All language subtitles for [English] Kairos E04 NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,049 --> 00:00:04,101 THE FOLLOWING CONTENT MAY NOT BE SUITABLE FOR VIEWERS UNDER 15. 2 00:00:04,126 --> 00:00:05,956 VIEWER DISCRETION IS ADVISED. 3 00:00:05,989 --> 00:00:08,993 ALL LOCATIONS, CHARACTERS, RELIGIONS, ORGANIZATIONS, AND INCIDENTS IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS. 4 00:00:09,134 --> 00:00:10,944 I might sound like a lunatic, 5 00:00:10,944 --> 00:00:12,874 but please save my wife and my daughter. 6 00:00:12,874 --> 00:00:16,013 I'm currently living a month ahead of you. 7 00:00:16,214 --> 00:00:18,213 Are you really from the future? 8 00:00:18,783 --> 00:00:20,853 Please find my mom. 9 00:00:20,984 --> 00:00:24,824 I kidnapped Kim Da Bin! 10 00:00:25,024 --> 00:00:27,053 Don't tell me that you killed my daughter. 11 00:00:28,324 --> 00:00:30,094 Tell me where you were a month ago. 12 00:00:30,094 --> 00:00:31,493 What kind of nonsense are you spewing? 13 00:00:31,493 --> 00:00:33,824 If you really are the killer, then we're just getting started. 14 00:00:33,824 --> 00:00:36,763 I will prevent this from ever happening. I surely will. 15 00:00:36,994 --> 00:00:38,233 Yes, it's him. 16 00:00:39,233 --> 00:00:41,373 Who on earth is this Kim Jin Ho? 17 00:00:41,373 --> 00:00:43,474 He came to see my mom at the hospital. 18 00:00:43,504 --> 00:00:45,574 The day she disappeared from the hospital. 19 00:00:45,703 --> 00:00:47,144 I must meet him. 20 00:00:47,273 --> 00:00:50,513 You said Kim Jin Ho didn't have any priors. 21 00:00:50,513 --> 00:00:52,913 He has been wanted for the murder he committed a month ago. 22 00:00:52,983 --> 00:00:55,013 Are you sure that he killed Ms. Han? 23 00:00:56,083 --> 00:00:58,553 Ms. Han, don't go looking for Kim Jin Ho. You mustn't. 24 00:00:58,553 --> 00:01:00,224 If you go to his house, you'll die. 25 00:01:22,559 --> 00:01:24,760 - Hello. - Hey, Geon Wook. 26 00:01:24,760 --> 00:01:26,460 I came in time for the stocks to come in. 27 00:01:26,460 --> 00:01:28,030 They got here a bit early today. 28 00:01:28,769 --> 00:01:31,069 Anyway, is Ae Ri in the restroom? 29 00:01:31,069 --> 00:01:33,469 She got off early. She had to go somewhere. 30 00:01:33,569 --> 00:01:35,609 - Where? - I have no idea. 31 00:01:35,969 --> 00:01:38,609 - You should go home too. - Okay. Goodbye. 32 00:01:38,810 --> 00:01:40,880 - Wait. - Yes? 33 00:01:48,350 --> 00:01:52,660 KAIROS 34 00:01:54,084 --> 00:01:56,329 EPISODE 4 35 00:02:10,410 --> 00:02:13,379 15, SHINHYEON-RO 22-GIL 36 00:02:15,079 --> 00:02:18,579 16, SHINHYEON-RO 22-GIL 37 00:02:28,989 --> 00:02:35,159 TO BE DEMOLISHED 38 00:02:37,170 --> 00:02:41,640 REDEVELOPMENT SITE 39 00:02:55,049 --> 00:02:58,320 POLICE LINE, DO NOT CROSS 40 00:03:01,519 --> 00:03:02,689 CALLING HAN AE RI 41 00:03:03,930 --> 00:03:05,260 The call cannot be connected. 42 00:03:05,260 --> 00:03:07,159 - You'll be transferred... - Please! 43 00:03:07,329 --> 00:03:08,400 After the beep... 44 00:03:15,299 --> 00:03:17,309 Ms. Han, are you listening? 45 00:03:17,410 --> 00:03:18,540 Where are you? 46 00:03:19,279 --> 00:03:20,739 You can't go in there right now. 47 00:03:21,940 --> 00:03:23,109 Is anyone home? 48 00:03:27,750 --> 00:03:28,779 Is anyone... 49 00:03:31,589 --> 00:03:33,160 Don't go inside! 50 00:03:44,730 --> 00:03:45,899 HAN AE RI 51 00:04:24,970 --> 00:04:26,179 POLICE LINE, DO NOT CROSS 52 00:05:23,829 --> 00:05:24,969 Is anyone in? 53 00:05:58,729 --> 00:06:00,800 "'SAVE MY KID FIRST', AMUSEMENT COMPLEX VICTIM CRIES" 54 00:06:01,570 --> 00:06:05,909 CONDUCT A THOROUGH INVESTIGATION OF THE DEADLY YUJUNG CONSTRUCTIONS! 55 00:06:13,219 --> 00:06:14,349 Is anyone home? 56 00:06:21,919 --> 00:06:23,089 Mr. Kim Jin Ho. 57 00:06:27,930 --> 00:06:28,930 Who are you? 58 00:06:29,769 --> 00:06:30,829 Hello. 59 00:06:31,469 --> 00:06:32,899 You're Mr. Kim Jin Ho, right? 60 00:06:33,839 --> 00:06:35,440 My name is Han Ae Ri. 61 00:06:35,769 --> 00:06:37,240 Okay. What's this about? 62 00:06:44,279 --> 00:06:45,880 I guess you have a guest. 63 00:07:00,829 --> 00:07:03,370 Excuse me, but come inside. 64 00:07:04,570 --> 00:07:05,870 - Come here. - No. 65 00:07:05,870 --> 00:07:07,469 - Come in. - What are you doing? 66 00:07:07,469 --> 00:07:08,539 - Come inside. - What are you doing? 67 00:07:08,539 --> 00:07:10,039 - Come inside, okay? - Don't do this! 68 00:07:10,039 --> 00:07:12,140 - Why are you doing this? Stop! - Come in and talk. 69 00:07:12,140 --> 00:07:13,310 - Come in! - Stop. 70 00:07:13,310 --> 00:07:15,849 - It hurts! - Come in! Come! 71 00:07:20,250 --> 00:07:21,250 Run. 72 00:07:21,450 --> 00:07:23,519 Come inside. 73 00:07:23,519 --> 00:07:25,250 - No! - Come inside! 74 00:08:14,269 --> 00:08:15,599 - Ae Ri! - Why are you doing this? 75 00:08:16,169 --> 00:08:17,240 Come inside! 76 00:09:18,669 --> 00:09:21,200 - Geon Wook! - If he catches you, you're dead! 77 00:09:30,810 --> 00:09:31,909 Hurry! 78 00:10:01,439 --> 00:10:04,480 Hey, do you want to die? Do you have a death wish? 79 00:10:30,409 --> 00:10:31,439 MR. PARK HO YOUNG 80 00:10:35,880 --> 00:10:37,149 Hello? Mr. Kim? 81 00:10:37,250 --> 00:10:38,779 What happened to Ms. Han Ae Ri's murder case... 82 00:10:38,779 --> 00:10:40,279 that you mentioned a while ago? 83 00:10:40,980 --> 00:10:43,319 Who? What did we talk about again? 84 00:10:43,620 --> 00:10:47,319 It was Ms. Han Ae Ri... No, the Shinhyeon-dong Murder. 85 00:10:47,590 --> 00:10:48,890 The victim's name was Han Ae Ri. 86 00:10:49,429 --> 00:10:51,960 Han Ae Ri? Shinhyeon-dong Murder? 87 00:10:52,429 --> 00:10:53,699 It doesn't ring a bell. 88 00:10:54,000 --> 00:10:56,169 Wasn't Han Ae Ri the victim of the Yeoksam-dong Murder? 89 00:10:56,169 --> 00:10:59,500 Oh, are you talking about the victim of the Yeoksam-dong Murder? 90 00:11:04,909 --> 00:11:06,110 Yeoksam-dong? 91 00:11:07,309 --> 00:11:08,880 Was she murdered? 92 00:11:10,909 --> 00:11:12,549 Let me ask you a question. 93 00:11:12,620 --> 00:11:14,350 Why are you asking about that case? 94 00:11:15,949 --> 00:11:17,189 Did you know her? 95 00:11:21,189 --> 00:11:24,330 When and where was she murdered? 