All language subtitles for [English] TharnType SS2 (7 years of love) _ EP.1 [3_4] [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,086 --> 00:00:15,798 Thanks for giving me a ride. 2 00:00:19,328 --> 00:00:20,985 Still sulking? 3 00:00:22,977 --> 00:00:25,376 Because you wouldn't listen to what I said. 4 00:00:26,406 --> 00:00:30,141 Really, you're sulking like a woman on period. 5 00:00:32,650 --> 00:00:36,095 I'm gonna do whatever I want anyway. 6 00:00:50,466 --> 00:00:53,224 And everything I do, I do it for you. 7 00:00:58,536 --> 00:00:59,864 Type. 8 00:01:00,934 --> 00:01:03,184 I'll pick you up this evening. 9 00:01:15,172 --> 00:01:16,899 Just moved in? 10 00:01:20,298 --> 00:01:23,157 I live here too. On 11th floor. 11 00:01:23,337 --> 00:01:24,712 Which floor are you on? 12 00:01:29,008 --> 00:01:33,016 Since we live in the same building, it's worth getting to know each other. 13 00:01:33,106 --> 00:01:35,125 So we could help each other in the future. 14 00:01:35,391 --> 00:01:38,187 Do you need my help? It looks heavy. 15 00:01:49,006 --> 00:01:52,501 P' Cir, P' Cir, wait for me. 16 00:02:01,269 --> 00:02:02,519 Phugun. 17 00:02:02,753 --> 00:02:04,917 Why are you carrying a heavy box? Let me do it. 18 00:02:05,394 --> 00:02:09,839 I can carry it just fine. There's just a bunch of dolls inside. 19 00:02:10,902 --> 00:02:12,230 Pile it up. 20 00:02:12,255 --> 00:02:14,223 It's okay. I can carry it. 21 00:02:14,480 --> 00:02:16,183 I said pile it up. 22 00:02:16,464 --> 00:02:19,324 - It's okay. - Pile it up. 23 00:02:22,205 --> 00:02:23,377 Fine. 24 00:02:26,176 --> 00:02:28,273 Well done, good boy. 25 00:02:28,968 --> 00:02:30,225 Don't flatter me. 26 00:02:30,296 --> 00:02:32,576 You'll call me a naughty boy if I don't do as you say. 27 00:02:35,269 --> 00:02:36,546 So... 28 00:02:36,643 --> 00:02:39,002 Who's this woman? You know her? 29 00:02:39,850 --> 00:02:40,858 No. 30 00:02:40,883 --> 00:02:41,891 Not a friend? 31 00:02:42,100 --> 00:02:43,325 Not interested. 32 00:02:45,139 --> 00:02:46,210 P' Cir. 33 00:02:46,476 --> 00:02:49,210 Don't say that. She'll think you're arrogant. 34 00:02:49,266 --> 00:02:52,383 Let her. There's no need to care. 35 00:02:52,749 --> 00:02:54,554 All I care about is you. 36 00:02:58,959 --> 00:03:00,850 You're doing this again, P' Cir. 37 00:03:01,148 --> 00:03:04,062 The whole world doesn't consist of only me. 38 00:03:04,554 --> 00:03:07,477 My world consists of only you. 39 00:03:09,852 --> 00:03:11,289 Oh, Phu? 40 00:03:11,586 --> 00:03:14,140 P' Tharn, hello. 41 00:03:14,406 --> 00:03:15,929 You're moving in today? 42 00:03:17,109 --> 00:03:20,117 I'm sorry, I forgot. 43 00:03:20,484 --> 00:03:22,953 It's okay, P' Tharn. No big deal. 44 00:03:23,218 --> 00:03:26,546 And this guy here is P' Cir. 45 00:03:26,757 --> 00:03:28,617 - P' Cir is... - Phu's boyfriend. 46 00:03:33,195 --> 00:03:38,656 And did you tell him who I am? 47 00:03:39,368 --> 00:03:40,750 He did. 48 00:03:41,516 --> 00:03:44,781 And I'm telling you who I am. 49 00:03:47,476 --> 00:03:50,679 Your boyfriend is pretty possessive. 