All language subtitles for 1The.Great.British.Bake.Off.S11E06.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,120 --> 00:00:14,200 [Noel] Hello, it's Japanese Week. 2 00:00:14,799 --> 00:00:16,279 [Matt] Konnichiwa. 3 00:00:16,360 --> 00:00:18,240 [Noel] Why are you dressed like that? 4 00:00:18,320 --> 00:00:20,599 [Matt] You said come as a mango character. 5 00:00:21,160 --> 00:00:23,200 I said come as a manga character. 6 00:00:23,279 --> 00:00:24,400 It's Japanese Week. 7 00:00:24,480 --> 00:00:25,320 [Matt] Oh. 8 00:00:25,400 --> 00:00:28,160 Welcome to The Great British Baking Show. 9 00:00:28,240 --> 00:00:30,160 You should take that off. You look ridiculous. 10 00:00:30,240 --> 00:00:31,400 [Matt] I can't, it's stuck. 11 00:00:31,479 --> 00:00:32,680 [Noel chuckling] Oh, dear. 12 00:00:32,759 --> 00:00:35,559 You're gonna have to spend the rest of your career like that. 13 00:00:35,640 --> 00:00:37,600 Old mango head. See you later. 14 00:00:37,680 --> 00:00:38,920 Now... 15 00:00:39,000 --> 00:00:40,960 -Cakes are boring. -[laughs] 16 00:00:41,040 --> 00:00:42,520 [Noel] ...it's Japanese Week. 17 00:00:42,600 --> 00:00:43,840 A load of rubbish, innit? 18 00:00:43,919 --> 00:00:45,199 I hate matcha. 19 00:00:45,280 --> 00:00:47,360 -Might as well eat grass. -Smells nice. 20 00:00:47,440 --> 00:00:48,919 -[Mark] Do you reckon? -No. 21 00:00:49,000 --> 00:00:51,000 [Noel] The bakers are letting off steam... 22 00:00:51,080 --> 00:00:52,599 -Burger off, Lottie. -You burger off. 23 00:00:52,680 --> 00:00:54,120 [Noel] ...as the pressure builds... 24 00:00:54,199 --> 00:00:55,680 Oh, don't give me that look. 25 00:00:55,760 --> 00:00:58,680 [Noel] ...to a spectacular kawaii showstopper. 26 00:00:58,760 --> 00:01:00,559 -[whines] -[whispering] Can I do it? 27 00:01:00,640 --> 00:01:02,519 [Noel] Who will light up the tent... 28 00:01:02,599 --> 00:01:03,480 Tastes lovely. 29 00:01:03,559 --> 00:01:05,319 [Noel] ...and who will be saying sayonara? 30 00:01:05,399 --> 00:01:07,520 It's cruel to say it's inedible. 31 00:01:08,000 --> 00:01:09,320 But it's getting that way. 32 00:01:09,399 --> 00:01:11,600 [opening theme music playing] 33 00:01:33,759 --> 00:01:35,320 It's Japanese Week. 34 00:01:35,399 --> 00:01:38,199 Who'd ever have thought I'd make it this far? [laughs] 35 00:01:39,240 --> 00:01:41,119 [Dave] I'm very excited for Japanese Week. 36 00:01:41,199 --> 00:01:44,119 I think it's a bit more creative, more freedom to do things 37 00:01:44,199 --> 00:01:46,000 and bring fun to the baking tent. 38 00:01:46,600 --> 00:01:49,479 Because we're all doing different, unfamiliar things, 39 00:01:49,559 --> 00:01:52,280 we all feel like we're on a pretty level playing field, 40 00:01:52,360 --> 00:01:54,039 but there's a lot that could go wrong. 41 00:01:54,600 --> 00:01:55,640 Always. 42 00:01:58,240 --> 00:02:01,919 Bakers, hello, or should I say konichiwa 43 00:02:02,000 --> 00:02:05,320 because for the first time ever, it's Japanese Week. 44 00:02:05,880 --> 00:02:07,919 We're all very excited, and the judges today 45 00:02:08,000 --> 00:02:13,200 would love you to make a batch of eight soft, delicious steamed buns. 46 00:02:13,280 --> 00:02:16,840 Now, Japanese buns are usually filled with pork or curry, 47 00:02:16,920 --> 00:02:20,680 but you can choose any filling you like, sweet or savoury. 48 00:02:20,760 --> 00:02:22,840 Noel, what would you fill your buns with? 49 00:02:23,400 --> 00:02:25,440 -Human blood? -This is a family show. 50 00:02:25,519 --> 00:02:26,440 Dog blood. 51 00:02:26,519 --> 00:02:27,720 Better. 52 00:02:27,799 --> 00:02:30,000 You have two hours and 30 minutes. 53 00:02:30,080 --> 00:02:32,120 -On your marks... -Get set... 54 00:02:32,200 --> 00:02:33,160 Bake. 55 00:02:36,480 --> 00:02:40,440 The adrenaline has kicked in. Steamed buns it is. 56 00:02:40,519 --> 00:02:42,840 It is Japanese Week so I wouldn't be surprised 57 00:02:42,920 --> 00:02:45,560 if we didn't get quite traditional Japanese fillings. 58 00:02:45,640 --> 00:02:48,880 But we know what these bakers are like, they always surprise us. 59 00:02:49,440 --> 00:02:51,040 [Paul] Every cut that we do, 60 00:02:51,120 --> 00:02:53,760 you must see the filling and we certainly must taste it. 61 00:02:53,840 --> 00:02:59,080 On the bread side, it must be a soft, chewy roll but not too chewy. 62 00:02:59,160 --> 00:03:02,280 Initially, you feel the tug and then it melts in the mouth. 63 00:03:02,360 --> 00:03:03,840 [Prue] The filling matters. 64 00:03:03,920 --> 00:03:07,360 We want something delicious inside, but this is a bun challenge. 65 00:03:07,440 --> 00:03:08,920 Feeling good about Japanese Week. 66 00:03:09,000 --> 00:03:10,120 Dough's almost ready. 67 00:03:10,200 --> 00:03:12,840 I'm adding turmeric to it to dye the dough yellow 68 00:03:12,920 --> 00:03:15,880 'cause the plan is they're gonna look like little chickens. 69 00:03:16,760 --> 00:03:19,519 [Matt] Naturally adding colour to his buns with turmeric, 70 00:03:19,600 --> 00:03:22,320 Dave will then be filling them with his favourite meal 71 00:03:22,399 --> 00:03:26,799 and one of Japan's most popular western-inspired foods, the katsu curry. 72 00:03:26,880 --> 00:03:29,080 -"Cat poo curry"? -Katsu curry. 73 00:03:29,160 --> 00:03:30,239 [Matt] Oh, "katsu." 74 00:03:30,320 --> 00:03:31,760 [Dave] With raw chicken today. 75 00:03:31,840 --> 00:03:34,280 -I've tested it in practice. -Did you like that? 76 00:03:34,360 --> 00:03:37,600 I was worried it wouldn't cook, but it did cook within that time. 77 00:03:37,679 --> 00:03:38,720 How long are you steaming? 78 00:03:38,799 --> 00:03:40,119 -Fifteen minutes. -[Prue] Good. 79 00:03:40,200 --> 00:03:42,640 -Good luck. Thank you, Dave. -Cheers, thank you. 80 00:03:42,720 --> 00:03:46,799 [Noel] Dave's won't be the only buns to be making an animal-like appearance. 81 00:03:46,880 --> 00:03:50,320 [Hermine] So I'm gonna make them look like little pandas. 82 00:03:50,399 --> 00:03:53,200 I've gone for pandas 'cause I think they look cute. 83 00:03:53,280 --> 00:03:55,200 [Laura] I'm making little piggies. 84 00:03:55,280 --> 00:03:59,040 Like, little snouts and ears and sesame seeds for eyes. 85 00:03:59,119 --> 00:04:01,079 It's quite a fun challenge, isn't it? 86 00:04:01,160 --> 00:04:03,760 [Peter] Gonna be making my wee buns into wee lambs. 87 00:04:03,839 --> 00:04:07,519 The lamb itself is gonna be raw, and that's gonna be steamed with the bun. 88 00:04:07,600 --> 00:04:11,320 I've got garlic, ginger, chilli, coriander, 89 00:04:11,799 --> 00:04:14,160 fish sauce, soy sauce, honey, cumin. 90 00:04:14,239 --> 00:04:15,239 It really packs a punch. 91 00:04:15,920 --> 00:04:19,640 [Noel] Peter's lamb-shaped buns will be filled with a spiced lamb mince 92 00:04:19,720 --> 00:04:23,560 herded together with a Chinese stir-fry packed with flavour. 93 00:04:24,160 --> 00:04:26,800 How are you gonna infuse that flavour into the lamb? 94 00:04:26,880 --> 00:04:30,599 So, I'm just gonna stir-fry off the aromatics first 95 00:04:30,680 --> 00:04:33,760 and then that's gonna be added into the lamb and mixed through 96 00:04:33,840 --> 00:04:36,240 -with the soy sauce and fish sauce. -[Paul] Okay. 97 00:04:36,320 --> 00:04:38,080 How are you making them into lambs? 98 00:04:38,160 --> 00:04:39,479 [Peter] I split my dough in two. 99 00:04:39,560 --> 00:04:42,599 I've got a small portion here which I'll colour black. 100 00:04:42,680 --> 00:04:47,240 And then that's gonna be used for the face and for the ears, just cut-out wee shapes. 101 00:04:47,320 --> 00:04:48,680 They look quite cute. [chuckles] 102 00:04:48,760 --> 00:04:50,120 -[Paul] Great. -[Prue] Lovely. 103 00:04:50,200 --> 00:04:52,039 -[Peter] Hope you enjoy it. -[Paul] So do I. 104 00:04:53,560 --> 00:04:54,880 Doing the windowpane test. 105 00:04:54,960 --> 00:04:58,680 If you can see light through it, it means it's ready to be proved. 106 00:04:58,760 --> 00:05:02,120 [Matt] The timing of the prove is vital with this soft dough. 107 00:05:02,200 --> 00:05:03,880 Underprove, and it will split. 108 00:05:03,960 --> 00:05:06,720 [Hermine] I would like it to about double in size. 109 00:05:06,800 --> 00:05:09,960 [Matt] But overprove, and it'll collapse and be flat, 110 00:05:10,039 --> 00:05:13,960 the opposite of the domed shiny buns the judges are expecting to see. 111 00:05:14,039 --> 00:05:17,120 [Dave] I'll wait for it to triple in size, get more flavour into it. 112 00:05:17,200 --> 00:05:19,760 After I've coloured this dough and get it into proving, 113 00:05:19,840 --> 00:05:21,360 then it's on to making the filling. 114 00:05:21,440 --> 00:05:24,280 It's more Chinese-inspired than it is Japanese-inspired. 115 00:05:24,360 --> 00:05:28,120 In Japanese Week that might not be great, but it's delicious, I've loved it. 116 00:05:28,880 --> 00:05:32,880 [Matt] And Peter isn't the only baker with an East Asian inspiration. 117 00:05:32,960 --> 00:05:35,680 The Japanese element of it is the bun, 118 00:05:35,760 --> 00:05:39,919 but this is probably more traditional Chinese-flavoured pork. 119 00:05:40,000 --> 00:05:43,160 Just gonna fry it for about 20 minutes, get it nice and crispy. 120 00:05:43,240 --> 00:05:45,599 You can't put raw pork belly in a steamed bun. 121 00:05:45,680 --> 00:05:48,240 [chuckling] It'd be absolutely savage, to be honest. 122 00:05:48,800 --> 00:05:51,720 [Matt] Laura is doubling up on her flavours and decoration 123 00:05:51,800 --> 00:05:53,440 with her eight little pigs 124 00:05:53,520 --> 00:05:57,080 built around pork belly in a Chinese-style sticky sauce. 125 00:05:57,680 --> 00:05:59,160 [Prue] Tell us about the sticky sauce. 126 00:05:59,240 --> 00:06:02,080 Some hoisin going in there, some oyster sauce and sake, 127 00:06:02,160 --> 00:06:03,520 erm, bit of honey. 128 00:06:03,599 --> 00:06:06,080 Ticks all the boxes, all the flavours, "Yeah. Yeah." 129 00:06:06,160 --> 00:06:07,440 [Prue] You've practised it? 130 00:06:07,520 --> 00:06:09,359 The filling's gone down a real treat at home. 131 00:06:09,440 --> 00:06:10,280 [Paul] Good. 132 00:06:10,359 --> 00:06:11,880 It will do with me, as well. 133 00:06:11,960 --> 00:06:13,640 -[Laura] Good. -[Paul laughs] 134 00:06:13,720 --> 00:06:15,359 [Noel] Across the border from China 135 00:06:15,440 --> 00:06:19,880 lie the flavours of India via Marc's kitchen in Cornwall. 136 00:06:19,960 --> 00:06:21,960 My daughter Jasmine's got really into cooking, 137 00:06:22,039 --> 00:06:23,359 particularly into curries. 138 00:06:23,440 --> 00:06:25,440 We tried a few curries in these steamed buns 139 00:06:25,520 --> 00:06:28,479 and as soon as she made this dhal, we sat down at the table, 140 00:06:28,560 --> 00:06:31,280 we all bit into it and just went, "Mmm!" [chuckles] 141 00:06:31,359 --> 00:06:34,039 Hence why it's called the "Hmmmm Dhal Steamed Bun." 142 00:06:35,080 --> 00:06:38,599 [Noel] Marc will be colouring and flavouring his dough with smoked paprika 143 00:06:38,680 --> 00:06:40,720 to complement his two Indian flavours 144 00:06:40,799 --> 00:06:44,479 of mango chutney and apple-sweetened lentil dhal. 145 00:06:44,560 --> 00:06:45,880 -Oh, sounds lovely. -Okay. 146 00:06:45,960 --> 00:06:48,160 -Curried dhal, mango chutney. -I'm hoping to 147 00:06:48,240 --> 00:06:49,599 fold them in the traditional way. 148 00:06:49,680 --> 00:06:51,479 Okay, how you doing that, then? 149 00:06:51,560 --> 00:06:53,160 With great skill, hopefully. 