All language subtitles for 5_6079950945393836650

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:07,000 MSone Malayalam Subtitles for Everyone visit 'www.malayalamsubtitles.com' for more 2 00:01:00,320 --> 00:01:05,225 പരിഭാഷ : ശ്രീധർ Translation : Sree Dhar 3 00:01:51,320 --> 00:01:53,225 ഉത്തര കൊറിയയും ചൈനയും റഷ്യയും ചേരുന്ന ഇടം 4 00:01:53,238 --> 00:01:55,154 അറിയപ്പെടുന്നത് യാൻബിയാൻ കൊറിയൻ സ്വയംഭരണ പ്രവിശ്യ [Yanbian Korean Autonomous Prefecture] എന്നാണ്. 5 00:01:55,160 --> 00:01:59,358 ഏകദേശം 8 ലക്ഷം കൊറിയൻ-ചൈനീസ് വംശജർ താമസമുണ്ട് ഇവിടെ ഇവരെ വിളിക്കുന്നത് യോസെന്യോക് [JOSEONJOK] എന്നാണ്. 6 00:01:59,360 --> 00:02:03,188 പകുതിയിലധികം യോസെന്യോക് ആളുകൾ ദക്ഷിണ കൊറിയയിൽ നിയമവിരുദ്ധമായ കാര്യങ്ങളിൽ ഏർപ്പെടുകയോ 7 00:02:03,201 --> 00:02:08,200 അല്ലെങ്കിൽ നിയമപരമായി അവിടെ താമസിക്കുകയോ ചെയ്യുന്നവരാണ്. 8 00:02:16,600 --> 00:02:20,309 എനിക്ക് 11 വയസ്സുള്ളപ്പോൾ ഞങ്ങളുടെ ഏരിയയിൽ പേ വിഷബാധ പകരുന്ന സമയമായിരുന്നു. 9 00:02:35,280 --> 00:02:37,077 എനിക്കറിയാം, ഇന്ന് നല്ല കോളായിരുന്നു. 10 00:02:38,480 --> 00:02:44,077 ഞങ്ങളുടെ പട്ടിക്കും പേ ഇളകി. ആദ്യം അത് അതിന്റെ തള്ളയെ കടിച്ചു കൊന്നു, 11 00:02:44,800 --> 00:02:47,075 പിന്നെ കടിച്ചു കൊല്ലാൻ പറ്റുന്ന എല്ലാത്തിനേം, 12 00:02:47,080 --> 00:02:48,798 കടിച്ചു കൊന്നു. 13 00:02:50,080 --> 00:02:53,277 അവസാനം, അയൽക്കാർ ചേർന്ന് അതിനെ കൊല്ലാൻ ഒരുങ്ങിയപ്പോൾ, 14 00:02:54,200 --> 00:02:55,713 അതെങ്ങോട്ടോ ഓടിപ്പോയി. 15 00:02:56,320 --> 00:02:57,799 - ഞാൻ 10 ഇറക്കുന്നു.. [അവർ കളിക്കുന്നത് മഹ്‌ജോങ് (Mahjong) - ചീട്ടുകളി പോലെ] 16 00:02:58,440 --> 00:02:59,077 - ഹു! 17 00:03:00,240 --> 00:03:03,869 നിന്റെ കൈയ്യിൽ ചൗ ഉണ്ടല്ലോ. കോങ്ങും ചൗവും 4 പോയിന്റ്, 8, അപ്പൊ ആകെ മൊത്തം 16 പോയിന്റ്. 18 00:03:06,400 --> 00:03:10,871 കുറച്ച് ദിവസം കഴിഞ്ഞ് അവൻ തിരിച്ചുവന്നു, മെലിഞ്ഞുണങ്ങി. 19 00:03:12,400 --> 00:03:15,278 അവന്റെ കറുത്ത കണ്ണിൽ തീരെ ശക്തിയില്ലായിരുന്നു. 20 00:03:15,760 --> 00:03:20,276 എന്നാലും അവൻ എന്നെ കുറേനേരം തുറിച്ചുനോക്കി, പിന്നെ അവിടെ കിടന്ന് ചത്തു. 21 00:03:22,800 --> 00:03:25,524 ഞാൻ അതിനെ ആ പരിസരത്ത് തന്നെ കുഴിച്ചിട്ടു, 22 00:03:25,537 --> 00:03:28,272 ആ കുഴിച്ചിട്ട പട്ടിയെ നാട്ടിലെ കുറെ കാരണവന്മാർ രാത്രി 23 00:03:29,000 --> 00:03:32,276 തോണ്ടിയെടുത്ത് പൊരിച്ച് തിന്നു. 24 00:03:47,400 --> 00:03:48,594 എന്റെ കയ്യിൽ കോങ്ങ് ഉണ്ട്. 25 00:03:50,400 --> 00:03:51,992 ആഹാ നിന്റെ കൈയ്യിൽ കോങ്ങ് ഉണ്ടോ? ഒന്ന് നിന്നേ. 26 00:03:55,000 --> 00:03:55,989 എന്റെ കൈയ്യിൽ അതിലും വലുതാണ്. 27 00:03:57,400 --> 00:03:58,310 ഹു 28 00:04:00,680 --> 00:04:01,829 നീ വീണ്ടും തോറ്റു. 29 00:04:04,120 --> 00:04:07,476 എനിക്കെവിടുന്നാ ഇത്രേം ഭാഗ്യം? അടുത്ത കൈ ഞാൻ ഇടട്ടെ? 30 00:04:08,720 --> 00:04:10,517 - മയിര് - കോപ്പ്. 31 00:04:10,520 --> 00:04:12,590 16 പോയിന്റ് പ്ലസ് 32 പോയിന്റ്.. 32 00:04:13,800 --> 00:04:16,519 ടാ ടാ, എന്ത് കണക്കാണ് ഇത്? 33 00:04:17,499 --> 00:04:18,999 ഡേ! 34 00:04:19,000 --> 00:04:20,877 പന്നി, ഇവൻ എന്താ ഈ കാണിക്കുന്നത്? 35 00:04:30,320 --> 00:04:32,197 ഞാൻ ഇപ്പൊ ആ പട്ടിയെക്കുറിച്ച് ആലോചിക്കാൻ കാരണം 36 00:04:33,120 --> 00:04:37,796 അതിന് ശേഷം നാട്ടിൽ പേവിഷബാധ വീണ്ടും പടർന്നു. 37 00:04:53,360 --> 00:04:54,998 ഇപ്പോഴും പടരുകയാണ്. 38 00:04:57,000 --> 00:05:00,495 Korean Title : ഹ്വാൻഘ്യെ (കൊലപാതകി എന്നർത്ഥം) English Title : Yellow Sea 39 00:05:05,699 --> 00:05:10,699 1 . ടാക്സി ഡ്രൈവർ 40 00:05:15,099 --> 00:05:19,099 [ഉത്തര കൊറിയൻ യോസെയോൺ സ്വയംഭരണ നഗരം - യാഞ്ചി സിറ്റി [Yanji City] 41 00:06:23,000 --> 00:06:23,955 കോപ്പ് 42 00:06:35,400 --> 00:06:36,674 ഇന്നലെ എത്രമണിക്കാ കേറി വന്നത്? 43 00:06:39,320 --> 00:06:42,790 ടാ നിന്നോടാ ചോദിച്ചത് ഇന്നലെ എത്രമണിക്കാ കേറി വന്നേന്ന്? 44 00:06:45,120 --> 00:06:46,109 4:00 45 00:06:46,680 --> 00:06:47,829 വീണ്ടും മഹ്ജോങ് കളിക്കാൻ പോയല്ലേ? 46 00:06:48,920 --> 00:06:52,310 നിന്നോട് പറഞ്ഞിട്ടില്ലേ, ഇനി മഹ്‌ജോങ് കളിക്കാൻ പോയാൽ നിന്നെ വെറുതെ വിടില്ലെന്ന്? 47 00:06:54,120 --> 00:06:55,838 ഒരിക്കൽ കൂടെ പറയാം. 48 00:06:56,200 --> 00:07:00,591 നിന്റെ രണ്ടു കണ്ണും ചൂഴ്ന്നെടുത്ത്, എല്ലാ അവയവങ്ങളും വിറ്റ്, 49 00:07:00,600 --> 00:07:02,511 നിന്റെ മകളെ ഒരു ജന്തുവിനെ പോലെ വേറെ ആളുകൾക്ക് വിറ്റാലും, 50 00:07:02,520 --> 00:07:04,272 നീ കടം വാങ്ങിയ കാശിന് മുതൽ പോലും ആവില്ല. 51 00:07:04,520 --> 00:07:08,308 എന്നാലും നീ ശരിക്കും കഷ്ടപെട്ടാൽ .. 52 00:07:08,320 --> 00:07:09,150 എന്നോട് ക്ഷമിക്ക് 53 00:07:09,800 --> 00:07:10,869 ക്ഷമിക്കാനോ? 54 00:07:12,520 --> 00:07:14,670 ക്ഷമിക്കാനാണോ പറയുന്നേ? 55 00:07:19,399 --> 00:07:20,399 ഹാ! 56 00:07:20,400 --> 00:07:22,789 60,000 യുവാൻ (5.5 ലക്ഷം രൂപ) കുട്ടിക്കളിയാണോ? 57 00:07:23,520 --> 00:07:25,112 അതൊക്കെ ചൂതുകളിച്ചാണോ വീട്ടാൻ പോകുന്നേ? 58 00:07:31,000 --> 00:07:31,716 ടാ പന്നീ! 59 00:07:33,720 --> 00:07:35,790 കുളിക്കുവൊന്നും വേണ്ട, പോ. 60 00:07:40,520 --> 00:07:41,794 പോയി കാശുണ്ടാക്ക്. 61 00:07:53,240 --> 00:07:55,071 നായിന്റെ മോൻ. 62 00:08:54,399 --> 00:08:55,399 മയിര്.. 63 00:08:59,400 --> 00:09:00,116 മാഡം! 64 00:09:02,920 --> 00:09:03,636 മാഡം! 65 00:09:03,640 --> 00:09:04,629 പോ, നമ്മൾ തമ്മിൽ ഒരു ഇടപാടും ഇല്ല. 66 00:09:04,640 --> 00:09:06,710 ഒന്ന് അന്വേഷിക്ക്, ഇപ്പ്രാവശ്യം വന്നിട്ടുണ്ടാകും, എനിക്കുറപ്പാ. 67 00:09:06,720 --> 00:09:08,631 നിന്റെ ഭാര്യ വേറൊരുത്തന്റെ കൂടെയായ പൊറുതി, 68 00:09:08,640 --> 00:09:10,790 നിനക്ക് ഇനി കാശ് അയച്ചു തരുമെന്നാണോ വിചാരം? 69 00:09:10,800 --> 00:09:12,472 എന്റെ ചേച്ചി, നിങ്ങൾക്ക് പണി നിർത്തണോ? 70 00:09:12,960 --> 00:09:14,154 മനസ്സിലായി. 71 00:09:16,480 --> 00:09:18,869 ഈ തെണ്ടി ഒന്ന് നിർത്തണ്ടേ. 72 00:09:21,320 --> 00:09:24,198 കൊറിയയിൽ നിന്ന് കാശ് വന്നൊന്ന് ഒന്ന് ഉറപ്പിക്ക്. 73 00:09:25,480 --> 00:09:28,119 കിം ഗൂ നാം, ഒരു ലീ ഹ്വാ ജാ ആണ് കാശ് ഇടുന്നത് .. 74 00:09:29,000 --> 00:09:31,195 വന്നില്ലേ ? ഓക്കേ, ശരി. 75 00:09:32,680 --> 00:09:34,193 വന്നിട്ടില്ലെന്നാണ് പറയുന്നത്. 76 00:09:34,840 --> 00:09:35,829 ഉറപ്പാണോ? 77 00:09:36,000 --> 00:09:38,833 കാശ് വന്നിട്ടില്ലെന്ന് പിന്നെ ഞാൻ കള്ളം പറയുമോ? 78 00:09:41,400 --> 00:09:43,470 ഇവിടുന്ന് കൊറിയക്ക് പോയ എത്രയോ ഭാര്യമാരുണ്ട്, അവിഹിതമുള്ളതായി. 79 00:09:43,680 --> 00:09:46,592 അവള് പെഴച്ച് പോയി ഇനി വരില്ല എന്ന് അങ്ങ് വിചാരിക്ക്. 80 00:09:47,000 --> 00:09:48,353 അങ്ങനെ പറയല്ലേ! 81 00:09:52,160 --> 00:09:54,071 എന്തൊരു ജൻമം! 82 00:10:09,680 --> 00:10:11,318 എന്നോട് ക്ഷമിക്ക് മരുമോനെ. 83 00:11:00,119 --> 00:11:02,219 എന്റെ കാശ് താ, എന്റെ കാശ് താ. എന്റെ കാശ് താ. 84 00:11:08,920 --> 00:11:10,069 എന്റെ കാശ് താ. 85 00:11:21,920 --> 00:11:22,796 നിന്റെ കൈയ്യിൽ കാശില്ലേ? 86 00:11:25,200 --> 00:11:28,192 ബോസ്, ഇവന്റെ കൈയ്യിൽ കാശില്ല, എനിക്ക് ഇറക്ക്. 87 00:11:29,760 --> 00:11:30,590 നീ പോകുന്നില്ലേ? 88 00:11:32,400 --> 00:11:33,566 പോടാ, ഗാവോളി ബാങ്‌സി. [*ഗാവോളി ബാങ്‌സി (gaoli bangzi) എന്നത് 89 00:11:33,579 --> 00:11:34,755 ചൈനക്കാർ കൊറിയക്കാരെ വംശീയമായി അധിക്ഷേപിക്കാൻ ഉപയോഗിക്കുന്നതാണ്] 90 00:11:36,000 --> 00:11:37,115 ഇറങ്ങി പോടാ തന്തയില്ലാത്തോനെ. പന്ന കഴുവേറി! 91 00:12:19,200 --> 00:12:20,599 പട്ടി. 92 00:12:48,000 --> 00:12:49,319 ദുസ്വപ്നം കണ്ടതാണോ? 93 00:12:54,120 --> 00:12:55,189 സ്വപ്നത്തിൽ ഉള്ളതിന് നേരെ തിരിച്ചാണ് ജീവിതത്തിൽ എന്നാണ് പറയാറ്.. 94 00:12:57,040 --> 00:12:58,678 അപ്പൊ നല്ല വിശേഷമായിരിക്കും. 95 00:13:00,520 --> 00:13:02,317 നിന്റെ രക്ഷകൻ അവതരിച്ചിട്ടുണ്ട്. 96 00:13:26,880 --> 00:13:27,869 Mr. മ്യുൺ! 97 00:13:34,040 --> 00:13:35,393 Mr. മ്യുൺ, ഹലോ 98 00:13:36,120 --> 00:13:36,677 ഇങ്ങ് വാ. 99 00:13:37,560 --> 00:13:38,470 ഈ പയ്യനാണ്.. 100 00:13:38,480 --> 00:13:39,913 ഇത് ഞാനേറ്റു. നീ പൊക്കോ. 101 00:13:43,000 --> 00:13:44,399 പോയി കാത്ത് നിൽക്ക്. 102 00:13:44,480 --> 00:13:46,198 സംസാരിച്ച് കഴിഞ്ഞ് അവനെ തിരിച്ച് വിടാം. 103 00:14:02,920 --> 00:14:04,717 വിവരദോഷികൾ. 104 00:14:07,000 --> 00:14:08,433 ഞാൻ ആരാണെന്ന് നിനക്ക് അറിയാല്ലോ? 105 00:14:11,120 --> 00:14:13,588 ഞാൻ മ്യുൺ ഗാ, കണ്ടതിൽ സന്തോഷം. 