All language subtitles for 6a499909110b5096754dac6c13a9d34acfc2bfe8c5dfa3039ef448154314f4d9bacdb54e90aaef666381c28c0a711e46c087c10bb2ac81d10135a490c79e

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:42,139 --> 00:03:46,560 Mora, open the door. 2 00:03:46,560 --> 00:03:47,978 Fuses blew. 3 00:03:47,978 --> 00:03:50,105 I'll have them fixed soon. 4 00:03:54,985 --> 00:03:58,947 - Jolene? - Oh, Dr. Sorell. 5 00:03:58,947 --> 00:04:01,408 Well... 6 00:04:01,408 --> 00:04:03,577 what are you doing here? 7 00:04:03,577 --> 00:04:08,165 Oh, isn't this a ghastly night. 8 00:04:08,165 --> 00:04:13,211 You hear the storm is on the lights are out. 9 00:04:13,211 --> 00:04:15,589 I'm so glad you're here 10 00:04:15,589 --> 00:04:20,385 but, um, what I mean is why? 11 00:04:20,385 --> 00:04:22,220 How did you know? 12 00:04:22,262 --> 00:04:24,347 Did Aline call you? 13 00:04:24,347 --> 00:04:27,350 Yes. 14 00:04:27,350 --> 00:04:29,352 Where is she? 15 00:04:29,352 --> 00:04:31,980 I think I'm going mad. 16 00:04:31,980 --> 00:04:34,024 - Do you want a drink? - No, thank you. 17 00:04:34,024 --> 00:04:35,358 Where is Aline? 18 00:04:35,358 --> 00:04:37,569 You know what you've come into? 19 00:04:37,569 --> 00:04:43,200 Walpurgis night with the demons walking around. 20 00:04:43,200 --> 00:04:47,954 I can't be responsible for Aline ancl Loey. 21 00:04:47,954 --> 00:04:50,081 I wanted to. 22 00:04:50,081 --> 00:04:52,042 I meant to. 23 00:04:52,042 --> 00:04:53,251 But... 24 00:04:53,293 --> 00:04:55,420 How can I? 25 00:04:55,420 --> 00:04:57,047 Are you sure you don't want a drink? 26 00:04:57,047 --> 00:04:58,215 No, thank you. 27 00:04:58,215 --> 00:05:00,258 Who could take charge of Aline? 28 00:05:00,300 --> 00:05:05,222 Twenty-four years old, half the money in the world and crazy. 29 00:05:05,222 --> 00:05:07,682 She's crazy, you're her psychiatrist, you should know. 30 00:05:07,682 --> 00:05:09,726 Where is she? 31 00:05:09,726 --> 00:05:12,395 There's a party. 32 00:05:12,395 --> 00:05:20,028 Everybody was laughing so many times, I got loaded so many times. 33 00:05:20,028 --> 00:05:23,615 You know, how sometimes you get loaded very quickly. 34 00:05:23,615 --> 00:05:27,494 And other times, oh, it takes all night. 35 00:05:27,494 --> 00:05:29,704 Jolene. 36 00:05:29,704 --> 00:05:34,251 I'm not here in the dead of night to hear about that, hm. 37 00:05:34,251 --> 00:05:37,295 Where is Aline? 38 00:05:37,337 --> 00:05:39,714 I went to sleep. 39 00:05:42,342 --> 00:05:45,470 I dreamed... 40 00:05:45,470 --> 00:05:48,598 I saw Aline. 41 00:05:48,598 --> 00:05:53,436 I dreamed something awful. 42 00:05:53,436 --> 00:05:57,274 A mad dreadful dream. 43 00:05:59,442 --> 00:06:01,653 I can't sleep. 44 00:06:01,653 --> 00:06:06,449 Ifl sleep I'll dream. 45 00:06:06,449 --> 00:06:11,204 You know, I... Oh, 0h, this is absurd. 46 00:06:11,204 --> 00:06:14,749 I'm too sophisticated for this, I really am. 47 00:06:14,749 --> 00:06:20,630 I am not going to be frightened because the lights went on. 48 00:06:35,604 --> 00:06:38,148 Now I lay me down to sleep. 49 00:06:42,736 --> 00:06:45,530 Kiss me good night, somebody. 50 00:06:52,329 --> 00:06:55,624 Oh, hi. 51 00:06:55,624 --> 00:06:57,709 Hello, Loey. 52 00:06:57,709 --> 00:07:00,837 Aunt Jo stoned again? 53 00:07:00,837 --> 00:07:03,590 She's asleep. 54 00:07:03,590 --> 00:07:06,176 Passed out you mean. 55 00:07:09,512 --> 00:07:10,764 Were you at the party tonight? 56 00:07:10,764 --> 00:07:12,807 No, Ijust got here. 57 00:07:12,807 --> 00:07:15,143 You ought to see the den, I took a peak. 58 00:07:15,143 --> 00:07:17,270 Must've been a real freak out. 59 00:07:23,526 --> 00:07:26,196 Ancl they tell me to clean my room, hmf. 60 00:07:31,159 --> 00:07:34,537 What's that? 61 00:07:34,537 --> 00:07:36,748 Oh, it's happened. 62 00:07:36,748 --> 00:07:38,667 Poor Canoot. 63 00:07:38,667 --> 00:07:41,378 Dammit, double damn! 64 00:07:45,882 --> 00:07:49,135 He's dead. 65 00:07:49,135 --> 00:07:51,888 I'm sorry, Loey. 66 00:07:51,888 --> 00:07:54,683 Well, I knew it was coming. 67 00:07:54,683 --> 00:07:58,561 He was so old he could hardly get up anymore. 68 00:07:58,561 --> 00:07:59,854 They were going to put him to sleep 69 00:07:59,854 --> 00:08:01,898 only I wouldn't let them. 70 00:08:01,898 --> 00:08:03,775 He always comes to the parties. 71 00:08:03,775 --> 00:08:06,403 He liked getting drunk. 72 00:08:06,403 --> 00:08:08,613 What are we gonna do with him? 73 00:08:12,659 --> 00:08:14,703 Just nothing right now. 74 00:08:17,747 --> 00:08:19,749 He can be buried in the morning. 75 00:08:19,749 --> 00:08:24,212 - Maybe I'll leave it on. - All right. 76 00:08:24,212 --> 00:08:25,755 You gonna stay around for a while? 77 00:08:25,755 --> 00:08:26,881 Do you want me to? 78 00:08:26,881 --> 00:08:31,761 All right, I'll be around. 79 00:08:31,761 --> 00:08:34,264 Poor Canoot. 80 00:11:02,662 --> 00:11:04,581 You know what you've come into? 81 00:11:04,581 --> 00:11:09,419 Walpurgis night with the demons walking around. 82 00:11:30,648 --> 00:11:36,821 I don't want to worry you 83 00:11:36,821 --> 00:11:43,036 I don't want to burden you 84 00:11:43,036 --> 00:11:45,788 I don't want 85 00:11:45,788 --> 00:11:49,959 to read your mail 86 00:11:49,959 --> 00:11:52,921 or put you down 87 00:11:52,921 --> 00:11:57,634 in some cold, cold jail 88 00:11:57,634 --> 00:12:04,641 and I'm not saying you have the key 89 00:12:04,641 --> 00:12:10,980 I'm just trying, working to be me. 90 00:12:17,153 --> 00:12:20,031 Aline? 91 00:13:07,620 --> 00:13:09,747 Look, I don't know what happened to her. 92 00:13:09,789 --> 00:13:10,873 I swear I don't. 93 00:13:10,873 --> 00:13:13,042 I found her, that's it. 94 00:13:13,042 --> 00:13:15,878 You knew her, didn't you? 95 00:13:15,878 --> 00:13:18,965 I rent a beach cottage from the Wileys. 96 00:13:18,965 --> 00:13:20,133 We met a few times. 97 00:13:20,133 --> 00:13:22,885 We heard that two hours ago. 98 00:13:22,885 --> 00:13:24,846 Mr. Richmond, it's like this. 99 00:13:24,846 --> 00:13:27,765 You don't have to talk, that's your right. 100 00:13:27,807 --> 00:13:31,060 If you don't know anything why were you running away? 101 00:13:31,060 --> 00:13:32,937 Well, that... 102 00:13:32,937 --> 00:13:36,691 Ijust knew it wasn't a good thing for a black man to find a dead white girl. 103 00:13:36,691 --> 00:13:38,693 I panicked, that's it. 104 00:13:38,693 --> 00:13:41,863 Just came over me to run. 105 00:13:41,863 --> 00:13:44,615 Maybe it was a message from history. 106 00:14:02,633 --> 00:14:04,635 - Hello. - Dr. Sorell? 107 00:14:04,635 --> 00:14:06,804 Yes, how do you do? 108 00:14:06,846 --> 00:14:08,181 I've been wanting to meet you. 109 00:14:08,181 --> 00:14:11,017 - I'm Leila Barton. - Oh, yes, of course. 110 00:14:11,017 --> 00:14:13,978 A friend of Aline's, you're a photographer. 111 00:14:13,978 --> 00:14:16,898 Yes. 112 00:14:16,898 --> 00:14:19,192 Well, it was shocking news, I'm still numb. 113 00:14:19,192 --> 00:14:21,027 Of course. 114 00:14:21,027 --> 00:14:23,029 Are you coming to the gathering? 115 00:14:23,029 --> 00:14:24,614 No, no, I wasn't invited. 116 00:14:24,614 --> 00:14:25,990 I came to see Loey. 117 00:14:25,990 --> 00:14:27,742 She's a love isn't she? 118 00:14:27,742 --> 00:14:30,244 You knew Aline quite well, didn't you? 119 00:14:30,244 --> 00:14:33,956 I suppose so, if anyone really knows anyone. 120 00:14:33,956 --> 00:14:38,628 Sometimes we think we do. 121 00:14:38,628 --> 00:14:40,254 - Oh, Edward. - Hello. 122 00:14:40,254 --> 00:14:42,715 Dr. Sorell has told me that he's not been invited. 123 00:14:42,715 --> 00:14:43,841 Don't you think he ought to be? 124 00:14:43,883 --> 00:14:45,176 Yes, of course, please come in. 125 00:14:45,176 --> 00:14:48,137 Yes, but in a little while, I have to see Loey first. 126 00:14:48,137 --> 00:14:49,972 Oh, yes, well, the poor kid's taking it pretty hard. 127 00:14:49,972 --> 00:14:52,558 - I think she's down by the barn. - Oh, good. 128 00:14:57,271 --> 00:15:00,024 I like him. 129 00:15:10,201 --> 00:15:12,578 Loey? 130 00:15:12,578 --> 00:15:13,788 What do you want? 131 00:15:13,788 --> 00:15:16,165 - Where are you? - In here. 132 00:15:21,754 --> 00:15:25,174 Hi. 133 00:15:25,174 --> 00:15:27,718 What's the matter? 134 00:15:27,718 --> 00:15:29,137 Nothing. 135 00:15:29,137 --> 00:15:34,851 All right, nothing's the matter you just like to crouch in here by yourself. 136 00:15:34,851 --> 00:15:36,853 I'm returning to the womb. 137 00:15:36,853 --> 00:15:38,688 Oh. 138 00:15:38,688 --> 00:15:42,608 Can a friend ask why? 139 00:15:42,608 --> 00:15:45,069 I killed Aline. 140 00:15:51,117 --> 00:15:54,203 How did you do that? 141 00:15:54,203 --> 00:15:57,290 I'm rotten. 142 00:15:57,290 --> 00:16:00,209 Everybody thinks I'm so sweet, boy, they don't know. 143 00:16:00,209 --> 00:16:02,170 I don't know either. 144 00:16:02,170 --> 00:16:06,048 How rotten are you? Tell me. 145 00:16:06,048 --> 00:16:09,093 Well, I made it happen to her. 146 00:16:09,093 --> 00:16:11,012 She was beautiful. 147 00:16:11,012 --> 00:16:13,389 I mean, with everything, you know. 148 00:16:13,389 --> 00:16:17,101 I'm just a big blah, it's not fair. 149 00:16:19,145 --> 00:16:22,940 How did you kill her? 150 00:16:22,982 --> 00:16:26,903 - With magic. - Magic? 151 00:16:26,903 --> 00:16:32,325 I called on Mulciber, Astaroth, and Diabolus. 152 00:16:32,325 --> 00:16:35,244 Ancl I commanded them to help me 153 00:16:35,244 --> 00:16:37,288 and now she's dead. 154 00:16:37,288 --> 00:16:39,081 But I didn't mean it like that. 155 00:16:39,081 --> 00:16:41,792 I didn't mean it like that. 156 00:16:41,792 --> 00:16:45,213 Where did you learn all this fascinating magic? 157 00:16:45,213 --> 00:16:48,132 From a book, Aline had it. 158 00:16:48,132 --> 00:16:51,093 And I thought it was just some sort of a game, 159 00:16:51,093 --> 00:16:53,346 you know, like you do just for yourself. 160 00:16:57,808 --> 00:16:59,852 Come on. 161 00:17:05,775 --> 00:17:08,778 Te/I me, Loey, how was the party last night? 162 00:17:08,778 --> 00:17:10,279 I don't know. 163 00:17:10,279 --> 00:17:13,241 But once, I thought I heard singing but it wasn 't. 164 00:17:13,241 --> 00:17:15,159 More like chanting, you know? 165 00:17:15,159 --> 00:17:18,996 I tried to listen but I was too sleepy. 166 00:17:18,996 --> 00:17:22,124 I suppose you knew all the people who were there? 