150 00:06:53,240 --> 00:06:55,400 -[Prue chuckles] Great skill. -[chuckles] 151 00:06:55,960 --> 00:06:59,880 [Matt] While Marc will be trying to twist together his vegetarian filling, 152 00:07:00,359 --> 00:07:04,720 two of the bakers are doing their twist on the all-time classic meat-in-a-bun. 153 00:07:05,320 --> 00:07:08,039 -So, I'm doing, er, burger buns. -Oh, excellent. 154 00:07:08,120 --> 00:07:10,560 I'm using beef mince, gherkins, er, cheese-- 155 00:07:10,640 --> 00:07:13,039 Gherkin. Can you do one without a gherkin for me? 156 00:07:13,120 --> 00:07:14,719 -Don't like gherkins? -No. 157 00:07:14,799 --> 00:07:15,719 [Mark] Oh, no, really? 158 00:07:15,799 --> 00:07:17,680 -I'll do one without gherkins. -[Paul] Thanks. 159 00:07:17,760 --> 00:07:19,599 Never judge a man on his gherkin. 160 00:07:19,680 --> 00:07:20,599 [Matt and Paul laugh] 161 00:07:21,359 --> 00:07:23,680 [Matt] Mark is mixing together beef mince 162 00:07:23,760 --> 00:07:27,039 with onion, cheese, tomato purée and gherkins, 163 00:07:27,120 --> 00:07:30,599 but after Paul's recent disclosure, he's making an adjustment. 164 00:07:30,680 --> 00:07:32,960 [Mark] I'm doing a little one without gherkins. 165 00:07:33,039 --> 00:07:33,880 [Noel] For Paul? 166 00:07:33,960 --> 00:07:35,919 -Yeah, for Paul. -Wow, what is he, five? 167 00:07:36,000 --> 00:07:36,840 [both laugh] 168 00:07:36,919 --> 00:07:39,479 -It's a bit like that. -Paul, write down what you like. 169 00:07:39,560 --> 00:07:41,640 He's supposed to be a judge, a man of the world 170 00:07:41,719 --> 00:07:43,719 -with an exquisite taste palate. -Yeah. 171 00:07:43,799 --> 00:07:45,000 -Good luck. -Thank you. 172 00:07:45,080 --> 00:07:48,599 -Lottie's also doing a burger, isn't she? -She's not as good as you. 173 00:07:48,680 --> 00:07:50,599 [both laugh] 174 00:07:50,680 --> 00:07:53,520 [Noel] I'm not gonna lie, she's lucky to still be here. 175 00:07:53,599 --> 00:07:54,880 [laughing] 176 00:07:55,520 --> 00:07:57,479 [Mark] My burgers are way better than Lottie's. 177 00:07:57,560 --> 00:07:58,960 Burger off, Lottie. 178 00:07:59,039 --> 00:08:00,120 You burger off. 179 00:08:00,200 --> 00:08:01,599 [Mark laughs] 180 00:08:01,679 --> 00:08:04,799 [Laura chuckling] It's on. Some healthy rivalry going on here. 181 00:08:05,359 --> 00:08:06,479 [chuckles] 182 00:08:06,560 --> 00:08:08,880 -We've been saving that for ages. -[both laugh] 183 00:08:08,960 --> 00:08:10,960 [Lottie] Our techniques are slightly different. 184 00:08:11,039 --> 00:08:13,280 He's frying his off, I'm putting mine in raw, 185 00:08:13,359 --> 00:08:14,840 but they're pretty similar. 186 00:08:14,919 --> 00:08:16,560 So, if Mark gets a handshake... 187 00:08:17,760 --> 00:08:19,239 I'll be very happy for him. 188 00:08:21,080 --> 00:08:24,640 [Noel] Lottie will be assembling her buns in the traditional fashion 189 00:08:24,719 --> 00:08:28,599 by building layers of beef patty, onions, cheese, and bacon, 190 00:08:28,679 --> 00:08:30,120 and to add to the burger feel, 191 00:08:30,200 --> 00:08:33,039 she will also be serving up spiralised chips. 192 00:08:33,120 --> 00:08:34,919 -You're making chips, too? -Yeah. 193 00:08:35,000 --> 00:08:36,120 Which you won't eat. 194 00:08:36,199 --> 00:08:37,559 [Prue] There might be a few chip eaters. 195 00:08:37,640 --> 00:08:38,799 -[Paul] There might be. -[laughs] 196 00:08:38,880 --> 00:08:40,679 -[Matt] Doing any gherkin? -[Lottie] Yeah. 197 00:08:40,760 --> 00:08:42,440 Oh, Paul'll be delighted. 198 00:08:42,520 --> 00:08:45,400 -Can you do one without a gherkin for me? -Yeah, maybe. 199 00:08:45,480 --> 00:08:46,840 -Thank you. -[Prue] He hates gherkin. 200 00:08:46,920 --> 00:08:49,000 -Really hates it? -[Paul] Yeah. 201 00:08:49,079 --> 00:08:51,000 -Okay, no gherkin. -[Prue] I like it. 202 00:08:51,079 --> 00:08:52,600 [Matt] The gherkin ain't working. 203 00:08:53,160 --> 00:08:54,880 [Paul] Gherkin doesn't work for me. 204 00:08:55,880 --> 00:08:59,000 [Laura] Give that a quick minute, then I'm gonna add the water. 205 00:08:59,079 --> 00:09:01,880 [Matt] In contrast to baking, which dries the dough, 206 00:09:01,959 --> 00:09:04,520 steaming raises its moisture levels. 207 00:09:04,600 --> 00:09:06,959 [Dave] If the sauce is too wet going into steam buns, 208 00:09:07,040 --> 00:09:09,280 it's really hard to keep that sauce inside. 209 00:09:09,360 --> 00:09:11,720 So I need to thicken it so it's more of a paste. 210 00:09:11,800 --> 00:09:15,680 And then when it steams, that sort of reintroduces liquid to it. 211 00:09:16,400 --> 00:09:19,079 [Matt] So any fillings with a high liquid content 212 00:09:19,160 --> 00:09:21,839 could result in soggy, undercooked buns. 213 00:09:21,920 --> 00:09:25,760 [Hermine] I need some oyster sauce. 214 00:09:27,120 --> 00:09:29,959 I'm trying to celebrate Japan with my flavour. 215 00:09:30,040 --> 00:09:33,959 The brief said Japanese bun, so it's good inspiration. 216 00:09:34,040 --> 00:09:36,280 Don't know what I'm doing here, though. [laughs] 217 00:09:36,959 --> 00:09:39,240 [Matt] Going all in on the Japanese theme, 218 00:09:39,320 --> 00:09:43,480 Hermine is aiming to achieve a rich, umami taste to her pandas 219 00:09:43,560 --> 00:09:48,079 with Japanese-style spiced chicken, dried shrimps and shiitake mushrooms. 220 00:09:48,160 --> 00:09:50,640 How are you feeling about Japanese Week, Hermine, 221 00:09:50,720 --> 00:09:54,320 because you're probably one of the most consistent of bakers thus far? 222 00:09:54,400 --> 00:09:56,400 Thank you for the vote of confidence. 223 00:09:56,480 --> 00:09:59,680 -[Prue chuckles] -But, erm, yes, it was all a new 224 00:09:59,760 --> 00:10:03,120 sort of learning journey for me, but from my research, 225 00:10:03,199 --> 00:10:08,040 I find that Japanese baking had some French influence... 226 00:10:08,120 --> 00:10:09,160 -Yeah. -...in there. 227 00:10:09,240 --> 00:10:13,640 So, I'm hoping to draw on my knowledge of French patisserie. 228 00:10:13,720 --> 00:10:15,720 -We have to see if it works. -[Hermine] Yes. 229 00:10:15,800 --> 00:10:17,480 Thank you, look forward to it. 230 00:10:17,560 --> 00:10:19,280 -Thank you. Thank you. -Good luck. 231 00:10:20,199 --> 00:10:24,800 Paul said I'm the most consistent baker. Isn't that lovely? 232 00:10:24,880 --> 00:10:28,560 Well, I'd better get back to work now before he takes that back. 233 00:10:29,800 --> 00:10:32,240 Bakers, you are halfway through. 234 00:10:32,320 --> 00:10:35,199 Make sure it all works. You don't wanna look silly on TV. 235 00:10:35,280 --> 00:10:36,160 [laughs] 236 00:10:37,240 --> 00:10:38,880 Right, gotta check my dough. 237 00:10:38,959 --> 00:10:41,480 [Matt] With the doughs coming out of the proving drawer, 238 00:10:41,560 --> 00:10:44,760 they must be separated and weighed into equal amounts... 239 00:10:44,839 --> 00:10:46,959 Gonna stick to what I did in practice, 240 00:10:47,040 --> 00:10:50,880 and they're gonna each be 49 or 50 grams in weight. 241 00:10:50,959 --> 00:10:54,560 [Matt] ...in order to fulfil the uniformity required by the brief. 242 00:10:54,640 --> 00:10:58,320 I'm not weighing the dough. I'm just eyeballing the dough. 243 00:10:58,880 --> 00:11:04,400 There's a lot of winging and eyeballing that goes on in the tent. [chuckles] 244 00:11:04,480 --> 00:11:07,480 [Lottie] It's just like an assembly line that I have set up, 245 00:11:07,560 --> 00:11:10,560 so it goes like patty, bacon, cheese, relish. 246 00:11:10,640 --> 00:11:13,120 Got to remember to do one without relish for Paul. 247 00:11:13,199 --> 00:11:14,680 Because I know what one he's gonna eat, 248 00:11:14,760 --> 00:11:17,320 it almost makes the pressure greater on that one. 249 00:11:17,880 --> 00:11:20,320 [Noel] The fillings must be centralised in the bun, 250 00:11:20,400 --> 00:11:22,280 as too near the top or bottom 251 00:11:22,360 --> 00:11:25,320 could see it split the tender dough and pour out. 252 00:11:25,400 --> 00:11:28,719 I'd probably say you want about two-thirds filling and the rest dough. 253 00:11:28,800 --> 00:11:31,120 That's how I like it. I don't know if Paul will. 254 00:11:31,199 --> 00:11:35,600 [Noel] But adding too much filling could yield the same disastrous results. 255 00:11:35,680 --> 00:11:39,560 A minor issue, that I've been too generous in filling the first seven buns 256 00:11:39,640 --> 00:11:40,800 and have run out of mixture, 257 00:11:40,880 --> 00:11:43,440 so I'm doing a bit of a slapdash final mixture. 258 00:11:43,520 --> 00:11:46,280 Hopefully I can persuade the judges to move away from that one. 259 00:11:46,360 --> 00:11:48,560 -[Marc] A tricky moment. -[Noel] Wrapping it up. 260 00:11:48,640 --> 00:11:51,199 -[Marc] This is where it gets tricky. -I see what you're saying. 261 00:11:51,280 --> 00:11:55,360 It's like putting jam in a cowboy hat. It's not really working out, is it? 262 00:11:55,440 --> 00:11:58,760 [Laura] This is the bit that I don't know how to do, if I'm being honest. 263 00:11:58,839 --> 00:12:01,440 There's probably a technique. What it is, I don't know. 264 00:12:01,520 --> 00:12:04,760 It hasn't closed properly. 265 00:12:04,839 --> 00:12:08,600 [Lottie] They have to be precise. Competition's stepped up. 266 00:12:08,680 --> 00:12:13,360 -But Mark's not doing chips, so... -Chips. Did they ask for chips? 267 00:12:13,440 --> 00:12:14,959 Who doesn't want chips, mate? 268 00:12:15,560 --> 00:12:18,079 [chuckles] You doing steamed chips? 269 00:12:18,560 --> 00:12:20,920 -Yeah, I'm doing steamed chips, yeah. -[laughs] 270 00:12:21,920 --> 00:12:26,440 It's all about the decoration now, so I need to get everything all together. 271 00:12:27,000 --> 00:12:29,880 [Noel] Once the bakers have added their distinctive decorations, 272 00:12:29,959 --> 00:12:32,079 it's full steam ahead. 273 00:12:32,160 --> 00:12:35,199 [Laura] These are the little snouts for my little piggies. [snorts] 274 00:12:35,280 --> 00:12:39,480 I feel like I'll get a lot of hate online from vegetarians worldwide for this. 275 00:12:39,560 --> 00:12:41,800 [Mark] Gotta wrap this around the outside of the buns 276 00:12:41,880 --> 00:12:43,599 to represent the patty in the middle. 277 00:12:46,320 --> 00:12:50,280 Water's actually boiling now. So get that ready to start steaming these. 278 00:12:50,360 --> 00:12:52,719 Make sure there's enough space in between each of them. 279 00:12:52,800 --> 00:12:54,959 [Mark] They will expand and rise throughout. 280 00:12:55,040 --> 00:12:58,280 If they're too close together, they will touch and be stuck together. 281 00:12:58,360 --> 00:12:59,880 That's the last one. 282 00:12:59,959 --> 00:13:01,719 Right, so we're gonna put those on. 283 00:13:01,800 --> 00:13:05,599 [Noel] Once the lid is on the steamer, it needs to remain airtight. 284 00:13:05,680 --> 00:13:08,120 They need 15 minutes, so I'll give them until the end. 285 00:13:08,199 --> 00:13:11,760 [Noel] So the bakers won't discover how successful their buns are 286 00:13:11,839 --> 00:13:14,000 until they're ready to come out. 287 00:13:14,079 --> 00:13:15,000 Just waiting now. 288 00:13:16,959 --> 00:13:19,680 Bakers, you only have ten minutes left. 289 00:13:19,760 --> 00:13:21,360 -That sounded like me. -I know. 290 00:13:24,680 --> 00:13:28,599 Well, that's good, 'cause I got nine minutes left on my bake. 291 00:13:31,760 --> 00:13:33,199 It's like the Chamber of Secrets. 292 00:13:35,920 --> 00:13:37,280 Just hope they're cooked. 293 00:13:37,360 --> 00:13:39,599 Patience is a virtue, but I always lift it in practice, 294 00:13:39,680 --> 00:13:41,760 and now I'm worried that because I lift it in practice, 295 00:13:41,839 --> 00:13:44,199 that's how long the cooking time is based on me lifting it. 296 00:13:46,199 --> 00:13:48,920 Is this your thing, Japanese business? 