50 00:03:52,054 --> 00:03:54,825 Well, to ease your mind. 51 00:03:55,075 --> 00:03:57,552 I already have a boyfriend. 52 00:03:57,778 --> 00:04:01,919 And this, I'll help you carry it. 53 00:04:02,380 --> 00:04:05,013 I'm free today. Need help with anything else? 54 00:04:08,559 --> 00:04:09,840 No. 55 00:04:12,505 --> 00:04:14,716 - Embarrassed, huh? - What are you talking about? 56 00:04:15,192 --> 00:04:17,380 Never knew this oblivious boy could feel embarrassed. 57 00:04:17,495 --> 00:04:18,737 Quit it. 58 00:04:18,966 --> 00:04:20,872 Okay, I'll stop teasing. 59 00:04:21,106 --> 00:04:25,677 If my boyfriend comes home early, I'll introduce him to you. 60 00:04:25,702 --> 00:04:26,888 Okay? 61 00:04:27,555 --> 00:04:28,668 Okay. 62 00:04:31,849 --> 00:04:34,903 P' Cir. Come on, Let's go inside. 63 00:05:00,528 --> 00:05:01,911 Want milk? 64 00:05:02,766 --> 00:05:04,099 No. 65 00:05:04,966 --> 00:05:08,755 I want water. With lots of ice. 66 00:05:10,591 --> 00:05:12,419 Lots of ice, you say? 67 00:05:14,044 --> 00:05:15,974 Of course, Mr. Type. 68 00:05:16,474 --> 00:05:19,144 I'm going to give you lots of ice. 69 00:05:28,125 --> 00:05:33,251 Your boss didn't ask you to work today? 70 00:05:34,524 --> 00:05:38,070 Don't jinx it, or he'll actually call. 71 00:05:45,086 --> 00:05:49,070 Because I get to spend Sunday with you once in a while. 72 00:05:50,648 --> 00:05:51,975 I know. 73 00:05:52,000 --> 00:05:55,038 I don't know why he hates me so much. 74 00:05:55,497 --> 00:05:58,692 I think he doesn't hate you. 75 00:06:00,260 --> 00:06:01,753 But he hates your mouth. 76 00:06:01,831 --> 00:06:03,799 Don't tease me, Tharn. 77 00:06:04,229 --> 00:06:06,940 I'm way more polite than when I was a freshman. 78 00:06:09,087 --> 00:06:12,127 I bet he'd die of shock if he met my freshman self. 79 00:06:12,585 --> 00:06:16,742 If he dies of shock, it's you who'll get fired. 80 00:06:25,523 --> 00:06:26,873 Type. 81 00:06:29,273 --> 00:06:31,467 If there's something troubling you... 82 00:06:33,359 --> 00:06:35,304 ...you can tell me. 83 00:06:36,016 --> 00:06:37,929 Why should I tell you? 84 00:06:39,444 --> 00:06:41,592 Then what's your boyfriend for... 85 00:06:43,288 --> 00:06:45,163 ...if you don't tell him what's on your mind? 86 00:06:51,765 --> 00:06:53,028 Jerk. 87 00:06:53,982 --> 00:06:55,178 Fine. 88 00:06:56,139 --> 00:06:58,657 Remember Champ's roommate from our freshman year? 89 00:07:02,319 --> 00:07:03,616 No. 90 00:07:06,340 --> 00:07:08,475 The one who studied medicine. 91 00:07:09,155 --> 00:07:11,918 I met him by chance at the hospital the other day. 92 00:07:12,766 --> 00:07:16,888 His name is Dr. Khunpol, I guess. 93 00:07:17,335 --> 00:07:19,061 Champ used to call him Khun. 94 00:07:22,458 --> 00:07:23,747 And then? 95 00:07:32,684 --> 00:07:34,166 I've told you everything. 96 00:08:02,680 --> 00:08:04,648 I'm washing the dishes. 