All language subtitles for 5_6079950945393836650
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:07,000
MSone Malayalam Subtitles for Everyone
visit 'www.malayalamsubtitles.com' for more
2
00:01:00,320 --> 00:01:05,225
പരിഭാഷ : ശ്രീധർ
Translation : Sree Dhar
3
00:01:51,320 --> 00:01:53,225
ഉത്തര കൊറിയയും ചൈനയും റഷ്യയും ചേരുന്ന ഇടം
4
00:01:53,238 --> 00:01:55,154
അറിയപ്പെടുന്നത് യാൻബിയാൻ കൊറിയൻ സ്വയംഭരണ പ്രവിശ്യ
[Yanbian Korean Autonomous Prefecture] എന്നാണ്.
5
00:01:55,160 --> 00:01:59,358
ഏകദേശം 8 ലക്ഷം കൊറിയൻ-ചൈനീസ് വംശജർ താമസമുണ്ട് ഇവിടെ
ഇവരെ വിളിക്കുന്നത് യോസെന്യോക് [JOSEONJOK] എന്നാണ്.
6
00:01:59,360 --> 00:02:03,188
പകുതിയിലധികം യോസെന്യോക് ആളുകൾ ദക്ഷിണ കൊറിയയിൽ
നിയമവിരുദ്ധമായ കാര്യങ്ങളിൽ ഏർപ്പെടുകയോ
7
00:02:03,201 --> 00:02:08,200
അല്ലെങ്കിൽ നിയമപരമായി അവിടെ താമസിക്കുകയോ ചെയ്യുന്നവരാണ്.
8
00:02:16,600 --> 00:02:20,309
എനിക്ക് 11 വയസ്സുള്ളപ്പോൾ ഞങ്ങളുടെ ഏരിയയിൽ പേ വിഷബാധ പകരുന്ന സമയമായിരുന്നു.
9
00:02:35,280 --> 00:02:37,077
എനിക്കറിയാം, ഇന്ന് നല്ല കോളായിരുന്നു.
10
00:02:38,480 --> 00:02:44,077
ഞങ്ങളുടെ പട്ടിക്കും പേ ഇളകി. ആദ്യം അത് അതിന്റെ തള്ളയെ കടിച്ചു കൊന്നു,
11
00:02:44,800 --> 00:02:47,075
പിന്നെ കടിച്ചു കൊല്ലാൻ പറ്റുന്ന എല്ലാത്തിനേം,
12
00:02:47,080 --> 00:02:48,798
കടിച്ചു കൊന്നു.
13
00:02:50,080 --> 00:02:53,277
അവസാനം, അയൽക്കാർ ചേർന്ന് അതിനെ കൊല്ലാൻ ഒരുങ്ങിയപ്പോൾ,
14
00:02:54,200 --> 00:02:55,713
അതെങ്ങോട്ടോ ഓടിപ്പോയി.
15
00:02:56,320 --> 00:02:57,799
- ഞാൻ 10 ഇറക്കുന്നു..
[അവർ കളിക്കുന്നത് മഹ്ജോങ് (Mahjong) - ചീട്ടുകളി പോലെ]
16
00:02:58,440 --> 00:02:59,077
- ഹു!
17
00:03:00,240 --> 00:03:03,869
നിന്റെ കൈയ്യിൽ ചൗ ഉണ്ടല്ലോ. കോങ്ങും ചൗവും 4 പോയിന്റ്, 8,
അപ്പൊ ആകെ മൊത്തം 16 പോയിന്റ്.
18
00:03:06,400 --> 00:03:10,871
കുറച്ച് ദിവസം കഴിഞ്ഞ് അവൻ തിരിച്ചുവന്നു, മെലിഞ്ഞുണങ്ങി.
19
00:03:12,400 --> 00:03:15,278
അവന്റെ കറുത്ത കണ്ണിൽ തീരെ ശക്തിയില്ലായിരുന്നു.
20
00:03:15,760 --> 00:03:20,276
എന്നാലും അവൻ എന്നെ കുറേനേരം തുറിച്ചുനോക്കി,
പിന്നെ അവിടെ കിടന്ന് ചത്തു.
21
00:03:22,800 --> 00:03:25,524
ഞാൻ അതിനെ ആ പരിസരത്ത് തന്നെ കുഴിച്ചിട്ടു,
22
00:03:25,537 --> 00:03:28,272
ആ കുഴിച്ചിട്ട പട്ടിയെ നാട്ടിലെ കുറെ കാരണവന്മാർ രാത്രി
23
00:03:29,000 --> 00:03:32,276
തോണ്ടിയെടുത്ത് പൊരിച്ച് തിന്നു.
24
00:03:47,400 --> 00:03:48,594
എന്റെ കയ്യിൽ കോങ്ങ് ഉണ്ട്.
25
00:03:50,400 --> 00:03:51,992
ആഹാ നിന്റെ കൈയ്യിൽ കോങ്ങ് ഉണ്ടോ? ഒന്ന് നിന്നേ.
26
00:03:55,000 --> 00:03:55,989
എന്റെ കൈയ്യിൽ അതിലും വലുതാണ്.
27
00:03:57,400 --> 00:03:58,310
ഹു
28
00:04:00,680 --> 00:04:01,829
നീ വീണ്ടും തോറ്റു.
29
00:04:04,120 --> 00:04:07,476
എനിക്കെവിടുന്നാ ഇത്രേം ഭാഗ്യം?
അടുത്ത കൈ ഞാൻ ഇടട്ടെ?
30
00:04:08,720 --> 00:04:10,517
- മയിര്
- കോപ്പ്.
31
00:04:10,520 --> 00:04:12,590
16 പോയിന്റ് പ്ലസ് 32 പോയിന്റ്..
32
00:04:13,800 --> 00:04:16,519
ടാ ടാ, എന്ത് കണക്കാണ് ഇത്?
33
00:04:17,499 --> 00:04:18,999
ഡേ!
34
00:04:19,000 --> 00:04:20,877
പന്നി, ഇവൻ എന്താ ഈ കാണിക്കുന്നത്?
35
00:04:30,320 --> 00:04:32,197
ഞാൻ ഇപ്പൊ ആ പട്ടിയെക്കുറിച്ച് ആലോചിക്കാൻ കാരണം
36
00:04:33,120 --> 00:04:37,796
അതിന് ശേഷം നാട്ടിൽ പേവിഷബാധ വീണ്ടും പടർന്നു.
37
00:04:53,360 --> 00:04:54,998
ഇപ്പോഴും പടരുകയാണ്.
38
00:04:57,000 --> 00:05:00,495
Korean Title : ഹ്വാൻഘ്യെ (കൊലപാതകി എന്നർത്ഥം)
English Title : Yellow Sea
39
00:05:05,699 --> 00:05:10,699
1 . ടാക്സി ഡ്രൈവർ
40
00:05:15,099 --> 00:05:19,099
[ഉത്തര കൊറിയൻ യോസെയോൺ സ്വയംഭരണ നഗരം - യാഞ്ചി സിറ്റി [Yanji City]
41
00:06:23,000 --> 00:06:23,955
കോപ്പ്
42
00:06:35,400 --> 00:06:36,674
ഇന്നലെ എത്രമണിക്കാ കേറി വന്നത്?
43
00:06:39,320 --> 00:06:42,790
ടാ നിന്നോടാ ചോദിച്ചത് ഇന്നലെ എത്രമണിക്കാ കേറി വന്നേന്ന്?
44
00:06:45,120 --> 00:06:46,109
4:00
45
00:06:46,680 --> 00:06:47,829
വീണ്ടും മഹ്ജോങ് കളിക്കാൻ പോയല്ലേ?
46
00:06:48,920 --> 00:06:52,310
നിന്നോട് പറഞ്ഞിട്ടില്ലേ, ഇനി മഹ്ജോങ് കളിക്കാൻ പോയാൽ നിന്നെ വെറുതെ വിടില്ലെന്ന്?
47
00:06:54,120 --> 00:06:55,838
ഒരിക്കൽ കൂടെ പറയാം.
48
00:06:56,200 --> 00:07:00,591
നിന്റെ രണ്ടു കണ്ണും ചൂഴ്ന്നെടുത്ത്, എല്ലാ അവയവങ്ങളും വിറ്റ്,
49
00:07:00,600 --> 00:07:02,511
നിന്റെ മകളെ ഒരു ജന്തുവിനെ പോലെ വേറെ ആളുകൾക്ക് വിറ്റാലും,
50
00:07:02,520 --> 00:07:04,272
നീ കടം വാങ്ങിയ കാശിന് മുതൽ പോലും ആവില്ല.
51
00:07:04,520 --> 00:07:08,308
എന്നാലും നീ ശരിക്കും കഷ്ടപെട്ടാൽ ..
52
00:07:08,320 --> 00:07:09,150
എന്നോട് ക്ഷമിക്ക്
53
00:07:09,800 --> 00:07:10,869
ക്ഷമിക്കാനോ?
54
00:07:12,520 --> 00:07:14,670
ക്ഷമിക്കാനാണോ പറയുന്നേ?
55
00:07:19,399 --> 00:07:20,399
ഹാ!
56
00:07:20,400 --> 00:07:22,789
60,000 യുവാൻ (5.5 ലക്ഷം രൂപ) കുട്ടിക്കളിയാണോ?
57
00:07:23,520 --> 00:07:25,112
അതൊക്കെ ചൂതുകളിച്ചാണോ വീട്ടാൻ പോകുന്നേ?
58
00:07:31,000 --> 00:07:31,716
ടാ പന്നീ!
59
00:07:33,720 --> 00:07:35,790
കുളിക്കുവൊന്നും വേണ്ട, പോ.
60
00:07:40,520 --> 00:07:41,794
പോയി കാശുണ്ടാക്ക്.
61
00:07:53,240 --> 00:07:55,071
നായിന്റെ മോൻ.
62
00:08:54,399 --> 00:08:55,399
മയിര്..
63
00:08:59,400 --> 00:09:00,116
മാഡം!
64
00:09:02,920 --> 00:09:03,636
മാഡം!
65
00:09:03,640 --> 00:09:04,629
പോ, നമ്മൾ തമ്മിൽ ഒരു ഇടപാടും ഇല്ല.
66
00:09:04,640 --> 00:09:06,710
ഒന്ന് അന്വേഷിക്ക്, ഇപ്പ്രാവശ്യം വന്നിട്ടുണ്ടാകും, എനിക്കുറപ്പാ.
67
00:09:06,720 --> 00:09:08,631
നിന്റെ ഭാര്യ വേറൊരുത്തന്റെ കൂടെയായ പൊറുതി,
68
00:09:08,640 --> 00:09:10,790
നിനക്ക് ഇനി കാശ് അയച്ചു തരുമെന്നാണോ വിചാരം?
69
00:09:10,800 --> 00:09:12,472
എന്റെ ചേച്ചി, നിങ്ങൾക്ക് പണി നിർത്തണോ?
70
00:09:12,960 --> 00:09:14,154
മനസ്സിലായി.
71
00:09:16,480 --> 00:09:18,869
ഈ തെണ്ടി ഒന്ന് നിർത്തണ്ടേ.
72
00:09:21,320 --> 00:09:24,198
കൊറിയയിൽ നിന്ന് കാശ് വന്നൊന്ന് ഒന്ന് ഉറപ്പിക്ക്.
73
00:09:25,480 --> 00:09:28,119
കിം ഗൂ നാം, ഒരു ലീ ഹ്വാ ജാ ആണ് കാശ് ഇടുന്നത് ..
74
00:09:29,000 --> 00:09:31,195
വന്നില്ലേ ? ഓക്കേ, ശരി.
75
00:09:32,680 --> 00:09:34,193
വന്നിട്ടില്ലെന്നാണ് പറയുന്നത്.
76
00:09:34,840 --> 00:09:35,829
ഉറപ്പാണോ?
77
00:09:36,000 --> 00:09:38,833
കാശ് വന്നിട്ടില്ലെന്ന് പിന്നെ ഞാൻ കള്ളം പറയുമോ?
78
00:09:41,400 --> 00:09:43,470
ഇവിടുന്ന് കൊറിയക്ക് പോയ എത്രയോ ഭാര്യമാരുണ്ട്, അവിഹിതമുള്ളതായി.
79
00:09:43,680 --> 00:09:46,592
അവള് പെഴച്ച് പോയി ഇനി വരില്ല എന്ന് അങ്ങ് വിചാരിക്ക്.
80
00:09:47,000 --> 00:09:48,353
അങ്ങനെ പറയല്ലേ!
81
00:09:52,160 --> 00:09:54,071
എന്തൊരു ജൻമം!
82
00:10:09,680 --> 00:10:11,318
എന്നോട് ക്ഷമിക്ക് മരുമോനെ.
83
00:11:00,119 --> 00:11:02,219
എന്റെ കാശ് താ, എന്റെ കാശ് താ.
എന്റെ കാശ് താ.
84
00:11:08,920 --> 00:11:10,069
എന്റെ കാശ് താ.
85
00:11:21,920 --> 00:11:22,796
നിന്റെ കൈയ്യിൽ കാശില്ലേ?
86
00:11:25,200 --> 00:11:28,192
ബോസ്, ഇവന്റെ കൈയ്യിൽ കാശില്ല, എനിക്ക് ഇറക്ക്.
87
00:11:29,760 --> 00:11:30,590
നീ പോകുന്നില്ലേ?
88
00:11:32,400 --> 00:11:33,566
പോടാ, ഗാവോളി ബാങ്സി.
[*ഗാവോളി ബാങ്സി (gaoli bangzi) എന്നത്
89
00:11:33,579 --> 00:11:34,755
ചൈനക്കാർ കൊറിയക്കാരെ വംശീയമായി അധിക്ഷേപിക്കാൻ ഉപയോഗിക്കുന്നതാണ്]
90
00:11:36,000 --> 00:11:37,115
ഇറങ്ങി പോടാ തന്തയില്ലാത്തോനെ.
പന്ന കഴുവേറി!
91
00:12:19,200 --> 00:12:20,599
പട്ടി.
92
00:12:48,000 --> 00:12:49,319
ദുസ്വപ്നം കണ്ടതാണോ?
93
00:12:54,120 --> 00:12:55,189
സ്വപ്നത്തിൽ ഉള്ളതിന് നേരെ തിരിച്ചാണ് ജീവിതത്തിൽ എന്നാണ് പറയാറ്..
94
00:12:57,040 --> 00:12:58,678
അപ്പൊ നല്ല വിശേഷമായിരിക്കും.
95
00:13:00,520 --> 00:13:02,317
നിന്റെ രക്ഷകൻ അവതരിച്ചിട്ടുണ്ട്.
96
00:13:26,880 --> 00:13:27,869
Mr. മ്യുൺ!
97
00:13:34,040 --> 00:13:35,393
Mr. മ്യുൺ, ഹലോ
98
00:13:36,120 --> 00:13:36,677
ഇങ്ങ് വാ.
99
00:13:37,560 --> 00:13:38,470
ഈ പയ്യനാണ്..
100
00:13:38,480 --> 00:13:39,913
ഇത് ഞാനേറ്റു. നീ പൊക്കോ.
101
00:13:43,000 --> 00:13:44,399
പോയി കാത്ത് നിൽക്ക്.
102
00:13:44,480 --> 00:13:46,198
സംസാരിച്ച് കഴിഞ്ഞ് അവനെ തിരിച്ച് വിടാം.
103
00:14:02,920 --> 00:14:04,717
വിവരദോഷികൾ.
104
00:14:07,000 --> 00:14:08,433
ഞാൻ ആരാണെന്ന് നിനക്ക് അറിയാല്ലോ?
105
00:14:11,120 --> 00:14:13,588
ഞാൻ മ്യുൺ ഗാ, കണ്ടതിൽ സന്തോഷം.
106
00:14:19,480 --> 00:14:21,118
നിന്റെ കൈ വളരെ ..
107
00:14:29,400 --> 00:14:30,389
നീ കഴിച്ചോ?
