All language subtitles for 4Arnol Stay Hungry 1976 DVD-PAL Eng (25fps)(h1;38;18)4
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,840 --> 00:01:18,354
Dear Craig,
2
00:01:20,320 --> 00:01:23,232
five months have passed
3
00:01:23,440 --> 00:01:30,391
since your father died
and my beloved sister.
4
00:01:32,040 --> 00:01:35,828
There is definitely no time limit
5
00:01:36,040 --> 00:01:38,429
for mourning
6
00:01:38,640 --> 00:01:40,471
and sadness.
7
00:01:41,840 --> 00:01:48,109
I know you have expressed
doubts about steel companies,
8
00:01:48,320 --> 00:01:51,756
but maybe the time has come
9
00:01:51,960 --> 00:01:55,555
to search
consolation to your roots.
10
00:01:57,040 --> 00:02:00,999
You are young and very vulnerable
11
00:02:01,200 --> 00:02:03,873
now that your parents are dead.
12
00:02:05,040 --> 00:02:07,156
Come work with me.
13
00:02:08,360 --> 00:02:13,275
I heard you are busy
with real estate sales.
14
00:02:14,360 --> 00:02:18,672
It's the right time to cut
your ties to family?
15
00:02:20,000 --> 00:02:24,073
And work with suspicious strangers?
16
00:02:24,280 --> 00:02:27,716
After all, you are a Blake.
17
00:02:29,240 --> 00:02:33,028
Please, write me your news.
18
00:02:34,760 --> 00:02:36,512
With love,
19
00:02:37,720 --> 00:02:39,358
Uncle Albert.
20
00:02:44,920 --> 00:02:50,313
- $ 50 that I will arrive first.
- Make it 100. Don't let Blake wait.
21
00:02:51,960 --> 00:02:54,520
Inside. We get a harrow
the traffic lights, Jumbo?
22
00:02:54,720 --> 00:02:59,032
Now I see a chick
that I want to get.
23
00:02:59,240 --> 00:03:03,631
Careful! I'm pure fire
and I will burn Birmingham!
24
00:03:03,840 --> 00:03:07,230
You are immobile.
If you close your eyes, you will lose me.
25
00:03:17,760 --> 00:03:20,320
Cowboys, read and cry,
26
00:03:20,520 --> 00:03:23,637
because the lightning of Houtown has arrived!
27
00:03:25,480 --> 00:03:28,233
Well, we almost did it, guys.
28
00:03:30,480 --> 00:03:33,040
With two more properties ...
29
00:03:34,720 --> 00:03:37,553
we will have bought the whole square.
30
00:03:37,760 --> 00:03:40,672
How much did you finally agree with the tailor?
31
00:03:40,880 --> 00:03:46,193
$ 35,000 with refinancing.
The old man was stubborn like a mule.
32
00:03:46,400 --> 00:03:48,914
But in the end I convinced him.
33
00:03:51,440 --> 00:03:53,271
Very nice!
34
00:03:53,480 --> 00:03:55,835
- You, Hull?
- I'm still fighting it.
35
00:03:56,040 --> 00:04:01,273
Craig, you have to buy
the last piece of the square.
36
00:04:01,480 --> 00:04:04,438
You are the only one
who does not have a title deed.
37
00:04:04,640 --> 00:04:08,713
I will go and do it to him
the guy an unbeatable offer.
38
00:04:08,920 --> 00:04:14,995
Do it. And if it does not bite,
I go on unscathed.
39
00:04:15,200 --> 00:04:18,078
We do not need to tell you what to do.
40
00:04:18,280 --> 00:04:22,831
You will blind him with your tricks.
Right, guys?
41
00:04:23,040 --> 00:04:26,316
- Correctly.
"Give me ten, Mr. Blake."
42
00:04:29,680 --> 00:04:33,992
They made enough to buy
all of Alabama. We are lucky.
43
00:04:34,200 --> 00:04:36,156
- Lucky?
- Yes.
44
00:04:36,360 --> 00:04:40,273
- These are the lucky ones.
- Just go and buy.
45
00:04:40,480 --> 00:04:43,358
The company will buy it
and we will have the whole square.
46
00:04:43,560 --> 00:04:47,109
- We will build a big skyscraper ...
- I know what will happen.
47
00:04:47,320 --> 00:04:52,440
My great-grandfather built this city
eating something like that for breakfast.
48
00:04:52,640 --> 00:04:55,757
That was not it
your father's car?
49
00:04:55,960 --> 00:04:58,758
Yes. I thought of taking it out to get some air.
50
00:04:58,960 --> 00:05:01,918
Are you sure you're okay out there?
51
00:05:02,120 --> 00:05:04,031
Yes definitely.
52
00:05:04,240 --> 00:05:06,356
See you at the club on Saturday at 10:00.
53
00:05:06,560 --> 00:05:09,950
- Fine. See you there.
- Better to lift the hood!
54
00:05:10,160 --> 00:05:12,879
OLYMPIC SPA
FOR MEN AND WOMEN
55
00:05:20,320 --> 00:05:23,578
HE TRAINS HERE
MR. AUSTRIA JO SANTO
56
00:05:34,880 --> 00:05:38,759
Welcome to the Olympic.
My name is Mary Tate Farnsworth ...
57
00:05:38,960 --> 00:05:42,839
I do not think so
to hang upside down like that.
58
00:05:43,040 --> 00:05:46,919
- Welcome to the Olympic. My name is...
- I want to take a look.
59
00:05:47,120 --> 00:05:50,829
- There is a ladder.
- Thanks.
60
00:05:51,040 --> 00:05:54,077
- Are you a businessman?
- You got it.
61
00:05:56,120 --> 00:05:58,076
- Franklin Coats.
- Craig Blake.
62
00:05:58,280 --> 00:06:05,038
Shall I guide you? He continued
the exercise in the barrel. Well done.
63
00:06:05,240 --> 00:06:06,992
From here.
64
00:06:07,200 --> 00:06:10,272
Here is the room with the instruments.
65
00:06:10,480 --> 00:06:13,358
There is a massage and a solarium.
66
00:06:13,560 --> 00:06:14,834
Hello!
67
00:06:16,000 --> 00:06:17,274
From here.
68
00:06:18,720 --> 00:06:24,272
The pool is continuous at 43 degrees.
It also has herbs inside.
69
00:06:25,320 --> 00:06:27,993
- Very shallow, isn't it?
- E?
70
00:06:28,200 --> 00:06:29,633
Oh yes...
71
00:06:29,840 --> 00:06:35,392
Do you want to gain weight? To lose weight?
We have to make a program for you.
72
00:06:35,600 --> 00:06:37,989
The guy on the plate
is there a program?
73
00:06:38,200 --> 00:06:42,478
Joe Santo? Mr. Austria?
He does not need a program!
74
00:06:42,680 --> 00:06:46,673
- Me neither.
- Sorry, sir ...
75
00:06:46,880 --> 00:06:49,872
- Blake.
- Thor Erickson. Tell me Thor.
76
00:06:50,080 --> 00:06:52,833
Some people exercise
and lift weights at night ...
77
00:06:53,040 --> 00:06:56,350
That's what I was trying to tell him.
I was explaining to him ...
78
00:06:56,560 --> 00:06:59,597
- Not interested...
- It's not yours.
79
00:06:59,800 --> 00:07:03,475
These are pure idiots.
What are you doing, sir ...
80
00:07:03,680 --> 00:07:06,956
Blake. I'm a businessman.
81
00:07:07,160 --> 00:07:11,711
- I take decisions. Estate agent...
- Calm down, man.
82
00:07:11,920 --> 00:07:15,469
- I want a lot with as little as possible.
- You are in good shape.
83
00:07:15,680 --> 00:07:18,558
I was taking a look at the place here.
84
00:07:18,760 --> 00:07:23,754
Maybe I'm interested.
How much do you want to sell it?
85
00:07:23,960 --> 00:07:25,518
Dear Uncle Albert,
86
00:07:25,720 --> 00:07:28,951
I acknowledge that I'm involved
with strange businessmen.
87
00:07:29,160 --> 00:07:32,277
I follow your advice
and I proceed carefully.
88
00:07:32,480 --> 00:07:38,191
- Businesses cause stress.
- But also with confidence.
89
00:07:38,400 --> 00:07:40,470
Sincerely, Craig.
90
00:07:51,960 --> 00:07:57,034
- E! Stay where you are! You are not...
- Do not worry.
91
00:07:57,240 --> 00:08:00,676
He had come two days ago
and Thor said it did not matter.
92
00:08:00,880 --> 00:08:03,314
- Have you eaten anything?
- Yes, a little at noon.
93
00:08:03,520 --> 00:08:06,159
- What do you want;
- Thor did not tell me anything about it.
94
00:08:06,360 --> 00:08:09,636
He told me that. Better
to come on an empty stomach.
95
00:08:09,840 --> 00:08:14,118
I hope you are not a spy
I hope you are not a spy
96
00:08:15,560 --> 00:08:19,030
- I hope you are not a spy ...
- Newton, please.
97
00:08:21,120 --> 00:08:24,351
- What competition is this?
- Mr. Universe, next month.
98
00:08:24,560 --> 00:08:26,596
Thor wants to send Joe.
99
00:08:26,800 --> 00:08:29,394
He does not want the wrong people to see him.
100
00:08:30,200 --> 00:08:33,795
- Are you his coach?
- I lubricate it.
101
00:08:35,960 --> 00:08:38,155
I put oil on it before it appears.
102
00:08:44,000 --> 00:08:45,797
This is.
103
00:08:47,920 --> 00:08:52,072
You pick up these little things
and you call this training?
104
00:08:53,920 --> 00:08:57,435
I think he is doing well. Fine.
105
00:08:57,640 --> 00:09:02,077
I watch him and he knows how to move.
106
00:09:02,280 --> 00:09:04,840
He moves like he was playing hockey.
107
00:09:05,040 --> 00:09:07,918
Franklin, ask him if he played hockey.
108
00:09:08,120 --> 00:09:12,636
- Did you play hockey?
- Tell Batman I was playing lacrosse.
109
00:09:14,960 --> 00:09:18,714
- Joe, are you late?
- Mary Tate and Anita are at the club.
110
00:09:18,920 --> 00:09:23,755
You go and I will find you later.
111
00:09:24,640 --> 00:09:27,916
We also have billiards there. Are you playing
112
00:09:30,240 --> 00:09:32,196
- Where is Joe?
- Lifts weights.
113
00:09:32,400 --> 00:09:35,597
The band wanted him
for a show tonight.
114
00:09:35,800 --> 00:09:38,360
- Let's not get involved in riots.
- Do not worry.
115
00:09:38,560 --> 00:09:40,869
Do not fight with anyone.
116
00:09:44,160 --> 00:09:45,434
You see;
117
00:09:48,000 --> 00:09:51,959
What else is Santo doing,
other than lifting weights?
118
00:09:52,160 --> 00:09:54,833
There is nothing
that he can not do.
119
00:09:55,040 --> 00:09:57,952
He also plays terrible bowling.
120
00:09:58,160 --> 00:10:00,913
Almost to go
at the Olympics as a swimmer.
121
00:10:01,760 --> 00:10:07,073
And before he came here from Austria,
he was a world curling champion.
122
00:10:08,680 --> 00:10:12,468
- Do you know what that is?
- Great guy, eh?
123
00:10:12,680 --> 00:10:14,238
Exactly.
124
00:10:17,560 --> 00:10:20,472
Corner. Listen and see, man.
125
00:10:20,680 --> 00:10:24,195
When Joe will get it
the title next month,
126
00:10:25,480 --> 00:10:27,835
will have succeeded in everything.
127
00:10:38,120 --> 00:10:42,875
Your staff is terrible, my friend.
Crush everything.
128
00:10:43,960 --> 00:10:46,838
Applaud the band, guys.
129
00:10:47,720 --> 00:10:50,154
Anita is from Chicago.
130
00:10:50,360 --> 00:10:53,716
Do not waste your money.
Excuse me.
131
00:10:53,920 --> 00:10:57,708
- Takes classes twice a week.
- What does he teach?
132
00:10:57,920 --> 00:11:00,593
Karate. I'm going to greet my girlfriend.
133
00:11:00,800 --> 00:11:03,553
Okay. We will tell them at the table.
134
00:11:04,720 --> 00:11:07,393
- Ε ...
- Sorry.
135
00:11:08,400 --> 00:11:12,757
What are you all?
I mean, you are all fit.
136
00:11:12,960 --> 00:11:16,236
- Do you play football or something?
- Yes, we play in Auburn.
137
00:11:16,440 --> 00:11:19,477
- What position do you play?
- Scatbak.