106 00:14:19,480 --> 00:14:21,118 നിന്റെ കൈ വളരെ .. 107 00:14:29,400 --> 00:14:30,389 നീ കഴിച്ചോ? 108 00:14:32,640 --> 00:14:33,709 നമുക്ക് കഴിക്കാം. 109 00:14:56,320 --> 00:14:58,117 കൊറിയക്ക് പോയ നിന്റെ ഭാര്യയുടെ വിവരമൊന്നും ഇല്ലെന്ന് കേട്ടൂ. 110 00:14:59,200 --> 00:15:01,668 അവളുടെ വിസക്ക് വേണ്ടി കടം വാങ്ങിയ കാശ് കൊടുക്കാനുണ്ടല്ലേ? 111 00:15:05,320 --> 00:15:06,389 60,000 യുവാൻ? 112 00:15:08,719 --> 00:15:10,219 ശെടാ.. 113 00:15:11,120 --> 00:15:13,395 ഇപ്പൊ ആ തെണ്ടികൾക്ക് 60,000 യുവാൻ മുഴുവൻ വേണമല്ലേ? 114 00:15:15,320 --> 00:15:19,154 അവളെ കൊല്ലാനുള്ള ദേഷ്യം കാണുമല്ലോ നിനക്ക്. കൊറിയക്ക് പോയ ശേഷം വിളിച്ചിട്ടില്ലെങ്കിൽ, 115 00:15:20,160 --> 00:15:21,513 ഉറപ്പാ, അവിടെ വേറെ സെറ്റപ്പ് ആയി അവൾക്ക്. 116 00:15:24,000 --> 00:15:26,878 ഡേയ് ഡേയ് ഡേയ്.. പോകുന്നതിന് മുൻപ് ഞാൻ പറയുന്നത് മുഴുവൻ കേൾക്ക്. 117 00:15:29,000 --> 00:15:32,197 ഇരി. ഇരിക്ക്. 118 00:15:39,120 --> 00:15:42,032 നീ ആൾ ഇത്തിരി വ്യത്യസ്ഥനാണല്ലോ. 119 00:15:43,320 --> 00:15:45,595 മൂക്കത്താണ് ദേഷ്യം, എന്നാലോ റൗഡി അല്ലതാനും. 120 00:15:45,920 --> 00:15:48,593 എപ്പോഴും തല്ലുവാങ്ങിയാണ് ശീലം, പക്ഷെ എനിക്ക് സഹതാപം തോന്നുന്നുമില്ല. 121 00:15:49,200 --> 00:15:50,076 വിചിത്രം. 122 00:15:52,360 --> 00:15:53,554 പേരെന്താ പറഞ്ഞെ, ഗൂ നാം അല്ലെ? 123 00:15:55,000 --> 00:15:55,557 അതെ. 124 00:16:02,800 --> 00:16:03,710 ഗൂ നാം, 125 00:16:06,520 --> 00:16:08,397 കൊറിയയിൽ പോയി എനിക്ക് വേണ്ടി ഒരാളെ കൊല്ല്. 126 00:16:12,400 --> 00:16:14,391 ഞാൻ തമാശ പറഞ്ഞതാണെന്നാണോ വിചാരം? 127 00:16:15,600 --> 00:16:17,511 ഇവിടെ കിടന്ന് അത്രേം കാശ് ഉണ്ടാക്കാൻ പറ്റില്ല നിനക്ക്. 128 00:16:18,400 --> 00:16:20,595 ഈ പട്ടികളെ പോലെ തല്ലും കൊണ്ട് ജീവിതകാലം മുഴുവൻ കഴിയണോ നിനക്ക്? 129 00:16:26,400 --> 00:16:31,190 പോയി അവനെ കൊല്ല്, അല്ലെങ്കിൽ തിരിച്ച് കൊണ്ട് വാ. ആ വഴിക്ക് നിന്റെ ഭാര്യയേയും കണ്ടിട്ട് വാ. 130 00:16:32,200 --> 00:16:34,077 ഒരുപാടൊന്നും ആലോചിക്കേണ്ട,പോ. 131 00:16:35,000 --> 00:16:38,390 പുതിയ ഒരു തുടക്കം ആവട്ടെ. 132 00:16:42,080 --> 00:16:44,196 പെട്ടെന്ന് തീരുമാനം എടുക്കാൻ പറ്റില്ലെന്ന് അറിയാ. 133 00:16:46,920 --> 00:16:50,071 എന്നാലും പെട്ടെന്ന് വേണം. അല്ലെങ്കിൽ ഞാൻ വേറെ ആളെ കണ്ടെത്തും. 134 00:17:26,200 --> 00:17:27,189 എന്താണ്, കോഴിക്കാട്ടം കോരി കളയുകയാണോ? 135 00:17:28,640 --> 00:17:34,476 സ്യുങ് ഹീ, ദേ നിന്റച്ഛൻ. 136 00:17:37,600 --> 00:17:44,312 ഇന്നാ സ്യുങ് ഹീ. ആ~ 137 00:17:46,600 --> 00:17:49,398 അവളുടെ അമ്മയെക്കുറിച്ച് ഒരു വിവരവും ഇല്ലേ? 138 00:17:51,840 --> 00:17:54,308 തുടക്കത്തിലേ ഒരു കള്ളാ ലക്ഷണം തോന്നിയതാ. 139 00:17:55,320 --> 00:18:00,713 അവളുടെ കണ്ണ് ചരിഞ്ഞിട്ടാ.. ഒരുമാതിരി പൂറു പോലെ പിളർന്ന്. 140 00:18:00,720 --> 00:18:02,711 എന്റെ തള്ളേ, നിങ്ങൾക്ക് വെളിവില്ലേ? സൂക്ഷിച്ച് സംസാരിച്ചൂടെ. 141 00:18:04,680 --> 00:18:06,272 കൊച്ചുകുഞ്ഞിന്റെ മുൻപിൽ ഇങ്ങനെയൊക്കെയാ പറയുക? 142 00:18:07,280 --> 00:18:09,077 നിങ്ങളുടെ കണ്ണും ചരിഞ്ഞാ .. 143 00:18:10,880 --> 00:18:12,677 എടാ തന്തയില്ലാത്തോനെ. 144 00:18:15,000 --> 00:18:16,797 പെട്ടെന്ന് കുറച്ച് കാശുണ്ടാക്കി കൊറിയക്ക് പോകാൻ നോക്ക്. 145 00:18:17,680 --> 00:18:22,117 അവിടെ പോയി നല്ല ഒരു ചുള്ളത്തിയെ കെട്ടി ജീവിച്ച് കാണിച്ചു കൊടുക്ക് ആ മൂധേവിക്ക്. 146 00:18:22,400 --> 00:18:24,595 കുഞ്ഞിന്റെ കാര്യം ഞാൻ നോക്കിക്കോളാം, പേടിക്കണ്ട. 147 00:19:27,800 --> 00:19:28,915 ഓ നീ വന്നോ? 148 00:19:35,280 --> 00:19:36,315 മനപ്പാടമാക്ക്. 149 00:19:43,400 --> 00:19:44,389 മുഴുവനും മനഃപാഠമാക്കിയോ? 150 00:19:48,480 --> 00:19:49,390 എന്നാ പറ. 151 00:19:49,880 --> 00:19:53,759 സിയോൾ, കാങ് നാം ഏരിയ, നോ ഹ്യുൻ ദോങ് 99-1 കിം സ്യുങ് ഹ്യുൻ 152 00:19:53,920 --> 00:19:55,194 മറക്കരുത്. 153 00:19:55,680 --> 00:19:58,194 മറന്നാൽ നിന്റെ കുടുംബം മുഴുവനും ചാവും. 154 00:20:12,120 --> 00:20:15,635 ഇത് 3,000 യുവാൻ ഉണ്ട്. അതായത് കൊറിയയിൽ 5 ലക്ഷം വോൺ. 155 00:20:16,000 --> 00:20:18,070 ഇത് ധാരാളമാണ്, കൊറിയയിലെ ചിലവുകൾക്ക് ഉപയോഗിച്ചോ. 156 00:20:19,880 --> 00:20:20,869 എടുത്തോ. 157 00:20:27,400 --> 00:20:28,799 57,000 യുവാൻ ഉണ്ട്. 158 00:20:28,960 --> 00:20:31,190 പണി തീർത്ത് തിരിച്ചു വരുമ്പോ പാസ്സ്‌വേർഡ് പറഞ്ഞുതരാം. 159 00:20:31,200 --> 00:20:32,872 പിന്നെ ഇത് മുഴുവൻ നിന്റെ കാശാ, ഓക്കേ? 160 00:20:35,120 --> 00:20:37,998 ആ മറന്നു! അയാളുടെ ഒരു വിരൽ കൊണ്ടുവരണം. ഒരു വിരൽ. 161 00:20:39,480 --> 00:20:40,469 തള്ളവിരൽ. 162 00:21:15,399 --> 00:21:16,399 ഹേയ്! 163 00:21:16,400 --> 00:21:17,594 സൂക്ഷിച്ച് പോയിവാ. 164 00:21:34,779 --> 00:21:37,279 [ല്യാവ്‌നിങ് പ്രവിശ്യ, ഡാലിയാൻ നഗരം] 165 00:23:45,080 --> 00:23:47,389 എഴുന്നേൽക്ക്! പെട്ടെന്ന് എഴുന്നേൽക്ക്! 166 00:23:47,400 --> 00:23:50,392 പെട്ടെന്ന് എഴുന്നേൽക്ക്! ഹേയ്! എഴുന്നേൽക്ക്! 167 00:23:50,400 --> 00:23:55,519 എഴുന്നേൽക്ക്! മുകളിലോട്ട് പോ! പെട്ടെന്ന് എഴുന്നേൽക്ക്! ഇറങ്ങ്! പെട്ടെന്ന് ഇറങ്ങ്! 168 00:23:55,520 --> 00:24:02,198 പെട്ടെന്ന്, പെട്ടെന്ന്! പന്നീ! എണീക്ക്! 169 00:24:04,600 --> 00:24:06,591 എണീക്ക്! എണീക്ക്! 170 00:24:11,480 --> 00:24:13,072 ചാട്, ചാട്! കോപ്പ്! 171 00:24:17,480 --> 00:24:20,074 പെട്ടെന്ന്! കേറിവാടോ! 172 00:24:21,880 --> 00:24:23,598 - ഓക്കേ? - പോ! പോ! 173 00:24:23,600 --> 00:24:24,999 പോ, പോ, പോ! 174 00:24:48,559 --> 00:24:55,459 2. കൊലപാതകി 175 00:24:58,658 --> 00:25:06,858 [ദക്ഷിണ ക്യൂങ് സാങ് പ്രവിശ്യ, ഉൾസാൻ സിറ്റി] 176 00:25:22,957 --> 00:25:25,957 [ഉൾ ജൂ സുഷി ഹൌസ്, ലോഡ്‌ജ്‌] 177 00:25:40,158 --> 00:25:43,158 [ദക്ഷിണ ക്യൂങ് സാങ് പ്രവിശ്യ, ഉൾസാൻ സിറ്റി] 178 00:25:57,960 --> 00:25:59,313 ശെടാ ഈ ലൈറ്റർ.. 179 00:26:02,320 --> 00:26:03,469 ടാ ആ ലൈറ്റർ ഇങ്ങെടുത്തേ. 180 00:26:19,000 --> 00:26:20,115 ടാ! അതിങ്ങ് താ. 181 00:26:30,600 --> 00:26:33,672 ഇതാണ് തിരിച്ചുള്ള ബോട്ട്. തിയതി എഴുതിയിട്ടുണ്ട്. 182 00:26:34,400 --> 00:26:35,594 കൃത്യം 10 ദിവസം കഴിഞ്ഞ്. 183 00:26:37,399 --> 00:26:39,499 [ജനുവരി 16, ഇഞ്ചുൺ നഗരം സുഹ് ഗൂ ക്യൂങ് സുഹ് ദോങ് 472-1 ഹായ് ചുൻ ലോഡ്‌ജ്‌] 184 00:26:41,400 --> 00:26:42,879 വൈകിയാൽ തിരിച്ച് ചൈനയിലേക്ക് പോകാൻ പറ്റില്ല. 185 00:26:43,880 --> 00:26:47,395 പിന്നെ.. നീ എന്തിനാണ് വന്നിരിക്കുന്നതെന്ന് എനിക്കറിയില്ല, 186 00:26:48,040 --> 00:26:49,314 എന്തായാലും ഒരു തൊപ്പി വാങ്ങി ഇട്ടോ. 187 00:26:50,120 --> 00:26:51,314 അല്ലെങ്കിൽ ആൾകൂട്ടത്തിൽ വല്ലാതെ ഒറ്റപെട്ടു നിൽക്കും. 188 00:26:53,319 --> 00:26:56,419 [ഉൾസാൻ പൊതു ബസ് സ്റ്റാൻഡ് - Ulsan Public Bus Terminal] 189 00:27:06,919 --> 00:27:09,419 [സിയോൾ സ്പെഷ്യൽ സിറ്റി] 190 00:27:29,320 --> 00:27:32,392 സിയോൾ, കാങ് നാം ഏരിയ 191 00:27:34,000 --> 00:27:38,073 99-1, കിം സ്യുങ് ഹ്യുൻ 192 00:27:41,496 --> 00:27:43,496 [കത്തോലിക്കാ പള്ളി] 193 00:27:49,197 --> 00:27:50,197 [നോ ഹ്യുൻ ദോങ് 99-1] 194 00:28:04,400 --> 00:28:05,674 കിം സ്യുങ് ഹ്യുൻ 195 00:31:29,918 --> 00:31:31,918 [വാച്ച് റിപ്പയർ] 196 00:31:36,019 --> 00:31:37,519 [ആഹ്ൻ സാൻ സ്റ്റേഷൻ - Ahn San Station] 197 00:31:40,120 --> 00:31:40,996 മട്ടൺ ഫ്രൈ. 198 00:31:41,000 --> 00:31:41,910 കുടിക്കാനോ? 199 00:31:46,600 --> 00:31:47,589 നിങ്ങൾക്ക്.. 200 00:31:51,840 --> 00:31:52,716 ഈ സ്ത്രീയെ അറിയാമോ? 201 00:31:54,480 --> 00:31:55,833 ഉണ്ടെന്ന് തോന്നുന്നില്ല. 202 00:31:56,320 --> 00:31:58,788 ഒരു വർഷം മുൻപ് ഇവിടെ ജോലി ചെയ്തിരുന്നെന്നാണ് പറഞ്ഞത്.. 203 00:31:59,520 --> 00:32:00,794 എനിക്കറിഞ്ഞൂടാ. 204 00:32:00,800 --> 00:32:03,155 കുറച്ച് കഴിഞ്ഞ് മുതലാളി വരും, അങ്ങേരോട് ചോദിച്ചോ. 205 00:32:07,000 --> 00:32:09,798 അവൾ പെട്ടെന്ന് ജോലി വിട്ട് പോയി. ഏകദേശം 2 മാസം ജോലിചെയ്തു കാണും? 206 00:32:10,680 --> 00:32:12,796 ഗരി ബോങ് ദോങിലേക്ക് പോകുന്നെന്നാണ് എന്നോട് പറഞ്ഞത് . 207 00:32:12,800 --> 00:32:13,676 എവിടെ? 208 00:32:13,680 --> 00:32:14,874 സിയോളിൽ, ഗരി ബോങ് ദോങ്. 209 00:32:15,080 --> 00:32:16,115 അതെവിടെയാ? 210 00:32:16,400 --> 00:32:17,879 എനിക്കറിഞ്ഞൂടാ. 211 00:32:18,520 --> 00:32:20,795 അവൾ ഇപ്പോഴും അവടെ തന്നെ ഉണ്ടാവുമെന്ന് തോന്നുന്നുണ്ടോ? 212 00:32:21,880 --> 00:32:24,519 എന്തിനാ? കോൺടാക്ട് ചെയ്യാൻ പറ്റുന്നില്ലേ? 