108
00:14:32,640 --> 00:14:33,709
നമുക്ക് കഴിക്കാം.
109
00:14:56,320 --> 00:14:58,117
കൊറിയക്ക് പോയ നിന്റെ ഭാര്യയുടെ വിവരമൊന്നും ഇല്ലെന്ന് കേട്ടൂ.
110
00:14:59,200 --> 00:15:01,668
അവളുടെ വിസക്ക് വേണ്ടി കടം വാങ്ങിയ കാശ് കൊടുക്കാനുണ്ടല്ലേ?
111
00:15:05,320 --> 00:15:06,389
60,000 യുവാൻ?
112
00:15:08,719 --> 00:15:10,219
ശെടാ..
113
00:15:11,120 --> 00:15:13,395
ഇപ്പൊ ആ തെണ്ടികൾക്ക് 60,000 യുവാൻ മുഴുവൻ വേണമല്ലേ?
114
00:15:15,320 --> 00:15:19,154
അവളെ കൊല്ലാനുള്ള ദേഷ്യം കാണുമല്ലോ നിനക്ക്.
കൊറിയക്ക് പോയ ശേഷം വിളിച്ചിട്ടില്ലെങ്കിൽ,
115
00:15:20,160 --> 00:15:21,513
ഉറപ്പാ, അവിടെ വേറെ സെറ്റപ്പ് ആയി അവൾക്ക്.
116
00:15:24,000 --> 00:15:26,878
ഡേയ് ഡേയ് ഡേയ്.. പോകുന്നതിന് മുൻപ് ഞാൻ പറയുന്നത് മുഴുവൻ കേൾക്ക്.
117
00:15:29,000 --> 00:15:32,197
ഇരി. ഇരിക്ക്.
118
00:15:39,120 --> 00:15:42,032
നീ ആൾ ഇത്തിരി വ്യത്യസ്ഥനാണല്ലോ.
119
00:15:43,320 --> 00:15:45,595
മൂക്കത്താണ് ദേഷ്യം, എന്നാലോ റൗഡി അല്ലതാനും.
120
00:15:45,920 --> 00:15:48,593
എപ്പോഴും തല്ലുവാങ്ങിയാണ് ശീലം, പക്ഷെ എനിക്ക് സഹതാപം തോന്നുന്നുമില്ല.
121
00:15:49,200 --> 00:15:50,076
വിചിത്രം.
122
00:15:52,360 --> 00:15:53,554
പേരെന്താ പറഞ്ഞെ, ഗൂ നാം അല്ലെ?
123
00:15:55,000 --> 00:15:55,557
അതെ.
124
00:16:02,800 --> 00:16:03,710
ഗൂ നാം,
125
00:16:06,520 --> 00:16:08,397
കൊറിയയിൽ പോയി എനിക്ക് വേണ്ടി ഒരാളെ കൊല്ല്.
126
00:16:12,400 --> 00:16:14,391
ഞാൻ തമാശ പറഞ്ഞതാണെന്നാണോ വിചാരം?
127
00:16:15,600 --> 00:16:17,511
ഇവിടെ കിടന്ന് അത്രേം കാശ് ഉണ്ടാക്കാൻ പറ്റില്ല നിനക്ക്.
128
00:16:18,400 --> 00:16:20,595
ഈ പട്ടികളെ പോലെ തല്ലും കൊണ്ട് ജീവിതകാലം മുഴുവൻ കഴിയണോ നിനക്ക്?
129
00:16:26,400 --> 00:16:31,190
പോയി അവനെ കൊല്ല്, അല്ലെങ്കിൽ തിരിച്ച് കൊണ്ട് വാ.
ആ വഴിക്ക് നിന്റെ ഭാര്യയേയും കണ്ടിട്ട് വാ.
130
00:16:32,200 --> 00:16:34,077
ഒരുപാടൊന്നും ആലോചിക്കേണ്ട,പോ.
131
00:16:35,000 --> 00:16:38,390
പുതിയ ഒരു തുടക്കം ആവട്ടെ.
132
00:16:42,080 --> 00:16:44,196
പെട്ടെന്ന് തീരുമാനം എടുക്കാൻ പറ്റില്ലെന്ന് അറിയാ.
133
00:16:46,920 --> 00:16:50,071
എന്നാലും പെട്ടെന്ന് വേണം. അല്ലെങ്കിൽ ഞാൻ വേറെ ആളെ കണ്ടെത്തും.
134
00:17:26,200 --> 00:17:27,189
എന്താണ്, കോഴിക്കാട്ടം കോരി കളയുകയാണോ?
135
00:17:28,640 --> 00:17:34,476
സ്യുങ് ഹീ, ദേ നിന്റച്ഛൻ.
136
00:17:37,600 --> 00:17:44,312
ഇന്നാ സ്യുങ് ഹീ. ആ~
137
00:17:46,600 --> 00:17:49,398
അവളുടെ അമ്മയെക്കുറിച്ച് ഒരു വിവരവും ഇല്ലേ?
138
00:17:51,840 --> 00:17:54,308
തുടക്കത്തിലേ ഒരു കള്ളാ ലക്ഷണം തോന്നിയതാ.
139
00:17:55,320 --> 00:18:00,713
അവളുടെ കണ്ണ് ചരിഞ്ഞിട്ടാ..
ഒരുമാതിരി പൂറു പോലെ പിളർന്ന്.
140
00:18:00,720 --> 00:18:02,711
എന്റെ തള്ളേ, നിങ്ങൾക്ക് വെളിവില്ലേ?
സൂക്ഷിച്ച് സംസാരിച്ചൂടെ.
141
00:18:04,680 --> 00:18:06,272
കൊച്ചുകുഞ്ഞിന്റെ മുൻപിൽ ഇങ്ങനെയൊക്കെയാ പറയുക?
142
00:18:07,280 --> 00:18:09,077
നിങ്ങളുടെ കണ്ണും ചരിഞ്ഞാ ..
143
00:18:10,880 --> 00:18:12,677
എടാ തന്തയില്ലാത്തോനെ.
144
00:18:15,000 --> 00:18:16,797
പെട്ടെന്ന് കുറച്ച് കാശുണ്ടാക്കി കൊറിയക്ക് പോകാൻ നോക്ക്.
145
00:18:17,680 --> 00:18:22,117
അവിടെ പോയി നല്ല ഒരു ചുള്ളത്തിയെ കെട്ടി
ജീവിച്ച് കാണിച്ചു കൊടുക്ക് ആ മൂധേവിക്ക്.
146
00:18:22,400 --> 00:18:24,595
കുഞ്ഞിന്റെ കാര്യം ഞാൻ നോക്കിക്കോളാം, പേടിക്കണ്ട.
147
00:19:27,800 --> 00:19:28,915
ഓ നീ വന്നോ?
148
00:19:35,280 --> 00:19:36,315
മനപ്പാടമാക്ക്.
149
00:19:43,400 --> 00:19:44,389
മുഴുവനും മനഃപാഠമാക്കിയോ?
150
00:19:48,480 --> 00:19:49,390
എന്നാ പറ.
151
00:19:49,880 --> 00:19:53,759
സിയോൾ, കാങ് നാം ഏരിയ,
നോ ഹ്യുൻ ദോങ് 99-1 കിം സ്യുങ് ഹ്യുൻ
152
00:19:53,920 --> 00:19:55,194
മറക്കരുത്.
153
00:19:55,680 --> 00:19:58,194
മറന്നാൽ നിന്റെ കുടുംബം മുഴുവനും ചാവും.
154
00:20:12,120 --> 00:20:15,635
ഇത് 3,000 യുവാൻ ഉണ്ട്. അതായത് കൊറിയയിൽ
5 ലക്ഷം വോൺ.
155
00:20:16,000 --> 00:20:18,070
ഇത് ധാരാളമാണ്, കൊറിയയിലെ ചിലവുകൾക്ക് ഉപയോഗിച്ചോ.
156
00:20:19,880 --> 00:20:20,869
എടുത്തോ.
157
00:20:27,400 --> 00:20:28,799
57,000 യുവാൻ ഉണ്ട്.
158
00:20:28,960 --> 00:20:31,190
പണി തീർത്ത് തിരിച്ചു വരുമ്പോ പാസ്സ്വേർഡ് പറഞ്ഞുതരാം.
159
00:20:31,200 --> 00:20:32,872
പിന്നെ ഇത് മുഴുവൻ നിന്റെ കാശാ, ഓക്കേ?
160
00:20:35,120 --> 00:20:37,998
ആ മറന്നു! അയാളുടെ ഒരു വിരൽ കൊണ്ടുവരണം. ഒരു വിരൽ.
161
00:20:39,480 --> 00:20:40,469
തള്ളവിരൽ.
162
00:21:15,399 --> 00:21:16,399
ഹേയ്!
163
00:21:16,400 --> 00:21:17,594
സൂക്ഷിച്ച് പോയിവാ.
164
00:21:34,779 --> 00:21:37,279
[ല്യാവ്നിങ് പ്രവിശ്യ, ഡാലിയാൻ നഗരം]
165
00:23:45,080 --> 00:23:47,389
എഴുന്നേൽക്ക്! പെട്ടെന്ന് എഴുന്നേൽക്ക്!
166
00:23:47,400 --> 00:23:50,392
പെട്ടെന്ന് എഴുന്നേൽക്ക്! ഹേയ്! എഴുന്നേൽക്ക്!
167
00:23:50,400 --> 00:23:55,519
എഴുന്നേൽക്ക്! മുകളിലോട്ട് പോ! പെട്ടെന്ന് എഴുന്നേൽക്ക്!
ഇറങ്ങ്! പെട്ടെന്ന് ഇറങ്ങ്!
168
00:23:55,520 --> 00:24:02,198
പെട്ടെന്ന്, പെട്ടെന്ന്! പന്നീ!
എണീക്ക്!
169
00:24:04,600 --> 00:24:06,591
എണീക്ക്! എണീക്ക്!
170
00:24:11,480 --> 00:24:13,072
ചാട്, ചാട്! കോപ്പ്!
171
00:24:17,480 --> 00:24:20,074
പെട്ടെന്ന്! കേറിവാടോ!
172
00:24:21,880 --> 00:24:23,598
- ഓക്കേ?
- പോ! പോ!
173
00:24:23,600 --> 00:24:24,999
പോ, പോ, പോ!
174
00:24:48,559 --> 00:24:55,459
2. കൊലപാതകി
175
00:24:58,658 --> 00:25:06,858
[ദക്ഷിണ ക്യൂങ് സാങ് പ്രവിശ്യ, ഉൾസാൻ സിറ്റി]
176
00:25:22,957 --> 00:25:25,957
[ഉൾ ജൂ സുഷി ഹൌസ്, ലോഡ്ജ്]
177
00:25:40,158 --> 00:25:43,158
[ദക്ഷിണ ക്യൂങ് സാങ് പ്രവിശ്യ, ഉൾസാൻ സിറ്റി]
178
00:25:57,960 --> 00:25:59,313
ശെടാ ഈ ലൈറ്റർ..
179
00:26:02,320 --> 00:26:03,469
ടാ ആ ലൈറ്റർ ഇങ്ങെടുത്തേ.
180
00:26:19,000 --> 00:26:20,115
ടാ! അതിങ്ങ് താ.
181
00:26:30,600 --> 00:26:33,672
ഇതാണ് തിരിച്ചുള്ള ബോട്ട്.
തിയതി എഴുതിയിട്ടുണ്ട്.
182
00:26:34,400 --> 00:26:35,594
കൃത്യം 10 ദിവസം കഴിഞ്ഞ്.
183
00:26:37,399 --> 00:26:39,499
[ജനുവരി 16, ഇഞ്ചുൺ നഗരം സുഹ് ഗൂ ക്യൂങ് സുഹ്
ദോങ് 472-1 ഹായ് ചുൻ ലോഡ്ജ്]
184
00:26:41,400 --> 00:26:42,879
വൈകിയാൽ തിരിച്ച് ചൈനയിലേക്ക് പോകാൻ പറ്റില്ല.
185
00:26:43,880 --> 00:26:47,395
പിന്നെ.. നീ എന്തിനാണ് വന്നിരിക്കുന്നതെന്ന് എനിക്കറിയില്ല,
186
00:26:48,040 --> 00:26:49,314
എന്തായാലും ഒരു തൊപ്പി വാങ്ങി ഇട്ടോ.
187
00:26:50,120 --> 00:26:51,314
അല്ലെങ്കിൽ ആൾകൂട്ടത്തിൽ വല്ലാതെ ഒറ്റപെട്ടു നിൽക്കും.
188
00:26:53,319 --> 00:26:56,419
[ഉൾസാൻ പൊതു ബസ് സ്റ്റാൻഡ് - Ulsan Public Bus Terminal]
189
00:27:06,919 --> 00:27:09,419
[സിയോൾ സ്പെഷ്യൽ സിറ്റി]
190
00:27:29,320 --> 00:27:32,392
സിയോൾ, കാങ് നാം ഏരിയ
191
00:27:34,000 --> 00:27:38,073
99-1, കിം സ്യുങ് ഹ്യുൻ
192
00:27:41,496 --> 00:27:43,496
[കത്തോലിക്കാ പള്ളി]
193
00:27:49,197 --> 00:27:50,197
[നോ ഹ്യുൻ ദോങ് 99-1]
194
00:28:04,400 --> 00:28:05,674
കിം സ്യുങ് ഹ്യുൻ
195
00:31:29,918 --> 00:31:31,918
[വാച്ച് റിപ്പയർ]
196
00:31:36,019 --> 00:31:37,519
[ആഹ്ൻ സാൻ സ്റ്റേഷൻ - Ahn San Station]
197
00:31:40,120 --> 00:31:40,996
മട്ടൺ ഫ്രൈ.
198
00:31:41,000 --> 00:31:41,910
കുടിക്കാനോ?
199
00:31:46,600 --> 00:31:47,589
നിങ്ങൾക്ക്..
200
00:31:51,840 --> 00:31:52,716
ഈ സ്ത്രീയെ അറിയാമോ?
201
00:31:54,480 --> 00:31:55,833
ഉണ്ടെന്ന് തോന്നുന്നില്ല.
202
00:31:56,320 --> 00:31:58,788
ഒരു വർഷം മുൻപ് ഇവിടെ ജോലി ചെയ്തിരുന്നെന്നാണ് പറഞ്ഞത്..
203
00:31:59,520 --> 00:32:00,794
എനിക്കറിഞ്ഞൂടാ.
204
00:32:00,800 --> 00:32:03,155
കുറച്ച് കഴിഞ്ഞ് മുതലാളി വരും, അങ്ങേരോട് ചോദിച്ചോ.
205
00:32:07,000 --> 00:32:09,798
അവൾ പെട്ടെന്ന് ജോലി വിട്ട് പോയി.
ഏകദേശം 2 മാസം ജോലിചെയ്തു കാണും?
206
00:32:10,680 --> 00:32:12,796
ഗരി ബോങ് ദോങിലേക്ക് പോകുന്നെന്നാണ് എന്നോട് പറഞ്ഞത് .
207
00:32:12,800 --> 00:32:13,676
എവിടെ?
208
00:32:13,680 --> 00:32:14,874
സിയോളിൽ, ഗരി ബോങ് ദോങ്.
209
00:32:15,080 --> 00:32:16,115
അതെവിടെയാ?
210
00:32:16,400 --> 00:32:17,879
എനിക്കറിഞ്ഞൂടാ.
211
00:32:18,520 --> 00:32:20,795
അവൾ ഇപ്പോഴും അവടെ തന്നെ ഉണ്ടാവുമെന്ന് തോന്നുന്നുണ്ടോ?
212
00:32:21,880 --> 00:32:24,519
എന്തിനാ? കോൺടാക്ട് ചെയ്യാൻ പറ്റുന്നില്ലേ?
213
00:32:28,520 --> 00:32:30,272
ഹേയ്, ഇങ്ങ് വന്നേ.