138
00:11:19,680 --> 00:11:23,832
I imagined you would play there.
What's your name;
139
00:11:24,040 --> 00:11:26,600
Blake. Buck Blake.
140
00:11:26,800 --> 00:11:30,588
In fact ... Thank you, Blake.
Greetings to your coach.
141
00:11:30,800 --> 00:11:33,075
Understood.
142
00:11:33,280 --> 00:11:36,511
Do not worry.
Joe is not interested.
143
00:11:47,440 --> 00:11:49,192
You know something;
144
00:11:49,400 --> 00:11:51,960
- You look like a swamp.
- With what;
145
00:11:52,160 --> 00:11:56,836
Swamp me! With all these
your blond hair and eyes.
146
00:11:58,160 --> 00:12:01,755
I like your look.
But not this here. What is;
147
00:12:01,960 --> 00:12:07,557
- Looks like a squirrel tail.
- Be careful that the squirrel does not get dirty.
148
00:12:08,800 --> 00:12:12,588
Last month,
I went to Kozumel for skates.
149
00:12:12,800 --> 00:12:16,634
And in September, we go to Mexico
and we hunt white doves.
150
00:12:16,840 --> 00:12:20,355
I can not see
to throw at birds.
151
00:12:20,560 --> 00:12:22,994
It costs less than rolling the dice.
152
00:12:23,200 --> 00:12:25,668
I can not see
to beat pigeons.
153
00:12:25,880 --> 00:12:30,237
My dentist
has a freezer full of pigeons.
154
00:12:30,440 --> 00:12:31,793
I hate it.
155
00:12:32,000 --> 00:12:34,992
They are too many.
They eat the whole crop.
156
00:12:35,200 --> 00:12:40,638
I believe that the harvest is necessary
to eat it ... whoever arrives first.
157
00:12:45,880 --> 00:12:50,192
- You told me you didn't know how to dance.
- I do not know how to dance?
158
00:12:50,400 --> 00:12:54,632
Sweetheart, I was dancing a waltz
before I even walk.
159
00:12:56,240 --> 00:13:00,119
- You see;
- Sorry. Can I talk to you for half a minute?
160
00:13:00,320 --> 00:13:04,518
To talk to you; You said
to my friend that you play in Auburn?
161
00:13:04,720 --> 00:13:08,349
- Yes, I said it, but I was joking.
- You are a liar.
162
00:13:08,560 --> 00:13:14,829
I see all the games and it does not exist
Scatbacks called Blake.
163
00:13:15,040 --> 00:13:17,395
- We do not want riots.
- Stay away of it.
164
00:13:17,600 --> 00:13:22,230
We just have a good time.
My friend Blake is having a good time.
165
00:13:22,440 --> 00:13:25,910
I have told you a thousand times ...
166
00:13:31,360 --> 00:13:34,352
I told you, it's not right!
167
00:13:34,560 --> 00:13:36,710
It is not right!
168
00:13:40,520 --> 00:13:41,794
Damn!
169
00:13:43,400 --> 00:13:44,674
Damn!
170
00:13:45,920 --> 00:13:48,275
- Sorry.
- How is it going;
171
00:13:48,480 --> 00:13:51,950
- Will pass.
- To see.
172
00:13:54,760 --> 00:13:56,239
Good punch.
173
00:13:59,440 --> 00:14:02,557
- Who you are;
- Joe Santo.
174
00:14:02,760 --> 00:14:05,752
- Like;
- Sorry, I just came.
175
00:14:05,960 --> 00:14:10,715
Were you a curling champion?
That with the ice and the brooms?
176
00:14:10,920 --> 00:14:14,879
Yes. Wash and you will become a partridge.
177
00:14:15,080 --> 00:14:18,038
- We will wait for you outside.
- Okay. Nice.
178
00:14:18,240 --> 00:14:20,196
Sorry
that I was not here to help.
179
00:14:23,720 --> 00:14:27,474
Blake, are you selling this house?
180
00:14:27,680 --> 00:14:30,638
No, not exactly.
It's my parents' house.
181
00:14:30,840 --> 00:14:34,879
- Are they missing on vacation?
- No, they are dead.
182
00:14:35,920 --> 00:14:38,753
- So it's yours.
- No, it's theirs.
183
00:14:38,960 --> 00:14:43,317
- After they died, it's yours.
- Shut up, asshole.
184
00:14:44,400 --> 00:14:48,632
The collection of crystals
she is amazing!
185
00:14:48,840 --> 00:14:51,798
The one you are looking at is my grandmother.
186
00:14:53,200 --> 00:14:56,795
- This was her favorite armchair.
- Look, Mary.
187
00:14:57,000 --> 00:15:00,276
All this had to be in a museum.
188
00:15:08,320 --> 00:15:10,436
Eh, Craig!
189
00:15:10,640 --> 00:15:13,677
I was looking for you! Food!
190
00:15:15,880 --> 00:15:18,474
- How do you feel;
- I woke up a little late.
191
00:15:18,680 --> 00:15:22,036
Let your alarm clock ring.
I had to play with Leicester.
192
00:15:22,240 --> 00:15:25,357
- Divine service.
- Yes Sir!
193
00:15:25,560 --> 00:15:31,556
Your strange activities
is it your fault that your ear is like that?
194
00:15:31,760 --> 00:15:33,352
Exactly.
195
00:15:37,080 --> 00:15:41,870
You are not tired of these anymore
the club sandwiches? I want a round.
196
00:15:42,080 --> 00:15:44,435
They will not bring you.
197
00:15:45,440 --> 00:15:49,831
Harold! I want meat with potatoes
and onions, Harold.
198
00:15:51,160 --> 00:15:54,630
Guess who closes your eyes
and you will have a nice surprise!
199
00:15:54,840 --> 00:15:58,389
- Amy, do not give him courage.
- Golda Meyer?
200
00:15:58,600 --> 00:16:01,876
No, you idiot. But you won a kiss.
201
00:16:02,080 --> 00:16:07,393
Listen, my dear. I'm having a hard time
to find someone genuine for the party.
202
00:16:07,600 --> 00:16:12,071
- Can you help me?
- Are you looking for the man-orchestra?
203
00:16:12,280 --> 00:16:16,671
No, someone authentic
who will be with us.
204
00:16:16,880 --> 00:16:21,158
Craig, do me a favor
and find someone. Okay, honey?
205
00:16:21,360 --> 00:16:25,911
You found the right person, Amy.
He knows all the strangers of the city.
206
00:16:27,720 --> 00:16:29,676
- I have won three games.
- What;
207
00:16:29,880 --> 00:16:32,952
- Send me a check, Halsey.
- Done.
208
00:16:33,160 --> 00:16:36,038
Wait a minute.
I will come out with you.
209
00:16:36,240 --> 00:16:39,789
Do not bother.
I will tell you when I succeed.
210
00:16:40,000 --> 00:16:42,389
Are you sure;
211
00:16:42,600 --> 00:16:46,309
Eleven. Nice. Push up. Keep it.
212
00:16:46,520 --> 00:16:49,717
Twelve. Twelve...
213
00:16:49,920 --> 00:16:54,152
Twelve, twelve ...
You had to make fifteen!
214
00:16:57,080 --> 00:17:00,959
The judges will look at them
quadrupeds as if reading a map.
215
00:17:01,160 --> 00:17:05,711
- How is the promotion going?
- Good. We already have forty entries.
216
00:17:06,640 --> 00:17:09,279
They will come from all over the country.
217
00:17:09,480 --> 00:17:14,076
But no one will be able to
to beat you as soon as we succeed.
218
00:17:14,280 --> 00:17:16,840
They say about Doug Stewart
from Amarilo.
219
00:17:17,040 --> 00:17:20,828
Doug will have fun when he sees you.
220
00:17:21,040 --> 00:17:26,034
With your body and my knowledge,
we will go to the end.
221
00:17:26,240 --> 00:17:28,515
What is the end?
222
00:17:28,720 --> 00:17:32,076
Give up, Santo.
223
00:17:32,280 --> 00:17:35,795
In a month from now, you will be
very rich and you will have a good time.
224
00:17:36,000 --> 00:17:38,639
I'm already having a good time.
225
00:17:39,320 --> 00:17:42,312
Why don't you put more
weight on the bar, flore?
226
00:17:42,520 --> 00:17:44,715
Hi friend. Thor, catch it.
227
00:17:46,000 --> 00:17:48,355
- Did you come to work out?
- Maybe.
228
00:17:48,560 --> 00:17:51,358
- Fine.
- Santo, come on. Let's go.
229
00:17:52,160 --> 00:17:55,311
Thor, I hoped
to talk a little about work.
230
00:17:55,520 --> 00:17:58,318
- Yes? What kind of job;
- I am curious...
231
00:17:58,520 --> 00:18:02,672
This is no time for curiosity.
Let it be Saturday.
232
00:18:02,880 --> 00:18:06,873
If you want to see me,
call me during office hours.
233
00:18:07,080 --> 00:18:09,310
!Ιτ! He has drunk them.
234
00:18:10,120 --> 00:18:16,275
Blake, Santo has something to think about
his biceps. Do not disturb him.
235
00:18:20,240 --> 00:18:23,198
Feeling burning in the thighs. Nice.
236
00:18:24,440 --> 00:18:27,193
They are not going to grow up,
if you do not feel burning.
237
00:18:32,280 --> 00:18:35,238
With repetition the muscle is lined up.
238
00:18:37,080 --> 00:18:40,277
Do it faster,
make blood run to your feet.
239
00:18:40,480 --> 00:18:45,508
It pressed the pectoral muscles.
Yes. Isn't it much harder?
240
00:18:45,720 --> 00:18:50,077
We had something like that at school.
I do not know if I can do it yet.
241
00:18:50,280 --> 00:18:54,671
- Tell me if I do it right.
- I never do this exercise.
242
00:18:57,360 --> 00:19:01,876
Why are you wearing Batman costume?
243
00:19:03,320 --> 00:19:06,153
Do you do it to concentrate?
244
00:19:06,360 --> 00:19:09,511
No. I think it's funny.
245
00:19:09,720 --> 00:19:12,234
Adds a little humor to the workout.
246
00:19:12,440 --> 00:19:14,795
You should have seen me last year.
247
00:19:15,000 --> 00:19:18,834
I was wearing a uniform
frogman, everyone was laughing ...
248
00:19:19,040 --> 00:19:20,792
Keep talking, Santo.
249
00:19:21,000 --> 00:19:26,233
Remember, your lips do not judge.
They judge thighs, legs, backs.
250
00:19:26,440 --> 00:19:30,513
- But not lips.
- I look forward to it all.
251
00:19:30,720 --> 00:19:33,029
Turn off the lights before you leave!
252
00:19:33,240 --> 00:19:36,550
What do you want from all of them?
the titles one after the other?
253
00:19:36,760 --> 00:19:39,877
Galaxy; Is there a Mr. Galaxy?
254
00:19:40,080 --> 00:19:43,072
Listen, I do not care about these titles.
255
00:19:44,320 --> 00:19:50,589
But if I win now, I will be able to
to pay off my debts to Thor.
256
00:19:50,800 --> 00:19:53,030
What kind of debts?
257
00:19:54,360 --> 00:19:58,114
He brought me here from Austria.
258
00:19:58,320 --> 00:20:02,518
He took my work permit,
helped me with the visa,
259
00:20:02,720 --> 00:20:04,790
things like that.
260
00:20:05,720 --> 00:20:11,033
Anyway ... I will pay him
the money I make from partnerships.
261
00:20:14,400 --> 00:20:17,517
What collaborations?
Do you mean the sale of your name?
262
00:20:17,720 --> 00:20:20,154
Yes. But I do not mind.
263
00:20:20,360 --> 00:20:24,148
Names do not mean
something more than titles.
264
00:20:24,360 --> 00:20:28,399
I have relatives
who would fight with you over it.
265
00:20:30,160 --> 00:20:32,913
Awful sign, eh?
266
00:20:34,280 --> 00:20:36,714
No. I like.
267
00:20:38,520 --> 00:20:39,953
Hello mother!
268
00:20:42,200 --> 00:20:45,237
- Whose is this saravalo?
- Let me introduce you.
269
00:20:45,440 --> 00:20:48,477
Joe Santo, Mary Tate Farnsworth,
Dorothy Stevens.
270
00:20:48,680 --> 00:20:52,798
- Hello. Nice to meet you.
- We were happy too, doll.
271
00:20:54,560 --> 00:20:57,677
Have you eaten breakfast?
Oh, sorry. Come to life!
272
00:21:02,960 --> 00:21:04,712
Smile everyone!
273
00:21:04,920 --> 00:21:09,311
Come on guys, let's go down.