96 00:11:24,789 --> 00:11:26,330 Tell me the exact details. 97 00:11:26,600 --> 00:11:30,169 Why do you want to know that? 98 00:11:32,970 --> 00:11:35,640 I know that you're going through a lot these days. 99 00:11:36,539 --> 00:11:37,740 You should call it a day. 100 00:11:38,269 --> 00:11:40,939 I'll give you a call again regarding your daughter's belongings. 101 00:11:47,750 --> 00:11:51,319 YEOKSAM-DONG 102 00:11:51,319 --> 00:11:52,689 "FEMALE BODY FOUND AT AN OFFICETEL IN YEOKSAM-DONG" 103 00:11:52,689 --> 00:11:53,720 "INVESTIGATION UNDERWAY" 104 00:11:53,720 --> 00:11:56,460 MS. HAN IN HER 20S WAS MURDERED AROUND 11 P.M. 105 00:12:01,600 --> 00:12:03,669 Your death has been pushed back one day. 106 00:12:04,000 --> 00:12:07,000 Tomorrow night, you'll be murdered once again. 107 00:12:39,370 --> 00:12:40,439 Why are you here? 108 00:12:42,710 --> 00:12:44,539 How did you know I'd be there? 109 00:12:46,309 --> 00:12:48,080 How did you know I was there? 110 00:12:49,010 --> 00:12:50,110 I'd like to ask you! 111 00:12:51,480 --> 00:12:52,850 Why were you there? 112 00:12:53,779 --> 00:12:54,819 What? 113 00:13:00,059 --> 00:13:02,460 Can you take her phone with you? 114 00:13:02,860 --> 00:13:04,460 It's in the drawer below the counter. 115 00:13:04,460 --> 00:13:06,659 She was in a hurry and had left it in the vest pocket. 116 00:13:08,500 --> 00:13:09,569 I'll be off now! 117 00:13:15,299 --> 00:13:16,510 You left this at the convenience store. 118 00:13:19,039 --> 00:13:20,380 DON'T GO TO KIM JIN HO'S PLACE. HE'S GOING TO KILL YOU TONIGHT. 119 00:13:20,380 --> 00:13:23,480 Don't go to Kim Jin Ho's place. He's going to kill you tonight. 120 00:13:24,409 --> 00:13:26,279 If you go there, you'll be killed! Please! 121 00:13:29,449 --> 00:13:31,419 Who was he? 122 00:13:38,029 --> 00:13:39,029 Darn it. 123 00:13:42,330 --> 00:13:44,130 - Hello? - Ms. Han? 124 00:13:46,000 --> 00:13:47,039 Who is this? 125 00:13:53,279 --> 00:13:54,309 Darn it! 126 00:13:55,710 --> 00:13:57,380 Tell me who he is. 127 00:14:02,919 --> 00:14:05,519 Hey, why aren't you saying anything? 128 00:14:07,760 --> 00:14:09,830 Just read the texts he sent you. 129 00:14:09,830 --> 00:14:11,960 Doesn't that nonsense raise a red flag? 130 00:14:11,960 --> 00:14:14,000 You believed this nonsense too though. 131 00:14:14,130 --> 00:14:15,159 Darn. 132 00:14:16,899 --> 00:14:18,970 I first thought it was a phishing scam... 133 00:14:19,069 --> 00:14:21,870 and was going to ignore him completely! 134 00:14:25,269 --> 00:14:26,610 But then he said you were going to die. 135 00:14:29,949 --> 00:14:33,519 So I figured I'd lose nothing by checking it out. 136 00:14:33,779 --> 00:14:35,649 If you weren't there, 137 00:14:35,649 --> 00:14:38,149 I could easily consider it as a midnight exercise. 138 00:14:39,149 --> 00:14:42,490 But there you were at that address he texted. 139 00:14:45,189 --> 00:14:46,429 So who is he? 140 00:14:48,029 --> 00:14:50,230 What on earth have you been up to? 141 00:14:50,799 --> 00:14:51,830 So... 142 00:14:53,500 --> 00:14:55,039 what did you two talk about? 143 00:14:55,569 --> 00:14:57,539 Well, Kim... 144 00:14:59,010 --> 00:15:00,809 Darn it. 145 00:15:01,309 --> 00:15:03,449 - "Kim Jin" something. - Kim Jin Ho. 146 00:15:03,610 --> 00:15:05,010 Yes, Kim Jin Ho. 147 00:15:06,010 --> 00:15:08,319 He said that the man was going to kill you. 148 00:15:10,590 --> 00:15:12,120 Was it the guy who chased after us? 149 00:15:13,289 --> 00:15:15,890 No, that wasn't Kim Jin Ho. 150 00:15:16,429 --> 00:15:17,789 Then who was he? 151 00:15:18,130 --> 00:15:19,360 I don't know. 152 00:15:19,760 --> 00:15:22,000 You've got to be kidding me. 153 00:15:23,370 --> 00:15:26,069 Tell me everything right now before I die of frustration. 154 00:15:31,370 --> 00:15:33,880 Kim Jin Ho is the resident of the house I was at. 155 00:15:34,640 --> 00:15:36,080 I went there tonight... 156 00:15:36,580 --> 00:15:39,250 because I think he's involved in my mom's disappearance. 157 00:15:40,480 --> 00:15:43,990 He came to see her on the day she disappeared. 158 00:15:44,649 --> 00:15:47,689 So I went there to see what he knows, but... 159 00:15:47,689 --> 00:15:50,090 Then why did that guy chase after us hungry for blood? 160 00:15:50,490 --> 00:15:51,890 According to you, he's not Kim Jin Ho. 161 00:15:53,299 --> 00:15:55,429 I'm going to get answers. 162 00:15:56,330 --> 00:15:58,130 Who was that man? 163 00:15:58,630 --> 00:16:00,299 Why did he want me dead? 164 00:16:01,669 --> 00:16:04,439 And what connection do they have with my mom? 165 00:16:05,370 --> 00:16:07,439 I have no idea what you're talking about. 166 00:16:09,010 --> 00:16:11,409 Why did Kim Jin Ho want me dead though? 167 00:16:17,819 --> 00:16:19,490 Listen to me carefully. 168 00:16:19,789 --> 00:16:22,019 I must find out why Kim Jin Ho wanted me dead. 169 00:16:24,659 --> 00:16:26,260 You'll follow him for me. 170 00:16:27,159 --> 00:16:30,199 What? I don't even know what's going on... 171 00:16:30,199 --> 00:16:33,699 Geon Wook, you said you'd repay me for what you did. 172 00:16:35,299 --> 00:16:37,769 So don't ask questions and just do as I say. 173 00:16:54,990 --> 00:16:57,659 GANGIL POLICE STATION 174 00:16:57,659 --> 00:16:58,890 Just a second, sir. 175 00:16:59,429 --> 00:17:00,699 Who are you here to see? 176 00:17:01,630 --> 00:17:04,029 - I... - Mr. Kim? 177 00:17:04,769 --> 00:17:06,569 You just missed Mr. Park. 178 00:17:07,370 --> 00:17:08,970 I left something here, 179 00:17:08,970 --> 00:17:11,210 and he said I could pick it up from his desk. 180 00:17:11,370 --> 00:17:12,439 I see. 181 00:17:12,769 --> 00:17:14,210 - Good day, then. - Sure. 182 00:17:21,850 --> 00:17:27,819 TRUSTWORTHY POLICE 183 00:17:43,470 --> 00:17:47,179 TRUSTWORTHY POLICE 184 00:17:49,710 --> 00:17:53,019 VIOLENT CRIMES TEAM 3 185 00:18:05,529 --> 00:18:06,760 FORENSICS REPORT 186 00:18:06,760 --> 00:18:08,029 SANGMUN-GU FIRE REPORT 187 00:18:10,970 --> 00:18:13,439 HIT-AND-RUN WITNESS REPORTS 188 00:18:13,439 --> 00:18:15,640 YEOKSAM-DONG MURDER 189 00:18:16,040 --> 00:18:17,370 YEOKSAM-DONG MURDER 190 00:18:19,469 --> 00:18:21,840 YEOKSAM-DONG MURDER 191 00:18:21,840 --> 00:18:23,310 CASE REPORT 192 00:18:23,310 --> 00:18:25,649 VICTIM: HAN AE RI 193 00:18:35,020 --> 00:18:38,189 YEOKSAM-DONG STUDIO APARTMENT 194 00:18:39,530 --> 00:18:40,759 YEOKSAM-DONG STUDIO APARTMENT 195 00:18:40,800 --> 00:18:44,169 REDEVELOPMENT SITE, TO BE DEMOLISHED 196 00:19:08,659 --> 00:19:09,830 I'm in front of the house. 