00:16:43,035 No, I didn't see what there was to be gained by telling him. 282 00:16:43,336 --> 00:16:44,637 Well, I guess you're probably right. 283 00:16:45,204 --> 00:16:47,039 Anything special you wanted to see me about? 284 00:16:47,306 --> 00:16:49,675 Yes, Dad asked me to give you a check. 285 00:16:50,109 --> 00:16:52,411 - He considers the case closed. - Oh? 286 00:16:52,745 --> 00:16:53,746 It is, isn't it? 287 00:16:54,247 --> 00:16:55,648 Well, as regards Geiger, yes. 288 00:16:56,215 --> 00:16:57,750 Then it's completely closed. 289 00:16:58,017 --> 00:16:59,752 I hope this is satisfactory. 290 00:17:01,787 --> 00:17:02,788 $500? 291 00:17:03,456 --> 00:17:06,025 That's a lot more than I expected, but welcome just the same. 292 00:17:08,661 --> 00:17:09,662 Here you are. 293 00:17:09,929 --> 00:17:12,398 Here's the three promissory notes and Geiger's card. They're in there. 294 00:17:13,099 --> 00:17:16,235 As for the rest of the photographs, I'll destroy them myself, if you don't mind. 295 00:17:16,636 --> 00:17:18,604 We appreciate what you've done, Mr. Marlowe. 296 00:17:18,905 --> 00:17:20,973 Someday, my father would like to thank you himself. 297 00:17:21,274 --> 00:17:23,342 Fine, I'll come up and drink some more of his brandy. 298 00:17:23,676 --> 00:17:25,511 Maybe talk some more about Shawn Regan. 299 00:17:28,314 --> 00:17:29,782 My brandy's just as good. 300 00:17:30,182 --> 00:17:32,785 Maybe sometime, if you can stop being a detective long enough, 301 00:17:33,085 --> 00:17:34,220 you might have a drink with me. 302 00:17:34,520 --> 00:17:35,955 I'd like to. I like brandy. 303 00:17:36,289 --> 00:17:37,290 I've lots of it. 304 00:17:40,626 --> 00:17:43,462 NARRATOR: Reel seven ends with Marlowe using his office telephone 305 00:17:43,763 --> 00:17:45,231 to call gambler Eddie Mars. 306 00:17:45,598 --> 00:17:47,099 - Hello, Mr. Mars. MARS: Yeah? 307 00:17:47,767 --> 00:17:49,702 Oh, hello, Eddie. This is Phil Marlowe. 308 00:17:50,202 --> 00:17:51,771 I called you up because I wanna see you. 309 00:17:52,004 --> 00:17:53,005 Sure. When? 310 00:17:53,239 --> 00:17:54,473 I could drive up tonight. 311 00:17:54,907 --> 00:17:56,242 Okay. Come ahead. 312 00:17:58,444 --> 00:18:01,213 NARRATOR: All of the scenes we've just highlighted were dropped completely. 313 00:18:01,981 --> 00:18:05,418 And replaced with one of the best remembered scenes in the entire film. 314 00:18:05,885 --> 00:18:08,254 - Do you admit shooting Brody? Do you? - Take a jump, Jack. 315 00:18:08,454 --> 00:18:10,189 He doesn't have to admit it. Here's his gun. 316 00:18:11,123 --> 00:18:12,124 Come on. 317 00:18:34,614 --> 00:18:35,615 VIVIAN: Hello. 318 00:18:36,749 --> 00:18:39,285 - Well. - I'm late. I'm sorry. 319 00:18:39,518 --> 00:18:41,954 - How are you today? - Better than last night. 320 00:18:42,221 --> 00:18:43,489 I can agree on that. 321 00:18:44,156 --> 00:18:46,058 - Hello, Max. - Good afternoon, Mrs. Rutledge. 322 00:18:46,258 --> 00:18:48,561 - Got a table for us? Certainly, madam. This way, please. 323 00:18:52,798 --> 00:18:54,567 - I'll have a scotch, messy, please. - Yes, ma'am. 324 00:18:54,767 --> 00:18:56,035 - Scotch and plain water. - Yes, sir. 325 00:18:59,405 --> 00:19:01,407 Well, how did you happen to pick out this place? 326 00:19:02,008 --> 00:19:03,743 Maybe I wanted to hold your hand. 327 00:19:03,976 --> 00:19:05,211 Oh, that can be arranged. 328 00:19:07,780 --> 00:19:08,881 What did you want to see me about? 329 00:19:09,582 --> 00:19:12,985 Well, one thing, my father was very pleased when he saw the morning papers. 