All language subtitles for 2009.Close

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,886 --> 00:00:54,720 I am actress Milla Jovovich, 2 00:00:54,804 --> 00:00:58,057 and I will be portraying Dr. Abigail Tyler in The Fourth Kind. 3 00:00:58,141 --> 00:00:59,516 This film is a dramatization 4 00:00:59,601 --> 00:01:02,978 of events that occurred October 1 st through the 9th of 2000, 5 00:01:03,063 --> 00:01:04,605 in the northern Alaskan town of Nome. 6 00:01:04,689 --> 00:01:06,732 To better explain the events of the story, 7 00:01:06,816 --> 00:01:08,358 the director has included actual 8 00:01:08,443 --> 00:01:09,902 archived footage throughout the film. 9 00:01:09,986 --> 00:01:13,405 This footage was acquired from Nome psychologist Dr. Abigail Tyler, 10 00:01:13,490 --> 00:01:18,077 who has personally documented over 65 hours of video and audio materials 11 00:01:18,161 --> 00:01:19,244 during the time of the incidents. 12 00:01:19,329 --> 00:01:21,205 To better protect their privacy, 13 00:01:21,289 --> 00:01:23,082 we have changed the names and professions 14 00:01:23,166 --> 00:01:24,458 of many of the people involved. 15 00:01:24,542 --> 00:01:27,002 Every dramatized scene in this movie is supported 16 00:01:27,087 --> 00:01:29,129 by either archived audio, video, 17 00:01:29,214 --> 00:01:31,215 or as it was related by Dr. Tyler 18 00:01:31,299 --> 00:01:33,258 during extensive interviews with the director. 19 00:01:33,343 --> 00:01:36,011 In the end, what you believe is yours to decide. 20 00:01:36,096 --> 00:01:38,388 Please be advised that some of what 21 00:01:38,473 --> 00:01:41,350 you are about to see is extremely disturbing. 22 00:01:42,519 --> 00:01:46,230 OSUNSANMl: Just relax, and I'll ask you questions, 23 00:01:46,314 --> 00:01:47,856 and whenever, whatever you want to toss in there. 24 00:01:47,941 --> 00:01:49,441 Okay. You all right? 25 00:01:49,526 --> 00:01:50,609 Okay. 26 00:01:50,693 --> 00:01:52,277 I'm going to try 27 00:01:52,362 --> 00:01:57,074 and make this as painless as possible. 28 00:01:58,034 --> 00:02:00,369 Can you state your name for the camera? 29 00:02:00,537 --> 00:02:03,038 Dr. Abigail Emily Tyler. 30 00:02:04,415 --> 00:02:06,959 Okay, where would you like to begin? 31 00:02:08,044 --> 00:02:09,378 I guess... 32 00:02:11,214 --> 00:02:15,717 After what happened with will, my husband, I... 33 00:02:16,928 --> 00:02:21,098 I went to my friend, who is also a psychologist, Dr... 34 00:02:21,182 --> 00:02:22,599 (INAU DIBLE) 35 00:02:22,684 --> 00:02:26,895 because I was having trouble dealing with how he... 36 00:02:28,398 --> 00:02:30,899 with how it happened and who did it. 37 00:02:32,026 --> 00:02:34,862 REAL ABEL ON RECORDING: You don't think you might need more time? 38 00:02:34,946 --> 00:02:40,576 REAL ABBEY ON RECORDING: No, this is something... I have to do this. 39 00:02:42,287 --> 00:02:44,830 I have to remember his face. 40 00:02:44,914 --> 00:02:47,749 I need it for myself to heal. 41 00:02:49,085 --> 00:02:52,838 I have to try, and I have to know that, for my children, 42 00:02:52,922 --> 00:02:55,549 that I did everything that I could 43 00:02:56,176 --> 00:02:58,385 to remember. ...to remember. 44 00:02:58,887 --> 00:03:02,139 You know, since that night, Ashley still can't see, 45 00:03:03,016 --> 00:03:07,102 and I don't think that she's gonna get her sight back 46 00:03:07,187 --> 00:03:10,772 if she doesn't accept what happened. 47 00:03:11,816 --> 00:03:13,233 (SIGH ING) 48 00:03:13,318 --> 00:03:17,613 Well, I think you both have the same problem, just different symptoms. 49 00:03:21,326 --> 00:03:23,493 Yeah, and I think that it could help 50 00:03:23,578 --> 00:03:26,330 if I could just remember the face of that man, 51 00:03:27,207 --> 00:03:32,294 so we could somehow track him down and set the record straight 52 00:03:34,380 --> 00:03:36,256 and find some closure. 53 00:03:38,134 --> 00:03:41,345 All right. All right. 54 00:03:42,430 --> 00:03:44,556 Do you want it on video? 55 00:03:44,641 --> 00:03:45,891 Yeah. 56 00:03:45,975 --> 00:03:51,063 Counseling a fellow psychologist is like... 57 00:03:51,147 --> 00:03:52,481 It's like talking to myself. 58 00:03:56,527 --> 00:03:58,779 You always say that. 59 00:03:58,863 --> 00:04:01,573 ABEL: I do? Oh, my God. 60 00:04:04,535 --> 00:04:05,869 All right. 61 00:04:07,830 --> 00:04:12,417 I guess just try to relax and get yourself comfortable. 62 00:04:14,087 --> 00:04:16,838 Listen to the sound of my voice as I count back. 63 00:04:16,923 --> 00:04:18,131 (EXHALES DEEPLY) 64 00:04:18,508 --> 00:04:19,591 Ten... 65 00:04:20,677 --> 00:04:21,802 REAL ABEL: Nine... 66 00:04:22,512 --> 00:04:26,598 Eight, seven, six... 67 00:04:27,141 --> 00:04:28,433 Your eyes are getting heavier... 68 00:04:28,518 --> 00:04:30,352 ...and heavier. 69 00:04:30,561 --> 00:04:33,188 Five, four. 70 00:04:34,190 --> 00:04:36,066 They're almost closed. They're almost closed. 71 00:04:36,150 --> 00:04:38,944 Three, two 72 00:04:39,028 --> 00:04:40,320 and one. 73 00:04:40,405 --> 00:04:41,446 ...one. 74 00:04:45,660 --> 00:04:47,786 Very good, Abbey. Very good. 75 00:04:48,079 --> 00:04:49,705 Let's go back in time... 76 00:04:49,789 --> 00:04:51,373 Let's go back in time... 77 00:04:51,958 --> 00:04:53,583 ...back into the past... 78 00:04:53,668 --> 00:04:55,210 ...back into the past... 79 00:04:56,004 --> 00:04:58,297 ...to the night of August 2nd of this year. 80 00:04:58,423 --> 00:05:00,716 ...to the night of August 2nd of this year. 81 00:05:01,384 --> 00:05:03,218 What was the weather like? 82 00:05:03,303 --> 00:05:06,555 Warm. Warmer than usual, 83 00:05:08,224 --> 00:05:11,601 even though it's raining outside. 84 00:05:12,562 --> 00:05:13,937 Okay, good. 85 00:05:15,148 --> 00:05:19,318 Now, let's go back to when you were with Will, 86 00:05:20,403 --> 00:05:23,280 just before the intruder entered your room. 87 00:05:25,325 --> 00:05:26,992 We're making love. 88 00:05:29,912 --> 00:05:33,790 It's nice. It's so... It's so nice. 89 00:05:46,095 --> 00:05:47,888 He's falling asleep. 90 00:05:48,806 --> 00:05:49,931 Mmm. 91 00:05:51,225 --> 00:05:54,102 Good. So what happens... What happened next? 92 00:05:54,562 --> 00:05:57,272 I'm awake. I'm wide awake, 93 00:05:58,191 --> 00:06:03,195 and we're just lying here. 94 00:06:07,700 --> 00:06:09,284 What woke you up? 95 00:06:11,287 --> 00:06:15,624 (SIGHS) 96 00:06:19,670 --> 00:06:20,670 (GROAN ING) 97 00:06:20,755 --> 00:06:22,339 (SCREAMING) 98 00:06:31,432 --> 00:06:33,058 Oh, God! 99 00:06:33,142 --> 00:06:37,020 Someone stabbed him in the chest! Oh, my God! 100 00:06:38,940 --> 00:06:41,274 Blood everywhere. There's blood everywhere. 101 00:06:41,359 --> 00:06:43,652 ABEL: Try to see his face. Try to see his face. 102 00:06:43,736 --> 00:06:44,736 I can't see it. 103 00:06:44,821 --> 00:06:46,113 My husband! 104 00:06:46,197 --> 00:06:47,864 It just feels like I can't move. I can't see it. 105 00:06:47,949 --> 00:06:49,908 It feels like we're frozen. I can't see it. 106 00:06:49,992 --> 00:06:53,662 Abbey. Abbey, Abbey, Abbey, Abbey. Abbey. 107 00:06:53,746 --> 00:06:55,414 It's all over me! All over me. 108 00:06:55,498 --> 00:06:57,124 Focus on my voice. Focus on my voice. 109 00:06:57,208 --> 00:06:59,376 You will be awakened and conscious 110 00:06:59,460 --> 00:07:01,128 in five, four, three, two, one. 111 00:07:01,212 --> 00:07:02,295 (GASPS) 112 00:07:06,467 --> 00:07:09,803 Abbey. Here. Let me. 113 00:07:10,346 --> 00:07:12,556 If I could just see his face. 114 00:07:14,809 --> 00:07:18,645 He was killed, and I was right there, Abel. I was right there. 115 00:07:19,605 --> 00:07:22,774 Yeah, you know, it's as natural to feel guilt 116 00:07:22,859 --> 00:07:26,445 as it is unnatural to feel it was your fault. 117 00:07:27,738 --> 00:07:29,239 You know that. 118 00:07:33,786 --> 00:07:35,454 Yeah, okay. Okay. 119 00:07:46,507 --> 00:07:50,051 I think you might want to consider taking some time off. 120 00:07:51,387 --> 00:07:52,888 Real time, you know? 121 00:07:53,556 --> 00:07:57,392 Because it just might help you find clarity with what happened. 122 00:07:57,477 --> 00:08:00,896 I have to continue this study. It meant a lot to Will, 123 00:08:03,191 --> 00:08:05,901 and he would have wanted me to continue. 124 00:08:07,069 --> 00:08:08,820 Now, why did I know you were gonna say that? 125 00:08:08,905 --> 00:08:10,530 He would have wanted me to try and finish it 126 00:08:10,615 --> 00:08:12,866 as soon as I could. 127 00:08:13,493 --> 00:08:16,244 It meant a lot to him. 128 00:08:36,182 --> 00:08:38,517 OSUNSANMl: And how long had it been at this point 129 00:08:38,601 --> 00:08:41,686 since Will had passed away? 130 00:08:42,647 --> 00:08:44,022 REAL ABBEY: Two months. 131 00:08:44,273 --> 00:08:45,690 And you guys were already back to school, 132 00:08:45,775 --> 00:08:47,400 and the kids were already back to school? 133 00:08:47,485 --> 00:08:53,114 I had to try and get some normality back into life. 134 00:08:54,033 --> 00:08:56,284 I didn't know what else to do. 135 00:09:04,544 --> 00:09:06,545 Is Nome a place you can drive into or... 136 00:09:06,629 --> 00:09:08,046 No, you have to fly around. 137 00:09:08,130 --> 00:09:09,172 Okay. 138 00:09:09,257 --> 00:09:11,383 You can't get there by road. 139 00:10:08,316 --> 00:10:09,357 Any messages? 140 00:10:09,442 --> 00:10:11,109 No, but Scott's waiting in your office, 141 00:10:11,193 --> 00:10:12,777 and you have a 1:00 and a 2:00. 142 00:10:12,862 --> 00:10:14,195 Thank you. 143 00:10:14,280 --> 00:10:15,530 So, how was it coming in? 144 00:10:15,615 --> 00:10:17,490 It was a little bumpy. 145 00:10:17,992 --> 00:10:19,451 You'd think as beautiful as that sky is 146 00:10:19,535 --> 00:10:20,910 that it wouldn't be so rough. 147 00:10:20,995 --> 00:10:22,245 The stuff that really shakes us... 148 00:10:22,330 --> 00:10:24,247 We seldom ever see coming. 149 00:10:24,332 --> 00:10:25,373 I know, I know. 150 00:10:25,458 --> 00:10:26,875 It's a good saying. 151 00:10:26,959 --> 00:10:28,501 Not every week. 152 00:10:29,545 --> 00:10:31,504 Hi, Scott. Sorry I'm late. 153 00:10:31,589 --> 00:10:33,214 SCOTT: (GRU NTS) Hey, Dr. Tyler. 154 00:10:34,884 --> 00:10:36,676 I flew up to Anchorage this morning, 155 00:10:36,761 --> 00:10:40,221 so I'm having a bit of a slow start. 156 00:10:40,806 --> 00:10:43,892 Please, sit down and make yourself comfortable. 157 00:10:54,278 --> 00:10:55,737 How are you? 158 00:10:55,821 --> 00:10:56,946 I'm all right. 159 00:10:57,865 --> 00:10:59,741 Have you been sleeping? 160 00:11:01,035 --> 00:11:02,744 It's... It's worse. 161 00:11:04,789 --> 00:11:08,333 I wake up in the middle of the night almost every night, 162 00:11:08,709 --> 00:11:10,502 and I just lie there. 163 00:11:10,878 --> 00:11:13,421 What time does this normally occur? 164 00:11:13,506 --> 00:11:15,632 Around 2:30, 3:00 in the morning. 165 00:11:16,926 --> 00:11:19,719 And there's nothing unusual waking you up? 166 00:11:20,012 --> 00:11:21,429 No, nothing. 167 00:11:22,056 --> 00:11:24,766 It's just there's... There's one thing. 168 00:11:26,769 --> 00:11:30,021 There's an owl at my window. 169 00:11:33,484 --> 00:11:34,693 An owl? 170 00:11:39,824 --> 00:11:45,286 A white owl. It was just looking at me. 171 00:11:49,041 --> 00:11:50,917 How long was it there? 172 00:11:53,129 --> 00:11:55,088 Hours. 173 00:11:55,172 --> 00:11:58,508 No matter what I did, it wouldn't fly away. 174 00:11:59,927 --> 00:12:01,803 It wasn't scared of me. 175 00:12:05,307 --> 00:12:06,975 What was it doing? 176 00:12:10,187 --> 00:12:11,938 Just staring at me. 177 00:12:17,653 --> 00:12:18,778 (SIGH ING) 178 00:12:19,655 --> 00:12:21,740 Had you ever seen it before? 179 00:12:23,451 --> 00:12:25,660 TOMMY: Yeah. 180 00:12:27,329 --> 00:12:29,247 Once when I was a kid. 181 00:12:29,331 --> 00:12:30,749 That was the first time? 182 00:12:30,833 --> 00:12:32,000 Uh-huh. 183 00:12:34,044 --> 00:12:36,129 I guess I've seen it a lot. 184 00:12:36,213 --> 00:12:37,714 How much is a lot? 185 00:12:37,798 --> 00:12:38,965 Every night this week. 186 00:12:39,049 --> 00:12:40,341 Every night? 