197 00:19:10,890 --> 00:19:12,030 Be careful. 198 00:19:18,469 --> 00:19:19,800 GEON WOOK 199 00:19:19,800 --> 00:19:20,939 MESSAGES 200 00:19:20,939 --> 00:19:22,540 KIM SEO JIN 201 00:19:22,640 --> 00:19:24,669 IF YOU GO TO HIS HOUSE, YOU'LL DIE. 202 00:19:24,669 --> 00:19:26,270 PLEASE CALL ME AS SOON AS YOU READ THIS MESSAGE. 203 00:19:26,270 --> 00:19:27,840 DO NOT GO INSIDE! 204 00:19:27,840 --> 00:19:29,880 I know it took courage to come to my office, 205 00:19:30,110 --> 00:19:31,709 so I apologize for kicking you out. 206 00:19:32,509 --> 00:19:34,820 Please tell me you weren't hurt in any way. 207 00:19:36,350 --> 00:19:37,989 I'm also sorry... 208 00:19:38,649 --> 00:19:40,790 that you got involved with someone like me, 209 00:19:41,719 --> 00:19:43,330 which only resulted in being humiliated. 210 00:19:44,259 --> 00:19:47,399 I know things are rough, but please don't give up on me. 211 00:19:47,699 --> 00:19:49,530 Don't give up on my daughter. 212 00:19:50,030 --> 00:19:52,830 I'll do my best to locate your mother as well... 213 00:19:53,640 --> 00:19:54,999 by all means necessary. 214 00:20:00,739 --> 00:20:03,780 The call cannot be connected. You'll be transferred to voicemail. 215 00:20:04,110 --> 00:20:06,550 Please leave a message after the tone. 216 00:20:08,350 --> 00:20:10,090 I survived last night thanks to you. 217 00:20:12,449 --> 00:20:14,790 You'll only get this message late in the evening, 218 00:20:15,719 --> 00:20:17,330 but I'm leaving it in case you're worried. 219 00:20:19,560 --> 00:20:22,259 I've also experienced a loss of a family member. 220 00:20:23,530 --> 00:20:25,770 I never got around to asking my mom the details, 221 00:20:26,739 --> 00:20:28,669 but my dad passed away when I was young. 222 00:20:33,439 --> 00:20:36,340 Dad, where are you? 223 00:20:37,479 --> 00:20:39,509 Because you're not here, 224 00:20:40,050 --> 00:20:43,689 mom won't eat. All she does is cry. 225 00:20:44,620 --> 00:20:46,590 Dad, please come home soon. 226 00:20:51,360 --> 00:20:53,030 Moving to a new neighborhood... 227 00:20:53,030 --> 00:20:55,060 and having my mom suffer from heart disease... 228 00:20:55,600 --> 00:20:57,699 led to me spending most of my time alone. 229 00:20:58,870 --> 00:21:01,739 But whenever I was happy or sad, 230 00:21:02,070 --> 00:21:04,939 I'd call my dad's number to leave a message. 231 00:21:08,310 --> 00:21:11,709 Dad, it's me, Ae Ri. I graduated from school today. 232 00:21:13,080 --> 00:21:14,520 I'm no longer in elementary school. 233 00:21:15,479 --> 00:21:17,989 When I begin middle school, I'll be wearing a school uniform. 234 00:21:18,949 --> 00:21:20,919 The one I'll be wearing is really pretty. 235 00:21:22,189 --> 00:21:24,429 But it's a little pricey though. 236 00:21:25,090 --> 00:21:26,860 That'll be 10.8 dollars. 237 00:21:26,860 --> 00:21:28,830 - My dad's voice... - One signature, one bulgogi. 238 00:21:28,830 --> 00:21:30,800 and his face slowly faded away. 239 00:21:32,100 --> 00:21:33,439 - But... - Let me take your order. 240 00:21:33,699 --> 00:21:35,540 Just leaving a message on his phone... 241 00:21:35,540 --> 00:21:38,469 about the day I had brought great comfort. 242 00:21:38,640 --> 00:21:39,669 Dad, 243 00:21:40,110 --> 00:21:43,009 I'll be going to university soon. 244 00:21:44,649 --> 00:21:45,909 I bet you're happy for me. 245 00:21:49,780 --> 00:21:51,419 It's not the best university in Korea, 246 00:21:51,520 --> 00:21:54,219 but I chose the one that offered me a scholarship. 247 00:21:54,590 --> 00:21:56,689 I'll study hard, get a decent job, 248 00:21:56,689 --> 00:21:58,630 and earn enough to fix mom's condition. 249 00:21:59,489 --> 00:22:02,199 No one in my class this year earned as much as I did. 250 00:22:03,729 --> 00:22:04,870 Just you wait and see. 251 00:22:04,870 --> 00:22:06,570 I'll earn all the money in this world. 252 00:22:07,140 --> 00:22:08,270 The world will be mine! 253 00:22:11,640 --> 00:22:14,009 The cellphone number we're communicating through... 254 00:22:14,009 --> 00:22:16,649 used to belong to my dad. 255 00:22:17,880 --> 00:22:21,249 I've been leaving messages on it for someone who'd never hear them. 256 00:22:22,280 --> 00:22:24,020 But now that has all changed. 257 00:22:24,020 --> 00:22:25,820 1 NEW VOICEMAIL 258 00:22:27,259 --> 00:22:28,320 I, too, 259 00:22:29,959 --> 00:22:31,659 wondered why it was me... 260 00:22:32,830 --> 00:22:35,199 who got involved with you. 261 00:22:39,399 --> 00:22:41,800 Maybe it's because this is for both our sakes. 262 00:22:43,610 --> 00:22:45,709 It's not just me helping you out. 263 00:22:49,040 --> 00:22:51,610 I must know why Kim Jin Ho met with my mom. 264 00:22:55,249 --> 00:22:58,689 A man I couldn't identify was at his house last night. 265 00:23:00,189 --> 00:23:02,459 I threw something at him while running away, 266 00:23:02,459 --> 00:23:04,360 and it scratched his face a little. 267 00:23:05,659 --> 00:23:08,729 If he had gotten his hands on me, I would've died. 268 00:23:09,259 --> 00:23:10,830 Who could he be... 269 00:23:11,399 --> 00:23:13,570 and why did Kim Jin Ho want to kill me? 270 00:23:14,570 --> 00:23:18,009 If you find out anything from your timeline, 271 00:23:19,009 --> 00:23:20,239 please let me know. 272 00:23:24,249 --> 00:23:25,749 Your voice mail has been recorded. 273 00:23:29,120 --> 00:23:30,649 When will we have the forensics report? 274 00:23:31,090 --> 00:23:33,560 They said they'll have it by tomorrow. I'll check again. 275 00:23:33,790 --> 00:23:35,020 Try to rush them. 276 00:23:42,429 --> 00:23:43,600 Mr. Kim. 277 00:23:45,199 --> 00:23:46,270 Mr. Park. 278 00:23:47,999 --> 00:23:49,669 I have something to say to Mr. Kim Jin Ho. 279 00:23:50,840 --> 00:23:52,939 There's no need to see him. It'll only break your heart. 