167 00:17:22,124 --> 00:17:23,793 I didn't go in. 168 00:17:23,793 --> 00:17:26,796 I only saw Aline when she brought me in some hot chocolate. 169 00:17:26,796 --> 00:17:29,340 I don't really remember anything after that. 170 00:17:29,340 --> 00:17:32,843 I loved Aline, I really did. 171 00:17:32,843 --> 00:17:35,137 Of course you did. 172 00:17:42,311 --> 00:17:45,815 Glen, Carla, Elizabeth, 173 00:17:45,815 --> 00:17:47,316 Robert, Susanne. 174 00:17:47,316 --> 00:17:48,901 Dr. Sorell everyone. 175 00:17:48,901 --> 00:17:50,820 We've just gone and looked at the news. 176 00:17:50,820 --> 00:17:52,989 Why don't you come and sit down? 177 00:17:52,989 --> 00:17:54,282 What will you have to drink, doctor? 178 00:17:54,282 --> 00:17:56,909 Uh, scotch, please, thank you. 179 00:17:56,909 --> 00:17:59,787 - Turn it up, here it is. - Excuse me. 180 00:17:59,787 --> 00:18:02,498 And to the tragic death of twenty-four-year-old Aline Wiley, 181 00:18:02,498 --> 00:18:07,420 heiress to the huge Wiley fortune and popular member of the in set called The Beautiful People. 182 00:18:07,420 --> 00:18:09,505 Wiley's body was found on the beach this morning 183 00:18:09,505 --> 00:18:11,465 below the cliffs near where she lived 184 00:18:11,465 --> 00:18:14,969 on a road ironically named Morning Glory Lane. 185 00:18:14,969 --> 00:18:18,180 Wi/ey's body was identified at the morgue by her Aunt, 186 00:18:18,180 --> 00:18:20,933 former actress Ms. Jolene Wiley who lived with her. 187 00:18:20,933 --> 00:18:24,895 - There you are, Jo! - Oh, lord, I look terrible. 188 00:18:24,895 --> 00:18:27,023 Did Larry Richmond ever come to the house, ma 'am? 189 00:18:27,023 --> 00:18:31,402 Yes, yes, I've met Larry Richmond but I cannot believe 190 00:18:31,402 --> 00:18:32,903 he'd have anything to do with it. 191 00:18:32,903 --> 00:18:36,282 The body was reportedly discovered by the folk singer Larry Richmond 192 00:18:36,282 --> 00:18:38,367 who was held for questioning and then released 193 00:18:38,367 --> 00:18:42,872 when the coroner's preliminary report indicated that Aline Wiley had been dead 194 00:18:42,872 --> 00:18:45,166 six to eight hours before she was found. 195 00:18:45,166 --> 00:18:46,417 Wait a minute. 196 00:18:46,417 --> 00:18:50,254 Police was not able to offer any explanation as to why she was at the beach. 197 00:18:50,254 --> 00:18:54,800 The star-crossed Aline Wiley lived through more than her share of tragedy before she died. 198 00:18:54,800 --> 00:18:58,346 Her mother and father were killed in a private plan crash four years ago 199 00:18:58,346 --> 00:19:02,099 and last year, her husband of only a few months was killed in Vietnam. 200 00:19:02,141 --> 00:19:04,935 She is survived by her aunt and a younger sister. 201 00:19:04,935 --> 00:19:07,104 No funeral plans have as yet been announced. 202 00:19:07,104 --> 00:19:08,898 Hello? 203 00:19:08,898 --> 00:19:13,069 Yes, this is Jolene Wiley. 204 00:19:13,069 --> 00:19:14,570 Oh! 205 00:19:14,570 --> 00:19:16,072 Oh. 206 00:19:16,072 --> 00:19:18,532 Oh, but... 207 00:19:18,532 --> 00:19:23,079 All right, thank you. 208 00:19:23,079 --> 00:19:27,208 The coroner's report, she took sleeping pills. 209 00:19:27,208 --> 00:19:29,585 It was suicide. 210 00:19:29,585 --> 00:19:31,545 Suicide? 211 00:19:31,545 --> 00:19:36,008 She killed herself. 212 00:19:36,008 --> 00:19:38,511 Oh, what a time to have hiccups. 213 00:19:38,511 --> 00:19:41,097 Just hold your breath, love. 214 00:19:41,097 --> 00:19:43,557 - I can't. - Why don't you go upstairs 215 00:19:43,557 --> 00:19:47,061 and lie down for a while, hm. 216 00:19:54,235 --> 00:19:57,238 Excuse us, please. 217 00:20:05,871 --> 00:20:10,418 I'm sorry, doctor, I really wish I could help but I don't see how I can. 218 00:20:10,418 --> 00:20:12,336 It was true Aline and I were very close 219 00:20:12,336 --> 00:20:14,630 but I didn't expect this. 220 00:20:14,630 --> 00:20:19,301 Nor I, I never would've thought Aline would want to kill herself. 221 00:20:19,301 --> 00:20:21,470 Perhaps she didn't know it herself. 222 00:20:21,470 --> 00:20:24,974 You know, everybody has the secret thought. 223 00:20:24,974 --> 00:20:28,644 Sometimes so secret we don't even bother to tell ourselves. 224 00:20:28,644 --> 00:20:32,189 Psychiatrists think they know a little more than most about secret thoughts 225 00:20:32,231 --> 00:20:34,150 but I'm not sure we do. 226 00:20:34,150 --> 00:20:36,485 If that was Aline's, I didn't know it. 227 00:20:36,485 --> 00:20:39,155 How did she behave at the party, Ms. Barton? 228 00:20:39,155 --> 00:20:41,198 How was she? 229 00:20:41,198 --> 00:20:43,951 Firstly, I would like you to call me Leila. 230 00:20:43,951 --> 00:20:45,286 Very good. 231 00:20:45,286 --> 00:20:49,999 And secondly, I'm sorry but I have to go, I have some appointments at the studio. 232 00:20:49,999 --> 00:20:52,960 I do hope to see you soon. 233 00:21:07,016 --> 00:21:10,186 _ 'Ah! 234 00:21:10,186 --> 00:21:12,229 Edward. 235 00:21:12,229 --> 00:21:17,151 I'm... I... I must talk to you. 236 00:21:17,151 --> 00:21:18,986 No, no, no dead serious. 237 00:21:18,986 --> 00:21:23,073 More serious then I even know how to be. 238 00:21:23,073 --> 00:21:26,368 I can't live like this anymore, Ijust can't. 239 00:21:26,368 --> 00:21:28,078 I haven't got the strength. 240 00:21:28,078 --> 00:21:30,456 Not now, not alone. 241 00:21:30,456 --> 00:21:32,541 You're not alone, baby, I'm here. 242 00:21:32,541 --> 00:21:35,628 Listen, just listen. 243 00:21:35,628 --> 00:21:40,341 I'm not so old, you know, Ijust wear this middle aged body on the outside 244 00:21:40,341 --> 00:21:44,053 but inside I'm really young. 245 00:21:44,053 --> 00:21:45,679 It's a great body, love, don't knock it. 246 00:21:45,679 --> 00:21:47,640 It limps. 247 00:21:47,640 --> 00:21:49,517 Who cares? 248 00:21:49,517 --> 00:21:53,395 - Everybody. - Come on, Jo, it's getting better all the time. 249 00:21:58,609 --> 00:22:01,570 We're alike, you know, you ancl I. 250 00:22:01,570 --> 00:22:05,074 You're not so young either. 251 00:22:05,074 --> 00:22:11,163 We both run after youth with pounding feet, we'll never catch it. 252 00:22:11,163 --> 00:22:13,249 Maybe we both limp. 253 00:22:13,249 --> 00:22:18,128 So you see, Edward, we need each other. 254 00:22:18,128 --> 00:22:20,631 Darling Jo, I know. 255 00:22:23,175 --> 00:22:27,638 Then marry me. 256 00:22:27,638 --> 00:22:29,640 Marry me! 257 00:22:37,064 --> 00:22:39,692 Hm. 258 00:22:39,692 --> 00:22:44,196 I never thought I would say that. 259 00:22:44,196 --> 00:22:47,283 I'm sorry it came out so desperate. 260 00:22:51,036 --> 00:22:56,083 You know when I was young and in the theaters and in the pictures, 261 00:22:56,083 --> 00:22:58,168 I didn't want to marry. 262 00:22:58,168 --> 00:23:03,132 Oh, turned down million proposals. 263 00:23:03,132 --> 00:23:06,427 Best to have my freedom then my career. 264 00:23:06,427 --> 00:23:08,804 Now... 265 00:23:08,804 --> 00:23:13,225 all I have is my freedom. 266 00:23:13,225 --> 00:23:15,227 Well, all right, you don't want to. 267 00:23:15,227 --> 00:23:19,440 Is it Leila, you love Leila? 268 00:23:19,440 --> 00:23:23,193 She's so beautiful. 269 00:23:23,193 --> 00:23:26,322 No, I don't love Leila. 270 00:23:35,497 --> 00:23:38,167 Darling Jo. 271 00:25:07,423 --> 00:25:10,217 Don't want to smile at you. 272 00:25:10,217 --> 00:25:12,720 Don't want to cry at you. 273 00:25:12,720 --> 00:25:15,472 Don't want to scratch your back. 274 00:25:15,514 --> 00:25:18,308 Don't want the suitcase you packed. 275 00:25:18,308 --> 00:25:21,687 Don't want to break yah, scare yah, 276 00:25:21,687 --> 00:25:24,189 put a lot of worry into your sweet soul 277 00:25:24,189 --> 00:25:28,485 I'm trying- 278 00:25:28,485 --> 00:25:30,904 Trying to be working 279 00:25:30,904 --> 00:25:33,699 Mr. Richmond? 280 00:25:33,699 --> 00:25:34,950 To be me. 281 00:25:34,950 --> 00:25:37,661 - Yeah? What do you want? - I'm David Sorell. 282 00:25:37,661 --> 00:25:40,831 I'd like to talk to you. 283 00:25:40,831 --> 00:25:42,624 I've said it all, man. 284 00:25:42,624 --> 00:25:47,504 I'm sure you have but I'm not a policeman, I have no badge, no gun. 285 00:25:47,546 --> 00:25:49,673 I'm a psychiatrist. 286 00:25:49,673 --> 00:25:52,968 I was Aline's doctor. 287 00:25:52,968 --> 00:25:56,805 - Kind of late. - Yes, I know. 288 00:25:56,805 --> 00:26:00,768 - May I come in? - Yeah. 289 00:26:00,768 --> 00:26:03,604 Yeah, I dig. 290 00:26:03,604 --> 00:26:06,398 You wanna know if you blew it? 291 00:26:06,398 --> 00:26:07,900 Ancl you did. 292 00:26:07,900 --> 00:26:09,818 You know, I've met cats like you before 293 00:26:09,818 --> 00:26:11,653 when I was in jail. 294 00:26:11,653 --> 00:26:14,281 Rehabilitation they called it. 295 00:26:14,281 --> 00:26:16,992 Never saw one of you dudes that didn't need more than I did. 296 00:26:16,992 --> 00:26:18,827 I'm sure you're right. 297 00:26:18,827 --> 00:26:21,997 But as long as we're the ones who decide 298 00:26:21,997 --> 00:26:24,750 I'm afraid you're stuck. 299 00:26:28,921 --> 00:26:31,465 Aren't you? 300 00:26:35,677 --> 00:26:39,389 Nobody can help anyone, don't you know that yet? 301 00:26:39,389 --> 00:26:42,976 Yes, we can if we want. 302 00:26:42,976 --> 00:26:45,687 We have to believe it first. 303 00:26:54,363 --> 00:26:59,326 She came down there that morning, walking along the edge of the water. 304 00:26:59,326 --> 00:27:03,747 She had this sweet, graceful kind of walk. 305 00:27:03,747 --> 00:27:06,792 You know, like she wasn't touching ground. 306 00:27:06,792 --> 00:27:12,297 Like some of those tall, slim black ladies in Africa carrying a pitcher of water on their head. 307 00:27:12,297 --> 00:27:15,551 She was someone you just loved to watch. 308 00:27:19,888 --> 00:27:23,976 She had this laughing face, like she knew everything was beautiful 309 00:27:23,976 --> 00:27:28,480 and it wasn't, man, it... it wasn't. 310 00:27:32,734 --> 00:27:34,611 She asked me to come to her party that night 311 00:27:34,653 --> 00:27:36,947 and I said I had work 312 00:27:36,947 --> 00:27:41,910 'cause I already decided I wasn't going to fall into that bag anymore. 313 00:27:41,910 --> 00:27:44,371 You know? 314 00:27:44,371 --> 00:27:47,374 I don't rent the cottage. 315 00:27:47,374 --> 00:27:52,588 She gave it to me for as long as I wanted it. 316 00:27:52,588 --> 00:27:53,881 Know about me? 317 00:27:53,881 --> 00:27:56,425 Very little, I know you're a singer. 