274
00:21:12,840 --> 00:21:17,197
- What job did your father do?
- He was a sculptor and a teacher.
275
00:21:18,120 --> 00:21:22,432
Sorry to ask you that.
I have heard that ...
276
00:21:24,280 --> 00:21:28,478
in your profession there are many ...
277
00:21:28,680 --> 00:21:29,999
Homosexuals?
278
00:21:32,040 --> 00:21:34,759
I can tell you
only for myself.
279
00:21:34,960 --> 00:21:37,918
But if you want me to prove it to you ...
280
00:21:40,520 --> 00:21:42,795
- Do you want another fish?
- No.
281
00:21:43,680 --> 00:21:47,468
Do you know the Russian writer Turgenev?
282
00:21:50,280 --> 00:21:52,430
It is very moving.
283
00:21:54,240 --> 00:21:57,277
I feel so much, Joe.
284
00:21:57,480 --> 00:21:59,391
You see, in women's unions ...
285
00:21:59,600 --> 00:22:05,038
in which, incidentally,
Craig, I no longer belong ...
286
00:22:05,240 --> 00:22:11,952
they teach you to respect
and to love all the creatures of God.
287
00:22:15,440 --> 00:22:17,715
Even this here.
288
00:22:17,920 --> 00:22:21,196
- I will go skiing.
- Very nice idea.
289
00:22:21,400 --> 00:22:25,632
- I will come too.
- Stay here to keep me company.
290
00:22:27,680 --> 00:22:29,989
I'm going too. See you later.
291
00:22:30,200 --> 00:22:32,760
- What route do you take?
- Slalom, towards the estuary.
292
00:22:32,960 --> 00:22:35,269
- Do you mind if I come?
- Do you know what to do?
293
00:22:35,480 --> 00:22:38,472
I will try. How did you become so good?
294
00:22:38,680 --> 00:22:42,036
- I had to leave Pratville.
- Do you do professional skiing?
295
00:22:42,240 --> 00:22:46,028
I skied at the Cypress Gardens
last year. I had a great time.
296
00:22:46,240 --> 00:22:49,232
- You will not succeed with that.
- Why did you leave them?
297
00:22:49,440 --> 00:22:53,274
- I broke my ankle.
- Wait, Mary Tate.
298
00:22:53,480 --> 00:22:59,191
- Let me tell you about Dorothy.
- I will not fight with your girlfriend.
299
00:22:59,400 --> 00:23:02,870
- I did not mean that.
- What did you mean;
300
00:23:08,280 --> 00:23:12,398
Dorothy and I are ...
friends for a long time.
301
00:23:12,600 --> 00:23:14,033
E, Put?
302
00:23:15,440 --> 00:23:20,434
You live in a very nice house.
I wanted to tell you.
303
00:23:21,480 --> 00:23:24,438
Forget the route, let's go skiing.
304
00:24:04,520 --> 00:24:07,353
Your friend Buell,
he taught me a wonderful song.
305
00:24:07,560 --> 00:24:09,994
Do you want to listen to my song?
306
00:24:10,200 --> 00:24:12,634
My God, what a beautiful song!
307
00:24:12,840 --> 00:24:18,995
I am number one
And the fun begins
308
00:24:19,200 --> 00:24:22,715
Roll me, lie me,
Do it again
309
00:24:22,920 --> 00:24:27,789
Roll me in the clover.
310
00:24:28,400 --> 00:24:30,868
I'm not going out. I had a really great time.
311
00:24:31,080 --> 00:24:35,358
- And I! Thanks, Joe.
- What a nice day.
312
00:24:35,560 --> 00:24:38,791
Craig, do you mind?
to take Mary Tate home?
313
00:24:40,760 --> 00:24:42,591
No.
314
00:24:42,800 --> 00:24:45,155
Goodnight My Love. Good rest.
315
00:24:45,360 --> 00:24:48,238
And her leg?
316
00:24:48,440 --> 00:24:51,318
Put on the hood, catch a cold.
317
00:24:51,520 --> 00:24:55,069
- Joe, thank you very much.
- Craig ...
318
00:24:56,360 --> 00:24:59,033
Dorothy, we'll talk tomorrow.
319
00:25:02,560 --> 00:25:05,518
Have you become a promoter now?
320
00:25:06,320 --> 00:25:09,118
Who knows where you will take me now.
321
00:25:09,320 --> 00:25:12,710
I will take you to a restaurant
for eggs and coffee.
322
00:25:12,920 --> 00:25:14,876
Yeah right.
323
00:25:21,800 --> 00:25:25,873
But I do not want to go to a restaurant.
324
00:25:32,400 --> 00:25:33,799
Mary Tate!
325
00:25:36,160 --> 00:25:37,479
Mary Tate!
326
00:25:43,560 --> 00:25:47,872
- How is your leg;
- It's OK.
327
00:25:48,080 --> 00:25:50,640
Let me take a look.
328
00:25:52,760 --> 00:25:55,194
Does it hurt when I do this?
329
00:25:56,520 --> 00:25:57,839
A little bit.
330
00:25:58,040 --> 00:25:59,996
Let it relax.
331
00:26:05,680 --> 00:26:09,719
Each part of the foot
corresponds to a part of the body.
332
00:26:09,920 --> 00:26:13,799
Did you know that?
Here is your spine.
333
00:26:14,000 --> 00:26:15,592
Do you feel it?
334
00:26:17,680 --> 00:26:20,513
And your lungs are here.
335
00:26:25,960 --> 00:26:28,474
And here is your liver.
336
00:26:28,680 --> 00:26:33,754
You may not feel it,
but ... this is your liver.
337
00:26:38,480 --> 00:26:40,675
And where is my mouth?
338
00:26:42,800 --> 00:26:44,836
Here is.
339
00:27:15,840 --> 00:27:17,114
Ε!
340
00:27:18,080 --> 00:27:20,514
You lied to me.
341
00:27:21,480 --> 00:27:22,754
What;
342
00:27:25,320 --> 00:27:28,357
You told me you were a businessman.
343
00:27:28,560 --> 00:27:32,155
You are not a businessman.
344
00:27:33,360 --> 00:27:37,797
You look like a hunter to me.
345
00:27:38,000 --> 00:27:39,797
Oh, that's what you say.
346
00:27:40,000 --> 00:27:42,992
You really like yourself, huh?
347
00:27:45,240 --> 00:27:48,516
These are my whole life
the last two years.
348
00:27:48,720 --> 00:27:51,598
They were new experiences.
349
00:27:53,680 --> 00:27:58,470
I hung the photos there
to remember what it was like when I took them out.
350
00:28:03,480 --> 00:28:06,119
You understand, right?
351
00:28:06,320 --> 00:28:08,834
I think I can handle it.
352
00:28:12,960 --> 00:28:16,509
- Sorry, sir.
- Come on, William, it doesn't matter.
353
00:28:16,720 --> 00:28:20,030
From here, Mary Tate Farnsworth.
354
00:28:20,240 --> 00:28:23,471
- Will you bring us breakfast?
- In bed;
355
00:28:23,680 --> 00:28:27,992
No, we will go down
in the dining room for a change.
356
00:28:28,200 --> 00:28:29,758
In fact.
357
00:28:43,440 --> 00:28:46,273
What about you and Joe?
358
00:28:47,320 --> 00:28:50,596
Nothing happens. What do you mean;
359
00:28:52,360 --> 00:28:55,830
I have the impression
that he tried to fix them for us.
360
00:28:56,040 --> 00:28:59,749
So you say;
Nobody fixes me.
361
00:29:01,760 --> 00:29:04,228
Breakfast is ready, Mr. Craig!
362
00:29:07,360 --> 00:29:10,591
Joe and I lived
together once, that's all.
363
00:29:11,800 --> 00:29:14,155
- You do not have a brother?
- No.
364
00:29:14,360 --> 00:29:17,113
- Not even a sister?
- No.
365
00:29:17,320 --> 00:29:19,470
Cousins;
366
00:29:19,680 --> 00:29:24,993
- I have 137 cousins.
- How do you all fit in Christmas?
367
00:29:25,200 --> 00:29:27,998
Everyone lives around here. Here on the hill.
368
00:29:28,200 --> 00:29:30,760
In town,
we call this area "Mountain".
369
00:29:30,960 --> 00:29:32,632
I know.
370
00:29:35,800 --> 00:29:38,394
How did yours die?
371
00:29:38,600 --> 00:29:43,151
They were going to North Carolina
on my father's plane.
372
00:29:44,720 --> 00:29:47,871
The pilot was also foggy
fell on a mountain.
373
00:29:53,480 --> 00:29:57,758
I was missing for camping
somewhere in the Rocky Mountains.
374
00:30:00,520 --> 00:30:05,275
Two weeks have passed
until my uncle finds me.
375
00:30:06,320 --> 12:30:09,278
I moved here in November.
376
00:30:10,720 --> 00:30:13,871
Why do you need such a big house?
377
00:30:14,080 --> 00:30:16,230
I do not need it.
378
00:30:16,440 --> 00:30:20,194
But it belonged
in the family for a long time.
379
00:30:21,560 --> 00:30:24,632
And you do not know what to do with it, do you?
380
00:30:24,840 --> 00:30:26,114
No.
381
00:30:27,600 --> 00:30:31,513
William, sorry.
I was wrong. All OK.
382
00:30:31,720 --> 00:30:35,508
- Are the toasts hot?
- Everything is very nice.
383
00:30:39,680 --> 00:30:44,435
Listen, he's fighting it. I only know that.
384
00:30:44,640 --> 00:30:48,519
But he has not succeeded
still buy it?
385
00:30:48,720 --> 00:30:51,678
I do not know.
I have two days to see him.
386
00:30:51,880 --> 00:30:53,598
Ten days have passed, you see.
387
00:30:53,800 --> 00:30:56,712
We have an architect
in Atlanta, which charges us,
388
00:30:56,920 --> 00:31:00,071
as if he does not know
who is Craig Blake.
389
00:31:00,280 --> 00:31:04,910
We all know
that Craig slips like a snake.
390
00:31:05,120 --> 00:31:07,793
But if he has a problem
with the guy, talk to him.
391
00:31:08,000 --> 00:31:12,073
If this is the problem,
we can help.
392
00:31:13,440 --> 00:31:16,591
- Okay, I'll tell him.
- Do it, Hal.
393
00:31:16,800 --> 00:31:19,758
- Share, Walter Jr.
- Five cards.
394
00:31:19,960 --> 00:31:22,713
The same game we played.
I was winning.
395
00:31:22,920 --> 00:31:27,311
- Okay!
- Give good cards, Walter Jr.
396
00:31:28,240 --> 00:31:32,552
- You did not eat your cookie.
- I never eat them.
397
00:31:32,760 --> 00:31:36,116
- Give it to me then.
- No, it's mine. I keep them.
398
00:31:36,320 --> 00:31:40,108
I have a trunk full
with lucky cookies at home.
399
00:31:40,320 --> 00:31:45,314
When I get older, I will open everything
to see how my life turned out.
400
00:31:50,880 --> 00:31:54,236
Baby, come here.
401
00:31:54,440 --> 00:31:59,275
Come here. Look at the table
on the second floor.
402
00:31:59,480 --> 00:32:03,109
- Do you like it?
- Yes.
403
00:32:05,240 --> 00:32:09,472
- Wait here, sweetheart.
- Why wait?
404
00:32:34,320 --> 00:32:36,072
Anyone here;
405
00:32:36,280 --> 00:32:37,554
Anyone here;
406
00:32:49,680 --> 00:32:53,036
Eh, man?
What exactly are you doing there?
407
00:32:54,320 --> 00:32:58,233
- I hang the painting from the wall.
- I say you steal.
408
00:32:58,440 --> 00:33:01,273
I have not stolen it yet.
Have you nailed it to the wall?
409
00:33:01,480 --> 00:33:03,789
The call center is closed.
410
00:33:04,000 --> 00:33:07,117
You work overtime, huh? Ready.
411
00:33:07,320 --> 00:33:10,153
Ε! Who the hell are you?
412
00:33:10,360 --> 00:33:13,830
You cannot be a thief.
Your face reminds me of something.
413
00:33:14,040 --> 00:33:17,874
- I'm a thief.
- Of course not, you are not. Wait!
414
00:33:18,080 --> 00:33:20,719
You are one of the Blacks.
Now I understand.
415
00:33:20,920 --> 00:33:23,912
I have seen your photo on social media.
416
00:33:24,120 --> 00:33:28,238
And I went out once
with your cousin Victoria.
417
00:33:29,920 --> 00:33:31,990
I'm Fred Krupp.
418
00:33:32,200 --> 00:33:35,988
Fred Krupp?
No, you are confusing me with someone else.