330 00:19:13,319 --> 00:19:14,787 - So was I. - Yes, we were lucky. 331 00:19:15,087 --> 00:19:17,223 I managed to keep the Sternwoods out of it. 332 00:19:17,857 --> 00:19:20,226 He hopes you didn't involve yourself too deeply. 333 00:19:21,360 --> 00:19:22,962 Did you tell him it was no fault of yours? 334 00:19:23,729 --> 00:19:25,898 No. He asked me to give you a check. 335 00:19:26,232 --> 00:19:27,600 I don't need any money yet. 336 00:19:27,900 --> 00:19:29,301 He considers the case closed. 337 00:19:29,602 --> 00:19:30,870 Oh? 338 00:19:31,470 --> 00:19:32,638 It is, isn't it? 339 00:19:33,372 --> 00:19:35,675 Well, as far as Geiger is concerned, yes. 340 00:19:36,676 --> 00:19:38,244 Then it's completely closed. 341 00:19:38,577 --> 00:19:40,212 I hope this is satisfactory. 342 00:19:42,114 --> 00:19:44,617 $500? Well, that's a lot more than I expected, 343 00:19:44,917 --> 00:19:46,185 but welcome just the same. 344 00:19:46,552 --> 00:19:48,154 We're very grateful to you, Mr. Marlowe. 345 00:19:48,387 --> 00:19:50,089 And I'm very glad it's all over. 346 00:19:51,991 --> 00:19:55,594 Tell me, what do you usually do when you're not working? 347 00:19:57,463 --> 00:19:59,198 Play the horses, fool around. 348 00:19:59,498 --> 00:20:00,499 No women? 349 00:20:00,766 --> 00:20:03,469 I'm generally working on something most of the time. 350 00:20:03,836 --> 00:20:05,371 Could that be stretched to include me? 351 00:20:05,604 --> 00:20:07,339 Oh, I like you. I've told you that before. 352 00:20:07,606 --> 00:20:09,308 - I like hearing you say it. - Hmm. 353 00:20:10,576 --> 00:20:13,212 - But you didn't do much about it. - Well, neither did you. 354 00:20:14,346 --> 00:20:18,551 Well, speaking of horses, I like to play them myself. 355 00:20:19,552 --> 00:20:21,554 But I like to see them work out a little first, 356 00:20:21,887 --> 00:20:24,356 see if they're front runners or come from behind. 357 00:20:25,124 --> 00:20:27,126 Find out what their hole-card is. 358 00:20:27,827 --> 00:20:29,128 What makes them run. 359 00:20:29,361 --> 00:20:31,063 - Find out mine? - I think so. 360 00:20:31,964 --> 00:20:32,965 Go ahead. 361 00:20:33,799 --> 00:20:35,835 I'd say you don't like to be rated. 362 00:20:36,068 --> 00:20:39,004 You like to get out in front, open up a lead, 363 00:20:39,505 --> 00:20:41,674 take a little breather in the back stretch, 364 00:20:42,274 --> 00:20:43,676 and then come home free. 365 00:20:44,777 --> 00:20:46,445 You don't like to be rated yourself. 366 00:20:47,747 --> 00:20:49,582 I haven't met anyone yet that could do it. 367 00:20:50,082 --> 00:20:51,117 Any suggestions? 368 00:20:51,951 --> 00:20:55,755 Well, I can't tell till I've seen you over a distance of ground. 369 00:20:56,655 --> 00:21:00,659 You got a touch of class, but I don't know how far you can go. 370 00:21:01,427 --> 00:21:03,429 A lot depends on who's in the saddle. 371 00:21:04,230 --> 00:21:06,866 Go ahead, Marlowe, I like the way you work. 372 00:21:07,500 --> 00:21:09,435 In case you don't know it, you're doing all right. 373 00:21:10,136 --> 00:21:11,804 There's one thing I can't figure out. 374 00:21:12,171 --> 00:21:13,606 - What makes me run? - Uh-huh. 375 00:21:14,106 --> 00:21:15,374 I'll give you a little hint. 376 00:21:15,608 --> 00:21:17,409 Sugar won't work. It's been tried. 377 00:21:17,777 --> 00:21:19,145 Then what'd you try it on me for? 378 00:21:20,312 --> 00:21:22,014 Who told you to sugar me off this case? 379 00:21:22,381 --> 00:21:23,716 Was it Eddie Mars? 380 00:21:26,051 --> 00:21:27,486 All right, don't answer me. 381 00:21:27,787 --> 00:21:29,488 But somebody put you up to it and it wasn't your father. 