Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,580 --> 00:00:30,580
- �No duermes?
- No puedo.
2
00:00:32,543 --> 00:00:34,543
Hac�a listas,
pensando que me dar�a sue�o.
3
00:00:41,052 --> 00:00:43,052
Hace falta una mesa afuera.
4
00:00:44,431 --> 00:00:46,731
Y hace falta... una secadora,
5
00:00:47,434 --> 00:00:49,434
...adem�s de la lavadora.
- S�.
6
00:00:52,773 --> 00:00:54,773
Y... bajo las escaleras, debajo...
7
00:00:55,860 --> 00:00:57,819
hacen falta estantes.
8
00:00:57,820 --> 00:01:00,820
�Sabes qu� tambi�n hace falta?
Una cama sin un agujero en medio.
9
00:01:14,922 --> 00:01:17,382
- No duermen.
- S� que duermen.
10
00:01:22,097 --> 00:01:25,164
- Ese es Leo.
- Mam�...
11
00:01:28,104 --> 00:01:30,104
A dormir, cari�o.
12
00:01:30,147 --> 00:01:32,147
�No duermes?
13
00:01:34,944 --> 00:01:37,144
- S�, duermo.
- S�.
14
00:01:39,700 --> 00:01:41,700
Venga, a dormir, mi amor.
15
00:01:46,999 --> 00:01:49,299
Ya recuperaremos cuando
estemos en la casa.
16
00:01:58,345 --> 00:02:00,945
- �Ah� va, es inmensa!
- �Esperadnos!
17
00:02:01,181 --> 00:02:02,882
- �Eso qu� es?
- El garaje.
18
00:02:02,883 --> 00:02:04,883
- �Una carrera? Ya.
- �El primero en la casa!
19
00:02:05,520 --> 00:02:07,520
Quita. Yo voy a ser el primero
en llegar a casa.
20
00:02:08,481 --> 00:02:10,107
�Y bien?
21
00:02:10,108 --> 00:02:12,108
- P�same.
- �Yo llevo a la novia!
22
00:02:12,152 --> 00:02:14,152
- �Esperad!
- La mano.
23
00:02:14,279 --> 00:02:15,613
- Vamos.
- �Pap�!
24
00:02:15,614 --> 00:02:17,614
- �M�s r�pido!
- Despacio.
25
00:02:18,158 --> 00:02:21,658
Atenci�n, �preparados?
Mirad. No est� mal, �no?
26
00:02:21,871 --> 00:02:24,371
- �D�nde est� mi habitaci�n?
- Arriba, al lado de la de L�o.
27
00:02:24,499 --> 00:02:25,874
- �Y la vuestra?
- Ah�.
28
00:02:25,875 --> 00:02:27,875
- La cocina. El sal�n.
- La mesa, el sof�...
29
00:02:28,545 --> 00:02:30,545
- �No volveremos a Par�s?
- Claro que s�.
30
00:02:31,131 --> 00:02:32,131
Est� cerca.
31
00:02:32,132 --> 00:02:34,532
- Qu� locura, lo que han avanzado.
- Vaya cambio.
32
00:02:36,595 --> 00:02:39,295
- �Ven aqu�!
- No corr�is por toda la casa.
33
00:02:39,340 --> 00:02:41,540
- �Y d�nde va el futbol�n?
- �Qu� futbol�n?
34
00:02:41,684 --> 00:02:44,984
- �Lo prometiste! �No lo podemos poner?
- No. La pr�xima vez.
35
00:02:45,538 --> 00:02:48,438
- �Y d�nde ir� la chimenea?
- Cuidado, que es peligroso.
36
00:02:49,126 --> 00:02:51,926
- Ir� ah�. Para Pap� Noel.
- �Cu�ndo tendremos perro?
37
00:02:52,212 --> 00:02:54,212
- Cuando la casa est� acabada.
- �Muy bien!
38
00:02:54,715 --> 00:02:56,715
- �Qu�, no est� mal nuestra casa?
- �S�!
39
00:02:57,760 --> 00:02:59,760
Hay que elegir los colores
para la cocina.
40
00:03:00,096 --> 00:03:03,196
- �Para qu� es esto?
- Para el cemento.
41
00:03:03,341 --> 00:03:05,741
- �Qu� es el cemento?
- �Ahora te lo voy a ense�ar!
42
00:03:05,936 --> 00:03:09,536
Y mira. Ah�, la tele.
�Te imaginas? �Te imaginas o no?
43
00:03:09,940 --> 00:03:12,840
- �Y tu piano d�nde ir�?
- No hay prisa.
44
00:03:12,935 --> 00:03:15,535
No. Ya vale.
La casa, el piano...
45
00:03:15,738 --> 00:03:17,738
No hay que exagerar.
46
00:03:18,783 --> 00:03:21,183
- Conozco esas sonrisas.
- �Qu�?
47
00:03:21,286 --> 00:03:23,286
- �D�selo!
- �Decirme el qu�?
48
00:03:24,289 --> 00:03:25,331
No...
49
00:03:25,332 --> 00:03:27,332
�Qu� hab�is hecho ahora?
50
00:03:27,835 --> 00:03:29,835
No hab�a elecci�n.
Era la casa o el piano.
51
00:03:30,504 --> 00:03:32,504
- No te preocupes, mam�.
- �Eh?
52
00:03:32,632 --> 00:03:34,216
�Vale? �De acuerdo?
53
00:03:34,217 --> 00:03:37,717
De todas formas,
acabamos de pagar solo un poquito.
54
00:03:39,556 --> 00:03:41,856
- �Podemos dormir aqu� esta noche?
- �Oh s�!
55
00:03:41,933 --> 00:03:44,476
- No. �Dormir d�nde?
- �D�nde est� tu chaqueta?
56
00:03:44,520 --> 00:03:47,420
- �Abre, idiota!
- Habla de otro modo a tu hermano.
57
00:03:47,481 --> 00:03:48,982
�Dile que abra!
58
00:03:48,983 --> 00:03:50,775
Las camisetas a la ropa sucia.
59
00:03:50,776 --> 00:03:52,976
- No termin�.
- �No puedo m�s!
60
00:03:52,987 --> 00:03:55,987
Parad los dos. Vamos.
Tom, sal del cuarto de ba�o.
61
00:03:56,449 --> 00:03:57,867
Me tienes harto.
62
00:03:57,868 --> 00:04:01,368
- �Es para la directora?
- No, para avisar al propietario.
63
00:04:01,722 --> 00:04:03,622
�La directora sabe que os vais?
64
00:04:03,832 --> 00:04:06,832
- S�, pero ha vuelto a pedir la carta.
- Te la har� ma�ana.
65
00:04:07,503 --> 00:04:08,545
Tom, Tom...
66
00:04:08,546 --> 00:04:10,546
- �Ad�nde vamos?
- Pues al colegio.
67
00:04:10,715 --> 00:04:12,715
�Tu mochila se lava los dientes?
68
00:04:13,093 --> 00:04:15,493
�Ay, mi mochila!
69
00:04:58,267 --> 00:05:00,867
Disculpe. Habl� antes con usted
para preguntar sobre las camas...
70
00:05:00,937 --> 00:05:04,237
Son las dos �ltimas. Si las
quiere, haga un dep�sito.
71
00:05:04,482 --> 00:05:05,816
Ah, vale. �D�nde es?
72
00:05:05,817 --> 00:05:07,817
- Al fondo.
- Gracias.
73
00:05:08,487 --> 00:05:11,687
�Sabe d�nde puedo encontrar
los futbolines? Espera, no te muevas.
74
00:05:11,740 --> 00:05:13,116
No tenemos.
75
00:05:13,117 --> 00:05:16,117
S�, mi amor. Iba a llamarte.
Tuve que venir a por las camas.
76
00:05:16,954 --> 00:05:18,954
Y para el sof�, hay que
esperar 8 semanas.
77
00:05:20,917 --> 00:05:22,917
�Qu� ocurre?
78
00:05:26,673 --> 00:05:28,673
�Qu�?
79
00:05:32,888 --> 00:05:34,888
Voy.
80
00:05:35,141 --> 00:05:37,141
Voy. Voy enseguida.
81
00:05:44,401 --> 00:05:45,902
�Se�ora?
82
00:05:45,903 --> 00:05:48,403
�Saldar� la cuenta
a la entrega?
83
00:05:48,739 --> 00:05:51,039
S�.
84
00:05:54,662 --> 00:05:57,962
No entiendo. Son ellos
que te quer�an en su banco.
85
00:05:58,541 --> 00:06:02,041
Cre�a que te necesitaban,
que cre�an en ti...
86
00:06:02,754 --> 00:06:05,354
Parece que ya no creen m�s.
87
00:06:06,759 --> 00:06:10,959
No entiendo. A uno no se le despide
cuando acaba de pedir un cr�dito.
88
00:06:11,347 --> 00:06:14,247
No tiene nada que ver.
No son los mismos tipos.