318 00:27:56,425 --> 00:28:00,012 - You make records. - That's right. 319 00:28:00,012 --> 00:28:02,389 I even got a golden record. 320 00:28:02,389 --> 00:28:07,811 That's what they give you when you sell over a million. 321 00:28:07,811 --> 00:28:10,814 Anyway, that was before I got on the junk. 322 00:28:10,814 --> 00:28:13,817 Ancl got busted. 323 00:28:13,817 --> 00:28:18,113 I spent a year in jail and I kicked it. 324 00:28:18,113 --> 00:28:22,910 Of course, you never really kick a habit. 325 00:28:22,910 --> 00:28:25,454 It's always there, isn't it, in the back of your head. 326 00:28:25,454 --> 00:28:26,872 Yeah, that's right. 327 00:28:26,872 --> 00:28:33,879 So far, I'm clean. 328 00:28:33,879 --> 00:28:37,424 Anyway, I want to get back in business 329 00:28:37,424 --> 00:28:42,137 and Aline, uh, gave me the cottage so I could practice. 330 00:28:42,137 --> 00:28:46,099 One time she kissed me ancl said I was beautiful. 331 00:28:46,099 --> 00:28:48,393 Hey, man, she was beautiful. 332 00:28:48,393 --> 00:28:52,814 She wanted to love everyone. 333 00:28:52,814 --> 00:28:56,485 She kept telling people to love each other, you know? 334 00:28:56,485 --> 00:29:00,822 Like... like the flower children only she didn't mean... 335 00:29:00,822 --> 00:29:04,826 just think it, she meant do it. 336 00:29:04,826 --> 00:29:06,870 She'd get all those beautiful people together 337 00:29:06,870 --> 00:29:08,455 and she made them swing. 338 00:29:08,455 --> 00:29:10,540 - You know about that? - Yes, yes I do. 339 00:29:10,540 --> 00:29:12,125 Told her it wasn't my bag. 340 00:29:12,125 --> 00:29:17,089 Funny thing is, the next clay 341 00:29:17,089 --> 00:29:19,049 she never seemed to know 342 00:29:19,049 --> 00:29:20,592 what I was talking about. 343 00:29:20,592 --> 00:29:22,761 She just forgot. 344 00:29:26,181 --> 00:29:31,687 You know, that... that stuff can really get to you. 345 00:29:31,687 --> 00:29:34,690 I mean, it grabs you. 346 00:29:34,690 --> 00:29:40,529 Like maybe you always wanted to do things like that. 347 00:29:40,529 --> 00:29:42,864 Ancl afterwards, you... 348 00:29:42,864 --> 00:29:45,867 crash... 349 00:29:45,867 --> 00:29:48,078 way down. 350 00:29:49,871 --> 00:29:52,958 When you wake up you don't know whether you did it 351 00:29:52,958 --> 00:29:54,918 or dreamed it. 352 00:29:54,918 --> 00:29:58,714 I mean, you want it to be a dream because it just couldn't have been you doing all of that. 353 00:29:58,714 --> 00:30:00,882 That's why I didn't want to go to her party. 354 00:30:00,882 --> 00:30:03,093 Yes, but you did. 355 00:30:09,099 --> 00:30:12,978 There are things inside us, I mean all of us. 356 00:30:12,978 --> 00:30:15,480 Wild things we don't know about, demons. 357 00:30:15,480 --> 00:30:18,066 I mean, she... she could call out demons. 358 00:30:18,066 --> 00:30:20,527 - Do you know what I mean? - No, no I don't. 359 00:30:20,527 --> 00:30:25,032 Incantations, mumbo-jumbo, stuff that would sound stupid if you weren't with it. 360 00:30:25,032 --> 00:30:26,867 She turned us all on. 361 00:30:30,245 --> 00:30:34,499 I've got to get a beer my mouth is all dry. 362 00:30:34,499 --> 00:30:36,793 - Do you want one? - Yes, please. 363 00:30:46,595 --> 00:30:49,222 Thank you. 364 00:30:49,222 --> 00:30:51,099 You know, it's far out. 365 00:30:51,099 --> 00:30:54,978 I dreamed... I dreamed I saw a murder. 366 00:30:58,648 --> 00:31:01,777 It was a bloody human sacrifice. 367 00:31:05,530 --> 00:31:09,993 I dreamed I saw this young guy. 368 00:31:09,993 --> 00:31:12,204 He had blonde hair and a beard. 369 00:31:12,204 --> 00:31:16,291 He was kind of saintly, all stretched out on the table. 370 00:31:16,291 --> 00:31:19,795 Ancl he was smiling like he really wanted it to happen. 371 00:31:19,795 --> 00:31:24,091 Aline had the knife. 372 00:31:24,091 --> 00:31:27,928 Then he was screaming because he was all cut open. 373 00:31:34,810 --> 00:31:37,562 I've got to pull myself together. 374 00:32:10,679 --> 00:32:14,015 Gotta little smile, I don't want a smile. 375 00:32:14,015 --> 00:32:15,684 That's nice. 376 00:32:15,684 --> 00:32:20,188 Mary, look up at him. 377 00:32:20,188 --> 00:32:22,149 I won't be but a moment now. 378 00:32:22,149 --> 00:32:24,067 Waldo, try and look sexier. 379 00:32:24,067 --> 00:32:25,360 Think of her. 380 00:32:25,360 --> 00:32:28,071 All right, think of yourself. 381 00:32:28,071 --> 00:32:29,739 Oh, that's good. 382 00:32:35,954 --> 00:32:38,790 Stand right in front of him okay. 383 00:32:38,790 --> 00:32:40,041 That's really nice. 384 00:32:40,041 --> 00:32:42,794 Oh, now that's how to look sexy. 385 00:32:42,794 --> 00:32:45,630 Dr. Sorell does it quite naturally. 386 00:32:45,630 --> 00:32:46,923 No comment. 387 00:32:46,965 --> 00:32:49,009 Would you like to pose for ads, doctor? 388 00:32:49,009 --> 00:32:51,303 With you it would be a pleasure. 389 00:32:51,303 --> 00:32:52,888 Okay, let's quit. 390 00:32:52,888 --> 00:32:55,056 I'll see what I have here, ifl need you I'll give you a call. 391 00:32:55,056 --> 00:32:57,225 - Okay, ' BYe-bye. 392 00:32:59,728 --> 00:33:02,689 How do you like my studio? 393 00:33:02,689 --> 00:33:04,232 It looks like you. 394 00:33:04,232 --> 00:33:05,734 How's that? 395 00:33:05,734 --> 00:33:07,235 Quite unique. 396 00:33:07,235 --> 00:33:10,405 Hm, used to be a grocery store. 397 00:33:10,405 --> 00:33:15,660 On warm nights you can still smell the onions ancl potatoes. 398 00:33:15,660 --> 00:33:17,662 Doctor, I am so glad you could come. 399 00:33:17,662 --> 00:33:19,831 I have this problem I want to discuss with you. 400 00:33:19,831 --> 00:33:22,292 Problem? That's a psychiatrist's best friend. 401 00:33:22,292 --> 00:33:25,420 Now give me that, lie down 402 00:33:25,420 --> 00:33:30,091 ancl tell me all about it. 403 00:33:30,091 --> 00:33:32,427 Well, I've been working hard all clay 404 00:33:32,427 --> 00:33:35,055 and right now I would like to hear the sound 405 00:33:35,055 --> 00:33:39,059 of ice in a glass of gin ancl bitters and the pleasant conversation 406 00:33:39,059 --> 00:33:41,102 of a very romantic looking doctor. 407 00:33:41,102 --> 00:33:43,730 I think I can squeeze that into my schedule. 408 00:33:43,730 --> 00:33:45,065 But can you solve my problem? 409 00:33:45,065 --> 00:33:46,942 Now that depends entirely on the problem. 410 00:33:46,942 --> 00:33:48,777 It's there. 411 00:33:48,777 --> 00:33:50,946 The bar. 412 00:33:50,946 --> 00:33:53,990 But this must be how you're used to seeing people all clay long, 413 00:33:53,990 --> 00:33:57,118 lying on their backs blurting out their little panics. 414 00:33:57,118 --> 00:34:00,956 Yes, usually when my patients insist on being Freudian. 415 00:34:00,956 --> 00:34:04,209 And you, you sit behind them out of sight 416 00:34:04,209 --> 00:34:06,753 so that you can laugh without their seeing you. 417 00:34:06,753 --> 00:34:09,464 Exactly, that's the human comedy. 418 00:34:09,464 --> 00:34:11,466 Much better than a play. 419 00:34:13,593 --> 00:34:16,471 Oh, you're interested in the black arts? 420 00:34:16,471 --> 00:34:18,848 I'm devoted to them, I'm a witch. 421 00:34:18,848 --> 00:34:20,475 I'm not surprised. 422 00:34:20,475 --> 00:34:22,894 Everybody loves black magic, don't you? 423 00:34:22,894 --> 00:34:27,023 Loey is interested in such books, demons, 424 00:34:27,065 --> 00:34:30,193 Mulciber, Astaroth, Diabolus. 425 00:34:30,193 --> 00:34:32,153 Sh, sh, sh. 426 00:34:32,153 --> 00:34:36,032 We don't want to call them, it's much nicer being by ourselves. 427 00:34:36,074 --> 00:34:39,119 - I like your ring. - Yes. 428 00:34:39,119 --> 00:34:41,288 I've had it for ages. 429 00:34:41,288 --> 00:34:44,499 Why didn't you tell me that you were at Aline's party? 430 00:34:44,499 --> 00:34:46,459 What makes you think I was? 431 00:34:46,459 --> 00:34:49,004 My own witchcraft, huh. 432 00:34:49,004 --> 00:34:51,423 Well, when you asked me that clay in the den 433 00:34:51,423 --> 00:34:57,220 I couldn't think of any natural law that says that I must always tell Dr. Sorell the truth. 434 00:34:57,220 --> 00:35:00,056 - Is there one? - None at all. 435 00:35:00,056 --> 00:35:03,852 Tell me, doctor, do you always tell the truth? 436 00:35:03,852 --> 00:35:07,063 Are all your motives so virtuous and your thoughts so pure? 437 00:35:07,105 --> 00:35:11,026 Yes, very pure always. 438 00:35:11,026 --> 00:35:14,946 You psychiatrists are very bright but sometimes you think you have this 439 00:35:14,946 --> 00:35:19,534 shinning, gleaming ring above your heads, like a halo. 440 00:35:19,534 --> 00:35:21,036 But you see, there's nothing there. 441 00:35:21,036 --> 00:35:23,413 Oh, but I've got one, I don't use it anymore. 442 00:35:23,413 --> 00:35:27,083 It's strange, we're so familiar, like old souls. 443 00:35:27,083 --> 00:35:29,502 Tell me, David, are you an old soul? 444 00:35:29,502 --> 00:35:31,379 Very old. 445 00:35:31,379 --> 00:35:33,548 Did you know that old souls speak to each other 446 00:35:33,548 --> 00:35:37,218 ever so softly like lovers whispering in the night? 447 00:35:37,218 --> 00:35:40,930 I know. 448 00:35:40,930 --> 00:35:43,183 Old soul. 449 00:35:43,183 --> 00:35:45,894 What happened at Aline's party? 450 00:35:45,894 --> 00:35:51,024 Oh, David, it was a party. 451 00:35:51,024 --> 00:35:55,987 Aline is dead. 452 00:35:55,987 --> 00:36:00,241 You know, I thought I knew her better than anyone but I never thought she would do that. 453 00:36:06,456 --> 00:36:08,416 Do you like him? 454 00:36:08,416 --> 00:36:12,379 That's Elmore, I never do anything without consulting him. 455 00:36:12,379 --> 00:36:16,299 - He certainly looks like an old soul to me. - Yes? 456 00:36:16,299 --> 00:36:18,385 Mhm. 457 00:36:18,385 --> 00:36:22,263 I'm sure you know that Elmore's other name is Priapus, 458 00:36:22,263 --> 00:36:25,266 the ancient God of lust, if I'm not mistaken. 459 00:36:25,266 --> 00:36:28,019 Mh, lust, isn't that the mean little word 460 00:36:28,019 --> 00:36:33,024 that deeply repressed people use to describe simple, unrestrained pleasure? 461 00:36:33,024 --> 00:36:35,110 But then, you would know more about that then I. 462 00:36:35,110 --> 00:36:38,571 - Because I'm repressed? - Because you're the doctor. 463 00:36:57,215 --> 00:36:59,467 Okay, Mora, that's enough. 464 00:36:59,467 --> 00:37:01,970 I want to know where Can0ot's grave is. 465 00:37:01,970 --> 00:37:05,390 - He's safe, miss. - Oh, yeah, sure. 466 00:37:05,390 --> 00:37:06,891 Where is he? 467 00:37:06,891 --> 00:37:10,562 When someone dies, they forget everything. 