214
00:32:31,560 --> 00:32:35,269
ഇവിടെ ഇരിക്കുന്നവരിൽ എത്ര പേര് ഭാര്യാഭർത്താക്കന്മാർ ആണെന്ന് തോന്നുന്നു? ങേ?
215
00:32:36,000 --> 00:32:40,994
അവളെ മറന്നേക്ക് അല്ലെങ്കിൽ അറിയില്ലെന്ന് നടിച്ചേക്ക്.
പ്രശ്ശ്നമൊന്നും ഉണ്ടാക്കാൻ നിൽക്കണ്ട.
216
00:32:41,360 --> 00:32:44,511
ഇവിടെവന്ന് പ്രശ്നമുണ്ടാക്കുന്ന യോസെയോണുകാരേ നാടുകടത്താറാണ് പതിവ്.
217
00:32:44,800 --> 00:32:46,711
അതുകൊണ്ട് മിണ്ടാതെ കുറച്ച് കാശുണ്ടാക്കി സ്ഥലം വിടാൻ നോക്ക്.
218
00:32:59,240 --> 00:33:02,596
- അതെ, ഇന്ന് നന്നായി പണിയെടുത്തു. നാളെ കാണാം!
- സൂക്ഷിച്ച് പോണേ, ഗുഡ്ബൈ.
219
00:33:22,520 --> 00:33:24,795
- സൂക്ഷിച്ച് പോണേ, നാളെ കാണാം.
- ഗുഡ്ബൈ.
220
00:34:33,680 --> 00:34:34,908
ഹോ പേടിപ്പിച്ച് കളഞ്ഞല്ലോ.
221
00:34:37,320 --> 00:34:38,719
നീ എവിടുന്ന് വരുവാ?
222
00:34:43,200 --> 00:34:44,792
നീ എവിടുന്ന് വരുവാ?
223
00:34:45,520 --> 00:34:48,512
അത്.. രണ്ടാമത്തെ നിലയിൽ നിന്ന് ..
224
00:34:49,520 --> 00:34:51,511
അവിടുന്ന് വരാൻ എന്തിനാ ലിഫ്റ്റ് എടുത്തേ?
225
00:34:56,000 --> 00:34:57,149
നീ യോസെന്യോക് ആണോ?
226
00:35:02,400 --> 00:35:03,116
- ഹേ മിസ്റ്റർ നിങ്ങൾ ആരാ?
227
00:35:03,120 --> 00:35:07,398
ഹേ ഹേ വിട്, അവൻ യോസ്യോണാണ്.
228
00:35:07,600 --> 00:35:10,398
തണുപ്പാണെന്ന് കരുതി ഇവിടെ കേറി കിടക്കണ്ട, കേട്ടോ?
229
00:35:11,320 --> 00:35:12,116
ശരി..
230
00:35:18,480 --> 00:35:19,196
ഹേയ്!
231
00:35:22,360 --> 00:35:23,349
ഇങ്ങ് വാ.
232
00:35:25,360 --> 00:35:26,270
വാടോ!
233
00:35:29,520 --> 00:35:33,069
കിടക്കാൻ ഇടമില്ലെങ്കിൽ അപ്പുറത്തുള്ള ലോഡ്ജിൽ മുറിയെടുത്തോ.
234
00:35:34,400 --> 00:35:37,995
ഇന്നാ, എടുത്തോ.
235
00:35:46,000 --> 00:35:46,989
ഷട്ടർ താഴ്ത്തിക്കൊ.
236
00:36:32,120 --> 00:36:35,192
3:10 2:10, 3:10..
237
00:36:35,680 --> 00:36:36,749
2:10
238
00:36:37,280 --> 00:36:38,395
3:10
239
00:36:41,680 --> 00:36:46,196
ബാർ.. 3:10, വാതിൽ അടക്കുന്നു
240
00:36:46,200 --> 00:36:48,714
ലൈറ്റ് ഓഫ്.. ഡ്രൈവർ..
241
00:36:50,720 --> 00:36:52,711
2:10, ബാർ..
242
00:36:54,200 --> 00:36:55,713
3:10, കിം സ്യുങ് ഹ്യുൻ..
243
00:38:31,719 --> 00:38:32,719
മയിര്.
244
00:38:59,720 --> 00:39:01,597
ശോ, തള്ളവിരൽ
245
00:39:07,440 --> 00:39:10,876
വിരൽ, തള്ളവിരൽ.. തള്ളവിരൽ, വിരൽ..
246
00:39:43,619 --> 00:39:45,619
[ഗരി ബോങ് ചന്ത]
[ദോങ് പോ ടൗണിലേക്ക് സ്വാഗതം]
247
00:39:47,320 --> 00:39:48,469
ഈ സ്ത്രീയെ അറിയാമോ?
248
00:39:52,480 --> 00:39:55,199
ആ വഴി നേരെ ചെന്നാൽ, നിറയെ ബാറുകൾ ഉള്ള ഒരു ഏരിയ എത്തും..
249
00:39:57,099 --> 00:40:00,098
വേണ്ട, എടുക്കല്ലേ.
250
00:40:00,099 --> 00:40:01,099
മാറെടാ, മാറ്.
251
00:40:05,000 --> 00:40:06,399
എനിക്കറിഞ്ഞൂടാ.
252
00:40:09,120 --> 00:40:10,599
എനിക്കറിഞ്ഞൂടാ.
253
00:40:26,160 --> 00:40:27,388
സ്വാഗതം.
254
00:40:27,400 --> 00:40:28,674
ഞാൻ ഒരാളെ അന്വേഷിച്ച് വന്നതാണ്.
255
00:40:32,000 --> 00:40:34,878
ഇവളെ എനിക്കറിയാം, ഇത് ഹ്വാ ജാ അല്ലെ?
256
00:40:35,800 --> 00:40:38,086
ഇവളെ കാണാൻ സ്ഥിരമായി ഒരു കസ്റ്റമർ വരാറുണ്ടായിരുന്നു, അയാൾ
257
00:40:38,099 --> 00:40:40,396
ഒരു ജാപ്പനീസ് ഹോട്ടലിലേക്ക് മീൻ സപ്ലൈ ചെയ്യുന്ന ആളാണ്.
258
00:40:41,040 --> 00:40:44,032
അവർ പരസ്പരം ഒപ്പാ/ഡോങ്സെങ്ങ് (അടുത്ത സുഹൃത്തുക്കളെ വിളിക്കുന്ന രീതി)
എന്നാണ് വിളിക്കാറ്, വളരെ ക്ലോസെ ആയിരുന്നു.
259
00:40:44,200 --> 00:40:48,398
എന്നിട്ട് അയാൾ.. ഇൻ ഗാം നാമിൽ..
ഏതോ ഒരു ജാപ്പനീസ് ഹോട്ടലിൽ..
260
00:40:48,400 --> 00:40:50,868
ജോലി ഒഴിവ് വന്നപ്പോൾ വിട്ട് അങ്ങോട്ട് പോയി.
261
00:40:51,560 --> 00:40:54,711
അയാൾ ഇപ്പോഴും വരാറുണ്ടായിരുന്നു,
അതുകൊണ്ട് അയാളോട് തന്നെ ചോദിച്ചുനോക്ക്.
262
00:40:55,000 --> 00:40:56,274
എന്താ അയാളുടെ പേര്?
263
00:40:56,560 --> 00:41:00,473
അയാളുടെ പേരെനിക്കറിയില്ല,
ഒരു വെളുത്ത ട്രക്ക് ആണ്.
264
00:41:00,480 --> 00:41:02,596
മീൻ കയറ്റുന്ന ട്രക്ക്.
265
00:41:03,720 --> 00:41:05,199
അവർ കമിതാക്കളായിരുന്നോ?
266
00:41:07,200 --> 00:41:08,076
അതെനിക്കറിയില്ല.
267
00:41:49,000 --> 00:41:51,070
ഹോ, ശരിക്കും ..
268
00:41:51,080 --> 00:41:51,796
ഹേയ്!
269
00:41:54,520 --> 00:41:55,316
എ..എന്താ ?
270
00:41:59,960 --> 00:42:00,949
നിങ്ങക്ക് ഈ സ്ത്രീയെ അറിയില്ലേ?
271
00:42:02,600 --> 00:42:03,396
അറിയാം, എന്താ?
272
00:42:14,480 --> 00:42:15,390
എവിടെ ആ പട്ടി?
273
00:42:17,000 --> 00:42:17,989
അവൾ എവിടെയാണെന്ന് നിങ്ങൾക്ക് അറിയാമല്ലോ?
274
00:42:26,640 --> 00:42:28,198
എക്സ്ക്യൂസ് മി, സാർ?
275
00:42:30,600 --> 00:42:31,271
മിസ്റ്റർ.
276
00:42:33,400 --> 00:42:34,310
മിസ്റ്റർ!
277
00:42:36,080 --> 00:42:37,308
എന്തിനാ ഇങ്ങനെ ചെയ്യുന്നത് മിസ്റ്റർ?
278
00:42:38,600 --> 00:42:39,794
അവളെവിടെ?
279
00:42:40,880 --> 00:42:41,676
എന്തിനാ?
280
00:42:42,120 --> 00:42:44,395
എന്റെ ഭാര്യയാ അവൾ. അവളുടെ മോന്ത എനിക്കൊന്ന് കാണണം.
281
00:44:16,280 --> 00:44:17,395
നിങ്ങളാരാ?
282
00:44:17,480 --> 00:44:20,995
അടുത്ത വീട്ടിലെ സ്ത്രീ.. അവര് എവിടെ പോയെന്ന് അറിയാമോ?
283
00:44:21,800 --> 00:44:24,189
കുറച്ച് നേരം മുൻപ് ഒരാളുമായി വലിയൊരു അടിപിടി ഉണ്ടായി..
284
00:44:24,400 --> 00:44:25,276
ഇപ്പൊ അവിടെ ഇല്ലേ?
285
00:44:25,560 --> 00:44:26,470
എപ്പോഴായിരുന്നു അത്?
286
00:44:26,800 --> 00:44:29,712
അധികസമയം ആയില്ല,
ഏകദേശം ഒരു മണിക്കൂർ.
287
00:44:30,200 --> 00:44:31,269
1 മണിക്കൂർ..
288
00:44:32,080 --> 00:44:34,992
എങ്ങാനും.. നിങ്ങൾ അയാളുടെ മുഖം കണ്ടോ?
289
00:44:35,000 --> 00:44:37,719
പറ്റിയില്ല. അതുപോട്ടെ, നിങ്ങളാരാ?
290
00:45:43,300 --> 00:45:46,077
[മോക് പോ ഫിഷിങ്] തങ്ങൾ വിളിച്ച നമ്പർ ഇപ്പോൾ പ്രതികരിക്കുന്നില്ല,
291
00:45:46,090 --> 00:45:48,877
ദയവു ചെയ്ത് ബീപ്പ് ശബ്ദത്തിനു ശേഷം സന്ദേശം അറിയിക്കുക.
292
00:45:58,079 --> 00:45:59,079
[മ്യുൺ ജുങ് ഹക്]
293
00:46:14,680 --> 00:46:15,590
എന്താ?
294
00:46:15,880 --> 00:46:17,393
പ്രസിഡന്റ് മ്യുൺ, ഞാൻ ഗൂ നാം.
295
00:46:17,520 --> 00:46:21,911
ഓ, കിം ഗൂ നാം. ജോലി ഒക്കെ നന്നായി പോകുന്നുണ്ടോ?
296
00:46:22,200 --> 00:46:24,475
സാർ, ഇവിടെ ഒരു പ്രശ്നം..
297
00:46:24,680 --> 00:46:28,468
ആ തിരിച്ചുള്ള ബോട്ട്, കുറച്ച് ദിവസം വൈകിക്കാമോ?
298
00:46:28,560 --> 00:46:29,879
എന്നുവെച്ചാൽ?
299
00:46:30,560 --> 00:46:33,996
ബോട്ട് നാളെയാണ് പുറപ്പെടുന്നത്, അതൊരു 2 ദിവസം മാറ്റി വെക്കാമോ.
300
00:46:34,360 --> 00:46:35,998
നീ വേറെ എന്തെങ്കിലും പരിപാടി പ്ലാൻ ചെയ്തോ?
301
00:46:36,080 --> 00:46:36,876
ഇല്ല സാർ, അതല്ല..
302
00:46:36,880 --> 00:46:38,996
ബോട്ട് ഒന്നും എന്റെ കൺട്രോളിൽ അല്ല, അതൊന്നും എനിക്ക് മാറ്റാൻ പറ്റില്ല.
നിന്റെ പണി ശരിക്കും ചെയ്തേ.
303
00:46:39,000 --> 00:46:40,592
നിന്നെ ഏൽപ്പിച്ച പണി തീർക്ക്.
304
00:46:41,200 --> 00:46:42,872
ഇല്ലെങ്കിൽ എന്ത് സംഭവിക്കുമെന്ന് അറിയാല്ലോ?
305
00:46:43,000 --> 00:46:44,991
ഞാൻ ഇപ്പൊ തന്നെ നിന്റെ അമ്മേടെ വീട്ടിലേക്ക് ആളെവിടും,
306
00:46:45,000 --> 00:46:46,718
അതുകൊണ്ട് എന്ത് തീരുമാനം എടുത്താലും സൂക്ഷിച്ച് വേണം.
307
00:46:47,800 --> 00:46:48,596
പ്രസിഡന്റ് മ്യുൺ!
308
00:47:00,080 --> 00:47:00,910
ആരാ ?
309
00:47:03,400 --> 00:47:07,552
സാർ, എനിക്ക് ഒരു സഹായം ചെയ്യാമോ.
310
00:47:08,280 --> 00:47:11,909
അടുത്ത വീട്ടിലെ സ്ത്രീ വന്നാൽ.. അയാളാണെങ്കിലും ഓക്കേ ..
311
00:47:12,400 --> 00:47:14,277
വരുന്നത് ആരായാലും, അവർ പോകാതെ ഒന്ന് തടുത്ത് നിർത്താമോ.
312
00:47:14,920 --> 00:47:20,790
ഞാൻ ഏകദേശം ഒരു 4 മണിക്ക് എത്താം. അതുവരെയെങ്കിലും.
313
00:48:15,800 --> 00:48:18,678
- ഇന്നത്തെ ജോലി ഭംഗിയായി.
- അതെ, നാളെ കാണാം.
314
00:55:54,200 --> 00:55:55,599
ഡാ നായിന്റെ മോനെ, നിക്കെടാ!
315
00:55:55,600 --> 00:55:57,750
നിക്കെടാ പന്നി.
316
00:55:57,880 --> 00:55:59,108
ദാ ഇവിടെ! ഇവിടെ !
317
00:58:44,059 --> 00:58:46,547
[3. യോസെയോൺ വർഗം] [* യോസെയോൺ (Joseon)
എന്നത് ഉത്തര കൊറിയനായി ജനിച്ച്
318
00:58:46,560 --> 00:58:49,059
ചൈനയിലേക്ക് പോയി ചൈനീസ് പൗരത്വം നേടിയ ആളുകളെ വിളിക്കുന്ന പേര് ആണ്]
319
00:59:14,960 --> 00:59:15,870
പറ.
320
00:59:26,880 --> 00:59:29,087
നിങ്ങൾ ഇയാളെ കാണുകയോ, ഇയാളെക്കുറിച്ച്
എന്തെങ്കിലും വിവരം കിട്ടുകയോ ചെയ്താൽ
321
00:59:29,100 --> 00:59:31,317
ഉടൻ തന്നെ അടുത്തുള്ള പോലീസ് സ്റ്റേഷനിലോ
അല്ലെങ്കിൽ 112 എന്ന നമ്പറിൽ വിളിച്ചോ അറിയിക്കുക.