187 00:12:41,177 --> 00:12:44,596 You mean every time you go to bed? 188 00:12:44,680 --> 00:12:46,181 I think it came inside. 189 00:12:47,725 --> 00:12:49,267 Was your window open? 190 00:12:49,351 --> 00:12:50,435 No. 191 00:12:52,188 --> 00:12:54,105 I wonder how it got in. 192 00:12:54,398 --> 00:12:57,692 I don't know, but I remember it looking down at me. 193 00:12:57,860 --> 00:12:59,277 Over your bed? 194 00:12:59,361 --> 00:13:02,238 Yeah, I think so. I... 195 00:13:03,532 --> 00:13:05,742 It's really hard to remember. 196 00:13:07,870 --> 00:13:11,623 It's almost like... Like it didn't happen. 197 00:13:12,833 --> 00:13:15,543 Like, you know, in a dream. 198 00:13:18,339 --> 00:13:20,215 Like I just dreamt it. 199 00:13:21,801 --> 00:13:24,010 Can you come see me tomorrow? 200 00:13:24,887 --> 00:13:28,973 Sure, if you think I should, or if it's important. 201 00:13:29,058 --> 00:13:32,519 Yeah, I do. I do think it's important, 202 00:13:32,603 --> 00:13:36,189 and it's nothing to be alarmed at, at all, 203 00:13:38,108 --> 00:13:40,068 but there have been some strange coincidences here, 204 00:13:40,152 --> 00:13:44,030 and I just... I feel like I need to try something new. 205 00:13:44,657 --> 00:13:46,074 What do you mean? 206 00:13:46,158 --> 00:13:47,826 You're not the first patient I've had 207 00:13:47,910 --> 00:13:50,745 who's experienced something like this. 208 00:14:20,776 --> 00:14:23,945 REAL ABBEY: I felt so sorry for my baby, 209 00:14:25,364 --> 00:14:28,658 and I feel responsible. 210 00:14:29,243 --> 00:14:30,910 Can you just knock it off? 211 00:14:30,995 --> 00:14:33,246 Conversion disorder is not a phenomenon 212 00:14:33,330 --> 00:14:35,415 that a lot of people understand, 213 00:14:35,958 --> 00:14:38,793 and we've had to make quite an adjustment. 214 00:14:40,963 --> 00:14:42,964 OSUNSANMl: when did Ashley go blind? 215 00:14:43,632 --> 00:14:46,551 After what happened to will, 216 00:14:46,635 --> 00:14:48,261 she just lost her sight. 217 00:14:49,179 --> 00:14:50,889 (IMITATING BIRD CALLING) 218 00:14:56,604 --> 00:14:58,396 Hey, baby. 219 00:14:58,480 --> 00:14:59,731 Hi, Mommy. 220 00:15:00,649 --> 00:15:02,984 How was rehearsal for the play? 221 00:15:05,613 --> 00:15:07,614 Hey, what's wrong? 222 00:15:07,698 --> 00:15:09,115 Nothing. 223 00:15:17,291 --> 00:15:18,499 Come on. 224 00:15:25,299 --> 00:15:27,842 Come on, cough it up. What happened? 225 00:15:29,511 --> 00:15:31,429 Ralph called me a faker. 226 00:15:31,513 --> 00:15:34,015 What? A faker? 227 00:15:34,475 --> 00:15:35,892 He said that I could see before, 228 00:15:35,976 --> 00:15:37,769 and now I was just pretending. 229 00:15:37,853 --> 00:15:38,853 What a jerk. 230 00:15:38,938 --> 00:15:40,396 He said that I just wanted everybody 231 00:15:40,481 --> 00:15:43,524 to feel sorry for me because of Daddy. 232 00:16:06,298 --> 00:16:09,050 Dear Lord, thank you for everything we have. 233 00:16:09,134 --> 00:16:11,177 Please continue to bless our family, 234 00:16:11,720 --> 00:16:15,431 and please continue to help Ashley overcome her challenges, 235 00:16:16,475 --> 00:16:18,518 and help all of us to heal. 236 00:16:18,602 --> 00:16:21,020 In Jesus' name we pray. Amen. 237 00:16:21,105 --> 00:16:22,271 ASH LEY: Amen. 238 00:16:27,277 --> 00:16:28,695 Hey, what time is the game tomorrow? 239 00:16:28,779 --> 00:16:30,196 7:00. 240 00:16:30,823 --> 00:16:33,241 And who are you playing again? 241 00:16:33,325 --> 00:16:35,034 I already told you, Browerville. 242 00:16:36,745 --> 00:16:39,747 Well, I'm sorry, sweetie. I must have forgot. 243 00:16:41,667 --> 00:16:43,292 Dad never forgot. 244 00:16:46,505 --> 00:16:47,630 (SIGHS) 245 00:16:48,007 --> 00:16:51,259 Yeah, and Dad's not here anymore. 246 00:16:54,722 --> 00:16:56,764 No, he's not. 247 00:17:01,145 --> 00:17:02,979 Can you accept it yet? 248 00:17:03,063 --> 00:17:06,357 Okay, Ronnie, not in front of your sister, okay? 249 00:17:06,442 --> 00:17:08,192 We'll talk about it later. 250 00:17:08,277 --> 00:17:09,318 What do you mean? 251 00:17:09,403 --> 00:17:10,695 Nothing, honey. 252 00:17:13,115 --> 00:17:14,198 How Dad died. 253 00:17:14,283 --> 00:17:16,034 All right, Ronnie. What is wrong with you? 254 00:17:16,118 --> 00:17:18,036 You go around helping other people with their problems... 255 00:17:18,120 --> 00:17:19,537 Stop it. Stop it! 256 00:17:19,621 --> 00:17:21,039 ...but you can't even help yourself. 257 00:17:21,123 --> 00:17:23,833 What the hell is that supposed to mean? 258 00:17:25,002 --> 00:17:26,210 Ronnie. 259 00:17:28,505 --> 00:17:31,591 Mommy? What did... 260 00:17:32,968 --> 00:17:34,677 What does he mean? 261 00:17:59,286 --> 00:18:01,704 OSUNSANMl: And do you think he, in any way, 262 00:18:01,789 --> 00:18:04,540 may have blamed you for Will's death? 263 00:18:04,625 --> 00:18:06,417 REAL ABBEY: Yes, he did blame me, 264 00:18:07,127 --> 00:18:12,340 and he said that I couldn't help him 265 00:18:13,592 --> 00:18:16,677 or Ashley or anyone, and he was right. 266 00:18:55,092 --> 00:18:57,301 WILL ON RECORDING: A small number continue to experience 267 00:18:57,386 --> 00:19:00,513 debilitating sleep disorders, 268 00:19:00,597 --> 00:19:03,683 and this seems to be the trend throughout Nome, 269 00:19:03,767 --> 00:19:06,811 and a cause remains unknown. 270 00:19:08,397 --> 00:19:11,482 Even during the night months, they can't sleep. 271 00:19:11,567 --> 00:19:14,735 We've seen over 300 people throughout Nome 272 00:19:15,195 --> 00:19:17,905 who are all exhibiting the same symptoms. 273 00:19:17,990 --> 00:19:21,159 Around 3:00 in the morning, they are awakened for no apparent reason, 274 00:19:21,243 --> 00:19:25,997 and they wake up apprehensive, frightened, panicked, 275 00:19:27,249 --> 00:19:29,667 as if something's about to happen. 276 00:19:30,252 --> 00:19:31,252 Whether or not this is related... 277 00:19:31,336 --> 00:19:32,336 Daddy? 278 00:19:32,421 --> 00:19:34,380 ...to the missing people or disappearances... 279 00:19:34,464 --> 00:19:36,340 No, my baby, 280 00:19:36,425 --> 00:19:38,426 it's just a recording of Daddy's voice. 281 00:19:40,512 --> 00:19:45,600 Come over here. I got you. Come up on the bed. 282 00:19:49,688 --> 00:19:50,938 My angel. 283 00:20:03,035 --> 00:20:05,620 ABBEY: Okay, you're doing real good, Tommy. 284 00:20:07,164 --> 00:20:11,125 When I get to one, you will be asleep, 285 00:20:12,628 --> 00:20:14,962 very, very relaxed. 286 00:20:16,548 --> 00:20:19,300 Four, three, 287 00:20:20,886 --> 00:20:24,972 two and one. 288 00:20:35,651 --> 00:20:37,235 Can you hear me? 289 00:20:38,904 --> 00:20:39,987 Yes. 290 00:20:44,326 --> 00:20:45,326 And when was the last time 291 00:20:45,410 --> 00:20:47,662 you had trouble sleeping? 292 00:20:49,414 --> 00:20:50,790 Last night. 293 00:20:53,669 --> 00:20:55,628 And did you see the owl? 294 00:20:57,881 --> 00:20:59,006 Yeah. 295 00:21:03,387 --> 00:21:05,930 Good. And what did it look like? 296 00:21:06,014 --> 00:21:07,348 REAL ABBEY ON VIDEO: ...what did it look like? 297 00:21:11,979 --> 00:21:13,145 Tommy? 298 00:21:14,690 --> 00:21:15,690 I... 299 00:21:17,693 --> 00:21:19,360 I don't remember. 300 00:21:19,861 --> 00:21:22,697 You don't remember what the owl looks like? 301 00:21:23,532 --> 00:21:24,573 No. 302 00:21:25,492 --> 00:21:26,951 No, I don't see the owl. 303 00:21:27,035 --> 00:21:28,953 I don't see the owl now. 304 00:21:29,371 --> 00:21:30,329 It's not there anymore. 305 00:21:30,414 --> 00:21:31,539 It's not there anymore. 306 00:21:31,623 --> 00:21:32,623 Did it fly away? 307 00:21:32,708 --> 00:21:33,958 REAL ABBEY: Did it fly away? 308 00:21:34,042 --> 00:21:35,293 TOMMY: No, I think it's... 309 00:21:35,377 --> 00:21:37,545 No, I think it's... 310 00:21:38,880 --> 00:21:41,382 I don't really remember it... 311 00:21:41,466 --> 00:21:44,552 I don't really remember it... 312 00:21:46,930 --> 00:21:48,806 ...ever being there. 313 00:21:48,890 --> 00:21:50,433 ...ever being there. 314 00:21:59,568 --> 00:22:03,362 There's something outside my door. It's gonna open it. 315 00:22:05,157 --> 00:22:07,742 (IN HALES SHARPLY) The door's opening. 316 00:22:08,076 --> 00:22:09,368 (DOOR OPENING) 317 00:22:12,080 --> 00:22:13,289 Oh, my God. 318 00:22:13,498 --> 00:22:14,874 Oh, my God! 319 00:22:17,044 --> 00:22:18,836 No. 320 00:22:18,920 --> 00:22:20,254 REAL ABBEY: what's wrong? 321 00:22:20,505 --> 00:22:22,298 Oh, Jesus! Tommy, what's wrong? 322 00:22:22,382 --> 00:22:23,758 No, no, no! 323 00:22:23,967 --> 00:22:25,343 No, no! 324 00:22:25,719 --> 00:22:27,511 No, no, no! No, no, no! Okay, Tommy, when I count to three, 325 00:22:27,596 --> 00:22:28,596 you will awaken. 326 00:22:28,680 --> 00:22:29,847 No, no, no! 327 00:22:29,931 --> 00:22:31,098 ...to conscious... No! 328 00:22:31,183 --> 00:22:32,433 Three! No! 329 00:22:32,517 --> 00:22:34,352 No, no! No! 330 00:22:34,436 --> 00:22:35,978 Three! No! 331 00:22:36,063 --> 00:22:37,521 (REAL TOMMY SCREAMING) 332 00:22:37,981 --> 00:22:39,857 Tommy, it's not happening. 333 00:22:39,941 --> 00:22:41,859 It's a memory. This is not real. 334 00:22:42,069 --> 00:22:43,444 It is real. 335 00:22:49,785 --> 00:22:51,285 Did I do that? 336 00:22:53,622 --> 00:22:56,999 Yeah, you did, Tommy, but it's okay. It's okay. 337 00:22:57,459 --> 00:22:58,584 (SH USH ING) 338 00:23:01,296 --> 00:23:02,922 What did you see? 339 00:23:03,799 --> 00:23:04,757 Nothing. 340 00:23:04,841 --> 00:23:05,925 What? 341 00:23:06,468 --> 00:23:08,552 Nothing. 342 00:23:08,637 --> 00:23:10,137 You said you saw something. 343 00:23:12,432 --> 00:23:15,601 No, I didn't see anything. 344 00:23:17,312 --> 00:23:18,354 I didn't see anything. 345 00:23:18,438 --> 00:23:20,106 I'm just trying to help you. 346 00:23:20,190 --> 00:23:24,902 If you want to help me, get me out of this room. 347 00:23:28,365 --> 00:23:33,202 I need to go home. I need to go home. I'm okay. I'm okay. 348 00:23:33,495 --> 00:23:36,414 Tommy, are you trying to convince me or you? 349 00:23:37,416 --> 00:23:40,334 Did you see what was bothering you at night? 350 00:23:42,129 --> 00:23:43,879 Did you see the owl? 351 00:23:53,473 --> 00:23:57,017 Can we talk about this next time? 352 00:23:58,687 --> 00:24:00,896 Yeah, of course. Sure. 353 00:24:03,567 --> 00:24:05,693 Talk to me when you need to. 354 00:24:06,361 --> 00:24:09,697 Yeah. Okay. 355 00:24:37,184 --> 00:24:38,476 (CALLER SCREAMING) 356 00:24:38,560 --> 00:24:39,810 (GUN FIRING) 357 00:24:45,525 --> 00:24:47,151 (POLICE SIRENS WAILING) 358 00:24:51,364 --> 00:24:54,450 Call in EMTs, Search, everybody. I want everybody. 359 00:24:54,534 --> 00:24:58,412 Transfer me into that house. Right now. 360 00:25:03,752 --> 00:25:04,960 (PHONE RINGING) 361 00:25:08,924 --> 00:25:09,924 Tommy here. 362 00:25:10,008 --> 00:25:11,842 Yeah, what's going on in there? 363 00:25:12,052 --> 00:25:13,427 I want to talk to Abbey Tyler. 364 00:25:13,512 --> 00:25:14,720 Abbey? 365 00:25:14,804 --> 00:25:17,181 Abbey's not here right now, but I can help you. 366 00:25:17,265 --> 00:25:18,766 I have to talk to her! 367 00:25:18,850 --> 00:25:19,934 (SCREAMING) 368 00:25:21,436 --> 00:25:22,394 (GASPS) 369 00:25:22,479 --> 00:25:23,646 (PHON E RINGING) 370 00:25:23,897 --> 00:25:24,939 Hello? 371 00:25:25,023 --> 00:25:26,899 AUGUST: I need you down here at Tommy's house. 372 00:25:27,442 --> 00:25:28,692 August? He's gone crazy. 373 00:25:28,777 --> 00:25:31,111 He's holding his family hostage, and he's asking for you. 374 00:25:31,238 --> 00:25:32,905 Okay, I'll be right there. 375 00:25:36,785 --> 00:25:38,494 (POLICEMEN CHATTERING) 376 00:25:46,419 --> 00:25:47,378 TOMMY ON PHONE: Bring her up here. 377 00:25:47,462 --> 00:25:48,504 AUGUST: She's here right now. 378 00:25:48,588 --> 00:25:50,756 We'll walk her up to you, okay, Tommy? It's gonna be all right. 379 00:25:50,840 --> 00:25:53,008 Just give her the phone. Give her the phone. I want to talk to her. 380 00:25:53,134 --> 00:25:55,052 OFFICER: Both arms out. Both arms out. She's here. 381 00:25:55,136 --> 00:25:56,554 Put her on the phone right now. 382 00:25:56,638 --> 00:25:58,514 I'm gonna do it right now, okay? Is this really necessary? 