213 00:32:28,520 --> 00:32:30,272 ഹേയ്, ഇങ്ങ് വന്നേ. 214 00:32:31,560 --> 00:32:35,269 ഇവിടെ ഇരിക്കുന്നവരിൽ എത്ര പേര് ഭാര്യാഭർത്താക്കന്മാർ ആണെന്ന് തോന്നുന്നു? ങേ? 215 00:32:36,000 --> 00:32:40,994 അവളെ മറന്നേക്ക് അല്ലെങ്കിൽ അറിയില്ലെന്ന് നടിച്ചേക്ക്. പ്രശ്ശ്‌നമൊന്നും ഉണ്ടാക്കാൻ നിൽക്കണ്ട. 216 00:32:41,360 --> 00:32:44,511 ഇവിടെവന്ന് പ്രശ്നമുണ്ടാക്കുന്ന യോസെയോണുകാരേ നാടുകടത്താറാണ് പതിവ്. 217 00:32:44,800 --> 00:32:46,711 അതുകൊണ്ട് മിണ്ടാതെ കുറച്ച് കാശുണ്ടാക്കി സ്ഥലം വിടാൻ നോക്ക്. 218 00:32:59,240 --> 00:33:02,596 - അതെ, ഇന്ന് നന്നായി പണിയെടുത്തു. നാളെ കാണാം! - സൂക്ഷിച്ച് പോണേ, ഗുഡ്ബൈ. 219 00:33:22,520 --> 00:33:24,795 - സൂക്ഷിച്ച് പോണേ, നാളെ കാണാം. - ഗുഡ്ബൈ. 220 00:34:33,680 --> 00:34:34,908 ഹോ പേടിപ്പിച്ച് കളഞ്ഞല്ലോ. 221 00:34:37,320 --> 00:34:38,719 നീ എവിടുന്ന് വരുവാ? 222 00:34:43,200 --> 00:34:44,792 നീ എവിടുന്ന് വരുവാ? 223 00:34:45,520 --> 00:34:48,512 അത്.. രണ്ടാമത്തെ നിലയിൽ നിന്ന് .. 224 00:34:49,520 --> 00:34:51,511 അവിടുന്ന് വരാൻ എന്തിനാ ലിഫ്റ്റ് എടുത്തേ? 225 00:34:56,000 --> 00:34:57,149 നീ യോസെന്യോക് ആണോ? 226 00:35:02,400 --> 00:35:03,116 - ഹേ മിസ്റ്റർ നിങ്ങൾ ആരാ? 227 00:35:03,120 --> 00:35:07,398 ഹേ ഹേ വിട്, അവൻ യോസ്യോണാണ്. 228 00:35:07,600 --> 00:35:10,398 തണുപ്പാണെന്ന് കരുതി ഇവിടെ കേറി കിടക്കണ്ട, കേട്ടോ? 229 00:35:11,320 --> 00:35:12,116 ശരി.. 230 00:35:18,480 --> 00:35:19,196 ഹേയ്! 231 00:35:22,360 --> 00:35:23,349 ഇങ്ങ് വാ. 232 00:35:25,360 --> 00:35:26,270 വാടോ! 233 00:35:29,520 --> 00:35:33,069 കിടക്കാൻ ഇടമില്ലെങ്കിൽ അപ്പുറത്തുള്ള ലോഡ്‌ജിൽ മുറിയെടുത്തോ. 234 00:35:34,400 --> 00:35:37,995 ഇന്നാ, എടുത്തോ. 235 00:35:46,000 --> 00:35:46,989 ഷട്ടർ താഴ്‌ത്തിക്കൊ. 236 00:36:32,120 --> 00:36:35,192 3:10 2:10, 3:10.. 237 00:36:35,680 --> 00:36:36,749 2:10 238 00:36:37,280 --> 00:36:38,395 3:10 239 00:36:41,680 --> 00:36:46,196 ബാർ.. 3:10, വാതിൽ അടക്കുന്നു 240 00:36:46,200 --> 00:36:48,714 ലൈറ്റ് ഓഫ്.. ഡ്രൈവർ.. 241 00:36:50,720 --> 00:36:52,711 2:10, ബാർ.. 242 00:36:54,200 --> 00:36:55,713 3:10, കിം സ്യുങ് ഹ്യുൻ.. 243 00:38:31,719 --> 00:38:32,719 മയിര്. 244 00:38:59,720 --> 00:39:01,597 ശോ, തള്ളവിരൽ 245 00:39:07,440 --> 00:39:10,876 വിരൽ, തള്ളവിരൽ.. തള്ളവിരൽ, വിരൽ.. 246 00:39:43,619 --> 00:39:45,619 [ഗരി ബോങ് ചന്ത] [ദോങ് പോ ടൗണിലേക്ക് സ്വാഗതം] 247 00:39:47,320 --> 00:39:48,469 ഈ സ്ത്രീയെ അറിയാമോ? 248 00:39:52,480 --> 00:39:55,199 ആ വഴി നേരെ ചെന്നാൽ, നിറയെ ബാറുകൾ ഉള്ള ഒരു ഏരിയ എത്തും.. 249 00:39:57,099 --> 00:40:00,098 വേണ്ട, എടുക്കല്ലേ. 250 00:40:00,099 --> 00:40:01,099 മാറെടാ, മാറ്. 251 00:40:05,000 --> 00:40:06,399 എനിക്കറിഞ്ഞൂടാ. 252 00:40:09,120 --> 00:40:10,599 എനിക്കറിഞ്ഞൂടാ. 253 00:40:26,160 --> 00:40:27,388 സ്വാഗതം. 254 00:40:27,400 --> 00:40:28,674 ഞാൻ ഒരാളെ അന്വേഷിച്ച് വന്നതാണ്. 255 00:40:32,000 --> 00:40:34,878 ഇവളെ എനിക്കറിയാം, ഇത് ഹ്വാ ജാ അല്ലെ? 256 00:40:35,800 --> 00:40:38,086 ഇവളെ കാണാൻ സ്ഥിരമായി ഒരു കസ്റ്റമർ വരാറുണ്ടായിരുന്നു, അയാൾ 257 00:40:38,099 --> 00:40:40,396 ഒരു ജാപ്പനീസ് ഹോട്ടലിലേക്ക് മീൻ സപ്ലൈ ചെയ്യുന്ന ആളാണ്. 258 00:40:41,040 --> 00:40:44,032 അവർ പരസ്പരം ഒപ്പാ/ഡോങ്‌സെങ്ങ് (അടുത്ത സുഹൃത്തുക്കളെ വിളിക്കുന്ന രീതി) എന്നാണ് വിളിക്കാറ്, വളരെ ക്ലോസെ ആയിരുന്നു. 259 00:40:44,200 --> 00:40:48,398 എന്നിട്ട് അയാൾ.. ഇൻ ഗാം നാമിൽ.. ഏതോ ഒരു ജാപ്പനീസ് ഹോട്ടലിൽ.. 260 00:40:48,400 --> 00:40:50,868 ജോലി ഒഴിവ് വന്നപ്പോൾ വിട്ട് അങ്ങോട്ട് പോയി. 261 00:40:51,560 --> 00:40:54,711 അയാൾ ഇപ്പോഴും വരാറുണ്ടായിരുന്നു, അതുകൊണ്ട് അയാളോട് തന്നെ ചോദിച്ചുനോക്ക്. 262 00:40:55,000 --> 00:40:56,274 എന്താ അയാളുടെ പേര്? 263 00:40:56,560 --> 00:41:00,473 അയാളുടെ പേരെനിക്കറിയില്ല, ഒരു വെളുത്ത ട്രക്ക് ആണ്. 264 00:41:00,480 --> 00:41:02,596 മീൻ കയറ്റുന്ന ട്രക്ക്. 265 00:41:03,720 --> 00:41:05,199 അവർ കമിതാക്കളായിരുന്നോ? 266 00:41:07,200 --> 00:41:08,076 അതെനിക്കറിയില്ല. 267 00:41:49,000 --> 00:41:51,070 ഹോ, ശരിക്കും .. 268 00:41:51,080 --> 00:41:51,796 ഹേയ്! 269 00:41:54,520 --> 00:41:55,316 എ..എന്താ ? 270 00:41:59,960 --> 00:42:00,949 നിങ്ങക്ക് ഈ സ്ത്രീയെ അറിയില്ലേ? 271 00:42:02,600 --> 00:42:03,396 അറിയാം, എന്താ? 272 00:42:14,480 --> 00:42:15,390 എവിടെ ആ പട്ടി? 273 00:42:17,000 --> 00:42:17,989 അവൾ എവിടെയാണെന്ന് നിങ്ങൾക്ക് അറിയാമല്ലോ? 274 00:42:26,640 --> 00:42:28,198 എക്സ്ക്യൂസ്‌ മി, സാർ? 275 00:42:30,600 --> 00:42:31,271 മിസ്റ്റർ. 276 00:42:33,400 --> 00:42:34,310 മിസ്റ്റർ! 277 00:42:36,080 --> 00:42:37,308 എന്തിനാ ഇങ്ങനെ ചെയ്യുന്നത് മിസ്റ്റർ? 278 00:42:38,600 --> 00:42:39,794 അവളെവിടെ? 279 00:42:40,880 --> 00:42:41,676 എന്തിനാ? 280 00:42:42,120 --> 00:42:44,395 എന്റെ ഭാര്യയാ അവൾ. അവളുടെ മോന്ത എനിക്കൊന്ന് കാണണം. 281 00:44:16,280 --> 00:44:17,395 നിങ്ങളാരാ? 282 00:44:17,480 --> 00:44:20,995 അടുത്ത വീട്ടിലെ സ്ത്രീ.. അവര് എവിടെ പോയെന്ന് അറിയാമോ? 283 00:44:21,800 --> 00:44:24,189 കുറച്ച് നേരം മുൻപ് ഒരാളുമായി വലിയൊരു അടിപിടി ഉണ്ടായി.. 284 00:44:24,400 --> 00:44:25,276 ഇപ്പൊ അവിടെ ഇല്ലേ? 285 00:44:25,560 --> 00:44:26,470 എപ്പോഴായിരുന്നു അത്? 286 00:44:26,800 --> 00:44:29,712 അധികസമയം ആയില്ല, ഏകദേശം ഒരു മണിക്കൂർ. 287 00:44:30,200 --> 00:44:31,269 1 മണിക്കൂർ.. 288 00:44:32,080 --> 00:44:34,992 എങ്ങാനും.. നിങ്ങൾ അയാളുടെ മുഖം കണ്ടോ? 289 00:44:35,000 --> 00:44:37,719 പറ്റിയില്ല. അതുപോട്ടെ, നിങ്ങളാരാ? 290 00:45:43,300 --> 00:45:46,077 [മോക് പോ ഫിഷിങ്] തങ്ങൾ വിളിച്ച നമ്പർ ഇപ്പോൾ പ്രതികരിക്കുന്നില്ല, 291 00:45:46,090 --> 00:45:48,877 ദയവു ചെയ്ത് ബീപ്പ് ശബ്ദത്തിനു ശേഷം സന്ദേശം അറിയിക്കുക. 292 00:45:58,079 --> 00:45:59,079 [മ്യുൺ ജുങ് ഹക്] 293 00:46:14,680 --> 00:46:15,590 എന്താ? 294 00:46:15,880 --> 00:46:17,393 പ്രസിഡന്റ് മ്യുൺ, ഞാൻ ഗൂ നാം. 295 00:46:17,520 --> 00:46:21,911 ഓ, കിം ഗൂ നാം. ജോലി ഒക്കെ നന്നായി പോകുന്നുണ്ടോ? 296 00:46:22,200 --> 00:46:24,475 സാർ, ഇവിടെ ഒരു പ്രശ്നം.. 297 00:46:24,680 --> 00:46:28,468 ആ തിരിച്ചുള്ള ബോട്ട്, കുറച്ച് ദിവസം വൈകിക്കാമോ? 298 00:46:28,560 --> 00:46:29,879 എന്നുവെച്ചാൽ? 299 00:46:30,560 --> 00:46:33,996 ബോട്ട് നാളെയാണ് പുറപ്പെടുന്നത്, അതൊരു 2 ദിവസം മാറ്റി വെക്കാമോ. 300 00:46:34,360 --> 00:46:35,998 നീ വേറെ എന്തെങ്കിലും പരിപാടി പ്ലാൻ ചെയ്തോ? 301 00:46:36,080 --> 00:46:36,876 ഇല്ല സാർ, അതല്ല.. 302 00:46:36,880 --> 00:46:38,996 ബോട്ട് ഒന്നും എന്റെ കൺട്രോളിൽ അല്ല, അതൊന്നും എനിക്ക് മാറ്റാൻ പറ്റില്ല. നിന്റെ പണി ശരിക്കും ചെയ്തേ. 303 00:46:39,000 --> 00:46:40,592 നിന്നെ ഏൽപ്പിച്ച പണി തീർക്ക്. 304 00:46:41,200 --> 00:46:42,872 ഇല്ലെങ്കിൽ എന്ത് സംഭവിക്കുമെന്ന് അറിയാല്ലോ? 305 00:46:43,000 --> 00:46:44,991 ഞാൻ ഇപ്പൊ തന്നെ നിന്റെ അമ്മേടെ വീട്ടിലേക്ക് ആളെവിടും, 306 00:46:45,000 --> 00:46:46,718 അതുകൊണ്ട് എന്ത് തീരുമാനം എടുത്താലും സൂക്ഷിച്ച് വേണം. 307 00:46:47,800 --> 00:46:48,596 പ്രസിഡന്റ് മ്യുൺ! 308 00:47:00,080 --> 00:47:00,910 ആരാ ? 309 00:47:03,400 --> 00:47:07,552 സാർ, എനിക്ക് ഒരു സഹായം ചെയ്യാമോ. 310 00:47:08,280 --> 00:47:11,909 അടുത്ത വീട്ടിലെ സ്ത്രീ വന്നാൽ.. അയാളാണെങ്കിലും ഓക്കേ .. 311 00:47:12,400 --> 00:47:14,277 വരുന്നത് ആരായാലും, അവർ പോകാതെ ഒന്ന് തടുത്ത് നിർത്താമോ. 312 00:47:14,920 --> 00:47:20,790 ഞാൻ ഏകദേശം ഒരു 4 മണിക്ക് എത്താം. അതുവരെയെങ്കിലും. 313 00:48:15,800 --> 00:48:18,678 - ഇന്നത്തെ ജോലി ഭംഗിയായി. - അതെ, നാളെ കാണാം. 314 00:55:54,200 --> 00:55:55,599 ഡാ നായിന്റെ മോനെ, നിക്കെടാ! 315 00:55:55,600 --> 00:55:57,750 നിക്കെടാ പന്നി. 316 00:55:57,880 --> 00:55:59,108 ദാ ഇവിടെ! ഇവിടെ ! 317 00:58:44,059 --> 00:58:46,547 [3. യോസെയോൺ വർഗം] [* യോസെയോൺ (Joseon) എന്നത് ഉത്തര കൊറിയനായി ജനിച്ച് 318 00:58:46,560 --> 00:58:49,059 ചൈനയിലേക്ക് പോയി ചൈനീസ് പൗരത്വം നേടിയ ആളുകളെ വിളിക്കുന്ന പേര് ആണ്] 319 00:59:14,960 --> 00:59:15,870 പറ. 320 00:59:26,880 --> 00:59:29,087 നിങ്ങൾ ഇയാളെ കാണുകയോ, ഇയാളെക്കുറിച്ച് എന്തെങ്കിലും വിവരം കിട്ടുകയോ ചെയ്‌താൽ 321 00:59:29,100 --> 00:59:31,317 ഉടൻ തന്നെ അടുത്തുള്ള പോലീസ് സ്റ്റേഷനിലോ അല്ലെങ്കിൽ 112 എന്ന നമ്പറിൽ വിളിച്ചോ അറിയിക്കുക. 322 00:59:31,320 --> 00:59:34,198 ഇന്ന് പുലർച്ചെ, ബെയ്‌ജിങ്‌ ഏഷ്യൻ ഗെയിംസിൽ ജൂഡോയിൽ വെള്ളിമെഡൽ നേടിയ, 323 00:59:34,200 --> 00:59:37,909 കയുങ് ഇൻ അത്‌ലറ്റിക് യൂണിവേഴ്സിറ്റിയിലെ കിം സ്യുങ് ഹ്യുൻ 324 00:59:37,920 --> 00:59:40,480 സ്വന്തം വീട്ടിൽ വെച്ച് കൊല്ലപ്പെട്ടു. 