382 00:21:29,722 --> 00:21:31,223 He didn't tell you to pay me off, did he? 383 00:21:31,490 --> 00:21:34,160 No, he's not well. I used my own judgment. 384 00:21:34,393 --> 00:21:35,494 Are you sure? 385 00:21:35,761 --> 00:21:37,897 Of course, I know it hasn't worked so well up till now. 386 00:21:38,264 --> 00:21:40,199 What's Eddie Mars got to do with this case? 387 00:21:40,432 --> 00:21:42,434 Nothing. He runs a gambling house. 388 00:21:42,701 --> 00:21:44,103 I play horses, I play the wheel. 389 00:21:44,336 --> 00:21:45,471 You're playing something else, too. 390 00:21:45,671 --> 00:21:47,540 - What makes you think-- - Never mind talking, let me do it. 391 00:21:48,073 --> 00:21:50,276 Did you know it was Eddie Mars' blonde wife Shawn Regan 392 00:21:50,509 --> 00:21:51,510 was supposed to have run off with? 393 00:21:52,912 --> 00:21:53,913 Who doesn't? 394 00:21:54,146 --> 00:21:55,781 Did you know he owned the house Geiger operated in? 395 00:21:56,015 --> 00:21:57,416 And that he was mixed up in that racket, too? 396 00:21:57,650 --> 00:21:59,985 - No. I don't believe it. - Then why does it bother you so much? 397 00:22:01,387 --> 00:22:02,922 What's Eddie Mars got on you? 398 00:22:05,491 --> 00:22:07,927 Oh, come now, angel, stop shaking. 399 00:22:08,394 --> 00:22:10,229 I don't wanna hurt you. I'm tryin' to help you. 400 00:22:11,997 --> 00:22:13,966 Well, you'd better run along. 401 00:22:14,733 --> 00:22:17,203 You made a deal and you're gonna stick to it, right or wrong. 402 00:22:18,003 --> 00:22:20,372 We'll take up the question of you and I when the race is over. 403 00:22:20,639 --> 00:22:22,575 - The only trouble is, we could've-- Pardon me. 404 00:22:22,975 --> 00:22:26,178 Yes, the only trouble is, we could have had a lot of fun, 405 00:22:26,445 --> 00:22:27,646 if you weren't a detective. 406 00:22:28,547 --> 00:22:29,548 We still can. 407 00:22:30,182 --> 00:22:31,317 So long, Marlowe. 408 00:22:38,190 --> 00:22:39,925 - Oh, uh, waiter. - Sir? 409 00:22:40,192 --> 00:22:42,394 - Have you got a phone around here? - Yes, sir. Right over there. 410 00:22:42,661 --> 00:22:43,729 - Thanks. - You're welcome. 411 00:22:48,868 --> 00:22:51,036 OPERATOR: Deposit 55 cents, sir. 412 00:22:51,270 --> 00:22:53,205 - How much is that? - Fifty-five cents. 413 00:22:53,472 --> 00:22:54,473 Thank you. 414 00:23:01,313 --> 00:23:02,514 OPERATOR: Here's your party, sir. 415 00:23:03,549 --> 00:23:05,251 MARS: Hello? Hello? 416 00:23:05,584 --> 00:23:08,721 - Hello, may I speak with Mr. Mars, please? - This is Mars talking. 417 00:23:08,988 --> 00:23:10,556 Oh, hello, Eddie. I didn't recognize your voice. 418 00:23:10,789 --> 00:23:13,092 This is Marlowe. I called you up because I wanna see you. 419 00:23:13,325 --> 00:23:14,627 Sure. When? 420 00:23:15,527 --> 00:23:17,029 I'd like to drive up this evening. 421 00:23:17,296 --> 00:23:18,297 Okay. Come ahead. 422 00:23:21,033 --> 00:23:24,436 NARRATOR: Some of the changes made by Hawks and company were quite subtle. 423 00:23:24,703 --> 00:23:29,375 Listen carefully to the 1945 dialogue in this brief section from reel eight. 424 00:23:29,742 --> 00:23:31,644 I don't like people who play games. 425 00:23:32,378 --> 00:23:36,048 Tell your boss when you wake up. 426 00:23:38,417 --> 00:23:39,551 Nice work, Marlowe. 