297 00:13:49,000 --> 00:13:51,880 I am having fun this week. I like it being a bit different. 298 00:13:51,959 --> 00:13:54,040 -Yeah, exactly. -Cakes are boring. 299 00:13:54,120 --> 00:13:57,120 [chuckles] Let's both say that into the camera. 300 00:13:57,199 --> 00:13:58,800 [both] Cakes are boring. 301 00:13:58,880 --> 00:14:01,560 -Okay? So, enough with the cakes. -[laughs] 302 00:14:02,920 --> 00:14:04,320 Very plump sheep. 303 00:14:06,160 --> 00:14:09,959 -Yeah. -They look ready when they've puffed. 304 00:14:10,040 --> 00:14:11,800 [Marc] Good God. They've puffed up. 305 00:14:12,880 --> 00:14:15,719 Bakers, you have one minute left. One minute. 306 00:14:15,800 --> 00:14:17,839 [Mark] They're coming out. 307 00:14:19,880 --> 00:14:21,319 Just a case of going for it. 308 00:14:21,400 --> 00:14:23,680 Whoa. We've got some big piggies. 309 00:14:23,760 --> 00:14:24,880 Ooh. 310 00:14:24,959 --> 00:14:27,839 [Mark] "P" for Paul right here. The one without gherkins. 311 00:14:28,479 --> 00:14:30,400 [Lottie] Okay, let's get these ones in. 312 00:14:31,240 --> 00:14:32,680 [Marc] God, they're hot. 313 00:14:37,240 --> 00:14:38,719 [Peter] They're looking good. 314 00:14:38,800 --> 00:14:41,280 [Hermine] I think they look like pandas. 315 00:14:41,360 --> 00:14:42,599 [Dave] I'm happy with them. 316 00:14:42,680 --> 00:14:45,439 [Laura] Oh, they don't look very good. Poor little piggy. 317 00:14:45,520 --> 00:14:47,719 Okay, bakers, your time is up. 318 00:14:47,800 --> 00:14:52,120 Step away from your delicious buns. 319 00:14:52,199 --> 00:14:55,800 Look good. Look like little burgers, nice. 320 00:14:56,800 --> 00:14:58,680 Mark's are better than mine. Livid. 321 00:14:59,240 --> 00:15:00,599 [laughs] 322 00:15:06,319 --> 00:15:09,079 [Matt] It's time for the bakers' steamed buns 323 00:15:09,160 --> 00:15:11,680 to face the judgement of Paul and Prue. 324 00:15:11,760 --> 00:15:13,680 -Hi, Hermine. -[Paul] Hi, Hermine. 325 00:15:17,959 --> 00:15:20,839 You needed bigger eyes for the pandas. [chuckles] 326 00:15:20,920 --> 00:15:23,599 -Panda-ish. -[Prue] They're nearly even. 327 00:15:23,680 --> 00:15:25,640 [Paul] It's a little untidy on the shaping. 328 00:15:25,719 --> 00:15:28,000 You know, on the side, but they're not bad. 329 00:15:28,079 --> 00:15:29,479 [Prue] It's not dead in the middle. 330 00:15:29,560 --> 00:15:32,199 It's mainly bread. There's an arch there of flavour. 331 00:15:34,040 --> 00:15:37,360 I love it. I think the bread is just... It's soft, 332 00:15:37,439 --> 00:15:41,760 but it's a bit chewy, which is lovely, and the filling is just delicious. 333 00:15:41,839 --> 00:15:42,839 Thank you. 334 00:15:42,920 --> 00:15:44,400 It is very good. It's full of flavour. 335 00:15:44,479 --> 00:15:46,839 It packs a punch in the bit that you do have. 336 00:15:46,920 --> 00:15:48,439 The bun is beautifully baked. 337 00:15:48,520 --> 00:15:53,160 The shaping could've been a bit neater, but the flavour is very, very good. 338 00:15:53,240 --> 00:15:54,439 -Thank you. -Thank you. 339 00:15:54,520 --> 00:15:55,439 [Prue] Lovely. 340 00:15:59,560 --> 00:16:02,880 Well, you've managed to achieve a nice, smooth top, actually. 341 00:16:02,959 --> 00:16:05,560 Bit of a shine. You've got some sesame, some have fallen off. 342 00:16:05,640 --> 00:16:07,680 That one there has got a very vague "P" 343 00:16:07,760 --> 00:16:10,040 -'cause it doesn't have gherkins in it. -[Paul] Ah. 344 00:16:10,120 --> 00:16:13,280 -I love sesame seed. -Ah, sorry, I wanted to make sure. 345 00:16:14,000 --> 00:16:16,079 [Prue] Nice filling. It's in the middle. 346 00:16:16,160 --> 00:16:18,439 [Paul] It's got a nice bready look. 347 00:16:18,520 --> 00:16:20,520 [Prue] Good flavour. The burger bit is quite dry. 348 00:16:20,599 --> 00:16:23,880 A bit of mayonnaise, tomato ketchup in there would've softened it a bit, 349 00:16:23,959 --> 00:16:27,760 but actually, the taste is good, and the bun is very, very good. 350 00:16:27,839 --> 00:16:30,479 It's slightly chewy. You've got that smooth top. 351 00:16:30,560 --> 00:16:32,800 -[Prue] It's nice and soft. -It is baked all the way through. 352 00:16:32,880 --> 00:16:34,640 -[Prue] It's good. -[Paul] Simple but effective. 353 00:16:34,719 --> 00:16:35,760 Thank you very much. 354 00:16:40,920 --> 00:16:44,000 [Paul] You've had issues with the dough. It's seeping through a lot. 355 00:16:44,079 --> 00:16:45,599 You probably have too much filling. 356 00:16:45,680 --> 00:16:48,160 That's what it looks like. They're all a bit irregular, 357 00:16:48,240 --> 00:16:50,680 but that's down to the filling. You can see the arch, 358 00:16:50,760 --> 00:16:53,719 which I don't mind, but you can see why it's broken through. 359 00:16:53,800 --> 00:16:55,719 -[Laura] Yeah. -[Paul] It's so close to the outside, 360 00:16:55,800 --> 00:16:58,240 it was always gonna burst through, but your bread looks good. 361 00:16:58,319 --> 00:17:00,319 -[Prue] That looks really good bread. -[Paul] Mmm. 362 00:17:00,400 --> 00:17:03,240 -[Prue] Smells fantastic. -Tastes lovely. It's a bit dry, 363 00:17:03,920 --> 00:17:06,680 -but it tastes beautiful. -Flavour's wonderful. 364 00:17:06,760 --> 00:17:10,919 The meat is tough. The bit of sticky sauce is lovely, but you need more of it. 365 00:17:11,000 --> 00:17:13,880 Very, very dry. But very, very beautiful. 366 00:17:18,480 --> 00:17:20,839 -[Prue] They look absolutely lovely. -Thank you. 367 00:17:20,919 --> 00:17:22,760 -They obviously touched in the steamer. -Yeah. 368 00:17:22,839 --> 00:17:24,240 That's because they're so big. 369 00:17:24,319 --> 00:17:25,760 I think they are too big. 370 00:17:25,839 --> 00:17:27,440 -You've lost the shape a bit. -Yeah. 371 00:17:27,520 --> 00:17:29,600 [Paul] The colour and decoration look good. 372 00:17:29,680 --> 00:17:32,560 -[Marc] Thank you. -Right down to the bottom on the filling. 373 00:17:35,360 --> 00:17:37,919 It tastes great. It's a lentil dhal, is it? 374 00:17:38,000 --> 00:17:39,520 Yes, lentil and apple. 375 00:17:39,600 --> 00:17:42,880 But you've still got a bit of bite in the apple, which is unusual. 376 00:17:43,600 --> 00:17:46,560 The paprika works really well with the curry going through the middle. 377 00:17:46,640 --> 00:17:49,480 It hasn't overwhelmed it. You are carrying flavour. 378 00:17:49,560 --> 00:17:51,320 -My only issue is the size. -[Marc] Yeah. 379 00:17:51,399 --> 00:17:54,080 I don't mind them being too big. But then, I'm greedy. 380 00:17:59,600 --> 00:18:01,919 They look great. I love the addition of the colour. 381 00:18:02,000 --> 00:18:04,399 -You've got a bit of marking on there. -[Dave] Yeah. 382 00:18:04,480 --> 00:18:07,320 -[Paul] Filling tried to push through. -[Prue] It's coming through. 383 00:18:07,399 --> 00:18:09,200 -Very neat and bold. -In spots. 384 00:18:09,280 --> 00:18:12,159 Well-shaped. Nice and shiny. Smooth. 385 00:18:12,760 --> 00:18:14,960 -You have this arch again, of flavour. -[Dave] Yes. 386 00:18:17,640 --> 00:18:19,960 I love the chicken. And the texture's great. 387 00:18:20,040 --> 00:18:22,000 Bun, the bread is lovely. 388 00:18:22,080 --> 00:18:24,240 -Either I needed more filling or... -[Dave] Yeah. 389 00:18:24,320 --> 00:18:27,120 -...a bit stronger. More curry, really. -[chuckling] Yeah. 390 00:18:27,200 --> 00:18:30,399 I think they are very good and you've managed to get the flavour 391 00:18:30,480 --> 00:18:33,120 in the arch all the way through. That's delicious. 392 00:18:33,200 --> 00:18:36,159 -My only gripe is it's coming through. -[Dave] That's what I don't like. 393 00:18:36,240 --> 00:18:37,360 -[both] Thank you. -Cheers. 394 00:18:42,240 --> 00:18:45,120 [Paul] These creases are air pockets that have shrunk back in. 395 00:18:45,200 --> 00:18:47,360 That's to do with the way that you've tightened the ball up. 396 00:18:47,440 --> 00:18:48,520 But they do look round, 397 00:18:49,280 --> 00:18:51,360 -beautifully aromatic. -[Prue] Mmm. 398 00:18:51,440 --> 00:18:54,360 The problem is you've not tightened it up round the meat. 399 00:18:54,440 --> 00:18:57,120 So it's pulled away and what you're left with... 400 00:18:58,040 --> 00:18:59,280 is very little dough. 401 00:18:59,360 --> 00:19:01,600 There's more meat than there is dough. 402 00:19:01,679 --> 00:19:03,440 -[Peter] Too much filling. -Yeah. 403 00:19:03,520 --> 00:19:06,399 That tastes absolutely wonderful. I love the flavour. 404 00:19:06,480 --> 00:19:07,760 Your flavours are great. 405 00:19:08,320 --> 00:19:09,560 Just watch the buns. 406 00:19:14,880 --> 00:19:16,120 This one's for Paul. 407 00:19:16,200 --> 00:19:18,880 -[Paul] Okay. -It doesn't have gherkins in the relish. 408 00:19:18,960 --> 00:19:20,520 [Paul] They all seem similar in size. 409 00:19:20,600 --> 00:19:23,679 Bit of decoration is nice. That looks like a burger, doesn't it? 410 00:19:23,760 --> 00:19:28,440 It does. Bacon, cheese, burger and relish. 411 00:19:28,520 --> 00:19:30,560 -Just has to taste good now. -[chuckles] 412 00:19:32,720 --> 00:19:36,919 It's like having a burger, a dry burger but nevertheless a burger. 413 00:19:37,000 --> 00:19:39,440 -The flavour is spot on. -[Prue] Hmm, it went in raw? 414 00:19:39,520 --> 00:19:40,679 -Yeah. -[Paul] Hmm. 415 00:19:40,760 --> 00:19:42,360 I think it's difficult to do 416 00:19:42,919 --> 00:19:45,360 if it's steaming, get it cooked on the outside 417 00:19:45,440 --> 00:19:46,679 and still rare in the middle. 418 00:19:46,760 --> 00:19:48,480 [Paul] You need more fat in the meat. 419 00:19:48,560 --> 00:19:50,040 But the flavour's excellent. 420 00:19:50,120 --> 00:19:52,480 The way the bun wraps around the filling... 421 00:19:52,560 --> 00:19:54,080 -Beautiful bun. -[Prue] It's beautiful. 422 00:19:54,159 --> 00:19:55,720 -[Paul and Prue] Well done. -Thank you. 423 00:19:55,800 --> 00:19:56,720 Thanks. 424 00:19:56,800 --> 00:19:59,360 I'm pleased with that. I think I got away with it. 425 00:19:59,440 --> 00:20:02,760 If he'd eaten it with the relish, then it wouldn't have been dry. 426 00:20:03,320 --> 00:20:05,159 I was scared to say it to his face. 427 00:20:05,720 --> 00:20:07,919 [Mark] I'm chuffed that it's come off this morning. 428 00:20:08,000 --> 00:20:10,760 I've been in this position before where I've had a good signature 429 00:20:10,840 --> 00:20:12,960 and then it's all gone wrong after that, 430 00:20:13,040 --> 00:20:15,800 so I wanna just keep that momentum 431 00:20:15,880 --> 00:20:17,880 and really push through with the next two challenges. 432 00:20:17,960 --> 00:20:22,600 I'm disappointed to have got bad feedback, but I think going into the technical, 433 00:20:22,679 --> 00:20:24,080 you can always pull it back. 434 00:20:24,159 --> 00:20:26,280 I've been relatively good at them in the past, 435 00:20:26,360 --> 00:20:28,040 so hopefully that's gonna continue today. 436 00:20:33,520 --> 00:20:36,399 [Noel] With mystery ingredients shrouded in gingham, 437 00:20:36,480 --> 00:20:39,000 the bakers can only guess what fate awaits them 438 00:20:39,080 --> 00:20:40,480 in the technical challenge. 439 00:20:42,560 --> 00:20:45,159 Hello bakers, it's time for your technical challenge 440 00:20:45,240 --> 00:20:48,440 which today has been set for you by the lovely Prue. 441 00:20:48,520 --> 00:20:51,200 -Prue, any words of advice? -When you read this recipe, 442 00:20:51,280 --> 00:20:52,679 do not panic. 443 00:20:53,360 --> 00:20:55,760 There's nothing in there that you haven't done before. 