325 00:59:40,600 --> 00:59:45,355 കഴിഞ്ഞ കുറച്ച് ദിവസങ്ങളായി 3 പേർ സ്ഥിരം ഇവിടെ സന്ദർശിക്കാറുണ്ടായിരുന്നെന് പോലീസ് പറഞ്ഞു. 326 00:59:45,360 --> 00:59:49,148 കൊല്ലപ്പെട്ട പ്രൊഫസർ കിം സ്യുങ് ഹ്യുനിന്റെ ഒരു വിരൽ കാണ്മാനില്ല. 327 00:59:49,160 --> 00:59:53,517 ഇത് കരുതിക്കൂട്ടിയുള്ള കൊലപാതകം ആണെന്നാണ് സൂചന. 328 00:59:53,520 --> 00:59:55,988 ഈ മൂന്ന് പേരും ഒരുമിച്ച് പ്ലാൻ ചെയ്തതാണെന്ന് കരുതുന്നു. 329 00:59:56,600 --> 00:59:59,672 രക്ഷപെട്ട കുറ്റവാളിയെ ഉടൻ പിടിക്കും. 330 00:59:59,680 --> 01:00:01,193 കുറ്റവാളിയെ കണ്ടെത്തേണ്ടത് വളരെ പ്രധാനമാണ്. 331 01:00:14,399 --> 01:00:16,399 [ജനുവരി 16 ഇൻ ചുൻ സുഹ് ഗൂ കയൂങ് സുഹ് ദോങ് 472-1 ഹ്യേ ചുൻ ലോഡ്‌ജ്‌.] 332 01:00:18,099 --> 01:00:20,799 [ഇൻ ചുൻ ഗ്വാങ്‌ യുക് ഷി സുഹ് ഗൂ കയുങ് സുഹ് ദോങ് 472-1] 333 01:00:22,999 --> 01:00:24,499 [ജനുവരി 16 ഇൻ ചുൻ സുഹ് ഗൂ കയൂങ് സുഹ് ദോങ് 472-1 ഹ്യേ ചുൻ ലോഡ്‌ജ്‌.] 334 01:00:41,799 --> 01:00:42,600 [മ്യുൺ ജുങ് ഹക്] 335 01:00:42,601 --> 01:00:45,517 നിങ്ങൾ വിളിച്ച നമ്പർ ഇപ്പോൾ നിലവിലില്ല 336 01:00:59,279 --> 01:00:59,979 ഹലോ? 337 01:01:00,280 --> 01:01:01,474 ഇത് ഗൂ നാം ആണ്. 338 01:01:02,480 --> 01:01:06,075 നീ പരിചയപ്പെടുത്തി തന്ന ആ പട്ടി മുതലാളിയെ വിളിച്ചിട്ട് കിട്ടുന്നില്ല. 339 01:01:07,800 --> 01:01:08,710 ഹലോ.. 340 01:01:09,200 --> 01:01:10,076 ഹലോ? 341 01:01:41,480 --> 01:01:42,595 അതെ ബോസ്, ഞാനാ. 342 01:01:44,400 --> 01:01:46,277 ആ ഡ്രൈവറുടെ വീട്ടിലേക്ക് ആരാ പോകുന്നത്? 343 01:01:50,000 --> 01:01:52,514 മയിര്. ഒന്ന് പോ. 344 01:01:53,280 --> 01:01:54,395 ഓക്കേ. 345 01:02:05,600 --> 01:02:07,875 ഈ ഓടിപ്പോയ ആളെ, നിങ്ങൾക്ക് അറിയില്ല,അല്ലേ? 346 01:02:08,400 --> 01:02:09,389 അതെ. 347 01:02:11,320 --> 01:02:12,389 അവനെ കണ്ടുപിടിക്കാൻ ഉദ്ദേശമില്ലേ? 348 01:02:12,960 --> 01:02:14,109 കണ്ടുപിടിക്കണം. 349 01:02:16,320 --> 01:02:17,389 കണ്ടുപിടിക്കണം? 350 01:02:21,320 --> 01:02:25,108 എടാ പന്ന നായിന്റെ മോനെ, നീ എന്നോട് ചെയ്ത നെറികേടിന്. 351 01:02:25,120 --> 01:02:26,917 നിന്നെ കടിച്ച് കൊല്ലേണ്ടതാണ്. 352 01:02:28,120 --> 01:02:28,996 ഹേയ്. 353 01:02:32,360 --> 01:02:33,076 ഹേയ്! 354 01:02:34,360 --> 01:02:35,156 യെസ്. 355 01:02:35,680 --> 01:02:37,875 എത്ര കാശ് ചിലവായാലും വേണ്ടില്ല, ആ പന്നിയെ കണ്ടുപിടിക്കണം. 356 01:02:39,160 --> 01:02:40,593 പോലീസിന്റെ കയ്യിൽ കിട്ടുന്നതിന് മുൻപ്. 357 01:02:41,800 --> 01:02:42,676 ശരി. 358 01:02:42,680 --> 01:02:44,398 കണ്ടുപിടിച്ചിട്ട് എന്ത് ചെയ്യും? 359 01:02:48,080 --> 01:02:49,069 കൊല്ലും അവനെ. 360 01:02:55,400 --> 01:02:57,868 മുഴുവനായും താഴ്ത്ത്. മുഴുവനും.. 361 01:03:05,360 --> 01:03:07,351 അജൊസ്സേ (മിസ്റ്റർ)? അജൊസ്സേ? 362 01:03:07,480 --> 01:03:07,992 ആ, എന്താ? 363 01:03:08,000 --> 01:03:10,070 അജൊസ്സേ, എന്തൊക്കെ കളവ് പോയെന്നാണ് പറഞ്ഞത്? 364 01:03:10,080 --> 01:03:12,071 ഏകദേശം 200,000 വോൺ, ഡ്രോയിൽ വെച്ചിരുന്നത്, പിന്നെ .. 365 01:03:12,080 --> 01:03:14,196 തുണികളോ. തുണികളൊന്നും മിസ്സിംഗ് അല്ലെ? 366 01:03:17,236 --> 01:03:17,936 [ഹ്വാ സുങ്] 367 01:03:23,537 --> 01:03:24,237 [ഹ്വാ സുങ്] 368 01:03:25,838 --> 01:03:26,538 [ഹ്വാ സുങ് നഗരം] 369 01:03:27,839 --> 01:03:28,539 [ഹ്വാ സുങ്] 370 01:03:31,240 --> 01:03:32,229 ഹ്വാ സുങ്ങിലേക്ക് ഒരു ടിക്കറ്റ്. 371 01:04:02,800 --> 01:04:05,075 പന്ന കൂത്തിച്ചി മോളെ! എന്താ നീ എന്നെകുറിച്ച് വിചാരിച്ചത്?! 372 01:04:06,520 --> 01:04:12,868 നിന്റെ അന്ത്യമാണ് ഇന്ന്, ഇങ്ങ് വാടി! നിന്റെ അന്ത്യമാണ് ഇന്ന്, ഇങ്ങ് വാടി! 373 01:04:12,880 --> 01:04:14,871 ഇങ്ങ് വരാൻ!! വരാനല്ലേ പറഞ്ഞത്! 374 01:04:48,056 --> 01:04:49,056 കാറിൽ ഇരുന്ന് എങ്ങനെ ഉറങ്ങും? 375 01:04:50,257 --> 01:04:52,157 ഞാൻ ഇവനേം കെട്ടിപിടിച്ച് ഉറങ്ങും. 376 01:04:53,758 --> 01:04:54,757 ഇനി നിന്റെ ടെഡി ബെയറിന് താരാട്ട് പാടണോ? 377 01:04:54,758 --> 01:04:55,758 അതെ. 378 01:04:58,458 --> 01:05:01,458 ഉറങ്ങാൻ പോകുകയാണോ? ശരി, നമുക്ക് ഉറങ്ങാം. 379 01:05:06,259 --> 01:05:09,959 [പരിശോധന] 380 01:05:19,160 --> 01:05:20,275 ക്ഷമിക്കണം. 381 01:05:35,320 --> 01:05:38,676 ഒരു പരിശോധനയാണ്. ഐഡി കാണിക്കൂ. 382 01:05:40,120 --> 01:05:41,394 സാർ? 383 01:05:44,880 --> 01:05:45,596 സാർ?? 384 01:05:49,320 --> 01:05:50,548 ഹോങ് ഷിക്! 385 01:05:52,000 --> 01:05:52,671 ഹേയ്, നിൽക്കവിടെ.. 386 01:05:52,680 --> 01:05:56,355 ഹേയ് നിൽക്കാൻ! അല്ലെങ്കിൽ ഞാൻ വെടിവെക്കും! 387 01:05:57,880 --> 01:05:59,074 ഹോ! എനിക്ക് വട്ട് പിടിക്കുന്നു! 388 01:05:59,080 --> 01:06:03,198 കോപ്പ്, നീയേതാ? അനങ്ങരുത്. അനങ്ങരുത്. 389 01:06:03,720 --> 01:06:05,790 ഹോങ് ഷിക്! അവനെ പിടിക്ക്. ഞാൻ വിലങ്ങ് ഒന്ന് എടുക്കട്ടെ. 390 01:06:05,880 --> 01:06:06,187 അനങ്ങരുത്! 391 01:06:06,200 --> 01:06:06,517 ഞാൻ വിലങ്ങ് പുറത്തെടുക്കുകയാണ്, വിലങ്ങ് പുറത്തെടുക്കുകയാണ്. 392 01:06:06,520 --> 01:06:09,512 കലക്കി, കലക്കി, ദാ വരുന്നു. 393 01:06:09,520 --> 01:06:11,511 അത് നന്നായി, വിടേണ്ട അവനെ. 394 01:06:13,520 --> 01:06:15,988 ഹേയ് ഹോങ് ഷിക്! നിക്ക്! അവനെ വിടല്ലേ, പിടിച്ചോ! 395 01:06:16,720 --> 01:06:17,869 എടാ പന്നി! വിടെടാ! 396 01:06:20,000 --> 01:06:22,389 ഹോങ് ഷിക്, അനങ്ങല്ലേ! അനങ്ങല്ലേ! അവനെ വിടെടാ തെണ്ടി ! 397 01:06:26,000 --> 01:06:26,989 ഹോ മയിര്!! 398 01:06:30,280 --> 01:06:32,555 ഹോങ് ഷിക്! ഹോങ് ഷിക്! 399 01:06:35,200 --> 01:06:37,794 ഹോങ് ഷിക്! ഹോങ് ഷിക്! എന്താ പ്രശ്നം? 400 01:06:38,080 --> 01:06:41,197 ഹോങ് ഷിക്! ഹോങ് ഷിക്! എന്ത് പറ്റി ഹോങ് ഷിക്? 401 01:06:45,200 --> 01:06:46,792 പന്ന നായിന്റെ മോനെ! 402 01:06:54,000 --> 01:06:55,991 നിക്കെടാ! നായിന്റെ മോനെ! 403 01:06:58,760 --> 01:06:59,749 അവിടെ നിക്കാൻ! 404 01:07:00,960 --> 01:07:02,473 എന്റെ കൈയ്യിൽ കിട്ടിയാൽ നിന്റെ കഥ തീർന്ന്! 405 01:07:29,640 --> 01:07:31,790 ഹോങ് ഷിക്.. ഹോങ് ഷിക്.. 406 01:07:32,680 --> 01:07:35,672 നീ പറഞ്ഞിട്ടല്ലേ ഞാൻ വെടിവെച്ചേ, എന്തിനാ വഴീല് തന്നെ നിന്നത്? 407 01:07:35,680 --> 01:07:37,875 ശ്ശെ ആ മന്ദബുദ്ധി .. 408 01:07:43,480 --> 01:07:44,799 എന്താ ഇവന്മാരുടെ പ്രശ്നം? 409 01:08:58,219 --> 01:08:59,119 [പ്രൊഫസർ കിം സ്യുങ് ഹ്യുനിന്റെ കൊലപാതകി ഒരു ജോസെയോൺ ആണ്.] 410 01:08:59,520 --> 01:09:03,593 ആ ഡ്രൈവറിന് കുറച്ച് കാശ് വേണമായിരുന്നു, അതിനാണ് ആ തെണ്ടികളെ ഉപയോഗിച്ചത്. 411 01:09:04,520 --> 01:09:06,875 അല്ലെങ്കിൽ പിന്നെ നീയായിരിക്കണം ചെയ്തത്. 412 01:09:09,520 --> 01:09:10,555 നീയാണോ ചെയ്തത്? 413 01:09:11,200 --> 01:09:12,394 അല്ല സാർ. 414 01:09:12,480 --> 01:09:15,199 പിന്നെ, ആ ഡ്രൈവർ ആണോ അത് ചെയ്തത്? 415 01:09:16,560 --> 01:09:17,913 അതാണ് എന്റെ ഊഹം. 416 01:09:24,000 --> 01:09:25,479 വിവരദോഷി. 417 01:09:28,200 --> 01:09:31,192 അവൻ രക്ഷപ്പെടാൻ ശ്രമിക്കുകയാണെന്ന് ഉറപ്പാണ്. 418 01:09:31,280 --> 01:09:32,986 ഇവിടെയുള്ള എല്ലാ യോസെയോണുകാരേയും തല്ലിയിട്ടായാലും 419 01:09:32,999 --> 01:09:34,716 അവൻ കേറാൻ ഉദ്ദേശിക്കുന്ന ബോട്ട് ഏതാണെന്ന് കണ്ടുപിടിക്കണം. 420 01:09:35,000 --> 01:09:35,910 ശരി. 421 01:09:35,920 --> 01:09:39,196 പോലീസ് അത്ര വിവരമില്ലാത്തവരൊന്നും അല്ല, ബോട്ടിൽ കേറുന്നതിന് മുൻപ് പിടിക്കപ്പെടും എന്നതിൽ ഒരു സംശയവും ഇല്ല. 422 01:09:39,200 --> 01:09:41,714 അതിന് മുൻപ് അവനെ കണ്ടുപിടിച്ച് കൊള്ളണം, കേട്ടോ? 423 01:09:41,920 --> 01:09:42,716 ശരി. 424 01:09:55,000 --> 01:09:55,989 സാങ് ചുൻ ആണ്. 425 01:09:56,000 --> 01:09:56,910 വിളിക്ക് അവനെ. 426 01:09:59,000 --> 01:09:59,989 അതെ, മനസ്സിലായി. 427 01:10:03,000 --> 01:10:04,718 പിടിക്ക് ആ തെണ്ടിയെ! 428 01:11:02,080 --> 01:11:02,796 തുടങ്ങിക്കോ. 429 01:11:09,000 --> 01:11:10,877 ഞാൻ പറയാം. ഞാൻ പറയാം. 430 01:11:18,880 --> 01:11:19,790 മയിര്! 431 01:11:29,280 --> 01:11:30,474 പ്രസിഡനെ ഇങ്ങോട്ട് വിളിച്ചോണ്ട് വാ. 432 01:11:57,760 --> 01:12:01,196 ആ യോസെയോൺ ചെക്കന്റെ കാര്യം, അവനെ ഇവിടേക്ക് കടത്തിക്കൊണ്ട് വന്നതാണെന്ന് തോന്നുന്നു. 