89
00:06:14,476 --> 00:06:17,076
No est�n ah�.
El cr�dito les da igual.
90
00:06:17,312 --> 00:06:19,712
No es su problema,
es el nuestro.
91
00:06:19,898 --> 00:06:23,498
- �Pas� algo?
- No, no pas� nada.
92
00:06:24,445 --> 00:06:26,745
Cuando llegas el �ltimo,
te vas el primero.
93
00:06:27,323 --> 00:06:31,223
Solo me quedaban 8 d�as de prueba.
No me deb�an nada.
94
00:06:42,798 --> 00:06:45,098
�C�mo se llamaba aquel tipo con
el que estabas en Credit Lyonnais?
95
00:06:46,578 --> 00:06:49,178
�Se lo has dicho?
A lo mejor te contrata.
96
00:06:49,514 --> 00:06:52,414
Qu� va.
�Qu� le voy a decir?
97
00:07:00,818 --> 00:07:03,318
�Qu� es esto?
�Para la cocina?
98
00:07:08,285 --> 00:07:11,385
Juliette, tenemos el cr�dito
de la casa, del coche,
99
00:07:12,205 --> 00:07:15,005
el alquiler...
todo lo dem�s.
100
00:07:16,335 --> 00:07:19,535
�Sabes lo que voy a cobrar
del desempleo?
101
00:07:21,966 --> 00:07:24,366
Eso no pagar� el alquiler, Juliette.
102
00:07:28,390 --> 00:07:30,690
�Ad�nde vamos a ir?
103
00:07:35,856 --> 00:07:37,856
�Y con la casa?
104
00:07:38,693 --> 00:07:40,693
La casa...
105
00:07:42,155 --> 00:07:45,755
Con la casa...
El tercero no llegar� ahora.
106
00:08:03,261 --> 00:08:05,261
- �Qu� escribes?
- Narro mi vida.
107
00:08:05,289 --> 00:08:06,973
Espero que est�s listo.
108
00:08:06,974 --> 00:08:08,974
- Venga, ve.
- Ponte el abrigo, vamos.
109
00:08:10,394 --> 00:08:12,394
Toma mam�, hay correo.
110
00:08:12,772 --> 00:08:15,580
- �Charlie?
- �S�? -Es para ti.
111
00:08:16,401 --> 00:08:18,401
Ll�mame luego, �eh?
112
00:08:18,904 --> 00:08:20,904
Vamos.
Oye...
113
00:08:22,032 --> 00:08:25,550
No quiero que dudes.
No quiero que dudes de ti.
114
00:08:44,682 --> 00:08:46,682
Espera. Empezamos juntas.
115
00:08:47,101 --> 00:08:49,019
Un, dos,
116
00:08:49,020 --> 00:08:51,020
tres.
117
00:08:57,070 --> 00:08:59,070
Muy bien.
118
00:09:02,243 --> 00:09:04,243
Ahora vengo.
119
00:09:04,620 --> 00:09:06,620
�Y bien?
120
00:09:07,624 --> 00:09:10,924
�Eso es todo?
�Todo lo que te han dicho?
121
00:09:12,254 --> 00:09:14,254
�Y el tipo que conoc�as,
estaba ah�?
122
00:09:15,716 --> 00:09:17,716
Volver� tarde, a�n me quedan
dos lecciones.
123
00:09:19,220 --> 00:09:21,220
Un beso. Hasta luego.
124
00:09:25,518 --> 00:09:27,436
- �Alg�n problema?
- No, qu� va.
125
00:09:27,437 --> 00:09:29,146
- �Todo bien?
- S�.
126
00:09:29,147 --> 00:09:30,940
Louise, �te preparas?
127
00:09:31,441 --> 00:09:33,641
�Ha pensado en alguien
para que le sustituya?
128
00:09:33,677 --> 00:09:36,177
A�n no. Pero no se preocupe,
se encontrar�.
129
00:09:38,324 --> 00:09:40,624
- Gracias.
- Qu� bien que deje usted Par�s.
130
00:09:40,993 --> 00:09:42,786
Por usted y los ni�os...
131
00:09:42,787 --> 00:09:44,121
Ser� otra vida.
132
00:09:44,122 --> 00:09:46,122
S�, estamos felices.
Muy, muy felices.
133
00:09:58,623 --> 00:10:01,423
�Usted tambi�n puede ser
propietario!
134
00:11:32,741 --> 00:11:34,741
Hola, este es el contestador de Juliette.
Deje su mensaje.
135
00:11:35,703 --> 00:11:37,703
�Qu� haces?
136
00:11:37,788 --> 00:11:39,788
Llamo a mi n�mero.
137
00:11:41,083 --> 00:11:42,834
Llamo a ese cabr�n.
138
00:11:42,835 --> 00:11:45,235
D�jalo. No pienses m�s en ello.
Ven.
139
00:11:46,506 --> 00:11:48,506
Venga, ven.
140
00:11:55,474 --> 00:11:57,309
Bueno, yo ya estoy listo.
141
00:11:57,310 --> 00:11:59,227
Vamos, espabila.
142
00:11:59,228 --> 00:12:01,188
Leo, �vamos? �Te preparas?
143
00:12:03,566 --> 00:12:05,067
Venga, nos vamos.
144
00:12:05,068 --> 00:12:07,968
- Mam�, �esta tarde
nos vas a ir a buscar t�? -S�.
145
00:12:08,030 --> 00:12:10,030
Y si no llegu�, me esper�is.
Porque tengo clase a las 3 y media.
146
00:12:12,868 --> 00:12:14,868
- �En cu�l est�?
- En el amarillo.
147
00:12:16,080 --> 00:12:18,080
�Por qu� ganas siempre?
148
00:12:19,000 --> 00:12:21,000
Ve a lavarte las manos, cari�o.
149
00:12:21,127 --> 00:12:23,127
- V�monos, chicos.
- Estoy listo.
150
00:12:23,672 --> 00:12:27,172
�Y mi tel�fono?
Ve a la comisar�a esta ma�ana.
151
00:12:27,593 --> 00:12:29,593
�Tiraste los planos?
152
00:12:29,720 --> 00:12:31,720
�Y qu� quieres que hagamos?
153
00:12:35,143 --> 00:12:38,043
M�rame. Al carajo la casa, �vale?
154
00:12:38,146 --> 00:12:40,146
El banco, todo lo dem�s...
al carajo.
155
00:12:41,608 --> 00:12:43,608
No s� lo que podr�a haberte
hecho ese t�o.
156
00:12:47,323 --> 00:12:49,323
- Pap�, bajamos.
- �Voy!
157
00:12:49,408 --> 00:12:51,408
- Estamos abajo.
- Hasta luego.
158
00:12:53,788 --> 00:12:57,188
No puede ser, otra vez olvidas la
mochila. Tienes la cabeza en las nubes.
159
00:13:37,920 --> 00:13:39,855
Buenos d�as.
160
00:13:39,856 --> 00:13:42,956
Les llam� para bloquear mi tarjeta
de cr�dito y mi chequera.
161
00:13:43,217 --> 00:13:44,426
�N�mero de cuenta?
162
00:13:44,427 --> 00:13:47,827
No lo s�. Est� a nombre
de Charles y Juliette Lesage.
163
00:13:49,599 --> 00:13:51,142
Disculpe...
164
00:13:51,143 --> 00:13:53,943
- �Se acuerda de m�?
- Disc�lpeme, estoy en una reuni�n.
165
00:13:54,013 --> 00:13:56,713
Nos han enviado esto.
Necesitamos m�s tiempo.
166
00:13:57,525 --> 00:14:01,225
- Tendr� que ir al contencioso.
- �C�mo quiere que paguemos en 8 d�as?
167
00:14:01,487 --> 00:14:03,487
Lo lamento.
168
00:14:04,866 --> 00:14:08,266
Nadie les dijo de so�ar por encima
de sus posibilidades, se�ora.
169
00:14:29,727 --> 00:14:31,727
Hola. �Todo bien?
170
00:14:33,314 --> 00:14:37,114
Leo me ha dicho que...
su pap� hab�a perdido su empleo.
171
00:14:37,986 --> 00:14:39,986
�Siguen pensando en mudarse?
172
00:14:40,613 --> 00:14:42,490
A�n no lo s�.
173
00:14:42,491 --> 00:14:47,291
D�ganmelo r�pido. Empiezo a tener
muchas solicitudes para el curso que viene.
174
00:14:48,455 --> 00:14:51,255
�Qu� hacemos?
�Guardamos las plazas?
175
00:15:09,395 --> 00:15:11,695
�Has llamado a la madre de Hugo,
para pagar lo del campamento?
176
00:15:12,315 --> 00:15:14,915
- Casi no queda sitio.
- Lo har�.
177
00:15:16,862 --> 00:15:19,312
- Buenos d�as.
- �Qui�n es?
178
00:15:20,039 --> 00:15:24,439
- �No les llam� mi marido?