444 00:20:55,840 --> 00:20:59,280 Well, as ever, this challenge is judged blind, 445 00:20:59,360 --> 00:21:02,960 so we'd like to ask Paul and Prue to leave the tent. 446 00:21:03,520 --> 00:21:06,040 She said don't panic. That definitely means panic. 447 00:21:06,919 --> 00:21:10,480 Prue would like you each to make a matcha crepe cake. 448 00:21:11,040 --> 00:21:14,679 This is comprised of 12 matcha-filled crepes 449 00:21:14,760 --> 00:21:17,600 -stacked one on top of the other. -[Noel] They need to be layered 450 00:21:17,679 --> 00:21:21,440 with strawberries and a white chocolate ganache buttercream 451 00:21:21,520 --> 00:21:26,200 and decorated and topped with fresh fruit and edible flowers. 452 00:21:26,280 --> 00:21:27,880 [Matt] You have two hours. 453 00:21:27,960 --> 00:21:30,200 -On your marks... -Get set... 454 00:21:30,760 --> 00:21:31,720 Bake. 455 00:21:35,919 --> 00:21:37,760 [Dave] Matcha crepe cake, not heard of it. 456 00:21:37,840 --> 00:21:40,200 I've not heard of making a cake out of crepes before. 457 00:21:40,280 --> 00:21:44,800 Not what I expected, but crepes, what could possibly go wrong with crepes? 458 00:21:46,520 --> 00:21:48,880 [Paul] So, Prue, you've chosen a matcha crepe cake. 459 00:21:48,960 --> 00:21:53,000 It looks unusual from the outside but when you cut into it you go "wow." 460 00:21:53,080 --> 00:21:54,960 -It's striking. -[Prue] It's pretty. 461 00:21:55,040 --> 00:21:56,280 [Paul] You can see the buttercream. 462 00:21:56,360 --> 00:21:58,720 -The crepes are really thin, aren't they? -They are. 463 00:21:58,800 --> 00:22:02,480 And then, very thin slices of strawberry. 464 00:22:02,560 --> 00:22:05,560 The strawberries really lift it. You do get a matcha flavour. 465 00:22:06,040 --> 00:22:09,520 The bitterness of the matcha sort of cuts the sweetness 466 00:22:09,600 --> 00:22:12,520 of the white chocolate ganache buttercream. 467 00:22:12,600 --> 00:22:15,120 Yeah. Where do you think the bakers are gonna go wrong? 468 00:22:15,200 --> 00:22:17,800 'Cause I can see a few things, consistency being one. 469 00:22:17,880 --> 00:22:20,439 Yeah. They do need to make thin crepes 470 00:22:20,520 --> 00:22:22,640 or they won't get 11 out of the mixture, 471 00:22:22,720 --> 00:22:25,280 and also where the bakers may be in real trouble 472 00:22:25,360 --> 00:22:28,560 is if they take ages doing the layering, they won't get it set. 473 00:22:28,640 --> 00:22:29,800 [Paul] It's a great challenge. 474 00:22:30,360 --> 00:22:33,600 We should stop eating this. We've got to eat another seven of them. 475 00:22:33,679 --> 00:22:34,600 That's true. 476 00:22:35,919 --> 00:22:39,439 "For the batter, pour the milk into the pan with the sugar 477 00:22:39,520 --> 00:22:40,919 and cook over a low heat." 478 00:22:41,000 --> 00:22:43,840 "Step two, whisk in the eggs followed by the butter." 479 00:22:44,399 --> 00:22:45,919 This is matcha powder. 480 00:22:46,000 --> 00:22:47,840 I actually hate matcha. 481 00:22:48,320 --> 00:22:49,480 Might as well just eat grass. 482 00:22:49,560 --> 00:22:50,919 Smells nice. 483 00:22:51,000 --> 00:22:52,080 -Do you reckon? -No. 484 00:22:52,159 --> 00:22:55,320 [Laura] Mmm, delicious. Look at that. 485 00:22:56,439 --> 00:22:58,120 [Hermine] This looks so weird. 486 00:22:58,200 --> 00:22:59,439 Are you a matcha fan? 487 00:22:59,520 --> 00:23:01,360 [Hermine] Well, as a drink, yes. 488 00:23:01,439 --> 00:23:04,159 It's very good for you. It has a lot of, erm, 489 00:23:04,240 --> 00:23:06,120 antioxidants... 490 00:23:06,200 --> 00:23:08,280 Oh, good, 'cause I hate oxidants. 491 00:23:08,360 --> 00:23:10,439 -I-- -I am totally anti-oxidants. 492 00:23:11,720 --> 00:23:14,040 "For the filling, melt the chocolate and cream together 493 00:23:14,120 --> 00:23:15,679 and then make a Swiss meringue." 494 00:23:15,760 --> 00:23:18,880 Swiss meringue. I've circled that. I don't know how to do that. 495 00:23:18,960 --> 00:23:20,760 It's something to do with hot sugar. 496 00:23:21,240 --> 00:23:22,800 I think it is hot sugar. 497 00:23:24,280 --> 00:23:27,000 [Peter] The principle is to heat up your eggs and sugar 498 00:23:27,080 --> 00:23:29,000 over a bain-marie whilst whisking, 499 00:23:29,080 --> 00:23:32,800 so that the sugars all dissolve and the eggs are getting nice and frothy. 500 00:23:33,760 --> 00:23:35,040 [Lottie] It is thickening up. 501 00:23:35,120 --> 00:23:38,600 But I've got a nasty feeling I'm looking for a particular temperature. 502 00:23:39,760 --> 00:23:41,960 Absolutely no idea what that would be. 503 00:23:42,040 --> 00:23:45,280 I think it looks good. It's got peaks, it's holding its shape. 504 00:23:45,360 --> 00:23:47,320 -I'm gonna go with it. -"In a separate bowl, 505 00:23:47,399 --> 00:23:49,280 whisk the butter until light and fluffy." 506 00:23:50,080 --> 00:23:54,360 I'm gonna do that in this bad boy because I think whisking butter is no mean feat. 507 00:23:56,040 --> 00:23:58,439 [chuckles] I think we'll start with a new butter. 508 00:23:58,520 --> 00:23:59,560 Take two. 509 00:24:03,520 --> 00:24:06,399 That's light and fluffy. I'm gonna add the chocolate ganache now. 510 00:24:06,480 --> 00:24:08,800 -Add the meringue. -[Mark] Do I whisk in the meringue? 511 00:24:09,840 --> 00:24:11,320 Do I fold in the meringue? 512 00:24:11,399 --> 00:24:14,080 I'm folding the meringue to keep the air in. 513 00:24:14,159 --> 00:24:15,600 I'm gonna whisk in the meringue. 514 00:24:18,600 --> 00:24:21,679 "Slice the strawberries wafer thin." 515 00:24:21,760 --> 00:24:23,600 [Lottie] I'm excited for slicing strawberries 516 00:24:23,679 --> 00:24:26,679 -'cause that's something I understand. -[Mark] Is that too thick? 517 00:24:27,880 --> 00:24:28,960 Yeah. 518 00:24:29,040 --> 00:24:32,280 It's as wafer thin as my sausage fingers can get it, all right? 519 00:24:32,360 --> 00:24:34,840 She's annoyed 'cause I beat her in the burgers earlier. 520 00:24:35,880 --> 00:24:37,159 [Mark laughs] 521 00:24:39,439 --> 00:24:42,159 Okay, bakers, you are halfway through. 522 00:24:43,560 --> 00:24:45,760 -Cupcake? -No, I'm fine. 523 00:24:45,840 --> 00:24:48,760 "Make one crepe using the 30-centimetre pan." 524 00:24:48,840 --> 00:24:50,439 This is all about precision. 525 00:24:50,520 --> 00:24:54,240 The crepes have all got to be the same thickness and colour. 526 00:24:54,320 --> 00:24:56,120 Whether that's what they get... 527 00:24:56,200 --> 00:24:58,800 -Is that a batter for 12 pancakes? -Yeah, 11, 12. 528 00:24:58,880 --> 00:25:01,399 -So they're gonna be very thin. -Gonna be very thin, 529 00:25:01,480 --> 00:25:04,080 -but that's probably good. -For a crepe, yeah. 530 00:25:04,159 --> 00:25:06,000 Paul's gone for a crepe, actually. 531 00:25:06,840 --> 00:25:08,120 [laughs] 532 00:25:09,000 --> 00:25:10,919 [Dave] I'm not sure how long it needs. 533 00:25:11,720 --> 00:25:13,360 Just gonna make sure it doesn't burn. 534 00:25:13,439 --> 00:25:16,040 Where this will be the top layer, I want it to look good. 535 00:25:16,120 --> 00:25:17,640 -Can I flip that? -No. 536 00:25:17,720 --> 00:25:19,640 -Please. -You're not gonna use that, are you? 537 00:25:19,720 --> 00:25:21,439 -Oh, sorry. -[laughs] 538 00:25:21,520 --> 00:25:24,040 How to get that out without it all breaking up? 539 00:25:25,000 --> 00:25:26,679 [Noel] The instructions say 540 00:25:26,760 --> 00:25:30,120 -you've gotta flip your pancake. -I don't think that's accurate. 541 00:25:30,199 --> 00:25:31,720 -No? [chuckles] -No. 542 00:25:31,800 --> 00:25:34,240 [Noel] Don't think you're supposed to use your fingers. 543 00:25:34,320 --> 00:25:36,320 -[Lottie] Look. It's stuck. -[chuckles] 544 00:25:39,199 --> 00:25:40,679 [Peter] Oh, crumbs. 545 00:25:43,280 --> 00:25:46,040 [sighs] This fellow broke, 546 00:25:46,120 --> 00:25:51,159 so rather than being a large pancake, he's going to become a small pancake. 547 00:25:52,399 --> 00:25:54,399 [Marc] They need to be a little thinner. 548 00:25:55,480 --> 00:25:57,600 Little worried I might not have enough mix. 549 00:25:58,360 --> 00:26:00,159 Round two. The big boy. 550 00:26:00,240 --> 00:26:02,679 [Noel] I know where you're going wrong. You need to flip 'em. 551 00:26:02,760 --> 00:26:05,120 -Yeah. Will you flip? -Yeah. I will flip. 552 00:26:05,199 --> 00:26:06,600 -Will you? -I will flip. 553 00:26:06,679 --> 00:26:07,840 -Oh, my God. -I know. 554 00:26:07,919 --> 00:26:10,199 [Noel] He's gonna flip it. Peter's gonna flip. 555 00:26:10,280 --> 00:26:13,320 Come on, flip that baby and catch it in the pan. 556 00:26:14,480 --> 00:26:16,520 No, I meant like with one hand. 557 00:26:16,600 --> 00:26:17,880 -You know like a... -With one hand? 558 00:26:17,960 --> 00:26:19,800 -No? -Definitely not. [chuckles] 559 00:26:19,880 --> 00:26:21,320 -[sighs] -No chance. 560 00:26:21,399 --> 00:26:26,360 "Using the 24-centimetre pan, make 11 further crepes." 561 00:26:27,080 --> 00:26:29,600 The challenge is getting the right amount of crepes out. 562 00:26:29,679 --> 00:26:31,080 That's a load of rubbish. 563 00:26:31,159 --> 00:26:33,640 You need to flip it like a traditional pancake. 564 00:26:33,720 --> 00:26:36,720 If I did it and there's only 11 layers when I present it, 565 00:26:36,800 --> 00:26:38,679 do I say Noel made me flip a pancake? 566 00:26:38,760 --> 00:26:41,439 Why don't you let that all go and trust the Lord? 567 00:26:41,520 --> 00:26:42,439 [both chuckle] 568 00:26:43,360 --> 00:26:45,120 [Mark] Five done. This is number six. 569 00:26:46,399 --> 00:26:49,159 [chuckling] It's gonna be really close, actually. 570 00:26:49,240 --> 00:26:51,560 -Go on, go on. -No. 571 00:26:51,640 --> 00:26:53,280 -Oh. -[laughs] 572 00:26:53,360 --> 00:26:55,480 You were virtually flipping it. 573 00:26:55,560 --> 00:26:58,040 [Laura] I'm worried there's not gonna be enough mixture. 574 00:27:00,000 --> 00:27:01,600 [Mark] Can I make this stretch? 575 00:27:01,679 --> 00:27:04,280 -Oh, come on, come on. -[Noel] Come on. 576 00:27:04,880 --> 00:27:07,760 -That's gotta flip, go on. Yes! -[Dave] Yes! 577 00:27:08,320 --> 00:27:10,640 -[chuckles] -The winner, right here, the winner. 578 00:27:11,199 --> 00:27:12,840 [Marc] Five, six, seven... 579 00:27:12,919 --> 00:27:16,760 I don't think I'm gonna have enough, actually, but I'll do as many as I can. 580 00:27:16,840 --> 00:27:18,960 [Laura] That's never gonna make enough. 581 00:27:20,760 --> 00:27:21,800 [whispers] Great. 582 00:27:22,640 --> 00:27:25,679 [both] Bakers, you have half an hour left. 583 00:27:25,760 --> 00:27:29,480 [Dave] "To assemble, cut two long strips of baking paper 50cm by 10cm 584 00:27:29,560 --> 00:27:31,159 and arrange them as a cross." 585 00:27:31,240 --> 00:27:34,560 [Hermine] "Place the largest crepe in the centre of the paper cross, 586 00:27:34,640 --> 00:27:37,760 spoon filling on top and spread evenly." 587 00:27:37,840 --> 00:27:41,600 "Place a smaller crepe in the centre of the large crepe, spread the filling." 588 00:27:41,679 --> 00:27:46,240 [Dave] "Add in a layer of strawberries between each layer of two crepes." 589 00:27:47,280 --> 00:27:50,439 [chuckling] So, just gonna... A bit hard to compute. 590 00:27:50,520 --> 00:27:52,880 Crepe, butter, yeah, so now it's buttercream. 591 00:27:53,640 --> 00:27:54,800 And then strawberries. 592 00:27:54,880 --> 00:27:57,120 Feel like I need to work much quicker. 593 00:27:57,679 --> 00:28:01,120 One more strawberry layer. This isn't a layer now, this is purée. 594 00:28:01,199 --> 00:28:02,320 [Peter] The last crepe. 595 00:28:02,399 --> 00:28:04,880 "Hold the ends of the paper cross and using them as a handle, 596 00:28:04,960 --> 00:28:06,760 lift the cake into the centre of the bowl." 597 00:28:06,840 --> 00:28:08,480 [Mark] This is terrifying. 