427 00:23:39,852 --> 00:23:42,221 - Are you my bodyguard new? - Looks like it. 428 00:23:42,821 --> 00:23:44,490 - You ready to go? - Yes. 429 00:23:45,457 --> 00:23:47,192 NARRATOR: In the 1946 version, 430 00:23:47,459 --> 00:23:49,929 Marlowe and Mrs. Rutledge appear slightly more relaxed 431 00:23:50,129 --> 00:23:51,330 and familiar with each other. 432 00:23:51,964 --> 00:23:53,866 I don't like people who play games. 433 00:23:54,633 --> 00:23:56,502 Tell your boss... 434 00:23:56,835 --> 00:23:57,836 ...when you wake up. 435 00:24:02,174 --> 00:24:04,443 Well, I'm glad I asked you to take me home. 436 00:24:04,710 --> 00:24:05,711 So am I. 437 00:24:06,178 --> 00:24:07,212 Shall we go new? 438 00:24:07,413 --> 00:24:08,614 Uh-huh. 439 00:24:11,350 --> 00:24:14,320 NARRATOR: The sequence you're about to see featuring Marlowe and Carmen Sternwood 440 00:24:14,486 --> 00:24:16,722 may have been shot in 1944. 441 00:24:17,323 --> 00:24:19,358 In any case, it was not inserted into the film 442 00:24:19,558 --> 00:24:21,827 until the final 1946 version. 443 00:24:22,394 --> 00:24:23,929 It comes right after this scene, 444 00:24:24,229 --> 00:24:27,366 showing Marlowe and Mrs. Rutledge in the car after leaving the casino. 445 00:24:27,700 --> 00:24:28,767 Take me home. 446 00:24:28,968 --> 00:24:31,737 All right, I'm afraid that's as far as I'm gonna carry you. 447 00:24:32,171 --> 00:24:34,073 From now on, you can take care of yourself. 448 00:24:49,989 --> 00:24:54,460 Well, what does the hat-check girl get for a tip? 449 00:24:55,060 --> 00:24:56,795 I'm trying to think of something appropriate. 450 00:24:57,029 --> 00:24:58,030 How'd you get in here? 451 00:24:58,564 --> 00:25:00,632 - Bet you can't guess. - I'll bet I can. 452 00:25:00,966 --> 00:25:02,568 You came in through the keyhole like Peter Pan. 453 00:25:02,801 --> 00:25:04,670 - CARMEN: Who's he? - Hmm. 454 00:25:05,004 --> 00:25:06,505 A guy I used to know around a pool room. 455 00:25:07,639 --> 00:25:08,640 You're cute. 456 00:25:08,841 --> 00:25:10,709 I'm getting cuter every minute. How did you get in? 457 00:25:11,110 --> 00:25:13,345 I showed the manager your card. I stole it from Vivian. 458 00:25:13,746 --> 00:25:15,681 I told him you said to come up here and wait for you. 459 00:25:16,015 --> 00:25:17,016 I want... 460 00:25:18,183 --> 00:25:19,385 See, I remembered. 461 00:25:19,785 --> 00:25:21,387 What do you remember about Shawn Regan? 462 00:25:21,687 --> 00:25:22,688 I didn't like him. 463 00:25:22,955 --> 00:25:23,956 Yeah? Why? 464 00:25:24,189 --> 00:25:26,058 He didn't pay any more attention to me than you do. 465 00:25:26,425 --> 00:25:28,193 Treated me like a baby all the time. 466 00:25:29,061 --> 00:25:30,295 How does Eddie Mars treat you? 467 00:25:30,562 --> 00:25:32,831 - I don't know him. Mmm-hmm. - You sure? 468 00:25:33,098 --> 00:25:34,199 You know who he is, don't you? 469 00:25:34,433 --> 00:25:36,568 He's always calling Vivian up. Why? 470 00:25:37,136 --> 00:25:38,137 Is he cute? 471 00:25:39,271 --> 00:25:41,473 You know, I think you're telling the truth for a change. 472 00:25:42,107 --> 00:25:43,609 Is he as cute as you are? 473 00:25:43,842 --> 00:25:44,843 Nobody is. 474 00:25:45,244 --> 00:25:47,179 All right, kid, I've had a long day. You'd better be going. 475 00:25:47,413 --> 00:25:48,414 Mm-mm. 476 00:25:48,647 --> 00:25:50,716 - Come on, Carmen. Come on. - I don't want-I-- 477 00:25:56,755 --> 00:25:58,157 - CARMEN: You can't-- - Shut up. 478 00:26:09,501 --> 00:26:10,969 - Yeah? BERNIE: Hello, Phil. 479 00:26:11,537 --> 00:26:13,172 Oh, hello, Bernie. What's up? 480 00:26:16,575 --> 00:26:18,410 NARRATOR: A little further into reel nine, 481 00:26:18,710 --> 00:26:23,215 the earlier 1945 version has a short scene with not too much dialogue 482 00:26:23,549 --> 00:26:25,117 between Marlowe and Bernie Ohls- 483 00:26:26,351 --> 00:26:27,820 Don't you know any better than to wake a man up 484 00:26:28,053 --> 00:26:29,254 at 2:00 in the afternoon? 