383 00:25:58,640 --> 00:26:00,558 I want to talk to her! Can somebody tell me what's going on? 384 00:26:00,642 --> 00:26:01,600 Where is she? Take it easy, all right? 385 00:26:01,726 --> 00:26:04,228 I don't see her. Get her up here! August, what's going on? 386 00:26:04,312 --> 00:26:07,398 I need you to calm him down and get him thinking rationally. 387 00:26:07,482 --> 00:26:09,650 He's got Sarah, Timothy and Joe lined up 388 00:26:09,734 --> 00:26:12,027 in the kitchen with a gun to their heads, 389 00:26:12,112 --> 00:26:14,405 and he wants to talk to you for some reason, all right? 390 00:26:14,489 --> 00:26:15,489 OFFICER: Watch your step. 391 00:26:15,574 --> 00:26:16,907 Straight this way. 392 00:26:16,992 --> 00:26:21,412 Tommy? Tommy, what... What's going on here? 393 00:26:22,372 --> 00:26:24,999 I'm so sorry, but I've gotta do this. 394 00:26:26,960 --> 00:26:28,252 I don't have a choice. 395 00:26:28,336 --> 00:26:33,716 It was completely surreal to be there in the middle of the night 396 00:26:34,384 --> 00:26:36,594 with all those police trucks. 397 00:26:36,761 --> 00:26:37,886 I don't have a choice. 398 00:26:37,971 --> 00:26:39,346 No, no, no. You have a choice, Tommy. 399 00:26:39,431 --> 00:26:40,764 We always have a choice. 400 00:26:40,849 --> 00:26:42,558 Not this time. Please, Tommy! 401 00:26:42,642 --> 00:26:44,602 Yes. Yes, you do. You have the choice 402 00:26:44,686 --> 00:26:47,146 right now to just... To just stop. 403 00:26:47,230 --> 00:26:49,940 Just put down the gun, Tommy. 404 00:26:50,025 --> 00:26:52,860 You have it within your power to just stop. 405 00:26:52,944 --> 00:26:55,029 Please, before somebody gets hurt. 406 00:26:55,113 --> 00:26:57,197 Tommy, look at Sarah, Tommy. 407 00:26:57,282 --> 00:26:58,741 Look at... Look at your wife. 408 00:26:59,492 --> 00:27:00,618 Look at your children, Tommy. 409 00:27:00,702 --> 00:27:01,702 It's okay. It's okay. 410 00:27:01,786 --> 00:27:04,038 You would never let anything happen to them. 411 00:27:04,122 --> 00:27:05,497 You love them so much. 412 00:27:05,582 --> 00:27:07,791 I know what keeps us up at night. 413 00:27:07,876 --> 00:27:11,337 And if you saw what I saw, 414 00:27:11,421 --> 00:27:12,546 you would understand. 415 00:27:12,631 --> 00:27:14,590 What did you see, Tommy? 416 00:27:15,008 --> 00:27:16,467 It doesn't matter, because we're not gonna 417 00:27:16,551 --> 00:27:19,219 have to see it ever again. 418 00:27:19,471 --> 00:27:22,473 Just wait, Tommy. I can help you. 419 00:27:22,599 --> 00:27:25,684 Just talk to me, okay? We'll talk as long as you need to. 420 00:27:25,769 --> 00:27:27,019 We'll get through this, Tommy. 421 00:27:27,103 --> 00:27:28,812 If anybody's got a clear shot, take it now. 422 00:27:28,897 --> 00:27:29,980 RYAN: Negative. 423 00:27:30,065 --> 00:27:32,066 GREGORY: I don't have a clear shot, sir. The wife is blocking him. 424 00:27:32,150 --> 00:27:33,192 And he wasn't listening to me. 425 00:27:33,276 --> 00:27:34,443 Do you know what Zimabu Eter means? 426 00:27:34,527 --> 00:27:35,611 And they were going to kill him. 427 00:27:35,695 --> 00:27:38,489 What? Wait. I can't hear you, Tommy. What? 428 00:27:38,573 --> 00:27:39,865 Has anybody got the shot? 429 00:27:39,949 --> 00:27:43,452 Zimabu Eter! Zimabu Eter! Zimabu Eter! 430 00:27:43,536 --> 00:27:44,662 What the hell does that mean? 431 00:27:44,954 --> 00:27:46,997 Zimabu Eter? I don't know, Tommy. What the hell does that mean? 432 00:27:47,082 --> 00:27:48,082 Anybody got the goddamn shot? 433 00:27:48,166 --> 00:27:50,084 But I can find out. Just give me a little time. 434 00:27:50,168 --> 00:27:51,335 I need to know now! 435 00:27:51,419 --> 00:27:52,544 Just give me a little time. 436 00:27:52,587 --> 00:27:54,463 I will find out for you. I promise. Right now! 437 00:27:54,547 --> 00:27:55,673 No, please! 438 00:27:55,757 --> 00:27:56,840 You can't help me. 439 00:27:58,009 --> 00:27:59,385 I love you. 440 00:27:59,761 --> 00:28:00,803 (GUN FIRES) 441 00:28:00,887 --> 00:28:02,513 REAL AUGUST: Move, move! 442 00:28:04,599 --> 00:28:06,558 Move, move, move! 443 00:28:06,685 --> 00:28:08,644 Tommy! God damn it! 444 00:28:37,674 --> 00:28:40,300 REAL AUGUST ON RECORDING: I'm having a hard time 445 00:28:40,385 --> 00:28:41,677 understanding what happened here. 446 00:28:43,263 --> 00:28:44,972 REAL ABBEY: I know. I know. 447 00:28:45,640 --> 00:28:48,058 You don't know what he saw? REAL AUGUST: So you have no idea what he saw? 448 00:28:48,184 --> 00:28:49,518 REAL ABBEY: He didn't tell me. He didn't tell me. 449 00:28:49,602 --> 00:28:51,395 What did he tell you? 450 00:28:54,607 --> 00:28:58,527 That what he thought he saw wasn't an owl. 451 00:28:58,611 --> 00:28:59,862 That it was something else. 452 00:29:00,655 --> 00:29:03,532 And that's what was keeping him up at night? 453 00:29:04,159 --> 00:29:05,284 Yeah. 454 00:29:07,495 --> 00:29:10,664 So he was under hypnosis when he saw this? 455 00:29:14,002 --> 00:29:15,085 Yeah. 456 00:29:15,503 --> 00:29:18,213 And how do you know what he saw was real? 457 00:29:18,882 --> 00:29:20,883 I don't know that it was. 458 00:29:21,050 --> 00:29:23,260 So what you're saying is that Tommy might have done all of this 459 00:29:23,344 --> 00:29:25,554 based on something that was imaginary. 460 00:29:25,638 --> 00:29:26,847 (SIGHS) 461 00:29:32,604 --> 00:29:36,064 All I know is that he believed what he saw, 462 00:29:37,400 --> 00:29:38,984 and there was more fear in his eyes 463 00:29:39,068 --> 00:29:41,278 than I've ever seen in my life. 464 00:29:41,362 --> 00:29:44,490 Had you not hypnotized him, 465 00:29:44,574 --> 00:29:46,408 do you think he would have done this? 466 00:29:49,537 --> 00:29:51,205 What do you mean? 467 00:29:52,290 --> 00:29:54,082 I'm just wondering, 468 00:29:54,167 --> 00:29:55,375 without this hypnotism, 469 00:29:56,544 --> 00:29:59,922 do you think he still would have murdered his family? 470 00:30:04,886 --> 00:30:08,388 That is a ridiculous and offensive question. 471 00:30:08,515 --> 00:30:10,641 No, what's ridiculous and offensive 472 00:30:10,725 --> 00:30:12,684 is that an entire family is lying in a morgue 473 00:30:12,769 --> 00:30:14,520 from a murder-suicide, 474 00:30:14,604 --> 00:30:15,687 and the last meaningful contact 475 00:30:15,772 --> 00:30:17,898 that the murderer had was with you. 476 00:30:17,982 --> 00:30:19,441 No, what happened tonight 477 00:30:19,526 --> 00:30:22,069 would have manifested itself eventually. 478 00:30:22,862 --> 00:30:25,072 He was suppressing something. 479 00:30:25,615 --> 00:30:27,157 Look, in 13 years of practice, 480 00:30:27,242 --> 00:30:30,577 I've never witnessed something to this extent. 481 00:30:30,912 --> 00:30:33,247 Abbey, why didn't you contact us 482 00:30:34,082 --> 00:30:35,958 if you suspected he was unstable 483 00:30:36,084 --> 00:30:38,001 after an admittedly violent episode? 484 00:30:38,086 --> 00:30:41,088 He was completely coherent when he left my office. 485 00:30:41,172 --> 00:30:43,590 Now, I had no reason to suspect... 486 00:30:43,800 --> 00:30:45,467 I called his wife to ask her to keep an eye on him. 487 00:30:45,552 --> 00:30:47,261 And now she's dead. 488 00:30:53,268 --> 00:30:56,019 Okay, I'm not going to sit here and listen 489 00:30:56,104 --> 00:30:58,689 to how hypnosis-induced murder caused this. 490 00:30:58,773 --> 00:31:00,649 Jesus, I am trying to find out... This is ridiculous. 491 00:31:00,733 --> 00:31:04,444 ...what caused one of the worst murders in the history of Nome. 492 00:31:04,529 --> 00:31:07,239 There's something going on in this town that we don't understand. 493 00:31:07,323 --> 00:31:09,741 There's something happening to people in their sleep... 494 00:31:09,826 --> 00:31:11,368 Well, I don't know about any of that! 495 00:31:11,452 --> 00:31:13,245 I don't understand what you're talking about! 496 00:31:13,329 --> 00:31:14,746 I don't deal in hallucinations. 497 00:31:14,831 --> 00:31:16,623 I don't deal in the visions in the ether. 498 00:31:16,708 --> 00:31:18,000 What in the hell are you talking about? 499 00:31:18,084 --> 00:31:19,751 I'm dealing in real flesh and blood things, 500 00:31:19,836 --> 00:31:22,296 four of whom are lying on slabs next door. 501 00:31:22,380 --> 00:31:24,464 How dare you? My husband was lying on one of those slabs 502 00:31:24,549 --> 00:31:25,716 and you still haven't found his killer. 503 00:31:25,800 --> 00:31:27,593 Abbey, now, you know damn well what happened to Will. 504 00:31:27,677 --> 00:31:28,719 That case is closed. 505 00:31:28,803 --> 00:31:30,220 No, you cannot file things away 506 00:31:30,305 --> 00:31:31,722 without getting to what really happened. 507 00:31:31,806 --> 00:31:35,017 Now, there are more unsolved murders and missing people in Nome... 508 00:31:35,143 --> 00:31:36,894 Sit down. ...than any other town in Alaska, 509 00:31:36,978 --> 00:31:39,438 three years of which have been under your watch. 510 00:31:39,522 --> 00:31:41,732 Now, what is happening in this town is very real, 511 00:31:41,816 --> 00:31:42,858 and it must be acknowledged. 512 00:31:42,942 --> 00:31:44,526 Sit down! 513 00:31:54,621 --> 00:31:57,247 You stop whatever this governmental study is, 514 00:31:57,332 --> 00:31:59,207 this hypnosis, whatever it is, 515 00:31:59,292 --> 00:32:01,084 whatever you and Will were after. 516 00:32:01,169 --> 00:32:03,795 It's bringing nothing but bad news to a town that's had enough. 517 00:32:03,880 --> 00:32:05,255 Now, I don't care how important it is to you. 518 00:32:05,340 --> 00:32:08,592 I don't care how hard you've worked on it. I don't care. 519 00:32:08,676 --> 00:32:12,179 You're not gonna use the people of Nome for a goddamn rat study. 520 00:32:25,193 --> 00:32:28,070 I felt responsible for... 521 00:32:29,864 --> 00:32:32,115 ...death, and his family's. 522 00:32:34,035 --> 00:32:36,745 And at the time, after all that happened, 523 00:32:36,829 --> 00:32:39,706 I still didn't know why he did it. 524 00:32:43,044 --> 00:32:46,213 All of the patients reported seeing the same owl, 525 00:32:48,091 --> 00:32:53,971 but Tommy mentioned that his memory of the owl was wrong 526 00:32:55,723 --> 00:32:59,101 and that he didn't see it anymore. 527 00:32:59,185 --> 00:33:02,479 It was some sort of false recollection. 528 00:33:07,026 --> 00:33:08,610 The question is, 529 00:33:10,571 --> 00:33:13,949 if under hypnosis, will the others feel the same way? 530 00:33:17,829 --> 00:33:19,871 Will they see what he saw? 531 00:33:25,128 --> 00:33:27,879 We have to proceed with extreme caution. 532 00:33:29,549 --> 00:33:34,678 What happened here remains unexplained, like Will. 533 00:33:53,114 --> 00:33:54,114 Abel? 534 00:33:54,198 --> 00:33:58,118 I heard what happened. I just wanted to make sure you were okay. 535 00:33:58,202 --> 00:33:59,995 Hey. You flew all the way up here? 536 00:34:00,079 --> 00:34:01,705 That's all right. That's okay. 537 00:34:01,789 --> 00:34:03,290 I'm worried about you. 538 00:34:03,374 --> 00:34:04,750 You didn't have to. I'm fine. 539 00:34:04,834 --> 00:34:06,251 Yeah? Yeah. 540 00:34:07,128 --> 00:34:08,670 You want to talk? 541 00:34:08,755 --> 00:34:10,714 I can't. I can't cancel my schedule. 542 00:34:10,923 --> 00:34:14,551 Theresa, good morning. Can you transcribe this for me, please? 543 00:34:14,635 --> 00:34:15,927 Do you want me to cancel your meetings? 544 00:34:16,012 --> 00:34:18,346 No, no. Thank you. 545 00:34:18,473 --> 00:34:20,223 So, how you feeling? 546 00:34:23,144 --> 00:34:24,770 I feel like I just need to start my day. 547 00:34:24,854 --> 00:34:26,271 Yeah. 548 00:34:26,814 --> 00:34:29,191 Maybe it's... You think it's 549 00:34:29,275 --> 00:34:31,193 time that you, maybe, stepped back? 550 00:34:33,112 --> 00:34:36,239 Maybe consider it a sabbatical? 551 00:34:36,324 --> 00:34:38,116 I love that word. 552 00:34:38,201 --> 00:34:40,786 It doesn't actually sound like what it means, which is "time off." 553 00:34:40,870 --> 00:34:43,705 Abbey, listen, you need to step away for perspective, 554 00:34:43,790 --> 00:34:45,665 clarity on what's happened. 555 00:34:46,626 --> 00:34:50,420 I mean, you can't continue like this. 556 00:34:50,505 --> 00:34:52,506 No, I can, and I have to. 557 00:34:54,133 --> 00:34:57,010 It's the only thing I have within my power. 