468 00:37:10,562 --> 00:37:15,316 You place a marker on his grave and speak to him. 469 00:37:15,316 --> 00:37:17,402 Even a dog. 470 00:37:17,402 --> 00:37:21,948 He will remember and come back and walk the night. 471 00:37:21,948 --> 00:37:26,202 Cut it out, will you, Mora, I want to know! 472 00:37:32,041 --> 00:37:34,335 Do you know who's place this is now, Mora? 473 00:37:34,335 --> 00:37:37,422 Yes, miss. 474 00:37:37,422 --> 00:37:43,344 Well, it's mine and I can do anything I want, see. 475 00:37:43,344 --> 00:37:45,346 Mora! 476 00:37:59,694 --> 00:38:01,696 Hi. 477 00:38:03,490 --> 00:38:06,326 You're gonna drive Aline's car all the time now? 478 00:38:06,326 --> 00:38:09,370 I'm just keeping it in shape for you, love. 479 00:38:09,370 --> 00:38:13,708 When you learn how, you'll drive it yourself. 480 00:38:13,708 --> 00:38:16,586 Meanwhile, we just can't let it sit and go to rust, can we? 481 00:38:16,586 --> 00:38:20,673 No, we can't, can we. 482 00:38:20,673 --> 00:38:23,676 Loey? 483 00:38:23,676 --> 00:38:26,638 - I brought you a present. - Why? 484 00:38:26,638 --> 00:38:30,975 Oh, because it's Tuesday, because I like you. 485 00:38:30,975 --> 00:38:32,560 For reasons like that. 486 00:38:32,560 --> 00:38:34,562 Take a look. 487 00:38:39,025 --> 00:38:40,443 Wow! 488 00:38:40,443 --> 00:38:42,320 Pretty great, huh? 489 00:38:44,280 --> 00:38:46,074 How'd you pay for it? 490 00:38:46,074 --> 00:38:49,118 With Aunt Jo's money or mine? 491 00:38:49,118 --> 00:38:51,704 Loey, can't we make out better than this? 492 00:38:51,704 --> 00:38:54,123 Why should we? 493 00:38:54,123 --> 00:38:57,293 Well, for one thing, it looks like I might become your uncle. 494 00:38:57,335 --> 00:39:00,088 Jo and I are getting married soon. 495 00:39:00,088 --> 00:39:01,464 Figures. 496 00:39:01,464 --> 00:39:04,217 Then you'll be my guardian with Aunt Jo. 497 00:39:04,217 --> 00:39:06,135 Sure, if it's all right with you. 498 00:39:06,135 --> 00:39:08,346 Wow. 499 00:39:12,767 --> 00:39:14,727 Mora! 500 00:39:22,443 --> 00:39:25,113 Put that in the tack room. 501 00:41:15,556 --> 00:41:18,810 No! 502 00:41:18,810 --> 00:41:21,604 The tapes of Aline indicate nothing. 503 00:41:21,604 --> 00:41:24,732 Absolutely nothing that even hints of suicide. 504 00:41:24,732 --> 00:41:26,442 Must've been a sudden decision. 505 00:41:26,442 --> 00:41:28,403 Brought about by what? 506 00:41:28,403 --> 00:41:32,448 I know what you're thinking, you're trying to suggest a little sorcery. 507 00:41:32,448 --> 00:41:33,741 The black arts. 508 00:41:33,741 --> 00:41:36,160 Well, amateur stuff I dare say, but I'll tell you something. 509 00:41:36,160 --> 00:41:39,914 Even an amateur delving into something he doesn't understand 510 00:41:39,914 --> 00:41:44,919 can possibly call up something dark and unexpected. 511 00:41:44,919 --> 00:41:46,838 - Satan himself? - Perhaps. 512 00:41:46,838 --> 00:41:50,341 By the way, I have that literature that you asked me to get. 513 00:41:50,341 --> 00:41:52,719 Modern Witchcraft and Black Mass Celebration, 514 00:41:52,719 --> 00:41:54,929 would you like to pick them up on the way home? 515 00:41:54,929 --> 00:41:58,349 The answer may well lie there. 516 00:41:58,349 --> 00:42:03,438 You did say that Jolene Wiley was frightened by what she called her nightmare 517 00:42:03,438 --> 00:42:05,773 and Larry Richmond had a nightmare too 518 00:42:05,773 --> 00:42:08,568 involving human sacrifice? 519 00:42:08,568 --> 00:42:10,570 Dreams of an ex-dope addict 520 00:42:10,570 --> 00:42:13,281 ancl anyway, if there was a murder where is the body? 521 00:42:13,281 --> 00:42:14,907 Well bodies have vanished before now. 522 00:42:14,907 --> 00:42:17,285 - Yes, but not necessarily by magic. - No. 523 00:42:17,285 --> 00:42:20,329 Well, anyway, Larry Richmond is coming to see me tomorrow. 524 00:42:20,329 --> 00:42:22,623 I'll find out then what was dream and what wasn't 525 00:42:22,623 --> 00:42:27,295 - with a little psychiatry, not sorcery. - Oh, it's still sorcery, my boy. 526 00:42:27,295 --> 00:42:30,798 White magic, black magic they're just the same except perhaps with good results. 527 00:42:30,798 --> 00:42:35,386 I've studied the black arts with your guidance. 528 00:42:35,386 --> 00:42:39,599 They exist but the supernatural is very unlikely 529 00:42:39,599 --> 00:42:42,977 and if there is something that looks like it 530 00:42:42,977 --> 00:42:46,439 it's probably very natural with a natural explanation. 531 00:42:46,439 --> 00:42:47,982 We see what we want to see. 532 00:42:47,982 --> 00:42:50,485 If we want t0 see demons we can. 533 00:42:50,485 --> 00:42:54,697 But without demons after all, except our own desires in disguise. 534 00:42:54,697 --> 00:42:58,367 - Yes, indeed, my prized pupil. - Thank you. 535 00:42:58,367 --> 00:43:00,828 Now tell me about the black mass. 536 00:43:00,828 --> 00:43:06,334 Well, it isn't really very much connected anymore with mere blasphemy, 537 00:43:06,334 --> 00:43:08,544 devil worship and that sort of thing. 538 00:43:08,544 --> 00:43:12,465 Very few people still believe in a devil with horns and a tail 539 00:43:12,465 --> 00:43:14,675 and a toasting fork. 540 00:43:14,675 --> 00:43:17,678 - We've all become too mod for that. - Yes, indeed. 541 00:43:17,678 --> 00:43:21,390 If God's dead I expect he's taken the devil with him. 542 00:43:21,390 --> 00:43:26,437 Mind you it's all based on the Dionysian celebrations of ancient Greece. 543 00:43:26,437 --> 00:43:30,024 Do what thou will shall be the only law. 544 00:43:30,024 --> 00:43:31,400 Even murder? 545 00:43:31,400 --> 00:43:36,864 Do you think Aline could've become involved in something like that? 546 00:43:36,864 --> 00:43:38,574 It's possible. 547 00:43:38,574 --> 00:43:40,952 Vice is addictive, you know, it's like drugs. 548 00:43:40,952 --> 00:43:44,455 Once you begin you want to go on 549 00:43:44,455 --> 00:43:50,294 and the search for the ultimate thrill could lead to murder. 550 00:43:50,294 --> 00:43:53,965 Do you prefer that explanation to witchcraft? 551 00:43:53,965 --> 00:43:56,467 It's more acceptable for a rational mind. 552 00:43:56,467 --> 00:44:00,680 You know, I think you tend to rationalize too much, my clear David. 553 00:44:00,680 --> 00:44:02,515 D0 you always rationalize your women? 554 00:44:02,515 --> 00:44:05,726 Do you rationalize Leila Barton, for example? 555 00:44:05,726 --> 00:44:08,896 No, she has this allusive quality. 556 00:44:08,896 --> 00:44:12,733 The look of amusement as if she knows everything. 557 00:44:12,733 --> 00:44:13,776 And is laughing. 558 00:44:21,075 --> 00:44:24,579 - How is your Latin? - Very rusty. 559 00:44:24,579 --> 00:44:29,458 It means, "If a sorcerer meets another sorcerer and doesn't laugh 560 00:44:29,458 --> 00:44:32,962 then he's not a sorcerer." 561 00:44:32,962 --> 00:44:35,506 Hey, baby, why don't we go up to my place? 562 00:44:39,093 --> 00:44:40,761 What would you do when you got there? 563 00:44:40,761 --> 00:44:46,517 Take off my earrings, move near him, smiling wickedly. 564 00:44:46,517 --> 00:44:50,563 - And then? - Ancl then he'd start to kiss me, 565 00:44:50,563 --> 00:44:54,901 - his face coming closer ancl closer and then. - Yes? 566 00:44:54,901 --> 00:44:59,989 Ancl then I'd start to laugh 'cause I could see all the pores in his skin. 567 00:44:59,989 --> 00:45:03,951 Hello, Leila, hi, beauty, ready to go home? 568 00:45:03,951 --> 00:45:08,456 Hey, what are you made up for, trick or treat? 569 00:45:08,456 --> 00:45:10,458 Oh, Leila, do I have to go now? 570 00:45:10,458 --> 00:45:12,627 I think you better, love, I have a lot of work to do. 571 00:45:12,627 --> 00:45:16,631 You better wash your face too, Aunt Jo will flip out ifl bring you home like that. 572 00:45:16,631 --> 00:45:20,009 She already has, why don't you go with her. 573 00:45:25,598 --> 00:45:28,100 Why is she so difficult? 574 00:45:28,100 --> 00:45:31,479 Is she? 575 00:45:31,479 --> 00:45:35,816 I try to be friendly ancl it just turns her off. 576 00:45:35,816 --> 00:45:38,694 Did she say anything to you? 577 00:45:38,694 --> 00:45:41,864 Well, perhaps you've forgotten the first rule of charm. 578 00:45:41,864 --> 00:45:43,157 What's that? 579 00:45:43,157 --> 00:45:47,036 Never do or say anything that prevents a woman from being lovely. 580 00:45:47,036 --> 00:45:49,789 Oh, come on, she's just a kid. 581 00:45:49,789 --> 00:45:54,001 - Well, then perhaps your plans are showing. - What plans? 582 00:45:54,001 --> 00:45:57,588 Well, now that Aline is dead Loey inherits everything, 583 00:45:57,588 --> 00:46:00,508 Jolene will be her guardian for the next several years, 584 00:46:00,508 --> 00:46:02,927 all of a sudden out of the blue you want to marry Jolene. 585 00:46:02,927 --> 00:46:06,555 - Even a child can understand that. - She asked me, you get it, Jo asked me. 586 00:46:06,555 --> 00:46:11,477 'Cause you're so irresistible. 587 00:46:11,477 --> 00:46:13,020 You're not jealous. 588 00:46:13,020 --> 00:46:14,647 How perceptive of you, Edward. 589 00:46:14,647 --> 00:46:17,817 I don't understand you, you were the one that introduced me to Jo in the first place, 590 00:46:17,817 --> 00:46:19,485 - You said... - I know what I said. 591 00:46:19,485 --> 00:46:22,029 And I know you don't understand me 592 00:46:22,029 --> 00:46:24,865 but I do know that Jolene is a very lonely, neurotic woman 593 00:46:24,865 --> 00:46:26,742 and I know what you're after. 594 00:46:26,784 --> 00:46:32,039 But I really would like you to understand one thing, Edward. 595 00:46:32,039 --> 00:46:35,710 Be careful with Loey, just be careful. 596 00:46:45,720 --> 00:46:51,225 I don't want to carry you 597 00:46:51,225 --> 00:46:57,148 I don't want to bury you 598 00:46:57,148 --> 00:47:03,029 I don't want to make you sad. 599 00:47:03,029 --> 00:47:08,659 Take away the life you had. 600 00:47:08,659 --> 00:47:14,540 And I'm not asking you to set me free 601 00:47:14,540 --> 00:47:18,711 I'm just trying, working to be me. 602 00:47:22,965 --> 00:47:28,596 I don't want to stare at you 603 00:47:28,596 --> 00:47:34,185 I don't want to swear at you 604 00:47:34,185 --> 00:47:39,940 I don't want, I want... 605 00:47:39,940 --> 00:47:42,777 Show you, show you... 606 00:48:15,851 --> 00:48:19,188 Good morning, darling Jo, you look beautiful. 