322
00:59:31,320 --> 00:59:34,198
ഇന്ന് പുലർച്ചെ, ബെയ്ജിങ് ഏഷ്യൻ ഗെയിംസിൽ ജൂഡോയിൽ വെള്ളിമെഡൽ നേടിയ,
323
00:59:34,200 --> 00:59:37,909
കയുങ് ഇൻ അത്ലറ്റിക് യൂണിവേഴ്സിറ്റിയിലെ കിം സ്യുങ് ഹ്യുൻ
324
00:59:37,920 --> 00:59:40,480
സ്വന്തം വീട്ടിൽ വെച്ച് കൊല്ലപ്പെട്ടു.
325
00:59:40,600 --> 00:59:45,355
കഴിഞ്ഞ കുറച്ച് ദിവസങ്ങളായി 3 പേർ സ്ഥിരം
ഇവിടെ സന്ദർശിക്കാറുണ്ടായിരുന്നെന് പോലീസ് പറഞ്ഞു.
326
00:59:45,360 --> 00:59:49,148
കൊല്ലപ്പെട്ട പ്രൊഫസർ കിം സ്യുങ് ഹ്യുനിന്റെ ഒരു വിരൽ കാണ്മാനില്ല.
327
00:59:49,160 --> 00:59:53,517
ഇത് കരുതിക്കൂട്ടിയുള്ള കൊലപാതകം ആണെന്നാണ് സൂചന.
328
00:59:53,520 --> 00:59:55,988
ഈ മൂന്ന് പേരും ഒരുമിച്ച് പ്ലാൻ ചെയ്തതാണെന്ന് കരുതുന്നു.
329
00:59:56,600 --> 00:59:59,672
രക്ഷപെട്ട കുറ്റവാളിയെ ഉടൻ പിടിക്കും.
330
00:59:59,680 --> 01:00:01,193
കുറ്റവാളിയെ കണ്ടെത്തേണ്ടത് വളരെ പ്രധാനമാണ്.
331
01:00:14,399 --> 01:00:16,399
[ജനുവരി 16 ഇൻ ചുൻ സുഹ് ഗൂ കയൂങ് സുഹ് ദോങ്
472-1 ഹ്യേ ചുൻ ലോഡ്ജ്.]
332
01:00:18,099 --> 01:00:20,799
[ഇൻ ചുൻ ഗ്വാങ് യുക് ഷി സുഹ്
ഗൂ കയുങ് സുഹ് ദോങ് 472-1]
333
01:00:22,999 --> 01:00:24,499
[ജനുവരി 16 ഇൻ ചുൻ സുഹ് ഗൂ കയൂങ് സുഹ് ദോങ്
472-1 ഹ്യേ ചുൻ ലോഡ്ജ്.]
334
01:00:41,799 --> 01:00:42,600
[മ്യുൺ ജുങ് ഹക്]
335
01:00:42,601 --> 01:00:45,517
നിങ്ങൾ വിളിച്ച നമ്പർ ഇപ്പോൾ നിലവിലില്ല
336
01:00:59,279 --> 01:00:59,979
ഹലോ?
337
01:01:00,280 --> 01:01:01,474
ഇത് ഗൂ നാം ആണ്.
338
01:01:02,480 --> 01:01:06,075
നീ പരിചയപ്പെടുത്തി തന്ന ആ പട്ടി മുതലാളിയെ വിളിച്ചിട്ട് കിട്ടുന്നില്ല.
339
01:01:07,800 --> 01:01:08,710
ഹലോ..
340
01:01:09,200 --> 01:01:10,076
ഹലോ?
341
01:01:41,480 --> 01:01:42,595
അതെ ബോസ്, ഞാനാ.
342
01:01:44,400 --> 01:01:46,277
ആ ഡ്രൈവറുടെ വീട്ടിലേക്ക് ആരാ പോകുന്നത്?
343
01:01:50,000 --> 01:01:52,514
മയിര്. ഒന്ന് പോ.
344
01:01:53,280 --> 01:01:54,395
ഓക്കേ.
345
01:02:05,600 --> 01:02:07,875
ഈ ഓടിപ്പോയ ആളെ, നിങ്ങൾക്ക് അറിയില്ല,അല്ലേ?
346
01:02:08,400 --> 01:02:09,389
അതെ.
347
01:02:11,320 --> 01:02:12,389
അവനെ കണ്ടുപിടിക്കാൻ ഉദ്ദേശമില്ലേ?
348
01:02:12,960 --> 01:02:14,109
കണ്ടുപിടിക്കണം.
349
01:02:16,320 --> 01:02:17,389
കണ്ടുപിടിക്കണം?
350
01:02:21,320 --> 01:02:25,108
എടാ പന്ന നായിന്റെ മോനെ, നീ എന്നോട് ചെയ്ത നെറികേടിന്.
351
01:02:25,120 --> 01:02:26,917
നിന്നെ കടിച്ച് കൊല്ലേണ്ടതാണ്.
352
01:02:28,120 --> 01:02:28,996
ഹേയ്.
353
01:02:32,360 --> 01:02:33,076
ഹേയ്!
354
01:02:34,360 --> 01:02:35,156
യെസ്.
355
01:02:35,680 --> 01:02:37,875
എത്ര കാശ് ചിലവായാലും വേണ്ടില്ല, ആ പന്നിയെ കണ്ടുപിടിക്കണം.
356
01:02:39,160 --> 01:02:40,593
പോലീസിന്റെ കയ്യിൽ കിട്ടുന്നതിന് മുൻപ്.
357
01:02:41,800 --> 01:02:42,676
ശരി.
358
01:02:42,680 --> 01:02:44,398
കണ്ടുപിടിച്ചിട്ട് എന്ത് ചെയ്യും?
359
01:02:48,080 --> 01:02:49,069
കൊല്ലും അവനെ.
360
01:02:55,400 --> 01:02:57,868
മുഴുവനായും താഴ്ത്ത്.
മുഴുവനും..
361
01:03:05,360 --> 01:03:07,351
അജൊസ്സേ (മിസ്റ്റർ)? അജൊസ്സേ?
362
01:03:07,480 --> 01:03:07,992
ആ, എന്താ?
363
01:03:08,000 --> 01:03:10,070
അജൊസ്സേ, എന്തൊക്കെ കളവ് പോയെന്നാണ് പറഞ്ഞത്?
364
01:03:10,080 --> 01:03:12,071
ഏകദേശം 200,000 വോൺ, ഡ്രോയിൽ വെച്ചിരുന്നത്, പിന്നെ ..
365
01:03:12,080 --> 01:03:14,196
തുണികളോ. തുണികളൊന്നും മിസ്സിംഗ് അല്ലെ?
366
01:03:17,236 --> 01:03:17,936
[ഹ്വാ സുങ്]
367
01:03:23,537 --> 01:03:24,237
[ഹ്വാ സുങ്]
368
01:03:25,838 --> 01:03:26,538
[ഹ്വാ സുങ് നഗരം]
369
01:03:27,839 --> 01:03:28,539
[ഹ്വാ സുങ്]
370
01:03:31,240 --> 01:03:32,229
ഹ്വാ സുങ്ങിലേക്ക് ഒരു ടിക്കറ്റ്.
371
01:04:02,800 --> 01:04:05,075
പന്ന കൂത്തിച്ചി മോളെ! എന്താ നീ എന്നെകുറിച്ച് വിചാരിച്ചത്?!
372
01:04:06,520 --> 01:04:12,868
നിന്റെ അന്ത്യമാണ് ഇന്ന്, ഇങ്ങ് വാടി!
നിന്റെ അന്ത്യമാണ് ഇന്ന്, ഇങ്ങ് വാടി!
373
01:04:12,880 --> 01:04:14,871
ഇങ്ങ് വരാൻ!! വരാനല്ലേ പറഞ്ഞത്!
374
01:04:48,056 --> 01:04:49,056
കാറിൽ ഇരുന്ന് എങ്ങനെ ഉറങ്ങും?
375
01:04:50,257 --> 01:04:52,157
ഞാൻ ഇവനേം കെട്ടിപിടിച്ച് ഉറങ്ങും.
376
01:04:53,758 --> 01:04:54,757
ഇനി നിന്റെ ടെഡി ബെയറിന് താരാട്ട് പാടണോ?
377
01:04:54,758 --> 01:04:55,758
അതെ.
378
01:04:58,458 --> 01:05:01,458
ഉറങ്ങാൻ പോകുകയാണോ?
ശരി, നമുക്ക് ഉറങ്ങാം.
379
01:05:06,259 --> 01:05:09,959
[പരിശോധന]
380
01:05:19,160 --> 01:05:20,275
ക്ഷമിക്കണം.
381
01:05:35,320 --> 01:05:38,676
ഒരു പരിശോധനയാണ്. ഐഡി കാണിക്കൂ.
382
01:05:40,120 --> 01:05:41,394
സാർ?
383
01:05:44,880 --> 01:05:45,596
സാർ??
384
01:05:49,320 --> 01:05:50,548
ഹോങ് ഷിക്!
385
01:05:52,000 --> 01:05:52,671
ഹേയ്, നിൽക്കവിടെ..
386
01:05:52,680 --> 01:05:56,355
ഹേയ് നിൽക്കാൻ! അല്ലെങ്കിൽ ഞാൻ വെടിവെക്കും!
387
01:05:57,880 --> 01:05:59,074
ഹോ! എനിക്ക് വട്ട് പിടിക്കുന്നു!
388
01:05:59,080 --> 01:06:03,198
കോപ്പ്, നീയേതാ? അനങ്ങരുത്. അനങ്ങരുത്.
389
01:06:03,720 --> 01:06:05,790
ഹോങ് ഷിക്! അവനെ പിടിക്ക്. ഞാൻ വിലങ്ങ് ഒന്ന് എടുക്കട്ടെ.
390
01:06:05,880 --> 01:06:06,187
അനങ്ങരുത്!
391
01:06:06,200 --> 01:06:06,517
ഞാൻ വിലങ്ങ് പുറത്തെടുക്കുകയാണ്, വിലങ്ങ് പുറത്തെടുക്കുകയാണ്.
392
01:06:06,520 --> 01:06:09,512
കലക്കി, കലക്കി, ദാ വരുന്നു.
393
01:06:09,520 --> 01:06:11,511
അത് നന്നായി, വിടേണ്ട അവനെ.
394
01:06:13,520 --> 01:06:15,988
ഹേയ് ഹോങ് ഷിക്! നിക്ക്! അവനെ വിടല്ലേ, പിടിച്ചോ!
395
01:06:16,720 --> 01:06:17,869
എടാ പന്നി! വിടെടാ!
396
01:06:20,000 --> 01:06:22,389
ഹോങ് ഷിക്, അനങ്ങല്ലേ! അനങ്ങല്ലേ!
അവനെ വിടെടാ തെണ്ടി !
397
01:06:26,000 --> 01:06:26,989
ഹോ മയിര്!!
398
01:06:30,280 --> 01:06:32,555
ഹോങ് ഷിക്! ഹോങ് ഷിക്!
399
01:06:35,200 --> 01:06:37,794
ഹോങ് ഷിക്! ഹോങ് ഷിക്!
എന്താ പ്രശ്നം?
400
01:06:38,080 --> 01:06:41,197
ഹോങ് ഷിക്! ഹോങ് ഷിക്! എന്ത് പറ്റി ഹോങ് ഷിക്?
401
01:06:45,200 --> 01:06:46,792
പന്ന നായിന്റെ മോനെ!
402
01:06:54,000 --> 01:06:55,991
നിക്കെടാ!
നായിന്റെ മോനെ!
403
01:06:58,760 --> 01:06:59,749
അവിടെ നിക്കാൻ!
404
01:07:00,960 --> 01:07:02,473
എന്റെ കൈയ്യിൽ കിട്ടിയാൽ നിന്റെ കഥ തീർന്ന്!
405
01:07:29,640 --> 01:07:31,790
ഹോങ് ഷിക്.. ഹോങ് ഷിക്..
406
01:07:32,680 --> 01:07:35,672
നീ പറഞ്ഞിട്ടല്ലേ ഞാൻ വെടിവെച്ചേ, എന്തിനാ വഴീല് തന്നെ നിന്നത്?
407
01:07:35,680 --> 01:07:37,875
ശ്ശെ ആ മന്ദബുദ്ധി ..
408
01:07:43,480 --> 01:07:44,799
എന്താ ഇവന്മാരുടെ പ്രശ്നം?
409
01:08:58,219 --> 01:08:59,119
[പ്രൊഫസർ കിം സ്യുങ് ഹ്യുനിന്റെ കൊലപാതകി ഒരു ജോസെയോൺ ആണ്.]
410
01:08:59,520 --> 01:09:03,593
ആ ഡ്രൈവറിന് കുറച്ച് കാശ് വേണമായിരുന്നു, അതിനാണ് ആ തെണ്ടികളെ ഉപയോഗിച്ചത്.
411
01:09:04,520 --> 01:09:06,875
അല്ലെങ്കിൽ പിന്നെ നീയായിരിക്കണം ചെയ്തത്.
412
01:09:09,520 --> 01:09:10,555
നീയാണോ ചെയ്തത്?
413
01:09:11,200 --> 01:09:12,394
അല്ല സാർ.
414
01:09:12,480 --> 01:09:15,199
പിന്നെ, ആ ഡ്രൈവർ ആണോ അത് ചെയ്തത്?
415
01:09:16,560 --> 01:09:17,913
അതാണ് എന്റെ ഊഹം.
416
01:09:24,000 --> 01:09:25,479
വിവരദോഷി.
417
01:09:28,200 --> 01:09:31,192
അവൻ രക്ഷപ്പെടാൻ ശ്രമിക്കുകയാണെന്ന് ഉറപ്പാണ്.
418
01:09:31,280 --> 01:09:32,986
ഇവിടെയുള്ള എല്ലാ യോസെയോണുകാരേയും തല്ലിയിട്ടായാലും
419
01:09:32,999 --> 01:09:34,716
അവൻ കേറാൻ ഉദ്ദേശിക്കുന്ന ബോട്ട് ഏതാണെന്ന് കണ്ടുപിടിക്കണം.
420
01:09:35,000 --> 01:09:35,910
ശരി.
421
01:09:35,920 --> 01:09:39,196
പോലീസ് അത്ര വിവരമില്ലാത്തവരൊന്നും അല്ല,
ബോട്ടിൽ കേറുന്നതിന് മുൻപ് പിടിക്കപ്പെടും എന്നതിൽ ഒരു സംശയവും ഇല്ല.
422
01:09:39,200 --> 01:09:41,714
അതിന് മുൻപ് അവനെ കണ്ടുപിടിച്ച് കൊള്ളണം, കേട്ടോ?
423
01:09:41,920 --> 01:09:42,716
ശരി.
424
01:09:55,000 --> 01:09:55,989
സാങ് ചുൻ ആണ്.
425
01:09:56,000 --> 01:09:56,910
വിളിക്ക് അവനെ.
426
01:09:59,000 --> 01:09:59,989
അതെ, മനസ്സിലായി.
427
01:10:03,000 --> 01:10:04,718
പിടിക്ക് ആ തെണ്ടിയെ!
428
01:11:02,080 --> 01:11:02,796
തുടങ്ങിക്കോ.
429
01:11:09,000 --> 01:11:10,877
ഞാൻ പറയാം.
ഞാൻ പറയാം.
430
01:11:18,880 --> 01:11:19,790
മയിര്!
431
01:11:29,280 --> 01:11:30,474
പ്രസിഡനെ ഇങ്ങോട്ട് വിളിച്ചോണ്ട് വാ.
432
01:11:57,760 --> 01:12:01,196
ആ യോസെയോൺ ചെക്കന്റെ കാര്യം, അവനെ
ഇവിടേക്ക് കടത്തിക്കൊണ്ട് വന്നതാണെന്ന് തോന്നുന്നു.
433
01:12:01,480 --> 01:12:04,199
ഇത്രേം പുകിൽ ഉണ്ടാക്കി വെച്ചിട്ട് ഇപ്പൊ ഇതാണോ ആകെ കണ്ടുപിടിച്ചത്?
434
01:12:05,280 --> 01:12:06,269
എന്നിട്ട്?