598 00:28:08,560 --> 00:28:11,399 [Laura] "Slip the strips of paper from under the cake." 599 00:28:11,480 --> 00:28:13,280 [Marc] That's easier said than done. 600 00:28:13,880 --> 00:28:15,880 [Peter] I'm gonna leave the greaseproof in. 601 00:28:17,880 --> 00:28:19,840 It has just all... [scoffs] 602 00:28:19,919 --> 00:28:21,320 collapsed at one side. 603 00:28:21,399 --> 00:28:22,720 That is a mess. 604 00:28:22,800 --> 00:28:24,679 [Dave] "Place in the freezer to set." 605 00:28:26,280 --> 00:28:29,360 I don't think I can fix that side 'cause it's all tucked underneath. 606 00:28:29,439 --> 00:28:31,199 I need to get it in the fridge now. 607 00:28:31,720 --> 00:28:32,679 [Marc] Phew! 608 00:28:33,520 --> 00:28:37,520 Bakers, you have ten minutes left, ten minutes. 609 00:28:38,199 --> 00:28:40,360 [Lottie] "Turn the cake out, dust with matcha powder 610 00:28:40,439 --> 00:28:43,360 and decorate with a crescent of fruit and edible flowers." 611 00:28:45,120 --> 00:28:46,439 That doesn't look too bad. 612 00:28:47,840 --> 00:28:49,360 [Mark] Ooh, look at that bit. 613 00:28:50,040 --> 00:28:52,439 Just looks so shoddy, the sides of it. 614 00:28:53,439 --> 00:28:58,120 Do you know what? I mean, it's not Japanese great, but it's all right. 615 00:28:58,199 --> 00:29:00,240 Oh, it looks horrendous, doesn't it? 616 00:29:00,320 --> 00:29:03,120 Fill in crevices with matcha powder. 617 00:29:04,879 --> 00:29:05,919 Crescent. 618 00:29:06,600 --> 00:29:10,560 [groans] What's a crescent of fruit? 619 00:29:11,679 --> 00:29:13,639 Crescent is like half, isn't it? 620 00:29:13,720 --> 00:29:15,320 -I knew that. -[Lottie] Okay. 621 00:29:15,399 --> 00:29:16,720 Sure, sure. 622 00:29:16,800 --> 00:29:18,760 Bakers, you have one minute left. 623 00:29:23,159 --> 00:29:26,240 Don't know what a crescent is, so I've gone four seasons. 624 00:29:27,879 --> 00:29:30,080 [Hermine] Am I not just loving this? 625 00:29:36,679 --> 00:29:37,879 [sighs deeply] 626 00:29:38,439 --> 00:29:41,080 Bakers, your time is up. 627 00:29:42,760 --> 00:29:44,360 [Peter] Looks like a crepe cake. 628 00:29:44,439 --> 00:29:45,760 Game, set, matcha. 629 00:29:45,840 --> 00:29:49,159 Please bring your mille crepe cakes to the front 630 00:29:49,240 --> 00:29:52,840 and place them behind your photograph. 631 00:29:52,919 --> 00:29:54,360 [Mark] That was not my best work. 632 00:29:55,439 --> 00:29:59,800 [Matt] Paul and Prue are expecting an exquisitely decorated mille crepe cake 633 00:29:59,879 --> 00:30:03,360 containing 14 delicate layers of matcha-filled crepes, 634 00:30:03,439 --> 00:30:07,399 smooth white chocolate buttercream and wafer-thin strawberries. 635 00:30:07,480 --> 00:30:09,280 [Prue] Shall we start with that one? 636 00:30:09,360 --> 00:30:11,840 The semicircle of fruit and flowers looks okay. 637 00:30:11,919 --> 00:30:14,720 -It's not perfectly enfolded. -Yeah. 638 00:30:14,800 --> 00:30:15,959 It's not tucked in. 639 00:30:16,040 --> 00:30:17,919 -Shall we see what it's like inside? -[Prue] Yeah. 640 00:30:18,000 --> 00:30:20,520 The strawberries are a little bit too thick. 641 00:30:20,600 --> 00:30:22,159 They need to be really thin, 642 00:30:22,240 --> 00:30:25,959 otherwise they get very wet and slidey and it all falls to bits. 643 00:30:29,760 --> 00:30:32,040 But actually, the flavour's not too bad at all. 644 00:30:33,240 --> 00:30:36,720 Moving on, a lot going on. We didn't want the whole thing covered. 645 00:30:36,800 --> 00:30:39,199 [Prue] Yeah, we did ask for a semicircle. 646 00:30:39,280 --> 00:30:40,320 Let's look inside. 647 00:30:41,040 --> 00:30:42,439 The ganache looks okay. 648 00:30:42,520 --> 00:30:44,159 Strawberries are nice and thin. 649 00:30:46,360 --> 00:30:48,360 -You get that white chocolate. -[Prue] Hmm. 650 00:30:48,439 --> 00:30:51,919 -Very nice, just not very well decorated. -[Paul] No, it's not. 651 00:30:52,000 --> 00:30:54,679 Moving on to number three. A full circle of flowers. 652 00:30:55,240 --> 00:30:57,760 It's a bit of a mess round the outside as well. 653 00:30:57,840 --> 00:30:59,560 Lots of layers. Nice and neat. 654 00:30:59,639 --> 00:31:01,600 [chuckling] The inside is better than the outside. 655 00:31:01,679 --> 00:31:04,000 Ganache is okay, strawberries are nice and light. 656 00:31:04,879 --> 00:31:08,000 This isn't too bad. It's a bit neater round the outside. 657 00:31:08,080 --> 00:31:09,679 But too much coconut on the top. 658 00:31:09,760 --> 00:31:12,120 You wanna celebrate the matcha, not the coconut. 659 00:31:12,800 --> 00:31:13,760 Cuts well. 660 00:31:15,600 --> 00:31:16,560 It's pretty neat. 661 00:31:18,280 --> 00:31:20,000 [Prue] Tastes good and the ganache is delicious. 662 00:31:20,080 --> 00:31:21,800 [Paul] It's nice and silky-smooth. 663 00:31:22,480 --> 00:31:24,840 -[Prue] Okay. -[Paul] I quite like this one. 664 00:31:24,919 --> 00:31:27,120 Yes. I mean, that's what it should look like. 665 00:31:27,199 --> 00:31:28,480 [Paul] Let's have a look. 666 00:31:29,159 --> 00:31:30,199 [Prue] Very nice. 667 00:31:32,399 --> 00:31:33,919 -[Paul] Good flavour, ganache. -[Prue] Delicious. 668 00:31:34,000 --> 00:31:35,240 I like the look of that one. 669 00:31:35,320 --> 00:31:37,120 -[Prue] Yeah. Very good. -[Paul] Okay. 670 00:31:37,199 --> 00:31:39,360 -This looks sad. -[Prue] This one's small. 671 00:31:39,439 --> 00:31:42,159 [Paul] It is small. Very thin. Let's have a look inside here. 672 00:31:43,000 --> 00:31:45,120 That's hardly got any layers in there. 673 00:31:45,199 --> 00:31:47,040 I'm only counting a handful. They're very thick. 674 00:31:47,120 --> 00:31:50,959 Because the crepe are a bit thick, they're too chewy. 675 00:31:52,240 --> 00:31:53,919 [Paul] Moving on to the last one. 676 00:31:54,000 --> 00:31:56,360 Bit of a mess round the outside. A bit mottled. 677 00:31:58,879 --> 00:32:00,600 There's not many in there, either. 678 00:32:00,679 --> 00:32:02,120 Very thick layers, aren't they? 679 00:32:02,199 --> 00:32:04,600 They've got a lot of filling because they lack the pancakes. 680 00:32:05,159 --> 00:32:06,000 [Prue] Well... 681 00:32:06,080 --> 00:32:07,879 That's gonna be interesting judging. 682 00:32:07,959 --> 00:32:12,800 [Noel] Prue and Paul will now rank the mille crepe cakes from worst to first. 683 00:32:12,879 --> 00:32:15,919 So, in seventh place, we have this one. 684 00:32:16,639 --> 00:32:19,959 It tasted very good, but, Laura, you know the problem. 685 00:32:20,040 --> 00:32:22,120 There weren't enough crepe. 686 00:32:22,679 --> 00:32:25,240 In sixth spot, we have this one. Whose is this? 687 00:32:25,959 --> 00:32:28,240 Just lack of crepes, and the size of your strawberries 688 00:32:28,320 --> 00:32:30,080 -needs to be much thinner. -Okay. 689 00:32:30,159 --> 00:32:32,840 In fifth place, we have this one. 690 00:32:33,520 --> 00:32:35,600 It's just very ugly at the side, 691 00:32:35,679 --> 00:32:39,080 and the strawberries were a bit too big, so they've leaked. 692 00:32:39,679 --> 00:32:41,520 [Noel] Hermine is fourth, 693 00:32:41,600 --> 00:32:43,240 and Dave is third. 694 00:32:44,639 --> 00:32:46,639 And in second spot, we have this one. 695 00:32:49,879 --> 00:32:51,360 Lottie, it's not bad at all. 696 00:32:51,439 --> 00:32:54,439 Didn't need the coconut on the top, but the inside looks pretty nice. 697 00:32:54,520 --> 00:32:55,360 [mouthing] 698 00:32:55,439 --> 00:32:56,719 Which leaves... 699 00:32:57,399 --> 00:32:58,240 Peter. 700 00:32:59,240 --> 00:33:01,879 Lovely, thin strawberry slices, 701 00:33:01,959 --> 00:33:04,800 excellent buttercream, neatly done, 702 00:33:04,879 --> 00:33:06,679 perfect flowers and crescents. 703 00:33:07,240 --> 00:33:09,000 -It's a model. -[all clapping] 704 00:33:10,360 --> 00:33:12,280 Well done, Lottie. Good job. 705 00:33:12,360 --> 00:33:14,719 I felt right at the bottom of the pile this morning, 706 00:33:14,800 --> 00:33:16,439 so really needed a strong performance. 707 00:33:16,520 --> 00:33:17,600 Absolutely chuffed. 708 00:33:17,679 --> 00:33:19,399 Very nice way to end the day. 709 00:33:19,480 --> 00:33:22,040 I think I'll sleep a little bit easier tonight. 710 00:33:22,120 --> 00:33:24,159 Disappointed, I wanted to do better than that. 711 00:33:24,240 --> 00:33:27,560 It is hard now, the differences between all of us is so minuscule, 712 00:33:27,639 --> 00:33:30,560 but fifth out of seven is definitely towards the bottom. 713 00:33:30,639 --> 00:33:32,520 [Laura] Someone's gotta come last. 714 00:33:32,600 --> 00:33:35,600 You bake well with things you love, and I had no love for matcha. 715 00:33:35,679 --> 00:33:38,120 Just don't really fancy eating or making a swamp. 716 00:33:38,199 --> 00:33:40,040 Gonna have to pull it out of the bag tomorrow. 717 00:33:45,600 --> 00:33:49,080 [Matt] Just the showstopper challenge remains before we discover 718 00:33:49,159 --> 00:33:50,679 who will be Star Baker 719 00:33:50,760 --> 00:33:53,719 and who will be saying sayonara to the tent. 720 00:33:53,800 --> 00:33:56,040 So, Paul, you were recently in Japan. 721 00:33:56,120 --> 00:34:00,000 How are you finding the bakers' Japanese offerings? 722 00:34:00,080 --> 00:34:02,800 I was quite surprised how good they all were. 723 00:34:02,879 --> 00:34:05,719 It's quite difficult to do steamed buns properly. 724 00:34:05,800 --> 00:34:08,280 [Prue] The mille crepe matcha cake... 725 00:34:08,360 --> 00:34:11,480 -That wasn't bad, either. -No, they mostly achieved it. 726 00:34:11,560 --> 00:34:14,560 I mean, overall, er, all the cakes tasted pretty good. 727 00:34:14,639 --> 00:34:16,319 Coming into the showstopper today, 728 00:34:16,400 --> 00:34:19,080 Lottie and Dave are doing well so far in both challenges 729 00:34:19,159 --> 00:34:20,960 and they are definitely in line for Star Baker, 730 00:34:21,040 --> 00:34:24,440 but then down at the bottom, and it's not nice to say, is Laura, 731 00:34:24,520 --> 00:34:28,440 because Laura struggled in the sig and she also was last in the technical. 732 00:34:28,520 --> 00:34:31,360 In the middle, Hermine and Mark L. 733 00:34:31,440 --> 00:34:32,920 They could float down or up, 734 00:34:33,000 --> 00:34:35,760 and what's really odd is, sometimes as a judge, 735 00:34:35,839 --> 00:34:39,600 you've gotta take your, erm, opinions on a flavour, for instance, 736 00:34:39,679 --> 00:34:41,440 that you may not particularly like-- 737 00:34:41,520 --> 00:34:42,839 -Right. -You don't like matcha. 738 00:34:42,920 --> 00:34:45,159 -Well, no, I don't like matcha. -Or gherkins. 739 00:34:45,239 --> 00:34:47,239 -You don't like green food. -That's true. 740 00:34:47,319 --> 00:34:50,520 I don't like hardly any food, so I'd be a bad judge, right? 741 00:34:50,600 --> 00:34:52,319 I'm all about the eyes. I like looking at things, 742 00:34:52,400 --> 00:34:54,480 but I don't wanna put them in my mouth. 743 00:34:54,560 --> 00:34:56,960 -Sounds very weird. -That's a very odd thing to say. 744 00:34:57,040 --> 00:34:58,360 [Prue and Noel laughing] 745 00:35:06,319 --> 00:35:09,160 Good morning, bakers. Welcome back to the tent 746 00:35:09,240 --> 00:35:11,600 for your showstopper challenge. 747 00:35:11,680 --> 00:35:17,440 Today, the judges would like you each to make a spectacular kawaii cake. 748 00:35:17,520 --> 00:35:21,480 Kawaii is a style rooted in Japanese culture 749 00:35:21,560 --> 00:35:24,040 that means all things cute and charming. 750 00:35:24,120 --> 00:35:26,880 Cute and Charming. That's our double-act name, isn't it? 751 00:35:26,960 --> 00:35:28,480 Oh, I thought we were Little and Often. 