433 01:12:01,480 --> 01:12:04,199 ഇത്രേം പുകിൽ ഉണ്ടാക്കി വെച്ചിട്ട് ഇപ്പൊ ഇതാണോ ആകെ കണ്ടുപിടിച്ചത്? 434 01:12:05,280 --> 01:12:06,269 എന്നിട്ട്? 435 01:12:07,000 --> 01:12:09,070 ഇമ്മാതിരി കേസ് എടുക്കുന്ന ഒരു ബ്രോക്കർ ഉണ്ട്. 436 01:12:09,080 --> 01:12:10,302 ഇവിടേക്ക് നുഴഞ്ഞുകയറിയതാണെങ്കിൽ 100% ഉറപ്പാ, അത് 437 01:12:10,315 --> 01:12:11,548 ഈ ബ്രോക്കർ അറിഞ്ഞിട്ടാണെന്ന്. 438 01:12:11,560 --> 01:12:12,788 എന്നിട്ട് ആ ബ്രോക്കർ എവിടെ? 439 01:12:12,800 --> 01:12:14,597 കൊറിയയിൽ അങ്ങനത്തെ ബ്രോക്കർമാർ ഒന്നുമില്ല. 440 01:12:14,720 --> 01:12:15,994 എടാ തെണ്ടി, നിന്നെ ഞാൻ ഇന്ന്! 441 01:12:20,080 --> 01:12:22,514 പണ്ട് കുറച്ച് ബ്രോക്കർമാർ ഉണ്ടായിരുന്നു, പക്ഷെ 442 01:12:22,520 --> 01:12:25,910 ഇപ്പൊ, ഒരാളെ ബാക്കിയുള്ളൂ, മ്യുൺ ഗാഹ്, യിയോൺ ജിലിലാണ് (Yanji) താമസം. 443 01:12:25,920 --> 01:12:27,194 അവന്റെ ശരിയായ പേര് മ്യുൺ.. 444 01:12:34,400 --> 01:12:36,595 ആ, ജുങ് ഹക്. അവന്റെ പേര് മ്യുൺ ജുങ് ഹക്. 445 01:12:36,960 --> 01:12:39,605 ആ ബ്രോക്കറെ അങ്ങ് തട്ടിയാൽ, നമുക്ക് 446 01:12:39,618 --> 01:12:42,273 ഈ പണി നടത്തുന്ന ഒരാളെ കുറഞ്ഞ് കിട്ടും.. 447 01:12:43,200 --> 01:12:44,679 ആ യോസെയോൺ ചെക്കനെ പിടിച്ചാൽ തന്നെ .. 448 01:12:44,680 --> 01:12:45,749 മ്യുൺ ജുങ് ഹക്? 449 01:12:46,120 --> 01:12:46,916 അതെ. 450 01:12:49,000 --> 01:12:49,989 ഉറപ്പാണല്ലോ അല്ലെ? 451 01:12:50,200 --> 01:12:52,919 ഒന്നാമത്, ഇവിടുത്തെ ടീമ്സിനോന്നും ആ യോസെയോൺ ചെക്കനെ പരിചയമില്ല. 452 01:12:52,920 --> 01:12:54,717 അപ്പൊ അവൻ നുഴഞ്ഞുകയറിയതാണെന്ന്. 453 01:12:54,720 --> 01:12:58,474 അങ്ങനെ നുഴഞ്ഞുകയറിയതാണെങ്കിൽ, 100% ഉറപ്പാണ് മ്യുൺ ഗാഹ് അയച്ചതാണ് അവനെ. 454 01:13:00,280 --> 01:13:04,592 എന്നാ ഇപ്പൊ തന്നെ യിയോൺ ജിലിലേക്ക് (Yanji) പോയി മ്യുൺ ജുങ് ഹകിനെ കണ്ടുപിടിക്ക്. 455 01:13:04,680 --> 01:13:06,398 - അവനെ കിട്ടിയാൽ.. - അത് ഞാനേറ്റു. 456 01:13:58,600 --> 01:14:01,194 പോലിസിന് കാര്യമായ തെളിവുകളൊന്നും കിട്ടിയിട്ടില്ല. 457 01:14:01,320 --> 01:14:03,879 വിദഗ്ദ്ധർ പറയുന്നത് ഈ മല കയറാൻ കഷ്ടമാണെന്നും, 458 01:14:03,880 --> 01:14:07,509 അപ്പുറത്തെത്തിയാൽ ജനവാസമുള്ള സ്ഥലങ്ങളിലേക്ക് ഒരുപാട് വഴികളുണ്ടെന്നുമാണ്. 459 01:14:07,520 --> 01:14:11,578 തിരച്ചിൽ നടക്കുന്ന സ്ഥലത്തു നിന്നും പ്രതി രക്ഷപ്പെട്ടിരിക്കാനാണ് സാധ്യത. 460 01:14:12,480 --> 01:14:14,994 ഇന്ന് കാലത്ത്, കയ്യുങ്കി പ്രവിശ്യയിലെ ആഹ്ൻ മലയിൽ ഒരു വീട്ടിൽ, 461 01:14:15,000 --> 01:14:18,356 വെട്ടിമുറിക്കപെട്ട നിലയിൽ ഒരു ജഡം കണ്ടെത്തി, പോലീസ് അന്വേഷണം ആരംഭിച്ചിട്ടുണ്ട്. 462 01:14:18,560 --> 01:14:20,710 ഒരു സഞ്ചിക്കുളിൽ നിന്നും കിട്ടിയ ജഡം, 463 01:14:20,720 --> 01:14:24,190 ഏകദേശം 30 വയസ്സ് പ്രായമുള്ള ഒരു യോസെയോണുകാരിയുടെ ആണെന്ന് കണ്ടെത്തിയിട്ടുണ്ട്. 464 01:14:24,720 --> 01:14:27,792 ഇന്ന് കാലത്ത്, ആഹ്ൻ മലയിലെ വോൺ ഗോക് ദോങ്ങിൽ താമസിക്കുന്ന യോസേയൊണുകാരനായ മിസ്റ്റർ ചോയി, 465 01:14:27,800 --> 01:14:31,509 അദ്ദേഹത്തിന്റെ വീട്ടിനടുത്ത് വഴിയോരത്ത് ഒരു സഞ്ചി ഉപേക്ഷിക്കപ്പെട്ട നിലയിൽ കണ്ടെത്തി. 466 01:14:31,520 --> 01:14:36,230 വെട്ടി മുറിക്കപെട്ട ശരീരം കണ്ട മിസ്റ്റർ ചോയി ഉടൻ തന്നെ പോലീസിൽ വിവരം അറിയിക്കുകയായിരുന്നു. 467 01:14:36,240 --> 01:14:38,799 കഴുത്തും കൈകാലുകളും വെട്ടിമാറ്റപെട്ട നിലയിൽ കണ്ടെത്തിയ ജഡം, 468 01:14:38,800 --> 01:14:41,792 ഏകദേശം 30 വയസ്സ് പ്രായമുള്ള ഒരു സ്ത്രീയുടെയാണെന്നാണ് നിഗമനം. 469 01:14:41,800 --> 01:14:46,191 ആഹ്ൻ മലയിലെ വോൺ ഗോക് ദോങ് യോസെയോൺ നുഴഞ്ഞുകയറ്റത്തിന്റെ കേന്ദ്രമായാണ് അറിയപ്പെടുന്നത്. 470 01:14:46,200 --> 01:14:48,367 യോസെയോൺ വംശജയുടെ ജഡമാണെന്ന് തിരിച്ചറിഞ്ഞ സ്ഥിതിക്ക്, 471 01:14:48,380 --> 01:14:50,557 ഇപ്പോഴത്തെ അന്വേഷണം അത് ആരുടെതെന്ന് സ്ഥിതീകരിക്കാനാണ്. 472 01:15:18,697 --> 01:15:20,197 [യോ സുൾ പാലസ്] 473 01:15:37,098 --> 01:15:38,098 [യോ സുൾ പാലസ്][യോ സുൾ പാലസ്] 474 01:15:45,099 --> 01:15:47,599 [ഉത്തര കൊറിയൻ യോസെയോൺ സ്വയംഭരണ നഗരം - യാഞ്ചി സിറ്റി [Yanji City] 475 01:15:53,400 --> 01:15:54,594 സ്വാഗതം. 476 01:15:57,080 --> 01:15:59,389 എന്ത് വേണം സാർ? 477 01:15:59,680 --> 01:16:00,669 എനിക്ക് ഒരു മുറി വേണം, പ്ലീസ്. 478 01:16:02,800 --> 01:16:04,392 തീർച്ചയായും, ഒരു മിനിറ്റ്. 479 01:16:10,200 --> 01:16:11,599 ഇവിടെ സ്പെഷ്യൽ സ്വീട്ട് ഇല്ലേ? 480 01:16:12,000 --> 01:16:14,992 ഉണ്ട്.. പക്ഷെ ആ മുറിയിൽ ഇപ്പൊ വേറെ കസ്റ്റമർ ഉണ്ട്. 481 01:16:15,200 --> 01:16:16,189 മ്യുൺ ജുങ് ഹക്? 482 01:16:17,920 --> 01:16:19,592 എന്താ ഇത്ര ഞെട്ടാൻ? 483 01:16:24,680 --> 01:16:27,069 എടി പെണ്ണെ, നിനക്ക് ചുളുവിൽ കുറച്ച് കാശ് ഉണ്ടാക്കണോ? 484 01:17:31,080 --> 01:17:32,195 നീയാരാ? 485 01:17:45,800 --> 01:17:47,199 എന്താ കാണിക്കുന്നത്? എനിക്കൊരു ടവൽ താ. 486 01:17:58,920 --> 01:18:01,070 ഞങ്ങളുടെ പണി തീർന്നു, ഒത്തൊക്കെ എന്താ ചെയ്യേണ്ടത്? 487 01:18:01,200 --> 01:18:04,078 തലകളൊക്കെ എവിടെയെങ്കിലും കൊണ്ടുപോയി കളഞ്ഞോ, ബാക്കി പട്ടികൾക്ക് തിന്നാൻ കൊടുക്കാം. 488 01:18:13,280 --> 01:18:15,111 നിന്റെ ബോസ്സിന്റെ പേര് കിം തെ വോൺ ആണോ? 489 01:18:18,280 --> 01:18:19,998 പ്രസിഡന്റ് കിം തെ വോൺ.. 490 01:18:22,920 --> 01:18:26,117 ഒരുപാട് വൈകിപ്പോയോ, എടുക്കുന്നില്ലല്ലോ. 491 01:18:42,400 --> 01:18:43,958 പ്രാന്തൻ തെണ്ടി. 492 01:18:45,160 --> 01:18:47,390 ഡേയ്! ചോയി ജുങ് നാം വിളിച്ചില്ലേ? 493 01:18:47,400 --> 01:18:48,071 ഇല്ല. 494 01:18:48,800 --> 01:18:50,313 എവിടെപ്പോയി കിടക്കുവാ ശവം. 495 01:18:50,879 --> 01:18:51,879 [മസ്സാജ്] 496 01:18:51,880 --> 01:18:52,790 അപ്പൊ ഓഫീസിലോ? 497 01:18:53,200 --> 01:18:54,872 എല്ലാം ഗുണ്ടകളാ. 498 01:18:56,000 --> 01:18:56,989 ദേ വരുന്നു. 499 01:19:03,000 --> 01:19:04,479 എങ്ങനെയുണ്ട്? ശരിയാണോ? 500 01:19:04,480 --> 01:19:08,314 അതെ. ഉടമസ്ഥത ബിനാമിയുടെ പേരിലാ, പക്ഷെ അത് കിം സ്യുങ് ഹ്യുനിന്റെ കെട്ടിടമാണ്. 501 01:19:08,320 --> 01:19:11,073 അപ്പൊ കിം സ്യുങ് ഹ്യുൻ ആകെ മൊത്തം 7 കെട്ടിടങ്ങളുടെ മുതലാളിയാണ്. 502 01:19:11,080 --> 01:19:14,470 4 മസ്സാജ് പാർലർ, പിന്നെ 3 സലൂൺ. 503 01:19:14,680 --> 01:19:17,086 ഹ. എന്നിട്ട് പേര് പ്രൊഫെസർ.. 504 01:19:17,099 --> 01:19:19,515 ശരിക്കും വേന്ദ്രനാണ്. 505 01:19:20,018 --> 01:19:22,918 [തെക്കൻ കെയുങ് സാൻ പ്രവിശ്യ, ബുസാൻ നഗരം] 506 01:19:30,219 --> 01:19:32,219 [യോ സുൾ പാലസ്] 507 01:20:11,720 --> 01:20:13,711 എന്തിനാ അത് ചെയ്തത്? കാശിന് വേണ്ടിയാണോ? 508 01:20:13,720 --> 01:20:15,995 എനിക്കറിയില്ല.. ഞങ്ങൾക്ക് അറിയില്ല. 509 01:20:16,000 --> 01:20:17,558 പ്രസിഡന്റ് മ്യുൺ പറഞ്ഞപ്പോ.. 510 01:20:19,200 --> 01:20:20,394 മ്യുൺ ജുങ് ഹകിനെ വിളിക്ക്. 511 01:20:20,400 --> 01:20:23,551 എനിക്കറിയില്ല.. സത്യമായിട്ടും എനിക്കറിയില്ല.. അവർ പറയുന്നത് പോലെ ചെയ്യുക മാത്രമേ ഞങ്ങൾ ചെയ്തിട്ടുള്ളൂ.. 512 01:20:30,480 --> 01:20:31,993 എന്നെ കണ്ടാൽ പൊട്ടനാണെന്ന് തോന്നുന്നുണ്ടോ? ങേ ? 513 01:20:34,560 --> 01:20:36,073 എന്തിനാടാ എന്നോട് ഈ പണി ചെയ്തത്? 514 01:20:45,080 --> 01:20:46,433 അയ്യോ, ക്ഷമിക്കണം. 515 01:20:48,080 --> 01:20:50,878 പ്രതി ബുസാനിലുണ്ട്, അതുകൊണ്ട് ഇവിടെ ആകെ പ്രശ്‍നത്തിലാണ്. 516 01:20:53,600 --> 01:20:54,874 അന്വേഷിച്ചപ്പോ, 517 01:20:55,280 --> 01:20:58,113 അറിയാൻ കഴിഞ്ഞത് പ്രൊഫസർ കിം സ്യുങ് ഹ്യുൻ അവിടെ ഫേമസ് ആണെന്നാ. 518 01:21:00,480 --> 01:21:02,198 ഞങ്ങൾ കേട്ടത് നിങ്ങളും പ്രൊഫസർ കിമും വളരെ ക്ലോസ് ആയിരുന്നെന്നാ.. 519 01:21:03,200 --> 01:21:03,996 അതെ. 520 01:21:04,280 --> 01:21:05,395 എന്തായിരുന്നു നിങ്ങൾ തമ്മിൽ ബന്ധം? 521 01:21:06,480 --> 01:21:09,916 ഞങ്ങൾ കൂടപ്പിറപ്പുകളെ പോലെ ആയിരുന്നു. 522 01:21:10,800 --> 01:21:12,199 നിങ്ങളുടെ കൂടപ്പിറപ്പ് ഭീകരനാ. 523 01:21:14,920 --> 01:21:17,445 കുറച്ച ദിവസം മുൻപ്,പ്രൊഫസർ കിമ്മിന്റെ കൊലയാളിയെന്ന സംശയിക്കുന്നയാൾ 524 01:21:17,458 --> 01:21:19,994 ആ ബിൽഡിംഗിൽ വന്നിരുന്നു, കേട്ടുകാണുമല്ലോ? 525 01:21:20,400 --> 01:21:21,196 അതെ. 526 01:21:21,200 --> 01:21:25,876 അവിടെ നിങ്ങളുടെ കാറുകളും തൊഴിലാളികളെയും കണ്ടു. 527 01:21:30,480 --> 01:21:33,790 നിങ്ങൾ പ്രൊഫസർ കിമ്മിന്റെ പേരിൽ കുറെ ഇൻവെസ്റ്റ് ചെയ്തിട്ടുണ്ടെന്നും അറിയാൻ കഴിഞ്ഞു. 528 01:21:35,320 --> 01:21:36,389 ആ വളരെ കുറച്ച് . 529 01:21:41,480 --> 01:21:46,110 എന്നിട്ടിപ്പോ.. നിങ്ങളും ആ പ്രതിയെ അന്വേഷിക്കുന്നുണ്ടോ? 530 01:22:09,400 --> 01:22:10,992 ചോയ് സുങ് നാമിനെ ഇതുവരെ കിട്ടിയില്ലേ ? 