- S�, pero las visitas ya estaban fijadas.
179
00:15:25,413 --> 00:15:27,413
- Lo siento.
- No pasa nada.
180
00:15:29,250 --> 00:15:31,168
Vamos.
181
00:15:31,169 --> 00:15:33,569
Perd�n por el desorden.
No lo sab�a.
182
00:15:34,840 --> 00:15:38,040
Si hab�an decidido quedarse,
ten�an que habernos avisado antes.
183
00:15:38,594 --> 00:15:41,794
El cobro del alquiler ha sido presentado
dos veces en su banco.
184
00:15:42,139 --> 00:15:44,139
Y rechazado las dos.
185
00:15:45,852 --> 00:15:47,852
�Diga?
186
00:15:48,104 --> 00:15:50,104
S�, soy yo.
187
00:15:52,359 --> 00:15:54,359
�Lo han recuperado?
188
00:15:55,904 --> 00:15:57,904
�Y mi bolso?
189
00:16:06,374 --> 00:16:09,874
Sra. Lesage.
No tardaremos mucho.
190
00:16:10,128 --> 00:16:12,004
Diles que vamos.
191
00:16:12,005 --> 00:16:15,005
Lamento haber insistido,
pero ten�a que venir esta tarde.
192
00:16:15,150 --> 00:16:17,750
Si no le identifica,
no podemos retenerlo.
193
00:16:17,970 --> 00:16:19,554
�Me lo van a poner delante?
194
00:16:19,555 --> 00:16:21,555
Usted estar� tras un cristal.
�l no podr� verla.
195
00:16:21,808 --> 00:16:23,600
Vamos a presentarle 4 hombres.
196
00:16:23,601 --> 00:16:26,001
Si reconoce a su agresor, d�gamelo.
197
00:16:27,355 --> 00:16:29,655
Lo lamento, pero creo que
no recuperaremos su bolso.
198
00:16:30,526 --> 00:16:33,626
Suelen ser toxic�manos
quienes dan los tirones de bolsos.
199
00:16:34,029 --> 00:16:36,229
Nunca ha sido fichado
por historias de drogas.
200
00:16:37,033 --> 00:16:39,733
Deb�a estar corto de dinero.
Ha salido de la c�rcel.
201
00:16:41,287 --> 00:16:45,187
P�ngase donde el cristal.
T�mese el tiempo que quiera.
202
00:16:45,667 --> 00:16:47,867
Puede hablar conmigo,
�l no va a o�rla.
203
00:17:33,094 --> 00:17:35,094
No. No est� aqu�.
204
00:17:36,515 --> 00:17:38,515
- �No vio nunca a ninguno de ellos?
- No, nunca.
205
00:17:42,271 --> 00:17:44,271
Uno de esos cuatro hombres
ha salido de la c�rcel.
206
00:17:44,440 --> 00:17:46,440
Est� en libertad condicional.
207
00:17:46,567 --> 00:17:48,867
Si le ha agredido,
puede volver a hacerlo a alguien m�s.
208
00:17:49,929 --> 00:17:53,864
- �Puede volver a mirar de nuevo?
- No. Estoy segura.
209
00:17:56,536 --> 00:17:58,536
Gracias por venir.
210
00:18:01,250 --> 00:18:03,250
Adi�s.
211
00:19:07,239 --> 00:19:09,239
Quiero mi bolso.
212
00:19:11,494 --> 00:19:16,794
Voy a volver adentro.
Para volver a verlos.
213
00:19:16,916 --> 00:19:20,016
Decir que hace un rato ten�a miedo.
Que no sab�a.
214
00:19:23,440 --> 00:19:25,840
Dir� que fuiste t�.
215
00:19:28,679 --> 00:19:30,679
Les dir� que me agrediste,
216
00:19:31,557 --> 00:19:33,857
me pegaste para robarme.
217
00:19:40,651 --> 00:19:42,651
Quiero mi bolso.
218
00:19:43,654 --> 00:19:45,654
�Entiendes lo que digo?
219
00:19:45,906 --> 00:19:49,006
No tengo tu bolso.
Nunca te pegu�.
220
00:19:49,368 --> 00:19:52,168
�A qui�n van a creer?
�A ti o a m�?
221
00:19:53,540 --> 00:19:56,940
Venga, diles lo que quieras.
�A qu� esperas?
222
00:20:03,259 --> 00:20:05,259
Ven conmigo.
223
00:20:05,303 --> 00:20:07,903
- No.
- �Quieres que grite?
224
00:20:09,032 --> 00:20:11,232
Tengo ah� el coche.
225
00:20:20,861 --> 00:20:22,861
�Ad�nde vas?
226
00:20:25,116 --> 00:20:27,116
No tengo tu bolso.
�Qu� quieres de m�?
227
00:20:30,539 --> 00:20:32,539
�Qu� quieres, joder?
228
00:21:02,365 --> 00:21:04,665
�Solo sabes dar tirones o sabes
robar otras cosas?
229
00:21:04,659 --> 00:21:06,959
- Bueno, ya vale.
- Ese banco...
230
00:21:08,705 --> 00:21:10,331
lo voy a robar.
231
00:21:10,332 --> 00:21:13,332
- Contigo.
- �De qu� hablas? �Est�s loca?
232
00:21:13,418 --> 00:21:15,618
Buscas dinero, �no?
233
00:21:17,649 --> 00:21:20,049
Los tres cajeros de ah�.
234
00:21:20,176 --> 00:21:22,176
Hace 3 meses se fueron
con 500 mil euros.
235
00:21:22,304 --> 00:21:26,204
- �De qu� me hablas?
- Eran dos. Y no los pillaron.
236
00:21:28,310 --> 00:21:32,410
Mi marido trabajaba ah�.
Deber�as saberlo, �no?
237
00:21:32,523 --> 00:21:35,023
�No registraste mi bolso?
238
00:21:37,612 --> 00:21:41,812
Les debemos dinero.
Y voy a ir por �l.
239
00:21:41,816 --> 00:21:44,916
- Les tomaremos lo que les debemos.
- Me importa un carajo, b�scate a otro.
240
00:21:44,964 --> 00:21:48,740
�Cu�l es tu intenci�n en la vida?
�Otra mujer y su bolso?
241
00:21:48,741 --> 00:21:52,541
�Y t� coges al primero que pasa
para atracar un banco? �Qui�n eres?
242
00:21:57,467 --> 00:22:01,067
- Si crees que van a dejarse robar dos veces.
- No han tocado nada.
243
00:22:01,763 --> 00:22:04,063
Van a hacer los trabajos este verano.
244
00:22:08,187 --> 00:22:10,687
Vamos a hacer como hicieron ellos.
245
00:22:13,568 --> 00:22:15,568
Yo no. No s� hacer eso.
246
00:22:16,113 --> 00:22:18,113
�Y c�mo lo sabes?
247
00:22:18,574 --> 00:22:21,374
�Y qu� tienes que perder?
248
00:22:25,414 --> 00:22:27,414
La puerta de ah�.
249
00:22:27,959 --> 00:22:29,959
Hay un tipo que pasa cada noche
a llenar las m�quinas.
250
00:22:30,571 --> 00:22:33,171
Solo hay un punto d�bil,
y es cuando pasa la puerta.
251
00:22:37,845 --> 00:22:41,496
- �Me vas a seguir? -No es m�s
dif�cil que dar un tir�n de bolso.
252
00:22:44,235 --> 00:22:46,435
Te dar� un tercio de lo que saquemos.
253
00:22:48,690 --> 00:22:51,590
Estar� aqu� ma�ana a las 6
para ver pasar al tipo por la puerta.
254
00:22:52,903 --> 00:22:54,903
Devu�lveme mi bolso.
255
00:22:55,781 --> 00:22:57,781
Estar� aqu�.
256
00:23:21,184 --> 00:23:23,684
- �Qu� pasa, d�nde estabas?
- Ten�a un alumno.
257
00:23:23,769 --> 00:23:26,469
Un principiante. Fue largo
y estaba lejos.
258
00:23:26,732 --> 00:23:29,232
No quiero que des clases
tan tarde.
259
00:23:29,568 --> 00:23:33,168
No vas a seguir cruz�ndote Par�s
por un alumno. Y necesitas un tel�fono.
260
00:23:33,948 --> 00:23:35,448
- �Duermen?
- S�.
261
00:23:35,449 --> 00:23:38,449
- �Qu� les hiciste de cena?
- Pasta.
262
00:23:40,080 --> 00:23:42,680
Fui all�.
Me llamaron.
263
00:23:43,458 --> 00:23:45,458
�Ad�nde?
264
00:23:46,295 --> 00:23:50,295
El conservatorio de la 9�, buscan
un profesor de piano a jornada parcial.
265
00:23:50,966 --> 00:23:52,425
�Me has dejado?
266
00:23:52,426 --> 00:23:54,426
- �El qu�?
- Pasta.
267
00:23:55,388 --> 00:23:57,388
Perd�name.