280 00:23:54,009 --> 00:23:56,439 I want to see him once again before he gets sent to a detention center. 281 00:23:57,610 --> 00:23:59,249 Not as a victim and a culprit, 282 00:24:00,419 --> 00:24:01,919 but as a father to another father, 283 00:24:03,749 --> 00:24:05,050 I have something to say to him. 284 00:24:08,020 --> 00:24:09,159 Mr. Kim. 285 00:24:12,229 --> 00:24:13,899 I came to say something to you. 286 00:24:15,530 --> 00:24:16,830 What can you say at this point? 287 00:24:18,330 --> 00:24:19,830 It's long overdue, but I'm sorry. 288 00:24:21,300 --> 00:24:23,300 I should've listened to what you had to say much earlier. 289 00:24:24,669 --> 00:24:26,610 But my arrogance put it off... 290 00:24:29,009 --> 00:24:30,350 until it's too late. 291 00:24:31,649 --> 00:24:33,479 Before you blew up with anger, 292 00:24:35,320 --> 00:24:38,719 I should've considered how much pain you and Ji Soo would've been in. 293 00:24:44,489 --> 00:24:46,159 I think I finally realized... 294 00:24:48,600 --> 00:24:51,330 how you felt to have protested in front of our office... 295 00:24:53,540 --> 00:24:54,899 only after I lost my own child. 296 00:25:04,310 --> 00:25:05,709 It's already too late. 297 00:25:12,919 --> 00:25:14,459 I wanted to tell you that... 298 00:25:17,630 --> 00:25:19,229 before you get sent away. 299 00:25:20,959 --> 00:25:22,060 But... 300 00:25:25,429 --> 00:25:27,140 why did you kill Ms. Han Ae Ri? 301 00:25:33,340 --> 00:25:35,340 You killed Han Ae Ri, didn't you? 302 00:25:37,050 --> 00:25:38,149 Han Ae Ri? 303 00:25:45,090 --> 00:25:46,489 The woman from a month ago? 304 00:25:48,590 --> 00:25:50,259 No, I didn't kill her. 305 00:25:50,259 --> 00:25:53,090 She went to see you. Is that why you killed her? 306 00:25:53,330 --> 00:25:57,030 No. I just saw her for a moment. That's all. 307 00:25:57,199 --> 00:25:59,530 - I mean it. - What did you do the day after... 308 00:25:59,530 --> 00:26:00,640 Han Ae Ri came to see you? 309 00:26:01,070 --> 00:26:04,409 Well, I... On that day... 310 00:26:05,640 --> 00:26:09,140 My second daughter suddenly wasn't doing so well, 311 00:26:09,140 --> 00:26:10,479 so I was at the hospital. 312 00:26:11,050 --> 00:26:14,179 I... I don't know what happened to Han Ae Ri. I mean it. 313 00:26:14,850 --> 00:26:17,020 Mr. Kim, what are you doing? Come on out. 314 00:26:17,649 --> 00:26:18,790 Come out. 315 00:26:19,590 --> 00:26:20,659 Come out. 316 00:26:53,350 --> 00:26:55,259 LOBBY, RECEPTION 317 00:26:57,130 --> 00:26:59,390 Excuse me, may I ask you something? 318 00:26:59,590 --> 00:27:01,030 A GENERAL WARD 319 00:27:01,030 --> 00:27:02,429 On August 24? 320 00:27:03,770 --> 00:27:06,669 Ji Ah got a tracheotomy on that day, 321 00:27:06,969 --> 00:27:10,199 so her father was at the hospital since the morning. 322 00:27:29,860 --> 00:27:32,459 NAME: KIM JI AH, FEMALE, 5 YEARS OLD 323 00:27:46,140 --> 00:27:48,040 Ms. Han, are you all right? 324 00:27:49,610 --> 00:27:52,080 I hope you're safe and that you get to listen to this message. 325 00:27:55,850 --> 00:27:59,189 It seems like the one who tried to kill you wasn't Kim Jin Ho. 326 00:28:00,120 --> 00:28:02,590 I visited the hospital where his second daughter is hospitalized. 327 00:28:03,520 --> 00:28:05,590 She was desperately in need of her guardian, 328 00:28:05,989 --> 00:28:09,899 so I have no idea why he did something that reckless. 329 00:28:14,300 --> 00:28:16,300 I looked through my mom's belongings, 330 00:28:16,570 --> 00:28:18,340 but I haven't found anything in particular yet. 331 00:28:20,540 --> 00:28:25,009 AUGUST 6, GROCERY SHOPPING, AUGUST 7, AE RI'S BIRTHDAY 332 00:28:29,620 --> 00:28:33,320 She had a habit of writing down everything, 333 00:28:33,489 --> 00:28:36,820 but she didn't leave anything regarding Kim Jin Ho. 334 00:28:37,790 --> 00:28:39,659 It seems like Kim Jin Ho had been... 335 00:28:40,090 --> 00:28:42,860 piling up his anger for Yujung for much longer than I expected. 336 00:28:43,770 --> 00:28:47,640 I'm sure his anger exploded on me thinking I was the man in charge. 337 00:28:47,640 --> 00:28:49,169 "DID THE ILLEGAL MATERIALS WORSEN THE SITUATION?" 338 00:28:49,169 --> 00:28:50,610 I'll look for something... 339 00:28:51,110 --> 00:28:53,469 that's related to your mother in Kim Jin Ho's history. 340 00:28:54,739 --> 00:28:58,179 My daughter's abductor has met your mother. 341 00:28:59,280 --> 00:29:00,449 This can't be a coincidence. 342 00:29:03,020 --> 00:29:04,449 Kwak Song Ja. 343 00:29:07,060 --> 00:29:09,120 There has to be some kind of connection. 344 00:29:36,249 --> 00:29:37,590 Is that a phone number? 345 00:29:58,669 --> 00:30:01,640 It wasn't Kim Jin Ho who was at the studio. 346 00:30:02,009 --> 00:30:03,409 There had to be someone else. 347 00:30:08,850 --> 00:30:10,850 Hello, this is Yujung Constructions. 348 00:30:11,620 --> 00:30:13,590 Please press the extension number. 349 00:30:13,890 --> 00:30:16,959 If you do not know any number, please press zero. 350 00:30:20,290 --> 00:30:22,899 - Who is it? - The prosecution. Open the door. 351 00:30:30,300 --> 00:30:31,870 Yes, how may I help you? 352 00:30:32,709 --> 00:30:33,939 This is a confiscation warrant. 353 00:30:34,909 --> 00:30:36,310 - Get started. - Yes, sir. 354 00:30:40,449 --> 00:30:41,580 Get in here. 355 00:31:07,310 --> 00:31:09,739 This is Yujung Constructions. How may I help you? 356 00:31:10,509 --> 00:31:12,749 Hello. By any chance, 357 00:31:14,350 --> 00:31:17,820 could I find out which department this number was transferred to? 358 00:31:18,350 --> 00:31:21,219 I'm sorry. We do not leave such records. 359 00:31:23,159 --> 00:31:24,459 I understand. 360 00:31:32,270 --> 00:31:34,499 Mr. Kim, my mom called... 361 00:31:35,100 --> 00:31:36,899 Yujung Constructions. 362 00:31:39,770 --> 00:31:42,380 I'm not sure whom she talked to, 363 00:31:43,140 --> 00:31:45,149 but it seems like her connection to Kim Jin Ho is... 364 00:31:46,580 --> 00:31:48,080 Yujung Constructions. 365 00:31:49,953 --> 00:31:52,532 PART 2 WILL SHORTLY BEGIN. 366 00:31:58,329 --> 00:32:00,400 Why do I have to be questioned by the prosecution? 