485 00:26:29,488 --> 00:26:31,190 - What's up? - I got some orders for you. 486 00:26:31,523 --> 00:26:33,125 You are to lay off the Sternwood case. 487 00:26:33,759 --> 00:26:35,527 - Huh? Who says so? - The DA. 488 00:26:36,095 --> 00:26:37,196 The DA, huh? 489 00:26:40,099 --> 00:26:41,433 He must've changed his mind. 490 00:26:43,202 --> 00:26:45,537 - Who changed it for him? - General Sternwood. 491 00:26:45,804 --> 00:26:46,939 Personally? 492 00:26:47,473 --> 00:26:50,542 All right. Between you and me, he didn't talk to the General. 493 00:26:50,776 --> 00:26:52,544 He talked to the daughter, Mrs. Rutledge. 494 00:26:52,711 --> 00:26:53,979 Oh! 495 00:26:54,546 --> 00:26:56,648 - Any reason given? - Not that I know of. 496 00:26:57,316 --> 00:27:00,319 Well, there's no law says a man can't work on a case without a client. 497 00:27:00,686 --> 00:27:01,987 You know, just to keep his hand in. 498 00:27:02,221 --> 00:27:04,223 Now, look, Phil, I'm supposed to tell you to lay off-- 499 00:27:04,456 --> 00:27:05,791 I know. You just work here. 500 00:27:06,592 --> 00:27:08,827 All right, Bernie, you told me to lay off. 501 00:27:10,062 --> 00:27:11,396 Well, I'm going out and getting some breakfast. 502 00:27:11,663 --> 00:27:13,065 - You want a cup of coffee? - No, thanks. 503 00:27:18,003 --> 00:27:22,074 NARRATOR: The final version of reel nine adds new shots with additional dialog 504 00:27:22,274 --> 00:27:24,877 filmed in January 1946. 505 00:27:25,077 --> 00:27:26,612 You may or may not notice it, 506 00:27:26,778 --> 00:27:31,450 but in the middle of this scene, both actors are suddenly a year older. 507 00:27:31,617 --> 00:27:33,085 He must've changed his mind. 508 00:27:34,720 --> 00:27:37,055 - Who changed it for him? - General Sternwood. 509 00:27:37,222 --> 00:27:38,690 Personally? 510 00:27:38,857 --> 00:27:42,027 All right. Between you and me, he didn't talk to the General. 511 00:27:42,194 --> 00:27:44,196 He talked to the daughter, Mrs. Rutledge. 512 00:27:44,363 --> 00:27:45,397 Oh! 513 00:27:45,998 --> 00:27:48,600 - Any reason given? - Not that I know of. 514 00:27:48,767 --> 00:27:52,004 Well, there's no law says a man can't work on a case without a client. 515 00:27:52,171 --> 00:27:53,472 You know, just to keep his hand in. 516 00:27:53,639 --> 00:27:55,574 Now, look, Phil, I'm just supposed to tell you to lay off-- 517 00:27:55,741 --> 00:27:57,976 I know. You just work here. 518 00:27:58,143 --> 00:28:00,646 Bernie, put yourself in my shoes for a minute. 519 00:28:00,812 --> 00:28:02,381 A nice old guy has two daughters. 520 00:28:02,548 --> 00:28:05,517 One of them is, well, wonderful. And the other one is not so wonderful. 521 00:28:05,684 --> 00:28:07,886 As a result, somebody gets something on her. 522 00:28:08,053 --> 00:28:09,488 The father hires me to pay off. 523 00:28:09,655 --> 00:28:11,723 Before I can get to the guy, the family chauffeur kills him. 524 00:28:11,890 --> 00:28:14,826 But that didn't stop things. It just starts them. 525 00:28:14,993 --> 00:28:16,028 And two murders later, 526 00:28:16,195 --> 00:28:18,463 I find out somebody's got something on Wonderful. 527 00:28:18,630 --> 00:28:19,765 BERNIE: Who's somebody? 