419
00:33:45,600 --> 00:33:48,672
- Sign up to go out.
- I did not sign to enter.
420
00:33:48,880 --> 00:33:51,075
You can not log in if you do not sign.
421
00:33:51,280 --> 00:33:53,748
I told you, I forgot
to sign entering.
422
00:33:53,960 --> 00:33:56,872
- Who gave you the painting?
- Krupp.
423
00:33:57,080 --> 00:34:01,471
If it is so important, I will sign
to get in and out at the same time.
424
00:34:01,680 --> 00:34:05,355
will you come with me
in Mr. Croup's office.
425
00:34:05,560 --> 00:34:09,439
- Something is wrong here.
- I have an appointment.
426
00:34:09,640 --> 00:34:12,712
Something is wrong.
427
00:34:13,600 --> 00:34:16,353
Okay, but do it fast.
428
00:34:30,520 --> 00:34:32,829
You are completely crazy!
429
00:34:33,040 --> 00:34:35,759
Sunflowers for my girl.
430
00:34:35,960 --> 00:34:39,555
- Sunflowers? I thought he was a lion.
- Lion?
431
00:34:39,760 --> 00:34:42,991
In Pratville you will not miss it
if you did such a thing. Never!
432
00:34:43,200 --> 00:34:46,909
You know why; Because my father
she was a sheriff. Let's go!
433
00:34:47,120 --> 00:34:50,078
- Let's go!
- You do not like this thing?
434
00:34:50,280 --> 00:34:54,796
Take it to the nearest
museum. Thank you very much.
435
00:34:58,960 --> 00:35:04,557
Did you see what this madman gave me?
I'll take it.
436
00:35:05,160 --> 00:35:09,438
The shoulders are square.
Tighten. Downwards.
437
00:35:09,640 --> 00:35:12,916
Now, shoulders back.
Inside the hips.
438
00:35:13,120 --> 00:35:15,634
Fasten your seat belt. Well done.
439
00:35:16,960 --> 00:35:20,509
The shoulders. Down, even lower.
440
00:35:20,720 --> 00:35:24,838
When you defend, 70 percent
of weight goes back.
441
00:35:25,040 --> 00:35:28,794
Well, girls.
Let me show you again.
442
00:35:37,760 --> 00:35:40,832
Okay. Let's try it again.
In a row.
443
00:35:48,120 --> 00:35:51,237
Very nice, very nice. Sucks.
444
00:35:51,440 --> 00:35:54,750
Take a break! Say the commands.
445
00:35:58,000 --> 00:35:59,353
Stupid!
446
00:36:01,160 --> 00:36:03,674
I do not know if they are to blame
or if I am a bad teacher.
447
00:36:03,880 --> 00:36:07,031
Not even the first stop
have not succeeded after three months!
448
00:36:07,240 --> 00:36:11,711
But once they do, they will clean up
Birmingham and all of us together!
449
00:36:13,640 --> 00:36:15,392
- Mrs. Clyde?
- Yes.
450
00:36:15,600 --> 00:36:19,354
She had a fight with her husband
about who the child will go to school.
451
00:36:19,560 --> 00:36:23,235
And he cut him a part
from his genitals.
452
00:36:25,040 --> 00:36:28,430
They all want black belts.
They have to find another color!
453
00:36:28,640 --> 00:36:31,837
Golden, maybe. Ή ... ροζ.
454
00:36:35,920 --> 00:36:40,948
- How are things going on the Mountain?
- We're having a great time...
455
00:36:41,160 --> 00:36:44,311
Nice. I'm glad someone
life is amazing.
456
00:36:46,600 --> 00:36:49,876
- Very nice, Mr. Clyde. Very nice.
- Thanks.
457
00:36:50,080 --> 00:36:54,232
Well, ladies. Let's see
if you will succeed as before.
458
00:37:04,840 --> 00:37:08,230
- I brought the supplies ...
- Damn, Newton!
459
00:37:08,440 --> 00:37:13,594
Hit before you get in here!
I do what I say.
460
00:37:13,800 --> 00:37:17,588
Can you bear another weight?
I am coming! Get ready!
461
00:37:19,440 --> 00:37:22,830
Isn't it wonderful?
Isn't he lovable?
462
00:37:25,600 --> 00:37:29,354
Joe, when are you going to take off this mask?
463
00:37:38,720 --> 00:37:40,278
Oh, Joe!
464
00:37:42,440 --> 00:37:44,556
I missed you.
465
00:37:52,280 --> 00:37:55,078
Welcome.
466
00:37:55,280 --> 00:37:58,238
- What are you doing, Hull?
- All right, Craig, all right.
467
00:37:58,440 --> 00:38:00,670
Are you waiting for any bison to pass?
468
00:38:00,880 --> 00:38:02,950
No, I do a little maintenance.
469
00:38:03,160 --> 00:38:04,912
Come in.
470
00:38:09,720 --> 00:38:14,077
- You look good, Hal.
- And you do not look bad.
471
00:38:15,040 --> 00:38:16,758
What are you doing;
472
00:38:16,960 --> 00:38:19,872
I was busy.
Very busy.
473
00:38:20,080 --> 00:38:23,629
Some people work to make a living, you know.
474
00:38:24,600 --> 00:38:27,956
Why do you eat carrot like that?
475
00:38:28,160 --> 00:38:31,994
It does good to the jaws.
I eat ten of these a day.
476
00:38:32,200 --> 00:38:35,033
- Yes, try it.
- No, Craig, take it.
477
00:38:35,240 --> 00:38:39,199
- It will do you good.
- What the hell is going on?
478
00:38:39,400 --> 00:38:43,359
Jambo and the others will not wait
forever. Two weeks have passed.
479
00:38:43,560 --> 00:38:47,235
- You do not come to the meetings ...
- The guy does not sell.
480
00:38:47,440 --> 00:38:48,793
Ah nice.
481
00:38:49,000 --> 00:38:52,595
- I don't care so much anymore.
- You do not care so much?
482
00:38:52,800 --> 00:38:55,155
Listen, man, look to take care of you,
483
00:38:55,360 --> 00:38:57,874
because my life is at stake.
484
00:38:58,080 --> 00:39:00,469
- You know what kind of people they are!
- I know.
485
00:39:00,680 --> 00:39:03,513
They will break our legs.
What should I tell them?
486
00:39:03,720 --> 00:39:06,632
Tell them everything is going well.
I do not give a penny!
487
00:39:06,840 --> 00:39:10,276
Why are you making such a fuss?
488
00:39:11,440 --> 00:39:14,910
- Mary Tate Farnsworth, Hull Foss.
- What are you doing;
489
00:39:15,120 --> 00:39:17,953
All good. We are talking about something jobs.
490
00:39:18,160 --> 00:39:21,869
- Go take a bath.
- What kind of work?
491
00:39:22,920 --> 00:39:25,388
Take a bath, please.
492
00:39:26,280 --> 00:39:29,955
Okay. Now I see. But listen.
493
00:39:30,160 --> 00:39:33,789
It is a very big deal
to spoil it for a chick.
494
00:39:34,000 --> 00:39:37,629
- Even for someone like her.
- Relax, Hal.
495
00:39:37,840 --> 00:39:42,277
Come on. Do different people
are you attracted a little more than you should?
496
00:39:42,480 --> 00:39:46,189
- Chill out!
- Come on. Look at yourself.
497
00:39:46,400 --> 00:39:51,269
You do not keep your agreements
and you run after prostitutes!
498
00:39:51,480 --> 00:39:54,916
- This raises wood!
- Listen to me!
499
00:39:55,120 --> 00:39:59,875
I tell you as a friend.
You have to come to your senses.
500
00:40:00,080 --> 00:40:02,036
- Karate!
- Mature.
501
00:40:02,240 --> 00:40:06,552
I can take your eye out
like taking an olive out of a bottle!
502
00:40:06,760 --> 00:40:09,911
To crush you in the wood!
503
00:40:12,480 --> 00:40:16,473
You're miserable, you know?
Really pathetic.
504
00:40:34,000 --> 00:40:37,310
- All right down there?
- Yes.
505
00:40:38,520 --> 00:40:41,080
Who was he?
506
00:40:43,040 --> 00:40:45,998
A friend.
507
00:41:01,960 --> 00:41:04,713
Because he does not get up
this phone's William?
508
00:41:04,920 --> 00:41:10,472
He does not hear well. Forget it.
I know who he is anyway.
509
00:41:10,680 --> 00:41:13,274
I can not stand the phones
that do not stop beating.
510
00:41:13,480 --> 00:41:16,631
Mary, do you think that Thor
will the gym sell?
511
00:41:16,840 --> 00:41:20,389
No, he thinks it will make him rich.
512
00:41:21,320 --> 00:41:24,357
It suits me
more crinoline, eh?
513
00:41:25,000 --> 00:41:26,274
Yes.
514
00:41:28,160 --> 00:41:32,153
It does not seem to have
and a lot of work anyway.
515
00:41:33,560 --> 00:41:36,120
You know, the first thing ...
516
00:41:40,960 --> 00:41:46,557
The first thing people cut
when he has no money it is the gym.
517
00:41:47,840 --> 00:41:51,230
I'm sorry, I promised
all the dances.
518
00:41:56,720 --> 00:41:59,154
You know, I was always wondering ...
519
00:42:00,200 --> 00:42:03,158
how do you get them out
these things you women.
520
00:42:04,200 --> 00:42:07,158
I have not promised any dance.
521
00:42:12,040 --> 00:42:13,359
Stop it!
522
00:42:17,280 --> 00:42:19,111
William ... Get up.
523
00:42:19,320 --> 00:42:22,596
William, what are you doing?
524
00:42:22,800 --> 00:42:25,553
I give up, that's what I do.
525
00:42:27,400 --> 00:42:30,949
- You are not serious.
- I'm serious.
526
00:42:31,160 --> 00:42:32,957
And I want to tell you something.
527
00:42:33,160 --> 00:42:37,472
Your grandmother, your grandmother ...
God rest her.
528
00:42:37,680 --> 00:42:40,672
If he saw what you were doing here in the living room,
529
00:42:40,880 --> 00:42:43,952
where he hosted
the cream of the aristocracy,
530
00:42:44,160 --> 00:42:47,948
would come off the board
and would stab you.
531
00:42:48,160 --> 00:42:51,197
I would help her too! Shame!
532
00:42:51,400 --> 00:42:54,870
- What is his problem;
- William ...
533
00:42:55,640 --> 00:42:56,914
William ...
534
00:42:58,400 --> 00:43:01,597
You have been with us for 52 years.
535
00:43:01,800 --> 00:43:03,392
In fact.
536
00:43:03,600 --> 00:43:06,034
52 nice years.
537
00:43:06,960 --> 00:43:08,678
But not anymore.
538
00:43:09,760 --> 00:43:11,716
Come on, Willie ...
539
00:43:13,320 --> 00:43:17,108
And I will take what belongs to me.
540
00:43:17,320 --> 00:43:22,269
Your grandmother left me
many things in her will.
541
00:43:22,480 --> 00:43:24,994
He left me here too.
542
00:43:32,680 --> 00:43:36,468
Do not worry. I will come back to pick you up.
543
00:43:36,680 --> 00:43:40,036
And I will take your blind eyes too
away from here.
544
00:43:41,200 --> 00:43:43,714
Are you listening; I will be back.
545
00:43:49,680 --> 00:43:51,591
Dear Craig,
546
00:43:51,800 --> 00:43:54,234
for a long time, your uncle Henry was
547
00:43:54,440 --> 00:43:57,830
The black sheep
of the Blake family.
548
00:43:58,040 --> 00:44:02,511
Apparently,
you follow in his footsteps.
549
00:44:02,720 --> 00:44:04,711
I'll be back from South Africa
550
00:44:04,920 --> 00:44:08,356
to catch up
Amy Waterson's party.
551
00:44:08,560 --> 00:44:11,632
I guess you will be there.
552
00:44:11,840 --> 00:44:14,877
With love, Uncle Albert.
553
00:44:20,520 --> 00:44:21,999
Let's go.
554
00:44:28,680 --> 00:44:31,911
- Where are you taking me?
- Calm down.
555
00:44:43,840 --> 00:44:48,516
Joe! I have not seen you in a long time.
556
00:44:48,720 --> 00:44:53,236
- I did not expect you to come here.
- Craig Blake. Tom Haley.
557
00:44:53,440 --> 00:44:56,477
- How are you, Mr. Haley?
- Nice to meet you.
558
00:44:56,680 --> 00:45:00,719
Joe, go down there
and we will come in a minute.
559
00:45:00,920 --> 00:45:04,310
- Where are you from, my son?
- From Birmingham.