367 00:32:00,499 --> 00:32:02,599 A civic group has filed an accusation... 368 00:32:02,769 --> 00:32:06,069 of the use of illegal materials at the amusement complex you built. 369 00:32:06,499 --> 00:32:08,970 Please check and see if these materials were used... 370 00:32:09,039 --> 00:32:10,239 during the construction. 371 00:32:12,410 --> 00:32:13,610 These materials weren't illegal. 372 00:32:13,610 --> 00:32:16,009 These all passed performance tests. 373 00:32:16,849 --> 00:32:18,380 You should look at the test report first. 374 00:32:19,319 --> 00:32:22,120 They might have approved those without actually conducting tests, 375 00:32:22,120 --> 00:32:24,319 or you could've used a different type of material, 376 00:32:24,319 --> 00:32:25,989 and then forge the document for the test... 377 00:32:25,989 --> 00:32:27,759 to request the approval of the materials. 378 00:32:27,759 --> 00:32:30,599 Then shouldn't you hold that organization responsible? 379 00:32:31,829 --> 00:32:33,900 Why would they do that if they didn't get anything? 380 00:32:35,829 --> 00:32:37,970 Prosecutor, where's my phone? 381 00:32:37,970 --> 00:32:39,940 It's undergoing digital forensics. 382 00:32:39,940 --> 00:32:41,940 I recently got that phone, so there's nothing much on it. 383 00:32:41,940 --> 00:32:43,610 Give it back to me once you're done copying the data. 384 00:32:45,880 --> 00:32:46,940 Just wait. 385 00:33:16,339 --> 00:33:19,880 Car number 240B1847 just has entered the front gate. 386 00:33:27,390 --> 00:33:29,489 The meeting is at 10 a.m., so I'll see you at 8 a.m. 387 00:33:29,819 --> 00:33:31,519 - Yes, sir. - Mr. Kim! 388 00:33:34,190 --> 00:33:35,230 You may leave. 389 00:33:45,170 --> 00:33:46,999 I guess you have a guest. 390 00:33:55,210 --> 00:33:58,049 My name is Han Ae Ri. We've met before at your office. 391 00:33:58,079 --> 00:33:59,519 How did you know I live here? 392 00:34:01,489 --> 00:34:04,620 Please. Please stop Kim Jin Ho. 393 00:34:05,360 --> 00:34:06,960 Kim Jin Ho will kidnap Da Bin, 394 00:34:06,960 --> 00:34:08,759 and you'll also lose your wife because of the shock. 395 00:34:08,759 --> 00:34:10,999 Why do you continue to say such nonsense? 396 00:34:11,299 --> 00:34:12,360 Honey. 397 00:34:12,999 --> 00:34:14,630 Honey, you should go inside. 398 00:34:15,730 --> 00:34:18,599 Something dreadful will happen to your wife and Da Bin. 399 00:34:18,769 --> 00:34:21,110 - Will you please listen to me? - I said, you can go inside. 400 00:34:23,640 --> 00:34:25,509 You can go inside for now. Okay? 401 00:34:36,349 --> 00:34:38,589 I don't care if you think I'm a mental patient. 402 00:34:38,920 --> 00:34:41,660 I understand very well that what I said sounds insane. 403 00:34:41,660 --> 00:34:44,259 But if you ignore my warning now, 404 00:34:45,559 --> 00:34:47,769 you'll pay a huge price later on. 405 00:34:48,470 --> 00:34:50,099 It doesn't matter if Kim Jin Ho's claim... 406 00:34:50,099 --> 00:34:51,999 that you used illegal materials is true or not. 407 00:34:52,700 --> 00:34:56,210 Kim Jin Ho thinks his daughter died because of you. 408 00:34:57,170 --> 00:35:00,339 So he's coming up with a plan to kidnap Da Bin. 409 00:35:01,180 --> 00:35:02,610 You don't have much time left. 410 00:35:03,210 --> 00:35:06,680 You're the only one who can change his mind. 411 00:35:08,390 --> 00:35:09,450 Please. 412 00:35:10,989 --> 00:35:12,660 Please meet him. 413 00:35:14,529 --> 00:35:17,089 Are you finished? 414 00:35:19,930 --> 00:35:21,400 You don't believe me, do you? 415 00:35:24,639 --> 00:35:27,070 It's not like I'm asking you for money! 416 00:35:28,369 --> 00:35:30,809 Is it that hard to meet Kim Jin Ho just once? 417 00:35:30,809 --> 00:35:32,539 You should just ask for money instead. 418 00:35:59,670 --> 00:36:01,139 That woman from yesterday came back. 419 00:36:02,070 --> 00:36:03,369 She met with Mr. Kim. 420 00:36:04,340 --> 00:36:05,940 I couldn't hear their conversation. 421 00:36:06,610 --> 00:36:08,249 Yes. 422 00:36:16,690 --> 00:36:19,260 Who was she? And what's she saying? 423 00:36:19,260 --> 00:36:20,990 You don't have to mind her. She's insane. 424 00:36:21,230 --> 00:36:24,300 How can I not mind her? It's too horrifying to ignore. 425 00:36:24,730 --> 00:36:26,030 Did you call the police? 426 00:36:26,030 --> 00:36:27,570 That'll blow this up even more. 427 00:36:27,570 --> 00:36:28,969 And it'll ruin the company's reputation. 428 00:36:30,030 --> 00:36:31,599 It's best to ignore such nonsense. 429 00:36:33,539 --> 00:36:36,070 Then how did she know Da Bin's name? 430 00:36:37,010 --> 00:36:40,340 There are lots of information online once people search for our names. 431 00:36:40,849 --> 00:36:43,480 You do a number of interviews whenever you hold a charity concert. 432 00:36:48,190 --> 00:36:49,990 It still made my heart shudder... 433 00:36:50,490 --> 00:36:52,760 when I heard Da Bin's name from a strange woman. 434 00:36:53,219 --> 00:36:55,130 Have you seen her somewhere before? 435 00:36:57,760 --> 00:37:00,199 No, I've never seen her before. 436 00:37:02,170 --> 00:37:03,199 Where's Da Bin? 437 00:37:03,869 --> 00:37:05,539 She came back from her kindergarten and then fell asleep. 438 00:37:06,740 --> 00:37:10,039 Make sure Da Bin isn't approached by strangers for a while. 439 00:37:10,610 --> 00:37:12,280 What you just said makes me really nervous. 440 00:37:12,280 --> 00:37:14,909 - Dad. - Hey, my girl. 441 00:37:19,219 --> 00:37:20,480 Were you asleep? 442 00:37:36,570 --> 00:37:38,099 Is this Manager Seo Do Kyun? 443 00:37:38,969 --> 00:37:40,039 Who is this? 444 00:37:42,710 --> 00:37:44,579 I called regarding Mr. Kim Jin Ho. 445 00:37:47,010 --> 00:37:50,409 Now, let's move on to the payment for the materials. 446 00:37:52,719 --> 00:37:55,619 That's the invoice, the agreement, 447 00:37:55,749 --> 00:37:57,119 and the actual payment. 448 00:37:58,019 --> 00:37:59,460 Please check the list. 449 00:38:10,030 --> 00:38:11,740 Will you please listen to me? 450 00:38:12,170 --> 00:38:13,199 Honey. 451 00:38:14,940 --> 00:38:16,869 Mr. Kim, are you all right? 452 00:38:16,869 --> 00:38:19,380 I understand very well that what I said sounds insane. 