528 00:28:19,932 --> 00:28:21,900 - I think it's Eddie Mars. - Why? 529 00:28:22,067 --> 00:28:24,102 For one thing, he owns the house Geiger was killed in. 530 00:28:24,503 --> 00:28:25,571 He did. 531 00:28:25,737 --> 00:28:28,607 The day after the murder, he transfers the deed to a dummy. 532 00:28:29,875 --> 00:28:31,843 What have you got that hooks Mars up with Mrs. Rutledge? 533 00:28:32,010 --> 00:28:34,112 Well, last night the two of 'em... 534 00:28:34,279 --> 00:28:36,515 Well, I don't want to bore you with the whole story, 535 00:28:36,682 --> 00:28:37,983 but they went to the moon to prove to me 536 00:28:38,150 --> 00:28:40,152 there was nothing between 'em, but I think there is, 537 00:28:40,319 --> 00:28:41,820 and I think it's got something to do with Shawn Regan. 538 00:28:42,554 --> 00:28:45,090 Who's missing and supposed to have run off with Eddie Mars' wife. 539 00:28:45,257 --> 00:28:46,425 Uh-huh. 540 00:28:46,792 --> 00:28:48,227 What does the General think about all this? 541 00:28:48,393 --> 00:28:51,630 I don't know. Wonderful won't let me get to him. 542 00:28:51,797 --> 00:28:53,165 You still want me to lay off? 543 00:28:54,166 --> 00:28:55,567 Well, the DA does, 544 00:28:55,734 --> 00:28:58,971 but you generally do all right following your own hunches. 545 00:28:59,137 --> 00:29:00,839 Thanks, Bernie. 546 00:29:01,006 --> 00:29:02,107 Well, I'm going out and getting some breakfast. 547 00:29:02,274 --> 00:29:03,442 You want a cup of coffee? 548 00:29:03,609 --> 00:29:05,544 Mm-mm. I can't afford to be seen with you. 549 00:29:07,446 --> 00:29:08,814 Well, so long, Bernie. 550 00:29:10,249 --> 00:29:12,884 NARRATOR: The last changes, extremely important ones, 551 00:29:13,118 --> 00:29:16,021 occur in reel eleven about 20 minutes before the end. 552 00:29:16,555 --> 00:29:19,258 This is the earlier 1945 version. 553 00:29:19,524 --> 00:29:21,260 Take him in the house. 554 00:29:39,511 --> 00:29:41,280 Oh, you'd be Mrs. Eddie Mars, 555 00:29:41,480 --> 00:29:43,815 the blonde that was supposed to have run off with Regan. 556 00:29:44,049 --> 00:29:45,150 That's right. 557 00:29:49,388 --> 00:29:51,023 Hello, angel. 558 00:29:54,893 --> 00:29:57,663 Move that light, will you, or move me? 559 00:30:03,935 --> 00:30:06,271 I thought I'd find you here. 560 00:30:07,139 --> 00:30:09,708 I suppose we're in the house back of the garage. 561 00:30:09,975 --> 00:30:11,877 Maybe you better stop talking, Marlowe. 562 00:30:15,113 --> 00:30:18,050 The boys don't take any chances, do they? 563 00:30:19,217 --> 00:30:21,486 Where are they, 564 00:30:21,653 --> 00:30:23,422 out diggin' a grave? 565 00:30:23,588 --> 00:30:25,657 You had to go on with this, didn't you? 566 00:30:25,891 --> 00:30:27,092 Where are they? 567 00:30:27,292 --> 00:30:29,561 They've gone down the road to telephone. 568 00:30:29,761 --> 00:30:32,597 To call up Eddie Mars, find out what to do with me. 569 00:30:33,332 --> 00:30:34,633 I could tell 'em that. 570 00:30:34,833 --> 00:30:36,368 Why did you have to go on? 571 00:30:37,302 --> 00:30:39,738 Too many people told me to stop. 572 00:30:40,939 --> 00:30:42,808 Light me a cigarette, will you, angel? 573 00:30:43,008 --> 00:30:44,576 Why did you have to make trouble? 574 00:30:44,776 --> 00:30:46,845 Eddie never did you any harm. 575 00:30:47,012 --> 00:30:49,147 I was never in love with Shawn. We were just friends. 