560
00:45:04,520 --> 00:45:08,832
From Birmingham?
They don't even whistle there anymore.
561
00:45:09,040 --> 00:45:12,749
Do you know what you are hearing?
562
00:45:12,960 --> 00:45:16,635
- No. I do not know.
- Playing with a bow.
563
00:45:16,840 --> 00:45:23,109
When you play on stage, they call it the violin.
564
00:45:23,320 --> 00:45:28,599
Joe, when he first came,
asked if he could watch.
565
00:45:28,800 --> 00:45:34,989
Do you see how the bow holds?
Now he is not just watching.
566
00:45:38,560 --> 00:45:43,270
- Authentic, eh?
- You can say it anyway.
567
00:46:22,080 --> 00:46:25,470
- You played well!
- You are a good teacher.
568
00:46:27,240 --> 00:46:31,677
- You are all surprises.
- That's life.
569
00:46:31,880 --> 00:46:37,512
- I wanted to do a show today.
- Guys, you are amazing.
570
00:47:11,440 --> 00:47:16,673
- You know, I did not want ...
- All good.
571
00:47:18,160 --> 00:47:22,119
- Yes, but maybe ...
- I have never seen her so happy.
572
00:47:22,320 --> 00:47:24,197
Its amazing.
573
00:47:29,840 --> 00:47:33,435
You know, I heard about it
the thing in my whole life.
574
00:47:33,640 --> 00:47:36,279
- You get used to it slowly.
- Yes.
575
00:47:36,480 --> 00:47:41,429
But as with other nice things,
you must not abuse.
576
00:47:42,640 --> 00:47:44,710
Better to be careful.
577
00:47:46,400 --> 00:47:49,233
I watched all my life.
578
00:47:50,600 --> 00:47:51,874
Yes.
579
00:47:52,080 --> 00:47:53,354
Come.
580
00:49:57,160 --> 00:50:02,314
Whenever you have a problem,
it is best to sweat.
581
00:50:04,360 --> 00:50:09,514
- The door is unlocked.
- Thor will not jump any goat.
582
00:50:11,560 --> 00:50:16,680
- Who the hell are you?
- Who the hell are you?
583
00:50:16,880 --> 00:50:20,953
- What are you doing;
- I fix the air conditioning.
584
00:50:21,160 --> 00:50:25,358
- Who called you?
- Murray, Bons, get down!
585
00:50:27,160 --> 00:50:29,071
Watch him, Anita.
586
00:50:34,080 --> 00:50:36,355
- We have company.
- Yes.
587
00:50:36,560 --> 00:50:40,269
- Is he a police officer?
- You would love to. Who you are;
588
00:50:40,480 --> 00:50:43,517
You do not look like a policeman.
589
00:50:48,160 --> 00:50:50,116
Catch Murray! Catch him!
590
00:50:50,680 --> 00:50:54,434
- Anita, turn on the light!
- I will catch you.
591
00:50:54,640 --> 00:50:56,915
Turn on the old lights!
592
00:50:57,120 --> 00:51:01,318
Look who's here.
Our friend from the club.
593
00:51:07,560 --> 00:51:10,916
- Why are you doing this, guys?
- Shut up.
594
00:51:11,120 --> 00:51:15,079
Oh yes. When I got a job,
I did it for the money.
595
00:51:15,280 --> 00:51:18,511
But now, I will be happy.
596
00:51:19,280 --> 00:51:22,477
If you hurt her, I killed you.
597
00:51:22,680 --> 00:51:28,596
Time to move on, girl.
Be good, do you hear?
598
00:51:30,000 --> 00:51:35,438
So you think you play billiards, eh?
To see how good a player you are.
599
00:51:37,040 --> 00:51:39,873
Left ball on the side.
600
00:51:45,360 --> 00:51:49,558
- Careful. She is Japanese.
- Yeah right!
601
00:51:49,760 --> 00:51:54,151
Get out the door.
We do not want to hit a woman.
602
00:51:54,360 --> 00:51:56,669
Franklin! Are you ok;
603
00:51:56,880 --> 00:52:00,270
Jambo did not talk about karate!
604
00:52:06,800 --> 00:52:09,519
Our Customers
they can not come here.
605
00:52:09,720 --> 00:52:13,633
If I do not build the gym,
will make mass lawsuits.
606
00:52:13,840 --> 00:52:17,355
Damn! I have no money
nor for the competition anymore.
607
00:52:17,560 --> 00:52:19,676
What damage did they do?
608
00:52:19,880 --> 00:52:25,352
You see, the kids who work here,
Mary Tate, Franklin, Newton,
609
00:52:25,560 --> 00:52:27,755
they are like my children.
610
00:52:27,960 --> 00:52:30,235
Thor, what damage did they do?
611
00:52:32,120 --> 00:52:36,910
With air conditioning, it reaches 5,000.
612
00:52:37,120 --> 00:52:40,954
- 5,000;
- To fix it properly.
613
00:52:42,600 --> 00:52:46,195
Why are you interested in all this, Blake?
614
00:52:46,400 --> 00:52:51,952
I was thinking ... if you want me to help you,
I can lend you the money.
615
00:52:53,480 --> 00:52:59,828
I do not imagine you know
who were these bums?
616
00:53:01,640 --> 00:53:04,916
- Jesus Christ!
- What do you want in return for the loan?
617
00:53:06,120 --> 00:53:09,510
Sign that you owe me.
Do you want the money or not?
618
00:53:09,720 --> 00:53:14,953
Blake, cunning.
You and I look alike.
619
00:53:15,160 --> 00:53:18,197
We want to help others.
620
00:53:18,400 --> 00:53:20,072
Take a sip.
621
00:53:25,320 --> 00:53:27,231
My baby;
622
00:53:27,440 --> 00:53:29,271
I forgot to tell you.
623
00:53:29,480 --> 00:53:34,508
William came today
and take your armor and your horse.
624
00:53:34,720 --> 00:53:37,154
He said that you owed it to him.
625
00:53:41,320 --> 00:53:46,030
- The bathroom is ready.
- Not now, Mary Tate.
626
00:53:47,240 --> 00:53:50,198
- For sure;
- For sure!
627
00:53:51,000 --> 00:53:54,993
- So what do you want to do?
- To sit in a chair!
628
00:53:55,200 --> 00:53:56,599
Okay!
629
00:54:14,800 --> 00:54:16,153
My baby...
630
00:54:18,720 --> 00:54:21,439
All you have
to do is to sit.
631
00:54:23,280 --> 00:54:24,679
Just to exist.
632
00:54:35,680 --> 00:54:36,954
Mary...
633
00:54:39,200 --> 00:54:40,952
I love you.
634
00:54:44,000 --> 00:54:45,274
Nice.
635
00:55:03,000 --> 00:55:06,709
- Can you take my powder?
- I can not.
636
00:55:06,920 --> 00:55:10,310
- You have pockets.
- It will be seen. Keep it you.
637
00:55:10,520 --> 00:55:15,116
I did not want to take my bag,
but it does not matter.
638
00:55:15,320 --> 00:55:18,710
- I will not take it. I do not need it.
- Yeah right.
639
00:55:18,920 --> 00:55:24,074
- I hope Joe is doing well.
- It will go just fine. He plays the violin.
640
00:55:24,280 --> 00:55:26,748
I am very excited.
641
00:55:26,960 --> 00:55:31,909
- How am I; Oops, the tweezers.
- Very beautiful.
642
00:55:32,120 --> 00:55:34,236
- Truth;
- Yes!
643
00:55:34,440 --> 00:55:38,638
- For sure;
- You're kidding; You are a doll!
644
00:55:39,480 --> 00:55:41,994
And you are not bad.
645
00:55:44,000 --> 00:55:47,549
Do not worry, sweetheart,
we will have a good time.
646
00:55:47,760 --> 00:55:51,355
- Let's go. We are late.
- Okay.
647
00:55:55,040 --> 00:55:58,510
- Hello, Craig.
- Hello, I'm glad to see you.
648
00:56:01,320 --> 00:56:06,110
- Victoria, how beautiful you are.
- I'm glad you came.
649
00:56:06,320 --> 00:56:10,950
- Where were you;
- Here and there. Mary Tate Farnsworth.
650
00:56:11,160 --> 00:56:13,390
- Victoria, my cousin.
- Nice to meet you.
651
00:56:13,600 --> 00:56:16,194
- Forgive us.
- Of course.
652
00:56:16,400 --> 00:56:19,949
- See you later. Be careful.
- Sorry.
653
00:56:20,160 --> 00:56:23,550
You have strange relatives.
654
00:56:23,760 --> 00:56:27,548
Eh, man. Where did you find
these clothes?
655
00:56:27,760 --> 00:56:33,437
- I rented them. Completely authentic.
- You look very elegant.
656
00:56:33,640 --> 00:56:38,236
Look at these people.
What we call aristocracy.
657
00:56:38,440 --> 00:56:42,479
- What are you doing, Mary Tate?
- I'm going to greet a relative.
658
00:56:42,680 --> 00:56:47,879
- Uncle Albert!
- What is wrong baby;
659
00:56:48,080 --> 00:56:52,358
You do not think your dress
does not fit here?
660
00:56:53,520 --> 00:56:58,469
So what; I do not care. At least
I do not look like Buffalo Bill.
661
00:56:58,680 --> 00:57:00,955
Surely my dress is okay?
662
00:57:01,160 --> 00:57:05,995
Sweetheart, I told you, your dress
it just looks unusual. Very nice.
663
00:57:06,200 --> 00:57:09,272
- You're both fine.
- Craig! Craig, sweetheart!
664
00:57:10,160 --> 00:57:11,593
What are you doing;
665
00:57:11,800 --> 00:57:15,509
- She's the hostess. Amy, kiss.
- Craig.
666
00:57:15,720 --> 00:57:20,794
Mr Santo, I'm glad you did
to come with your girlfriend.
667
00:57:21,000 --> 00:57:24,310
- Craig, you're a smash!
- Which one should I come with?
668
00:57:24,520 --> 00:57:28,559
- With your girlfriend from here.
- Barn Farnsworth is with Craig.
669
00:57:28,760 --> 00:57:31,593
- To explain, Amy.
- I see.
670
00:57:31,800 --> 00:57:34,189
It has a terrible line.
671
00:57:34,400 --> 00:57:39,428
One must be very dedicated
to train like that. Thanks.
672
00:57:39,640 --> 00:57:43,599
In two weeks,
will be the new Mr. Universe.
673
00:57:43,800 --> 00:57:47,349
- Why do not you come to meet him?
- Yes good idea.
674
00:57:47,560 --> 00:57:52,793
Joe? Do you have a minute? I want to
meet some of your fans.
675
00:57:53,000 --> 00:57:55,275
Richard Packman, Mr. Joe Santo.
676
00:57:55,480 --> 00:57:58,233
Calm, calm, big.
677
00:57:58,440 --> 00:58:02,991
My hand goes! He's huge, eh?
678
00:58:04,520 --> 00:58:07,239
Is this girl with you?
679
00:58:08,320 --> 00:58:12,916
She is more of a friend of Santo.
680
00:58:13,120 --> 00:58:14,394
Yes;
681
00:58:16,000 --> 00:58:20,869
- She is also my friend.
- Oh I get it.
682
00:58:23,840 --> 00:58:27,674
- Craig.
- Yes, Uncle Albert.
683
00:58:27,880 --> 00:58:31,839
What happens to those who do
bodybuilding when they get older?
684
00:58:34,920 --> 00:58:36,751
They are dying.
685
00:58:45,400 --> 00:58:48,870
This girl,
I have known her since she was eleven years old.
686
00:58:49,080 --> 00:58:55,269
The only woman who can play
in men's team and win.
687
00:58:55,480 --> 00:58:57,835
- Zoe, from here ...
- I will introduce myself.
688
00:58:58,040 --> 00:59:00,190
Great idea!
689
00:59:01,240 --> 00:59:03,629
Okay, we'll talk about that later.
690
00:59:04,680 --> 00:59:07,797
- Why didn't you meet me?
- You will meet her later.
691
00:59:08,000 --> 00:59:09,797
Do not pull me like that.
692
00:59:10,000 --> 00:59:13,310
- Who orders the drinks?
- I'm the culprit.
693
00:59:13,520 --> 00:59:16,637
Let me guide you here.
694
00:59:22,080 --> 00:59:25,675
- How do you like my friend?
- Craig took the game upon himself.
695
00:59:25,880 --> 00:59:30,556
Amy asked him to bring musicians
and he brought a monster!
696
00:59:30,760 --> 00:59:32,637
What he said;
697
00:59:34,340 --> 00:59:37,571
Watch your words, Halsey.