531 01:22:11,160 --> 01:22:12,149 കിട്ടി. 532 01:22:13,400 --> 01:22:14,674 അവന്റെ കൂടെ ഉണ്ടായിരുന്നവരും? 533 01:22:17,880 --> 01:22:18,869 തെണ്ടികൾ. 534 01:22:20,600 --> 01:22:22,113 എനിക്ക് ഭ്രാന്ത് പിടിക്കുന്നുണ്ട്. 535 01:22:22,680 --> 01:22:23,795 വീട്ടിലേക്ക് കൊണ്ട് വിടട്ടെ? 536 01:22:27,320 --> 01:22:28,594 ബിൽഡിംഗിലേക്ക് പോ. 537 01:23:09,200 --> 01:23:10,553 ഒന്നും തോന്നുന്നില്ലേ? 538 01:23:12,200 --> 01:23:12,996 എന്നതിനെപ്പറ്റി? 539 01:23:15,200 --> 01:23:17,714 നിങ്ങൾ വളരെ ക്ലോസ് ആയിരുന്നില്ലേ. 540 01:23:27,080 --> 01:23:28,274 എന്തിനാ അത് ചെയ്തത്? 541 01:23:47,079 --> 01:23:47,679 [ചോയ് സുങ് നാം] 542 01:23:49,680 --> 01:23:50,590 നീ എവിടെയാ? 543 01:23:51,120 --> 01:23:52,269 പ്രസിഡന്റ് കിം തെ വോൺ? 544 01:23:53,120 --> 01:23:54,109 നീയാരാ? 545 01:23:54,400 --> 01:23:59,190 ഞാൻ മ്യുൺ ഗാ, യാൻജിയിലെ, നിങ്ങൾക്ക് എന്നെ അറിയാം.. 546 01:24:03,280 --> 01:24:06,716 ഹേ! ഹേയ്!! 547 01:24:08,200 --> 01:24:09,110 യെസ്. 548 01:24:09,720 --> 01:24:11,824 ഞാൻ മിസ്റ്റർ ചോയിയേയും കൂട്ടി എയർപോർട്ടിൽ എത്തിയിട്ടുണ്ട്. നമുക്ക് കാണണ്ടേ. 549 01:24:11,837 --> 01:24:13,952 കുറച്ച് കഴിഞ്ഞ് അത്താഴത്തിന് സമയമാകുമ്പോൾ. 550 01:24:15,480 --> 01:24:16,959 ഞാൻ പറയുന്നത് കേൾക്കുന്നുണ്ടോ? 551 01:24:18,160 --> 01:24:19,798 ഇയാളെന്താ പൊട്ടനാണോ? 552 01:24:20,400 --> 01:24:23,472 ഹേയ്! ഹേയ്! 553 01:24:23,680 --> 01:24:27,389 നിന്റെ കൂടെ.. മിസ്റ്റർ ചോയി ഉണ്ടോ അവിടെ? 554 01:24:28,600 --> 01:24:29,794 എന്ത് മ.. 555 01:24:30,480 --> 01:24:31,469 സംസാരിക്ക്. 556 01:24:32,920 --> 01:24:33,796 നീ എന്താ ചെയ്യുന്നത്? 557 01:24:36,000 --> 01:24:37,399 ശരി ബോസ്. 558 01:24:37,680 --> 01:24:40,990 നീ.. നീ ഇപ്പൊ എന്ത് ചെയ്യുവാ? 559 01:24:41,000 --> 01:24:44,675 ഞങ്ങൾ.. ഞങ്ങൾ ഇപ്പൊ എയർപോർട്ട് എത്തി. 560 01:24:45,480 --> 01:24:49,268 ഇവനൊക്കെ ആണാണോ? ഇങ്ങ് താ. 561 01:24:50,280 --> 01:24:51,156 പ്രസിഡന്റ് കിം? 562 01:24:51,280 --> 01:24:52,707 മിസ്റ്റർ ചോയി ഇപ്പൊ അങ്ങോട്ട് വരും, അവൻ പറയുന്നത് 563 01:24:52,720 --> 01:24:54,158 കേട്ടിട്ട്, എന്നെ വിളിക്ക്. 564 01:24:56,280 --> 01:24:57,508 ഞാൻ പറഞ്ഞത് കേട്ടോ ഇല്ലയോ? 565 01:24:59,880 --> 01:25:01,313 എവിടുന്ന് വരുന്നെടാ ഇവനൊക്കെ? 566 01:25:01,520 --> 01:25:04,080 ഹേയ്! കിം തെ വോൺ! 567 01:25:07,320 --> 01:25:08,594 പന്ന തെണ്ടി. 568 01:25:09,400 --> 01:25:12,676 ഹേയ്! പ്രസിഡന്റ് മ്യുൺ! 569 01:25:12,880 --> 01:25:14,393 ആഹാ! നിങ്ങൾ വന്നല്ലേ! 570 01:25:14,520 --> 01:25:16,556 - കണ്ടതിൽ സന്തോഷം! - ചാൻ സുങ്! എത്ര കാലമായി! 571 01:25:22,720 --> 01:25:23,550 എന്താ പ്രശ്നം? 572 01:25:28,880 --> 01:25:30,871 അവിടെ പോയി ഞാൻ പറയുന്നത് വ്യക്തമായി പറയണം. 573 01:25:31,520 --> 01:25:35,593 എന്തെങ്കിലും ശ്രമിച്ചാൽ, ഞാൻ കാര്യങ്ങൾ പറഞ്ഞു പരത്തും, മനസ്സിലായോ? 574 01:25:36,000 --> 01:25:36,876 മനസ്സിലായി. 575 01:25:55,200 --> 01:25:56,189 കാശ് അയച്ചിട്ടുണ്ട്. 576 01:26:04,480 --> 01:26:08,189 ഓ, ഇത് ഞാനാ. കാശ് അയച്ചിട്ടുണ്ട്, അതൊന്ന് കൺഫേം ചെയ്യ്. 577 01:26:09,720 --> 01:26:12,792 2 മണി. ശരി ഓക്കേ. 578 01:26:17,800 --> 01:26:18,994 അവൻ എന്ത് പറഞ്ഞു ? 579 01:26:21,080 --> 01:26:21,990 പറ. 580 01:26:22,520 --> 01:26:27,878 ദാലിയനിലേക്ക് ഉള്ള ബോട്ട് ആണ്, 2 മണിക്ക്. ബസാണ് തുറമുഖത്ത്, നമ്പർ 6. 581 01:26:27,880 --> 01:26:28,676 ഇന്ന് രാത്രിയോ? 582 01:26:30,880 --> 01:26:31,949 അത്രേ ഉള്ളോ? 583 01:26:38,400 --> 01:26:40,755 അത്, ആ, ഹലോ! 584 01:26:44,120 --> 01:26:45,473 ഇവിടെ ഇരിക്കാമോ? 585 01:26:51,480 --> 01:26:53,198 മുതലാളി ചുള്ളനാണല്ലോ. 586 01:26:55,520 --> 01:26:57,272 മിസ്റ്റർ ചോയിയുടെ വല്ല വിവരവും ഉണ്ടോ? 587 01:27:01,680 --> 01:27:02,669 അപ്പൊ എന്ത് പറയുന്നു? 588 01:27:05,680 --> 01:27:07,477 പ്രസിഡന്റ് കിം, നിങ്ങൾക്ക് അറിയാമായിരിക്കും 589 01:27:08,400 --> 01:27:10,123 കൊറിയയിൽ നിന്നും ചൈനയിലേക്ക് പോകുന്ന ബോട്ടുകളിൽ 590 01:27:10,136 --> 01:27:11,870 ഞാൻ അറിയാതെ ഒന്നും നടക്കില്ല. 591 01:27:12,480 --> 01:27:14,948 ഞാൻ അറിഞ്ഞത്, കിം ഗൂ നാം ബുസാനിൽ ഉണ്ടെന്നാണ്, 592 01:27:16,120 --> 01:27:17,678 അവന് ഇവിടെ എന്താ പണി? 593 01:27:18,680 --> 01:27:21,592 അവനെ എന്റെ കൈയ്യിൽ കിട്ടിയാൽ ശരിയാകില്ല. 594 01:27:27,120 --> 01:27:28,838 മനസ്സിലായി, വേണ്ട പോലെ ചെയ്യാം. 595 01:27:31,000 --> 01:27:32,149 ആഹ്, നിങ്ങൾ തന്നെ ചെയ്യുമോ? 596 01:27:34,480 --> 01:27:37,278 പക്ഷെ ഷെയർ പപ്പാതി. 597 01:27:38,000 --> 01:27:41,390 3,000 ആണ് കോൺട്രാക്ട് ഫീസ്. ഡീൽ റെഡി ആയാൽ കാശ് തരാം. 598 01:27:41,680 --> 01:27:44,592 ആ, അതെന്ത് പരിപാടിയാ? 599 01:27:44,600 --> 01:27:45,589 ഇതാണ് ശരിയായ വഴി. 600 01:27:45,600 --> 01:27:46,874 സമയമാകുമ്പോ വേറെ എന്തെങ്കിലും പണി ഒപ്പിച്ചാലോ? 601 01:27:46,880 --> 01:27:49,519 നമ്മുടെ സിറ്റുവേഷൻ അറിയാമല്ലോ. അതൊന്നും സംഭവിക്കില്ല. 602 01:27:52,800 --> 01:27:55,189 എന്നാൽ എനിക്ക് നിങ്ങളെ വിശ്വാസമാണ്, വർക്ക് തുടങ്ങാം. 603 01:27:55,200 --> 01:27:56,110 എങ്കിൽ ശരി. 604 01:27:56,520 --> 01:27:57,316 ഗുഡ്. 605 01:27:58,120 --> 01:28:01,590 ഓക്കേ, ഇപ്പൊ നമ്മൾ ഒരു കുടുംബമായി. 606 01:28:05,480 --> 01:28:08,278 പിന്നെ അന്ന്, നിങ്ങളുടെ ആളുകളെ, ക്ഷമിക്ക് .. 607 01:28:08,280 --> 01:28:09,713 അല്ലേൽ അതിനെകുറിച്ച് ഇനി സംസാരിക്കേണ്ട, അല്ലെ? 608 01:28:13,717 --> 01:28:14,717 ഇതാണോ? ഇവനാണോ ആൾ? 609 01:28:17,918 --> 01:28:18,918 ഇവൻ എന്തിനാ ഇങ്ങനെ നോക്കി പേടിപ്പിക്കുന്നേ? 610 01:28:23,819 --> 01:28:24,819 ഹ്യുങ്-നിം. 611 01:28:26,520 --> 01:28:29,318 മിസ്റ്റർ പാർക്ക് അല്ലെ? ഞാൻ മ്യുൺ ഗാ. 612 01:28:31,400 --> 01:28:35,598 ആ, മിസ്റ്റർ പാർക്ക്, നിങ്ങൾ ഇപ്പൊ ബുസാനിൽ ഉണ്ടോ? എനിക്കൊന്ന് കാണണമായിരുന്നു. 613 01:28:36,680 --> 01:28:38,557 ഞാനിപ്പോ കൊറിയയിൽ ഉണ്ട്. 614 01:28:44,000 --> 01:28:45,911 ഇവനെന്താ വിളിച്ചാ എടുക്കാത്തത്? 615 01:28:49,560 --> 01:28:53,792 ഓ, ഇത് ഞാനാ. നമ്മുടെ യുങ്-ബായെ വിളിച്ചിട്ട് കിട്ടുന്നില്ല, എന്താ? റിങ് പോകുന്നുണ്ട്. 616 01:28:54,480 --> 01:28:55,799 ഒന്ന് അന്വേഷിച്ചേ. 617 01:28:56,800 --> 01:28:58,199 വിളിച്ചിട്ട് കിട്ടുന്നില്ലെന്നല്ലേ പറഞ്ഞത്? 618 01:28:58,720 --> 01:28:59,596 ശരിയാ. 619 01:28:59,800 --> 01:29:02,519 കഴിഞ്ഞവട്ടം കിം ഗൂ നാം വന്നപ്പോ, എവിടെയാണ് കിടന്നത്? 620 01:29:02,920 --> 01:29:03,909 ഉൾസാൻ, എന്താ? 621 01:29:04,280 --> 01:29:05,998 അങ്ങോട്ടുള്ള വഴി കാണിച്ചതാ. 622 01:29:09,320 --> 01:29:12,278 സംഘർഷാവസ്ഥ വർധിക്കുമെന്നാണ് കരുതുന്നത്. 623 01:29:12,600 --> 01:29:15,956 ക്രൂരമായ ആഹ്ൻ മല കൊലപാതകത്തിലെ പ്രതിയെ പിടിച്ചു. 624 01:29:15,960 --> 01:29:19,475 കൊലപാതകി 40 വയസ്സുള്ള ഒരു മുക്കുവനാണ്. 625 01:29:19,480 --> 01:29:22,995 30 വയസ്സിനടുത്ത് പ്രായമുള്ള ഒരു യോസെയോണുകാരി ആണ് കൊല്ലപ്പെട്ടത്. 626 01:29:23,000 --> 01:29:25,912 ഇന്ന് കാലത്ത് 11:30ന്, പോലീസ് 46 വയസ്സുകാരൻ മിസ്റ്റർ ബായെ 627 01:29:25,920 --> 01:29:28,798 അറസ്റ്റ് ചെയ്തു, അദ്ദേഹത്തെ ഇപ്പോൾ ചോദ്യം ചെയ്യുകയാണ്. 628 01:29:28,800 --> 01:29:33,919 ഒരു മുക്കുവനായ മിസ്റ്റർ ബാ കുറ്റം സമ്മതിച്ചിട്ടുണ്ട്. 629 01:29:33,920 --> 01:29:36,115 വികാരക്ഷോഭത്തിൻ പുറത്തുള്ള കൊലയാണെന്നാണ് പോലീസ് പറയുന്നത്. 630 01:29:36,120 --> 01:29:38,634 കൊലപാതകത്തിലെ കൂട്ടാളിയെ അന്വേഷിക്കുകയാണ് ഇപ്പോൾ. 631 01:29:39,480 --> 01:29:43,473 ഒന്നിച്ച് താമസിച്ചു, ജോലി വാങ്ങി കൊടുത്തു, 632 01:29:44,600 --> 01:29:45,953 അവൾക്ക് കാശ് കൊടുത്തു. 633 01:29:46,600 --> 01:29:49,478 എന്നിട്ട് പെട്ടെന്നൊരു ദിവസം, അവൾ പറയുവാ ചൈനയിലോട്ട് പോകുവാണെന്ന്, 634 01:29:50,480 --> 01:29:54,685 ഭർത്താവിനെ കാണാൻ. ഞാൻ കുടിച്ചിട്ടുണ്ടായിരുന്നു, എന്താ ചെയ്യുന്നതെന്ന് ഒരു ബോധവും ഇല്ല .. 635 01:29:54,686 --> 01:29:55,499 [മോക് പോ ഫിഷറി] 636 01:29:55,800 --> 01:29:57,199 ഇപ്പൊ എങ്ങനെ ഉണ്ട്? 637 01:29:59,960 --> 01:30:01,109 എന്നോട് ക്ഷമിക്കണം. 638 01:30:02,200 --> 01:30:04,475 പോലീസ് പറഞ്ഞത് മിസ്റ്റർ ബാ, അവരുടെ കൈയും കാലുമൊക്കെ വെട്ടിമാറ്റിയെന്നാണ്. 639 01:30:04,480 --> 01:30:07,790 അയാൾ അത് കൊണ്ട് കളഞ്ഞ സ്ഥലം പരിശോദിക്കുകയാണ് പോലീസ്. 640 01:30:11,320 --> 01:30:12,469 ഹലോ? 641 01:30:12,480 --> 01:30:13,390 യെസ്. 