558 00:34:57,095 --> 00:35:00,222 It's all I have left, is to continue, 559 00:35:00,306 --> 00:35:01,890 to find out what's causing all of this. 560 00:35:03,184 --> 00:35:05,018 I can't... I don't... 561 00:35:05,478 --> 00:35:09,523 I don't believe that it can be just chalked up to coincidence, 562 00:35:09,732 --> 00:35:11,900 what happened to Will, what happened to Tommy and his family. 563 00:35:11,984 --> 00:35:13,735 I don't. 564 00:35:13,820 --> 00:35:15,320 (SIGHS) 565 00:35:15,404 --> 00:35:17,030 Not in this town. 566 00:35:17,156 --> 00:35:19,449 Do you mind if I stay on a bit? 567 00:35:19,534 --> 00:35:21,201 Just kept an eye on you, 568 00:35:22,036 --> 00:35:25,080 since you're not too keen on doing it yourself? 569 00:35:28,042 --> 00:35:29,084 It's all right. 570 00:35:29,502 --> 00:35:30,794 (EXHALES) 571 00:35:39,595 --> 00:35:41,888 So, lots to talk about. 572 00:35:41,973 --> 00:35:43,849 What happened to Tommy? 573 00:35:43,933 --> 00:35:44,975 I can't discuss... 574 00:35:45,059 --> 00:35:49,437 He's dead. You should be able to discuss everything. 575 00:35:51,065 --> 00:35:52,649 It had something... 576 00:35:52,733 --> 00:35:57,821 I believe that it had something to do with his sleeping habits. 577 00:35:59,615 --> 00:36:02,742 We're really worried, obviously. 578 00:36:04,704 --> 00:36:07,706 It's the second suicide in a couple of months. 579 00:36:08,749 --> 00:36:10,125 I understand. 580 00:36:10,209 --> 00:36:11,918 We want you to hypnotize me, too. 581 00:36:14,297 --> 00:36:17,507 We need to know if there's anything I'm not remembering, 582 00:36:17,592 --> 00:36:19,718 and I feel... 583 00:36:19,802 --> 00:36:22,971 We feel like the best thing to do is to face it. 584 00:36:25,308 --> 00:36:27,559 We've already thought it over. 585 00:36:31,606 --> 00:36:34,858 If you want to undergo this, 586 00:36:36,694 --> 00:36:41,114 we're gonna have to go about this very delicately. 587 00:36:43,242 --> 00:36:47,829 Would it be all right if a colleague of mine, Dr. Campos, 588 00:36:48,581 --> 00:36:51,291 came in to observe? 589 00:36:51,375 --> 00:36:52,459 Yeah, sure. 590 00:36:55,713 --> 00:36:56,713 Okay. 591 00:36:59,759 --> 00:37:04,804 ABBEY: Five. Deeper, deeper. You're totally relaxed. 592 00:37:05,890 --> 00:37:10,810 Four, three, two and one. 593 00:37:11,437 --> 00:37:14,731 So, when was the last time you had trouble sleeping? 594 00:37:15,650 --> 00:37:16,983 Last night. 595 00:37:20,029 --> 00:37:23,990 And do you remember seeing anything unusual last night? 596 00:37:25,326 --> 00:37:26,534 An owl. 597 00:37:33,000 --> 00:37:34,876 ABBEY: Tell me about the owl. 598 00:37:35,544 --> 00:37:37,420 REAL ABBEY: Tell me about the owl. 599 00:37:39,090 --> 00:37:43,343 It's a beige owl. 600 00:37:44,887 --> 00:37:47,097 Its eyes are big, like... 601 00:37:50,351 --> 00:37:54,646 I don't know. It doesn't look like a normal owl. 602 00:37:54,730 --> 00:37:57,148 It doesn't look like a normal owl. 603 00:37:57,233 --> 00:37:58,358 (IN HALES SHARPLY) 604 00:37:59,610 --> 00:38:00,735 (BREATH ING H EAVILY) 605 00:38:02,697 --> 00:38:03,863 Scott? 606 00:38:06,075 --> 00:38:08,576 There is no owl. It's not... 607 00:38:08,995 --> 00:38:11,329 Honey, honey, honey, wake up. 608 00:38:12,832 --> 00:38:16,251 You hear that? wake up. 609 00:38:23,592 --> 00:38:25,719 She's not... She's not waking up. 610 00:38:25,928 --> 00:38:28,054 Someone's outside the door. 611 00:38:34,729 --> 00:38:36,521 Tell me what you see. 612 00:38:38,065 --> 00:38:40,984 Something's out there. 613 00:38:41,068 --> 00:38:42,652 Can you see who it is? 614 00:38:42,945 --> 00:38:48,491 Not who, what. I know what they are. 615 00:38:49,910 --> 00:38:53,246 They come all the time since I was little. 616 00:38:54,749 --> 00:38:56,458 What are they? 617 00:38:56,584 --> 00:38:57,584 (DOORKNOB RATTLING) 618 00:38:57,668 --> 00:38:58,752 (WH IMPERING) 619 00:38:58,919 --> 00:39:01,087 They're gonna open the door. 620 00:39:03,632 --> 00:39:06,468 They get in without setting off the alarm. 621 00:39:07,219 --> 00:39:09,763 I armed it. I know... I know I did. 622 00:39:13,267 --> 00:39:16,269 I thought they only come when I think about them, 623 00:39:16,354 --> 00:39:18,938 but I wasn't thinking about them tonight. 624 00:39:21,400 --> 00:39:22,484 (GURGLING) 625 00:39:25,488 --> 00:39:26,654 (GU RGLING) 626 00:39:31,535 --> 00:39:35,080 Okay, Scott, I'm gonna count to three, and you're gonna wake up. 627 00:39:35,164 --> 00:39:37,415 One, two, three! 628 00:39:38,167 --> 00:39:42,253 Scott! Scott! Scott, wake up! 629 00:39:43,839 --> 00:39:45,048 (GASPS) 630 00:40:00,898 --> 00:40:02,023 (REAL SCOTT COUGHING) 631 00:40:07,530 --> 00:40:09,489 Here you go. Go ahead. 632 00:40:16,288 --> 00:40:17,622 I'm sorry. 633 00:40:28,342 --> 00:40:30,009 It's unbelievable. 634 00:40:32,221 --> 00:40:34,264 It doesn't make any sense. 635 00:40:35,724 --> 00:40:37,934 Scott, you don't have to rush. 636 00:40:38,018 --> 00:40:41,354 Whenever you're ready, you can tell us what you saw. 637 00:40:42,148 --> 00:40:43,523 I saw them. 638 00:40:47,236 --> 00:40:49,487 Who's them? 639 00:40:49,572 --> 00:40:50,905 They're not from here. 640 00:40:54,160 --> 00:40:55,785 What do you mean? 641 00:40:56,203 --> 00:40:59,706 I can't describe it. I can't see what's in my own mind. 642 00:41:01,375 --> 00:41:03,209 I can't control it. 643 00:41:04,712 --> 00:41:07,172 All I can see is the owl, but I... 644 00:41:07,631 --> 00:41:10,592 I know it's not an owl, but I... 645 00:41:11,677 --> 00:41:17,390 I remember the smell, like a... Like a putrid cinnamon. 646 00:41:18,893 --> 00:41:21,352 Do you understand what I'm saying? 647 00:41:24,982 --> 00:41:26,107 The worst part 648 00:41:26,192 --> 00:41:29,819 was the voice inside my head, like... 649 00:41:30,696 --> 00:41:34,782 'Cause they talk to you 650 00:41:34,867 --> 00:41:36,576 so you can hear them, but... 651 00:41:37,912 --> 00:41:40,914 They also talk inside your mind, 652 00:41:40,998 --> 00:41:42,749 like you're connected or something. 653 00:41:44,877 --> 00:41:48,296 And they take me away to somewhere, but I can't remember, 654 00:41:48,464 --> 00:41:49,839 and I can't remember what they do to me. 655 00:41:49,924 --> 00:41:53,968 Okay, okay, Scott, that's enough for today. 656 00:41:56,180 --> 00:41:57,514 I'm so sorry. 657 00:41:57,598 --> 00:41:58,890 It's gonna be all right. 658 00:41:59,016 --> 00:42:02,519 Cindy, under the circumstances, 659 00:42:02,603 --> 00:42:04,312 I'm going to contact Sheriff August 660 00:42:04,396 --> 00:42:06,022 to let him know that we've met 661 00:42:06,106 --> 00:42:07,941 and let him know that we've had this session. 662 00:42:08,025 --> 00:42:09,609 Yeah, please do. 663 00:42:11,612 --> 00:42:12,737 Okay. 664 00:42:15,574 --> 00:42:18,076 Now, I know why... did what he did. 665 00:42:20,913 --> 00:42:21,955 Why? 666 00:42:22,373 --> 00:42:25,750 You'd have to have seen it, 667 00:42:25,834 --> 00:42:28,461 felt it, what it is. 668 00:42:29,797 --> 00:42:31,339 What is it? 669 00:42:31,590 --> 00:42:33,132 The worst. 670 00:42:33,217 --> 00:42:34,509 Of what? 671 00:42:36,095 --> 00:42:38,888 That you could... You could ever imagine. 672 00:42:43,894 --> 00:42:48,606 Come on. Babe, let's go home. 673 00:42:53,237 --> 00:42:54,862 We're going home. 674 00:43:06,500 --> 00:43:08,293 What the hell was that? 675 00:43:08,377 --> 00:43:09,419 Abel. 676 00:43:09,503 --> 00:43:10,587 Hmm? 677 00:43:12,798 --> 00:43:17,260 Do you believe in abduction theories? 678 00:43:17,344 --> 00:43:19,596 What do you mean, like kidnappings? 679 00:43:19,680 --> 00:43:24,934 Yeah. No. No, not... 680 00:43:25,853 --> 00:43:30,690 (EXCLAIMS) Not kidnappings, but abduction, as in... 681 00:43:32,359 --> 00:43:34,277 You don't mean alien abductions, do you? 682 00:43:34,361 --> 00:43:38,072 Well, you know, I think that might be what we just heard. 683 00:43:38,157 --> 00:43:40,199 When you look at the statistics, they're pretty impressive. 684 00:43:40,284 --> 00:43:44,287 I mean, Will was kind of into that, and he did a little research. 685 00:43:44,455 --> 00:43:46,831 You know, there are over 11 million people 686 00:43:46,915 --> 00:43:48,583 that have either reported seeing 687 00:43:48,667 --> 00:43:52,712 or know someone who has seen U FOs since the 1930s. 688 00:43:52,963 --> 00:43:56,591 The idea of any of this stuff being real is... You can't... 689 00:43:56,675 --> 00:43:58,468 Come on, Abel. I mean, when something 690 00:43:58,552 --> 00:44:00,803 boasts 11 million witnesses... 691 00:44:00,888 --> 00:44:03,931 You know, that would win any court case in the world. 692 00:44:04,016 --> 00:44:05,850 Well, and there are just as many 693 00:44:05,934 --> 00:44:07,727 explanations and reasons. 694 00:44:11,065 --> 00:44:16,444 Weather balloons, atmospheric effects, optical illusions. 695 00:44:17,071 --> 00:44:20,239 In this case, perhaps, hypnocognic hallucinations. 696 00:44:22,159 --> 00:44:25,495 Listen, we have to deal with hard, empirical evidence 697 00:44:25,579 --> 00:44:27,413 and facts. We can't... 698 00:44:27,498 --> 00:44:28,748 (KNOCKING ON DOOR) 699 00:44:29,458 --> 00:44:32,085 Abbey! Abbey. The tape. 700 00:44:32,461 --> 00:44:33,503 The tape you gave me this morning... 701 00:44:33,587 --> 00:44:35,046 Wait. Slow down. Slow down, Theresa. 702 00:44:35,130 --> 00:44:37,590 What is it? Did you listen to it? 703 00:44:42,680 --> 00:44:45,223 I don't... I don't know what this is. 704 00:44:45,307 --> 00:44:46,808 I don't know what's going on. 705 00:44:50,437 --> 00:44:52,146 I don't want to listen to it again. 706 00:44:52,231 --> 00:44:55,400 (ABBEY ON RECORDING) 707 00:44:55,484 --> 00:44:56,567 That was weird. 708 00:45:23,512 --> 00:45:24,595 (HEAVY BREATHING) 709 00:45:42,489 --> 00:45:43,698 (DOOR CREAKING) 710 00:45:46,076 --> 00:45:47,243 (ABBEY GROANING) 711 00:45:47,745 --> 00:45:48,870 (SCREAMING) 712 00:45:57,463 --> 00:45:58,629 Abbey? 713 00:45:58,964 --> 00:46:00,715 (SCREAMING CONTINUES) 714 00:46:05,679 --> 00:46:06,888 (GARBLED SPEECH) 715 00:46:27,451 --> 00:46:28,659 (RECORDING ENDS) 716 00:46:35,709 --> 00:46:37,043 That's you? 717 00:46:39,338 --> 00:46:41,088 That's not my voice. 718 00:46:43,217 --> 00:46:44,550 (BREATH ING H EAVILY) 719 00:46:44,635 --> 00:46:46,135 That's not me. 720 00:46:54,186 --> 00:46:55,645 OSUNSANMl: After you heard that, what did you, like... 721 00:46:55,729 --> 00:46:57,355 How did you react? 722 00:46:57,439 --> 00:46:59,148 After the initial shock, 723 00:47:00,234 --> 00:47:03,486 I was in denial. 724 00:47:04,613 --> 00:47:07,240 It couldn't be me, my voice. 725 00:47:10,619 --> 00:47:13,079 So, what happened next? 726 00:47:14,790 --> 00:47:19,001 I went through what I could hold onto. 727 00:47:19,294 --> 00:47:20,419 Which were what? 728 00:47:20,504 --> 00:47:22,004 Which were the facts. 729 00:47:24,424 --> 00:47:27,385 I went home to try and recount 730 00:47:27,469 --> 00:47:29,554 what happened during the recording. 731 00:47:33,308 --> 00:47:34,725 (GLASS BREAKING) 732 00:47:57,332 --> 00:47:59,667 I was sleeping in my bed 733 00:47:59,751 --> 00:48:00,751 when my door opened. 734 00:48:00,836 --> 00:48:01,961 (DOOR CREAKING) 735 00:48:14,391 --> 00:48:18,185 Someone or something came into my room. 736 00:48:25,777 --> 00:48:27,820 Did it cause that somehow? 737 00:48:29,114 --> 00:48:32,074 Some kind of allergic reaction? 738 00:48:32,159 --> 00:48:33,284 How long had it been there? 739 00:48:34,161 --> 00:48:37,997 But whatever, whoever it was, I fought it. 740 00:48:38,498 --> 00:48:39,665 (ABBEY SCREAMING) 741 00:48:40,334 --> 00:48:43,252 But it was too strong, and it took me away. 742 00:48:44,838 --> 00:48:47,173 The moment it became too real 743 00:48:47,257 --> 00:48:49,800 was when I looked down at the floorboards 744 00:48:50,594 --> 00:48:54,555 and I saw scratches leading all the way to the door. 745 00:48:58,560 --> 00:49:00,895 I put myself back together. 