268
00:24:16,089 --> 00:24:20,389
atraco cajero autom�tico
269
00:24:21,390 --> 00:24:23,690
Roban 400 mil euros de
un cajero autom�tico en Cr�teil
270
00:24:31,391 --> 00:24:33,391
Atraco en un cajero autom�tico
en Montrouge
271
00:24:33,492 --> 00:24:36,392
...forzando al empleado a abrir la caja...
272
00:24:36,393 --> 00:24:39,693
...cerca de 300 mil euros.
273
00:24:39,694 --> 00:24:45,094
...contin�a la b�squeda de los autores...
274
00:24:48,695 --> 00:24:50,895
Atraco la v�spera de Navidad
Se llevan 500 mil euros
275
00:24:56,696 --> 00:25:00,496
...el ladr�n esperaba detr�s
de la puerta...
276
00:25:02,697 --> 00:25:06,497
...planificado para
un v�spera de d�a festivo...
277
00:25:10,898 --> 00:25:12,598
Eliminar historial
278
00:26:14,123 --> 00:26:16,323
- �D�nde est� mi bolso?
- �Qu� bolso?
279
00:26:27,638 --> 00:26:29,638
�Joder!
280
00:26:38,650 --> 00:26:41,150
Olv�date de m�.
Esto no es para m�.
281
00:26:41,695 --> 00:26:43,695
No me dedico a eso.
282
00:26:44,107 --> 00:26:48,107
- Te has equivocado de tipo.
- �Y por qu� has venido?
283
00:26:49,245 --> 00:26:51,945
Detr�s de la puerta, hay una caja
cerca de las m�quinas.
284
00:26:52,874 --> 00:26:54,874
Dejan los billetes en la caja
y se van.
285
00:26:56,295 --> 00:27:00,095
- Ellos no llenan las cajas.
- �Y c�mo lo sabes? �Has estado ah�?
286
00:27:01,759 --> 00:27:04,359
�Te lo dijo tu marido?
�Qu� hace ah�?
287
00:27:04,470 --> 00:27:08,370
- Lo s�, eso es todo.
- �Y �l sabe que est�s aqu�?
288
00:27:09,100 --> 00:27:11,600
Las m�quinas han de estar
siempre llenas.
289
00:27:13,113 --> 00:27:15,313
Para fines de semana y festivos
lo doblan.
290
00:27:15,649 --> 00:27:17,849
En 10 d�as es el fin de semana
de Pascua.
291
00:27:24,617 --> 00:27:27,317
El tipo que viene a llenar las m�quinas
cuando los billetes est�n en la caja
292
00:27:28,121 --> 00:27:31,321
...est� solo y desarmado... creo.
- �C�mo que crees?
293
00:27:31,917 --> 00:27:34,317
En Navidad lo esperaron
a la puerta. Nadie sali� herido.
294
00:27:34,445 --> 00:27:36,545
Les dio el dinero.
295
00:27:37,048 --> 00:27:39,448
La gente as� termina
en la c�rcel.
296
00:27:40,176 --> 00:27:42,876
El t�o de ah� arriba hace rato
que nos mira.
297
00:27:43,263 --> 00:27:45,763
Gente as� hay por todas partes,
que observa.
298
00:27:46,266 --> 00:27:48,766
Por eso en la c�rcel estamos
ocho por celda.
299
00:27:50,020 --> 00:27:53,320
Por eso, por un t�o que te vio,
o vio cualquier otra cosa.
300
00:27:55,818 --> 00:27:58,518
Si vuelves ma�ana,
seguir� ah�, �l u otro.
301
00:28:05,504 --> 00:28:09,304
Ma�ana coger� una habitaci�n en
ese hotel. Nadie se pondr� a mirarme.
302
00:28:11,752 --> 00:28:15,052
Yo tambi�n... yo tambi�n
tengo miedo, �qu� crees?
303
00:28:45,289 --> 00:28:48,589
- No pasa nada, si solo tienes una.
- Deja de darle vueltas.
304
00:28:51,337 --> 00:28:53,005
Deja, lo ordenar� despu�s.
305
00:28:53,006 --> 00:28:55,006
�Pones la mesa, por favor?
Pronto estar� listo.
306
00:28:56,259 --> 00:28:58,859
He dejado el coche en el taller,
a lo mejor encuentran a alguien.
307
00:28:59,054 --> 00:29:03,030
He visto a mi hermano.
Ha hecho un cheque para el alquiler.
308
00:29:03,350 --> 00:29:07,250
- �Por qu� se lo has contado?
- Ya, �por qu� lo habr� hecho?
309
00:29:07,455 --> 00:29:09,673
Ah s�, porque no tenemos un duro.
310
00:29:09,674 --> 00:29:11,574
Y adem�s los de la inmobiliaria
dejar�n de ense�arlo este mes.
311
00:29:11,651 --> 00:29:13,651
�Y c�mo haremos el mes que viene?
312
00:29:18,075 --> 00:29:20,075
�Sabes lo que estar�a bien?
313
00:29:20,327 --> 00:29:22,927
Que siguieras creyendo en m�,
solo un poquito.
314
00:29:24,707 --> 00:29:27,607
Encontrar� trabajo.
Tendremos una casa m�s tarde.
315
00:29:28,128 --> 00:29:30,128
Por las noches
no andes por ah� afuera.
316
00:29:30,463 --> 00:29:32,863
No "ando por ah�".
No salgo para divertirme.
317
00:29:33,800 --> 00:29:37,000
Y aunque no gane gran cosa,
no me quedar� de brazos cruzados.
318
00:29:40,266 --> 00:29:43,766
�Sabes que miro la puerta y me entra
p�quino porque no te veo volver?
319
00:29:44,687 --> 00:29:48,687
�Sabes que no dejo de pensar
en el t�o que te asalt�?
320
00:30:04,292 --> 00:30:06,292
�A qu� hora tienes la cita?
321
00:30:06,878 --> 00:30:09,629
- A las 11. �Por qu�?
- Ma�ana hay reuni�n en el colegio.
322
00:30:10,718 --> 00:30:14,052
No puedo ir, tengo dos alumnos.
�Ni�os, a la mesa!
323
00:30:14,053 --> 00:30:16,953
Podemos dejarlos una hora solos.
Est� la vecina.
324
00:30:17,974 --> 00:30:21,708
- �Qu� es esto?
- Citaci�n para la fecha de venta.
325
00:30:22,062 --> 00:30:24,062
�Ni�os, a la mesa!
326
00:30:37,863 --> 00:30:40,263
venta por adjudicaci�n judicial
327
00:30:44,564 --> 00:30:46,464
Subasta por vela
328
00:30:50,665 --> 00:30:53,965
penas de prisi�n por atraco
329
00:30:56,566 --> 00:30:58,266
Art�culo 211-8 del c�digo penal
330
00:30:58,267 --> 00:31:01,167
El robo est� castigado con penas
de 10 a 20 a�os de reclusi�n
331
00:31:11,468 --> 00:31:14,068
11 a�os de reclusi�n penitenciaria
para los atracadores
332
00:31:16,872 --> 00:31:19,472
Conserve el ticket.
La llamaremos tras la valoraci�n.
333
00:31:19,958 --> 00:31:21,376
�Y c�mo funciona?
334
00:31:21,377 --> 00:31:24,077
�Se pueden recuperar los objetos
en cualquier momento?
335
00:31:24,130 --> 00:31:27,630
Con el recibo y el documento de identidad,
se le devolver�n sus bienes.
336
00:31:29,953 --> 00:31:32,053
Quisiera saber cu�nto me dan
por este anillo.
337
00:31:32,305 --> 00:31:34,305
P�ngalo ah�.
338
00:31:39,355 --> 00:31:41,355
Y por esto.
339
00:31:45,069 --> 00:31:48,069
Documento de identidad
y prueba de domicilio, por favor.
340
00:31:50,116 --> 00:31:51,325
500...
341
00:31:51,326 --> 00:31:53,326
600...
342
00:31:53,495 --> 00:31:55,455
650...
343
00:31:55,456 --> 00:31:57,456
60, 70, 80.
344
00:32:29,618 --> 00:32:31,618
Buenos d�as.
345
00:32:33,105 --> 00:32:36,405
Quer�a una habitaci�n.
�Dan todas a la calle?
346
00:32:37,001 --> 00:32:39,001
Por la noche est� tranquilo,
por detr�s no se oye nada.
347
00:32:39,462 --> 00:32:42,662
No, no.
A la calle est� bien.
348
00:32:43,467 --> 00:32:47,175
- �Tiene una?
- Es por noche, aunque se vaya antes.
349
00:32:49,098 --> 00:32:52,465
- �Est� sola?
- No. No estoy sola.
350
00:32:56,815 --> 00:32:59,015
Le pago por adelantado una semana.
351
00:33:20,257 --> 00:33:22,257
Falta dinero.
352
00:33:23,093 --> 00:33:25,093
- Hab�a 50 euros.