698
00:59:37,640 --> 00:59:40,757
- Hi to all.
- Look who came.
699
00:59:40,960 --> 00:59:42,439
Dorothy.
700
00:59:43,680 --> 00:59:48,834
I saw Joe outside.
He has many talents.
701
00:59:49,960 --> 00:59:54,954
- Do you remember Mary Tate?
- Of course. He did water skiing.
702
00:59:55,160 --> 00:59:58,232
I want to talk, man.
Currently.
703
00:59:58,440 --> 01:00:01,034
- Craig ...
- Wait for me. Talk to Dorothy.
704
01:00:01,240 --> 01:00:03,549
Chap, bring us bourbon!
705
01:00:05,480 --> 01:00:09,917
- Since when did you become a vandal?
- I had nothing to do with what happened.
706
01:00:10,120 --> 01:00:15,956
But I warned you.
These guys have power, what did you expect?
707
01:00:16,160 --> 01:00:17,434
What;
708
01:00:19,000 --> 01:00:21,833
That's it. I'm done, do you understand?
709
01:00:22,040 --> 01:00:26,113
Very nice. You go back
and you let me pick up the broken ones.
710
01:00:26,320 --> 01:00:30,393
I threw all my money into one
jewelry store. You can not leave.
711
01:00:30,600 --> 01:00:35,355
- I can leave whenever I want.
- You do not care about obligations ...
712
01:00:35,560 --> 01:00:37,391
- Obligations;
- Yes!
713
01:00:37,600 --> 01:00:40,398
For what;
Where did you break up the gym?
714
01:00:40,600 --> 01:00:44,479
You owe it to me
and to yourself. What do you want me to do;
715
01:00:44,680 --> 01:00:49,435
You are involved with thieves.
What obligations?
716
01:00:49,640 --> 01:00:56,193
Calmly. Give me a drink.
The show starts shortly.
717
01:00:56,400 --> 01:00:59,392
Take the guy off Zoe,
otherwise I forget the show.
718
01:00:59,600 --> 01:01:04,549
It will be a show, for sure.
Mr. Universe will play the violin.
719
01:01:05,640 --> 01:01:09,235
- Does it accept orders?
- Will he take off his shirt?
720
01:01:09,440 --> 01:01:12,000
Will he show us his tits?
721
01:01:15,360 --> 01:01:19,478
- What's your problem;
- It can crush you like an egg.
722
01:01:19,680 --> 01:01:23,434
You are sick!
Who do you think you are dealing with?
723
01:01:23,640 --> 01:01:26,996
I put them with a tiny worm.
724
01:01:27,200 --> 01:01:29,634
Hit me, if you want to hit, little one!
725
01:01:29,840 --> 01:01:32,957
Wait! Wait!
The quarrel concerns Craig and me.
726
01:01:33,160 --> 01:01:35,435
Shut up!
727
01:01:45,080 --> 01:01:47,230
- Calm down.
- Calmly.
728
01:01:47,440 --> 01:01:49,396
Get out of here!
729
01:01:49,600 --> 01:01:55,118
Come on. Let's have a drink
and then we will have fun.
730
01:01:56,920 --> 01:01:59,992
I'm glad you came. Joe ...
731
01:02:00,200 --> 01:02:04,990
When you play, you have to be in front.
732
01:02:05,200 --> 01:02:09,557
You guys just ...
This is. Very nice.
733
01:02:09,760 --> 01:02:14,709
We will take care of that.
You take care of Mary Tate.
734
01:02:14,920 --> 01:02:16,239
Okay.
735
01:02:18,880 --> 01:02:20,836
He drank too much.
736
01:02:33,040 --> 01:02:34,519
Mary Tate!
737
01:02:35,880 --> 01:02:37,154
Mary Tate!
738
01:02:39,920 --> 01:02:41,558
Mary Tate.
739
01:02:45,560 --> 01:02:50,429
Who are you with;
Leicester, what are you doing?
740
01:02:50,640 --> 01:02:55,839
Hello. I was talking to Mary Tate
how nice that everything is.
741
01:02:56,040 --> 01:02:59,191
Except for Japanese tools.
They are killing us.
742
01:02:59,400 --> 01:03:02,073
They are cheaper, but they can not stand ...
743
01:03:02,280 --> 01:03:04,919
Mary Tate, let's go. Joe is playing inside.
744
01:03:05,120 --> 01:03:07,554
I play outside.
745
01:03:11,600 --> 01:03:15,388
- I'm glad everything is going well, Leicester.
- Good;
746
01:03:15,600 --> 01:03:18,831
They are not just doing well. They go perfectly!
747
01:03:19,040 --> 01:03:23,079
See your lighter again?
In what pocket is it?
748
01:03:24,720 --> 01:03:27,154
Look at it. Read here.
749
01:03:28,720 --> 01:03:30,711
"No defect".
750
01:03:32,680 --> 01:03:35,353
"No defect".
751
01:03:35,560 --> 01:03:38,518
Well, Leicester from here,
752
01:03:38,720 --> 01:03:41,393
has no defects.
753
01:03:41,600 --> 01:03:43,352
And do you know anything else?
754
01:03:43,560 --> 01:03:47,519
Only five other men in all
the state have this pin.
755
01:03:47,720 --> 01:03:50,029
Only five, eh, Leicester?
756
01:03:50,240 --> 01:03:54,392
- It is for the factory, not for me ...
- Amazing, Leicester.
757
01:03:54,600 --> 01:03:56,079
Isn't that amazing?
758
01:04:02,520 --> 01:04:05,114
- Yes!
- Thanks!
759
01:04:05,320 --> 01:04:06,594
Thanks.
760
01:04:08,280 --> 01:04:09,952
Do you thank me? Thanks!
761
01:04:10,160 --> 01:04:13,357
Are you all having a good time? Nice.
762
01:04:13,560 --> 01:04:16,199
How do they withstand this commotion?
763
01:04:16,400 --> 01:04:20,757
Turn the prayer books
on page 93 to sing together.
764
01:04:31,040 --> 01:04:33,679
You dance divinely.
765
01:04:34,320 --> 01:04:35,719
Come.
766
01:04:35,920 --> 01:04:40,357
Let's listen to the Symphony
Bratsarades Orchestra!
767
01:04:43,800 --> 01:04:47,713
Sorry, Vol.
Sorry, guys. Sorry.
768
01:04:47,920 --> 01:04:51,515
- We will meet again soon.
- Okay, Joe.
769
01:04:51,720 --> 01:04:54,757
We're done for tonight, guys.
Thanks.
770
01:04:57,640 --> 01:05:01,838
- Craig, come here!
- Give the check to the hostess.
771
01:05:02,040 --> 01:05:04,349
- Do not give up now.
- To tell...
772
01:05:04,560 --> 01:05:08,394
- Let us all applaud him together!
- Wait.
773
01:05:08,600 --> 01:05:12,354
Do you want to start a fight, now?
774
01:05:13,160 --> 01:05:15,399
- It is done.
- It is done;
775
01:05:15,400 --> 01:05:17,231
It is done.
776
01:05:18,080 --> 01:05:23,313
- What did you do to him?
- Leave me. Why do you care;
777
01:05:23,520 --> 01:05:27,991
I spoke to him rudely. He wanted to be
sexy, but did not know how.
778
01:05:28,200 --> 01:05:30,191
These people!
779
01:05:30,400 --> 01:05:35,349
- Let's go in and see Joe.
- I do not want to go in there again.
780
01:05:35,560 --> 01:05:38,950
Okay, let's go home.
To speak obscenely to me.
781
01:05:39,160 --> 01:05:43,438
You brought me here, you ignored me all night!
You act like you are unknown!
782
01:05:43,640 --> 01:05:48,634
Go inside and see Joe!
Leicester, get your lighter.
783
01:05:48,840 --> 01:05:53,118
- Stay away of it!
- Do not interfere!
784
01:05:53,320 --> 01:05:57,632
You behave badly all night.
You went and got drunk, little one!
785
01:05:57,840 --> 01:05:59,990
- "No defect".
- No defect ...
786
01:06:00,200 --> 01:06:01,474
Bourdes!
787
01:06:05,000 --> 01:06:08,436
- Do you know where Joe went?
- Calm down.
788
01:06:20,160 --> 01:06:24,870
- Do you know where Joe went?
- Your friend; Left.
789
01:06:25,080 --> 01:06:28,993
- He would not do that.
- Come on, calm down.
790
01:06:29,200 --> 01:06:31,031
Where the hell did he go?
791
01:06:31,240 --> 01:06:35,597
Craig, this young woman
spoils my party.
792
01:06:35,800 --> 01:06:37,791
My party is ruined.
793
01:06:38,000 --> 01:06:40,673
We leave immediately.
Thank you.
794
01:06:40,880 --> 01:06:45,635
- A little upset!
- It happens everywhere in the world.
795
01:07:04,520 --> 01:07:08,399
I feel much better with the shower.
How are you;
796
01:07:09,120 --> 01:07:10,951
I'm leaving.
797
01:07:18,760 --> 01:07:23,356
This is your first such party.
It makes sense to be irritable.
798
01:07:27,000 --> 01:07:31,551
I did it for them. I wanted him
meet and get to know you.
799
01:07:32,680 --> 01:07:36,753
Why are you so real?
You are...
800
01:07:37,560 --> 01:07:40,472
You are very different. My baby...
801
01:07:40,680 --> 01:07:42,716
Do not touch me!
802
01:07:46,080 --> 01:07:49,038
I was proud of you.
Don't you understand?
803
01:07:52,920 --> 01:07:55,309
All these photos on the wall,
804
01:07:55,520 --> 01:07:58,478
the experiences you said you had ...
805
01:08:00,200 --> 01:08:04,796
You do not want me. You want
another trophy on your wall.
806
01:08:05,000 --> 01:08:09,869
- Do not get angry for no reason.
- I'm not one of them.
807
01:08:13,320 --> 01:08:17,791
- Mary Tate!
- I loved you. I truly loved you.
808
01:08:19,560 --> 01:08:22,313
Can't we discuss it?
809
01:08:23,720 --> 01:08:26,393
Wait! One minute!
810
01:08:28,320 --> 01:08:31,869
- Where are you going;
- Get out in front of me!
811
01:08:32,080 --> 01:08:33,399
My baby!
812
01:08:35,840 --> 01:08:37,114
My baby!
813
01:08:38,680 --> 01:08:40,193
I need you!
814
01:08:40,400 --> 01:08:42,391
Baby, I need you!
815
01:08:46,920 --> 01:08:48,433
Mary Tate!
816
01:09:10,840 --> 01:09:15,311
Your mother's brother, Henry,
he had a goat when he was little.
817
01:09:15,520 --> 01:09:17,795
He never got over it.
818
01:09:18,000 --> 01:09:21,675
When he finished his studies,
it's time to get into business.
819
01:09:21,880 --> 01:09:27,318
Henry wanted nothing to do with them.
He just wanted to have goats around him.
820
01:09:27,520 --> 01:09:30,990
Your grandfather
asked him to leave the house,
821
01:09:31,200 --> 01:09:34,397
and Henry ended up in Jamaica.
822
01:09:34,600 --> 01:09:39,390
He started a farm with four goats.
And you know how it is today.
823
01:09:39,600 --> 01:09:44,355
Arrows everywhere.
824
01:09:46,640 --> 01:09:50,189
The point is, to do
something meaningful in your life,
825
01:09:50,400 --> 01:09:55,474
it does not matter what you do,
as long as you do something.
826
01:09:55,680 --> 01:09:58,638
And do it with your soul.
827
01:10:04,680 --> 01:10:05,954
Look...
828
01:10:07,480 --> 01:10:11,792
Aunt Albert, I'm glad you came
and that you tell me about the family.
829
01:10:12,000 --> 01:10:16,516
- But I feel exhausted now.
- So you say;
830
01:10:17,600 --> 01:10:19,033
Craig ...
831
01:10:21,000 --> 01:10:24,231
do something or give up.
832
01:10:25,360 --> 01:10:28,079
You are probably right.
833
01:10:32,440 --> 01:10:36,149
- What are you looking;
- The squirrels.
834
01:10:36,360 --> 01:10:39,477
I did not have a goat when I was little.
835
01:10:39,680 --> 01:10:45,630
Chest 127 cm, arm 48.
Waist 72 cm.
836
01:10:45,840 --> 01:10:48,798
- Middle class.
- Next.
837
01:10:50,680 --> 01:10:52,591
Dave Drew.
838
01:10:52,800 --> 01:10:56,156
1.77, 95 kg.
839
01:10:57,000 --> 01:10:58,831
Chest 124 cm.
840
01:10:59,040 --> 01:11:04,637
- Arm 48, waist 76.