453 00:38:19,380 --> 00:38:22,210 But if you ignore my warning now, 454 00:38:22,210 --> 00:38:23,210 you'll pay a huge price later on. 455 00:38:23,210 --> 00:38:25,380 It doesn't matter if Kim Jin Ho's claim... 456 00:38:25,380 --> 00:38:27,019 that you used illegal materials is true or not. 457 00:38:27,019 --> 00:38:28,190 Kim Jin Ho thinks... 458 00:38:28,190 --> 00:38:30,590 - his daughter died because of you. - Dad. Dad? 459 00:38:37,490 --> 00:38:39,230 What's wrong? Are you leaving again? 460 00:38:39,230 --> 00:38:40,360 Yes, I'll be late. 461 00:38:40,969 --> 00:38:42,800 - Where are you going? - To my office. 462 00:38:43,869 --> 00:38:45,769 I did go back to my office back then. 463 00:38:47,099 --> 00:38:48,440 Mr. Kim, are you okay? 464 00:38:49,570 --> 00:38:51,480 Yes, I'm fine. 465 00:38:58,920 --> 00:39:01,619 Mr. Seo, you're still here? 466 00:39:03,349 --> 00:39:04,789 Are you leaving now? 467 00:39:05,090 --> 00:39:07,559 Why do you work so hard all the time? 468 00:39:08,130 --> 00:39:11,230 I ran a little late after I worked outside the office. 469 00:39:11,730 --> 00:39:14,869 Anyway, isn't Mr. Kim a bit too harsh on you? 470 00:39:14,929 --> 00:39:16,800 No way. We're a pretty great team. 471 00:39:17,070 --> 00:39:19,869 Well, figures. You're both smart and diligent. 472 00:39:19,869 --> 00:39:22,110 Wait, was that a compliment? 473 00:39:22,610 --> 00:39:26,340 Of course. It's much better than someone who's stupid and diligent. 474 00:39:27,440 --> 00:39:29,480 I learn a lot from Mr. Kim. 475 00:39:30,079 --> 00:39:31,949 - Goodbye, then. - Yes, sir. Goodbye. 476 00:39:45,699 --> 00:39:46,730 Over here. 477 00:39:59,309 --> 00:40:01,780 Have we met before? 478 00:40:03,079 --> 00:40:05,820 Shortly, while Mr. Kim Jin Ho was protesting alone at your company. 479 00:40:06,780 --> 00:40:08,349 How did you know my number? 480 00:40:09,590 --> 00:40:12,559 I picked up the name card you gave Mr. Kim. 481 00:40:13,190 --> 00:40:15,460 You have a weak leg. Should I call a cab? 482 00:40:17,289 --> 00:40:19,230 MANAGER SEO DO KYUN, HOUSING BUSINESS DEPARTMENT 483 00:40:22,630 --> 00:40:24,170 I met you only for a moment, 484 00:40:24,940 --> 00:40:26,800 but I called because I thought... 485 00:40:26,800 --> 00:40:29,570 you could probably persuade Mr. Kim Jin Ho. 486 00:40:31,179 --> 00:40:34,749 What do you mean, persuading Mr. Kim? 487 00:40:36,880 --> 00:40:37,949 To be honest, 488 00:40:38,719 --> 00:40:41,650 it's for Mr. Kim Seo Jin, not for Mr. Kim Jin Ho. 489 00:40:43,519 --> 00:40:44,990 You mean, Mr. Kim, our director? 490 00:40:45,059 --> 00:40:46,389 Mr. Kim Jin Ho holds... 491 00:40:46,389 --> 00:40:49,230 a deep grudge against the director and Yujung Constructions. 492 00:40:49,590 --> 00:40:50,690 I'm sure you're aware of that. 493 00:40:51,400 --> 00:40:52,699 Please go on. 494 00:40:53,360 --> 00:40:56,300 If you let this go on, you might see an awful tragedy. 495 00:40:56,929 --> 00:40:59,570 For example, Kim Jin Ho might try to hurt... 496 00:40:59,570 --> 00:41:02,170 Mr. Kim Seo Jin's child out of spite. 497 00:41:04,809 --> 00:41:07,980 Anyway, if you don't take care of Mr. Kim Jin Ho now, 498 00:41:08,809 --> 00:41:11,550 he'll cause horrible damage to Mr. Kim Seo Jin's family, 499 00:41:11,619 --> 00:41:13,749 and the company will also suffer greatly. 500 00:41:14,789 --> 00:41:16,249 I know this may sound absurd... 501 00:41:16,249 --> 00:41:18,820 No, it doesn't sound absurd. 502 00:41:19,820 --> 00:41:22,130 I understand what you mean. 503 00:41:24,059 --> 00:41:25,159 Really? 504 00:41:25,760 --> 00:41:29,199 We do not take Mr. Kim Jin Ho's complaint lightly. 505 00:41:29,929 --> 00:41:32,639 We've reexamined the materials in question, 506 00:41:32,639 --> 00:41:35,639 and they've passed the tests, so we've closed the case. 507 00:41:36,070 --> 00:41:39,440 Even if that's so, we'll still do our best... 508 00:41:40,309 --> 00:41:42,380 to comfort Mr. Kim Jin Ho in his personal tragedy. 509 00:41:43,349 --> 00:41:46,219 In any case, he's our customer. 510 00:41:50,150 --> 00:41:51,619 Is that all? 511 00:41:52,559 --> 00:41:53,760 If it is, I should go now. 512 00:41:56,059 --> 00:41:57,690 Da Bin will be kidnapped... 513 00:41:58,130 --> 00:41:59,199 by Kim Jin Ho. 514 00:41:59,499 --> 00:42:02,499 That's exactly why you should meet with him to prevent that. 515 00:42:10,469 --> 00:42:12,639 If that's true, why did you come to see me? 516 00:42:12,940 --> 00:42:14,510 You should've reported this to the police. 517 00:42:16,550 --> 00:42:20,280 It's probably because you have no proof to back your claim. 518 00:42:21,219 --> 00:42:22,990 Why should I believe something... 519 00:42:23,590 --> 00:42:24,889 that even the police won't? 520 00:42:27,260 --> 00:42:28,360 I was... 521 00:42:30,230 --> 00:42:32,530 I was just desperate. 522 00:42:40,440 --> 00:42:42,809 That was too harsh. I'm sorry. 523 00:42:44,340 --> 00:42:47,980 I'll do my best to come to an agreement with Mr. Kim. 524 00:42:48,579 --> 00:42:49,710 I give you my word. 525 00:42:50,550 --> 00:42:53,380 Do you have a business card? 526 00:42:53,949 --> 00:42:55,449 No, I don't. 527 00:42:55,490 --> 00:42:57,590 Then I'll call this number... 528 00:42:57,590 --> 00:42:59,389 if I ever need your help. 529 00:43:00,590 --> 00:43:01,690 What's your name again? 530 00:43:01,889 --> 00:43:04,630 Han Ae Ri. 531 00:43:05,300 --> 00:43:06,329 Ms. Han Ae Ri. 532 00:43:09,969 --> 00:43:12,469 Thank you for today. I'll be in touch. 533 00:43:42,929 --> 00:43:43,969 240B1847 534 00:44:20,039 --> 00:44:21,610 TO BE DEMOLISHED 535 00:45:21,800 --> 00:45:24,570 I want to talk about the fire test and the component test results... 536 00:45:24,570 --> 00:45:25,769 that you've submitted. 537 00:45:26,240 --> 00:45:28,769 They were conducted by a private institution. 538 00:45:28,869 --> 00:45:32,579 Does that mean you have none... 539 00:45:33,010 --> 00:45:34,139 from a public institution? 540 00:45:40,320 --> 00:45:41,320 LIST OF FINISHING MATERIALS FOR THE AMUSEMENT COMPLEX 541 00:45:41,320 --> 00:45:43,050 INSULATION HARMFULNESS TEST RESULT 542 00:45:47,159 --> 00:45:50,329 Ministry of Industry-affiliated official testing institution. 