- Hab�a 80.
353
00:33:25,721 --> 00:33:29,821
�Qui�n era el tipo que estaba contigo?
En la calle, que te dio fuego.
354
00:33:30,018 --> 00:33:32,718
Un t�o que me dio fuego.
�De qu� tienes miedo?
355
00:33:55,128 --> 00:33:57,628
En Navidad
entraron por el falso techo.
356
00:33:58,591 --> 00:34:00,591
A tu marido lo echaron, �verdad?
357
00:34:01,010 --> 00:34:03,010
�Lo haces por �l?
358
00:34:04,889 --> 00:34:08,889
- Eran dos. Solo entr� uno.
- �Vas en serio?
359
00:34:10,645 --> 00:34:14,229
�Por qu� crees que estoy aqu�? �Un tipo
me roba el bolso y lo llevo a un hotel?
360
00:34:22,325 --> 00:34:25,825
Esper� a que entrara el tipo,
apagara la alarma y abriera la caja.
361
00:34:27,122 --> 00:34:31,122
Las c�maras del banco no graban nada.
Los empleados no quieren ser grabados.
362
00:34:36,716 --> 00:34:39,716
- �Por d�nde pas� el que entr�?
- Por el techo te dije.
363
00:34:39,844 --> 00:34:42,144
�Pero c�mo entr�?
364
00:34:43,265 --> 00:34:45,765
�Cu�nto tiempo estuviste?
365
00:34:46,351 --> 00:34:48,351
En la c�rcel.
366
00:34:53,609 --> 00:34:56,909
Un a�o y medio.
Y dos veces 10 meses, hace tiempo.
367
00:34:57,931 --> 00:35:02,031
�Qu� significa condicional?
Que te vigilan, �no?
368
00:35:02,094 --> 00:35:04,494
�Cre�as que ibas a encontrar
a un licenciado, sin antecedentes,
369
00:35:04,580 --> 00:35:07,040
en anuncios por palabras?
370
00:35:07,041 --> 00:35:10,541
�Cu�ndo se lo vas a decir
a tu marido?
371
00:35:10,628 --> 00:35:13,128
�Cuando vaya al vis a vis
a darte noticias de los ni�os?
372
00:35:40,786 --> 00:35:42,786
�Por d�nde entr� al el techo?
373
00:35:42,855 --> 00:35:46,355
Por detr�s del edificio.
Serraron una varilla de ventana.
374
00:35:46,835 --> 00:35:50,935
- No podemos ir por ah�, hicieron obras.
- Pens� que �bamos a hacerlo igual.
375
00:35:50,972 --> 00:35:53,172
Solo han cambiado eso.
376
00:35:54,134 --> 00:35:57,334
Vamos a hacerlo igual.
Exactamente igual.
377
00:35:57,404 --> 00:36:00,704
�C�mo que vamos? No se puede,
�c�mo quieres acceder al puto techo?
378
00:36:00,716 --> 00:36:03,016
No s�. El ladr�n eres t�,
no yo.
379
00:36:03,227 --> 00:36:05,327
�Por qu� fuiste a la c�rcel?
380
00:36:06,564 --> 00:36:10,364
�Qu� quieres?
�Saber si soy peligroso?
381
00:36:12,821 --> 00:36:14,821
�Te excitar�a?
382
00:36:18,160 --> 00:36:20,160
�Por qu� crees que estuve?
383
00:36:20,413 --> 00:36:22,038
Estuve porque ten�a que comer.
384
00:36:22,039 --> 00:36:25,539
Porque quer�a lo que no ten�a,
como todos. Como t�.
385
00:36:28,672 --> 00:36:31,972
Pero para esto, hay que estar
en tu estado: rabioso.
386
00:36:32,926 --> 00:36:35,326
La rabia es contagiosa,
�no lo sab�as?
387
00:36:46,483 --> 00:36:49,734
Ellos tambi�n.
Tambi�n quisieran tener m�s.
388
00:36:51,530 --> 00:36:54,530
Pero vuelven a sus casas.
No atracan bancos.
389
00:36:59,163 --> 00:37:01,463
�Tanto necesitas lo que hay
tras esa puerta?
390
00:37:02,125 --> 00:37:06,425
- �Qu� har�s con ello?
- Tenemos que mudarnos.
391
00:37:06,588 --> 00:37:11,488
�Por eso est�s rabiosa? �Por una
puta casa vas a atracar un banco?
392
00:37:11,527 --> 00:37:13,927
No es por una puta casa.
393
00:37:18,935 --> 00:37:20,935
Es por nosotros.
394
00:37:36,830 --> 00:37:38,830
Ya, es ahora.
395
00:37:38,915 --> 00:37:41,215
Va a apagar la alarma
y abrir la caja.
396
00:37:48,718 --> 00:37:51,018
�Te suele pasar que te digan que no?
397
00:38:03,192 --> 00:38:05,192
En Navidad, no dur� ni dos minutos.
398
00:38:05,528 --> 00:38:08,428
�En Navidad c�mo entraron
sin que saltaran las alarmas?
399
00:38:26,551 --> 00:38:29,251
De noche hay alarmas por todos lados.
400
00:38:36,604 --> 00:38:38,604
Tengo que irme.
401
00:38:42,360 --> 00:38:44,360
�Has pagado la noche?
402
00:38:46,114 --> 00:38:48,114
�Puedo dormir aqu�?
403
00:38:49,518 --> 00:38:52,118
Tambi�n necesito un poco de dinero.
404
00:39:06,762 --> 00:39:08,762
�C�mo te llamas?
405
00:39:10,099 --> 00:39:12,399
Mejor que no lo sepamos.
406
00:40:04,033 --> 00:40:06,033
A ver los dientes.
407
00:40:06,452 --> 00:40:08,452
No veo nada. Sonr�e.
408
00:40:08,538 --> 00:40:11,338
Si me lo trago como el otro,
�no tendr� dinero?
409
00:40:11,499 --> 00:40:14,799
No. El ratoncito P�rez
no va a venir en balde.
410
00:40:17,881 --> 00:40:19,881
�Traviesa!
411
00:40:20,134 --> 00:40:22,134
Acl�rate, cari�o.
Voy a ver a pap�.
412
00:40:22,386 --> 00:40:24,986
�Qu� tal? A Tom le va a caer un diente,
est� tan contento.
413
00:40:25,807 --> 00:40:27,807
- �Por qu� has sacado todo?
- Llam� al ayuntamiento,
414
00:40:27,850 --> 00:40:30,250
van a venir a por toda basura.
415
00:40:30,353 --> 00:40:33,753
Llam� tu hermana.
�Ya no tienes tiempo para hablarle?
416
00:40:33,857 --> 00:40:35,483
No te preocupes, ya la llamar�.
417
00:40:35,484 --> 00:40:37,884
- Leo ha ido a judo, �vas a por �l?
- S�, voy.
418
00:40:39,972 --> 00:40:43,772
Lo encontraron. Me llamaron
y fui a buscarlo.
419
00:40:44,243 --> 00:40:46,994
- �D�nde lo encontraron?
- No entend� nada.
420
00:40:46,995 --> 00:40:49,995
En casa de unos tipos, una banda,
con m�s cosas robadas.
421
00:40:50,083 --> 00:40:53,483
- Solo se llevaron el dinero.
- �Y el tipo?
422
00:40:55,714 --> 00:40:57,714
No. No lo encontraron.
423
00:41:01,771 --> 00:41:03,971
�Mam�! �Se cay�!
424
00:41:19,240 --> 00:41:21,240
Mam�...
425
00:41:26,248 --> 00:41:28,082
Si ya no vamos a la casa nueva,
426
00:41:28,083 --> 00:41:31,483
�por qu� ha dicho la directora
que no volveremos el curso que viene?
427
00:41:33,839 --> 00:41:36,339
�A qu� colegio vamos a ir?
428
00:41:36,676 --> 00:41:38,676
�Nos vamos a ir de aqu�?
429
00:41:39,387 --> 00:41:42,587
Claro que nos vamos a ir.
�D�nde vas a meterlo?
430
00:41:43,225 --> 00:41:45,508
- �El qu�?
- Tu futbol�n.
431
00:41:49,523 --> 00:41:51,523
Un beso, de verdad.
432
00:41:52,777 --> 00:41:54,777
- Buenas noches, cari�o.
- Buenas noches.
433
00:42:01,878 --> 00:42:05,578
sistemas de alarma banco
434
00:42:07,579 --> 00:42:09,679
Sistemas de seguridad
para establecimientos bancarios
435
00:42:23,310 --> 00:42:24,686
En consecuencia,
436
00:42:24,687 --> 00:42:29,187
la deuda de 282.447 euros
sigue exigible,
437
00:42:29,901 --> 00:42:34,001
adem�s de los intereses futuros
por el cese del pago
438
00:42:34,247 --> 00:42:38,547
de los vencimientos del pr�stamo
del matrimonio Lesage,
439
00:42:38,685 --> 00:42:43,285
...no presentes en la audiencia...