- Are you in the middle or in the tall?
841
01:11:04,840 --> 01:11:08,150
- What category is Santo in?
- To the tall ones.
842
01:11:09,400 --> 01:11:13,678
- Put me in the middle.
- Good choice. Next.
843
01:11:14,880 --> 01:11:18,350
Where is yours?
Are you hiding it from us?
844
01:11:18,560 --> 01:11:21,757
He is resting. You will see him
faster than you would like.
845
01:11:21,960 --> 01:11:24,554
Do you have a photo of him?
846
01:11:24,760 --> 01:11:27,832
From what I see, you work well
your shoulder, Stewart.
847
01:11:29,440 --> 01:11:32,750
- Not now, Lavern.
- What language is this;
848
01:11:32,960 --> 01:11:36,430
A language he made himself.
My little brother is intellect.
849
01:11:36,640 --> 01:11:41,350
- So that others do not understand us.
- It's creepy.
850
01:11:41,560 --> 01:11:43,994
And he is creepy.
851
01:11:44,960 --> 01:11:48,999
Suppose I like the way
you attract interesting guys.
852
01:11:49,200 --> 01:11:51,873
I liked them, really.
853
01:11:52,080 --> 01:11:56,278
And I understand why
did you like this village girl.
854
01:11:56,480 --> 01:11:58,550
It was sweet.
855
01:11:58,760 --> 01:12:00,716
Do you want iced tea?
856
01:12:03,120 --> 01:12:04,872
Oh, Craig.
857
01:12:05,080 --> 01:12:08,038
I'm so glad you came.
858
01:12:08,240 --> 01:12:14,429
I knew it would pass you by.
You are your old self again.
859
01:12:19,040 --> 01:12:21,270
Shall we go to Aniston at the weekend?
860
01:12:21,480 --> 01:12:24,278
Tutti and Charles
host their English friends
861
01:12:24,480 --> 01:12:27,916
and Becky Far will come
by car from Nashville.
862
01:13:02,160 --> 01:13:05,596
- It will not come.
- Why;
863
01:13:05,800 --> 01:13:09,076
Only because
did you break up with this Blake?
864
01:13:09,280 --> 01:13:14,354
Tell her I will take care of her.
You know how I feel about her.
865
01:13:14,560 --> 01:13:16,357
How do I not know.
866
01:13:20,720 --> 01:13:23,598
- Someone wants to talk to you downstairs.
- I'm busy!
867
01:13:23,800 --> 01:13:28,590
He did not come here for fitness.
He wants to make a professional proposal.
868
01:13:28,800 --> 01:13:30,438
I will come down in a minute.
869
01:13:30,640 --> 01:13:33,029
Didn't Joe come?
Tomorrow is the competition.
870
01:13:33,240 --> 01:13:35,834
It will come. I spoke to him last night.
871
01:13:36,040 --> 01:13:39,919
Check the lights. I do not want
to go wrong, do you hear me?
872
01:13:40,120 --> 01:13:42,111
Do I look deaf?
873
01:13:43,560 --> 01:13:46,279
- Newton?
- Yes.
874
01:13:46,480 --> 01:13:52,112
Do you see all this money?
Sit here in my chair.
875
01:13:52,320 --> 01:13:55,471
Hold the box
and your eyes on the door.
876
01:13:55,680 --> 01:13:58,877
Do not move until I return.
Did you understand;
877
01:13:59,080 --> 01:14:02,868
If Joe wins the money
of the prize, you will get a big bonus.
878
01:14:04,760 --> 01:14:09,197
- What can I do for you;
- Mr. Erickson.
879
01:14:09,400 --> 01:14:13,188
- Jambo, are your license plates 67163?
- 64.
880
01:14:13,400 --> 01:14:18,997
Let's say someone came for work
from Cleveland, but missed the flight
881
01:14:19,200 --> 01:14:21,839
and will go to the hotel at 9.
882
01:14:22,040 --> 01:14:24,679
He is tired, he does not feel well.
883
01:14:24,880 --> 01:14:28,429
What is he going to do; To tell.
884
01:14:28,640 --> 01:14:31,950
She does not know where to go for sex
in Birmingham. What is he going to do;
885
01:14:32,160 --> 01:14:37,314
It will go to the same place
each time to have a good time.
886
01:14:37,520 --> 01:14:40,557
- Well I do not say?
- You're fine.
887
01:14:41,720 --> 01:14:45,998
We chose you among a hundred
people to complete the mission.
888
01:14:46,200 --> 01:14:49,158
Because you have finesse.
889
01:14:49,360 --> 01:14:52,318
Do not worry.
It will only hit once.
890
01:14:53,480 --> 01:14:55,835
All you have to do ...
891
01:14:56,800 --> 01:15:00,952
is to sell your business
to our good friend Craig Blake.
892
01:15:01,160 --> 01:15:05,950
Then we will make you king
of Massage in Alabama!
893
01:15:06,160 --> 01:15:10,551
With Craig Blake? Would you like
to do business with him?
894
01:15:10,760 --> 01:15:12,591
You will lose your money.
895
01:15:12,800 --> 01:15:16,031
I appreciate the offer,
but I have to think about it.
896
01:15:16,240 --> 01:15:18,435
- The girls came.
- Hello!
897
01:15:18,640 --> 01:15:22,872
Maybe you want to meet
the ladies who will work for you.
898
01:15:23,080 --> 01:15:25,514
To audition them, that is.
899
01:15:30,160 --> 01:15:34,756
If the two are having a good time,
the four are having a better time!
900
01:15:34,960 --> 01:15:37,235
You're kidding.
901
01:15:37,440 --> 01:15:40,477
Wait half a minute?
902
01:15:40,680 --> 01:15:44,832
Maybe we should show the girls
some of the exercises we do.
903
01:15:45,040 --> 01:15:48,669
Girls ... Flower ... May Ruth.
904
01:15:49,560 --> 01:15:55,237
I want to tell you, he
he is not an ordinary black man.
905
01:15:55,440 --> 01:15:57,476
This is Wamba!
906
01:15:57,680 --> 01:15:59,636
The jungle bomb! Pure honey!
907
01:16:01,120 --> 01:16:04,032
Come! Let's go undress!
908
01:16:08,120 --> 01:16:12,398
Jambo told us to treat them well.
Let's do it.
909
01:16:12,600 --> 01:16:18,311
I do not mind learning about weights,
but to be alone.
910
01:16:18,520 --> 01:16:21,830
Right, because me and Wamba
we want to be alone.
911
01:16:22,040 --> 01:16:26,591
- Will you hit me with this thing?
- No. Who is Wamba?
912
01:16:28,120 --> 01:16:30,588
Isn't it unlikely?
913
01:16:30,800 --> 01:16:35,920
I want to know that you passed
well with her in there!
914
01:16:36,120 --> 01:16:38,554
Warm it up! Come on!
915
01:16:38,760 --> 01:16:41,991
I can try it
and I later. Go!
916
01:16:42,200 --> 01:16:46,318
I was telling May Ruth
that I have not come out again in black.
917
01:16:46,520 --> 01:16:49,956
- Do you want me to undress?
- Yes, if you want.
918
01:16:53,640 --> 01:16:56,712
Leave your underwear!
Leave your underwear.
919
01:16:58,000 --> 01:17:01,356
He lay face down on the table.
Broumita.
920
01:17:06,000 --> 01:17:09,834
What are you going to do with this thing?
921
01:17:10,040 --> 01:17:11,598
To trust me.
922
01:17:17,760 --> 01:17:19,512
Isn't it fun?
923
01:17:27,720 --> 01:17:32,157
What you thought I would do to you,
924
01:17:32,360 --> 01:17:37,878
anyone can do it
crazy to deal with your ass.
925
01:17:39,000 --> 01:17:41,958
I will do something for you
that you can not find anywhere else.
926
01:17:42,160 --> 01:17:47,109
Where did you get this?
And who takes care of your skin?
927
01:17:48,080 --> 01:17:49,354
Colorless.
928
01:17:49,560 --> 01:17:54,873
You know, I was an acrobat
When I was young.
929
01:17:55,080 --> 01:17:59,358
My mother took me to town
to take lessons.
930
01:17:59,560 --> 01:18:06,318
To tell the truth, it did not hurt me
in my professional life.
931
01:18:07,520 --> 01:18:10,557
Here you go. We can
to do this all night.
932
01:18:10,760 --> 01:18:13,354
Until he faints in there.
933
01:18:13,560 --> 01:18:17,553
I will throw away a hundred kilos of iron
at the door if you do not open!
934
01:18:17,760 --> 01:18:20,911
Wait, let me get up!
It is very good!
935
01:18:25,000 --> 01:18:28,834
Keep your mouth shut.
Not a word!
936
01:18:31,480 --> 01:18:33,357
I am coming!
937
01:18:35,440 --> 01:18:37,396
We burned it.
938
01:18:38,480 --> 01:18:40,311
Wow!
939
01:18:40,520 --> 01:18:45,640
- Where is the massage machine?
- Down there.
940
01:18:45,840 --> 01:18:48,991
I had to tie her
just got in here.
941
01:18:49,200 --> 01:18:53,716
We will frame it tonight
and we will hang it on the wall!
942
01:18:53,920 --> 01:18:56,639
Her friend taught me
tricks you can not imagine!
943
01:18:56,840 --> 01:19:01,755
- The black man is trying to kill me.
- Old tricks, naked tricks!
944
01:19:01,960 --> 01:19:04,235
I am coming!
945
01:19:11,240 --> 01:19:14,516
I'm a little late. I will take a taxi.
946
01:19:14,720 --> 01:19:18,395
I will take you.
I want to see the competition.
947
01:19:18,600 --> 01:19:22,149
I do not think you are interested.
Thanks for the trip.
948
01:19:24,240 --> 01:19:26,754
That's all; Just thank you you say?
949
01:19:26,960 --> 01:19:28,996
That's all I can say.
950
01:19:30,320 --> 01:19:33,551
The plane will leave again tomorrow, love.
951
01:19:34,880 --> 01:19:36,677
Come outside.
952
01:19:36,880 --> 01:19:38,950
No, stop now.
953
01:19:39,160 --> 01:19:43,597
You are not paid as much as you deserve.
$ 20 for you and $ 20 for you.
954
01:19:43,800 --> 01:19:46,473
- Come on, get out of here.
- Thanks.
955
01:19:47,800 --> 01:19:50,837
Extra money. You are lucky, girls.
956
01:19:51,040 --> 01:19:55,670
Thor has kept girls for three
days here before he lost consciousness.
957
01:19:57,200 --> 01:19:59,714
It follows, in the category
short stature,
958
01:19:59,920 --> 01:20:02,229
the great warrior from Sardinia,
959
01:20:02,440 --> 01:20:04,715
Franco Orsini!
960
01:20:08,360 --> 01:20:12,148
- Where are the backstage?
- The backstage? From here.
961
01:20:21,720 --> 01:20:26,555
Middle class, let's go!
Get in your turn!
962
01:20:26,760 --> 01:20:31,739
- Did anyone see John Santo?
- George, get out of here!
963
01:20:32,240 --> 01:20:35,312
- Are you in charge here?
- Pounds, in five minutes!
964
01:20:35,520 --> 01:20:40,435
- Joe Santo?
- He is not in the middle class.
965
01:20:41,920 --> 01:20:46,072
- George, you are number three.
- How many poses? Seven or eight?
966
01:20:46,280 --> 01:20:49,955
- Eight poses.
- Has anyone seen Joe Santo?
967
01:20:50,160 --> 01:20:52,879
- Yes, it is next door.
- Thanks.
968
01:20:53,080 --> 01:20:55,355
What; We want another five minutes!
969
01:20:55,560 --> 01:20:57,437
Eh, Joe!
970
01:20:57,640 --> 01:21:01,189
Take the four steps.
Now it must be okay.
971
01:21:01,400 --> 01:21:03,550
What are you doing; I am glad to see you.
972
01:21:03,760 --> 01:21:06,194
Do not forget to tighten the thighs.
973
01:21:06,400 --> 01:21:11,190
- Did you have a good time with Zoe?
- Good. Fine.
974
01:21:11,400 --> 01:21:14,437
- Are you thinking of seeing her again?
- No.
975
01:21:15,480 --> 01:21:19,268
- Why not;
- I can not so much comfort.
976
01:21:19,480 --> 01:21:24,156
Once you get used to it, it's hard to let go.
I prefer to stay hungry.
977
01:21:24,360 --> 01:21:28,717
- Like; Show me what you have.
- Perfect, Doug.
978
01:21:28,920 --> 01:21:34,278
- Will you do this on stage?
- You'll see when we go out.
979
01:21:34,480 --> 01:21:38,189
- Peanuts, Joe.