642 01:30:14,000 --> 01:30:15,718 സാർ, നിങ്ങൾ പറഞ്ഞത് കേട്ടു, 643 01:30:15,720 --> 01:30:18,996 പക്ഷെ കൊല്ലപ്പെട്ട ആളുടെ വിവരങ്ങൾ പരിചയമില്ലാത്തവർക്ക് പുറത്തുവിടാൻ പറ്റില്ല. 644 01:30:19,000 --> 01:30:24,677 എന്റെ ഭാര്യയുടെ പേര് ലീ ഹ്വാ ജാ, പക്ഷെ ആ പേരാണോ ഇപ്പോഴും ഉപയോഗിക്കുന്നതെന്ന് .. 645 01:30:24,680 --> 01:30:27,325 സാർ, ഇത് ഫോൺ വഴി പറയാൻ പറ്റില്ല. നിങ്ങൾ പോലീസിനെയോ 646 01:30:27,338 --> 01:30:29,993 കോസ്റ്റ് ഗാർഡിനെയോ വിളിക്കൂ, ബന്ധുവാണെന്ന് പറയൂ.. 647 01:30:30,000 --> 01:30:33,390 കൊലയാളി മോക് പോ ഫിഷിങ് ആണ്, 648 01:30:33,680 --> 01:30:34,795 നമ്പർ 016, 649 01:30:34,800 --> 01:30:38,793 സാർ, അത് പേർസണൽ ഡീറ്റെയിൽസ് ആണ്, പറയാൻ നിവർത്തിയില്ല. 650 01:30:38,800 --> 01:30:42,509 അയ്യോ ഇങ്ങനെ പറയല്ലേ, ഒന്ന് സഹായിക്കൂ, എന്റെ ഭാര്യയുടെ കാര്യമാണ്. 651 01:30:43,520 --> 01:30:45,875 ലീ ഹ്വാ ജാ, മോക് പോ ഫിഷിങ്. 652 01:30:45,880 --> 01:30:47,916 എന്റെ മാഷേ, എത്ര പ്രാവശ്യം വിളിച്ചാലും .. 653 01:30:47,920 --> 01:30:50,354 ആരാടോ തന്റെ മാഷ്? ഞാൻ എപ്പൊഴാടോ നിന്റെ മാഷായത്? മയിരേ! 654 01:31:34,059 --> 01:31:35,059 [ഉൾ ജൂ സുഷി] 655 01:31:36,560 --> 01:31:37,470 ഇതാണോ? 656 01:31:39,280 --> 01:31:41,475 എല്ലാരും പുറത്തു പോയേ. 657 01:31:51,599 --> 01:31:52,599 [അതിക്രമിച്ചു കടക്കരുത്] 658 01:31:58,400 --> 01:32:00,072 നിന്നെ ഷിൻ യുങ് ബേ അയച്ചതാണോ? 659 01:32:43,080 --> 01:32:44,115 ഡേയ് പുറത്ത് പോ. 660 01:33:00,480 --> 01:33:01,708 കാശ് കൊണ്ടുവന്നിട്ടുണ്ടോ? 661 01:33:04,280 --> 01:33:05,076 ഉണ്ട്. 662 01:33:13,520 --> 01:33:14,396 എന്റെ കൂടെ വാ. 663 01:33:25,520 --> 01:33:26,316 അകത്ത് പോ. 664 01:33:27,800 --> 01:33:28,789 അകത്ത് പോകാനല്ലേ പറഞ്ഞത്. 665 01:33:39,000 --> 01:33:42,788 - നിക്ക്.. നിക്ക്! - അടക്ക്! 666 01:33:42,800 --> 01:33:43,869 പൂട്ട്! 667 01:33:44,560 --> 01:33:45,356 - മയിര്! 668 01:33:45,560 --> 01:33:46,470 - എടാ നാറീ! - കോപ്പ്! 669 01:34:05,800 --> 01:34:06,789 മരത്തലയാ! 670 01:34:08,120 --> 01:34:08,996 പിടിക്ക് അവനെ! 671 01:34:10,560 --> 01:34:11,549 പന്ന നായിന്റെ മോനെ! 672 01:34:30,600 --> 01:34:32,795 നിങ്ങൾ ചങ്ങാതികളല്ലേ, എന്തിനാ ഇത്രക്ക് വഴക്ക് കൂടുന്നത്? 673 01:34:36,440 --> 01:34:37,509 ദേ അവൻ. 674 01:34:39,200 --> 01:34:40,713 ഗേറ്റ് ചാടി കടക്ക്. 675 01:36:36,080 --> 01:36:37,354 ഡാ തെണ്ടി! 676 01:36:38,720 --> 01:36:39,994 വഴീന്ന് മാറെടാ, എല്ലാവന്മാരും! 677 01:36:42,080 --> 01:36:43,513 വഴീന്ന് മാറെടാ! 678 01:36:44,720 --> 01:36:47,712 എടാ മരത്തലയന്മാരെ! ഒരു പന്നിയെ പിടിക്കാൻ പറ്റാഞ്ഞിട്ട് ഇത്രയും പ്രശ്നം ഉണ്ടാക്കിവെച്ചില്ലേ?! 679 01:36:48,080 --> 01:36:49,229 പന്നി. 680 01:36:49,520 --> 01:36:50,316 ഇങ്ങ് താ. 681 01:36:51,000 --> 01:36:51,796 ഗൂ നാം. 682 01:36:52,000 --> 01:36:53,228 പന്ന നായിന്റെ മോനെ! 683 01:37:09,560 --> 01:37:10,993 കഴുവേറീടെ മോൻ. 684 01:37:14,280 --> 01:37:16,191 എന്താ നോക്കി നിക്കുന്നത്? പോയി പിടിയെടാ അവനെ! 685 01:37:18,080 --> 01:37:20,992 അങ്ങോട്ട് ഓടിയിട്ട് എന്താടാ കാര്യം? കോപ്പന്മാർ. 686 01:43:47,179 --> 01:43:52,179 4. യെല്ലോ സീ 687 01:44:00,680 --> 01:44:02,113 നീയെന്തിനാ ബുസാൻ തുറമുഖത്തേക്ക് പോയത്? 688 01:44:02,120 --> 01:44:03,473 ചുമ്മാ, ചുറ്റിക്കാണാൻ. 689 01:44:03,480 --> 01:44:08,110 അപ്പൊ നീ പറഞ്ഞുവരുന്നത് മ്യുൺ ജുങ് ഹക് ബസ് കമ്പനി മുതലാളിയെ കണ്ടെന്നാണോ? 690 01:44:08,400 --> 01:44:09,310 അതെ. 691 01:44:09,400 --> 01:44:11,789 മുതലാളിയെ കണ്ടശേഷം, 692 01:44:11,800 --> 01:44:15,475 നേരെ അയാൾ, മ്യുൺ ജുങ് ഹക്, നിങ്ങളുടെ കൂടെ ബുസാനിലേക്ക് പോയി, അല്ലെ? 693 01:44:16,360 --> 01:44:17,270 അതെ. 694 01:44:18,520 --> 01:44:20,272 കിം തെ വോൺ തറപ്പിച്ചു പറയും, അവനല്ല ഇതിനു പിന്നിലെന്ന് .. 695 01:44:20,280 --> 01:44:21,872 ഇപ്പൊ മ്യുൺ ജുങ് ഹകിനെ കണ്ടുപിടിക്കുകയെ വഴിയുള്ളൂ. 696 01:44:23,800 --> 01:44:28,157 കോപ്പ്.. ഇനി ആ പന്നിയെ എവിടെ പോയി അന്വേഷിക്കും? 697 01:44:58,520 --> 01:44:59,589 ഞാൻ ഉറങ്ങാൻ പോകുന്നു. 698 01:45:05,880 --> 01:45:11,796 ശെടാ, ഇവന്മാർക്ക് ഇതൊന്ന് വൃത്തിയാക്കിക്കൂടെ. 699 01:45:27,000 --> 01:45:28,274 ഒരു മിനിറ്റ്. 700 01:45:32,480 --> 01:45:34,550 ആ, വിവരമില്ലാത്തവനേ. 701 01:45:35,400 --> 01:45:36,719 ഞാനിതെന്താ കാണിക്കുന്നേ? 702 01:45:39,720 --> 01:45:42,917 അതെ, മിസ്റ്റർ ചോയി? പ്രസിഡന്റ് കിമ്മിനെ ഇങ്ങോട്ട് കൊണ്ടുവരൂ. 703 01:45:43,600 --> 01:45:44,794 അത്യാവശ്യമാണ്. 704 01:45:59,680 --> 01:46:01,398 മയിര്, മനസ്സിലാകുന്നില്ലല്ലോ. 705 01:46:02,680 --> 01:46:06,912 ഇത് ഞാനാ. ഞാൻ ഇപ്പൊ ഉറപ്പാക്കി, 706 01:46:07,680 --> 01:46:08,749 നിങ്ങൾ വിചാരിച്ചത് ശരിയാ. 707 01:46:09,120 --> 01:46:10,678 ഫോട്ടോയിൽ ഉള്ള ആൾ തന്നെ. 708 01:46:13,280 --> 01:46:14,395 ഹലോ? 709 01:46:15,280 --> 01:46:16,190 ഉറപ്പാണോ? 710 01:46:16,920 --> 01:46:20,629 അതെ, ഉറപ്പാ. എനിക്ക് ഒറ്റനോട്ടത്തിൽ മനസ്സിലാകും. 711 01:46:21,400 --> 01:46:24,153 ഹലോ?.. ഹലോ? 712 01:46:25,800 --> 01:46:26,471 ഉം പറ. 713 01:46:26,480 --> 01:46:30,678 ആ, പിന്നെ, ആ സ്ത്രീയെ ഉടനെ സംസ്കരിക്കണം. 714 01:46:31,480 --> 01:46:33,391 സാധാരണ 300 ആണ് ചാർജ്, 715 01:46:33,600 --> 01:46:36,398 പക്ഷെ 200ന് ചെയ്യുന്ന ഒരു സ്ഥലം ഞാൻ കണ്ടുപിടിച്ചു. 716 01:46:36,880 --> 01:46:38,393 ഒരു 200 ഒപ്പിക്കാൻ പറ്റുമോ? 717 01:46:40,680 --> 01:46:41,669 ഹലോ? 718 01:46:42,680 --> 01:46:43,476 ശരി, നീ വേണ്ടത് ചെയ്യ്. 719 01:47:16,000 --> 01:47:17,399 എനിക്കൊന്ന് സ്യുങ്-ഹീയോട് സംസാരിക്കണം. 720 01:47:17,400 --> 01:47:21,996 എടാ നാറീ. എന്ത് പറ്റിയെടാ? മോനെ ഗൂ നാം? 721 01:47:22,200 --> 01:47:25,488 ഇങ്ങോട്ട് ഒന്നും പറയണ്ട. ഫോൺ സ്യുങ്-ഹീക്ക് കൊടുക്ക്. 722 01:47:25,501 --> 01:47:28,799 പെട്ടെന്ന്, ഫോൺ അവൾക്ക് കൊടുക്ക്. 723 01:47:28,800 --> 01:47:32,076 എടാ പൊട്ടൻ ചെക്കാ, സമയം എന്തായെന്ന് അറിയില്ലേ. 724 01:47:32,880 --> 01:47:33,995 ഇന്നാ സംസാരിക്ക്. 725 01:49:06,960 --> 01:49:07,836 പ്രസിഡന്റ് കിം. 726 01:49:10,840 --> 01:49:11,636 കിം തെ വോൺ! 727 01:50:42,800 --> 01:50:46,793 മണ്ണോട് മണ്ണായി ശമിക്കട്ടെ. 728 01:50:47,320 --> 01:50:49,959 കടലിലെ മീനുകളും, ആകാശത്തിലെ പറവകളും 729 01:50:50,200 --> 01:50:55,558 അതുപോലെ എല്ലാ ജീവജാലങ്ങൾക്കും മേൽ, അവന്റെ രാജ്യം വന്നീടട്ടെ. 730 01:50:56,560 --> 01:50:57,072 ഈശോമിശിഹാ കല്പിച്ചു.. 731 01:50:57,080 --> 01:50:59,071 അവൻ രക്ഷപ്പെട്ടാൽ ഞാൻ എന്ത് ചെയ്യുമെടാ? വിവരം കെട്ടവന്മാരെ! 732 01:50:59,560 --> 01:51:02,279 ആ തെണ്ടിയെ പെട്ടെന്ന് കണ്ടുപിടിക്ക്. കണ്ടുപിടിക്ക്! 733 01:51:32,699 --> 01:51:34,699 [കത്തോലിക്കാ പള്ളി] 734 01:52:20,400 --> 01:52:21,196 പേടിക്കണ്ട. 735 01:52:42,680 --> 01:52:43,590 എന്നോട് ക്ഷമിക്കണം. 736 01:52:47,400 --> 01:52:48,515 ഞാൻ പറഞ്ഞാൽ വിശ്വസിക്കില്ലെന്നറിയാം, എന്നാലും 737 01:52:49,800 --> 01:52:52,394 നിങ്ങളുടെ ഭർത്താവിനെ കൊന്നത് ഞാനല്ല. 738 01:52:55,400 --> 01:53:00,030 ആ ഡ്രൈവർ ആണ് നിങ്ങളുടെ ഭർത്താവിനെ കൊന്നത്. 739 01:53:05,760 --> 01:53:10,709 എനിക്കിനി ചൈനയിലേക്ക് തിരിച്ചുപോകാൻ പറ്റില്ല. 740 01:53:15,000 --> 01:53:16,797 എന്റെ മരണം എന്തായാലും ഉറപ്പാ. 741 01:53:20,200 --> 01:53:21,076 ചാവുന്നതിന് മുൻപ് .. 742 01:53:23,800 --> 01:53:27,793 ഇത് ആരാണ് ചെയ്യിച്ചത്,എന്തിനാണ് ചെയ്യിച്ചത്, 743 01:53:29,800 --> 01:53:31,074 ഇത് ഞാൻ കണ്ടുപിടിക്കും. 744 01:53:34,000 --> 01:53:39,757 അയാളെ നേരിൽ കണ്ടിട്ടേ എനിക്ക് മരിക്കാനാവൂ. 745 01:53:46,680 --> 01:53:51,196 അയാളെ കണ്ടുമുട്ടിയാൽ, ഞാൻ കൊല്ലും, നിങ്ങൾക്ക് വേണ്ടി. 746 01:53:59,280 --> 01:54:00,998 ഞാൻ ചോദിക്കുന്ന ചോദ്യങ്ങൾക്ക് ഉത്തരം തരൂ. 747 01:54:12,600 --> 01:54:13,874 സ്വാഗതം. 748 01:54:16,960 --> 01:54:18,393 സാർ, ഷൂ അഴിക്കൂ, പ്ലീസ്. 749 01:54:25,600 --> 01:54:27,397 ഇവിടെ തീരുമാനങ്ങൾ എടുക്കുന്നത് ആരാ? 750 01:54:36,920 --> 01:54:37,716 ഹേയ്! 751 01:54:51,480 --> 01:54:52,469 ഇവിടെയാണോ? 752 01:55:38,200 --> 01:55:39,076 എന്താ പറഞ്ഞത്? 753 01:55:39,400 --> 01:55:40,992 കുറച്ച് മണിക്കൂറുകൾക്ക് മുൻപാണ്. 754 01:55:41,320 --> 01:55:43,117 ഞാൻ മ്യുൺ ജുങ് ഹക് എവിടെയെന്ന് ഗരി ബോങ്ങിൽ അന്വേഷിക്കുകയായിരുന്നു, 755 01:55:43,120 --> 01:55:47,591 പ്രൊഫസറെ കൊല്ലാൻ പ്ലാനിട്ടത് താനാണെന്ന് വീമ്പിളക്കിയ ഒരുത്തനെ കണ്ടു.. 