746 00:49:01,772 --> 00:49:05,691 I was determined to figure out what it was, 747 00:49:06,360 --> 00:49:08,277 what came into my room, 748 00:49:08,987 --> 00:49:11,948 what it was saying, where it took me, 749 00:49:13,825 --> 00:49:15,701 and what it did to me. 750 00:49:15,953 --> 00:49:19,538 I listened to that tape over and over 751 00:49:21,208 --> 00:49:25,002 to figure out anything, 752 00:49:26,713 --> 00:49:31,884 something to explain what it was. 753 00:49:32,803 --> 00:49:35,096 It wasn't Latin. 754 00:49:36,223 --> 00:49:37,848 It wasn't Greek. 755 00:49:39,226 --> 00:49:42,269 It wasn't any language that I had heard before, 756 00:49:44,064 --> 00:49:48,901 and I felt it was the key 757 00:49:49,569 --> 00:49:52,571 to everything that was happening 758 00:49:54,074 --> 00:49:57,159 to me, to Will, 759 00:49:58,578 --> 00:50:00,621 and everyone else in Nome. 760 00:50:02,582 --> 00:50:06,752 And then I found exactly what I was looking for. 761 00:50:36,199 --> 00:50:37,950 AWOLOWA: Hello? ABBEY: Hello. 762 00:50:39,286 --> 00:50:41,537 Is this Dr... 763 00:50:41,621 --> 00:50:43,497 Awolowa Odusami. 764 00:50:43,582 --> 00:50:45,207 Yes, this is he. 765 00:50:45,292 --> 00:50:46,876 Hi, I was wondering, 766 00:50:46,960 --> 00:50:50,963 are you familiar with a person named Dr. William Tyler? 767 00:50:51,673 --> 00:50:53,591 No, I'm not. I'm sorry. 768 00:50:56,386 --> 00:50:57,386 Okay. 769 00:50:57,471 --> 00:50:58,721 May I ask who's speaking? 770 00:51:02,350 --> 00:51:03,476 I'm... 771 00:51:03,560 --> 00:51:04,769 will you tell me your name? 772 00:51:23,914 --> 00:51:25,206 (PHON E RINGING) 773 00:51:25,749 --> 00:51:26,832 (EXHALES) 774 00:51:35,217 --> 00:51:36,759 Hello? AWOLOWA: Listen, 775 00:51:37,177 --> 00:51:39,428 there was a man who called me from this number. 776 00:51:39,513 --> 00:51:41,388 He called himself John. 777 00:51:43,016 --> 00:51:44,433 There's no John here. 778 00:51:44,518 --> 00:51:45,851 Exactly, I know. 779 00:51:48,355 --> 00:51:52,566 What was he... Why was he calling you? 780 00:51:53,568 --> 00:51:58,197 He wanted to have a history lesson on ancient languages. 781 00:52:03,537 --> 00:52:04,870 Look, I... 782 00:52:06,998 --> 00:52:11,043 That was my husband that you talked to, 783 00:52:12,129 --> 00:52:15,548 and he's been murdered. 784 00:52:15,632 --> 00:52:16,674 Dr... 785 00:52:16,758 --> 00:52:18,884 AWOLOWA: I'm sorry... I'm sorry to hear that. 786 00:52:18,969 --> 00:52:20,469 ...he listened to me. 787 00:52:20,554 --> 00:52:21,512 Yeah. 788 00:52:21,596 --> 00:52:23,639 He didn't judge me 789 00:52:23,723 --> 00:52:26,183 or try to analyze me. 790 00:52:26,560 --> 00:52:27,601 I just... I need... 791 00:52:27,686 --> 00:52:29,228 He just listened. 792 00:52:29,563 --> 00:52:30,604 I need you to hear me out. 793 00:52:30,689 --> 00:52:33,274 And then he flew over to Nome. 794 00:53:00,177 --> 00:53:01,719 I thought it was Akkadian, but it's not. 795 00:53:01,803 --> 00:53:04,138 It's Sumerian. I'm sure of it. 796 00:53:04,222 --> 00:53:05,681 This is widely considered by my peers 797 00:53:05,765 --> 00:53:08,893 to be the Holy Grail of dead languages, 798 00:53:09,436 --> 00:53:12,438 but we haven't deciphered the entire lexicon. 799 00:53:13,481 --> 00:53:15,816 (SPEAKING SYLLABLES OF SUMERIAN WORDS) 800 00:53:20,864 --> 00:53:22,239 "Our creation" is the last two words. 801 00:53:22,324 --> 00:53:24,992 I'm not sure of the first two. 802 00:53:29,539 --> 00:53:31,665 "Examine" is the first word. 803 00:53:38,798 --> 00:53:41,008 The last word is "ruin" or "destroy." 804 00:53:43,595 --> 00:53:48,682 "Our creation," "examine," "ruin," or "destroy." 805 00:53:50,560 --> 00:53:52,144 Ruin, destroy who? 806 00:53:52,229 --> 00:53:53,562 It's an incomplete translation. 807 00:53:53,647 --> 00:53:56,440 We can't be sure of exactly what's being said. 808 00:53:56,524 --> 00:53:58,067 But whatever it is, it sounds aggressive. 809 00:53:58,151 --> 00:54:01,987 I'm sorry, but none of this is making any sense. 810 00:54:03,448 --> 00:54:04,531 It's a verbalized recording 811 00:54:04,616 --> 00:54:06,784 of the Sumerian language. 812 00:54:06,868 --> 00:54:09,286 Now, we're talking about the oldest language in human history 813 00:54:09,371 --> 00:54:12,206 for whatever reason recorded in your room. 814 00:54:12,666 --> 00:54:14,625 What was happening? What was being done to me? 815 00:54:14,709 --> 00:54:17,878 What is unsettling is that whatever it is, 816 00:54:19,547 --> 00:54:21,840 the vocals, they don't sound... 817 00:54:23,843 --> 00:54:25,511 Ordinary. Human? 818 00:54:26,638 --> 00:54:29,139 Whoa. Whoa, whoa. Stop. Stop. Stop. 819 00:54:29,933 --> 00:54:32,935 Okay? Let's not fuel any more of these fires. 820 00:54:34,896 --> 00:54:36,939 Now, there's any number of reasons 821 00:54:37,023 --> 00:54:39,858 for the distortion in the voice. 822 00:54:40,193 --> 00:54:42,695 I'm not jumping to any conclusions, 823 00:54:44,531 --> 00:54:46,073 but her voice sounded fine. 824 00:54:46,157 --> 00:54:49,410 The tape could have been recorded over, for one, 825 00:54:49,494 --> 00:54:51,161 and part of the old tape could still be heard. 826 00:54:51,246 --> 00:54:52,454 No, I don't recycle tapes. 827 00:54:52,539 --> 00:54:54,456 Well, maybe this time you did. 828 00:54:54,541 --> 00:54:55,791 And that still does not explain 829 00:54:55,875 --> 00:54:58,002 why that voice is speaking a language 830 00:54:58,086 --> 00:55:00,462 that predates Egyptian hieroglyphics. 831 00:55:01,089 --> 00:55:04,008 Now, I've studied the Sumerian civilization for most of my career, 832 00:55:04,092 --> 00:55:08,721 and what I have found is intriguing. 833 00:55:14,561 --> 00:55:16,270 You can go into any Sumerian exhibit 834 00:55:16,354 --> 00:55:18,647 and see what I am about to tell you. 835 00:55:18,732 --> 00:55:22,735 Drawings of rockets that look like Apollo launching into the sky. 836 00:55:23,903 --> 00:55:25,821 Etchings and sculptures of men in spacesuits 837 00:55:25,905 --> 00:55:28,240 and what look like oxygen masks. 838 00:55:29,284 --> 00:55:33,245 And this artwork was created in the fourth millennium B.C. E., 839 00:55:33,330 --> 00:55:35,331 4,000 years before Christ walked the Earth. 840 00:55:35,415 --> 00:55:38,000 "Genesis," Noah's ark, to name a few. 841 00:55:38,084 --> 00:55:39,877 Both of these stories existed in Sumer 842 00:55:39,961 --> 00:55:41,962 6,000 years before the Bible was written. 843 00:55:42,047 --> 00:55:44,715 "Genesis" came from the Sumerian epic of creation. 844 00:55:44,799 --> 00:55:47,593 Noah's ark came from the Sumerian deluge. 845 00:55:47,761 --> 00:55:49,845 The alien-god legend has its basis, 846 00:55:49,929 --> 00:55:52,806 its origins, in Sumerian history. 847 00:55:53,725 --> 00:55:56,643 You can find everything I've described in a museum right now. 848 00:55:59,147 --> 00:56:03,734 You know, it is one thing to entertain wild theories, 849 00:56:06,529 --> 00:56:09,365 but quite another to invest in them. 850 00:56:10,283 --> 00:56:12,326 Yes, and you're entitled to that reaction, 851 00:56:12,410 --> 00:56:14,745 but as I said from the beginning, I draw no conclusions. 852 00:56:14,829 --> 00:56:16,205 I'm dealing in facts. 853 00:56:16,289 --> 00:56:18,248 Now, this is drawn from thousands of years 854 00:56:18,333 --> 00:56:20,793 of data research and collection. 855 00:56:21,461 --> 00:56:23,212 How this is put together is open to debate. 856 00:56:23,296 --> 00:56:24,546 (PHON E RINGING) 857 00:56:24,839 --> 00:56:27,174 ABEL: Do you honestly believe you were forcibly 858 00:56:27,258 --> 00:56:29,009 removed from your bedroom 859 00:56:29,427 --> 00:56:31,553 by members of an alien race? 860 00:56:34,140 --> 00:56:35,891 (PHON E CONTIN U ES RINGING) 861 00:56:38,436 --> 00:56:40,270 Hello? CINDY: Abbey, can you come over? It's Scott. 862 00:56:40,355 --> 00:56:42,231 Something's wrong. He wants you to come over. He... 863 00:56:42,315 --> 00:56:45,359 Cindy? Hold on a second. Just take a deep breath. 864 00:57:15,181 --> 00:57:16,348 Hi, Cindy. Hey. 865 00:57:16,433 --> 00:57:18,642 This is Dr. Odusami. He's here to help. 866 00:57:18,726 --> 00:57:19,768 Good morning. 867 00:57:19,853 --> 00:57:20,894 Come in. 868 00:57:25,692 --> 00:57:26,650 Scott? 869 00:57:26,734 --> 00:57:27,776 What took you so long? 870 00:57:27,861 --> 00:57:30,279 I'm sorry. I came as quick as I could. 871 00:57:30,363 --> 00:57:32,281 Last night was... 872 00:57:32,365 --> 00:57:33,449 (SH USH ES) Calm down. 873 00:57:33,533 --> 00:57:34,908 Calm down? Scott. 874 00:57:34,993 --> 00:57:36,118 How can I? You don't... 875 00:57:36,202 --> 00:57:37,870 Scott. Scott, I'm here, all right? 876 00:57:37,954 --> 00:57:40,914 Now, you've gotta try and breathe for me. You have to calm yourself, 877 00:57:40,999 --> 00:57:43,750 because I cannot help you if you're all wound up. 878 00:57:43,835 --> 00:57:46,003 I don't want to talk about it, but I have to. 879 00:57:46,087 --> 00:57:48,797 Have to, have to, have to... 880 00:57:48,882 --> 00:57:50,215 I have to, I have to, I have to... 881 00:57:51,217 --> 00:57:52,718 Scott, why are you... 882 00:57:52,802 --> 00:57:54,052 I have to. 883 00:57:55,763 --> 00:57:58,265 What is this? How did you get this? 884 00:57:58,349 --> 00:58:01,602 I don't know. I didn't know it was there. I just... 885 00:58:02,770 --> 00:58:05,481 Okay. Can we set up the camera, please? 886 00:58:06,274 --> 00:58:07,649 No, no, no, no, no. I don't need anyone... 887 00:58:07,734 --> 00:58:09,067 I don't want this getting out. 888 00:58:09,152 --> 00:58:11,487 Scott, we need to record what's happening. 889 00:58:11,571 --> 00:58:13,238 We need to record this session for study, 890 00:58:13,323 --> 00:58:16,241 so we can find out what's going on with you. 891 00:58:16,993 --> 00:58:19,286 Okay, I don't want to go under. 892 00:58:20,413 --> 00:58:21,997 Well, we don't have to do that. 893 00:58:22,081 --> 00:58:24,500 Just try and relay whatever you remember. 894 00:58:25,418 --> 00:58:29,338 There's things I have to remember, but I... 895 00:58:30,256 --> 00:58:33,425 But I can't. I can't without... 896 00:58:34,135 --> 00:58:37,763 You know what? We can put you under a very light hypnosis. 897 00:58:38,431 --> 00:58:39,556 Okay? 898 00:58:39,807 --> 00:58:41,391 But if you're worried... 899 00:58:41,476 --> 00:58:42,684 I have to. I have to remember. 900 00:58:42,769 --> 00:58:44,645 I have to get this out of my head. 901 00:58:44,729 --> 00:58:47,731 It feels like it's just dug in there 902 00:58:47,815 --> 00:58:49,983 and I can't think straight anymore. 903 00:58:50,109 --> 00:58:51,235 (SH USH ING) 904 00:58:51,945 --> 00:58:53,654 It's okay. It's okay. 905 00:58:53,738 --> 00:58:54,947 I have to... 906 00:58:56,241 --> 00:58:57,533 I'll do it. 907 00:58:57,617 --> 00:58:58,659 Are you sure? 908 00:58:58,743 --> 00:58:59,785 Yeah. 909 00:59:01,162 --> 00:59:02,287 Okay. 910 00:59:02,580 --> 00:59:03,914 (MUTTERING) 911 00:59:03,998 --> 00:59:05,457 Are we ready? 912 00:59:07,418 --> 00:59:08,418 Okay. 913 00:59:09,087 --> 00:59:10,462 (SCOTT HYPERVENTILATING) 914 00:59:13,299 --> 00:59:14,925 It's okay. Okay? 915 00:59:15,009 --> 00:59:16,134 (SH USH ING) 916 00:59:17,470 --> 00:59:19,137 Relax. Just relax. 917 00:59:21,140 --> 00:59:24,309 There's a lot of people in the room with you now. 918 00:59:24,394 --> 00:59:25,811 You're not alone. 919 00:59:27,230 --> 00:59:28,397 Relax. 920 00:59:29,691 --> 00:59:33,569 By the time I reach one, you will be asleep. 921 00:59:35,363 --> 00:59:37,906 Five, four, 922 00:59:39,242 --> 00:59:42,202 three, two, 923 00:59:44,497 --> 00:59:45,581 one. 924 01:00:11,899 --> 01:00:12,941 (SCREAMING) Scott? 925 01:00:13,026 --> 01:00:14,109 (CINDY SCREAMING) 926 01:00:14,193 --> 01:00:15,360 (GASPING) 927 01:00:15,445 --> 01:00:16,528 (SCOTT ROARING) 928 01:00:28,374 --> 01:00:29,875 (DISTORTED SPEECH) 929 01:00:52,982 --> 01:00:54,066 (REAL CINDY WHI MPERING) 930 01:00:56,944 --> 01:00:58,403 (MAN SPEAKS INDISNTICTLY) 931 01:01:04,744 --> 01:01:06,411 But where are we going? 932 01:01:06,496 --> 01:01:07,704 North Carolina. 933 01:01:07,914 --> 01:01:09,748 North Carolina? Mmm-hmm. 934 01:01:09,832 --> 01:01:11,041 What's in North Carolina? 935 01:01:11,125 --> 01:01:12,292 Us, by tomorrow. 936 01:01:12,377 --> 01:01:13,585 But I have a game tomorrow. 