607 00:48:24,652 --> 00:48:26,862 Lovely. 608 00:48:31,200 --> 00:48:34,995 Have you ever stopped to think what a terrible life we lead? 609 00:48:34,995 --> 00:48:38,082 Stern, harsh, demanding. 610 00:48:38,082 --> 00:48:44,213 Arduous toil in the fields all clay without a single joy or pleasure. 611 00:48:44,213 --> 00:48:45,589 How do we stand it, love? 612 00:48:45,589 --> 00:48:47,925 Why don't we revolt? 613 00:48:50,845 --> 00:48:53,097 What's the matter? 614 00:48:53,097 --> 00:48:57,601 - Why did you leave last night? - You fell asleep. 615 00:48:57,601 --> 00:49:00,020 And I woke up. 616 00:49:00,020 --> 00:49:03,315 Oh, darling, you said yourself for appearance sake, for Loey 617 00:49:03,315 --> 00:49:07,361 I shouldn't stay here all night until we get married, right? 618 00:49:12,366 --> 00:49:14,994 Did you talk to the lawyers? 619 00:49:14,994 --> 00:49:17,663 This morning. Loey and I went to their office. 620 00:49:17,663 --> 00:49:20,040 And? 621 00:49:20,040 --> 00:49:24,378 I'll be Loey's legal guardian till she's 21. 622 00:49:24,378 --> 00:49:27,548 - Great. - They'll control the money and the investments 623 00:49:27,548 --> 00:49:30,134 just as they did for Aline. 624 00:49:32,470 --> 00:49:36,348 Well, you didn't tell them about my shrewd eye and my uncanny business mind? 625 00:49:36,348 --> 00:49:40,269 You're so uncanny you haven't got a dime. 626 00:49:40,269 --> 00:49:42,480 Yeah, but I have fun. 627 00:49:42,480 --> 00:49:45,483 I bring joy, and that's a talent too. 628 00:49:45,483 --> 00:49:48,277 Ancl fun takes money. Would you rather have fun with the lawyers? 629 00:49:50,321 --> 00:49:53,532 You think too much of money. 630 00:49:53,532 --> 00:49:56,368 Well, when I have enough I won't think about it anymore. 631 00:49:58,537 --> 00:50:01,248 Oh, come on, love, what's a matter? 632 00:50:03,375 --> 00:50:07,505 - Have I clone something? - You haven't heard the news. 633 00:50:07,505 --> 00:50:10,299 What news? Are we at war? 634 00:50:10,299 --> 00:50:13,594 Larry Richmond is dead. 635 00:50:13,594 --> 00:50:16,388 Edward, I don't like this. 636 00:50:16,388 --> 00:50:18,766 It's horrible. 637 00:50:18,766 --> 00:50:21,435 The fire just about gutted the beach cottage. 638 00:50:21,435 --> 00:50:23,604 They found him still on the bed. 639 00:50:23,604 --> 00:50:27,233 The old story. Fell asleep with a lighted cigarette. 640 00:50:27,233 --> 00:50:30,611 He was found just lying on his bed? 641 00:50:30,611 --> 00:50:33,405 Yeah. He was an ex-dope addict. 642 00:50:33,405 --> 00:50:35,658 Maybe he went back on it. 643 00:50:35,658 --> 00:50:37,618 Maybe. 644 00:50:40,621 --> 00:50:43,123 When was his appointment to see you? 645 00:50:43,123 --> 00:50:45,626 This morning. 646 00:50:45,626 --> 00:50:49,547 What he said he dreamed could have happened. 647 00:50:49,547 --> 00:50:52,508 Perhaps he had to have called it a dream because it was 648 00:50:52,508 --> 00:50:55,719 too shocking for him to be called real. 649 00:50:55,719 --> 00:50:58,806 Somebody wanted to kill him because he was coming to see you? 650 00:51:02,268 --> 00:51:04,728 I don't suppose you'd believe me, Sheriff, 651 00:51:04,728 --> 00:51:10,276 ifl told you that there might be some witchcraft involved here. 652 00:51:10,276 --> 00:51:12,695 No, I don't think so. 653 00:51:12,695 --> 00:51:16,115 Well, perhaps you can find out if there's a report on a missing person, 654 00:51:16,115 --> 00:51:19,743 a young man, a hippie probably, with long hair and a beard, 655 00:51:19,743 --> 00:51:22,830 with a biblical look about him. 656 00:51:22,830 --> 00:51:24,582 - Yeah, there are hundreds of them. - Yes, sir. 657 00:51:24,582 --> 00:51:26,834 This one might have been missing since 658 00:51:27,084 --> 00:51:29,670 the night Aline Wiley died. 659 00:51:29,670 --> 00:51:31,505 What's that got to do with anything? 660 00:51:31,505 --> 00:51:33,549 He might be dead too. 661 00:51:33,549 --> 00:51:36,343 What do you mean, "Dead"? 662 00:51:36,343 --> 00:51:39,847 Well, there might have been 663 00:51:39,847 --> 00:51:42,725 a human sacrifice. 664 00:51:42,725 --> 00:51:45,477 - A what? - And this young man 665 00:51:45,477 --> 00:51:47,438 might have been it. 666 00:51:47,438 --> 00:51:49,690 Yeah, okay. 667 00:51:49,690 --> 00:51:52,860 Well, I'll, uh, keep an eye out for witches. 668 00:51:53,110 --> 00:51:56,488 No, I'll do that, Sheriff. You look for the young man. 669 00:52:01,118 --> 00:52:04,246 Everyb0dy's a policeman. 670 00:52:04,246 --> 00:52:07,291 Nobody likes a policeman. 671 00:52:07,291 --> 00:52:09,293 But, everyb0dy's a policeman. 672 00:52:26,477 --> 00:52:28,562 All right, Caesar, come on! 673 00:52:47,623 --> 00:52:50,250 What's the big idea? 674 00:52:50,250 --> 00:52:51,877 What are you so jittery about? 675 00:52:53,545 --> 00:52:55,923 Oh. 676 00:52:56,173 --> 00:52:57,841 S0, you're not in the mood. 677 00:52:57,841 --> 00:53:00,636 It's too hot now anyway. Come on. 678 00:53:08,519 --> 00:53:10,479 Unsaddle him, will ya, Mora? 679 00:53:10,479 --> 00:53:12,940 And give him some water. He's pretty cranky today. 680 00:53:53,313 --> 00:53:56,358 Hello, cutie. Enjoy your ride? 681 00:53:56,358 --> 00:53:58,819 - Yeah, sure. - There's some sandwiches, darling. 682 00:54:00,571 --> 00:54:02,448 Ah, she looks tired. 683 00:54:03,907 --> 00:54:05,617 Listen, why don't you, uh, 684 00:54:05,617 --> 00:54:08,829 you know, stretch out in the sun, relax for a little while? 685 00:54:08,829 --> 00:54:10,914 Too much trouble to go ancl get a suit. 686 00:54:10,914 --> 00:54:12,708 Go without. 687 00:54:12,708 --> 00:54:14,710 Shut up, Edward. 688 00:54:19,006 --> 00:54:21,550 By the way, I'm expecting Dr. Sorell. 689 00:54:21,550 --> 00:54:24,470 I don't like him dropping in whenever he feels like it. 690 00:54:24,470 --> 00:54:27,389 This happens to be my place now, in case you didn't know it. 691 00:54:27,389 --> 00:54:29,808 Well, sure, of course it is, beauty. 692 00:54:33,687 --> 00:54:36,023 You know, all I had to do this morning with the lawyers 693 00:54:36,273 --> 00:54:38,859 was tell them about you and what goes on around here, 694 00:54:38,859 --> 00:54:41,779 ancl I'd have gotten another guardian. 695 00:54:41,779 --> 00:54:44,531 I like you, Aunt Jo, but he's not my guardian, 696 00:54:44,531 --> 00:54:47,493 even if you marry him. 697 00:54:47,493 --> 00:54:49,536 And don't call me "beauty." 698 00:55:05,886 --> 00:55:09,389 Edward. 699 00:55:09,389 --> 00:55:12,392 I wanna go away. 700 00:55:12,392 --> 00:55:15,062 We will, darling Jo, soon. 701 00:55:15,312 --> 00:55:16,355 Very soon. 702 00:55:18,899 --> 00:55:22,402 No, to tell you the truth, nothing's all right. 703 00:55:22,402 --> 00:55:25,447 I feel, um, all flappy. 704 00:55:25,447 --> 00:55:28,367 - "Flappy"? - Yeah. 705 00:55:28,367 --> 00:55:31,078 You know, flap, flap, flap, like, um, 706 00:55:31,078 --> 00:55:33,080 ducks flying up when you scare 'em. 707 00:55:35,415 --> 00:55:37,668 It's getting really scary. 708 00:55:37,668 --> 00:55:39,920 I mean, really. 709 00:55:39,920 --> 00:55:41,672 I've been having these dreams lately, 710 00:55:41,672 --> 00:55:44,591 ancl boy, are they ever weird. 711 00:55:44,591 --> 00:55:46,093 Wow. 712 00:55:46,093 --> 00:55:49,596 - That sounds bad. - You're not kidding. 713 00:55:49,596 --> 00:55:51,932 You can risk telling me one, I think. 714 00:55:53,684 --> 00:55:55,686 Well... 715 00:55:55,686 --> 00:55:58,105 Oh wow. I can't. 716 00:55:58,355 --> 00:56:01,483 Of course you can, of course. 717 00:56:01,483 --> 00:56:04,444 - Try it. - Okay. 718 00:56:04,444 --> 00:56:06,947 Well, I dream I'm with lots of men. 719 00:56:08,615 --> 00:56:10,826 Really, I mean seriously. 720 00:56:12,786 --> 00:56:15,122 Well, how could I dream it like that? 721 00:56:15,122 --> 00:56:17,916 I mean, I don't even know... Well, I do know, 722 00:56:17,916 --> 00:56:21,128 but... well, I don't because... 723 00:56:21,378 --> 00:56:24,131 Well, I've never, um... 724 00:56:24,131 --> 00:56:26,884 How do you feel about it in the dreams? 725 00:56:26,884 --> 00:56:31,138 - Well, I don't know. - Do you enjoy it? 726 00:56:31,388 --> 00:56:33,682 Yes. 727 00:56:33,682 --> 00:56:36,101 But, I don't want to, 'cause when I wake up I... 728 00:56:36,101 --> 00:56:38,437 I feel scared. 729 00:56:38,437 --> 00:56:40,564 In my dreams, it's... 730 00:56:40,564 --> 00:56:43,150 It's as though I'm... I'm drunk or something. 731 00:56:43,150 --> 00:56:45,986 You know, all kinda strung out. 732 00:56:45,986 --> 00:56:47,946 But, it's Aline I'm feeling. 733 00:56:50,073 --> 00:56:53,660 Did you ever actually see Aline doing this 734 00:56:53,660 --> 00:56:55,746 in real life? 735 00:56:55,746 --> 00:56:58,707 Yeah. Yeah, I guess so. 736 00:56:58,707 --> 00:57:01,168 Once, I thought I saw her with someone. 737 00:57:01,168 --> 00:57:04,671 I didn't stay, and, well, 738 00:57:04,671 --> 00:57:06,840 then I guess I cried. 739 00:57:06,840 --> 00:57:09,009 Do you know why? 740 00:57:09,009 --> 00:57:11,136 Because I wanted to be like her, and I... 741 00:57:11,136 --> 00:57:13,055 I thought I never could. 742 00:57:13,055 --> 00:57:16,725 Well, I guess I'm not really very pretty. 743 00:57:16,725 --> 00:57:19,144 Oh wow, I'm crazy, aren't I? 744 00:57:19,144 --> 00:57:21,813 That's it isn't it. "Loony Loey." 745 00:57:23,649 --> 00:57:26,026 Sounds like the name of a volcano in Hawaii or something. 746 00:57:26,026 --> 00:57:27,986 "Loony Loey. " 747 00:57:27,986 --> 00:57:31,114 Well, it runs in the family, you know. 748 00:57:31,114 --> 00:57:34,117 I mean, my mother wasn't really altogether half the time. 749 00:57:34,117 --> 00:57:38,038 And I guess, you know, Aline was kinda far out. 750 00:57:38,038 --> 00:57:40,666 And look at that ding-a-ling Aunt Jo. 751 00:57:40,666 --> 00:57:42,709 Let's see if you can take this one. 752 00:57:42,709 --> 00:57:46,171 She's began coming out at night now like she's walking in her sleep. 753 00:57:48,173 --> 00:57:51,885 Ancl she stands here, and she prays all by herself. 754 00:57:51,885 --> 00:57:54,846 I didn't even think she'd ever heard of God. 755 00:57:54,846 --> 00:57:58,141 And anyway, why come out here and pray? Why not pray in bed? 756 00:57:58,141 --> 00:58:01,979 Oh boy, everybody's nuts around here, including me. 757 00:58:01,979 --> 00:58:05,691 And I'm getting all hollow-eyed 'cause Ijust don't wanna go to sleep at night. 