- No, estoy en una clase.
440
00:42:49,130 --> 00:42:51,130
�Pero por qu� hoy?
441
00:42:52,384 --> 00:42:54,384
�Quieren que firmemos qu�?
442
00:43:00,101 --> 00:43:02,501
No, nos vemos all�.
Tengo clase a las 6 y media.
443
00:43:07,776 --> 00:43:09,776
Yo tambi�n.
444
00:43:10,112 --> 00:43:12,112
Un beso.
445
00:43:12,322 --> 00:43:14,322
�Charlie?
446
00:43:19,038 --> 00:43:22,638
...casa situada en Saint-Aubin,
Yvelines,
447
00:43:22,792 --> 00:43:25,692
catastrada con los n�meros
141 y 142.
448
00:43:25,962 --> 00:43:27,962
Los deudores son condenados
a abonar los gastos judiciales.
449
00:43:40,937 --> 00:43:42,937
Han de firmar
450
00:43:43,064 --> 00:43:45,064
bajo la tabla
de los intereses de demora,
451
00:43:46,652 --> 00:43:49,852
y aqu�, por el traslado
de la ejeuci�n hipotecaria.
452
00:43:49,905 --> 00:43:51,865
Es para el procedimiento de venta.
453
00:43:51,866 --> 00:43:54,366
- Si puede poner "de mutuo acuerdo"...
- S�, lo s�.
454
00:43:58,081 --> 00:44:00,781
�Y si queremos detener
el procedimiento?
455
00:44:01,209 --> 00:44:03,002
�Si queremos recuperar la casa?
456
00:44:03,003 --> 00:44:05,003
Ya vale.
Firmamos y nos vamos.
457
00:44:53,683 --> 00:44:55,683
�Vas a volverte loca por la casa?
458
00:44:56,061 --> 00:44:58,061
Tengo una clase. Llego tarde.
459
00:44:58,731 --> 00:45:02,131
�Qu� quieres, joder? �D�nde est�s?
�Qu� carajo haces? �D�nde est�s?
460
00:45:04,195 --> 00:45:07,695
Concentr�monos en lo que tenemos,
no en lo que no tenemos.
461
00:45:07,799 --> 00:45:10,399
La seguimos teniendo
hasta el 20 de mayo.
462
00:45:12,871 --> 00:45:16,171
Fui al juzgado.
La vender�n el 20 de mayo.
463
00:45:16,233 --> 00:45:18,333
A�n no la hemos perdido.
464
00:45:22,924 --> 00:45:25,124
�No ves que te est�s volviendo loca?
465
00:45:31,767 --> 00:45:34,167
Te necesito m�s a ti
que a una casa.
466
00:45:46,516 --> 00:45:48,616
Vamos, vas a llegar tarde. Vete.
467
00:47:10,208 --> 00:47:12,208
Gracias.
468
00:47:30,897 --> 00:47:33,397
�Tu marido va a querer
ese dinero?
469
00:47:33,984 --> 00:47:36,284
�No te pedir� que lo devuelvas?
470
00:47:37,580 --> 00:47:40,280
No recurras a m� a pedirme nada.
471
00:48:06,895 --> 00:48:09,895
- �Has tra�do a alguien?
- No, nadie.
472
00:48:14,487 --> 00:48:16,887
Las alarmas apuntan al suelo.
473
00:48:18,099 --> 00:48:20,899
Atravesaron el falso techo
sin que sonaran las alarmas.
474
00:48:21,620 --> 00:48:24,020
Sonar�n antes.
Para atravesarlo, hay que entrar.
475
00:48:38,012 --> 00:48:40,412
Aqu� est�n las cajas
en la entrada.
476
00:48:42,451 --> 00:48:45,992
Aqu� una mesa para llenar papeles,
depositar cheques.
477
00:48:46,564 --> 00:48:48,564
Y de frente, el pasillo con los despachos.
478
00:48:48,816 --> 00:48:50,816
Lo s�. He ido a ver.
479
00:48:51,444 --> 00:48:53,444
�Qu�? No pasa nada, me duch�.
480
00:48:53,613 --> 00:48:56,713
Hab�a mucha gente. La bastante
para pasar desapercibido.
481
00:48:58,744 --> 00:49:01,544
Aqu� los servicios de los empleados.
Hace falta un c�digo para entrar.
482
00:49:27,066 --> 00:49:30,366
Hay que entrar al falso techo
por aqu�, por los servicios,
483
00:49:30,528 --> 00:49:32,528
antes del cierre.
484
00:49:34,032 --> 00:49:36,032
Tienes que quedarte encerrado.
485
00:49:36,118 --> 00:49:39,818
Y normalmente, tendr�s tiempo
de atravesarlo hasta las m�quinas,
486
00:49:39,997 --> 00:49:42,397
antes que vengan a llenarlas.
487
00:50:17,455 --> 00:50:19,455
�Y qui�n te dice que el techo
no se va a caer?
488
00:50:20,608 --> 00:50:23,608
- Porque ya lo hicieron.
- Yo no.
489
00:50:27,633 --> 00:50:29,633
No tengo arma,
ni siquiera una navaja.
490
00:50:29,827 --> 00:50:33,769
- Nunca atraqu� a nadie.
- Pero le diste un tir�n a mi bolso.
491
00:50:33,806 --> 00:50:35,906
Eso no te dio miedo.
492
00:50:38,394 --> 00:50:40,394
S�.
493
00:50:42,766 --> 00:50:45,166
Era la primera vez.
Nunca lo hab�a hecho.
494
00:50:47,446 --> 00:50:49,546
Y voy a dar con el tuyo...
495
00:51:02,004 --> 00:51:04,004
�D�nde aprendiste?
496
00:51:05,758 --> 00:51:07,758
En ning�n sitio.
497
00:51:12,307 --> 00:51:15,107
Solo aprend� a no hacer
falsas promesas.
498
00:51:29,283 --> 00:51:31,583
�Y si ya hicieron las obras?
499
00:51:33,455 --> 00:51:36,455
�C�mo accedo al ba�o
si hay un c�digo?
500
00:51:36,583 --> 00:51:40,559
Marc�ndolo.
Es... 2927.
501
00:51:41,505 --> 00:51:43,505
Si es que no ha cambiado
desde que estuve.
502
00:51:43,966 --> 00:51:46,766
- �Cu�ndo?
- Cuando firmamos el cr�dito.
503
00:51:47,095 --> 00:51:48,929
�Y si ha cambiado?
504
00:51:48,930 --> 00:51:52,430
"Y si..." �Y si el tipo de la ventana
ya llam� a la polic�a?
505
00:51:52,726 --> 00:51:54,926
�Si los del hotel
est�n escuchando detr�s de la puerta?
506
00:51:55,854 --> 00:51:59,054
Si todo est� jodido desde el principio,
�por qu� sigues aqu�?
507
00:52:04,197 --> 00:52:06,197
Por ti.
508
00:52:20,548 --> 00:52:22,548
�T� sabes por qu� est�s aqu�?
509
00:52:26,805 --> 00:52:28,805
�Qu� te falta?
510
00:52:33,312 --> 00:52:34,771
�Sue�as con ello por las noches?
511
00:52:34,772 --> 00:52:38,172
�En la peque�a vida en tu casa
Playmobil ? Con jard�n,
512
00:52:38,251 --> 00:52:41,151
cortinas de flores y zapatillas
en la entrada para no manchar?
513
00:52:44,157 --> 00:52:46,857
�En qu� esperas convertirte
para arriesgar 10 a�os?
514
00:52:50,831 --> 00:52:53,031
�Qu� crees que habr�
tras esa puerta?
515
00:52:53,834 --> 00:52:57,134
�Un cheque en blanco
en el que pondr�s tu nombre?
516
00:52:58,339 --> 00:53:01,139
�Qu� dir�s en ventanilla
con tus kilos de billetes?
517
00:53:08,184 --> 00:53:10,484
�Reconocer�s a tus hijos
cuando salgas de la c�rcel?
518
00:53:17,861 --> 00:53:20,461
Yo tambi�n le hice promesas
a mi hija.
519
00:53:23,100 --> 00:53:25,100
Y no la he visto crecer.
520
00:53:30,374 --> 00:53:32,674
�No ves que somos parecidos?
521
00:53:33,628 --> 00:53:35,928
Somos dos aficionados
haciendo como que se lo creen.
522
00:53:50,480 --> 00:53:54,180
- �Qu� edad tiene?
- 7 a�os.
523
00:53:57,304 --> 00:53:59,404
A lo mejor s� de alguien...
524
00:54:00,741 --> 00:54:02,741
para ayudarte a depositar
un cheque.
525
00:54:07,582 --> 00:54:11,982
Porque tienes raz�n.
Lo conseguiremos.
526
00:54:15,299 --> 00:54:17,299
Mantendremos nuestras promesas.