435
01:12:07,000 --> 01:12:09,070
ഇമ്മാതിരി കേസ് എടുക്കുന്ന ഒരു ബ്രോക്കർ ഉണ്ട്.
436
01:12:09,080 --> 01:12:10,302
ഇവിടേക്ക് നുഴഞ്ഞുകയറിയതാണെങ്കിൽ 100% ഉറപ്പാ, അത്
437
01:12:10,315 --> 01:12:11,548
ഈ ബ്രോക്കർ അറിഞ്ഞിട്ടാണെന്ന്.
438
01:12:11,560 --> 01:12:12,788
എന്നിട്ട് ആ ബ്രോക്കർ എവിടെ?
439
01:12:12,800 --> 01:12:14,597
കൊറിയയിൽ അങ്ങനത്തെ ബ്രോക്കർമാർ ഒന്നുമില്ല.
440
01:12:14,720 --> 01:12:15,994
എടാ തെണ്ടി, നിന്നെ ഞാൻ ഇന്ന്!
441
01:12:20,080 --> 01:12:22,514
പണ്ട് കുറച്ച് ബ്രോക്കർമാർ ഉണ്ടായിരുന്നു, പക്ഷെ
442
01:12:22,520 --> 01:12:25,910
ഇപ്പൊ, ഒരാളെ ബാക്കിയുള്ളൂ, മ്യുൺ ഗാഹ്,
യിയോൺ ജിലിലാണ് (Yanji) താമസം.
443
01:12:25,920 --> 01:12:27,194
അവന്റെ ശരിയായ പേര് മ്യുൺ..
444
01:12:34,400 --> 01:12:36,595
ആ, ജുങ് ഹക്. അവന്റെ പേര് മ്യുൺ ജുങ് ഹക്.
445
01:12:36,960 --> 01:12:39,605
ആ ബ്രോക്കറെ അങ്ങ് തട്ടിയാൽ, നമുക്ക്
446
01:12:39,618 --> 01:12:42,273
ഈ പണി നടത്തുന്ന ഒരാളെ കുറഞ്ഞ് കിട്ടും..
447
01:12:43,200 --> 01:12:44,679
ആ യോസെയോൺ ചെക്കനെ പിടിച്ചാൽ തന്നെ ..
448
01:12:44,680 --> 01:12:45,749
മ്യുൺ ജുങ് ഹക്?
449
01:12:46,120 --> 01:12:46,916
അതെ.
450
01:12:49,000 --> 01:12:49,989
ഉറപ്പാണല്ലോ അല്ലെ?
451
01:12:50,200 --> 01:12:52,919
ഒന്നാമത്, ഇവിടുത്തെ ടീമ്സിനോന്നും ആ യോസെയോൺ ചെക്കനെ പരിചയമില്ല.
452
01:12:52,920 --> 01:12:54,717
അപ്പൊ അവൻ നുഴഞ്ഞുകയറിയതാണെന്ന്.
453
01:12:54,720 --> 01:12:58,474
അങ്ങനെ നുഴഞ്ഞുകയറിയതാണെങ്കിൽ,
100% ഉറപ്പാണ് മ്യുൺ ഗാഹ് അയച്ചതാണ് അവനെ.
454
01:13:00,280 --> 01:13:04,592
എന്നാ ഇപ്പൊ തന്നെ യിയോൺ ജിലിലേക്ക് (Yanji)
പോയി മ്യുൺ ജുങ് ഹകിനെ കണ്ടുപിടിക്ക്.
455
01:13:04,680 --> 01:13:06,398
- അവനെ കിട്ടിയാൽ..
- അത് ഞാനേറ്റു.
456
01:13:58,600 --> 01:14:01,194
പോലിസിന് കാര്യമായ തെളിവുകളൊന്നും കിട്ടിയിട്ടില്ല.
457
01:14:01,320 --> 01:14:03,879
വിദഗ്ദ്ധർ പറയുന്നത് ഈ മല കയറാൻ കഷ്ടമാണെന്നും,
458
01:14:03,880 --> 01:14:07,509
അപ്പുറത്തെത്തിയാൽ ജനവാസമുള്ള സ്ഥലങ്ങളിലേക്ക് ഒരുപാട് വഴികളുണ്ടെന്നുമാണ്.
459
01:14:07,520 --> 01:14:11,578
തിരച്ചിൽ നടക്കുന്ന സ്ഥലത്തു നിന്നും പ്രതി രക്ഷപ്പെട്ടിരിക്കാനാണ് സാധ്യത.
460
01:14:12,480 --> 01:14:14,994
ഇന്ന് കാലത്ത്, കയ്യുങ്കി പ്രവിശ്യയിലെ ആഹ്ൻ മലയിൽ ഒരു വീട്ടിൽ,
461
01:14:15,000 --> 01:14:18,356
വെട്ടിമുറിക്കപെട്ട നിലയിൽ ഒരു ജഡം കണ്ടെത്തി, പോലീസ് അന്വേഷണം ആരംഭിച്ചിട്ടുണ്ട്.
462
01:14:18,560 --> 01:14:20,710
ഒരു സഞ്ചിക്കുളിൽ നിന്നും കിട്ടിയ ജഡം,
463
01:14:20,720 --> 01:14:24,190
ഏകദേശം 30 വയസ്സ് പ്രായമുള്ള ഒരു യോസെയോണുകാരിയുടെ ആണെന്ന് കണ്ടെത്തിയിട്ടുണ്ട്.
464
01:14:24,720 --> 01:14:27,792
ഇന്ന് കാലത്ത്, ആഹ്ൻ മലയിലെ വോൺ ഗോക് ദോങ്ങിൽ
താമസിക്കുന്ന യോസേയൊണുകാരനായ മിസ്റ്റർ ചോയി,
465
01:14:27,800 --> 01:14:31,509
അദ്ദേഹത്തിന്റെ വീട്ടിനടുത്ത് വഴിയോരത്ത് ഒരു സഞ്ചി ഉപേക്ഷിക്കപ്പെട്ട നിലയിൽ കണ്ടെത്തി.
466
01:14:31,520 --> 01:14:36,230
വെട്ടി മുറിക്കപെട്ട ശരീരം കണ്ട മിസ്റ്റർ ചോയി ഉടൻ
തന്നെ പോലീസിൽ വിവരം അറിയിക്കുകയായിരുന്നു.
467
01:14:36,240 --> 01:14:38,799
കഴുത്തും കൈകാലുകളും വെട്ടിമാറ്റപെട്ട നിലയിൽ കണ്ടെത്തിയ ജഡം,
468
01:14:38,800 --> 01:14:41,792
ഏകദേശം 30 വയസ്സ് പ്രായമുള്ള ഒരു സ്ത്രീയുടെയാണെന്നാണ് നിഗമനം.
469
01:14:41,800 --> 01:14:46,191
ആഹ്ൻ മലയിലെ വോൺ ഗോക് ദോങ് യോസെയോൺ
നുഴഞ്ഞുകയറ്റത്തിന്റെ കേന്ദ്രമായാണ് അറിയപ്പെടുന്നത്.
470
01:14:46,200 --> 01:14:48,367
യോസെയോൺ വംശജയുടെ ജഡമാണെന്ന് തിരിച്ചറിഞ്ഞ സ്ഥിതിക്ക്,
471
01:14:48,380 --> 01:14:50,557
ഇപ്പോഴത്തെ അന്വേഷണം അത് ആരുടെതെന്ന് സ്ഥിതീകരിക്കാനാണ്.
472
01:15:18,697 --> 01:15:20,197
[യോ സുൾ പാലസ്]
473
01:15:37,098 --> 01:15:38,098
[യോ സുൾ പാലസ്][യോ സുൾ പാലസ്]
474
01:15:45,099 --> 01:15:47,599
[ഉത്തര കൊറിയൻ യോസെയോൺ സ്വയംഭരണ നഗരം - യാഞ്ചി സിറ്റി [Yanji City]
475
01:15:53,400 --> 01:15:54,594
സ്വാഗതം.
476
01:15:57,080 --> 01:15:59,389
എന്ത് വേണം സാർ?
477
01:15:59,680 --> 01:16:00,669
എനിക്ക് ഒരു മുറി വേണം, പ്ലീസ്.
478
01:16:02,800 --> 01:16:04,392
തീർച്ചയായും, ഒരു മിനിറ്റ്.
479
01:16:10,200 --> 01:16:11,599
ഇവിടെ സ്പെഷ്യൽ സ്വീട്ട് ഇല്ലേ?
480
01:16:12,000 --> 01:16:14,992
ഉണ്ട്.. പക്ഷെ ആ മുറിയിൽ ഇപ്പൊ വേറെ കസ്റ്റമർ ഉണ്ട്.
481
01:16:15,200 --> 01:16:16,189
മ്യുൺ ജുങ് ഹക്?
482
01:16:17,920 --> 01:16:19,592
എന്താ ഇത്ര ഞെട്ടാൻ?
483
01:16:24,680 --> 01:16:27,069
എടി പെണ്ണെ, നിനക്ക് ചുളുവിൽ കുറച്ച് കാശ് ഉണ്ടാക്കണോ?
484
01:17:31,080 --> 01:17:32,195
നീയാരാ?
485
01:17:45,800 --> 01:17:47,199
എന്താ കാണിക്കുന്നത്?
എനിക്കൊരു ടവൽ താ.
486
01:17:58,920 --> 01:18:01,070
ഞങ്ങളുടെ പണി തീർന്നു, ഒത്തൊക്കെ എന്താ ചെയ്യേണ്ടത്?
487
01:18:01,200 --> 01:18:04,078
തലകളൊക്കെ എവിടെയെങ്കിലും കൊണ്ടുപോയി കളഞ്ഞോ,
ബാക്കി പട്ടികൾക്ക് തിന്നാൻ കൊടുക്കാം.
488
01:18:13,280 --> 01:18:15,111
നിന്റെ ബോസ്സിന്റെ പേര് കിം തെ വോൺ ആണോ?
489
01:18:18,280 --> 01:18:19,998
പ്രസിഡന്റ് കിം തെ വോൺ..
490
01:18:22,920 --> 01:18:26,117
ഒരുപാട് വൈകിപ്പോയോ, എടുക്കുന്നില്ലല്ലോ.
491
01:18:42,400 --> 01:18:43,958
പ്രാന്തൻ തെണ്ടി.
492
01:18:45,160 --> 01:18:47,390
ഡേയ്! ചോയി ജുങ് നാം വിളിച്ചില്ലേ?
493
01:18:47,400 --> 01:18:48,071
ഇല്ല.
494
01:18:48,800 --> 01:18:50,313
എവിടെപ്പോയി കിടക്കുവാ ശവം.
495
01:18:50,879 --> 01:18:51,879
[മസ്സാജ്]
496
01:18:51,880 --> 01:18:52,790
അപ്പൊ ഓഫീസിലോ?
497
01:18:53,200 --> 01:18:54,872
എല്ലാം ഗുണ്ടകളാ.
498
01:18:56,000 --> 01:18:56,989
ദേ വരുന്നു.
499
01:19:03,000 --> 01:19:04,479
എങ്ങനെയുണ്ട്? ശരിയാണോ?
500
01:19:04,480 --> 01:19:08,314
അതെ. ഉടമസ്ഥത ബിനാമിയുടെ പേരിലാ,
പക്ഷെ അത് കിം സ്യുങ് ഹ്യുനിന്റെ കെട്ടിടമാണ്.
501
01:19:08,320 --> 01:19:11,073
അപ്പൊ കിം സ്യുങ് ഹ്യുൻ ആകെ മൊത്തം
7 കെട്ടിടങ്ങളുടെ മുതലാളിയാണ്.
502
01:19:11,080 --> 01:19:14,470
4 മസ്സാജ് പാർലർ,
പിന്നെ 3 സലൂൺ.
503
01:19:14,680 --> 01:19:17,086
ഹ. എന്നിട്ട് പേര് പ്രൊഫെസർ..
504
01:19:17,099 --> 01:19:19,515
ശരിക്കും വേന്ദ്രനാണ്.
505
01:19:20,018 --> 01:19:22,918
[തെക്കൻ കെയുങ് സാൻ പ്രവിശ്യ, ബുസാൻ നഗരം]
506
01:19:30,219 --> 01:19:32,219
[യോ സുൾ പാലസ്]
507
01:20:11,720 --> 01:20:13,711
എന്തിനാ അത് ചെയ്തത്?
കാശിന് വേണ്ടിയാണോ?
508
01:20:13,720 --> 01:20:15,995
എനിക്കറിയില്ല.. ഞങ്ങൾക്ക് അറിയില്ല.
509
01:20:16,000 --> 01:20:17,558
പ്രസിഡന്റ് മ്യുൺ പറഞ്ഞപ്പോ..
510
01:20:19,200 --> 01:20:20,394
മ്യുൺ ജുങ് ഹകിനെ വിളിക്ക്.
511
01:20:20,400 --> 01:20:23,551
എനിക്കറിയില്ല.. സത്യമായിട്ടും എനിക്കറിയില്ല..
അവർ പറയുന്നത് പോലെ ചെയ്യുക മാത്രമേ ഞങ്ങൾ ചെയ്തിട്ടുള്ളൂ..
512
01:20:30,480 --> 01:20:31,993
എന്നെ കണ്ടാൽ പൊട്ടനാണെന്ന് തോന്നുന്നുണ്ടോ?
ങേ ?
513
01:20:34,560 --> 01:20:36,073
എന്തിനാടാ എന്നോട് ഈ പണി ചെയ്തത്?
514
01:20:45,080 --> 01:20:46,433
അയ്യോ, ക്ഷമിക്കണം.
515
01:20:48,080 --> 01:20:50,878
പ്രതി ബുസാനിലുണ്ട്, അതുകൊണ്ട് ഇവിടെ ആകെ പ്രശ്നത്തിലാണ്.
516
01:20:53,600 --> 01:20:54,874
അന്വേഷിച്ചപ്പോ,
517
01:20:55,280 --> 01:20:58,113
അറിയാൻ കഴിഞ്ഞത് പ്രൊഫസർ കിം സ്യുങ് ഹ്യുൻ
അവിടെ ഫേമസ് ആണെന്നാ.
518
01:21:00,480 --> 01:21:02,198
ഞങ്ങൾ കേട്ടത് നിങ്ങളും പ്രൊഫസർ കിമും വളരെ ക്ലോസ് ആയിരുന്നെന്നാ..
519
01:21:03,200 --> 01:21:03,996
അതെ.
520
01:21:04,280 --> 01:21:05,395
എന്തായിരുന്നു നിങ്ങൾ തമ്മിൽ ബന്ധം?
521
01:21:06,480 --> 01:21:09,916
ഞങ്ങൾ കൂടപ്പിറപ്പുകളെ പോലെ ആയിരുന്നു.
522
01:21:10,800 --> 01:21:12,199
നിങ്ങളുടെ കൂടപ്പിറപ്പ് ഭീകരനാ.
523
01:21:14,920 --> 01:21:17,445
കുറച്ച ദിവസം മുൻപ്,പ്രൊഫസർ കിമ്മിന്റെ കൊലയാളിയെന്ന സംശയിക്കുന്നയാൾ
524
01:21:17,458 --> 01:21:19,994
ആ ബിൽഡിംഗിൽ വന്നിരുന്നു, കേട്ടുകാണുമല്ലോ?
525
01:21:20,400 --> 01:21:21,196
അതെ.
526
01:21:21,200 --> 01:21:25,876
അവിടെ നിങ്ങളുടെ കാറുകളും തൊഴിലാളികളെയും കണ്ടു.
527
01:21:30,480 --> 01:21:33,790
നിങ്ങൾ പ്രൊഫസർ കിമ്മിന്റെ പേരിൽ കുറെ ഇൻവെസ്റ്റ് ചെയ്തിട്ടുണ്ടെന്നും അറിയാൻ കഴിഞ്ഞു.
528
01:21:35,320 --> 01:21:36,389
ആ വളരെ കുറച്ച് .