758 00:58:05,691 --> 00:58:08,694 - I just sort of wander around. - All right, we'll fix that. 759 00:58:08,694 --> 00:58:12,155 I'll give you a prescription. You take it when you go to bed, 760 00:58:12,155 --> 00:58:15,158 and you'll sleep, believe me. 761 00:58:15,158 --> 00:58:18,078 But, Loey, you have to help too. 762 00:58:19,663 --> 00:58:23,250 Now, you're a strong girl, you have an iron will. 763 00:58:23,250 --> 00:58:27,671 Use it, and you will never have these dreams anymore. 764 00:58:27,671 --> 00:58:30,007 And, Loey, 765 00:58:30,007 --> 00:58:33,260 we're all crazy, more or less. 766 00:58:33,260 --> 00:58:36,930 So, it's not just, uh, "Loony Loey." 767 00:58:36,930 --> 00:58:39,141 So, sleep soundly. 768 00:58:48,567 --> 00:58:50,861 Did you enjoy the performance? 769 00:58:50,861 --> 00:58:54,573 - Most of it. - What do you mean, "Most of it"? 770 00:58:54,573 --> 00:58:56,658 Well, I was thinking... 771 00:58:56,658 --> 00:58:58,952 Of what? 772 00:58:58,952 --> 00:59:01,705 Of you. 773 00:59:01,705 --> 00:59:03,665 What a delightful coincidence. 774 00:59:07,627 --> 00:59:09,963 Not so coincidental, David. 775 00:59:09,963 --> 00:59:13,842 We are familiar. We really do know each other from another place. 776 00:59:13,842 --> 00:59:17,971 From a previous life you mean? The old soul theory? 777 00:59:17,971 --> 00:59:21,975 We're all old souls, it's just a matter of remembering. 778 00:59:21,975 --> 00:59:25,979 We were lovers once, a very long time ago. 779 00:59:25,979 --> 00:59:28,148 Would you like to have a drink, old soul, 780 00:59:28,148 --> 00:59:30,859 - just because we'd like to have a drink? - Absolutely. 781 00:59:30,859 --> 00:59:34,780 That's the best reason. Just because we want to. 782 00:59:34,780 --> 00:59:36,656 I'll get some ice. 783 00:59:36,656 --> 00:59:38,283 Be right back. 784 00:59:46,583 --> 00:59:50,337 You know, it's the clink that's important, not the coldness. 785 00:59:50,587 --> 00:59:54,257 Do you know someone invented the glass with the right sound and didn't know it? 786 00:59:56,593 --> 01:00:01,181 And one of these automatic ice makers, and it's in here, busy all the time. 787 01:00:01,181 --> 01:00:05,102 Fairly fatal but I also get terribly repressed if I don't use it. 788 01:00:08,271 --> 01:00:11,066 - Isn't he beautiful? - Remarkable. 789 01:00:11,066 --> 01:00:13,360 He looks like a saint. 790 01:00:13,360 --> 01:00:16,696 He looks like he walked right out of Galilee. 791 01:00:16,696 --> 01:00:19,116 He's fascinating. I wish I could remember his name. 792 01:00:19,116 --> 01:00:22,202 - Where'd you find him? - Well, I didn't. Aline did. 793 01:00:22,202 --> 01:00:24,704 She always picking up lost homeless people, 794 01:00:24,704 --> 01:00:26,873 like poor Larry. 795 01:00:26,873 --> 01:00:29,376 It was her thing. She loved to take 'em to her parties. 796 01:00:29,376 --> 01:00:33,255 - Oh, he was there the night Aline died? - Who? 797 01:00:33,255 --> 01:00:36,216 - This young man. - Well, I don't know. 798 01:00:36,216 --> 01:00:39,970 There was so many people milling about, I really don't remember the last time I saw him. 799 01:00:39,970 --> 01:00:42,222 Oh, you don't remember seeing him there? 800 01:00:46,059 --> 01:00:49,020 David, what is it? What's the matter? 801 01:00:49,020 --> 01:00:51,731 It's difficult to explain. 802 01:00:54,192 --> 01:00:57,946 It's something Larry Richmond told me. 803 01:00:57,946 --> 01:01:01,074 Ancl what was that? 804 01:01:01,074 --> 01:01:03,243 He called it a nightmare. He didn't seem to be sure 805 01:01:03,243 --> 01:01:05,829 whether he dreamed it, or lived it. 806 01:01:05,829 --> 01:01:09,332 - What? - That a human sacrifice took place 807 01:01:09,332 --> 01:01:13,211 - the night Aline died. - Human sacrifice for what? 808 01:01:13,211 --> 01:01:15,839 Oh, Leila, you must know that there are 809 01:01:15,839 --> 01:01:19,176 certain cults, certain demonology games. 810 01:01:19,176 --> 01:01:21,803 You mean calling up the devils? 811 01:01:21,803 --> 01:01:24,389 Calling on poor, tired, old Beelzebub? 812 01:01:24,389 --> 01:01:27,309 Well, there might be a dance or two still left in the old boy. 813 01:01:27,309 --> 01:01:30,812 Oh, David. All that went out with the Middle Ages. 814 01:01:30,812 --> 01:01:33,064 Who knows about the frightened ideas 815 01:01:33,064 --> 01:01:36,318 of people who couldn't face the truth that humanity is evil. 816 01:01:36,318 --> 01:01:39,738 They tried to burn the evil out of themselves by burning those poor women 817 01:01:39,738 --> 01:01:41,114 they called witches. 818 01:01:42,949 --> 01:01:45,952 "Humanity is evil." You believe that? 819 01:01:45,952 --> 01:01:48,455 Evil? What is evil? 820 01:01:48,455 --> 01:01:52,167 Unhappy, frustrated women, dreaming of nightly visitations? 821 01:01:52,167 --> 01:01:55,170 Uptight men dreaming of the same thing? 822 01:01:55,170 --> 01:01:58,256 The succubus and the incubus. 823 01:01:58,256 --> 01:02:01,426 David, is the need for love so very evil? 824 01:02:01,426 --> 01:02:03,929 You didn't answer my question. 825 01:02:03,929 --> 01:02:05,931 You didn't answer mine. 826 01:02:08,141 --> 01:02:12,812 David, there is no supernatural. 827 01:02:12,812 --> 01:02:16,483 And there are no demons. 828 01:02:16,483 --> 01:02:18,818 But, there is magic. 829 01:02:21,238 --> 01:02:23,198 All sorts of magic. 830 01:02:25,825 --> 01:02:29,079 Like astrologists guessing right. 831 01:02:29,079 --> 01:02:32,123 Cards for telling fortunes. Even love is magic, isn't it? 832 01:02:35,502 --> 01:02:38,964 You really do have to have everything explained, don't you? 833 01:02:38,964 --> 01:02:40,924 Now, do you know everything? 834 01:02:42,384 --> 01:02:44,094 Almost. 835 01:02:46,179 --> 01:02:48,390 Leila. 836 01:02:48,390 --> 01:02:51,393 Goodnight, I have to go. 837 01:02:51,393 --> 01:02:53,353 Show regret, looks sorry. 838 01:02:53,353 --> 01:02:56,106 Iam. 839 01:02:56,106 --> 01:02:58,191 Believe me. 840 01:04:07,969 --> 01:04:11,389 Hear me, for I am your daughter, Leila. 841 01:04:11,389 --> 01:04:14,476 Intercede for me with the Great One, and ask 842 01:04:14,476 --> 01:04:18,146 that he whom I desire be brought swiftly to me. 843 01:04:18,146 --> 01:04:20,607 Oh, Lucifer, my Father, hear me. 844 01:06:29,194 --> 01:06:33,031 Okay, but what's so groovy about being good? 845 01:06:33,031 --> 01:06:36,075 I mean, who wants to be called "Sweet Little Loey"? 846 01:06:36,075 --> 01:06:39,287 And why be square on purpose, miss all the fun? 847 01:06:39,287 --> 01:06:43,291 That's dull. 848 01:06:43,291 --> 01:06:45,668 Leila says it's all hypocrisy anyway, 849 01:06:45,668 --> 01:06:48,421 and that no one's really good, they just pretend to be, 850 01:06:48,421 --> 01:06:53,092 and they live on tranquilizers and booze to keep from blowing their minds. 851 01:06:53,092 --> 01:06:56,179 Leila says it would be a real swinging world if people would just 852 01:06:56,179 --> 01:06:59,265 do unto others and forget the rest of it. 853 01:06:59,265 --> 01:07:02,519 You sound like you're seeing a great deal of Leila. 854 01:07:02,519 --> 01:07:06,439 Yeah. She's out there now in your other room waiting for me. 855 01:07:06,439 --> 01:07:08,274 Sheis? 856 01:07:11,569 --> 01:07:14,113 You like her a lot, don't you? 857 01:07:14,113 --> 01:07:15,740 Oh yeah, she's great. 858 01:07:15,740 --> 01:07:19,285 She's got this beautiful, bawdy laugh, you know. Just breaks me up. 859 01:07:19,285 --> 01:07:21,704 I mean, you're just not the same after you know Leila. 860 01:07:21,704 --> 01:07:23,456 And she doesn't pretend a lot of stuff, you know, 861 01:07:23,456 --> 01:07:26,459 like "Oh, Loey, you mustn't say that," ancl "You mustn't do that." 862 01:07:26,459 --> 01:07:30,129 Well, that's really what everybody says, and everybody does. 863 01:07:30,129 --> 01:07:33,800 - Yeah. - What about your dreams, Loey? 864 01:07:34,050 --> 01:07:36,803 - Nothing. - Still having them? 865 01:07:36,803 --> 01:07:38,471 No. 866 01:07:41,558 --> 01:07:45,436 Those are really groovy pills you gave me. I sleep great. 867 01:07:45,436 --> 01:07:47,480 - Honest? - Yeah, honest. 868 01:07:49,816 --> 01:07:53,570 All right. We could have another session tomorrow. 869 01:07:53,570 --> 01:07:56,197 Okay. That all? 870 01:07:56,197 --> 01:08:00,410 N0, it is not all. Now, we'll say hello to Leila. 871 01:08:00,410 --> 01:08:02,412 - She really digs you. - Mhm. 872 01:08:07,625 --> 01:08:09,460 Hello. 873 01:08:12,297 --> 01:08:14,132 Hello, David. 874 01:08:17,385 --> 01:08:20,263 I hope you have some time today. I wanna show you something. 875 01:08:20,263 --> 01:08:22,432 I'll have a moment this afternoon, 2:00. 876 01:08:22,432 --> 01:08:24,517 Well, that's lovely. I'll pick you up? 877 01:08:24,517 --> 01:08:26,853 What are we going to see? 878 01:08:26,853 --> 01:08:29,272 Well, you might call it a resurrection. 879 01:08:29,272 --> 01:08:31,482 See you at 2:00. 880 01:08:31,482 --> 01:08:33,359 Bye. 881 01:08:52,754 --> 01:08:54,839 - A cemetery? - Uh-huh. 882 01:08:54,839 --> 01:08:56,883 Well, I'm fascinated, but why? 883 01:08:56,883 --> 01:08:59,385 Well, you remember the young hippie you asked about, 884 01:08:59,385 --> 01:09:01,763 - the one with the long hair and the beard? - Yes. 885 01:09:01,763 --> 01:09:03,890 Well, I've located him. 886 01:09:03,890 --> 01:09:06,726 And you were right, he's in a grave. 887 01:09:06,726 --> 01:09:09,270 His name turns out to be Chris. Go see. 888 01:09:25,912 --> 01:09:27,914 Hi. 889 01:09:27,914 --> 01:09:30,249 - Hey, baby, what's happening? - How are you doing? 890 01:09:30,249 --> 01:09:32,418 - Great. - Oh, uh, Chris, 891 01:09:32,418 --> 01:09:34,379 - this is Dr. Sorell. - Hi. 892 01:09:34,379 --> 01:09:36,631 - Hello. - He was a friend of Aline's. 893 01:09:36,631 --> 01:09:39,759 Oh yeah? She was really beautiful, man. 894 01:09:39,759 --> 01:09:42,887 I sure dug her. I guess everybody did. 895 01:09:42,887 --> 01:09:45,598 I sure was sorry when I heard she overdosed. 896 01:09:45,598 --> 01:09:48,393 We haven't seen you for a while. We thought you'd vanished. 897 01:09:48,393 --> 01:09:51,604 It's beautiful out here. Get to be by myself with nature. 898 01:09:51,604 --> 01:09:53,606 There are always lots of flowers. 899 01:09:53,606 --> 01:09:56,484 Can even be stoned if I want, and nobody bugs me. 900 01:09:56,484 --> 01:09:59,612 I guess I kinda dig graves. 