543 00:45:50,429 --> 00:45:51,960 You have called outside the working hours. 544 00:45:51,960 --> 00:45:53,460 Please call back next time. 545 00:45:58,840 --> 00:46:01,070 Hello, sir. This is Kim Seo Jin from Yujung Constructions. 546 00:46:01,570 --> 00:46:03,740 I'd like to request an additional test. 547 00:46:03,740 --> 00:46:04,940 We forgot something. 548 00:46:05,710 --> 00:46:08,309 This is urgent. Could you look at it immediately? 549 00:46:11,449 --> 00:46:14,889 KOREA TESTING LABORATORY 550 00:46:15,949 --> 00:46:16,949 VERIFICATION OF TEST AUTHENTICITY 551 00:46:16,949 --> 00:46:18,820 LOADING 552 00:46:21,559 --> 00:46:23,829 Detective, may I borrow your phone? 553 00:46:26,900 --> 00:46:27,929 Here. 554 00:46:37,840 --> 00:46:38,909 Mr. Seo, it's me. 555 00:46:57,090 --> 00:46:58,599 - Mom! - My goodness. 556 00:46:59,559 --> 00:47:01,969 Hey, have you not been cleaning? 557 00:47:02,469 --> 00:47:06,369 I thought a burglar broke in, and I almost called the cops. 558 00:47:06,900 --> 00:47:08,539 Do you know how many hours I've been cleaning? 559 00:47:09,909 --> 00:47:11,139 You shouldn't have. 560 00:47:12,710 --> 00:47:14,539 I was looking for something. 561 00:47:14,740 --> 00:47:16,880 Where have you been all day? 562 00:47:23,820 --> 00:47:24,960 Hey, look at this. 563 00:47:25,320 --> 00:47:27,190 While cleaning, I found a photo of us... 564 00:47:27,190 --> 00:47:28,230 when we were students. 565 00:47:29,289 --> 00:47:31,289 I couldn't bear to look at them. 566 00:47:31,999 --> 00:47:34,400 Hey, check this out. 567 00:47:35,969 --> 00:47:37,230 Don't we look so tacky? 568 00:47:37,829 --> 00:47:38,900 Don't we? 569 00:47:41,740 --> 00:47:43,010 Hey. 570 00:47:45,510 --> 00:47:46,809 What's wrong? 571 00:47:51,820 --> 00:47:54,019 It's nothing. I'm just tired. 572 00:47:56,449 --> 00:47:57,749 Which photo was it? 573 00:48:00,090 --> 00:48:01,119 Look at this. 574 00:48:02,860 --> 00:48:04,360 I should've used that field trip money... 575 00:48:04,760 --> 00:48:06,230 on rhinoplasty. 576 00:48:06,599 --> 00:48:08,059 But my mom caught me. 577 00:48:09,699 --> 00:48:11,840 Don't tell me you're the one who told her. 578 00:48:12,469 --> 00:48:13,639 What are you saying? 579 00:48:14,269 --> 00:48:18,409 You were the only one who knew about my perfect plan. 580 00:48:19,240 --> 00:48:21,340 You better spill if you're hiding anything from me. 581 00:48:23,050 --> 00:48:26,280 I've never kept secrets from you. 582 00:48:26,320 --> 00:48:27,349 That's true. 583 00:48:40,059 --> 00:48:42,599 Your mom was so beautiful. 584 00:48:43,670 --> 00:48:44,829 Look at her skin. 585 00:48:45,400 --> 00:48:47,269 You need to be thankful. 586 00:48:47,599 --> 00:48:49,210 You have her skin. 587 00:48:54,949 --> 00:48:56,849 What if she's sick? 588 00:48:59,380 --> 00:49:01,179 What if she faints and no one's there? 589 00:49:03,849 --> 00:49:05,519 No. That won't happen. 590 00:49:06,659 --> 00:49:08,789 I'm certain she's somewhere safe. 591 00:49:12,130 --> 00:49:13,159 Soo Jung. 592 00:49:16,800 --> 00:49:20,070 Do you think she abandoned me? 593 00:49:20,369 --> 00:49:22,309 Don't be absurd. 594 00:49:23,940 --> 00:49:25,980 What kind of mom abandons her own child? 595 00:49:27,340 --> 00:49:28,480 Right? 596 00:49:29,409 --> 00:49:31,780 - She probably misses me, right? - You bet. 597 00:49:34,320 --> 00:49:35,349 Do you know why... 598 00:49:35,349 --> 00:49:37,889 there's no word for a parent who has lost their child? 599 00:49:40,190 --> 00:49:42,230 An orphan is someone who has lost their parents. 600 00:49:43,059 --> 00:49:46,260 A widow or a widower is someone who has lost their spouse. 601 00:49:48,159 --> 00:49:51,429 But there's no word for a parent who has lost their child... 602 00:49:51,969 --> 00:49:55,570 because the sadness they feel is beyond explicable. 603 00:50:00,440 --> 00:50:02,110 A mom can never let go of her child. 604 00:51:13,449 --> 00:51:15,320 Go to my study and find some documents. 605 00:51:15,590 --> 00:51:17,150 It's regarding the materials used for the amusement complex. 606 00:51:17,289 --> 00:51:19,789 Then wouldn't the prosecution have them? 607 00:51:20,619 --> 00:51:24,559 I don't remember exactly where I put them. 608 00:51:24,960 --> 00:51:26,260 They must be there. 609 00:51:26,530 --> 00:51:28,599 Find and bring them to the public prosecutors' office. 610 00:51:40,679 --> 00:51:41,710 Yes? 611 00:51:43,710 --> 00:51:46,679 I made a brief stop at Director Kim's house. 612 00:51:50,190 --> 00:51:51,320 Yes, sir. 613 00:51:55,690 --> 00:51:58,960 DIRECTOR KIM SEO JIN 614 00:51:59,429 --> 00:52:01,099 KIM SEO JIN 615 00:52:01,099 --> 00:52:02,699 "KIM SEO JIN, YOUNGEST DIRECTOR TO BE APPOINTED AT YUJUNG" 616 00:52:05,499 --> 00:52:07,940 "BEING A VIOLINIST COMES BEFORE BEING THE WIFE OF DIRECTOR KIM" 617 00:52:07,940 --> 00:52:10,539 LAST WEEKEND, AT THE 2019 YUJUNG CONSTRUCTIONS CHARITY EVENT... 618 00:52:10,539 --> 00:52:11,840 "BEING A VIOLINIST COMES BEFORE BEING THE WIFE OF DIRECTOR KIM" 619 00:52:14,510 --> 00:52:15,980 IS YOUR HUSBAND THE REASON... 620 00:52:15,980 --> 00:52:17,449 YOU PERFORM AT THIS CHARITY EVENT ANNUALLY? 621 00:52:19,119 --> 00:52:20,980 - Honey. - Honey, you should go inside. 622 00:52:21,650 --> 00:52:23,349 A mom can never let go of her child. 623 00:52:23,749 --> 00:52:25,490 VIOLINIST KANG HYUN CHAE 624 00:52:42,409 --> 00:52:43,440 Come in. 625 00:52:48,749 --> 00:52:50,050 You called for me, sir? 626 00:52:50,050 --> 00:52:51,449 You're here, Mr. Seo. 627 00:52:55,289 --> 00:52:57,920 I heard that the prosecution arrested Seo Jin. 628 00:52:58,389 --> 00:53:01,990 Well, a civic group is suing him regarding the incident, 629 00:53:02,490 --> 00:53:04,329 so the prosecution has begun its investigation. 630 00:53:06,530 --> 00:53:08,199 Seo Jin has a lot of enemies, doesn't he? 631 00:53:09,300 --> 00:53:11,130 Life has taught me... 632 00:53:11,329 --> 00:53:13,240 how the people in this world think. 633 00:53:14,699 --> 00:53:17,039 Those above them on the ladder... 634 00:53:17,039 --> 00:53:20,480 seem to have gotten there through unlawful means. 