752 00:35:28,560 --> 00:35:29,680 -Oh, yeah, we are. -[Matt] Yeah. 753 00:35:29,760 --> 00:35:33,640 Now, your flavours, type of sponge and decoration 754 00:35:33,720 --> 00:35:36,600 should take their inspiration from Japanese cuisine. 755 00:35:36,680 --> 00:35:37,960 [Noel] How long they got? 756 00:35:38,040 --> 00:35:40,600 -Oh, they have four hours. -Whoo! 757 00:35:40,680 --> 00:35:42,560 -On your marks... -Get set... 758 00:35:42,640 --> 00:35:43,960 Bake! 759 00:35:45,160 --> 00:35:46,799 [Mark] So many eggs. 760 00:35:47,600 --> 00:35:50,440 Kawaii means cute in Japanese. 761 00:35:50,520 --> 00:35:53,240 I'm taking that word and running with it with this one. 762 00:35:53,319 --> 00:35:56,480 Today's showstopper, think animation, think cartoon. 763 00:35:57,040 --> 00:35:59,839 Traditionally in Japan, they use something like an angel cake 764 00:35:59,920 --> 00:36:01,920 or a chiffon cake, so very light. 765 00:36:02,000 --> 00:36:05,040 It would be nice to see the bakers think about Japanese flavours, 766 00:36:05,120 --> 00:36:08,720 like yuzu, matcha or sake. 767 00:36:08,799 --> 00:36:11,440 [Paul] We've asked the bakers to highly decorate it. 768 00:36:11,520 --> 00:36:15,160 We want the cake to be colourful, vibrant, neat, 769 00:36:15,240 --> 00:36:19,480 sharp, professional but it's gotta look cute and taste good. 770 00:36:20,880 --> 00:36:22,799 -[Paul] Hello, Mark. -[Mark] Hello, hi. 771 00:36:22,880 --> 00:36:25,120 [Paul] Tell us all about your kawaii cake. 772 00:36:25,200 --> 00:36:28,000 So, I'm making an avocado cake. 773 00:36:28,080 --> 00:36:32,960 It's gonna be two avocado halves decorated with an emoji, kawaii-style. 774 00:36:33,040 --> 00:36:35,120 They'll have little emotions on their faces, 775 00:36:35,200 --> 00:36:37,040 like Japanese characters almost. 776 00:36:37,120 --> 00:36:38,319 [Noel] I'm loving this idea. 777 00:36:38,400 --> 00:36:41,040 Using avocado chiffon sponges, 778 00:36:41,120 --> 00:36:43,440 green fondant and a buttercream filling, 779 00:36:43,520 --> 00:36:46,200 Mark is going to bring two avocados to life, 780 00:36:46,280 --> 00:36:48,480 who will also be proud parents. 781 00:36:48,560 --> 00:36:52,000 The stone of one of them will be tempered milk chocolate 782 00:36:52,080 --> 00:36:54,799 filled with baby avocados. 783 00:36:54,880 --> 00:36:57,000 -Wow. -[laughs] 784 00:36:57,080 --> 00:37:01,600 Getting in touch with your feminine side, making cute little avocado babies. 785 00:37:01,680 --> 00:37:03,280 -[all laugh] -[Paul] Good luck. 786 00:37:03,359 --> 00:37:05,280 -Thank you. Thank you. -Thank you, Mark. 787 00:37:05,359 --> 00:37:07,600 [Matt] Not only must the bakers create 788 00:37:07,680 --> 00:37:10,600 cute cartoon characters in their kawaii cakes... 789 00:37:10,680 --> 00:37:13,280 It's gonna taste of toasted soya bean. 790 00:37:13,359 --> 00:37:18,040 [Matt] ...the judges also expect a delicious balance of Japanese flavours. 791 00:37:18,120 --> 00:37:19,600 [Dave] I've gone for matcha. 792 00:37:19,680 --> 00:37:21,960 Matcha is highly used in Japan. 793 00:37:22,040 --> 00:37:23,760 Also, there's rosewater. 794 00:37:23,839 --> 00:37:26,760 Matcha's very earthy, so it's a floral flavour to complement it. 795 00:37:26,839 --> 00:37:30,319 [Matt] Dave's kawaii cake will be filled with chocolate sponge, 796 00:37:30,400 --> 00:37:34,200 matcha and rose sponge and decorated in tribute to his best friend. 797 00:37:34,280 --> 00:37:36,319 -My dog is Japanese. -[Matt] He is, isn't he? 798 00:37:36,400 --> 00:37:39,640 [Dave] He's a Japanese Shiba Inu. My dog's name is Yoki. 799 00:37:39,720 --> 00:37:40,720 Which is short for... 800 00:37:40,799 --> 00:37:43,359 [Dave] For Yokohama. It's a Japanese city. 801 00:37:43,440 --> 00:37:44,720 Oh! 802 00:37:44,799 --> 00:37:48,480 [Noel] And Dave is not the only baker inspired by a canine companion. 803 00:37:48,560 --> 00:37:51,799 I'm making my cake in the form of my little dog Hamish, 804 00:37:51,880 --> 00:37:54,480 a Border Terrier, very cheeky, incredibly naughty. 805 00:37:54,560 --> 00:37:56,760 But very friendly and a bit cute. 806 00:37:57,560 --> 00:38:00,160 [Noel] Marc's Border Terrier Hamish will be brought to life 807 00:38:00,240 --> 00:38:02,359 in a lemon Swiss meringue buttercream 808 00:38:02,440 --> 00:38:04,120 layered between two sponges. 809 00:38:04,200 --> 00:38:08,280 One, honey and tahini, the other, ginger and soy bean powder. 810 00:38:08,359 --> 00:38:09,720 How is it gonna look like a dog? 811 00:38:09,799 --> 00:38:13,480 Using different colour fondants to make the eyes and the ears and nose. 812 00:38:13,560 --> 00:38:16,280 The weight of the fondant, do you not find it concertinas up? 813 00:38:16,359 --> 00:38:19,080 In practice, no, it seemed to be okay. 814 00:38:19,160 --> 00:38:22,680 [Matt] The bakers need to think carefully about their choice of sponge. 815 00:38:22,760 --> 00:38:24,880 The cake will be tall, so they need to be sturdy. 816 00:38:24,960 --> 00:38:27,520 They need to hold their shape and the filling in there. 817 00:38:27,600 --> 00:38:30,560 [Matt] If they're too dense, they will be unpleasant to eat. 818 00:38:30,640 --> 00:38:33,400 So, the cake itself is called a castella cake. 819 00:38:33,480 --> 00:38:34,839 It's a fairly robust cake. 820 00:38:34,920 --> 00:38:37,040 The texture is kinda like a kitchen sponge. 821 00:38:37,120 --> 00:38:39,400 [Matt] If they're too light, they may buckle 822 00:38:39,480 --> 00:38:41,240 under the weight of their decorations. 823 00:38:41,319 --> 00:38:43,160 Got a traditional chiffon sponge. 824 00:38:43,240 --> 00:38:45,200 They're very light and fluffy. 825 00:38:45,280 --> 00:38:47,400 It has the potential to collapse quite easily. 826 00:38:47,480 --> 00:38:49,160 In practice, it's been hit-or-miss. 827 00:38:49,240 --> 00:38:53,080 [Matt] Lottie's taking an even bigger risk with her choice of sponge. 828 00:38:53,160 --> 00:38:55,960 So, I am making a cotton jiggle cake. 829 00:38:56,040 --> 00:38:57,799 -A cotton jiggle cake. -[Lottie] Yeah, 830 00:38:57,880 --> 00:38:59,560 and I'm making that into a toadstool. 831 00:38:59,640 --> 00:39:01,799 It's called jiggle because it's like a soufflé. 832 00:39:01,880 --> 00:39:03,400 You jiggle it to see if it's cooked. 833 00:39:03,480 --> 00:39:06,600 -Now, a toadstool tends to be top-heavy. -[Lottie] Yes. 834 00:39:06,680 --> 00:39:09,000 -It is a gamble. It is possible. -Can be done. 835 00:39:09,080 --> 00:39:10,040 [Lottie] It can be done. 836 00:39:10,120 --> 00:39:12,280 [Matt] Lottie's lime-flavoured jiggle cake 837 00:39:12,359 --> 00:39:16,200 will have a cherry cream centre and be fashioned into a cute red toadstool 838 00:39:16,280 --> 00:39:18,640 growing in an edible Japanese forest 839 00:39:18,720 --> 00:39:22,720 of biscuit bamboo, whisky fudge, pulled sugar and candyfloss. 840 00:39:22,799 --> 00:39:24,680 -Oh, my goodness. -Erm, wow. 841 00:39:24,760 --> 00:39:26,440 [both] There's a lot going on. 842 00:39:26,520 --> 00:39:28,600 -Very ambitious. -[Lottie] Yeah. 843 00:39:28,680 --> 00:39:31,319 -Thank you. I hope I can do it. -[Paul] Thank you. 844 00:39:32,240 --> 00:39:33,560 [Noel] Hermine has found 845 00:39:33,640 --> 00:39:36,560 her Japanese inspiration a little closer to home. 846 00:39:36,640 --> 00:39:39,120 I used to work in Slough, 847 00:39:39,200 --> 00:39:43,319 and they had a lovely Japanese garden 848 00:39:43,400 --> 00:39:46,160 where you could go in when you had lunch. 849 00:39:46,240 --> 00:39:49,000 And I thought it was really nice walking down there 850 00:39:49,080 --> 00:39:51,400 and, er, it's quite peaceful and calming. 851 00:39:51,480 --> 00:39:52,680 I'm gonna be back. 852 00:39:53,319 --> 00:39:55,640 [Noel] Hermine is hoping the simplicity 853 00:39:55,720 --> 00:39:58,000 of her vanilla sponge and fresh strawberries 854 00:39:58,080 --> 00:40:02,760 will be lifted by a decorative geisha standing in a tranquil Japanese garden. 855 00:40:02,839 --> 00:40:05,760 I'm gonna make a cherry blossom tree 856 00:40:05,839 --> 00:40:08,440 out of modelling chocolate. 857 00:40:08,520 --> 00:40:10,359 -[Paul] Nice. -And hopefully I'll... 858 00:40:10,440 --> 00:40:13,720 So, I had the lady glued on the cake with the dress flowing. 859 00:40:13,799 --> 00:40:15,480 -Yeah, lovely. -Japanese geisha. 860 00:40:15,560 --> 00:40:19,640 The key thing is it's gotta look good but it's also gotta taste good. 861 00:40:21,440 --> 00:40:25,960 [Peter] So these are gonna go into the oven for about 25 to 30 minutes. 862 00:40:26,040 --> 00:40:29,680 [Lottie] I bake them in water, just have to be careful with the eggs. 863 00:40:29,760 --> 00:40:32,720 I think they just prefer a nice, warm bath, and who doesn't? 864 00:40:32,799 --> 00:40:34,560 Let's try that. 865 00:40:34,640 --> 00:40:36,720 [Matt] With their sponges in the oven, 866 00:40:36,799 --> 00:40:39,799 the bakers make a start on their Japanese-flavoured fillings. 867 00:40:39,880 --> 00:40:41,880 [Laura] I'm doing a lime and yuzu curd. 868 00:40:41,960 --> 00:40:44,040 Six tablespoons of yuzu going in there. 869 00:40:44,120 --> 00:40:47,080 Well, basically like a Japanese lime. But it's more tangy. 870 00:40:47,160 --> 00:40:49,920 [Lottie] This is a Japanese whisky. 871 00:40:50,000 --> 00:40:52,839 Smells nice. I'd quite like a sip of that. 872 00:40:52,920 --> 00:40:55,640 [Peter] Asian pears are what I'm using for the filling. 873 00:40:55,720 --> 00:40:57,240 I'm poaching them. 874 00:40:57,319 --> 00:40:59,400 I've named this cake "Dizzy the Shuttlecock." 875 00:40:59,480 --> 00:41:00,880 It looks really, really cute. 876 00:41:00,960 --> 00:41:04,240 It's gonna look like an anthropomorphic shuttlecock 877 00:41:04,319 --> 00:41:06,080 that's been hit on the head with a racquet 878 00:41:06,160 --> 00:41:08,640 so he's seeing stars and he's got a bump on his head. 879 00:41:08,720 --> 00:41:10,600 [Matt] Hoping Dizzy the Shuttlecock 880 00:41:10,680 --> 00:41:14,359 will be a knockout with the judges, Peter's kawaii cake will be filled 881 00:41:14,440 --> 00:41:16,960 with a chestnut cream, and poached pears, 882 00:41:17,040 --> 00:41:19,359 and decorated with white chocolate feathers. 883 00:41:19,440 --> 00:41:20,920 You teach badminton, don't you? 884 00:41:21,000 --> 00:41:24,080 Do you think you could teach my daughter Dali? 885 00:41:24,160 --> 00:41:25,080 She's two. 886 00:41:25,160 --> 00:41:27,160 [chuckles] How young can you teach badminton? 887 00:41:27,240 --> 00:41:29,319 [Peter] We had a wee boy that was three. 888 00:41:29,400 --> 00:41:30,400 [Noel] Really? 889 00:41:30,480 --> 00:41:32,200 I coach loads of different people to kids to... 890 00:41:32,280 --> 00:41:34,640 -Geese? -[chuckles] ...to adults, not to geese. 891 00:41:34,720 --> 00:41:36,160 So, fun feather trivia. 892 00:41:36,240 --> 00:41:39,760 Shuttlecocks only use the left wing of a goose. 893 00:41:39,839 --> 00:41:41,319 -[Noel] Not the right? -No. 894 00:41:41,400 --> 00:41:43,280 -What? -Something with how they fly. 895 00:41:43,359 --> 00:41:46,240 This is like a sort of fantasy land, isn't it? 896 00:41:46,319 --> 00:41:48,000 What's happening with you today. 897 00:41:48,080 --> 00:41:50,160 You're making a shuttlecock called Dizzy. 898 00:41:50,240 --> 00:41:53,680 You're talking about left and right wings of a goose. 899 00:41:53,760 --> 00:41:56,560 And that you coach toddlers to play badminton. 900 00:41:56,640 --> 00:41:59,120 I think I might be in love with you a little bit. 901 00:41:59,200 --> 00:42:00,240 [chuckles] Bye. 902 00:42:00,319 --> 00:42:02,600 [Noel] After struggling in the technical, 903 00:42:02,680 --> 00:42:06,040 Laura's hoping her choice of cake will turn things around. 