937 01:01:13,670 --> 01:01:15,128 (PHON E RINGING) 938 01:01:15,213 --> 01:01:16,588 Pack your bags. 939 01:01:20,385 --> 01:01:22,344 Hello? I don't think she feels like talking to you right now. 940 01:01:22,428 --> 01:01:24,137 Mommy? Yeah, baby. 941 01:01:24,222 --> 01:01:25,222 What's wrong? 942 01:01:25,306 --> 01:01:26,556 Nothing, sweetie. 943 01:01:26,641 --> 01:01:28,725 We're just gonna go take a little break, okay? 944 01:01:28,810 --> 01:01:29,851 It's Abel. 945 01:01:29,936 --> 01:01:30,894 Tell him I'll call him back. 946 01:01:30,978 --> 01:01:31,978 She'll call you back. 947 01:01:32,105 --> 01:01:34,022 He says he has to talk to you. I'll call you back, Abel. 948 01:01:34,107 --> 01:01:35,982 He's already on his way. 949 01:01:36,067 --> 01:01:37,984 Are we gonna see Grandma and Grandpa? 950 01:01:38,069 --> 01:01:41,279 No, baby, Grandma and Grandpa are gone, remember? 951 01:01:41,698 --> 01:01:43,615 Yeah, they're with Daddy. 952 01:01:43,700 --> 01:01:45,367 I mean Grandpa and Grandma Lilly. 953 01:01:45,451 --> 01:01:47,160 No, we're not going to see them, either. 954 01:01:47,245 --> 01:01:48,912 But why not? 955 01:01:50,790 --> 01:01:53,542 Baby, I'm just gonna sit you down right here, 956 01:01:53,626 --> 01:01:56,044 and you've gotta let Mommy pack, okay? Thank you. 957 01:01:56,129 --> 01:01:58,130 It's 'cause of Dad, huh? 958 01:02:00,633 --> 01:02:04,136 Ronnie, I really need you to help me right now, okay? 959 01:02:04,470 --> 01:02:06,430 Please take your sister into her room 960 01:02:06,514 --> 01:02:08,640 and help her get ready, okay? 961 01:02:08,808 --> 01:02:10,142 Thank you. 962 01:02:13,479 --> 01:02:14,563 RON N IE: Mom? 963 01:02:15,273 --> 01:02:16,732 ABBEY: Yeah? 964 01:02:16,816 --> 01:02:17,983 What did you do? 965 01:02:18,526 --> 01:02:19,776 (BANGING ON DOOR) 966 01:02:20,903 --> 01:02:22,154 Hold on! 967 01:02:27,160 --> 01:02:28,410 What happened to Scott? 968 01:02:28,494 --> 01:02:29,494 August, I'm sorry. 969 01:02:29,579 --> 01:02:31,329 He's paralyzed from the neck down. 970 01:02:31,414 --> 01:02:35,125 Three of the vertebrate in his neck are completely severed! 971 01:02:35,418 --> 01:02:36,501 Huh? 972 01:02:36,878 --> 01:02:38,336 I don't know. Huh? 973 01:02:38,421 --> 01:02:39,421 You were there. 974 01:02:39,505 --> 01:02:40,589 I can't explain it. I can't... 975 01:02:40,673 --> 01:02:41,715 Tell me what happened. 976 01:02:41,799 --> 01:02:43,425 How'd he break his back? 977 01:02:43,509 --> 01:02:46,470 I put him under, and there was something... 978 01:02:46,554 --> 01:02:49,181 Something was inside of him 979 01:02:49,265 --> 01:02:52,225 that twisted his body, and that... 980 01:02:52,310 --> 01:02:54,019 Something was inside of him, 981 01:02:54,103 --> 01:02:55,604 and it twisted his body? 982 01:02:55,772 --> 01:02:57,606 And you have proof of this? 983 01:02:57,690 --> 01:03:00,275 It didn't record. It was all distorted. 984 01:03:00,359 --> 01:03:01,610 Abbey... 985 01:03:02,195 --> 01:03:03,278 (EXHALES) 986 01:03:03,362 --> 01:03:06,740 How in God's name am I supposed to believe this? 987 01:03:06,866 --> 01:03:07,866 I know what I saw. 988 01:03:07,950 --> 01:03:09,242 Yeah, what you saw? 989 01:03:09,327 --> 01:03:10,577 I know what I saw. What you saw? 990 01:03:10,661 --> 01:03:12,579 Abbey, what you're doing is hurting people, 991 01:03:12,663 --> 01:03:14,331 very obviously! 992 01:03:14,415 --> 01:03:16,291 Now, my heart goes out to you, it really does, 993 01:03:16,375 --> 01:03:17,709 what you've been through. I understand that, 994 01:03:17,794 --> 01:03:19,836 but you leave me no choice. 995 01:03:19,921 --> 01:03:21,213 You have the right to remain silent. 996 01:03:21,297 --> 01:03:22,297 What? 997 01:03:22,381 --> 01:03:23,799 Anything you say or do can and will 998 01:03:23,883 --> 01:03:25,467 be held against you in a court of law. 999 01:03:25,551 --> 01:03:27,302 ABBEY: No, stop. Stop. 1000 01:03:27,470 --> 01:03:28,595 AUGUST: You have the right to an attorney. 1001 01:03:28,679 --> 01:03:29,679 August. 1002 01:03:29,764 --> 01:03:32,808 August, please, don't do this. 1003 01:03:32,892 --> 01:03:34,726 Ryan! Sheriff, no. 1004 01:03:34,894 --> 01:03:37,729 Ryan, you can't. Please. You can't... 1005 01:03:38,231 --> 01:03:41,650 You can't take me away from my children. August, please, don't. 1006 01:03:41,734 --> 01:03:44,694 August. August, I know what this looks like. 1007 01:03:45,822 --> 01:03:48,824 I know what this looks like, but I was there. 1008 01:03:49,242 --> 01:03:50,367 I saw it. 1009 01:03:50,451 --> 01:03:52,160 You were there, and you saw what? 1010 01:03:52,578 --> 01:03:53,703 What did you see? 1011 01:03:53,788 --> 01:03:56,081 Well, it's the kind of thing that... 1012 01:03:57,750 --> 01:03:58,708 Well, you'd have to have seen it. 1013 01:03:58,793 --> 01:04:00,335 No. Bullshit. 1014 01:04:00,419 --> 01:04:02,796 Now, this woman is not capable of committing 1015 01:04:02,880 --> 01:04:03,964 any physical harm to any man. 1016 01:04:04,048 --> 01:04:05,590 AUGUST: I don't know what she is capable of... 1017 01:04:05,675 --> 01:04:08,426 She's not capable. You know. You know. Hey! 1018 01:04:08,511 --> 01:04:11,179 Just calm down for a second and hear me out. 1019 01:04:11,264 --> 01:04:14,933 I know that what's happening here in Nome is frightening. 1020 01:04:15,017 --> 01:04:16,101 I know it is. 1021 01:04:16,519 --> 01:04:18,728 But whatever you do, you cannot arrest her 1022 01:04:18,813 --> 01:04:19,855 for something you don't understand 1023 01:04:19,939 --> 01:04:21,940 just because you're terrified. Come on. 1024 01:04:22,024 --> 01:04:23,984 You're pushing it. You're pushing it. 1025 01:04:24,068 --> 01:04:26,194 I mean, I was there. I saw it. 1026 01:04:26,279 --> 01:04:27,863 Now you're gonna take her away from her children 1027 01:04:27,947 --> 01:04:29,406 for something that she did not do. 1028 01:04:29,490 --> 01:04:31,533 Come on. Come on. 1029 01:04:31,617 --> 01:04:32,742 Let's just calm down. 1030 01:04:32,827 --> 01:04:34,369 Please. Please. 1031 01:04:36,789 --> 01:04:38,748 You will be under 24-hour supervision, 1032 01:04:38,833 --> 01:04:41,334 and you will not leave these premises. 1033 01:04:41,794 --> 01:04:45,714 If you touch that doorknob, I will arrest you! 1034 01:04:46,632 --> 01:04:48,884 ABBEY: I understand. Thank you. 1035 01:04:50,469 --> 01:04:52,345 You're coming with me. 1036 01:04:55,850 --> 01:04:57,183 Thank you. 1037 01:05:02,481 --> 01:05:05,734 Hey, look after your mom. It's okay, sweetheart. 1038 01:05:14,660 --> 01:05:15,869 Ronnie. 1039 01:05:40,811 --> 01:05:43,521 This is Ryan, sir. I'm stationed in front of the Tyler home. 1040 01:05:43,606 --> 01:05:44,606 Over. 1041 01:05:44,690 --> 01:05:46,066 AUGUST ON RADIO: Roger that. 1042 01:05:56,661 --> 01:06:01,539 REAL ABBEY: But they said they were questioned by Chief... 1043 01:06:02,291 --> 01:06:05,210 ...reminded him about the disappearances... 1044 01:06:05,836 --> 01:06:06,836 OSUNSANMl: What about them? 1045 01:06:06,921 --> 01:06:09,381 Homicides, missing people. 1046 01:06:10,591 --> 01:06:12,634 Dozens of them. 1047 01:06:12,718 --> 01:06:15,512 It's been happening there since the 1960s, 1048 01:06:16,222 --> 01:06:19,516 and the FBI have been dropping in from time to time. 1049 01:06:19,600 --> 01:06:20,642 Would you say... 1050 01:06:20,726 --> 01:06:21,726 OSUNSANMl: what did they find? 1051 01:06:21,811 --> 01:06:25,772 REAL ABBEY: Nothing. It's inconclusive. 1052 01:06:26,691 --> 01:06:29,693 To this day, nothing has been solved. 1053 01:06:30,611 --> 01:06:31,611 what do you think it means? 1054 01:06:31,696 --> 01:06:34,406 How do you put it in perspective? 1055 01:06:35,658 --> 01:06:39,160 They have different categories 1056 01:06:39,245 --> 01:06:41,371 for these types of things. 1057 01:06:41,872 --> 01:06:43,498 Different levels. 1058 01:06:45,001 --> 01:06:47,293 An encounter of the first kind, 1059 01:06:47,962 --> 01:06:50,005 that's when you see a UFO. 1060 01:06:51,424 --> 01:06:55,552 The second kind is when you see evidence of it: 1061 01:06:56,804 --> 01:06:59,431 crop circles, radiation. 1062 01:07:00,725 --> 01:07:04,436 The third kind is when you make contact. 1063 01:07:05,146 --> 01:07:06,938 But the fourth kind, 1064 01:07:09,275 --> 01:07:12,444 there's nothing more frightening than the fourth. 1065 01:07:13,904 --> 01:07:19,492 You see, that one is when they abduct you. 1066 01:07:22,621 --> 01:07:25,582 And I think it's all part of the same thing. 1067 01:07:25,916 --> 01:07:27,959 It's all connected, 1068 01:07:29,920 --> 01:07:32,338 to Will, the missing people, 1069 01:07:33,758 --> 01:07:35,508 to everything in Nome. 1070 01:07:35,760 --> 01:07:39,304 If this type of thing was happening to Nome, 1071 01:07:40,973 --> 01:07:43,641 to me, I think 1072 01:07:46,228 --> 01:07:48,521 it's happening to other people. 1073 01:07:49,356 --> 01:07:53,777 Not just there, but all over the world, 1074 01:07:54,987 --> 01:07:56,821 in towns, cities. 1075 01:07:58,574 --> 01:08:00,909 Most of them don't even know it. 1076 01:08:00,993 --> 01:08:02,452 Know they're abducted? 1077 01:08:02,536 --> 01:08:03,953 How could they know? 1078 01:08:05,498 --> 01:08:09,250 How could they remember what they're being forced to forget? 1079 01:08:30,648 --> 01:08:32,148 What the hell? 1080 01:08:58,926 --> 01:08:59,926 (BREATHING HEAVILY) 1081 01:09:03,222 --> 01:09:04,389 (REAL RYAN SPEAKING) 1082 01:09:33,752 --> 01:09:34,961 (GASPING) Holy shit. 1083 01:09:48,392 --> 01:09:50,143 (POLICE SIRENS WAILING) 1084 01:09:55,441 --> 01:09:56,399 Where are they? 1085 01:09:56,483 --> 01:09:57,483 I don't know. 1086 01:09:57,568 --> 01:09:59,110 I tried to tell you... You don't know? 1087 01:09:59,195 --> 01:10:00,528 I want the video played back. 1088 01:10:00,613 --> 01:10:02,530 Sir, it didn't record. 1089 01:10:02,615 --> 01:10:03,698 It did, but nothing came out. 1090 01:10:03,782 --> 01:10:05,617 Come on! Bullshit! 1091 01:10:05,743 --> 01:10:08,161 Ryan, pull yourself together, man. 1092 01:10:09,622 --> 01:10:10,997 (ABBEY SOBBING) 1093 01:10:17,213 --> 01:10:19,130 Calm down. Mom. What the hell happened? 1094 01:10:19,215 --> 01:10:21,382 They took my baby. They took her. 1095 01:10:21,467 --> 01:10:22,717 Who? 1096 01:10:22,801 --> 01:10:24,219 They took my baby. What is she talking about? 1097 01:10:24,303 --> 01:10:25,511 Someone kidnapped Ashley. 1098 01:10:25,596 --> 01:10:27,305 Okay, I want this entire house searched. 1099 01:10:27,389 --> 01:10:28,890 I want everybody inside, outside 1100 01:10:28,974 --> 01:10:31,017 going through these premises top to bottom. 1101 01:10:31,101 --> 01:10:32,227 Ronnie, what'd you see? 1102 01:10:32,311 --> 01:10:34,062 Nothing. I came in here and she was gone. 1103 01:10:34,146 --> 01:10:35,855 What's going on here? August, listen to me. 1104 01:10:35,940 --> 01:10:36,981 I'm listening. 1105 01:10:37,066 --> 01:10:38,733 A beam of light came down, 1106 01:10:38,901 --> 01:10:41,194 and they took her into the sky. 1107 01:10:41,278 --> 01:10:44,614 They took my little girl up into the sky. I saw it! 1108 01:10:44,698 --> 01:10:45,698 Through the ceiling? 1109 01:10:45,783 --> 01:10:46,824 August, I saw it! 1110 01:10:46,909 --> 01:10:47,909 Through the ceiling? 1111 01:10:47,993 --> 01:10:49,744 Yes. They took her through the ceiling. 1112 01:10:49,828 --> 01:10:50,954 What is this craziness? 1113 01:10:51,038 --> 01:10:52,080 What the hell is going on here? 1114 01:10:52,164 --> 01:10:53,248 I couldn't stop it. 1115 01:10:53,332 --> 01:10:54,707 Okay. Everybody clear this room! 1116 01:10:54,792 --> 01:10:55,792 I want everybody out of here 1117 01:10:55,876 --> 01:10:58,169 except Ronnie and Abbey! 1118 01:10:58,254 --> 01:10:59,963 Ronnie, sit down right there, please. Okay? 1119 01:11:00,047 --> 01:11:01,839 Abbey, you sit down. Please sit down. My baby. 1120 01:11:01,924 --> 01:11:04,259 Okay? Sit here. I want to talk to you, okay? 1121 01:11:04,343 --> 01:11:05,426 You just tell me. 1122 01:11:05,511 --> 01:11:07,178 Listen, less than five hours after I arrest you, 1123 01:11:07,263 --> 01:11:08,972 your daughter goes missing. 