901 01:09:59,612 --> 01:10:02,740 - No comment? - I don't think I have one. 902 01:10:04,701 --> 01:10:07,620 Ancl there he was, alive and well, 903 01:10:07,620 --> 01:10:11,916 and at the bottom of the grave, which somehow destroys our theory. 904 01:10:11,916 --> 01:10:15,420 Of course. Now, let me tell you what I've discovered. 905 01:10:15,420 --> 01:10:17,964 There is a cult called Capricorn, 906 01:10:17,964 --> 01:10:21,926 whose symbol is a goat figure, which is the representation of Satan, of course. 907 01:10:21,926 --> 01:10:25,680 Edward Bolander is the administrator, organizer. 908 01:10:25,680 --> 01:10:29,350 It's an exclusive organization, hard to find, difficult to join, 909 01:10:29,350 --> 01:10:31,310 pretty expensive when you do. 910 01:10:31,310 --> 01:10:34,564 They hold their gatherings at different wealthy homes, 911 01:10:34,564 --> 01:10:38,943 rotating, as usually they're somewhat morally relaxed, so to speak. 912 01:10:38,943 --> 01:10:40,820 "S0 to speak"? 913 01:10:40,820 --> 01:10:42,905 They celebrate a ritual black mass, 914 01:10:42,905 --> 01:10:46,743 apparently only in the spirit of good, unclean fun. 915 01:10:46,743 --> 01:10:49,787 Usually nothing happens. Just frighten themselves. 916 01:10:49,787 --> 01:10:53,332 Pretty harmless. Now, your friend Leila Barton 917 01:10:53,332 --> 01:10:56,669 attends from time to time, but isn't known as a principal. 918 01:10:58,838 --> 01:11:01,966 I would've thought she was the very soul of it all. 919 01:11:01,966 --> 01:11:03,968 She's quite mystifying. 920 01:11:03,968 --> 01:11:06,345 Sometimes I think I've set a little snare, 921 01:11:06,345 --> 01:11:08,431 and she appears to walk right into it, 922 01:11:08,431 --> 01:11:11,350 and then, right out again. 923 01:11:11,350 --> 01:11:13,478 Are you certain you're not confusing 924 01:11:13,478 --> 01:11:15,938 witchcraft with bewitchment? 925 01:11:17,899 --> 01:11:20,526 I'm not so old that I can't remember 926 01:11:20,526 --> 01:11:22,695 how it feels to be enchanted. 927 01:11:22,695 --> 01:11:25,531 It still happens. I merely do less about it. 928 01:11:31,454 --> 01:11:35,875 David, I think you are supposed only to glance, not stare. 929 01:11:35,875 --> 01:11:40,046 Harry, when old men wear tuxedos, 930 01:11:40,046 --> 01:11:42,715 they look somewhat alike. Do you agree? 931 01:11:42,715 --> 01:11:44,801 How did we arrive at this revelation? 932 01:11:44,801 --> 01:11:49,013 But, we are used to seeing men in tuxedos, 933 01:11:49,013 --> 01:11:52,683 and therefore, we can discern the differences between them. 934 01:11:52,683 --> 01:11:55,770 It seems you're trying to tell me something. I certainly hope so. 935 01:12:04,070 --> 01:12:09,534 Ancl yet, young men with long hair and beards resemble each other too. 936 01:12:09,534 --> 01:12:12,578 But, since we are not so used to seeing them, 937 01:12:12,578 --> 01:12:16,082 we don't see the differences between them, if you see what I'm driving at. 938 01:12:16,082 --> 01:12:20,795 Oh, I do. A very clear, astute piece of logic, 939 01:12:20,795 --> 01:12:23,089 and probably dead on the mark. 940 01:12:23,089 --> 01:12:25,883 Now, Harry, I have an absurd question for you, 941 01:12:25,883 --> 01:12:27,635 - but I must ask it. - Carry on. 942 01:12:27,635 --> 01:12:30,096 D0 you think it's possible for someone to gain power 943 01:12:30,346 --> 01:12:33,099 over another by using a photograph? 944 01:12:33,349 --> 01:12:36,102 In the same way that wax images are used? 945 01:12:36,102 --> 01:12:38,563 A kind of voodoo doll? 946 01:12:38,563 --> 01:12:41,065 Well, wax images work, because the people 947 01:12:41,065 --> 01:12:43,526 in whose image the dolls are made 948 01:12:43,526 --> 01:12:46,988 know about it, and believe it's happening to them. 949 01:12:46,988 --> 01:12:49,574 - It's really all just suggestion. - But, but, 950 01:12:49,574 --> 01:12:51,909 what if the person isn't aware of the image, 951 01:12:51,909 --> 01:12:54,579 and feels a pinprick just the same? 952 01:12:54,579 --> 01:12:57,957 Falls into another's power, loses his own will? 953 01:12:57,957 --> 01:13:00,126 It'd take an extraordinarily powerful witch for that, 954 01:13:00,376 --> 01:13:03,004 one who gathers souls for Satan. 955 01:13:03,004 --> 01:13:07,717 We'd have to find the source of that power before we could stop her. 956 01:13:07,717 --> 01:13:11,637 I'm presuming I know who you mean. 957 01:13:11,637 --> 01:13:14,015 But, who's the victor? 958 01:13:16,434 --> 01:13:18,811 What's a matter with you? 959 01:13:21,814 --> 01:13:24,609 No! 960 01:13:24,609 --> 01:13:27,528 I don't like this. 961 01:13:27,528 --> 01:13:31,532 There's something wrong. I've never known Loey to be thrown from a horse before. 962 01:13:31,532 --> 01:13:34,493 Calm down, darling Jo. She's not really hurt. 963 01:13:34,493 --> 01:13:36,829 She could've been killed. 964 01:13:36,829 --> 01:13:39,498 Well, nobody rides that much without a fall once in a while. 965 01:13:39,498 --> 01:13:41,918 I don't want Loey hurt. 966 01:13:41,918 --> 01:13:46,672 Well, neither do I. What are you talking about? You act as ifl had something to do with it. 967 01:13:46,672 --> 01:13:49,842 No. I don't know. 968 01:13:49,842 --> 01:13:52,678 I guess I'm just madly worried. 969 01:13:57,767 --> 01:14:00,686 Here, love. 970 01:14:00,686 --> 01:14:03,189 Have this. You'll feel better. 971 01:14:03,189 --> 01:14:06,692 Go ahead. Do be careful what you say in front of Sorell. 972 01:14:06,692 --> 01:14:09,111 Edward. 973 01:14:09,111 --> 01:14:12,823 I wanna leave, I wanna get out, I mean it. 974 01:14:12,823 --> 01:14:14,867 Sure, love. 975 01:14:14,867 --> 01:14:17,078 Aline got out. 976 01:14:17,078 --> 01:14:19,163 So did Larry Richmond. 977 01:14:23,918 --> 01:14:25,878 Cool it. 978 01:14:28,631 --> 01:14:30,758 - How is she? - She's all right. 979 01:14:35,513 --> 01:14:38,724 Dr. Sorell wants her to have some orange juice. 980 01:14:38,724 --> 01:14:40,810 Yes, I'll get it. 981 01:14:51,153 --> 01:14:53,239 What's the matter? 982 01:15:05,084 --> 01:15:08,879 You nearly made yourself a nice little fortune, didn't you? 983 01:15:08,879 --> 01:15:12,842 What are you talking about? 984 01:15:12,842 --> 01:15:16,554 It was an accident. 985 01:15:16,554 --> 01:15:19,265 You fool. 986 01:15:19,515 --> 01:15:21,726 Are you taking these pills? 987 01:15:21,726 --> 01:15:24,061 You don't look like you're getting enough sleep. 988 01:15:24,061 --> 01:15:26,105 Yeah, yeah. 989 01:15:26,105 --> 01:15:28,190 - Is that the truth? - Well, what's the difference? 990 01:15:28,190 --> 01:15:31,110 What if I dream? Doesn't hurt anybody. 991 01:15:31,110 --> 01:15:34,822 - No, just you. - Oh, who cares? 992 01:15:34,822 --> 01:15:37,992 Here, darling. Here's your orange juice. 993 01:15:37,992 --> 01:15:41,287 - I don't want it. - Oh come on, sweetie. 994 01:15:41,287 --> 01:15:44,874 - It's good for you. Energy. - Look, I don't want it. 995 01:15:44,874 --> 01:15:47,293 Now, would you leave me alone, you old drunk? 996 01:15:49,795 --> 01:15:51,922 - Oh, Loey. - She didn't mean it. 997 01:15:51,922 --> 01:15:56,010 Yes, I did. Don't try to make me good... I'm not good. 998 01:15:59,055 --> 01:16:01,682 She sounds just like Aline. 999 01:17:22,346 --> 01:17:26,976 Oh, Lucifer, answer us, love us. 1000 01:17:26,976 --> 01:17:30,396 Call on providence advance our pleasures. 1001 01:17:30,646 --> 01:17:34,066 Master of sumptuous sins and great vices, 1002 01:17:34,066 --> 01:17:39,071 send Lucifer among us, that we may proclaim Him the true God. 1003 01:17:39,071 --> 01:17:41,699 Lord of lust and laughter, 1004 01:17:41,699 --> 01:17:46,078 we bid thee, come and take thy throne from the Pretender. 1005 01:17:46,078 --> 01:17:51,000 Oh, Master, come accept our sacrifice. 1006 01:17:51,000 --> 01:17:53,961 Oh, Lucifer, hear us. 1007 01:18:28,787 --> 01:18:31,415 Ahh! 1008 01:18:31,415 --> 01:18:33,751 Oh no. 1009 01:18:33,751 --> 01:18:36,378 Lord, forgive me. 1010 01:18:36,378 --> 01:18:38,756 I... 1011 01:18:38,756 --> 01:18:41,133 I pray God to forgive me. 1012 01:19:00,027 --> 01:19:03,948 N0. No. 1013 01:19:03,948 --> 01:19:06,784 Don't come back. Don't come back. 1014 01:19:33,936 --> 01:19:35,938 Okay, Doc, but I don't get it. 1015 01:19:35,938 --> 01:19:39,149 What did that accomplish? You can take off all that hair now, Frank. 1016 01:19:39,149 --> 01:19:41,068 You look dumb. 1017 01:19:41,068 --> 01:19:44,196 $0? 1018 01:19:44,196 --> 01:19:46,240 Ithink 1019 01:19:46,240 --> 01:19:50,202 if you dig under those flowers, 1020 01:19:50,202 --> 01:19:53,914 you'll find the body of the missing young man. 1021 01:19:53,914 --> 01:19:56,000 Yeah? How come? 1022 01:19:56,000 --> 01:19:58,961 She just told us by the way she just behaved. 1023 01:20:01,213 --> 01:20:03,132 I don't know about this, I... 1024 01:20:03,132 --> 01:20:05,551 I got no warrant, I got nothing. 1025 01:20:05,551 --> 01:20:07,845 It's there. 1026 01:20:07,845 --> 01:20:10,264 It's there. I'm sure of it. 1027 01:20:15,561 --> 01:20:18,397 All right. Here, hold this. 1028 01:20:34,079 --> 01:20:36,957 What's going on? Hey, Jo, what's happening? 1029 01:20:36,957 --> 01:20:38,417 What are you doing here? 1030 01:20:40,169 --> 01:20:41,920 Who's that? 1031 01:20:44,923 --> 01:20:47,217 Hey, what is this? 1032 01:20:47,217 --> 01:20:51,096 That's the sheriff and the deputy. 1033 01:20:51,096 --> 01:20:55,100 They are digging for the body of a young man. 1034 01:20:55,100 --> 01:20:58,270 - I don't know what he's talking about. - What young man? 1035 01:20:58,270 --> 01:21:01,440 The young man who was here at the party the night Aline clied. 1036 01:21:01,440 --> 01:21:04,109 - You're crazy. - Why don't you go and look? 1037 01:21:06,403 --> 01:21:08,364 Yeah, I will. 1038 01:21:21,293 --> 01:21:24,463 Will you tell me what you think you're doing? 1039 01:21:24,463 --> 01:21:27,091 - Who are you? - Edward Bolander. 1040 01:21:27,091 --> 01:21:30,511 - A friend of the family. - Right, and I'll speak for Jolene Wiley, 1041 01:21:30,511 --> 01:21:34,306 and ask you to clear out of here. 1042 01:21:34,306 --> 01:21:36,975 It's there, Sheriff. 1043 01:21:36,975 --> 01:21:39,144 All right, let's go. 1044 01:21:39,144 --> 01:21:41,563 What is this, Nazi Germany? 1045 01:21:44,650 --> 01:21:48,529 Yeah, okay, there is a body down there. Yeah, go on, dig for it. 1046 01:21:48,529 --> 01:21:51,573 Ancl tomorrow I'll tell the press about the stupid sheriff 1047 01:21:51,573 --> 01:21:54,326 who came out here in the middle of the night to clig up a dead dog. 1048 01:21:56,078 --> 01:21:58,163 Go on, dig. 1049 01:21:58,163 --> 01:21:59,456 Dig! 1050 01:21:59,456 --> 01:22:01,959 All right. 