904 00:42:06,120 --> 00:42:07,440 [Laura] In Japanese culture, 905 00:42:07,520 --> 00:42:10,040 pineapples represent wealth and good fortune. 906 00:42:10,120 --> 00:42:12,160 I'm doing an upside-down pineapple cake 907 00:42:12,240 --> 00:42:15,000 rather than a pineapple upside-down cake, if that makes sense. 908 00:42:15,080 --> 00:42:17,680 I'm taking the idea and literally turning it on its head. 909 00:42:17,760 --> 00:42:20,880 [Noel] Oopsie, Laura's upside-down pineapple cake 910 00:42:20,960 --> 00:42:23,839 will be constructed from pineapple sponges sandwiched 911 00:42:23,920 --> 00:42:27,240 between coconut buttercream and a lime-yuzu curd. 912 00:42:27,319 --> 00:42:30,240 Yesterday, a challenging day for you. 913 00:42:30,319 --> 00:42:33,080 In my head, I'm baking going, "Probably going home today. 914 00:42:33,160 --> 00:42:34,319 Probably going home today." 915 00:42:34,400 --> 00:42:36,000 [Matt] I think it's gonna be good. 916 00:42:36,080 --> 00:42:37,880 -I hope so. -I'm feeling very positive. 917 00:42:37,960 --> 00:42:39,359 Thanks. I need all the positivity-- 918 00:42:39,440 --> 00:42:42,359 No, I am feeling positive and I look forward to trying some. 919 00:42:42,440 --> 00:42:43,680 Thank you. 920 00:42:43,760 --> 00:42:45,960 [Matt] Bakers, you're halfway through. 921 00:42:46,040 --> 00:42:48,120 Halfway through, halfway through. 922 00:42:48,200 --> 00:42:51,440 I'll take the cakes and water bath out then put them back in. 923 00:42:51,520 --> 00:42:54,160 [Hermine] Bit stodgier than I normally get them. 924 00:42:54,240 --> 00:42:55,799 I think that one might have collapsed. 925 00:42:55,880 --> 00:42:58,000 It's fine, that was kind of a backup anyway. 926 00:43:00,560 --> 00:43:03,240 Hello. Oh, don't give me that look. 927 00:43:03,319 --> 00:43:04,720 [Matt] As the sponges cool... 928 00:43:04,799 --> 00:43:07,000 Just gotta make the rest of the elements. 929 00:43:07,080 --> 00:43:09,920 [Matt] ...the bakers focus on the decorative details 930 00:43:10,000 --> 00:43:12,240 that will bring their kawaii cakes to life. 931 00:43:12,319 --> 00:43:14,400 These are gonna be my baby avocados. 932 00:43:14,480 --> 00:43:16,960 That's a sentence I never thought I'd say in my life. 933 00:43:17,040 --> 00:43:19,000 -[Noel] Tribute to your dog? -[Marc] Yeah. 934 00:43:19,080 --> 00:43:21,880 -[Noel] I love your dog. He's lovely. -[Marc] He's naughty. 935 00:43:21,960 --> 00:43:25,600 I made the macarons the other day. I took 'em back to the room for the girls. 936 00:43:25,680 --> 00:43:27,000 -Left them on the bed... -Yeah. 937 00:43:27,080 --> 00:43:28,760 -And Hamish ate them. -He ate them. 938 00:43:28,839 --> 00:43:30,880 They're shaped like bones. What do you expect? 939 00:43:30,960 --> 00:43:32,120 [Marc chuckles] I know. 940 00:43:32,200 --> 00:43:34,520 So this is just some golden caster sugar. 941 00:43:34,600 --> 00:43:37,520 I'm going to turn it into the cherry blossom tree. 942 00:43:37,600 --> 00:43:39,680 It's so hot, I can't tell you. 943 00:43:40,680 --> 00:43:42,319 [Matt] Have you been to Japan? 944 00:43:42,400 --> 00:43:44,960 -[Hermine] Never been. -Would you like to go? 945 00:43:45,040 --> 00:43:46,600 I'd love to go. 946 00:43:46,680 --> 00:43:51,600 You know, Paul has said that he'll take the winner of this episode to Japan. 947 00:43:51,680 --> 00:43:53,000 -Really? -No. 948 00:43:54,760 --> 00:43:57,120 Bakers, you have one hour left. 949 00:43:57,200 --> 00:43:59,319 I'm getting on to stacking the cake. 950 00:44:00,400 --> 00:44:02,160 [Mark] This is my yuzu buttercream. 951 00:44:02,240 --> 00:44:04,680 It's gonna be eight layers per avocado. 952 00:44:04,760 --> 00:44:07,319 I hope I haven't given myself too much to do. 953 00:44:08,600 --> 00:44:11,640 [Peter] So, it's just a layer of cream and then a layer of pears 954 00:44:11,720 --> 00:44:13,680 into each one and we build our way up. 955 00:44:14,799 --> 00:44:17,120 Look at these guns. [imitates popping] 956 00:44:17,200 --> 00:44:18,760 [Dave] Ruined my spiral. 957 00:44:19,319 --> 00:44:21,040 [Lottie] This is a massive risk. 958 00:44:21,120 --> 00:44:23,720 Cakes are so jiggly and so fragile. 959 00:44:28,440 --> 00:44:30,760 Yeah, that's bang on. I'm happy with that. 960 00:44:30,839 --> 00:44:33,160 I'm trimming it into the shape of a shuttlecock. 961 00:44:33,240 --> 00:44:36,960 It's standing on its feathers and not on its cork, that would've been difficult. 962 00:44:37,040 --> 00:44:38,760 [Laura] I hate fondant. 963 00:44:38,839 --> 00:44:40,120 [grunts] 964 00:44:41,760 --> 00:44:44,520 It's tearing. [groans] 965 00:44:45,160 --> 00:44:49,000 Right, this is the bit that I worried about. 966 00:44:49,080 --> 00:44:50,359 Go on, what are you gonna do? 967 00:44:50,440 --> 00:44:52,080 -I need to put it on. -Go on, let's see. 968 00:44:55,319 --> 00:44:56,879 [exhales nervously] 969 00:44:56,960 --> 00:44:58,640 Can't do it. [chuckles] 970 00:45:05,080 --> 00:45:06,520 [Matt] Yes! 971 00:45:07,960 --> 00:45:09,960 Skill McGill. 972 00:45:10,040 --> 00:45:11,040 [exhales] 973 00:45:13,440 --> 00:45:16,040 [Laura] I don't know if the fondant's too fragile. 974 00:45:16,120 --> 00:45:17,240 I'm not sure. 975 00:45:21,839 --> 00:45:23,440 It's tearing a bit, isn't it? 976 00:45:25,839 --> 00:45:27,359 [Noel whispering] Laura, are you okay? 977 00:45:27,440 --> 00:45:29,760 -[Laura] It's a mess. -[Noel] It's not a mess. 978 00:45:29,839 --> 00:45:32,600 I don't know why you're so upset. It looks pretty neat. 979 00:45:32,680 --> 00:45:34,560 I think it's just the pressure, like... 980 00:45:34,640 --> 00:45:36,799 -I know. It is. -I did so bad yesterday. 981 00:45:36,879 --> 00:45:38,879 I honestly don't think that looks bad. 982 00:45:39,520 --> 00:45:40,960 -[softly] Thanks. -Just keep going. 983 00:45:41,040 --> 00:45:43,839 -You've got a bit of time. -I'll keep going. We can do this. 984 00:45:45,120 --> 00:45:47,040 [Mark] So this is my second avocado half. 985 00:45:47,120 --> 00:45:49,879 Really speed up now 'cause I'm concerned about time. 986 00:45:49,960 --> 00:45:52,400 Bakers, you've got ten minutes left. 987 00:45:52,480 --> 00:45:53,400 [scoffs] 988 00:45:53,960 --> 00:45:55,440 [softly] Can I do it? 989 00:45:55,920 --> 00:45:58,640 [Marc] Gotta build up the eyes, whiskers, tongue, feet. 990 00:45:58,720 --> 00:46:00,920 [Dave] Just making sure it's in proportion. 991 00:46:01,600 --> 00:46:03,600 [Laura] I just need to do the face features. 992 00:46:04,319 --> 00:46:07,760 [Hermine] It's really important to get this level of detail. 993 00:46:08,319 --> 00:46:10,600 [Mark] It's messy in parts but it's gonna have to do. 994 00:46:10,680 --> 00:46:12,200 They're called Nama chocolates. 995 00:46:12,280 --> 00:46:16,760 In Japan, they're given as gifts but I'm using them as pebbles. 996 00:46:16,839 --> 00:46:19,879 [Hermine] I was gonna do a geisha, but not anymore. 997 00:46:20,879 --> 00:46:23,400 [Laura] I can't remember what it's supposed to look like. 998 00:46:23,480 --> 00:46:26,280 Think I've the captured a certain dizziness in the eyes. 999 00:46:26,359 --> 00:46:29,359 I'm not happy with that finish but I just need to put faces on. 1000 00:46:29,440 --> 00:46:31,600 [Lottie] My bamboo... No. 1001 00:46:32,879 --> 00:46:34,520 [whines] 1002 00:46:34,600 --> 00:46:36,640 Bakers, you have one minute left. 1003 00:46:36,720 --> 00:46:38,560 [Mark] Go like the clappers. 1004 00:46:38,640 --> 00:46:40,680 This is when I start getting really stressed. 1005 00:46:40,760 --> 00:46:42,760 [Marc] Slightly cheeky look to him. 1006 00:46:42,839 --> 00:46:44,160 [Mark] It's kawaii, innit? 1007 00:46:44,240 --> 00:46:47,040 [Lottie] The candyfloss is the cherry blossom. 1008 00:46:48,160 --> 00:46:49,520 [Mark] Quite cute, eh? 1009 00:46:52,680 --> 00:46:54,280 [Lottie] That'll do. 1010 00:46:54,359 --> 00:46:57,680 Bakers, your time is up. 1011 00:46:57,760 --> 00:46:59,799 [Mark] I hope it doesn't fall out. 1012 00:46:59,879 --> 00:47:00,839 Cute. 1013 00:47:00,920 --> 00:47:03,799 Please step away from your showstoppers. 1014 00:47:04,359 --> 00:47:07,640 [Laura] Oh, my God, that was so intense. 1015 00:47:09,240 --> 00:47:10,760 [blows raspberry] 1016 00:47:17,799 --> 00:47:21,760 [Noel] It's judgement time for the seven kawaii cakes. 1017 00:47:28,040 --> 00:47:29,280 [Prue] All right. 1018 00:47:30,839 --> 00:47:32,000 [Peter] There we go. 1019 00:47:32,080 --> 00:47:34,760 He's a shuttlecock called Dizzy the Shuttlecock. 1020 00:47:34,839 --> 00:47:38,120 It's just been hit on the head and it's got a wee bump. 1021 00:47:38,200 --> 00:47:39,440 I think it looks great. 1022 00:47:39,520 --> 00:47:42,600 I think it's absolutely lovely. It's funny, it's cute, 1023 00:47:42,680 --> 00:47:43,839 it's slightly mad. 1024 00:47:43,920 --> 00:47:46,000 [Paul] Okay, let's have a look shall we? 1025 00:47:46,680 --> 00:47:48,520 -[Prue] Oh, my goodness. -[Noel] Wow. 1026 00:47:50,440 --> 00:47:53,400 [Prue] I've never had a cake with that texture. 1027 00:47:53,480 --> 00:47:55,520 -Really delicious. -[Paul] It's a hell of a chew, 1028 00:47:55,600 --> 00:47:56,720 but that's the style. 1029 00:47:56,799 --> 00:47:59,319 It needs more of a punch because the sponge stays 1030 00:47:59,400 --> 00:48:00,799 in your mouth for so long. 1031 00:48:00,879 --> 00:48:02,760 Not for me, the right taste of flavours. 1032 00:48:02,839 --> 00:48:03,680 Thank you. 1033 00:48:08,280 --> 00:48:11,640 I think you've got the theme of it, and you've got that Japanese feel. 1034 00:48:11,720 --> 00:48:13,240 Creases are a bit of a letdown, 1035 00:48:13,319 --> 00:48:15,920 because you wanna see it really nicely done all the way down. 1036 00:48:16,480 --> 00:48:17,920 You managed to achieve good layers 1037 00:48:18,000 --> 00:48:19,600 and they're all straight, all the same. 1038 00:48:19,680 --> 00:48:21,480 You've got no concertina in there at all. 1039 00:48:21,560 --> 00:48:25,120 Which is really impressive because they were very big cakes. 1040 00:48:28,600 --> 00:48:30,720 I'm really surprised. I wouldn't have thought 1041 00:48:30,799 --> 00:48:34,680 rosewater and matcha would be a good combination but they are. 1042 00:48:34,760 --> 00:48:37,200 It works beautifully with the buttercream and apple, 1043 00:48:37,280 --> 00:48:39,080 and what impresses me 1044 00:48:39,160 --> 00:48:41,359 is the sponges are baked really well. 1045 00:48:41,440 --> 00:48:43,640 You've done a decent job with the flavours and overall look. 1046 00:48:43,720 --> 00:48:44,920 Cheers, thank you. 1047 00:48:53,000 --> 00:48:55,400 -[Prue] It jiggles. [chuckles] -[Paul] It does. 1048 00:48:55,480 --> 00:48:57,120 [Prue] I love the concept. 1049 00:48:57,200 --> 00:48:58,920 [Paul] I thought the head would be a bit more 1050 00:48:59,000 --> 00:49:00,799 but considering it's a delicate cake, 1051 00:49:00,879 --> 00:49:02,839 you've managed to get it to go in a little bit. 1052 00:49:04,359 --> 00:49:06,280 -That's stunning. -[Prue] Very good. 1053 00:49:06,359 --> 00:49:07,400 [Paul] That's really good. 1054 00:49:07,480 --> 00:49:10,760 -That sponge is amazing. -[Prue] Perfect texture. 1055 00:49:10,839 --> 00:49:13,160 -Very good flavour. -[Lottie] Thank you. 1056 00:49:13,720 --> 00:49:16,240 Last time I had a sponge like that, I was in Japan. 1057 00:49:16,319 --> 00:49:18,160 -Well done. -Well done on the candyfloss. 1058 00:49:18,240 --> 00:49:19,760 [Lottie] That's Cherry Drop flavour. 1059 00:49:19,839 --> 00:49:21,400 -Is it? -[Lottie] Yeah. 1060 00:49:22,040 --> 00:49:24,040 I've never had candyfloss like that before. 