576 00:30:49,348 --> 00:30:51,249 But if I hadn't hidden out here when Shawn disappeared, 577 00:30:51,416 --> 00:30:53,118 the police would have been certain Eddie killed him. 578 00:30:53,285 --> 00:30:54,586 Well, maybe he did kill him. 579 00:30:54,786 --> 00:30:56,021 Eddie's not that kind. 580 00:30:56,254 --> 00:30:58,290 - You mean Eddie Mars never kills anybody? - No. 581 00:30:58,557 --> 00:31:00,192 You really believe that, don't you? 582 00:31:01,426 --> 00:31:04,996 NARRATOR: Mrs. Eddie Mars is played here by actress Pat Clark, 583 00:31:05,163 --> 00:31:08,767 whose performance was ultimately discarded, as you'll soon see. 584 00:31:08,934 --> 00:31:11,336 He never killed anybody. He just hires it done. 585 00:31:11,536 --> 00:31:12,704 I don't believe you. You're lying. 586 00:31:12,904 --> 00:31:14,840 You think he's just a gambler, don't you? 587 00:31:15,073 --> 00:31:17,509 Well, I think he's a blackmailer, a hot car broker, 588 00:31:17,743 --> 00:31:19,411 a killer by remote control. 589 00:31:19,644 --> 00:31:20,746 He's anything that looks good to him. 590 00:31:20,946 --> 00:31:23,048 Anything with money pinned to it. Anything rotten. He'd-- 591 00:31:25,917 --> 00:31:27,619 Ask him when you see him. 592 00:31:30,722 --> 00:31:32,691 Well, we got rid of her. 593 00:31:32,924 --> 00:31:34,593 She's all right. I like her. 594 00:31:34,793 --> 00:31:36,628 You like too many people. 595 00:31:36,862 --> 00:31:38,830 I wonder if you'd do that for a man. 596 00:31:39,030 --> 00:31:40,832 None that I've ever met. 597 00:31:41,199 --> 00:31:44,169 Well, there's nothing to do but around till Canino gets back. 598 00:31:45,170 --> 00:31:48,173 NARRATOR: In the final version, Lauren Bacall is given more close-ups 599 00:31:48,373 --> 00:31:49,841 and better camera angles. 600 00:31:50,041 --> 00:31:53,879 And Mrs. Eddie Mars is now portrayed by actress Peggy Knudsen. 601 00:31:54,379 --> 00:31:56,448 Take him in the house. 602 00:32:23,942 --> 00:32:25,277 Ah. 603 00:32:26,244 --> 00:32:28,013 You'd be Mrs. Eddie Mars, 604 00:32:28,213 --> 00:32:30,949 the blonde Regan was supposed to have run off with. 605 00:32:31,149 --> 00:32:32,918 - That's right. - Uh-huh. 606 00:32:34,119 --> 00:32:36,054 Where is Shawn Regan? 607 00:32:36,254 --> 00:32:38,457 I'd like to know that myself. 608 00:32:41,193 --> 00:32:42,727 MARLOWE: Oh, hello, angel. 609 00:32:42,894 --> 00:32:44,496 I thought I'd find you here. 610 00:32:44,663 --> 00:32:47,966 Yeah. But you don't seem to be running in front today. 611 00:32:51,770 --> 00:32:54,072 Remove that light, will you, or move me? 612 00:33:02,047 --> 00:33:04,149 I suppose we're in the house back of the garage. 613 00:33:04,316 --> 00:33:05,784 That's right. 614 00:33:07,486 --> 00:33:09,988 The boys don't take any chances, do they? 615 00:33:10,889 --> 00:33:12,424 Where are they, out diggin' a grave? 616 00:33:12,591 --> 00:33:14,559 You had to go on with this, didn't you? 617 00:33:14,726 --> 00:33:15,794 Where are they? 618 00:33:15,961 --> 00:33:17,229 They've gone down the road to telephone. 619 00:33:17,662 --> 00:33:20,899 To call up Eddie Mars, huh? To find out what to do with me. 620 00:33:21,099 --> 00:33:22,200 Well, I could've told 'em that. 621 00:33:22,367 --> 00:33:24,236 Why did you have to go on? 622 00:33:24,402 --> 00:33:26,605 Too many people tellin' me to stop. 623 00:33:26,805 --> 00:33:28,940 Light me a cigarette, will you, angel? 624 00:33:29,508 --> 00:33:31,376 Why did you have to make trouble? 625 00:33:31,543 --> 00:33:33,612 Eddie never did you any harm. 626 00:33:33,778 --> 00:33:35,313 Besides, I was never in love with Shawn. 627 00:33:35,480 --> 00:33:37,182 We were just good friends. 