529
01:21:41,480 --> 01:21:46,110
എന്നിട്ടിപ്പോ.. നിങ്ങളും ആ പ്രതിയെ അന്വേഷിക്കുന്നുണ്ടോ?
530
01:22:09,400 --> 01:22:10,992
ചോയ് സുങ് നാമിനെ ഇതുവരെ കിട്ടിയില്ലേ ?
531
01:22:11,160 --> 01:22:12,149
കിട്ടി.
532
01:22:13,400 --> 01:22:14,674
അവന്റെ കൂടെ ഉണ്ടായിരുന്നവരും?
533
01:22:17,880 --> 01:22:18,869
തെണ്ടികൾ.
534
01:22:20,600 --> 01:22:22,113
എനിക്ക് ഭ്രാന്ത് പിടിക്കുന്നുണ്ട്.
535
01:22:22,680 --> 01:22:23,795
വീട്ടിലേക്ക് കൊണ്ട് വിടട്ടെ?
536
01:22:27,320 --> 01:22:28,594
ബിൽഡിംഗിലേക്ക് പോ.
537
01:23:09,200 --> 01:23:10,553
ഒന്നും തോന്നുന്നില്ലേ?
538
01:23:12,200 --> 01:23:12,996
എന്നതിനെപ്പറ്റി?
539
01:23:15,200 --> 01:23:17,714
നിങ്ങൾ വളരെ ക്ലോസ് ആയിരുന്നില്ലേ.
540
01:23:27,080 --> 01:23:28,274
എന്തിനാ അത് ചെയ്തത്?
541
01:23:47,079 --> 01:23:47,679
[ചോയ് സുങ് നാം]
542
01:23:49,680 --> 01:23:50,590
നീ എവിടെയാ?
543
01:23:51,120 --> 01:23:52,269
പ്രസിഡന്റ് കിം തെ വോൺ?
544
01:23:53,120 --> 01:23:54,109
നീയാരാ?
545
01:23:54,400 --> 01:23:59,190
ഞാൻ മ്യുൺ ഗാ, യാൻജിയിലെ, നിങ്ങൾക്ക് എന്നെ അറിയാം..
546
01:24:03,280 --> 01:24:06,716
ഹേ! ഹേയ്!!
547
01:24:08,200 --> 01:24:09,110
യെസ്.
548
01:24:09,720 --> 01:24:11,824
ഞാൻ മിസ്റ്റർ ചോയിയേയും കൂട്ടി എയർപോർട്ടിൽ എത്തിയിട്ടുണ്ട്.
നമുക്ക് കാണണ്ടേ.
549
01:24:11,837 --> 01:24:13,952
കുറച്ച് കഴിഞ്ഞ് അത്താഴത്തിന് സമയമാകുമ്പോൾ.
550
01:24:15,480 --> 01:24:16,959
ഞാൻ പറയുന്നത് കേൾക്കുന്നുണ്ടോ?
551
01:24:18,160 --> 01:24:19,798
ഇയാളെന്താ പൊട്ടനാണോ?
552
01:24:20,400 --> 01:24:23,472
ഹേയ്! ഹേയ്!
553
01:24:23,680 --> 01:24:27,389
നിന്റെ കൂടെ.. മിസ്റ്റർ ചോയി ഉണ്ടോ അവിടെ?
554
01:24:28,600 --> 01:24:29,794
എന്ത് മ..
555
01:24:30,480 --> 01:24:31,469
സംസാരിക്ക്.
556
01:24:32,920 --> 01:24:33,796
നീ എന്താ ചെയ്യുന്നത്?
557
01:24:36,000 --> 01:24:37,399
ശരി ബോസ്.
558
01:24:37,680 --> 01:24:40,990
നീ.. നീ ഇപ്പൊ എന്ത് ചെയ്യുവാ?
559
01:24:41,000 --> 01:24:44,675
ഞങ്ങൾ.. ഞങ്ങൾ ഇപ്പൊ എയർപോർട്ട് എത്തി.
560
01:24:45,480 --> 01:24:49,268
ഇവനൊക്കെ ആണാണോ?
ഇങ്ങ് താ.
561
01:24:50,280 --> 01:24:51,156
പ്രസിഡന്റ് കിം?
562
01:24:51,280 --> 01:24:52,707
മിസ്റ്റർ ചോയി ഇപ്പൊ അങ്ങോട്ട് വരും, അവൻ പറയുന്നത്
563
01:24:52,720 --> 01:24:54,158
കേട്ടിട്ട്, എന്നെ വിളിക്ക്.
564
01:24:56,280 --> 01:24:57,508
ഞാൻ പറഞ്ഞത് കേട്ടോ ഇല്ലയോ?
565
01:24:59,880 --> 01:25:01,313
എവിടുന്ന് വരുന്നെടാ ഇവനൊക്കെ?
566
01:25:01,520 --> 01:25:04,080
ഹേയ്! കിം തെ വോൺ!
567
01:25:07,320 --> 01:25:08,594
പന്ന തെണ്ടി.
568
01:25:09,400 --> 01:25:12,676
ഹേയ്! പ്രസിഡന്റ് മ്യുൺ!
569
01:25:12,880 --> 01:25:14,393
ആഹാ! നിങ്ങൾ വന്നല്ലേ!
570
01:25:14,520 --> 01:25:16,556
- കണ്ടതിൽ സന്തോഷം!
- ചാൻ സുങ്! എത്ര കാലമായി!
571
01:25:22,720 --> 01:25:23,550
എന്താ പ്രശ്നം?
572
01:25:28,880 --> 01:25:30,871
അവിടെ പോയി ഞാൻ പറയുന്നത് വ്യക്തമായി പറയണം.
573
01:25:31,520 --> 01:25:35,593
എന്തെങ്കിലും ശ്രമിച്ചാൽ, ഞാൻ കാര്യങ്ങൾ പറഞ്ഞു പരത്തും, മനസ്സിലായോ?
574
01:25:36,000 --> 01:25:36,876
മനസ്സിലായി.
575
01:25:55,200 --> 01:25:56,189
കാശ് അയച്ചിട്ടുണ്ട്.
576
01:26:04,480 --> 01:26:08,189
ഓ, ഇത് ഞാനാ. കാശ് അയച്ചിട്ടുണ്ട്, അതൊന്ന് കൺഫേം ചെയ്യ്.
577
01:26:09,720 --> 01:26:12,792
2 മണി. ശരി ഓക്കേ.
578
01:26:17,800 --> 01:26:18,994
അവൻ എന്ത് പറഞ്ഞു ?
579
01:26:21,080 --> 01:26:21,990
പറ.
580
01:26:22,520 --> 01:26:27,878
ദാലിയനിലേക്ക് ഉള്ള ബോട്ട് ആണ്, 2 മണിക്ക്.
ബസാണ് തുറമുഖത്ത്, നമ്പർ 6.
581
01:26:27,880 --> 01:26:28,676
ഇന്ന് രാത്രിയോ?
582
01:26:30,880 --> 01:26:31,949
അത്രേ ഉള്ളോ?
583
01:26:38,400 --> 01:26:40,755
അത്, ആ, ഹലോ!
584
01:26:44,120 --> 01:26:45,473
ഇവിടെ ഇരിക്കാമോ?
585
01:26:51,480 --> 01:26:53,198
മുതലാളി ചുള്ളനാണല്ലോ.
586
01:26:55,520 --> 01:26:57,272
മിസ്റ്റർ ചോയിയുടെ വല്ല വിവരവും ഉണ്ടോ?
587
01:27:01,680 --> 01:27:02,669
അപ്പൊ എന്ത് പറയുന്നു?
588
01:27:05,680 --> 01:27:07,477
പ്രസിഡന്റ് കിം, നിങ്ങൾക്ക് അറിയാമായിരിക്കും
589
01:27:08,400 --> 01:27:10,123
കൊറിയയിൽ നിന്നും ചൈനയിലേക്ക് പോകുന്ന ബോട്ടുകളിൽ
590
01:27:10,136 --> 01:27:11,870
ഞാൻ അറിയാതെ ഒന്നും നടക്കില്ല.
591
01:27:12,480 --> 01:27:14,948
ഞാൻ അറിഞ്ഞത്, കിം ഗൂ നാം
ബുസാനിൽ ഉണ്ടെന്നാണ്,
592
01:27:16,120 --> 01:27:17,678
അവന് ഇവിടെ എന്താ പണി?
593
01:27:18,680 --> 01:27:21,592
അവനെ എന്റെ കൈയ്യിൽ കിട്ടിയാൽ ശരിയാകില്ല.
594
01:27:27,120 --> 01:27:28,838
മനസ്സിലായി, വേണ്ട പോലെ ചെയ്യാം.
595
01:27:31,000 --> 01:27:32,149
ആഹ്, നിങ്ങൾ തന്നെ ചെയ്യുമോ?
596
01:27:34,480 --> 01:27:37,278
പക്ഷെ ഷെയർ പപ്പാതി.
597
01:27:38,000 --> 01:27:41,390
3,000 ആണ് കോൺട്രാക്ട് ഫീസ്. ഡീൽ റെഡി ആയാൽ കാശ് തരാം.
598
01:27:41,680 --> 01:27:44,592
ആ, അതെന്ത് പരിപാടിയാ?
599
01:27:44,600 --> 01:27:45,589
ഇതാണ് ശരിയായ വഴി.
600
01:27:45,600 --> 01:27:46,874
സമയമാകുമ്പോ വേറെ എന്തെങ്കിലും പണി ഒപ്പിച്ചാലോ?
601
01:27:46,880 --> 01:27:49,519
നമ്മുടെ സിറ്റുവേഷൻ അറിയാമല്ലോ.
അതൊന്നും സംഭവിക്കില്ല.
602
01:27:52,800 --> 01:27:55,189
എന്നാൽ എനിക്ക് നിങ്ങളെ വിശ്വാസമാണ്, വർക്ക് തുടങ്ങാം.
603
01:27:55,200 --> 01:27:56,110
എങ്കിൽ ശരി.
604
01:27:56,520 --> 01:27:57,316
ഗുഡ്.
605
01:27:58,120 --> 01:28:01,590
ഓക്കേ, ഇപ്പൊ നമ്മൾ ഒരു കുടുംബമായി.
606
01:28:05,480 --> 01:28:08,278
പിന്നെ അന്ന്, നിങ്ങളുടെ ആളുകളെ, ക്ഷമിക്ക് ..
607
01:28:08,280 --> 01:28:09,713
അല്ലേൽ അതിനെകുറിച്ച് ഇനി സംസാരിക്കേണ്ട, അല്ലെ?
608
01:28:13,717 --> 01:28:14,717
ഇതാണോ? ഇവനാണോ ആൾ?
609
01:28:17,918 --> 01:28:18,918
ഇവൻ എന്തിനാ ഇങ്ങനെ നോക്കി പേടിപ്പിക്കുന്നേ?
610
01:28:23,819 --> 01:28:24,819
ഹ്യുങ്-നിം.
611
01:28:26,520 --> 01:28:29,318
മിസ്റ്റർ പാർക്ക് അല്ലെ? ഞാൻ മ്യുൺ ഗാ.
612
01:28:31,400 --> 01:28:35,598
ആ, മിസ്റ്റർ പാർക്ക്, നിങ്ങൾ ഇപ്പൊ ബുസാനിൽ ഉണ്ടോ?
എനിക്കൊന്ന് കാണണമായിരുന്നു.
613
01:28:36,680 --> 01:28:38,557
ഞാനിപ്പോ കൊറിയയിൽ ഉണ്ട്.
614
01:28:44,000 --> 01:28:45,911
ഇവനെന്താ വിളിച്ചാ എടുക്കാത്തത്?
615
01:28:49,560 --> 01:28:53,792
ഓ, ഇത് ഞാനാ. നമ്മുടെ യുങ്-ബായെ വിളിച്ചിട്ട് കിട്ടുന്നില്ല, എന്താ?
റിങ് പോകുന്നുണ്ട്.
616
01:28:54,480 --> 01:28:55,799
ഒന്ന് അന്വേഷിച്ചേ.
617
01:28:56,800 --> 01:28:58,199
വിളിച്ചിട്ട് കിട്ടുന്നില്ലെന്നല്ലേ പറഞ്ഞത്?
618
01:28:58,720 --> 01:28:59,596
ശരിയാ.
619
01:28:59,800 --> 01:29:02,519
കഴിഞ്ഞവട്ടം കിം ഗൂ നാം വന്നപ്പോ, എവിടെയാണ് കിടന്നത്?
620
01:29:02,920 --> 01:29:03,909
ഉൾസാൻ, എന്താ?
621
01:29:04,280 --> 01:29:05,998
അങ്ങോട്ടുള്ള വഴി കാണിച്ചതാ.
622
01:29:09,320 --> 01:29:12,278
സംഘർഷാവസ്ഥ വർധിക്കുമെന്നാണ് കരുതുന്നത്.
623
01:29:12,600 --> 01:29:15,956
ക്രൂരമായ ആഹ്ൻ മല കൊലപാതകത്തിലെ പ്രതിയെ പിടിച്ചു.
624
01:29:15,960 --> 01:29:19,475
കൊലപാതകി 40 വയസ്സുള്ള ഒരു മുക്കുവനാണ്.
625
01:29:19,480 --> 01:29:22,995
30 വയസ്സിനടുത്ത് പ്രായമുള്ള ഒരു യോസെയോണുകാരി ആണ് കൊല്ലപ്പെട്ടത്.
626
01:29:23,000 --> 01:29:25,912
ഇന്ന് കാലത്ത് 11:30ന്, പോലീസ് 46 വയസ്സുകാരൻ മിസ്റ്റർ ബായെ
627
01:29:25,920 --> 01:29:28,798
അറസ്റ്റ് ചെയ്തു, അദ്ദേഹത്തെ ഇപ്പോൾ ചോദ്യം ചെയ്യുകയാണ്.
628
01:29:28,800 --> 01:29:33,919
ഒരു മുക്കുവനായ മിസ്റ്റർ ബാ കുറ്റം സമ്മതിച്ചിട്ടുണ്ട്.
629
01:29:33,920 --> 01:29:36,115
വികാരക്ഷോഭത്തിൻ പുറത്തുള്ള കൊലയാണെന്നാണ് പോലീസ് പറയുന്നത്.
630
01:29:36,120 --> 01:29:38,634
കൊലപാതകത്തിലെ കൂട്ടാളിയെ അന്വേഷിക്കുകയാണ് ഇപ്പോൾ.
631
01:29:39,480 --> 01:29:43,473
ഒന്നിച്ച് താമസിച്ചു, ജോലി വാങ്ങി കൊടുത്തു,
632
01:29:44,600 --> 01:29:45,953
അവൾക്ക് കാശ് കൊടുത്തു.
633
01:29:46,600 --> 01:29:49,478
എന്നിട്ട് പെട്ടെന്നൊരു ദിവസം, അവൾ പറയുവാ ചൈനയിലോട്ട് പോകുവാണെന്ന്,
634
01:29:50,480 --> 01:29:54,685
ഭർത്താവിനെ കാണാൻ. ഞാൻ കുടിച്ചിട്ടുണ്ടായിരുന്നു,
എന്താ ചെയ്യുന്നതെന്ന് ഒരു ബോധവും ഇല്ല ..
635
01:29:54,686 --> 01:29:55,499
[മോക് പോ ഫിഷറി]
636
01:29:55,800 --> 01:29:57,199
ഇപ്പൊ എങ്ങനെ ഉണ്ട്?
637
01:29:59,960 --> 01:30:01,109
എന്നോട് ക്ഷമിക്കണം.
638
01:30:02,200 --> 01:30:04,475
പോലീസ് പറഞ്ഞത് മിസ്റ്റർ ബാ, അവരുടെ കൈയും കാലുമൊക്കെ വെട്ടിമാറ്റിയെന്നാണ്.