635 00:53:21,679 --> 00:53:23,579 And those below them... 636 00:53:24,150 --> 00:53:27,619 are stuck there because they don't try hard enough. 637 00:53:28,920 --> 00:53:30,590 Is that how you think too? 638 00:53:32,289 --> 00:53:33,320 Sorry? 639 00:53:33,320 --> 00:53:36,760 Do you believe that Seo Jin earned his position by being dishonest? 640 00:53:38,389 --> 00:53:40,659 What about you then? 641 00:53:41,159 --> 00:53:44,030 Are you a lazy fellow who doesn't try hard enough? 642 00:53:45,269 --> 00:53:46,840 No, sir. Of course not. 643 00:53:47,969 --> 00:53:50,369 I'm saying this because we seem to be... 644 00:53:50,670 --> 00:53:53,780 the only ones at this office who are on his side. 645 00:53:55,949 --> 00:53:59,249 He trusts no one in this world but himself, 646 00:53:59,420 --> 00:54:01,820 but still he relies on you in a certain way. 647 00:54:03,820 --> 00:54:06,619 I'm sure he's suffering immensely at the moment. 648 00:54:07,289 --> 00:54:09,490 It's times like this that he needs help. 649 00:54:10,860 --> 00:54:12,099 I'll keep that in mind, sir. 650 00:54:12,429 --> 00:54:16,570 Also, tell him not to worry too much about the prosecution. 651 00:54:17,300 --> 00:54:18,999 I'm already on it. 652 00:54:18,999 --> 00:54:20,400 Thank you, sir. 653 00:54:20,599 --> 00:54:22,539 All right. You're dismissed. 654 00:54:38,219 --> 00:54:40,219 Sir, can you pull over up there? 655 00:54:44,130 --> 00:54:45,159 I'll pay by credit card. 656 00:54:46,429 --> 00:54:47,900 RESERVED 657 00:55:01,679 --> 00:55:04,650 Sir, could you follow the car that drove off? 658 00:55:05,050 --> 00:55:06,449 - That one? - Yes. 659 00:55:18,800 --> 00:55:21,329 May I ask what the time is? 660 00:55:22,699 --> 00:55:24,499 It's 10:20 p.m. 661 00:55:26,039 --> 00:55:27,670 When will you be done with my phone? 662 00:55:28,199 --> 00:55:30,710 There's a call I must answer! 663 00:55:37,079 --> 00:55:41,280 MR. KIM SUNG TAE 664 00:55:42,920 --> 00:55:44,090 This is Kim Seo Jin. 665 00:55:44,389 --> 00:55:46,760 The test report you requested has been issued. 666 00:55:46,920 --> 00:55:49,389 It seems urgent, so why don't I send it via fax? 667 00:55:49,590 --> 00:55:51,030 That'd be great. 668 00:55:51,289 --> 00:55:54,260 Thank you for your help at an untimely hour. 669 00:55:56,199 --> 00:55:58,740 Come on. Hurry up. 670 00:56:06,880 --> 00:56:10,150 VACANT 671 00:56:13,550 --> 00:56:17,619 MYEONGJIN HOSPITAL 672 00:56:27,329 --> 00:56:28,499 Thank you! 673 00:56:49,490 --> 00:56:52,889 FOR RESIDENTS ONLY 674 00:57:53,719 --> 00:57:55,550 I'm Manager Seo Do Kyun of Yujung Constructions. 675 00:58:01,019 --> 00:58:02,159 Did you find it? 676 00:58:02,260 --> 00:58:04,260 Can you get me Mr. Kim's phone? 677 00:58:04,260 --> 00:58:05,960 Listen to who he talks to... 678 00:58:05,960 --> 00:58:08,769 and also pay attention to his conversation with Mr. Seo. 679 00:58:08,769 --> 00:58:10,030 Yes, sir. 680 00:58:14,800 --> 00:58:15,909 I didn't find anything. 681 00:58:17,710 --> 00:58:19,179 What files are you looking for though? 682 00:58:19,710 --> 00:58:20,809 Are you sure you searched thoroughly? 683 00:58:20,809 --> 00:58:21,880 You still found nothing? 684 00:58:22,710 --> 00:58:24,309 The prosecution already ransacked the place, 685 00:58:24,309 --> 00:58:25,880 and there was nothing that looked like a report. 686 00:58:27,980 --> 00:58:29,920 If you tell me what it's about... 687 00:58:30,590 --> 00:58:31,789 What time is it? 688 00:58:33,059 --> 00:58:34,460 It's 10:30 p.m. 689 00:58:39,300 --> 00:58:41,659 - Here's Mr. Kim's phone. - Right. 690 00:58:43,800 --> 00:58:44,829 Give me that. 691 00:58:52,909 --> 00:58:54,510 The chairman said... 692 00:58:59,480 --> 00:59:01,449 that even though you trust nobody, 693 00:59:02,550 --> 00:59:04,650 you still rely on me in a certain way. 694 00:59:07,519 --> 00:59:09,289 Is that what you think as well? 695 00:59:32,579 --> 00:59:34,349 Your death has been pushed back one day. 696 00:59:34,349 --> 00:59:36,449 Tomorrow night, you'll be murdered once again. 697 00:59:36,719 --> 00:59:39,619 At unit 609 of a studio apartment in Yeoksam-dong, 698 00:59:39,619 --> 00:59:41,320 you will be found dead. 699 00:59:41,789 --> 00:59:42,889 Save yourself. 700 00:59:43,760 --> 00:59:45,699 HAN AE RI 701 00:59:47,329 --> 00:59:48,400 Han Ae Ri? 702 00:59:50,369 --> 00:59:51,829 Hand it over! 703 00:59:51,829 --> 00:59:53,070 HAN AE RI 704 00:59:56,309 --> 00:59:59,340 The call cannot be connected. You'll be transferred to voicemail. 705 01:00:04,409 --> 01:00:06,420 I asked if that's how you think as well. 706 01:00:06,920 --> 01:00:09,719 You punk. Have you gone crazy? 707 01:00:18,860 --> 01:00:20,900 The call cannot be connected. You'll be transferred to voicemail. 708 01:00:21,530 --> 01:00:24,070 10:34 P.M., SEPTEMBER 24, THURSDAY 709 01:00:29,269 --> 01:00:31,440 What is the meaning of this? Seo Do Kyun, 710 01:00:33,380 --> 01:00:34,539 who do you think you are? 711 01:02:05,570 --> 01:02:06,740 KAIROS 712 01:02:06,740 --> 01:02:09,539 You've wronged an innocent and told me to take care of it! 713 01:02:09,740 --> 01:02:11,570 Is this what you call trust? 714 01:02:11,570 --> 01:02:13,510 How much more do I need to be disappointed in you? 715 01:02:13,510 --> 01:02:15,710 My mom disappeared right after you had met with her. 716 01:02:15,710 --> 01:02:16,980 Give me a minute! 717 01:02:16,980 --> 01:02:18,809 I don't want to meet a useless death... 718 01:02:18,809 --> 01:02:20,050 like your father did. 719 01:02:20,050 --> 01:02:22,519 Don't you dare touch my daughter. 720 01:02:22,590 --> 01:02:23,889 She knows nothing! 721 01:02:23,889 --> 01:02:26,059 He's the man who chased me from Kim Jin Ho's place. 722 01:02:26,059 --> 01:02:27,619 You didn't do it singlehandedly. 723 01:02:27,719 --> 01:02:29,590 What's your relationship with my secretary, Lee Taek Gyu? 724 01:02:29,590 --> 01:02:31,960 Ms. Kwak Song Ja? I'm from Yujung Constructions. 725 01:02:31,960 --> 01:02:34,400 If you tell me the truth, I will help you. 726 01:02:34,530 --> 01:02:35,969 I swear on Da Bin's life.53356

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.