97 00:08:13,894 --> 00:08:16,519 Tharn, you're getting in the way. 98 00:08:20,853 --> 00:08:22,446 Just keep washing. 99 00:08:30,376 --> 00:08:31,743 Tharn. 100 00:08:35,920 --> 00:08:37,491 Let me help. 101 00:08:38,981 --> 00:08:40,389 Stop pretending. 102 00:08:40,592 --> 00:08:44,225 Someone like you wouldn't think of helping me wash dishes. 103 00:08:47,106 --> 00:08:48,716 But today... 104 00:08:50,469 --> 00:08:52,537 ...is our day off. 105 00:08:56,204 --> 00:08:57,866 Tharn, stop it. 106 00:08:58,772 --> 00:09:01,756 Please. Please, Type. 107 00:09:02,850 --> 00:09:04,399 Please. 108 00:09:06,733 --> 00:09:10,517 You know that I'm... 109 00:09:12,469 --> 00:09:14,452 ...a sucker for tank tops. 110 00:09:17,251 --> 00:09:21,905 Yet you still wear it to seduce me. 111 00:09:30,021 --> 00:09:31,451 I'm not seducing you. 112 00:09:40,615 --> 00:09:42,186 You're gonna do it here? 113 00:10:08,715 --> 00:10:10,598 Let's ignore it. 114 00:10:16,250 --> 00:10:17,659 Tharn. 115 00:10:18,566 --> 00:10:20,655 I said ignore it, Type. 116 00:10:26,304 --> 00:10:27,793 I think you should pick up. 117 00:10:28,832 --> 00:10:31,027 This better be important, or I'll chew you out! 118 00:10:34,090 --> 00:10:35,465 Chew her out then. 119 00:10:38,914 --> 00:10:40,696 Yes, Princess. 120 00:10:42,625 --> 00:10:44,125 What is it? 121 00:10:44,875 --> 00:10:47,954 Why did you call me so early in the morning? 122 00:10:47,979 --> 00:10:49,694 I thought you were brave. 123 00:10:50,610 --> 00:10:53,415 You forgot that you have to come home today, right? 124 00:10:53,499 --> 00:10:55,647 P' Thorn says he'll give you 30 minutes. 125 00:10:55,672 --> 00:10:58,383 You guys must hurry here as fast as you can. 126 00:10:58,408 --> 00:11:00,102 Alright, Princess. 127 00:11:00,655 --> 00:11:02,295 I'll hurry back home. 128 00:11:08,558 --> 00:11:09,871 What's wrong? 129 00:11:17,543 --> 00:11:18,918 What's wrong? 130 00:11:19,586 --> 00:11:21,097 Let's change our clothes. 131 00:11:23,097 --> 00:11:24,277 Let's go. 132 00:11:43,405 --> 00:11:45,663 I thought you wanted to chew your sister out. 133 00:11:45,781 --> 00:11:49,117 All I see is the man who sped his car to get here within 30 minutes. 134 00:11:49,164 --> 00:11:50,975 You're all talk, Tharn. 135 00:11:51,574 --> 00:11:54,115 Well, she's my sister. 136 00:11:54,224 --> 00:11:56,443 And stop laughing, will you? 137 00:11:56,530 --> 00:11:59,804 Because the handsome P' Tharn is afraid of his tiny little sister. 138 00:12:01,467 --> 00:12:02,897 Oh, Chopper. 139 00:12:06,811 --> 00:12:10,491 Did you miss me? 140 00:12:11,085 --> 00:12:15,249 P' Tharn. P' Type. Hello. You're late. 141 00:12:16,163 --> 00:12:19,007 - Hey. - We're late because of Tharn. 142 00:12:21,208 --> 00:12:23,184 Who's afraid of her exactly? 143 00:12:23,991 --> 00:12:25,506 Hi, Princess. 144 00:12:26,280 --> 00:12:28,889 Hurry up, P' Type. Everyone's waiting. 145 00:12:28,936 --> 00:12:30,551 Okay, Princess. 8997

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.