639
01:30:04,480 --> 01:30:07,790
അയാൾ അത് കൊണ്ട് കളഞ്ഞ സ്ഥലം പരിശോദിക്കുകയാണ് പോലീസ്.
640
01:30:11,320 --> 01:30:12,469
ഹലോ?
641
01:30:12,480 --> 01:30:13,390
യെസ്.
642
01:30:14,000 --> 01:30:15,718
സാർ, നിങ്ങൾ പറഞ്ഞത് കേട്ടു,
643
01:30:15,720 --> 01:30:18,996
പക്ഷെ കൊല്ലപ്പെട്ട ആളുടെ വിവരങ്ങൾ പരിചയമില്ലാത്തവർക്ക് പുറത്തുവിടാൻ പറ്റില്ല.
644
01:30:19,000 --> 01:30:24,677
എന്റെ ഭാര്യയുടെ പേര് ലീ ഹ്വാ ജാ, പക്ഷെ ആ പേരാണോ ഇപ്പോഴും ഉപയോഗിക്കുന്നതെന്ന് ..
645
01:30:24,680 --> 01:30:27,325
സാർ, ഇത് ഫോൺ വഴി പറയാൻ പറ്റില്ല.
നിങ്ങൾ പോലീസിനെയോ
646
01:30:27,338 --> 01:30:29,993
കോസ്റ്റ് ഗാർഡിനെയോ വിളിക്കൂ, ബന്ധുവാണെന്ന് പറയൂ..
647
01:30:30,000 --> 01:30:33,390
കൊലയാളി മോക് പോ ഫിഷിങ് ആണ്,
648
01:30:33,680 --> 01:30:34,795
നമ്പർ 016,
649
01:30:34,800 --> 01:30:38,793
സാർ, അത് പേർസണൽ ഡീറ്റെയിൽസ് ആണ്, പറയാൻ നിവർത്തിയില്ല.
650
01:30:38,800 --> 01:30:42,509
അയ്യോ ഇങ്ങനെ പറയല്ലേ, ഒന്ന് സഹായിക്കൂ, എന്റെ ഭാര്യയുടെ കാര്യമാണ്.
651
01:30:43,520 --> 01:30:45,875
ലീ ഹ്വാ ജാ, മോക് പോ ഫിഷിങ്.
652
01:30:45,880 --> 01:30:47,916
എന്റെ മാഷേ, എത്ര പ്രാവശ്യം വിളിച്ചാലും ..
653
01:30:47,920 --> 01:30:50,354
ആരാടോ തന്റെ മാഷ്? ഞാൻ എപ്പൊഴാടോ നിന്റെ മാഷായത്? മയിരേ!
654
01:31:34,059 --> 01:31:35,059
[ഉൾ ജൂ സുഷി]
655
01:31:36,560 --> 01:31:37,470
ഇതാണോ?
656
01:31:39,280 --> 01:31:41,475
എല്ലാരും പുറത്തു പോയേ.
657
01:31:51,599 --> 01:31:52,599
[അതിക്രമിച്ചു കടക്കരുത്]
658
01:31:58,400 --> 01:32:00,072
നിന്നെ ഷിൻ യുങ് ബേ അയച്ചതാണോ?
659
01:32:43,080 --> 01:32:44,115
ഡേയ് പുറത്ത് പോ.
660
01:33:00,480 --> 01:33:01,708
കാശ് കൊണ്ടുവന്നിട്ടുണ്ടോ?
661
01:33:04,280 --> 01:33:05,076
ഉണ്ട്.
662
01:33:13,520 --> 01:33:14,396
എന്റെ കൂടെ വാ.
663
01:33:25,520 --> 01:33:26,316
അകത്ത് പോ.
664
01:33:27,800 --> 01:33:28,789
അകത്ത് പോകാനല്ലേ പറഞ്ഞത്.
665
01:33:39,000 --> 01:33:42,788
- നിക്ക്.. നിക്ക്!
- അടക്ക്!
666
01:33:42,800 --> 01:33:43,869
പൂട്ട്!
667
01:33:44,560 --> 01:33:45,356
- മയിര്!
668
01:33:45,560 --> 01:33:46,470
- എടാ നാറീ!
- കോപ്പ്!
669
01:34:05,800 --> 01:34:06,789
മരത്തലയാ!
670
01:34:08,120 --> 01:34:08,996
പിടിക്ക് അവനെ!
671
01:34:10,560 --> 01:34:11,549
പന്ന നായിന്റെ മോനെ!
672
01:34:30,600 --> 01:34:32,795
നിങ്ങൾ ചങ്ങാതികളല്ലേ, എന്തിനാ ഇത്രക്ക് വഴക്ക് കൂടുന്നത്?
673
01:34:36,440 --> 01:34:37,509
ദേ അവൻ.
674
01:34:39,200 --> 01:34:40,713
ഗേറ്റ് ചാടി കടക്ക്.
675
01:36:36,080 --> 01:36:37,354
ഡാ തെണ്ടി!
676
01:36:38,720 --> 01:36:39,994
വഴീന്ന് മാറെടാ, എല്ലാവന്മാരും!
677
01:36:42,080 --> 01:36:43,513
വഴീന്ന് മാറെടാ!
678
01:36:44,720 --> 01:36:47,712
എടാ മരത്തലയന്മാരെ! ഒരു പന്നിയെ പിടിക്കാൻ
പറ്റാഞ്ഞിട്ട് ഇത്രയും പ്രശ്നം ഉണ്ടാക്കിവെച്ചില്ലേ?!
679
01:36:48,080 --> 01:36:49,229
പന്നി.
680
01:36:49,520 --> 01:36:50,316
ഇങ്ങ് താ.
681
01:36:51,000 --> 01:36:51,796
ഗൂ നാം.
682
01:36:52,000 --> 01:36:53,228
പന്ന നായിന്റെ മോനെ!
683
01:37:09,560 --> 01:37:10,993
കഴുവേറീടെ മോൻ.
684
01:37:14,280 --> 01:37:16,191
എന്താ നോക്കി നിക്കുന്നത്?
പോയി പിടിയെടാ അവനെ!
685
01:37:18,080 --> 01:37:20,992
അങ്ങോട്ട് ഓടിയിട്ട് എന്താടാ കാര്യം?
കോപ്പന്മാർ.
686
01:43:47,179 --> 01:43:52,179
4. യെല്ലോ സീ
687
01:44:00,680 --> 01:44:02,113
നീയെന്തിനാ ബുസാൻ തുറമുഖത്തേക്ക് പോയത്?
688
01:44:02,120 --> 01:44:03,473
ചുമ്മാ, ചുറ്റിക്കാണാൻ.
689
01:44:03,480 --> 01:44:08,110
അപ്പൊ നീ പറഞ്ഞുവരുന്നത് മ്യുൺ ജുങ് ഹക് ബസ് കമ്പനി മുതലാളിയെ കണ്ടെന്നാണോ?
690
01:44:08,400 --> 01:44:09,310
അതെ.
691
01:44:09,400 --> 01:44:11,789
മുതലാളിയെ കണ്ടശേഷം,
692
01:44:11,800 --> 01:44:15,475
നേരെ അയാൾ, മ്യുൺ ജുങ് ഹക്, നിങ്ങളുടെ കൂടെ ബുസാനിലേക്ക് പോയി, അല്ലെ?
693
01:44:16,360 --> 01:44:17,270
അതെ.
694
01:44:18,520 --> 01:44:20,272
കിം തെ വോൺ തറപ്പിച്ചു പറയും, അവനല്ല ഇതിനു പിന്നിലെന്ന് ..
695
01:44:20,280 --> 01:44:21,872
ഇപ്പൊ മ്യുൺ ജുങ് ഹകിനെ കണ്ടുപിടിക്കുകയെ വഴിയുള്ളൂ.
696
01:44:23,800 --> 01:44:28,157
കോപ്പ്.. ഇനി ആ പന്നിയെ എവിടെ പോയി അന്വേഷിക്കും?
697
01:44:58,520 --> 01:44:59,589
ഞാൻ ഉറങ്ങാൻ പോകുന്നു.
698
01:45:05,880 --> 01:45:11,796
ശെടാ, ഇവന്മാർക്ക് ഇതൊന്ന് വൃത്തിയാക്കിക്കൂടെ.
699
01:45:27,000 --> 01:45:28,274
ഒരു മിനിറ്റ്.
700
01:45:32,480 --> 01:45:34,550
ആ, വിവരമില്ലാത്തവനേ.
701
01:45:35,400 --> 01:45:36,719
ഞാനിതെന്താ കാണിക്കുന്നേ?
702
01:45:39,720 --> 01:45:42,917
അതെ, മിസ്റ്റർ ചോയി? പ്രസിഡന്റ് കിമ്മിനെ ഇങ്ങോട്ട് കൊണ്ടുവരൂ.
703
01:45:43,600 --> 01:45:44,794
അത്യാവശ്യമാണ്.
704
01:45:59,680 --> 01:46:01,398
മയിര്, മനസ്സിലാകുന്നില്ലല്ലോ.
705
01:46:02,680 --> 01:46:06,912
ഇത് ഞാനാ. ഞാൻ ഇപ്പൊ ഉറപ്പാക്കി,
706
01:46:07,680 --> 01:46:08,749
നിങ്ങൾ വിചാരിച്ചത് ശരിയാ.
707
01:46:09,120 --> 01:46:10,678
ഫോട്ടോയിൽ ഉള്ള ആൾ തന്നെ.
708
01:46:13,280 --> 01:46:14,395
ഹലോ?
709
01:46:15,280 --> 01:46:16,190
ഉറപ്പാണോ?
710
01:46:16,920 --> 01:46:20,629
അതെ, ഉറപ്പാ. എനിക്ക് ഒറ്റനോട്ടത്തിൽ മനസ്സിലാകും.
711
01:46:21,400 --> 01:46:24,153
ഹലോ?.. ഹലോ?
712
01:46:25,800 --> 01:46:26,471
ഉം പറ.
713
01:46:26,480 --> 01:46:30,678
ആ, പിന്നെ, ആ സ്ത്രീയെ ഉടനെ സംസ്കരിക്കണം.
714
01:46:31,480 --> 01:46:33,391
സാധാരണ 300 ആണ് ചാർജ്,
715
01:46:33,600 --> 01:46:36,398
പക്ഷെ 200ന് ചെയ്യുന്ന ഒരു സ്ഥലം ഞാൻ കണ്ടുപിടിച്ചു.
716
01:46:36,880 --> 01:46:38,393
ഒരു 200 ഒപ്പിക്കാൻ പറ്റുമോ?
717
01:46:40,680 --> 01:46:41,669
ഹലോ?
718
01:46:42,680 --> 01:46:43,476
ശരി, നീ വേണ്ടത് ചെയ്യ്.
719
01:47:16,000 --> 01:47:17,399
എനിക്കൊന്ന് സ്യുങ്-ഹീയോട് സംസാരിക്കണം.
720
01:47:17,400 --> 01:47:21,996
എടാ നാറീ. എന്ത് പറ്റിയെടാ?
മോനെ ഗൂ നാം?
721
01:47:22,200 --> 01:47:25,488
ഇങ്ങോട്ട് ഒന്നും പറയണ്ട. ഫോൺ സ്യുങ്-ഹീക്ക് കൊടുക്ക്.
722
01:47:25,501 --> 01:47:28,799
പെട്ടെന്ന്, ഫോൺ അവൾക്ക് കൊടുക്ക്.
723
01:47:28,800 --> 01:47:32,076
എടാ പൊട്ടൻ ചെക്കാ, സമയം എന്തായെന്ന് അറിയില്ലേ.
724
01:47:32,880 --> 01:47:33,995
ഇന്നാ സംസാരിക്ക്.
725
01:49:06,960 --> 01:49:07,836
പ്രസിഡന്റ് കിം.
726
01:49:10,840 --> 01:49:11,636
കിം തെ വോൺ!
727
01:50:42,800 --> 01:50:46,793
മണ്ണോട് മണ്ണായി ശമിക്കട്ടെ.
728
01:50:47,320 --> 01:50:49,959
കടലിലെ മീനുകളും, ആകാശത്തിലെ പറവകളും
729
01:50:50,200 --> 01:50:55,558
അതുപോലെ എല്ലാ ജീവജാലങ്ങൾക്കും മേൽ, അവന്റെ രാജ്യം വന്നീടട്ടെ.
730
01:50:56,560 --> 01:50:57,072
ഈശോമിശിഹാ കല്പിച്ചു..
731
01:50:57,080 --> 01:50:59,071
അവൻ രക്ഷപ്പെട്ടാൽ ഞാൻ എന്ത് ചെയ്യുമെടാ? വിവരം കെട്ടവന്മാരെ!
732
01:50:59,560 --> 01:51:02,279
ആ തെണ്ടിയെ പെട്ടെന്ന് കണ്ടുപിടിക്ക്.
കണ്ടുപിടിക്ക്!
733
01:51:32,699 --> 01:51:34,699
[കത്തോലിക്കാ പള്ളി]
734
01:52:20,400 --> 01:52:21,196
പേടിക്കണ്ട.
735
01:52:42,680 --> 01:52:43,590
എന്നോട് ക്ഷമിക്കണം.
736
01:52:47,400 --> 01:52:48,515
ഞാൻ പറഞ്ഞാൽ വിശ്വസിക്കില്ലെന്നറിയാം, എന്നാലും
737
01:52:49,800 --> 01:52:52,394
നിങ്ങളുടെ ഭർത്താവിനെ കൊന്നത് ഞാനല്ല.
738
01:52:55,400 --> 01:53:00,030
ആ ഡ്രൈവർ ആണ് നിങ്ങളുടെ ഭർത്താവിനെ കൊന്നത്.
739
01:53:05,760 --> 01:53:10,709
എനിക്കിനി ചൈനയിലേക്ക് തിരിച്ചുപോകാൻ പറ്റില്ല.
740
01:53:15,000 --> 01:53:16,797
എന്റെ മരണം എന്തായാലും ഉറപ്പാ.
741
01:53:20,200 --> 01:53:21,076
ചാവുന്നതിന് മുൻപ് ..
742
01:53:23,800 --> 01:53:27,793
ഇത് ആരാണ് ചെയ്യിച്ചത്,എന്തിനാണ് ചെയ്യിച്ചത്,
743
01:53:29,800 --> 01:53:31,074
ഇത് ഞാൻ കണ്ടുപിടിക്കും.
744
01:53:34,000 --> 01:53:39,757
അയാളെ നേരിൽ കണ്ടിട്ടേ എനിക്ക് മരിക്കാനാവൂ.
745
01:53:46,680 --> 01:53:51,196
അയാളെ കണ്ടുമുട്ടിയാൽ, ഞാൻ കൊല്ലും, നിങ്ങൾക്ക് വേണ്ടി.
746
01:53:59,280 --> 01:54:00,998
ഞാൻ ചോദിക്കുന്ന ചോദ്യങ്ങൾക്ക് ഉത്തരം തരൂ.
747
01:54:12,600 --> 01:54:13,874
സ്വാഗതം.
748
01:54:16,960 --> 01:54:18,393
സാർ, ഷൂ അഴിക്കൂ, പ്ലീസ്.
749
01:54:25,600 --> 01:54:27,397
ഇവിടെ തീരുമാനങ്ങൾ എടുക്കുന്നത് ആരാ?
750
01:54:36,920 --> 01:54:37,716
ഹേയ്!
751
01:54:51,480 --> 01:54:52,469
ഇവിടെയാണോ?
752
01:55:38,200 --> 01:55:39,076
എന്താ പറഞ്ഞത്?
753
01:55:39,400 --> 01:55:40,992
കുറച്ച് മണിക്കൂറുകൾക്ക് മുൻപാണ്.
754
01:55:41,320 --> 01:55:43,117
ഞാൻ മ്യുൺ ജുങ് ഹക് എവിടെയെന്ന് ഗരി ബോങ്ങിൽ അന്വേഷിക്കുകയായിരുന്നു,
755
01:55:43,120 --> 01:55:47,591
പ്രൊഫസറെ കൊല്ലാൻ പ്ലാനിട്ടത് താനാണെന്ന് വീമ്പിളക്കിയ ഒരുത്തനെ കണ്ടു..