628 00:33:37,349 --> 00:33:39,251 If I hadn't hidden out here when Shawn disappeared, 629 00:33:39,417 --> 00:33:41,453 the police would have been certain he killed him. 630 00:33:41,620 --> 00:33:42,921 Well, maybe he did kill him. 631 00:33:43,088 --> 00:33:44,756 Eddie's not that kind. 632 00:33:44,923 --> 00:33:46,591 You mean Eddie Mars never kills anybody? 633 00:33:46,758 --> 00:33:48,159 No. 634 00:33:48,326 --> 00:33:50,795 - You really believe that, don't you? - Yes, I do. 635 00:33:53,164 --> 00:33:54,766 How do you suppose I found out you were here? 636 00:33:54,933 --> 00:33:55,967 I don't know. How did you? 637 00:33:56,134 --> 00:33:58,537 Well, a little man named Harry Jones told me. 638 00:33:58,703 --> 00:34:01,273 A funny little guy, harmless. I liked him. 639 00:34:01,439 --> 00:34:02,674 He came to sell me the information 640 00:34:02,841 --> 00:34:05,644 because he found out I was working for General Sternwood. 641 00:34:05,810 --> 00:34:08,647 How he found out's a long story. 642 00:34:08,813 --> 00:34:11,449 Anyway, Canine, your husband's hired man, 643 00:34:11,616 --> 00:34:14,185 got to him first while I stood around like a sap. 644 00:34:14,386 --> 00:34:16,121 I was in the next room. 645 00:34:16,288 --> 00:34:17,822 Now that little man is dead. 646 00:34:17,989 --> 00:34:19,858 - But Eddie Mars didn't do that. - You're lying. 647 00:34:20,025 --> 00:34:22,661 Oh, no. Eddie Mars never kills anybody. He just hires it done. 648 00:34:22,827 --> 00:34:23,862 I don't believe you. 649 00:34:24,062 --> 00:34:25,463 You think he's just a gambler, don't you? 650 00:34:25,630 --> 00:34:27,032 Well, I think he's a blackmailer-- 651 00:34:27,198 --> 00:34:28,400 - You'd better stop talking! - ...a hot car broker, 652 00:34:28,567 --> 00:34:29,768 a killer by remote control. 653 00:34:29,935 --> 00:34:30,969 He's anything that looks good to him. 654 00:34:31,136 --> 00:34:33,238 Anything with money pinned to it. Anything rotten. He'd-- 655 00:34:35,173 --> 00:34:37,208 Ask him when you see him. 656 00:34:39,110 --> 00:34:40,712 Well, I got rid of her. 657 00:34:40,879 --> 00:34:42,480 She's okay. I like her. 658 00:34:43,248 --> 00:34:44,849 You like too many people. 659 00:34:45,016 --> 00:34:47,485 Never mind, angel. The water feels good. 660 00:34:48,620 --> 00:34:50,989 I wonder if you'd do what she did for a man. 661 00:34:52,123 --> 00:34:53,725 I was wondering that myself. 662 00:34:54,593 --> 00:34:57,562 Well, there's nothing to do but wait for Canine to come back. 663 00:34:58,163 --> 00:35:00,465 NARRATOR: On February 9th, 1946, 664 00:35:00,632 --> 00:35:04,002 Jack Warner sent a wire to his New York executives. 665 00:35:04,169 --> 00:35:07,172 "Had final sneak preview of Big Sleep last night. 666 00:35:07,339 --> 00:35:11,543 "This new version, which has new scenes protecting Bacall, comes off great. 667 00:35:11,743 --> 00:35:14,879 "And in my opinion, we have 100% better picture." 668 00:35:16,014 --> 00:35:18,383 Incorporating the new footage which you've just seen, 669 00:35:18,550 --> 00:35:22,687 The Big Sleep finally opened on August 31st, 1946. 670 00:35:22,921 --> 00:35:25,390 The revisions by Hawks and his associates 671 00:35:25,624 --> 00:35:27,359 made a good film even better, 672 00:35:27,559 --> 00:35:29,728 and helped to restore and enhance 673 00:35:29,928 --> 00:35:31,963 the career of Lauren Bacall. 674 00:35:33,031 --> 00:35:34,699 What's wrong with you? 675 00:35:35,800 --> 00:35:37,535 Nothing you can't fix. 676 00:35:55,920 --> 00:35:56,921 ENGLISH - SDI-I 55779

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.