756 01:55:47,600 --> 01:55:50,353 എന്നുവെച്ചാൽ? 757 01:55:50,560 --> 01:55:52,994 കിം സ്യുങ് ഹ്യുനിനെ കൊല്ലാൻ ആളുകൾക്ക് കാശ് കൊടുത്തെന്നാണ് അവൻ പറഞ്ഞത് . 758 01:55:53,480 --> 01:55:56,199 അവൻ കൂടെ കുടിച്ചോണ്ടിരുന്നവരോട് വീമ്പ് പറയുന്നുണ്ടായിരുന്നു. 759 01:55:56,200 --> 01:55:58,475 ഈ പന്നി, ഇവാൻ എന്താ പറയുന്നതെന്ന് തിരിയുന്നില്ലല്ലോ. 760 01:56:00,560 --> 01:56:01,879 അവനെവിടെ? 761 01:56:02,280 --> 01:56:03,474 ബേസ്‌മെന്റിൽ ഉണ്ട്. 762 01:56:10,800 --> 01:56:12,597 - ഇവനാണോ? - അതെ. 763 01:56:15,520 --> 01:56:17,511 പറ. എന്താണ് ഉണ്ടായത്? 764 01:56:17,520 --> 01:56:18,873 ഏകദേശം ഉറപ്പായെന്ന് തോന്നുന്നു. 765 01:56:18,880 --> 01:56:20,791 ഇയാൾ ഗന്നമിൽ വെയ്റ്റർ ആയി ജോലി ചെയ്യുകയായിരുന്നു.. 766 01:56:20,800 --> 01:56:22,233 നിങ്ങൾ മിണ്ടാതിരി. 767 01:56:24,080 --> 01:56:26,753 പെട്ടെന്ന് പറ. ഇല്ലെങ്കിൽ നിന്നെ ഞാൻ കൊല്ലും. 768 01:56:28,000 --> 01:56:32,198 അത്.. ആരെയോ കൊല്ലണമെന്ന് ആവർത്തിച്ചു പറയുന്നുണ്ടായിരുന്നു.. 769 01:56:32,200 --> 01:56:33,076 ആര്? 770 01:56:33,760 --> 01:56:36,069 കടയിൽ സ്ഥിരമായി വരാറുള്ള ഒരാൾ.. 771 01:56:36,480 --> 01:56:37,549 ഇയാളാണ്. 772 01:56:39,079 --> 01:56:41,079 [കിം ജുങ് ഹ്വാൻ] 773 01:56:43,080 --> 01:56:45,719 ഇയാളാണോ.. നിങ്ങളെക്കൊണ്ട് ചെയ്യിപ്പിച്ചത്? 774 01:56:46,280 --> 01:56:49,909 കുടിക്കുമ്പോഴൊക്കെ ഇത് തന്നെ പറഞ്ഞോണ്ടിരുന്നു.. 775 01:56:51,800 --> 01:56:53,438 ഇയാളാണോ നിങ്ങളെക്കൊണ്ട് ചെയ്യിപ്പിച്ചതെന്നാ ചോദിച്ചത്. 776 01:56:53,440 --> 01:56:54,589 അതെ, അതെ. 777 01:56:54,600 --> 01:56:55,794 എന്നിട്ട് നീ എന്ത് ചെയ്തു? 778 01:56:57,080 --> 01:57:01,278 എന്റെ ഭാര്യ .. പറഞ്ഞു അവളുടെ യോൺ ഗിലിൽ ഉള്ള ഒരു ഫ്രണ്ടിന്റെ കാമുകന് ഈ പണിയാണെന്ന്.. 779 01:57:01,280 --> 01:57:04,590 അപ്പൊ, അവനെ.. 780 01:57:04,600 --> 01:57:07,194 എന്നിട്ട് നീ പണി അവനെ ഏൽപ്പിച്ചോ? 781 01:57:07,680 --> 01:57:08,669 അതെ. 782 01:57:11,000 --> 01:57:11,989 എന്നിട്ട്? 783 01:57:12,200 --> 01:57:15,192 എനിക്കറിയില്ല.സത്യമായിട്ടും. എനിക്കൊന്നും അറിഞ്ഞൂടാ! 784 01:57:18,120 --> 01:57:23,194 പറ.. ആ യോൺ ഗിലിൽ ഉള്ള ഫ്രണ്ടിന്റെ കാമുകൻ ആരാ? 785 01:57:23,800 --> 01:57:24,994 മ്യുൺ ജുങ് ഹക് ആണ്. 786 01:57:25,000 --> 01:57:26,797 മിണ്ടാതിരിയെടാ പന്നി! 787 01:57:30,600 --> 01:57:33,956 ആ ഫ്രണ്ടിന്റെ.. കാമുകൻ, അതാരാ? 788 01:57:34,960 --> 01:57:39,078 മ്യു.. മ്യുൺ ജുങ് ഹക്.. 789 01:57:54,480 --> 01:57:55,799 ചോയ് സുങ് നാമിനോട് വരാൻ പറ. 790 01:58:06,000 --> 01:58:06,989 ഹലോ? 791 01:58:14,160 --> 01:58:15,354 എന്താ ഇത്? 792 01:58:25,600 --> 01:58:26,589 പറയാൻ. 793 01:58:44,118 --> 01:58:46,118 ഞാൻ പറയാം, ഞാൻ പറയാം! 794 01:58:51,419 --> 01:58:52,419 കിം തെ വോൺ.. 795 01:58:53,720 --> 01:58:54,596 ആര്? 796 01:58:55,360 --> 01:58:57,794 കിം തെ വോൺ. കിം തെ വോൺ! 797 01:58:57,800 --> 01:58:58,710 എന്താ അയാളുടെ പണി? 798 01:59:05,799 --> 01:59:07,299 [പ്രസിഡന്റ് കിം തെ വോൺ] 799 01:59:09,000 --> 01:59:10,752 എവിടെ പോയി കിടക്കുവാടാ? പന്ന നായിന്റെ മോനെ! 800 01:59:12,960 --> 01:59:18,273 പന്ന തെണ്ടി .. ഇങ്ങോട്ട് പിടിച്ചോണ്ട് വാ ആ പട്ടീടെ മോനെ. 801 01:59:54,099 --> 01:59:56,099 അപ്പുറത്തു കൂടെ വാടാ! 802 02:00:42,600 --> 02:00:46,115 ഇനി കുത്തണോ? അവനെ അങ്ങ് കുഴിച്ചിട്ടാൽ പോരെ? 803 02:00:46,200 --> 02:00:47,110 നമ്മളെ അവൻ ആക്രമിക്കാൻ ശ്രമിച്ചാലോ? 804 02:00:47,120 --> 02:00:48,314 എന്നാലും.. എങ്ങനെ.. 805 02:00:48,320 --> 02:00:49,685 നീ ഇതുപോലെ ചില ച്ചോണ്ട് ഇരിക്കാൻ പോകുവാണോ? 806 02:00:49,698 --> 02:00:51,073 ആവാത്ത പണിക്ക് പിന്നെ എന്തിനാ ഇറങ്ങി പുറപ്പെട്ടത്? 807 02:00:53,080 --> 02:00:56,470 നീ കണ്ണടച്ച് ഒരു കുത്ത് വെച്ചുകൊടുത്താൽ മതി. കണ്ണടക്ക്. 808 02:00:58,360 --> 02:00:59,270 ഇറങ്ങ്. 809 02:01:04,880 --> 02:01:07,314 ഞാൻ 3 എണ്ണുമ്പോ ട്രങ്ക് തുറക്കണം. 810 02:01:07,320 --> 02:01:07,991 ഓക്കേ. 811 02:01:09,080 --> 02:01:13,790 1 .. 2 .. 3! 812 02:01:15,558 --> 02:01:16,558 ഹോ മയിര്! 813 02:01:29,059 --> 02:01:30,559 - വിളിക്ക് അവനെ. - ശരി. 814 02:01:56,560 --> 02:01:57,549 എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ. 815 02:01:58,400 --> 02:02:02,871 ആ ചത്ത പയ്യനില്ലേ.. അവന്റെ പങ്ക് നിനക്ക് തരാം, നമുക്ക് കാശ് പങ്കിട്ട് പിരിയാം. 816 02:02:07,200 --> 02:02:10,476 ഞാനും ഉത്തരകൊറിയനാണ്. ഹൂൺ ചുൺ ആണ് എന്റെ നാട്. 817 02:02:11,000 --> 02:02:15,073 നിന്നെ കൊല്ലാൻ പറഞ്ഞേൽപ്പിച്ചവനെ ഞാൻ കൊല്ലാം. ഉറപ്പായിട്ടും ഞാൻ അവനെ കൊല്ലാം! 818 02:02:15,480 --> 02:02:19,996 അയാളുടെ കാർഡ്, അയാളുടെ വിസിറ്റിംഗ് കാർഡ് കാറിലുണ്ട്. പോയി നോക്ക്! 819 02:02:20,600 --> 02:02:23,717 ഇങ്ങോട്ട് വരല്ലെടാ ഭ്രാന്തൻ തെണ്ടി! 820 02:02:45,859 --> 02:02:47,859 [HK സേവിങ്‌സ് ബാങ്ക്] [കിം ജുങ് ഹ്വാൻ] 821 02:03:11,960 --> 02:03:14,076 അവന്റെ തുണിയഴിച്ച് വാങ്ങി ഇതിൽ കെട്ട്. 822 02:03:30,120 --> 02:03:31,109 ചുറ്റി കെട്ട്. 823 02:03:32,920 --> 02:03:33,989 കെട്ട്! 824 02:03:56,320 --> 02:03:57,309 പ്രസിഡന്റ് കിം. 825 02:03:59,520 --> 02:04:00,794 എന്റെ കാശ് താ. 826 02:04:01,880 --> 02:04:03,871 എന്തായാലും നിന്നെ സമ്മതിക്കണം. 827 02:04:03,880 --> 02:04:05,029 ഇപ്പൊ തന്നെ വേണം എനിക്ക്. 828 02:04:05,680 --> 02:04:06,590 ഇപ്പോഴോ? 829 02:04:08,520 --> 02:04:10,351 ഇപ്പൊ സമയം.. 830 02:04:11,200 --> 02:04:12,076 അങ്ങനെയാണോ? 831 02:04:13,880 --> 02:04:15,359 എന്നാ നമുക്ക് വേറൊരിടം വരെ പോകാം. 832 02:04:16,000 --> 02:04:17,718 എങ്ങോട്ടാ? 833 02:04:19,200 --> 02:04:20,349 നിന്റെ വീട്ടിലേക്ക് പോകാം. 834 02:04:21,000 --> 02:04:21,876 അത്.. അത്.. 835 02:04:22,080 --> 02:04:23,274 മിണ്ടാതിരിയെടാ നായിന്റെ മോനെ! 836 02:04:27,280 --> 02:04:29,714 വായ തുറന്നാൽ തലമണ്ട തല്ലി പൊളിക്കും ഞാൻ. 837 02:04:54,080 --> 02:04:55,195 പന്ന കഴുവേറി! 838 02:05:36,880 --> 02:05:37,676 ആ റാസ്കൽ.. 839 02:08:54,778 --> 02:08:55,778 [സോഷ്യൽ സെക്യൂരിറ്റി] [കിം തെ വോൺ] 840 02:09:07,079 --> 02:09:12,079 ആ തന്തയില്ലാത്തവൻ എന്റെ പെണ്ണിന്റെ കൂടെ, അതും എന്റെ വീട്ടിൽ 841 02:09:14,079 --> 02:09:16,079 ആ തെണ്ടിയും ആ തേവിടിച്ചിയും ... ഒരുമിച്ച്... 842 02:09:18,280 --> 02:09:23,798 ആ തന്തയില്ലാത്തവൻ എന്റെ പെണ്ണിന്റെ കൂടെ, 843 02:09:23,800 --> 02:09:26,314 അതും എന്റെ വീട്ടിൽ. 844 02:09:26,520 --> 02:09:33,676 ആ തെണ്ടിയും ആ തേവിടിച്ചിയും ... ഒരുമിച്ച്... 845 02:09:35,400 --> 02:09:43,557 ആ തന്തയില്ലാത്തവൻ എന്റെ പെണ്ണിന്റെ കൂടെ,.. 846 02:09:43,560 --> 02:09:46,677 പോലീസ് പറയുന്നത് ഇതുവരെ പിടിക്കപെടാത്ത പ്രതി 847 02:09:46,680 --> 02:09:50,798 ഇതിലും വലിയ കുറ്റകൃത്യങ്ങൾ ചെയ്യാൻ സാധ്യതയുണ്ടെന്നാണ്. 848 02:09:50,800 --> 02:09:53,268 സിയാൽ നഗരം മുഴുവൻ വലവീശിയിരിക്കുകയാണ്. 849 02:09:53,280 --> 02:09:54,998 ഇപ്പോൾ കിട്ടിയ വാർത്ത. 850 02:09:55,000 --> 02:09:56,797 കുറച്ച് സമയം മുൻപ്, സിയോളിലെ ഒരു ബസ് കമ്പനിയിൽ നിന്നും, 851 02:09:56,800 --> 02:09:59,997 ആ കമ്പനിയുടെ ഉടമ Mr. കിം കൊല്ലപ്പെട്ട നിലയിൽ കാണപ്പെട്ടു. 852 02:10:00,280 --> 02:10:03,511 പ്രൊഫസർ കിം സ്യുങ് ഹ്യുനിന്റെ കൊലപാതകത്തിൽ പങ്കുണ്ടെന്ന സംശയത്താൽ, 853 02:10:03,520 --> 02:10:06,512 പോലീസിന്റെ നിരീക്ഷണത്തിൽ ആയിരുന്നു ഇയാൾ. 854 02:10:07,000 --> 02:10:09,719 കുറച്ച് സമയം മുൻപ് പ്രൊഫസർ കിം സ്യുങ് ഹ്യുനിന്റെ കൊലപാതകത്തിൽ പ്രതിയെന്ന് സംശയിക്കുന്നയാൾ, 855 02:10:09,720 --> 02:10:11,312 ട്രാൻസ്‌പോർട്ട് കമ്പനി പ്രസിഡന്റ് Mr. കിം 856 02:10:11,320 --> 02:10:13,709 അയാളുടെ കമ്പനിക്ക് മുന്നിൽ കൊല്ലപ്പെട്ടനിലയിൽ കാണപ്പെട്ടു. 857 02:10:13,720 --> 02:10:16,553 സംഭവസ്ഥലത്ത്, അവിടത്തെ തൊഴിലാളികൾ എന്ന് സംശയിക്കുന്ന ചിലരുടെ ശവശരീരങ്ങളും കണ്ടെത്തിയിട്ടുണ്ട്. 858 02:10:16,560 --> 02:10:19,757 ഇതേ കേസിൽ പങ്കുണ്ടെന്ന് സംശയിക്കപ്പെടുന്ന Mr. മ്യുൺ, മരിച്ച നിലയിൽ കാണപ്പെട്ടു.. 859 02:10:37,019 --> 02:10:39,019 [HK സേവിങ്‌സ് ബാങ്ക്] 860 02:10:43,920 --> 02:10:44,909 നന്ദി. 861 02:10:49,798 --> 02:10:50,998 [HK സേവിങ്‌സ് ബാങ്ക്] [കിം ജുങ് ഹ്വാൻ] 862 02:10:53,099 --> 02:10:54,599 [കിം ജുങ് ഹ്വാൻ] 863 02:11:15,000 --> 02:11:16,911 നിങ്ങളുടെ പിൻ എന്റർ ചെയ്യാമോ? 864 02:12:47,520 --> 02:12:50,273 ഹേയ്, ഹേയ്! 865 02:13:00,400 --> 02:13:01,719 നമുക്ക് പോകാം. 107628

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.