756
01:55:47,600 --> 01:55:50,353
എന്നുവെച്ചാൽ?
757
01:55:50,560 --> 01:55:52,994
കിം സ്യുങ് ഹ്യുനിനെ കൊല്ലാൻ ആളുകൾക്ക് കാശ് കൊടുത്തെന്നാണ് അവൻ പറഞ്ഞത് .
758
01:55:53,480 --> 01:55:56,199
അവൻ കൂടെ കുടിച്ചോണ്ടിരുന്നവരോട് വീമ്പ് പറയുന്നുണ്ടായിരുന്നു.
759
01:55:56,200 --> 01:55:58,475
ഈ പന്നി, ഇവാൻ എന്താ പറയുന്നതെന്ന് തിരിയുന്നില്ലല്ലോ.
760
01:56:00,560 --> 01:56:01,879
അവനെവിടെ?
761
01:56:02,280 --> 01:56:03,474
ബേസ്മെന്റിൽ ഉണ്ട്.
762
01:56:10,800 --> 01:56:12,597
- ഇവനാണോ?
- അതെ.
763
01:56:15,520 --> 01:56:17,511
പറ. എന്താണ് ഉണ്ടായത്?
764
01:56:17,520 --> 01:56:18,873
ഏകദേശം ഉറപ്പായെന്ന് തോന്നുന്നു.
765
01:56:18,880 --> 01:56:20,791
ഇയാൾ ഗന്നമിൽ വെയ്റ്റർ ആയി ജോലി ചെയ്യുകയായിരുന്നു..
766
01:56:20,800 --> 01:56:22,233
നിങ്ങൾ മിണ്ടാതിരി.
767
01:56:24,080 --> 01:56:26,753
പെട്ടെന്ന് പറ.
ഇല്ലെങ്കിൽ നിന്നെ ഞാൻ കൊല്ലും.
768
01:56:28,000 --> 01:56:32,198
അത്.. ആരെയോ കൊല്ലണമെന്ന് ആവർത്തിച്ചു പറയുന്നുണ്ടായിരുന്നു..
769
01:56:32,200 --> 01:56:33,076
ആര്?
770
01:56:33,760 --> 01:56:36,069
കടയിൽ സ്ഥിരമായി വരാറുള്ള ഒരാൾ..
771
01:56:36,480 --> 01:56:37,549
ഇയാളാണ്.
772
01:56:39,079 --> 01:56:41,079
[കിം ജുങ് ഹ്വാൻ]
773
01:56:43,080 --> 01:56:45,719
ഇയാളാണോ.. നിങ്ങളെക്കൊണ്ട് ചെയ്യിപ്പിച്ചത്?
774
01:56:46,280 --> 01:56:49,909
കുടിക്കുമ്പോഴൊക്കെ ഇത് തന്നെ പറഞ്ഞോണ്ടിരുന്നു..
775
01:56:51,800 --> 01:56:53,438
ഇയാളാണോ നിങ്ങളെക്കൊണ്ട് ചെയ്യിപ്പിച്ചതെന്നാ ചോദിച്ചത്.
776
01:56:53,440 --> 01:56:54,589
അതെ, അതെ.
777
01:56:54,600 --> 01:56:55,794
എന്നിട്ട് നീ എന്ത് ചെയ്തു?
778
01:56:57,080 --> 01:57:01,278
എന്റെ ഭാര്യ .. പറഞ്ഞു അവളുടെ യോൺ ഗിലിൽ
ഉള്ള ഒരു ഫ്രണ്ടിന്റെ കാമുകന് ഈ പണിയാണെന്ന്..
779
01:57:01,280 --> 01:57:04,590
അപ്പൊ, അവനെ..
780
01:57:04,600 --> 01:57:07,194
എന്നിട്ട് നീ പണി അവനെ ഏൽപ്പിച്ചോ?
781
01:57:07,680 --> 01:57:08,669
അതെ.
782
01:57:11,000 --> 01:57:11,989
എന്നിട്ട്?
783
01:57:12,200 --> 01:57:15,192
എനിക്കറിയില്ല.സത്യമായിട്ടും.
എനിക്കൊന്നും അറിഞ്ഞൂടാ!
784
01:57:18,120 --> 01:57:23,194
പറ.. ആ യോൺ ഗിലിൽ ഉള്ള ഫ്രണ്ടിന്റെ കാമുകൻ ആരാ?
785
01:57:23,800 --> 01:57:24,994
മ്യുൺ ജുങ് ഹക് ആണ്.
786
01:57:25,000 --> 01:57:26,797
മിണ്ടാതിരിയെടാ പന്നി!
787
01:57:30,600 --> 01:57:33,956
ആ ഫ്രണ്ടിന്റെ..
കാമുകൻ, അതാരാ?
788
01:57:34,960 --> 01:57:39,078
മ്യു.. മ്യുൺ ജുങ് ഹക്..
789
01:57:54,480 --> 01:57:55,799
ചോയ് സുങ് നാമിനോട് വരാൻ പറ.
790
01:58:06,000 --> 01:58:06,989
ഹലോ?
791
01:58:14,160 --> 01:58:15,354
എന്താ ഇത്?
792
01:58:25,600 --> 01:58:26,589
പറയാൻ.
793
01:58:44,118 --> 01:58:46,118
ഞാൻ പറയാം, ഞാൻ പറയാം!
794
01:58:51,419 --> 01:58:52,419
കിം തെ വോൺ..
795
01:58:53,720 --> 01:58:54,596
ആര്?
796
01:58:55,360 --> 01:58:57,794
കിം തെ വോൺ. കിം തെ വോൺ!
797
01:58:57,800 --> 01:58:58,710
എന്താ അയാളുടെ പണി?
798
01:59:05,799 --> 01:59:07,299
[പ്രസിഡന്റ് കിം തെ വോൺ]
799
01:59:09,000 --> 01:59:10,752
എവിടെ പോയി കിടക്കുവാടാ? പന്ന നായിന്റെ മോനെ!
800
01:59:12,960 --> 01:59:18,273
പന്ന തെണ്ടി .. ഇങ്ങോട്ട് പിടിച്ചോണ്ട് വാ ആ പട്ടീടെ മോനെ.
801
01:59:54,099 --> 01:59:56,099
അപ്പുറത്തു കൂടെ വാടാ!
802
02:00:42,600 --> 02:00:46,115
ഇനി കുത്തണോ?
അവനെ അങ്ങ് കുഴിച്ചിട്ടാൽ പോരെ?
803
02:00:46,200 --> 02:00:47,110
നമ്മളെ അവൻ ആക്രമിക്കാൻ ശ്രമിച്ചാലോ?
804
02:00:47,120 --> 02:00:48,314
എന്നാലും.. എങ്ങനെ..
805
02:00:48,320 --> 02:00:49,685
നീ ഇതുപോലെ ചില ച്ചോണ്ട് ഇരിക്കാൻ പോകുവാണോ?
806
02:00:49,698 --> 02:00:51,073
ആവാത്ത പണിക്ക് പിന്നെ എന്തിനാ ഇറങ്ങി പുറപ്പെട്ടത്?
807
02:00:53,080 --> 02:00:56,470
നീ കണ്ണടച്ച് ഒരു കുത്ത് വെച്ചുകൊടുത്താൽ മതി.
കണ്ണടക്ക്.
808
02:00:58,360 --> 02:00:59,270
ഇറങ്ങ്.
809
02:01:04,880 --> 02:01:07,314
ഞാൻ 3 എണ്ണുമ്പോ ട്രങ്ക് തുറക്കണം.
810
02:01:07,320 --> 02:01:07,991
ഓക്കേ.
811
02:01:09,080 --> 02:01:13,790
1 .. 2 .. 3!
812
02:01:15,558 --> 02:01:16,558
ഹോ മയിര്!
813
02:01:29,059 --> 02:01:30,559
- വിളിക്ക് അവനെ.
- ശരി.
814
02:01:56,560 --> 02:01:57,549
എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ.
815
02:01:58,400 --> 02:02:02,871
ആ ചത്ത പയ്യനില്ലേ.. അവന്റെ പങ്ക് നിനക്ക് തരാം,
നമുക്ക് കാശ് പങ്കിട്ട് പിരിയാം.
816
02:02:07,200 --> 02:02:10,476
ഞാനും ഉത്തരകൊറിയനാണ്.
ഹൂൺ ചുൺ ആണ് എന്റെ നാട്.
817
02:02:11,000 --> 02:02:15,073
നിന്നെ കൊല്ലാൻ പറഞ്ഞേൽപ്പിച്ചവനെ ഞാൻ കൊല്ലാം.
ഉറപ്പായിട്ടും ഞാൻ അവനെ കൊല്ലാം!
818
02:02:15,480 --> 02:02:19,996
അയാളുടെ കാർഡ്, അയാളുടെ വിസിറ്റിംഗ് കാർഡ് കാറിലുണ്ട്. പോയി നോക്ക്!
819
02:02:20,600 --> 02:02:23,717
ഇങ്ങോട്ട് വരല്ലെടാ ഭ്രാന്തൻ തെണ്ടി!
820
02:02:45,859 --> 02:02:47,859
[HK സേവിങ്സ് ബാങ്ക്]
[കിം ജുങ് ഹ്വാൻ]
821
02:03:11,960 --> 02:03:14,076
അവന്റെ തുണിയഴിച്ച് വാങ്ങി ഇതിൽ കെട്ട്.
822
02:03:30,120 --> 02:03:31,109
ചുറ്റി കെട്ട്.
823
02:03:32,920 --> 02:03:33,989
കെട്ട്!
824
02:03:56,320 --> 02:03:57,309
പ്രസിഡന്റ് കിം.
825
02:03:59,520 --> 02:04:00,794
എന്റെ കാശ് താ.
826
02:04:01,880 --> 02:04:03,871
എന്തായാലും നിന്നെ സമ്മതിക്കണം.
827
02:04:03,880 --> 02:04:05,029
ഇപ്പൊ തന്നെ വേണം എനിക്ക്.
828
02:04:05,680 --> 02:04:06,590
ഇപ്പോഴോ?
829
02:04:08,520 --> 02:04:10,351
ഇപ്പൊ സമയം..
830
02:04:11,200 --> 02:04:12,076
അങ്ങനെയാണോ?
831
02:04:13,880 --> 02:04:15,359
എന്നാ നമുക്ക് വേറൊരിടം വരെ പോകാം.
832
02:04:16,000 --> 02:04:17,718
എങ്ങോട്ടാ?
833
02:04:19,200 --> 02:04:20,349
നിന്റെ വീട്ടിലേക്ക് പോകാം.
834
02:04:21,000 --> 02:04:21,876
അത്.. അത്..
835
02:04:22,080 --> 02:04:23,274
മിണ്ടാതിരിയെടാ നായിന്റെ മോനെ!
836
02:04:27,280 --> 02:04:29,714
വായ തുറന്നാൽ തലമണ്ട തല്ലി പൊളിക്കും ഞാൻ.
837
02:04:54,080 --> 02:04:55,195
പന്ന കഴുവേറി!
838
02:05:36,880 --> 02:05:37,676
ആ റാസ്കൽ..
839
02:08:54,778 --> 02:08:55,778
[സോഷ്യൽ സെക്യൂരിറ്റി] [കിം തെ വോൺ]
840
02:09:07,079 --> 02:09:12,079
ആ തന്തയില്ലാത്തവൻ എന്റെ പെണ്ണിന്റെ കൂടെ, അതും എന്റെ വീട്ടിൽ
841
02:09:14,079 --> 02:09:16,079
ആ തെണ്ടിയും ആ തേവിടിച്ചിയും ... ഒരുമിച്ച്...
842
02:09:18,280 --> 02:09:23,798
ആ തന്തയില്ലാത്തവൻ എന്റെ പെണ്ണിന്റെ കൂടെ,
843
02:09:23,800 --> 02:09:26,314
അതും എന്റെ വീട്ടിൽ.
844
02:09:26,520 --> 02:09:33,676
ആ തെണ്ടിയും ആ തേവിടിച്ചിയും ... ഒരുമിച്ച്...
845
02:09:35,400 --> 02:09:43,557
ആ തന്തയില്ലാത്തവൻ എന്റെ പെണ്ണിന്റെ കൂടെ,..
846
02:09:43,560 --> 02:09:46,677
പോലീസ് പറയുന്നത് ഇതുവരെ പിടിക്കപെടാത്ത പ്രതി
847
02:09:46,680 --> 02:09:50,798
ഇതിലും വലിയ കുറ്റകൃത്യങ്ങൾ ചെയ്യാൻ സാധ്യതയുണ്ടെന്നാണ്.
848
02:09:50,800 --> 02:09:53,268
സിയാൽ നഗരം മുഴുവൻ വലവീശിയിരിക്കുകയാണ്.
849
02:09:53,280 --> 02:09:54,998
ഇപ്പോൾ കിട്ടിയ വാർത്ത.
850
02:09:55,000 --> 02:09:56,797
കുറച്ച് സമയം മുൻപ്, സിയോളിലെ ഒരു ബസ് കമ്പനിയിൽ നിന്നും,
851
02:09:56,800 --> 02:09:59,997
ആ കമ്പനിയുടെ ഉടമ Mr. കിം കൊല്ലപ്പെട്ട നിലയിൽ കാണപ്പെട്ടു.
852
02:10:00,280 --> 02:10:03,511
പ്രൊഫസർ കിം സ്യുങ് ഹ്യുനിന്റെ കൊലപാതകത്തിൽ പങ്കുണ്ടെന്ന സംശയത്താൽ,
853
02:10:03,520 --> 02:10:06,512
പോലീസിന്റെ നിരീക്ഷണത്തിൽ ആയിരുന്നു ഇയാൾ.
854
02:10:07,000 --> 02:10:09,719
കുറച്ച് സമയം മുൻപ് പ്രൊഫസർ കിം സ്യുങ് ഹ്യുനിന്റെ
കൊലപാതകത്തിൽ പ്രതിയെന്ന് സംശയിക്കുന്നയാൾ,
855
02:10:09,720 --> 02:10:11,312
ട്രാൻസ്പോർട്ട് കമ്പനി പ്രസിഡന്റ് Mr. കിം
856
02:10:11,320 --> 02:10:13,709
അയാളുടെ കമ്പനിക്ക് മുന്നിൽ കൊല്ലപ്പെട്ടനിലയിൽ കാണപ്പെട്ടു.
857
02:10:13,720 --> 02:10:16,553
സംഭവസ്ഥലത്ത്, അവിടത്തെ തൊഴിലാളികൾ എന്ന് സംശയിക്കുന്ന ചിലരുടെ ശവശരീരങ്ങളും കണ്ടെത്തിയിട്ടുണ്ട്.
858
02:10:16,560 --> 02:10:19,757
ഇതേ കേസിൽ പങ്കുണ്ടെന്ന് സംശയിക്കപ്പെടുന്ന Mr. മ്യുൺ, മരിച്ച നിലയിൽ കാണപ്പെട്ടു..
859
02:10:37,019 --> 02:10:39,019
[HK സേവിങ്സ് ബാങ്ക്]
860
02:10:43,920 --> 02:10:44,909
നന്ദി.
861
02:10:49,798 --> 02:10:50,998
[HK സേവിങ്സ് ബാങ്ക്]
[കിം ജുങ് ഹ്വാൻ]
862
02:10:53,099 --> 02:10:54,599
[കിം ജുങ് ഹ്വാൻ]
863
02:11:15,000 --> 02:11:16,911
നിങ്ങളുടെ പിൻ എന്റർ ചെയ്യാമോ?
864
02:12:47,520 --> 02:12:50,273
ഹേയ്, ഹേയ്!
865
02:13:00,400 --> 02:13:01,719
നമുക്ക് പോകാം.
107628