- Hello, Franklin.
980
01:21:39,880 --> 01:21:42,952
Are we authentic enough here?
981
01:21:43,160 --> 01:21:45,390
What are you thinking;
982
01:21:48,680 --> 01:21:53,196
- For this...
- Mo Zwick. As we say "Quick".
983
01:21:53,400 --> 01:21:56,790
This is mine.
Lavern, has oils on the floor.
984
01:21:57,000 --> 01:21:59,230
I'm worried about Erickson.
985
01:21:59,440 --> 01:22:04,673
I do not imply that he hit her with them
competition money, but I'm worried.
986
01:22:04,880 --> 01:22:06,791
Usually I'm not worried.
987
01:22:22,160 --> 01:22:23,434
May Ruth!
988
01:22:24,520 --> 01:22:26,112
Come here!
989
01:22:26,320 --> 01:22:30,552
I want to do more ...
990
01:22:45,960 --> 01:22:47,279
May Ruth.
991
01:23:12,160 --> 01:23:15,357
My God, Thor!
You had to be in the competition.
992
01:23:15,560 --> 01:23:18,996
- I will not go to the competition.
- I'm leaving here.
993
01:23:19,200 --> 01:23:22,192
Do not leave, stay here with me.
Do not go to the competition.
994
01:23:22,400 --> 01:23:26,712
Stay here with me, Mary Tate.
I can not go to the competition.
995
01:23:26,920 --> 01:23:30,310
Stay here. Now I know what I do.
996
01:23:31,720 --> 01:23:34,393
Saw; Look, look.
997
01:23:35,840 --> 01:23:37,990
- Okay, okay.
- Look, Mary Tate.
998
01:23:38,200 --> 01:23:41,192
I know you are unhappy.
Look, do you see?
999
01:23:41,800 --> 01:23:45,588
I want to make you happy, to you
buy things, feel good.
1000
01:23:45,800 --> 01:23:49,031
I can make you
happy right now. You see;
1001
01:23:52,160 --> 01:23:54,037
Come. Come.
1002
01:23:56,280 --> 01:24:00,114
It will not hurt you.
Come on, just a round. Ate.
1003
01:24:00,320 --> 01:24:01,753
Mary Tate.
1004
01:24:08,040 --> 01:24:10,793
I miss it very much.
1005
01:24:22,120 --> 01:24:26,318
I feel terrible
for what happened at the party.
1006
01:24:27,400 --> 01:24:31,313
- Joe!
- I'm sorry, Joe. I am really sorry.
1007
01:24:34,120 --> 01:24:38,113
- Can't you let go of the dumbbell?
- It's behind the scenes!
1008
01:24:38,320 --> 01:24:40,072
Let's go.
1009
01:24:49,120 --> 01:24:52,954
- What are you telling me? Tell her!
- I thought he would be here.
1010
01:24:53,160 --> 01:24:56,311
- Look around you. It is not here.
- Everyone on stage!
1011
01:24:56,520 --> 01:25:00,638
- Thank you very much, Joe.
- You had her and let her go.
1012
01:25:00,840 --> 01:25:03,798
I have to win
the competition today.
1013
01:25:04,000 --> 01:25:07,436
You want to win,
but are you telling me to stay hungry?
1014
01:25:07,640 --> 01:25:11,189
I do not know where Mary is.
And if I had known, I would not have told you.
1015
01:25:11,400 --> 01:25:15,473
- Because you want it for yourself.
- You do not know what you are saying.
1016
01:25:15,680 --> 01:25:20,117
- I think you tried it.
- Do us a favor!
1017
01:25:20,320 --> 01:25:23,278
You thought he would come to you again.
1018
01:25:23,480 --> 01:25:26,313
I told you, you do not grow if you do not burn.
1019
01:25:26,520 --> 01:25:28,909
- I do not need advice!
- You need it.
1020
01:25:29,120 --> 01:25:31,759
Listen to me. Go to the gym.
1021
01:25:31,960 --> 01:25:35,953
Anita told me that Mary Tate
she would go and gather her things.
1022
01:25:36,160 --> 01:25:39,357
Thanks. If he comes here,
tell her to wait.
1023
01:25:39,560 --> 01:25:42,870
If you see Thor, tell him the time has come!
1024
01:25:46,440 --> 01:25:51,150
Follow the guy. See what 's up with me
Erickson. Do not care about Doug.
1025
01:25:51,360 --> 01:25:53,396
Follow him! Go!
1026
01:25:55,960 --> 01:25:57,234
Mary!
1027
01:26:01,920 --> 01:26:03,239
Mary Tate!
1028
01:26:06,840 --> 01:26:08,114
Mary!
1029
01:26:09,360 --> 01:26:13,148
I was looking for you everywhere. Are you ok;
1030
01:26:15,800 --> 01:26:18,837
- I love you my baby.
- Craig ...
1031
01:26:19,040 --> 01:26:22,828
- I will not let you go. I love you.
- Let me go.
1032
01:26:23,040 --> 01:26:24,712
He let me go.
1033
01:26:26,480 --> 01:26:28,357
- What happened;
- Mary Tate?
1034
01:26:28,560 --> 01:26:30,790
I'm afraid. We need to leave.
1035
01:26:31,000 --> 01:26:33,434
What happened; What did he do to you?
1036
01:26:33,640 --> 01:26:34,959
Blake!
1037
01:26:35,160 --> 01:26:38,630
Find Joe! Find Joe!
1038
01:27:09,720 --> 01:27:13,679
What did you do to her, bastard? What did you do to her?
1039
01:27:45,560 --> 01:27:48,393
Where are you, bum?
1040
01:28:15,080 --> 01:28:17,196
Who are you again?
1041
01:29:29,160 --> 01:29:31,993
Like! Like! Like!
1042
01:29:48,920 --> 01:29:51,514
Come on, it's enough. Get down.
1043
01:29:51,720 --> 01:29:56,236
One of you will faint.
Come on. Go to your seats.
1044
01:29:57,960 --> 01:30:02,511
The judges will announce shortly
the new Mr. World.
1045
01:30:03,600 --> 01:30:06,797
This Santo is from Austria.
1046
01:30:09,120 --> 01:30:10,473
Quiet!
1047
01:30:11,560 --> 01:30:13,835
- Quarrel ...
- Quarrel? Where;
1048
01:30:14,040 --> 01:30:16,235
- To Erickson.
- Oh my God!
1049
01:30:16,440 --> 01:30:19,557
Where are you going; Daggy?
1050
01:30:19,760 --> 01:30:24,311
I knew the! This bastard
leaves with the prize money.
1051
01:30:25,440 --> 01:30:30,389
Ladies and gentlemen,
the new Mr. Universe, Joe Santo!
1052
01:30:36,320 --> 01:30:38,515
Where is Santo? Eh, Santo!
1053
01:30:54,720 --> 01:30:56,517
Listen friend.
1054
01:30:56,720 --> 01:30:59,632
You cause panic. Speak slowly.
1055
01:31:05,160 --> 01:31:08,197
- Did Joe Santo pass through here?
- Joe Santo?
1056
01:31:08,400 --> 01:31:12,188
Are you wearing these?
I thought it was his underwear!
1057
01:31:12,400 --> 01:31:15,472
- Do you lift weights?
- Bodybuilding.
1058
01:31:15,680 --> 01:31:18,478
Show the world what you do, man.
1059
01:31:18,680 --> 01:31:23,071
- Ed! Did you see where Santo went?
- No!
1060
01:31:23,280 --> 01:31:25,874
- People want to see poses!
- Yes!
1061
01:31:26,560 --> 01:31:28,596
Let's do them a favor!
1062
01:32:05,640 --> 01:32:08,950
To go through!
He got the prize money!
1063
01:32:13,360 --> 01:32:15,316
I pass, I pass.
1064
01:32:15,520 --> 01:32:19,513
- What the hell is going on here?
- Leave us.
1065
01:32:23,240 --> 01:32:24,514
Policeman.
1066
01:32:24,720 --> 01:32:28,269
Attempted rape, assault.
Enough to go in ten years.
1067
01:32:28,480 --> 01:32:31,790
- Disband the crowd.
- What happened to Erickson?
1068
01:32:32,000 --> 01:32:36,790
They threw him out the window. Is
in worse shape than Blake.
1069
01:32:37,000 --> 01:32:40,231
Pity. Did he have money on him?
1070
01:32:40,440 --> 01:32:43,000
You do not go to work?
1071
01:32:49,240 --> 01:32:50,958
Do not believe.
1072
01:32:51,160 --> 01:32:54,197
You hit Erickson
because it bothered your girl.
1073
01:32:54,400 --> 01:32:56,994
If there is no lawsuit,
will agree to sell.
1074
01:32:57,200 --> 01:33:00,272
And now you do not sell it to us?
1075
01:33:00,480 --> 01:33:02,152
Exactly.
1076
01:33:03,160 --> 01:33:07,756
Me and Mr. Universe
we will deal with the gym.
1077
01:33:07,960 --> 01:33:11,350
That does not mean
that you are not welcome here.
1078
01:33:11,560 --> 01:33:14,791
We will put you all in the program.
1079
01:33:16,280 --> 01:33:19,477
We will help you chase
the fats, Walter Jr..
1080
01:33:19,680 --> 01:33:21,989
Eh, little one, cut it out!
1081
01:33:25,400 --> 01:33:27,072
So that was it, then?
1082
01:33:27,280 --> 01:33:30,397
You thought about making it
a narrow skyscraper?
1083
01:33:30,600 --> 01:33:32,716
Or a wide,
around my gym?
1084
01:33:32,920 --> 01:33:35,639
In two months,
you will be tired of all this
1085
01:33:35,840 --> 01:33:38,912
and you will run to us to save you.
1086
01:33:39,120 --> 01:33:40,394
Maybe.
1087
01:33:42,560 --> 01:33:47,111
- But for now I like it here.
- To explain something to you.
1088
01:33:47,320 --> 01:33:50,915
From now on, you will
jobs on the other side of town.
1089
01:33:51,120 --> 01:33:53,236
You heard me;
1090
01:33:55,040 --> 01:33:57,759
- What is he doing;
- She's posing.
1091
01:33:59,760 --> 01:34:02,479
- Do you think that's funny?
- Its funny.
1092
01:34:02,680 --> 01:34:04,511
No it is not.
1093
01:34:04,720 --> 01:34:09,510
Dear niece, maybe
not to become the Blake we wanted,
1094
01:34:09,720 --> 01:34:12,280
but you definitely became Craig Blake.
1095
01:34:12,480 --> 01:34:16,268
No one will dare
to question your identity.
1096
01:34:18,760 --> 01:34:22,799
Amok gymnasts in the city
built by your ancestors.
1097
01:34:23,000 --> 01:34:26,231
Great achievement!
1098
01:34:26,440 --> 01:34:28,715
With love, Uncle Albert.
1099
01:34:35,360 --> 01:34:37,749
The house was sold, William.
1100
01:34:37,960 --> 01:34:42,033
Dear Uncle Albert, you said
to do everything with my soul.
1101
01:34:42,240 --> 01:34:44,037
And I followed your advice.
1102
01:34:45,240 --> 01:34:48,676
I asked William if he wanted to
to stay with new tenants,
1103
01:34:48,880 --> 01:34:54,477
but has surpassed him
lifestyle, like me.
1104
01:34:54,680 --> 01:34:56,830
Open a used store,
1105
01:34:57,040 --> 01:35:02,319
and took the items from the house
which can be sold more easily.
1106
01:35:02,520 --> 01:35:04,351
- William!
- In fact.
1107
01:35:04,560 --> 01:35:06,949
We offered him
gym membership card,
1108
01:35:07,160 --> 01:35:11,551
but claims that massage,
the solarium and weights
1109
01:35:11,760 --> 01:35:14,479
they will send him
to the grave an hour earlier.
1110
01:35:15,480 --> 01:35:18,392
I think in a special way
1111
01:35:18,600 --> 01:35:23,628
William's approval means
more than anyone else.
1112
01:35:23,840 --> 01:35:29,437
- Come and hug me.
- Go through the gym!
1113
01:35:29,640 --> 01:35:32,950
It seems strange to me that I leave
the house where I was born.
1114
01:35:33,160 --> 01:35:36,994
But we both know
that I was gone a long time ago.
1115
01:35:37,200 --> 01:35:40,033
I just forgot to move.
1116
01:35:41,640 --> 01:35:46,760
Where I will live with Mary Tate has
many squirrels. Come and see them.
1117
01:35:46,960 --> 01:35:48,313
And us!
1118
01:35:49,960 --> 01:35:53,270
With much love,
your nephew, Craig. 88554
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.