1061 00:49:24,120 --> 00:49:25,920 -[Lottie laughs] -[Paul] It is. 1062 00:49:26,000 --> 00:49:28,000 -Isn't that great? -[Lottie] Thank you. 1063 00:49:34,640 --> 00:49:36,799 This is charming but it ain't cute. 1064 00:49:37,760 --> 00:49:39,600 [Paul] That tree is quite menacing, actually. 1065 00:49:39,680 --> 00:49:41,920 [all laugh] 1066 00:49:42,000 --> 00:49:45,720 [Paul] The blossom needed another colour, and the tree, sort of stumpy. 1067 00:49:46,920 --> 00:49:50,359 Your fondant's a little bit thick. And the buttercream's very thick. 1068 00:49:50,440 --> 00:49:53,120 It's a shame. The flavours are great. 1069 00:49:53,200 --> 00:49:55,839 And you have a lovely genoise, as well. 1070 00:49:55,920 --> 00:49:58,920 You are a very good French baker. [laughs] 1071 00:49:59,000 --> 00:50:02,920 There's just not, for me, enough Japanese-ness about this cake. 1072 00:50:06,920 --> 00:50:09,040 [Prue] I think you've done a fantastic job. 1073 00:50:09,120 --> 00:50:11,120 -Thank you. -[Prue] It just looks amazing. 1074 00:50:11,200 --> 00:50:13,600 [Paul] You can see the character. It's professional. 1075 00:50:13,680 --> 00:50:16,440 You expect to see that in a bakery for sure. 1076 00:50:16,520 --> 00:50:18,560 -Let's have a look inside. -[Prue] Yeah. 1077 00:50:18,640 --> 00:50:20,960 [Matt] Ooh, look at that. 1078 00:50:21,040 --> 00:50:23,920 There's a bit of concertina in here on the second one. 1079 00:50:24,000 --> 00:50:26,520 -But the top one's light. -[Prue] It looks beautiful. 1080 00:50:26,600 --> 00:50:30,520 It's very strange because the tahini is quite strong. 1081 00:50:30,600 --> 00:50:32,520 -Mmm. -It's a surprise. 1082 00:50:32,600 --> 00:50:33,560 [Marc] Yeah. 1083 00:50:34,480 --> 00:50:35,720 But I quite like it. 1084 00:50:35,799 --> 00:50:38,440 The ginger and lemon work really well together. 1085 00:50:38,520 --> 00:50:40,839 You know, as the two king flavours in there. 1086 00:50:40,920 --> 00:50:42,080 Thank you, Marc. 1087 00:50:49,520 --> 00:50:52,560 It is like a character that you see all over the place in Japan. 1088 00:50:52,640 --> 00:50:54,040 And it is very cute. 1089 00:50:54,520 --> 00:50:56,920 I sort of feel you could've made the character look 1090 00:50:57,000 --> 00:50:58,920 a little more like a pineapple. 1091 00:50:59,000 --> 00:51:01,359 [Paul] It's a bit uneven inside. 1092 00:51:01,440 --> 00:51:03,399 It's an indication that it has concertina-ed, 1093 00:51:03,480 --> 00:51:05,359 the weight of the fondant and everything on top 1094 00:51:05,440 --> 00:51:07,000 has pushed the ones down at the bottom. 1095 00:51:07,080 --> 00:51:09,839 -Tastes amazing, though. [laughs] -[Prue] It's delicious. 1096 00:51:09,920 --> 00:51:11,080 Oh, yeah, it's a happy cake. 1097 00:51:11,160 --> 00:51:12,640 [Prue] Citrusy yuzu... 1098 00:51:12,720 --> 00:51:15,680 It's really strong. And the pineapple's there. 1099 00:51:15,760 --> 00:51:16,879 [Paul] Sponges are all light. 1100 00:51:16,960 --> 00:51:19,600 Even the concertina-ed one's quite light as well. 1101 00:51:19,680 --> 00:51:21,839 Flavour of that whole thing is very good. 1102 00:51:21,920 --> 00:51:23,839 -Thank you. -[Prue] Well done, Laura. 1103 00:51:23,920 --> 00:51:24,760 [exhales] 1104 00:51:31,480 --> 00:51:33,319 They're cute. A little bit scruffy. 1105 00:51:33,399 --> 00:51:34,760 -[laughs] -[Paul] But they are cute. 1106 00:51:34,839 --> 00:51:36,760 [Prue] I love it. It's witty. 1107 00:51:37,319 --> 00:51:39,920 It's charming. Just gotta taste good now. 1108 00:51:40,000 --> 00:51:41,120 Hope so. 1109 00:51:41,200 --> 00:51:43,560 [Prue] That's very neat, accurate layering. 1110 00:51:43,640 --> 00:51:45,960 -It's a bit tight, that sponge. -Mmm. 1111 00:51:46,040 --> 00:51:47,720 You've got the yuzu going through that? 1112 00:51:47,799 --> 00:51:49,359 -[Mark] Yeah. -You get that... 1113 00:51:50,280 --> 00:51:51,399 And then that's it. 1114 00:51:52,200 --> 00:51:54,520 The cake's dry, which you didn't expect it to be. 1115 00:51:54,600 --> 00:51:58,040 The oil from the avocado should've kept that really silky smooth. 1116 00:51:58,120 --> 00:52:00,200 And it hasn't. It's a shame. 1117 00:52:00,280 --> 00:52:03,319 I don't know if the nine-inch cake is a bit better at the bottom. 1118 00:52:03,399 --> 00:52:05,640 -I'm not sure. -Let's have a look. 1119 00:52:06,240 --> 00:52:07,799 Hmm, no? 1120 00:52:07,879 --> 00:52:08,720 No. 1121 00:52:09,399 --> 00:52:10,560 Probably worse. 1122 00:52:10,640 --> 00:52:11,640 -Oh, no. -[Prue laughing] 1123 00:52:11,720 --> 00:52:14,799 It's cruel to say it's inedible but it's getting that way. 1124 00:52:15,319 --> 00:52:17,680 [Prue] The biscuit is actually delicious, 1125 00:52:17,760 --> 00:52:22,080 but as that's only less than 1% of the whole lot, 1126 00:52:22,640 --> 00:52:24,160 I don't think it'll save it. 1127 00:52:25,399 --> 00:52:26,520 [exhales] 1128 00:52:28,160 --> 00:52:29,280 Didn't go well, did it? 1129 00:52:29,839 --> 00:52:31,319 He used the word inedible... 1130 00:52:31,399 --> 00:52:35,319 On week six of Bake Off, it's not good, is it? 1131 00:52:35,879 --> 00:52:37,560 [Lottie] I'm really chuffed with the comments. 1132 00:52:37,640 --> 00:52:40,480 Maybe it's 'cause he couldn't get a cotton jiggle cake in the UK, 1133 00:52:40,560 --> 00:52:42,160 maybe that's why he hasn't had one 1134 00:52:42,240 --> 00:52:45,040 since he was in Japan but I'll take it, I'll take it. 1135 00:52:45,120 --> 00:52:46,960 I've had a gut feeling all day I was going home 1136 00:52:47,040 --> 00:52:49,040 and now I've got like a glimmer of hope. 1137 00:52:49,600 --> 00:52:52,080 I hope I've done enough. I hope I'm safe. 1138 00:52:57,440 --> 00:53:00,240 This is the first week that I've been in the tent 1139 00:53:00,319 --> 00:53:03,319 and every single showstopper was a wow... 1140 00:53:03,399 --> 00:53:04,240 [Prue] To look at. 1141 00:53:04,319 --> 00:53:05,680 I thought the dogs looked amazing. 1142 00:53:05,760 --> 00:53:09,160 Based on Marc E's cake and his invention with flavour, 1143 00:53:09,240 --> 00:53:10,920 he has to be in line for Star Baker. 1144 00:53:11,000 --> 00:53:14,080 Dave, as well, has put himself into a decent position. 1145 00:53:14,160 --> 00:53:15,839 -Don't forget Lottie. -[Noel] Lottie... 1146 00:53:15,920 --> 00:53:19,000 -[Prue] She had a terrific week. -[Paul] Her sponge was incredible. 1147 00:53:19,080 --> 00:53:22,560 I've never, in the 11 series, tasted a sponge quite like that. 1148 00:53:23,120 --> 00:53:25,000 -There's one that disappointed me. -Really? 1149 00:53:25,080 --> 00:53:27,960 Probably disappointed him more than it did me, is Mark L. 1150 00:53:28,040 --> 00:53:31,960 I thought the whole idea was quirky and funny and very kawaii, 1151 00:53:32,040 --> 00:53:33,319 but the cake was awful. 1152 00:53:33,399 --> 00:53:36,640 Laura was in trouble coming into this knowing she had to... 1153 00:53:36,720 --> 00:53:38,280 -Yeah. -...do well to save herself. 1154 00:53:38,359 --> 00:53:40,000 She dropped an ace right in front of us. 1155 00:53:40,080 --> 00:53:42,440 That's the first time I've seen her do something like that. 1156 00:53:42,520 --> 00:53:45,839 So overall, when you look at the whole effort over the three challenges 1157 00:53:45,920 --> 00:53:47,879 and we've gotta look at all the bakers that were in trouble, 1158 00:53:47,960 --> 00:53:49,839 and I would say it's Mark L. 1159 00:53:50,399 --> 00:53:52,000 I would say it was Laura. 1160 00:53:52,080 --> 00:53:54,319 And I will put Hermine down there as well. 1161 00:53:54,399 --> 00:53:56,960 -Interesting. Can I ask you a question? -Yeah. 1162 00:53:57,040 --> 00:54:00,040 Is it your 100th episode today? 1163 00:54:00,600 --> 00:54:02,240 -Yes. -[Noel] Wow. 1164 00:54:02,319 --> 00:54:05,760 I think you deserve a glass of bubbly, don't you? 1165 00:54:05,839 --> 00:54:07,560 [laughs] Yeah, I think a bottle. 1166 00:54:07,640 --> 00:54:09,480 -A bath of bubbly. -[Paul laughs] Yes. 1167 00:54:22,319 --> 00:54:25,879 Well, bakers, I think we can all agree Japanese Week was a joy. 1168 00:54:25,960 --> 00:54:28,319 And the showstopper was fantastic. 1169 00:54:28,399 --> 00:54:32,799 I've got the great job of announcing this week's Star Baker. 1170 00:54:33,760 --> 00:54:36,280 And that person is... 1171 00:54:41,319 --> 00:54:42,680 Lottie. 1172 00:54:42,760 --> 00:54:44,520 [all clapping and cheering] 1173 00:54:44,600 --> 00:54:45,680 [Lottie] Thank you. 1174 00:54:47,000 --> 00:54:49,319 -Thanks, guys. -[Marc] Well done, Lottie. 1175 00:54:49,399 --> 00:54:52,760 Which means it's time to tell you 1176 00:54:52,839 --> 00:54:54,359 who will be leaving us this week, 1177 00:54:54,440 --> 00:54:57,560 and it's somebody who always has a smile, 1178 00:54:57,640 --> 00:54:59,520 somebody I've really bonded with, 1179 00:54:59,600 --> 00:55:03,040 someone that I know we all adore and we're all really gonna miss. 1180 00:55:03,120 --> 00:55:07,040 And I'm afraid the baker leaving us this week is... 1181 00:55:15,319 --> 00:55:16,640 Mark L. 1182 00:55:16,720 --> 00:55:18,359 That's all right. 1183 00:55:18,440 --> 00:55:20,680 [Dave] Mate... Come here, Mark. 1184 00:55:22,799 --> 00:55:25,480 -That's all right. I'm going home. -[Paul] Sorry, mate. 1185 00:55:25,560 --> 00:55:27,359 When you know, you know, don't you? 1186 00:55:27,440 --> 00:55:30,080 And I just thought it was my time today. 1187 00:55:30,160 --> 00:55:32,359 I mean, they're happy tears as well, because 1188 00:55:32,440 --> 00:55:34,680 you know, I've made it to week six of Bake Off. 1189 00:55:34,760 --> 00:55:37,000 I'm going home having learned so much. 1190 00:55:37,080 --> 00:55:39,120 Made an amazing bunch of friends. 1191 00:55:39,200 --> 00:55:42,040 It's pushed me to bake things I would never have baked before, 1192 00:55:42,120 --> 00:55:45,280 so I couldn't have asked for anything more in my Bake Off experience. 1193 00:55:45,359 --> 00:55:48,879 It's been brilliant from start to finish, it really has. 1194 00:55:48,960 --> 00:55:51,000 So, yeah. [laughs] 1195 00:55:51,560 --> 00:55:54,240 -[Prue] I'm so sorry. -Thank you. It's okay. 1196 00:55:54,319 --> 00:55:56,879 Poor Mark. A disaster of a showstopper. 1197 00:55:56,960 --> 00:55:59,399 I actually thought Laura would be going today, 1198 00:55:59,480 --> 00:56:01,799 but she did a really wonderful showstopper. 1199 00:56:02,399 --> 00:56:05,200 You only have to do one bad cake and you're out. 1200 00:56:05,280 --> 00:56:07,799 Or one good one and you survive. 1201 00:56:07,879 --> 00:56:09,879 [Matt] You thought you were gone. 1202 00:56:09,960 --> 00:56:11,560 [Laura] I thought I was going home. 1203 00:56:11,640 --> 00:56:14,160 I sat on that chair thinking, "What do I pack first?" 1204 00:56:14,240 --> 00:56:17,359 "What route... Shall I take the M25 or the M2 or the A2?" 1205 00:56:17,440 --> 00:56:18,839 "How do I get home?" 1206 00:56:18,920 --> 00:56:20,760 So, yeah, what a relief. 1207 00:56:21,720 --> 00:56:23,960 Final six is absolutely mad. 1208 00:56:24,040 --> 00:56:26,799 I honestly cannot believe that I'm here saying that. 1209 00:56:26,879 --> 00:56:28,359 The game is on for sure. 1210 00:56:28,440 --> 00:56:30,720 None of us thought we'd make it through this week. 1211 00:56:30,799 --> 00:56:33,680 Next week's a whole new ball game. [laughs] 1212 00:56:33,760 --> 00:56:36,920 We've got a lot of work to do in the practice tent, all of us do. 1213 00:56:37,000 --> 00:56:39,720 [closing theme music playing] 96487

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.