1051 01:22:18,016 --> 01:22:21,478 Happy now? Now, would you mind clearing out of here? 1052 01:22:21,478 --> 01:22:24,022 And would you mind not coming back here anymore? 1053 01:22:24,022 --> 01:22:26,400 I think we can do without you. 1054 01:22:42,291 --> 01:22:44,460 Sorry, I was mistaken, Sheriff. 1055 01:22:44,460 --> 01:22:47,588 Yeah, and I'll probably be sued. 1056 01:22:47,588 --> 01:22:50,048 Oh, well, I'm not wrong about the body. 1057 01:22:50,048 --> 01:22:52,259 I'm wrong about the place where to find it. 1058 01:22:52,259 --> 01:22:56,555 Don't call me, Doc. I'm not listening to anymore dreams. 1059 01:22:56,555 --> 01:22:58,682 I'm sorry. 1060 01:23:02,978 --> 01:23:05,147 Sometimes I think they oughta build a wall 1061 01:23:05,147 --> 01:23:07,483 around this whole part of the country. 1062 01:23:07,483 --> 01:23:09,568 Call it an asylum. 1063 01:23:14,573 --> 01:23:17,159 Well, what were they doing? 1064 01:23:17,159 --> 01:23:20,245 Why was Dr. Sorell here? 1065 01:23:20,245 --> 01:23:22,706 I don't know. 1066 01:23:22,706 --> 01:23:25,751 - Well, I'll find out. - No, no, I don't want you to go out there. 1067 01:23:26,001 --> 01:23:29,630 Why not? What are you so scared about? 1068 01:23:29,630 --> 01:23:31,757 Look, relax. 1069 01:23:53,111 --> 01:23:55,197 Oh, Canoot. 1070 01:23:55,197 --> 01:23:57,407 Look what they've clone to you. 1071 01:23:57,407 --> 01:23:59,535 This isn't where you belong. 1072 01:24:02,329 --> 01:24:06,041 Come on. I'll make a grave for you some place else. 1073 01:24:18,178 --> 01:24:20,472 - Ahh! - Take it easy, beauty. 1074 01:24:20,472 --> 01:24:22,391 What's a matter? Calm down, calm down. 1075 01:24:22,391 --> 01:24:24,351 - What are you doing out here? - It's in there! 1076 01:24:24,351 --> 01:24:26,144 There's something else in there, it was a hand! 1077 01:24:26,144 --> 01:24:29,147 - Oh, well, let's go see. - N0, let go! Let go of me! 1078 01:24:29,147 --> 01:24:31,483 - I don't wanna go and see it! Let go! Let go! - Let's go see it! 1079 01:25:01,346 --> 01:25:03,265 Ahh! 1080 01:25:16,737 --> 01:25:19,281 Hello. Yes? 1081 01:25:19,281 --> 01:25:20,782 Loey's gone. 1082 01:25:20,782 --> 01:25:23,535 She went out to the cliff like Aline. 1083 01:25:23,535 --> 01:25:26,204 When I went out and called her, 1084 01:25:26,204 --> 01:25:28,206 she was gone. 1085 01:25:28,206 --> 01:25:30,208 Please. 1086 01:25:30,208 --> 01:25:32,753 - Come back. - Where is Edward? 1087 01:25:32,753 --> 01:25:35,547 He's... 1088 01:25:35,547 --> 01:25:37,466 Dead? 1089 01:25:40,802 --> 01:25:43,555 Hey, uh, what killed that one? Any idea? 1090 01:25:43,555 --> 01:25:46,266 No, he looked like he had a stroke or something. 1091 01:25:46,266 --> 01:25:48,894 Yeah. Hey, what's his name? 1092 01:25:49,144 --> 01:25:52,356 - Bolander? - Right. 1093 01:25:52,356 --> 01:25:56,568 - How about that one? - We don't know. He's been dead for a while. 1094 01:25:56,568 --> 01:25:59,279 - Well, what happened? - We don't know. 1095 01:25:59,279 --> 01:26:01,198 Hey, look, pal, all I wan 'ts some information. 1096 01:26:01,198 --> 01:26:03,241 I've told you all I can. 1097 01:26:03,241 --> 01:26:07,579 He was someone Aline met on the beach. I never knew his name. 1098 01:26:07,579 --> 01:26:10,332 After the party was over, 1099 01:26:10,332 --> 01:26:13,627 Edward wanted him to go. There was a fight I guess. 1100 01:26:13,627 --> 01:26:18,423 The young man had a knife, and Edward took it away from him, 1101 01:26:18,423 --> 01:26:22,427 and killed him. I don't think he meant to. 1102 01:26:22,427 --> 01:26:25,764 And then, he buried him in the garden. 1103 01:26:25,764 --> 01:26:28,266 Why didn't you tell us this before? 1104 01:26:28,266 --> 01:26:30,519 I couldn't. I was afraid. 1105 01:26:30,519 --> 01:26:33,939 Edward threatened me. And I was not just afraid for myself, 1106 01:26:33,939 --> 01:26:35,774 but for Loey. 1107 01:27:17,649 --> 01:27:20,902 Loey, we can go back now. 1108 01:27:20,902 --> 01:27:22,654 It's all over. 1109 01:27:38,795 --> 01:27:40,714 I saw the hand under Canoot. 1110 01:27:42,424 --> 01:27:44,760 And I was gonna run or yell, or something, and... 1111 01:27:44,760 --> 01:27:47,012 And then, Edward grabbed me, 1112 01:27:47,012 --> 01:27:51,433 and he hurt me, and I was really scared. 1113 01:27:51,433 --> 01:27:54,644 Ancl then... and then, he kinda had a fit, you know. 1114 01:27:54,644 --> 01:27:58,982 Ancl he grabbed at his throat ancl started choking and everything. 1115 01:27:58,982 --> 01:28:01,818 And I ran away. 1116 01:28:01,818 --> 01:28:05,697 Oh, I don't know what happened. I... Ijust wanted to get away. 1117 01:28:05,697 --> 01:28:08,033 Okay. 1118 01:28:08,033 --> 01:28:12,746 I think if that is all, 1119 01:28:12,746 --> 01:28:14,998 we'd better leave her now. 1120 01:28:17,959 --> 01:28:20,670 I've given her a sedative. 1121 01:28:20,670 --> 01:28:22,714 Okay. 1122 01:28:22,714 --> 01:28:26,968 Well, you were right... Except about that demonology stuff. 1123 01:28:26,968 --> 01:28:30,430 Bolander and the kid had a fight, Bolander killed him. 1124 01:28:30,430 --> 01:28:33,058 It's as simple as that. That makes sense. 1125 01:28:33,058 --> 01:28:35,435 If any killing makes sense. 1126 01:28:35,435 --> 01:28:39,397 I mean, police sense. 1127 01:28:39,397 --> 01:28:41,983 Well, I guess I should say thank you, 1128 01:28:41,983 --> 01:28:43,902 but I'm not sure what for, 1129 01:28:43,902 --> 01:28:46,404 and I don't wanna know. 1130 01:29:04,506 --> 01:29:07,926 Loey, there's something you didn't tell the sheriff. 1131 01:29:07,926 --> 01:29:11,847 I'd better know. It's important. 1132 01:29:11,847 --> 01:29:13,932 L06)'- 1133 01:29:13,932 --> 01:29:16,977 - Tell me. - N0. 1134 01:29:16,977 --> 01:29:20,480 No, you'd have to put me away. 1135 01:29:20,480 --> 01:29:23,108 I can't. I can't. 1136 01:29:27,112 --> 01:29:29,614 All right. Sleep. 1137 01:29:44,921 --> 01:29:46,965 Jolene. 1138 01:29:50,635 --> 01:29:54,097 What you told the sheriff wasn't the truth. 1139 01:29:54,097 --> 01:29:57,142 - Oh yes, no, it was, I swear it. - Loey's life might be in danger. 1140 01:29:57,392 --> 01:29:59,686 You have to help now. You have to be strong. 1141 01:29:59,686 --> 01:30:01,855 - But, I... - Edward didn't kill that boy. 1142 01:30:01,855 --> 01:30:05,650 Aline plunged the knife in him. 1143 01:30:05,650 --> 01:30:07,736 It was a black mass. 1144 01:30:10,655 --> 01:30:13,575 Yes. 1145 01:30:13,575 --> 01:30:15,952 But, it was Leila that made us 1146 01:30:15,952 --> 01:30:18,538 pray to the devil. 1147 01:30:18,538 --> 01:30:21,166 It was like we were 1148 01:30:21,166 --> 01:30:23,668 hypnoflzed. 1149 01:30:23,668 --> 01:30:26,671 Ancl there was a gold figure 1150 01:30:26,671 --> 01:30:30,675 with eyes that glowed. 1151 01:30:30,675 --> 01:30:34,888 - I was so afraid. - Now, you stay with Loey. 1152 01:30:34,888 --> 01:30:37,599 - Don't leave her. - N0. 1153 01:30:37,599 --> 01:30:39,601 Don't leave her. 1154 01:32:55,570 --> 01:32:57,572 Hello, David. 1155 01:33:06,831 --> 01:33:09,167 It was you. 1156 01:33:09,167 --> 01:33:14,089 It was you who saved Loey from Bolander. 1157 01:33:14,089 --> 01:33:16,257 Edward was a small man. 1158 01:33:16,257 --> 01:33:18,343 A small, greedy man. 1159 01:33:18,343 --> 01:33:21,346 Would you like some coffee, David? You've had a very busy night. 1160 01:33:21,346 --> 01:33:24,015 No, thank you. This isn't exactly a social call. 1161 01:33:24,015 --> 01:33:26,309 - No? - N0. 1162 01:33:26,309 --> 01:33:29,687 Then, what is it? 1163 01:33:29,687 --> 01:33:31,773 I know what happened, Leila. 1164 01:33:31,773 --> 01:33:36,236 You forced an amateur black mass into the real thing. 1165 01:33:36,236 --> 01:33:39,280 You brought it to a real human sacrifice, 1166 01:33:39,280 --> 01:33:41,324 and had Aline do it. 1167 01:33:41,324 --> 01:33:45,703 That's why she killed herself. She couldn't face what she had clone. 1168 01:33:45,703 --> 01:33:48,706 - I didn't want her to die, David. - I know. 1169 01:33:48,706 --> 01:33:50,375 But, you thought you had control of her, 1170 01:33:50,625 --> 01:33:54,045 that she had no will of her own left, just as you're doing with Loey. 1171 01:33:54,045 --> 01:33:57,757 No will ancl no conscience, like you. 1172 01:33:57,757 --> 01:34:01,344 - David, your halo is showing. - Yes, I have put it on again. 1173 01:34:01,344 --> 01:34:04,389 - I'm sorry. - I am too. 1174 01:34:04,389 --> 01:34:08,226 And Larry Richmond's death wasn't an accident either. 1175 01:34:08,226 --> 01:34:11,104 - The police said it was. - Yes, but the ashes of his photograph 1176 01:34:11,104 --> 01:34:14,357 are probably there in the fireplace. 1177 01:34:14,357 --> 01:34:17,152 And, Leila, please, 1178 01:34:17,152 --> 01:34:19,904 release Loey. 1179 01:34:19,904 --> 01:34:22,240 And ifl don't, what will you do, David? 1180 01:34:24,409 --> 01:34:27,996 I think you broke the rule 1181 01:34:27,996 --> 01:34:30,832 that you are capable of love. 1182 01:34:30,832 --> 01:34:34,377 There is no power in evil if you love. 1183 01:34:34,377 --> 01:34:37,088 I love... a little. 1184 01:34:37,088 --> 01:34:42,010 Never thought I could. Never thought it would happen to me. 1185 01:34:42,010 --> 01:34:44,971 Yes, I love. 1186 01:34:44,971 --> 01:34:48,766 And you, don't you? 1187 01:34:48,766 --> 01:34:50,935 Yes. 1188 01:34:50,935 --> 01:34:52,896 David. 1189 01:34:52,896 --> 01:34:57,400 David, I knew we were old souls meeting for a second time. 1190 01:34:57,400 --> 01:34:59,986 We must stay together now. 1191 01:34:59,986 --> 01:35:01,905 - I can't. - We must. 1192 01:35:01,905 --> 01:35:03,823 We could live so gloriously, 1193 01:35:03,823 --> 01:35:06,743 live so many different lives together. 1194 01:35:06,743 --> 01:35:09,954 Oh, David, the world has always been ruled by Lucifer. 1195 01:35:09,954 --> 01:35:13,291 Acknowledge Him. That's all you have to do. 1196 01:35:13,291 --> 01:35:16,211 Just call His name, my love. 1197 01:35:29,807 --> 01:35:31,809 Call Lucifer. 1198 01:35:34,062 --> 01:35:36,189 Call His name. 1199 01:37:09,407 --> 01:37:12,118 Next time, my love. 1200 01:37:12,118 --> 01:37:14,829 Perhaps in another life. 90038

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.