1124 01:11:09,056 --> 01:11:10,056 I told you. 1125 01:11:10,140 --> 01:11:11,099 Yeah, but that's horseshit. 1126 01:11:11,183 --> 01:11:12,392 We know that that's not real. 1127 01:11:12,476 --> 01:11:13,518 Tell me what happened. 1128 01:11:13,602 --> 01:11:14,852 You had an officer outside my house. 1129 01:11:14,937 --> 01:11:15,937 Yes, we had an officer outside. 1130 01:11:16,021 --> 01:11:17,355 What did he see? He didn't see anything. 1131 01:11:17,439 --> 01:11:19,315 He says that the videotape wasn't playing. Now, just tell me. 1132 01:11:19,400 --> 01:11:20,441 Where is she? Listen, Abbey! 1133 01:11:20,526 --> 01:11:21,484 What did he see? 1134 01:11:21,568 --> 01:11:23,027 Get him in here right now! You listen to me now. 1135 01:11:23,112 --> 01:11:24,487 You know what's real! I want to know what he saw. 1136 01:11:24,530 --> 01:11:26,281 You know what's real! You had an officer outside my house! 1137 01:11:26,407 --> 01:11:27,448 God damn it! Where is she? 1138 01:11:27,533 --> 01:11:29,117 (GLASS SHATTERING) You were supposed to protect us! 1139 01:11:29,201 --> 01:11:33,037 Abbey, where is she, God damn it? You tell me where she is! 1140 01:11:33,872 --> 01:11:36,207 Where is Ashley? Where is she? 1141 01:11:36,292 --> 01:11:38,209 Mom! Can't you stop? 1142 01:11:38,544 --> 01:11:39,544 It's okay. It's okay. 1143 01:11:39,628 --> 01:11:41,129 RON N IE: Please, just stop! 1144 01:11:41,213 --> 01:11:45,091 Abbey, you haven't been right in the head since Will. 1145 01:11:45,801 --> 01:11:47,176 You just haven't been right in the head. 1146 01:11:47,261 --> 01:11:48,803 You haven't found his killer. 1147 01:11:48,887 --> 01:11:50,054 What? 1148 01:11:50,556 --> 01:11:52,015 You still haven't found his killer. 1149 01:11:52,099 --> 01:11:54,309 No, Abbey, we have. Yes, we have. 1150 01:11:54,393 --> 01:11:56,519 He's still out there. He's still out there. 1151 01:11:56,603 --> 01:11:59,689 No. Listen, I'm removing him from your custody. 1152 01:11:59,773 --> 01:12:00,982 No. Yes, I am, 1153 01:12:01,066 --> 01:12:03,318 and find a lawyer, because you've run out 1154 01:12:03,402 --> 01:12:04,402 of all the goodwill I've got, okay? 1155 01:12:04,486 --> 01:12:05,653 ABBEY: He's not gonna take you away. 1156 01:12:05,738 --> 01:12:08,156 Guys, get in here. We're removing Ronnie from Abbey's custody! 1157 01:12:08,240 --> 01:12:09,866 ABBEY: No. No, you're not! You will not... 1158 01:12:09,950 --> 01:12:11,784 RON N IE: Let go! ABBEY: You will not. 1159 01:12:11,869 --> 01:12:13,411 No. No. Let go! 1160 01:12:13,495 --> 01:12:14,996 No. No, no. Baby, baby, no! 1161 01:12:15,080 --> 01:12:16,080 Let go. Let go. 1162 01:12:16,165 --> 01:12:18,583 No, no. You're not taking my boy! 1163 01:12:18,667 --> 01:12:20,043 RON N IE: I'm sorry. You're not taking my boy! 1164 01:12:20,127 --> 01:12:21,919 OFFICER: He'll be safe! He'll be safe! 1165 01:12:22,004 --> 01:12:23,880 You're not taking my boy! 1166 01:12:25,299 --> 01:12:26,591 (SOBBING) 1167 01:12:44,360 --> 01:12:45,443 God! 1168 01:12:49,573 --> 01:12:50,948 My babies! 1169 01:12:57,247 --> 01:12:59,123 Why are you doing this? 1170 01:13:01,460 --> 01:13:05,296 REAL ABBEY: All I realized, that they weren't going to be able to find her. 1171 01:13:05,756 --> 01:13:07,673 That I would have to do it on my own. 1172 01:13:07,758 --> 01:13:09,634 OSUNSANMl: But you couldn't leave. 1173 01:13:10,636 --> 01:13:15,181 No, that's not what I mean. I had to... 1174 01:13:18,268 --> 01:13:21,854 To find a way to go directly to them, 1175 01:13:22,731 --> 01:13:25,149 directly to the source. 1176 01:14:42,060 --> 01:14:44,187 ABEL: I know what I saw, but I... 1177 01:14:47,649 --> 01:14:49,734 I can't accept it. I can't. 1178 01:14:53,155 --> 01:14:56,073 So please don't ask me to, because I can't. 1179 01:14:58,702 --> 01:15:01,120 I still have to do this. 1180 01:15:01,205 --> 01:15:02,705 But Scott, you... 1181 01:15:10,297 --> 01:15:11,672 Is this the right way? 1182 01:15:11,757 --> 01:15:12,924 I don't know. 1183 01:15:14,635 --> 01:15:16,511 I don't have a choice. 1184 01:15:20,390 --> 01:15:23,434 Yeah. I know you don't. 1185 01:15:30,692 --> 01:15:32,944 ABEL: Your eyes are feeling heavier. 1186 01:15:34,863 --> 01:15:37,448 Seven, six, 1187 01:15:39,618 --> 01:15:42,787 five, four, 1188 01:15:44,831 --> 01:15:47,792 three, two 1189 01:15:48,919 --> 01:15:51,420 and one. 1190 01:15:52,464 --> 01:15:53,881 Abbey? Yes. 1191 01:15:54,633 --> 01:15:59,095 Let's go back three days, to Tuesday, 1192 01:16:00,556 --> 01:16:03,641 when you were giving dictation in your bedroom. 1193 01:16:04,142 --> 01:16:05,476 Yes. Good. 1194 01:16:06,103 --> 01:16:09,480 Now, what happened after you finished your dictation? 1195 01:16:11,316 --> 01:16:16,654 ...remains unexplained, and worse, unsolved, 1196 01:16:18,156 --> 01:16:19,490 like Will. 1197 01:16:22,327 --> 01:16:23,327 Are you sleeping? 1198 01:16:23,412 --> 01:16:24,453 Yes. 1199 01:16:26,790 --> 01:16:28,499 What happened next? 1200 01:16:33,338 --> 01:16:34,338 There's an owl. 1201 01:16:34,423 --> 01:16:35,673 The owl. 1202 01:16:36,842 --> 01:16:38,718 It's looking down at me. It's looking down at me. 1203 01:16:38,802 --> 01:16:41,387 Is it the same owl your patients see? 1204 01:16:42,180 --> 01:16:43,514 Yes. Yes. 1205 01:16:44,349 --> 01:16:46,767 Except, it's smiling. Except, it's smiling. 1206 01:16:48,937 --> 01:16:50,229 I don't like it when it smiles. 1207 01:16:50,314 --> 01:16:51,981 I don't like it when it smiles. 1208 01:16:52,065 --> 01:16:54,525 What do you mean, smiling? 1209 01:16:54,651 --> 01:16:55,651 I don't know what I mean. 1210 01:16:55,736 --> 01:16:56,861 I don't know what I mean. 1211 01:16:56,903 --> 01:16:59,280 I don't want to know. I don't want to know. 1212 01:16:59,364 --> 01:17:02,783 Well, it's too late to forget what you already know. 1213 01:17:02,868 --> 01:17:04,243 Tell me what you see. 1214 01:17:08,248 --> 01:17:10,207 It's not an owl. It's not an owl. 1215 01:17:17,049 --> 01:17:18,215 (GLASS SHATTERS) 1216 01:17:30,103 --> 01:17:31,270 (ABBEY GASPS) 1217 01:17:36,526 --> 01:17:37,693 (SCREAMING) 1218 01:17:43,200 --> 01:17:44,283 (SCREAMING) 1219 01:17:45,369 --> 01:17:48,037 God, help me! Help me! 1220 01:17:51,124 --> 01:17:52,333 No. 1221 01:17:52,417 --> 01:17:54,085 No! No! 1222 01:17:54,378 --> 01:17:56,587 Help me! Help me! 1223 01:17:57,422 --> 01:18:00,341 (BOTH SCREAMING) 1224 01:18:01,343 --> 01:18:03,511 Help me! Help! 1225 01:18:04,888 --> 01:18:07,139 ABEL: Abbey, what is it? 1226 01:18:07,766 --> 01:18:09,225 God, help me. 1227 01:18:09,893 --> 01:18:14,438 There are too many of them. It burns. It hurts! 1228 01:18:14,523 --> 01:18:16,482 (BOTH SCREAMING) 1229 01:18:17,275 --> 01:18:18,526 (DRILL WH IRRING) 1230 01:18:20,696 --> 01:18:24,532 No, no! Please! Stop it. No. 1231 01:18:27,619 --> 01:18:28,703 (GASPING) 1232 01:18:30,247 --> 01:18:31,414 (SCREAMING) 1233 01:18:31,957 --> 01:18:34,250 It's sticking into my shoulder. 1234 01:18:48,890 --> 01:18:50,015 (ROARING) 1235 01:18:53,854 --> 01:18:55,354 (REAL ABBEY SPEAKING) 1236 01:20:18,313 --> 01:20:20,064 (REAL ABBEY SCREAMING) 1237 01:20:54,850 --> 01:20:57,101 OSUNSANMl: So what happened in that room? 1238 01:20:57,853 --> 01:20:59,186 They came, 1239 01:21:00,605 --> 01:21:03,482 and we were... 1240 01:21:06,653 --> 01:21:07,987 We were... 1241 01:21:10,824 --> 01:21:12,449 They abducted us. 1242 01:21:13,243 --> 01:21:17,246 All of us, but brought us back that same night. 1243 01:21:20,166 --> 01:21:22,710 We don't remember where they took us 1244 01:21:24,713 --> 01:21:26,630 or what they did to us. 1245 01:21:27,132 --> 01:21:32,386 Even with hypnosis, it's black. 1246 01:21:36,892 --> 01:21:38,767 Your voice, or its voice, 1247 01:21:39,895 --> 01:21:41,478 said it was God. 1248 01:21:43,231 --> 01:21:45,149 What do you believe? 1249 01:21:45,233 --> 01:21:46,650 I believe... 1250 01:21:47,110 --> 01:21:50,404 It's hard, but I believe 1251 01:21:50,989 --> 01:21:53,574 the things I've seen, 1252 01:21:54,451 --> 01:21:57,077 the presence I've felt 1253 01:21:57,996 --> 01:21:59,413 inside of me 1254 01:22:00,373 --> 01:22:04,877 is beyond anything you can imagine. 1255 01:22:06,004 --> 01:22:07,296 It was 1256 01:22:10,508 --> 01:22:12,009 hopelessness, 1257 01:22:12,761 --> 01:22:16,180 so it cannot be God, 1258 01:22:17,182 --> 01:22:18,641 but it can... 1259 01:22:20,018 --> 01:22:21,852 It can pretend to be. 1260 01:22:24,022 --> 01:22:26,023 And what about Ashley? 1261 01:22:26,107 --> 01:22:27,566 What about... 1262 01:22:27,651 --> 01:22:28,734 And what about your daughter? 1263 01:22:30,362 --> 01:22:31,528 She... 1264 01:22:33,531 --> 01:22:35,908 I had to recover from that night. 1265 01:22:37,410 --> 01:22:40,120 It took me a couple of days to wake up. 1266 01:23:11,945 --> 01:23:13,070 (DOOR OPEN ING) 1267 01:23:21,788 --> 01:23:23,664 ABBEY: Abel... 1268 01:23:23,748 --> 01:23:25,082 It's... 1269 01:23:26,376 --> 01:23:28,168 It's okay. It's okay. 1270 01:23:28,253 --> 01:23:29,211 What is this? 1271 01:23:29,295 --> 01:23:30,963 Look, I have to apologize. 1272 01:23:31,798 --> 01:23:32,798 I... 1273 01:23:34,592 --> 01:23:37,511 I'm sorry, I really hate to have to do this 1274 01:23:38,304 --> 01:23:41,306 when you're in this condition that you're in. 1275 01:23:45,687 --> 01:23:46,687 It's okay. 1276 01:23:46,771 --> 01:23:47,771 AUGUST: So, 1277 01:23:48,273 --> 01:23:51,108 well, I still have that question for you, Abbey. 1278 01:23:58,241 --> 01:23:59,867 How did Will die? 1279 01:24:05,373 --> 01:24:07,082 He was murdered. 1280 01:24:07,167 --> 01:24:09,126 No, Abbey. 1281 01:24:12,547 --> 01:24:16,300 Abbey, he's going to show you something that will upset you, 1282 01:24:17,093 --> 01:24:20,721 but it has to be done. 1283 01:24:21,890 --> 01:24:23,265 Understand? 1284 01:24:30,940 --> 01:24:32,941 This is the head of a man 1285 01:24:37,113 --> 01:24:38,781 who used this gun. 1286 01:24:43,328 --> 01:24:44,411 Okay? 1287 01:24:48,958 --> 01:24:53,253 Yeah. It was suicide, Abbey. It was suicide. 1288 01:24:53,838 --> 01:24:57,174 He took a pistol, shot himself in the head. 1289 01:24:57,383 --> 01:24:59,259 There was no intruder. 1290 01:24:59,886 --> 01:25:04,139 There was no knife. Just him with his pistol at the side of your bed. 1291 01:25:05,558 --> 01:25:08,936 He's not that man. He wouldn't do that. He wouldn't do that. 1292 01:25:09,020 --> 01:25:12,856 He wouldn't do that to us. He wouldn't do that to his family. 1293 01:25:17,320 --> 01:25:19,530 Tell him he's wrong. Tell him. 1294 01:25:20,573 --> 01:25:25,828 I'm a psychologist, and I would have known... Christ. 1295 01:25:27,372 --> 01:25:29,957 I would have known if he was gonna... 1296 01:25:30,291 --> 01:25:32,459 ABEL: Abbey, Abbey. 1297 01:25:32,544 --> 01:25:33,794 You can't blame yourself 1298 01:25:33,878 --> 01:25:36,713 for something that was going on in his head. 1299 01:25:38,174 --> 01:25:42,886 Who knows what he'd learned, what he didn't share, 1300 01:25:44,556 --> 01:25:46,306 and finally what broke him? 1301 01:25:46,391 --> 01:25:48,433 AUGUST: Now you know the reality. 1302 01:25:50,353 --> 01:25:54,106 I'm gonna ask you for the last time. Tell me. 1303 01:25:57,735 --> 01:25:59,736 What happened to Ashley? 1304 01:26:00,196 --> 01:26:02,948 Tell me. Abbey. 1305 01:26:06,911 --> 01:26:11,165 You know what happened. You experienced it. 1306 01:26:12,917 --> 01:26:16,587 But we came back and she didn't. Abel. 1307 01:26:19,090 --> 01:26:23,260 Tell him. Tell him what happened. 1308 01:26:34,606 --> 01:26:36,899 Something took my daughter. 1309 01:26:38,860 --> 01:26:43,155 I don't know what. I don't... I don't know how. 1310 01:26:47,619 --> 01:26:50,996 I don't know what it was, but you have to believe me. 1311 01:26:53,041 --> 01:26:55,334 You have to believe me, please. 1312 01:26:57,086 --> 01:27:01,423 Please. 1313 01:27:01,507 --> 01:27:03,091 It's difficult to go back. 1314 01:27:05,345 --> 01:27:06,595 ABBEY: Go back? 1315 01:27:08,139 --> 01:27:12,100 Back over the line from fiction to reality. 1316 01:27:16,898 --> 01:27:20,108 You can't just stop being insane whenever you want to. 1317 01:27:23,154 --> 01:27:26,657 It's the kind of thing that stays with you forever. 