527
00:55:07,856 --> 00:55:11,056
- Mam�, �has visto mi caja de magia?
- La abuela os espera.
528
00:55:12,320 --> 00:55:13,920
Vamos. V�stete.
529
00:55:13,963 --> 00:55:15,948
Mam�, �no est�s lista?
Nos vamos.
530
00:55:15,949 --> 00:55:18,249
- S�. Bajad, que ya voy.
- Nos vamos.
531
00:55:19,536 --> 00:55:21,536
Me ir� a las 14h.
Tengo dos alumnos.
532
00:55:21,705 --> 00:55:25,805
- �No me llevas a casa de Hugo ?
- No, pero vendr� a buscarte.
533
00:55:25,818 --> 00:55:28,318
- �Somos nosotros!
- �Podr�s llevarle?
534
00:55:30,423 --> 00:55:33,423
- �Y tu cadena?
- Se rompi� el cierre.
535
00:55:53,782 --> 00:55:55,782
Perd�n.
536
00:56:48,842 --> 00:56:51,342
- Qu�date aqu�, no te muevas.
- �Ad�nde vas?
537
00:56:53,138 --> 00:56:55,338
La gente en las ventanillas
quieren cobrar,
538
00:56:55,850 --> 00:56:57,850
con boletos ganadores,
539
00:57:00,980 --> 00:57:04,280
que se venden a gente como t�
que necesitan un cheque.
540
00:57:06,445 --> 00:57:08,545
Esto es una guarida de ladrones.
541
00:57:10,140 --> 00:57:12,440
No te muevas.
542
00:57:56,291 --> 00:58:00,125
�Est� usted con Manu?
La esperan arriba.
543
00:58:23,487 --> 00:58:26,087
El 20%.
Ser� deducido de su aportaci�n.
544
00:58:27,267 --> 00:58:30,567
Cuando tenga su aportaci�n, obtendr�
ganancias del mismo importe menos el 20%.
545
00:58:31,229 --> 00:58:33,829
Tendr� un cheque a su nombre.
546
00:58:38,379 --> 00:58:40,379
Perd�n, pero no entiendo nada.
547
00:58:40,506 --> 00:58:42,506
�C�mo puedo estar segura
que tendr� un cheque ?
548
00:58:43,342 --> 00:58:45,542
�Y cu�ndo lo tendr�?
549
00:58:46,679 --> 00:58:49,079
�C�mo puede saber usted
que va a ganar?
550
00:58:51,351 --> 00:58:53,851
Yo no le he preguntado a usted
de d�nde vienen sus fondos.
551
00:58:54,396 --> 00:58:56,896
Entonces no me pregunte
lo que puedo saber o no.
552
00:58:57,733 --> 00:59:01,133
Cuando su aportaci�n est� disponible,
ya sabe donde puede encontrarme.
553
00:59:13,584 --> 00:59:15,584
Necesito dinero para pasado ma�ana.
554
00:59:21,801 --> 00:59:23,801
�Qui�n es esa gente?
�Qu� haces con ellos?
555
00:59:24,554 --> 00:59:28,054
�Son carreras ama�adas? �C�mo
pueden estar seguros de ganar?
556
00:59:28,767 --> 00:59:31,167
No hay carreras ama�adas,
hay ganadores y perdedores.
557
00:59:31,645 --> 00:59:33,645
Lo que cuenta es que lo tendr�s,
no pienses de donde viene.
558
00:59:34,215 --> 00:59:38,415
�Y t� qu� ganas?
�Ellos saben lo que vamos a hacer?
559
00:59:38,470 --> 00:59:41,370
�Por qui�n los tomas?
T� quer�as jugar a los ladrones.
560
00:59:41,656 --> 00:59:44,256
�Qu� les has dicho?
�Qu� saben de m�?
561
01:00:21,241 --> 01:00:23,241
- Buenos d�as.
562
01:00:23,327 --> 01:00:24,702
- Lo siento.
- No pasa nada.
563
01:00:24,703 --> 01:00:27,803
Tom, ves que mam� no se olvid� de ti.
Podr�s ense�arle tu truco de magia.
564
01:00:30,668 --> 01:00:32,668
�Vienes, cari�o?
565
01:01:10,587 --> 01:01:12,587
- �D�nde estabas?
- En casa de Remi.
566
01:01:12,798 --> 01:01:15,098
No he parado de llamarte.
�Por qu� no respond�as?
567
01:01:23,518 --> 01:01:25,918
- Si te dijera que...
- �Si me dijeras qu�?
568
01:01:32,278 --> 01:01:34,278
Si te dijera que tengo fr�o...
569
01:01:35,573 --> 01:01:37,773
�me tomar�as en tus brazos?
570
01:01:48,003 --> 01:01:50,003
�Est�s segura?
571
01:01:50,714 --> 01:01:52,714
�Segura que quieres que te tome
en mis brazos?
572
01:01:57,680 --> 01:01:59,680
�Cu�nto crees que voy a aguantar?
573
01:02:00,558 --> 01:02:02,858
�A no tener ganas de volver
por las noches?
574
01:02:03,645 --> 01:02:05,645
�A no tener ganas de verte
levantarte todas las noches?
575
01:02:06,023 --> 01:02:08,023
�Cu�nto tiempo aguantar�?
576
01:02:12,113 --> 01:02:14,113
�Habla!
Dime lo que pasa, joder.
577
01:02:14,174 --> 01:02:16,874
Dime lo que nos pasa.
�Qu� haces todas las tardes a las 6?
578
01:02:18,411 --> 01:02:20,611
�Eh! �Qu� haces?
579
01:02:22,499 --> 01:02:24,499
Fui a ver a un abogado.
580
01:02:25,586 --> 01:02:27,045
Fuiste a ver...
581
01:02:27,046 --> 01:02:31,246
Porque no ten�an derecho...
de arrebat�rnoslo todo.
582
01:02:32,302 --> 01:02:34,302
Pero bueno...
583
01:02:36,139 --> 01:02:39,839
Ve a ver a tus abogados.
Haz lo que quieras, me importa un carajo.
584
01:04:09,450 --> 01:04:11,326
Tom...
585
01:04:11,327 --> 01:04:14,027
�a qu� hora vuelve pap�?
�Lo dijo?
586
01:04:14,539 --> 01:04:16,839
No s� nada.
Est� en el f�tbol con Leo.
587
01:04:49,686 --> 01:04:51,786
�Qu� haces aqu�, en mi casa?
588
01:04:52,330 --> 01:04:53,372
D�jame.
589
01:04:53,373 --> 01:04:57,173
- Eres t� quien fuiste a buscarme.
- Lo dejo.
590
01:04:57,753 --> 01:04:59,753
Tendremos que ir
hasta el final.
591
01:05:02,591 --> 01:05:04,467
- Lo dejo.
- M�rame.
592
01:05:04,468 --> 01:05:06,868
�M�rame!
Lo vamos a hacer.
593
01:05:07,789 --> 01:05:11,089
Haberte hecho las preguntas antes.
Ahora es demasiado tarde.
594
01:05:13,019 --> 01:05:15,519
No se sostiene, pero lo haremos.
595
01:05:17,399 --> 01:05:21,199
A lo mejor es nuestra oportunidad.
No tendremos m�s.
596
01:05:25,058 --> 01:05:26,909
A la gente que fuimos a ver
597
01:05:26,910 --> 01:05:30,010
les debo dinero.
�Sabes lo que significa?
598
01:05:31,248 --> 01:05:34,048
Ahora que fuimos a verlos,
tenemos que volver.
599
01:05:35,210 --> 01:05:36,753
Pasado ma�ana, 5 menos cuarto.
600
01:05:36,754 --> 01:05:39,054
Estar� aparcado delante
del banco. Un coche gris.
601
01:05:42,760 --> 01:05:45,660
No lleves bolso, ni nada.
Ni papeles, ni tel�fono.
602
01:05:46,706 --> 01:05:48,806
�Qu� edad tienen tus hijos?
603
01:05:49,893 --> 01:05:52,893
Seguro que tienen una pistola
de juguete que parece real.
604
01:06:11,625 --> 01:06:14,025
�D�nde estabas?
605
01:06:14,837 --> 01:06:18,697
- �C�mo te has hecho eso?
- En el f�tbol.
606
01:06:19,300 --> 01:06:21,300
A ver, desde el principio.
607
01:06:21,344 --> 01:06:23,344
No pasa nada, mam�.
No me duele.
608
01:06:23,947 --> 01:06:26,747
"...invit� a comer un d�a
a su amiga la cigue�a.
609
01:06:28,268 --> 01:06:31,168
Al llegar a casa del zorro,
todo ol�a de maravilla.
610
01:06:31,397 --> 01:06:34,397
- �Me aprendo lo siguiente?
- S�. Lee a partir de ah�.
611
01:06:45,663 --> 01:06:47,663
No entiendo nada.
612
01:06:49,208 --> 01:06:50,542
Empieza desde el principio.