1318 01:27:30,912 --> 01:27:32,955 OSUNSANMl: So Will committed suicide? 1319 01:27:35,708 --> 01:27:36,792 Yes. 1320 01:27:38,628 --> 01:27:41,588 Your credibility. How do you expect me or the audience 1321 01:27:41,673 --> 01:27:43,173 to believe anything you're saying, 1322 01:27:43,258 --> 01:27:45,175 if you actually hallucinated 1323 01:27:45,260 --> 01:27:46,802 the murder of your husband? 1324 01:27:48,096 --> 01:27:50,222 They weren't hallucinations. 1325 01:27:52,100 --> 01:27:53,767 I just couldn't... 1326 01:27:55,478 --> 01:27:58,105 It can be difficult to face the truth, 1327 01:27:59,565 --> 01:28:01,066 and with Will, 1328 01:28:02,568 --> 01:28:04,778 that's how I dealt with it. 1329 01:28:04,862 --> 01:28:06,697 And no matter what you believe, 1330 01:28:07,824 --> 01:28:11,285 the recordings do not lie. 1331 01:28:11,869 --> 01:28:17,499 we were talking about things that aren't normal. 1332 01:28:19,043 --> 01:28:23,797 ...is dead. ...back is broken. 1333 01:28:24,799 --> 01:28:28,218 And Ashley, she's still gone. 1334 01:28:30,054 --> 01:28:33,015 These are hard facts. 1335 01:28:33,391 --> 01:28:35,183 They do appear to be. 1336 01:28:35,476 --> 01:28:38,270 No, God damn it, they are! 1337 01:28:39,397 --> 01:28:42,899 You can sit here and speculate, 1338 01:28:43,568 --> 01:28:47,154 but I have to keep hope alive. 1339 01:28:49,115 --> 01:28:52,868 I have to believe in what we're doing, 1340 01:28:53,911 --> 01:28:55,996 my story, 1341 01:28:58,124 --> 01:28:59,791 that it will help. 1342 01:29:01,294 --> 01:29:02,919 I have to believe 1343 01:29:03,755 --> 01:29:08,091 that she's still alive somewhere, 1344 01:29:09,427 --> 01:29:10,927 that she's safe. 1345 01:29:12,305 --> 01:29:16,224 I have to believe that there's a chance 1346 01:29:17,602 --> 01:29:19,811 that I'm gonna see her again, 1347 01:29:21,939 --> 01:29:23,774 hold her again, 1348 01:29:25,651 --> 01:29:27,194 hear her voice. 1349 01:29:30,490 --> 01:29:34,618 I just want my little girl back. 1350 01:29:37,038 --> 01:29:38,663 She's all I have. 1351 01:29:44,420 --> 01:29:45,879 Let's stop there. 1352 01:29:45,963 --> 01:29:47,214 (CRYING) 1353 01:29:51,594 --> 01:29:52,928 Dr. Tyler, 1354 01:29:55,598 --> 01:29:57,599 we're done for the night. 1355 01:30:00,895 --> 01:30:02,104 (INAUDIBLE) 1356 01:30:04,065 --> 01:30:06,191 Someone else is interested in Nome, as well. 1357 01:30:06,275 --> 01:30:07,567 Since the 1960s, there have been 1358 01:30:07,652 --> 01:30:10,612 over 2,000 visits to Nome by the FBI, 1359 01:30:10,696 --> 01:30:11,696 the highest in Alaska. 1360 01:30:11,781 --> 01:30:13,073 Second is Anchorage, 1361 01:30:13,157 --> 01:30:16,410 with a population 76 times larger than Nome. 1362 01:30:16,494 --> 01:30:19,246 The FBI have paid them 353 visits. 1363 01:30:19,414 --> 01:30:25,752 In the end, what you believe is yours to decide. 1364 01:32:22,370 --> 01:32:23,870 MAN 1: UFO Reporting Center. 1365 01:32:23,955 --> 01:32:25,622 MAN 2: Yeah, I got a doozy for you. 1366 01:32:27,959 --> 01:32:29,084 Okay. 1367 01:32:29,252 --> 01:32:32,337 Gonna put me into the hospital, I tell you that. 1368 01:32:33,297 --> 01:32:34,381 what happened? 1369 01:32:34,465 --> 01:32:35,757 I'm a truck driver. 1370 01:32:36,008 --> 01:32:39,094 I had a load to Salt Lake City from Banning. 1371 01:32:39,762 --> 01:32:43,848 I pulled over, didn't... I got out of the truck, kind of stretched. 1372 01:32:43,933 --> 01:32:45,892 I looked up at the stars, 1373 01:32:45,977 --> 01:32:47,102 and I saw these two... 1374 01:32:47,186 --> 01:32:50,230 There were quite a few of them that were kind of low, 1375 01:32:50,314 --> 01:32:52,732 and they were, like, flickering. 1376 01:32:52,817 --> 01:32:53,858 You know, what could they be? 1377 01:32:53,943 --> 01:32:56,736 And then it occurred to me, maybe I'm seeing a UFO. 1378 01:32:56,821 --> 01:32:59,197 MAN 3: Portland Air Traffic Control Tower in Portland, Maine. 1379 01:32:59,282 --> 01:33:00,407 Yes, sir. 1380 01:33:00,491 --> 01:33:02,242 I guess I have a UFO report. 1381 01:33:02,326 --> 01:33:06,705 what they drew, and these four people pretty much agree that, 1382 01:33:06,789 --> 01:33:10,458 actually, what they drew, it looked like a fedora hat... 1383 01:33:10,543 --> 01:33:13,837 WOMAN 1: I saw something spectacular in the sky last night 1384 01:33:13,921 --> 01:33:15,839 that I have no explanation for. 1385 01:33:15,923 --> 01:33:18,842 In fact, I'm sure as many as 50 to 100 people saw it 1386 01:33:18,926 --> 01:33:20,760 in different areas last night. 1387 01:33:20,845 --> 01:33:25,515 I'm sure it had as many as 20 pulsating red lights, 1388 01:33:26,058 --> 01:33:27,517 one white light in the front of it. 1389 01:33:27,602 --> 01:33:29,978 MAN 4: Like I said, it was about 100 feet from me. 1390 01:33:30,938 --> 01:33:34,190 To me, it looked about, like, something... 1391 01:33:35,026 --> 01:33:39,404 Like I said, right... I remember seeing it, but after that it just... 1392 01:33:41,032 --> 01:33:43,074 I don't exactly remember too much. 1393 01:33:43,159 --> 01:33:46,077 MAN 5: I could see this very bright red light, 1394 01:33:46,370 --> 01:33:48,705 and it would change to kind of a blue light, 1395 01:33:48,789 --> 01:33:50,665 and the reflection off the clouds. 1396 01:33:50,750 --> 01:33:51,791 MAN 1: Yes? 1397 01:33:51,876 --> 01:33:54,586 And I could also hear this very loud buzzing noise. 1398 01:33:54,670 --> 01:33:56,338 WOMAN 2: My daughter is seven years old, 1399 01:33:56,422 --> 01:33:59,424 and she said it was in the shape of a square. 1400 01:34:00,343 --> 01:34:03,386 She said she's seen four red lights in the corner 1401 01:34:03,471 --> 01:34:04,596 and a white one in the middle. 1402 01:34:04,680 --> 01:34:07,891 MAN 6: Okay. We had an aircraft at 35,000 feet westbound. 1403 01:34:09,226 --> 01:34:12,020 They reported sighting four objects. 1404 01:34:12,104 --> 01:34:13,438 Three of them were at his altitude 1405 01:34:13,522 --> 01:34:15,148 and one of them was a lot lower. 1406 01:34:15,232 --> 01:34:18,109 MAN 7: We observed an unknown phenomenon this morning, 1407 01:34:18,194 --> 01:34:20,737 about 1600 Zulu, 1408 01:34:20,863 --> 01:34:23,865 and we observed it for about 10 to 15 minutes. 1409 01:34:24,241 --> 01:34:26,159 The targets were approximately 200 miles 1410 01:34:26,243 --> 01:34:28,536 west of San Francisco over the water. 1411 01:34:28,621 --> 01:34:30,955 They flew in what appeared to be unison, 1412 01:34:31,040 --> 01:34:33,333 approximately 90 miles apart. 1413 01:34:33,417 --> 01:34:36,628 Their speed was in excess of 2,000 knots. 1414 01:34:37,380 --> 01:34:40,715 They did a high-speed run for about 75 miles, 1415 01:34:41,300 --> 01:34:43,343 made a very abrupt slowdown, 1416 01:34:43,427 --> 01:34:45,303 and then a 180-degree turn, 1417 01:34:45,388 --> 01:34:46,846 and tracked back northbound 1418 01:34:46,931 --> 01:34:48,014 in excess of 2,000 knots. 1419 01:34:48,099 --> 01:34:50,141 WOMAN 3: It had fire-engine red lights, 1420 01:34:50,226 --> 01:34:52,811 kelly green lights, orange lights. 1421 01:34:52,895 --> 01:34:56,398 It would shut all them lights down and turn a bright white. 1422 01:34:56,482 --> 01:34:58,525 It was zigzagging in and out. 1423 01:34:58,609 --> 01:35:01,986 It was shooting from one side of the sky to the other side. 1424 01:35:02,071 --> 01:35:03,571 It was almost as if it was rolling. 1425 01:35:03,656 --> 01:35:06,783 MAN 8: After eight to 12 seconds of this boiling, 1426 01:35:06,992 --> 01:35:09,035 we saw an object come up out of the water 1427 01:35:09,120 --> 01:35:11,287 and go straight up into the air. 1428 01:35:11,372 --> 01:35:15,625 It was a circular-shaped object. 1429 01:35:15,710 --> 01:35:16,710 MAN 9: To give you a brief on it, 1430 01:35:16,794 --> 01:35:19,504 I was dispatched on a UFO sighting. 1431 01:35:19,714 --> 01:35:24,467 When I arrived, what I saw was a real large craft 1432 01:35:24,552 --> 01:35:26,469 in the air, circular. 1433 01:35:26,637 --> 01:35:29,472 I would say it was at least 25 yards wide, 1434 01:35:29,557 --> 01:35:31,641 or in diameter actually, it would be, 1435 01:35:32,351 --> 01:35:35,311 and it was hovering over a house, and it was motionless. 1436 01:35:35,396 --> 01:35:37,564 MAN 10: They're real bright, like a star, 1437 01:35:37,648 --> 01:35:40,692 and when it gets closer to you, it gets dimmer. 1438 01:35:40,818 --> 01:35:44,112 Then when it lands, it goes into a big, big orange, 1439 01:35:44,488 --> 01:35:46,990 kind of like looking at the sun or something. 1440 01:35:47,074 --> 01:35:48,199 MAN 1: Uh-huh. 1441 01:35:48,284 --> 01:35:50,660 And then when the light goes out, 1442 01:35:50,745 --> 01:35:52,787 it's like you turned down a kerosene lamp. 1443 01:35:52,872 --> 01:35:53,872 MAN 11: what exactly happened was, 1444 01:35:53,956 --> 01:35:55,790 it was myself and a friend were flying. 1445 01:35:55,875 --> 01:35:57,751 I'm a commercial pilot. MAN 1: Yes. 1446 01:35:57,835 --> 01:36:02,380 And we saw this object, and it wasn't bright like a light. 1447 01:36:03,007 --> 01:36:06,843 It was shining like polished aluminum, 1448 01:36:06,927 --> 01:36:08,678 or polished metal. Yes. 1449 01:36:08,763 --> 01:36:11,598 MAN 12: Like a point source that was emanating 1450 01:36:11,682 --> 01:36:14,476 several shafts of black light. 1451 01:36:15,728 --> 01:36:17,645 It was like negative light. 1452 01:36:17,730 --> 01:36:19,731 There's gotta be several hundred people that saw it. 1453 01:36:19,815 --> 01:36:22,567 MAN 13: We had an aircraft that sighted a UFO. 1454 01:36:23,402 --> 01:36:26,529 The pilot reported an object passed 1455 01:36:27,156 --> 01:36:30,784 approximately one eighth of a mile in front of the aircraft. 1456 01:36:30,868 --> 01:36:33,828 It was described as being box-shaped. 1457 01:36:34,288 --> 01:36:38,041 WOMAN 4: And as soon as I pulled over, this object came straight at us, 1458 01:36:38,125 --> 01:36:41,586 straight to our vehicle. It was huge. This thing was huge. 1459 01:36:41,670 --> 01:36:44,130 It was black, huge. It had these triangle lights on it. 1460 01:36:44,215 --> 01:36:46,674 MAN 14: I have never been a believer of UFOs in my entire life, 1461 01:36:46,759 --> 01:36:49,219 and I just seen a minimum of nine this morning 1462 01:36:49,303 --> 01:36:50,762 with my own eyes, 1463 01:36:51,222 --> 01:36:53,306 and, I mean, I am a believer. 1464 01:36:53,390 --> 01:36:58,561 One orange, and at least nine of the bright, bright moving lights. 1465 01:36:58,729 --> 01:37:01,022 WOMAN 5: I was just staring at it, stopped 1466 01:37:01,106 --> 01:37:03,358 in my vehicle, and it started to move, 1467 01:37:03,567 --> 01:37:07,070 and it had lights down each side of it, like a triangle. 1468 01:37:07,154 --> 01:37:09,072 MAN 1: Yes? And then, next thing I know, 1469 01:37:09,156 --> 01:37:11,950 I didn't take my eyes off the damn thing. It was gone. 1470 01:37:12,034 --> 01:37:15,662 WOMAN 6: My little brother, he's three, he'll be four next month, 1471 01:37:15,746 --> 01:37:17,622 last night he started talking to my parents, 1472 01:37:17,706 --> 01:37:19,499 and I just got done talking with him. 1473 01:37:19,583 --> 01:37:21,668 He told my dad, "You have to lock the door, 1474 01:37:21,752 --> 01:37:23,670 "'cause the creatures are gonna come get me," 1475 01:37:23,754 --> 01:37:25,922 and he said, "The men in the stars," 1476 01:37:26,006 --> 01:37:27,799 he said, "they're coming to get me." 1477 01:37:27,883 --> 01:37:29,259 They follow him. when he goes outside, 1478 01:37:29,343 --> 01:37:31,010 he says, "The star follows me. 1479 01:37:31,095 --> 01:37:32,178 "The star follows me." 1480 01:37:32,263 --> 01:37:33,847 MAN 15: You'd have to experience this 1481 01:37:33,931 --> 01:37:35,598 in order to believe me. 1482 01:37:38,769 --> 01:37:41,604 I'm afraid to walk outside. I need help. 1483 01:37:41,689 --> 01:37:45,108 I don't know how to deal with this. It's so strange. 1484 01:37:45,860 --> 01:37:48,111 I'm frightened to go to sleep. 1485 01:37:50,489 --> 01:37:52,407 what if they come back? 100867

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.