613
01:06:51,443 --> 01:06:53,743
M�s despacio. T�mate tu tiempo.
614
01:07:29,878 --> 01:07:32,078
Lo siento, tengo que irme.
615
01:07:44,586 --> 01:07:48,486
No hay nadie. Se ha ido.
616
01:07:48,507 --> 01:07:51,307
- �Cu�ndo?
- Ayer. Devolvi� la llave.
617
01:07:52,244 --> 01:07:54,444
�La quiere de nuevo?
618
01:08:27,232 --> 01:08:29,232
Tom est� acostado. Te espera.
619
01:08:29,985 --> 01:08:32,285
�Puedo pintar el pasillo contigo?
620
01:08:32,488 --> 01:08:35,388
- �Qui�n me lleva ma�ana a casa de Lucas?
- Ma�ana yo no puedo.
621
01:08:35,400 --> 01:08:38,534
- �Entonces me llevas t� mam�?
- Tengo una cita, va a durar tiempo.
622
01:08:38,862 --> 01:08:41,562
- Empiezo en 8 d�as.
- �Empiezas qu�?
623
01:08:41,598 --> 01:08:43,791
Mam�, no te dije
que mi profesora se va.
624
01:08:43,792 --> 01:08:46,192
Espera, estoy hablando con pap�,
�no lo ves?
625
01:08:46,462 --> 01:08:47,712
�El qu� empiezas?
626
01:08:47,713 --> 01:08:50,913
Agente comercial. Voy a vender
seguros, con un buen traje.
627
01:08:52,994 --> 01:08:55,094
�Por qu� no me dijiste nada?
628
01:08:55,889 --> 01:08:57,889
- Ve, te est� esperando.
- �Qui�n?
629
01:08:58,058 --> 01:09:00,058
Pues Tom. Te est� esperando.
630
01:09:03,964 --> 01:09:07,864
Me llamaron esta ma�ana.
Me dijeron que s�. A prueba.
631
01:09:07,969 --> 01:09:10,469
Mam�, �me preguntas
la lecci�n de geograf�a?
632
01:09:10,488 --> 01:09:12,488
S�, cari�o. Voy.
633
01:09:13,016 --> 01:09:15,416
Puedo pregunt�rtela yo si quieres.
634
01:09:17,788 --> 01:09:19,788
Tom, para, por favor.
635
01:09:20,415 --> 01:09:23,415
Ven, vamos.
Vamos a leer los tres.
636
01:09:23,569 --> 01:09:25,669
�Por qu� se va tu profe?
637
01:09:26,172 --> 01:09:28,172
Va a tener un beb�.
638
01:09:29,467 --> 01:09:33,867
"Oc�anos y continentes, pueden
ser comparados por su extensi�n.
639
01:09:33,930 --> 01:09:37,730
"As�, el oc�ano pac�fico es dos veces
m�s grande que el atl�ntico.
640
01:09:37,935 --> 01:09:40,535
"Am�rica es 4 veces m�s grande
que Europa.
641
01:09:40,571 --> 01:09:42,771
"Ocean�a es un continente..."
642
01:10:13,174 --> 01:10:15,974
- �Un beso, mam�!
- Espera.
643
01:10:15,976 --> 01:10:17,686
Hasta la noche, cari�o.
644
01:10:17,687 --> 01:10:19,687
- Hasta la noche.
- �Llegamos tarde!
645
01:10:21,941 --> 01:10:23,941
Hasta la noche.
646
01:11:48,661 --> 01:11:50,661
Baja la cabeza, por las c�maras.
647
01:11:50,797 --> 01:11:52,997
Usa este.
Es con tarjeta, no hay rastro.
648
01:11:54,176 --> 01:11:56,776
Despu�s de llamarme por el furg�n,
aparcar�s delante de la puerta.
649
01:11:57,580 --> 01:11:59,880
Si no salgo, o hay un problema,
dejas el coche y te vas andando.
650
01:12:03,177 --> 01:12:06,277
El t�o de frente a los ba�os,
haz que se de la vuelta.
651
01:12:06,790 --> 01:12:10,090
�D�nde dormiste?
�Por qu� te fuiste?
652
01:12:18,986 --> 01:12:20,986
Toma.
653
01:13:56,384 --> 01:13:59,484
Perdone, �podr�a hablar con alguien
sobre mi cuenta?
654
01:13:59,763 --> 01:14:02,263
Vamos a cerrar.
No es posible, lo siento.
655
01:14:02,308 --> 01:14:04,808
- Vuelva el martes. Adi�s.
- Adi�s.
656
01:15:50,410 --> 01:15:52,510
Ya no hay nadie.
657
01:16:25,365 --> 01:16:27,565
Ya est�n aqu�.
658
01:16:48,056 --> 01:16:50,056
Eh... quer�a...
659
01:16:52,102 --> 01:16:54,102
Quer�a decirte que...
660
01:16:57,900 --> 01:16:59,900
si alg�n d�a me mudo...
661
01:17:03,072 --> 01:17:04,865
te prometo que...
662
01:17:04,866 --> 01:17:06,866
no habr� cortinas de flores.
663
01:17:08,328 --> 01:17:10,328
Y...
664
01:17:11,165 --> 01:17:13,165
que...
665
01:17:13,793 --> 01:17:15,793
no habr� zapatillas en la entrada.
666
01:17:17,880 --> 01:17:19,880
Y tambi�n que...
667
01:17:22,427 --> 01:17:26,127
no hubiera querido que otro
me hubiera robado el bolso.
668
01:17:29,802 --> 01:17:32,302
Otro que no fueras t�.
669
01:17:44,476 --> 01:17:46,576
Ya est�, se han ido.
670
01:18:41,472 --> 01:18:43,472
�Joder!
671
01:18:44,726 --> 01:18:47,126
Es �l. �Ha llegado pronto,
no tienes tiempo!
672
01:18:47,771 --> 01:18:49,771
�Qu� hago?
673
01:18:54,862 --> 01:18:56,862
Perd�n.
674
01:20:33,720 --> 01:20:35,720
Sospechoso armado en fuga.
675
01:20:37,975 --> 01:20:39,975
Chaqueta de cuero,
bolsa negra.
676
01:20:48,403 --> 01:20:50,403
Va hacia vosotros.
677
01:20:52,491 --> 01:20:54,491
Aqu� 200, �le veis?
678
01:21:55,309 --> 01:21:57,309
�Vamos, ci�rrale!
679
01:21:57,846 --> 01:22:00,146
�No te muevas!
680
01:22:01,858 --> 01:22:03,526
�Tranquilo!
681
01:22:03,527 --> 01:22:05,527
- No te muevas.
- �Separa las piernas!
682
01:22:05,946 --> 01:22:07,946
Individuo en el suelo.
Individuo interceptado.
683
01:22:12,203 --> 01:22:14,203
Atr�s, se�ores.
684
01:22:19,419 --> 01:22:21,419
�Cu�ntos �rais? �Estabas solo?
685
01:22:28,554 --> 01:22:30,454
�Tienes una bolsa?
Eh, contesta.
686
01:22:30,498 --> 01:22:32,598
No tiene nada.
687
01:22:41,944 --> 01:22:43,944
- Vamos, 200, llev�oslo.
- Vamos.
688
01:24:29,061 --> 01:24:31,061
No te despert� porque...
689
01:24:32,674 --> 01:24:34,774
Porque no sab�a c�mo dec�rtelo.
690
01:24:43,535 --> 01:24:45,535
No sab�a c�mo decirte que...
691
01:24:45,955 --> 01:24:47,955
te ment�.
692
01:24:49,834 --> 01:24:52,034
Que el cierre de mi cadena
nunca se rompi�.
693
01:25:16,905 --> 01:25:18,905
No sab�a c�mo decirte que...
694
01:25:19,500 --> 01:25:21,700
no vale la pena pintar el pasillo.
695
01:26:02,622 --> 01:26:04,622
Una firma, por favor.
696
01:26:10,380 --> 01:26:12,380
Gracias.
697
01:26:27,357 --> 01:26:30,057
Porque me dijiste
que la caja estaba llena
698
01:26:30,277 --> 01:26:32,777
las v�speras de fines de semanas
y d�as festivos
699
01:26:50,049 --> 01:26:52,549
Por 249 mil, va a ser adjudicado.
700
01:26:57,515 --> 01:27:00,115
Adjudicado.
A la se�ora del fondo.
701
01:27:10,863 --> 01:27:12,863
�Por encima del perro!
702
01:28:07,050 --> 01:28:10,550
�Feliz cumplea�os, mam�!
703
01:29:01,551 --> 01:29:05,251
Querida se�ora, tras mi reuni�n
con el juez, tengo el placer de anunciarle
704
01:29:05,252 --> 01:29:09,352
que puede ser contemplada una medida
de reducci�n de pena y libertad condicional
705
01:29:09,353 --> 01:29:11,853
para el Sr. Manuel Benetti.
55770
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.