All language subtitles for sweet combat E34

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,130 --> 00:00:03,090 [Fearless Tomorrow by Bii] 2 00:00:03,090 --> 00:00:06,920 ♫ I’m reluctant to fall asleep ♫ 3 00:00:06,920 --> 00:00:11,250 ♫ I want to glance at you once more ♫ 4 00:00:11,250 --> 00:00:14,980 ♫ The uncertainty of every day, ♫ 5 00:00:14,980 --> 00:00:19,290 ♫ I’m anxious to let you face it alone ♫ 6 00:00:19,290 --> 00:00:23,050 ♫ I’m never afraid of exhaustion ♫ 7 00:00:23,050 --> 00:00:26,990 ♫ Just scared of you being wronged and crying ♫ 8 00:00:26,990 --> 00:00:30,930 ♫ How many tests are there along the way?♫ 9 00:00:30,930 --> 00:00:34,630 ♫ Two people leaping over together ♫ 10 00:00:34,630 --> 00:00:42,900 ♫ Fearless tomorrow, invincible beliefs ♫ 11 00:00:42,900 --> 00:00:45,420 ♫ As long as you’re by my side ♫ 12 00:00:45,420 --> 00:00:47,410 ♫ Oh, who cares if it’s cloudy or rainy? ♫ 13 00:00:47,410 --> 00:00:50,750 ♫ Oh, love can defeat any danger ♫ 14 00:00:50,750 --> 00:00:54,660 ♫ Fearless tomorrow ♫ 15 00:00:54,660 --> 00:00:59,040 ♫ I’ll stay with you until the end of the world ♫ 16 00:00:59,040 --> 00:01:01,430 ♫ Even if we can’t change the world ♫ 17 00:01:01,430 --> 00:01:03,430 ♫ Oh, don’t let the world change you ♫ 18 00:01:03,430 --> 00:01:05,630 ♫ Oh, the most sincere eyes ♫ 19 00:01:05,630 --> 00:01:09,740 ♫ Combating tomorrow with both hands ♫ 20 00:01:09,740 --> 00:01:13,600 ♫ Two people, going on adventures ♫ 21 00:01:13,600 --> 00:01:22,040 ♫ Fearless tomorrow ♫ 22 00:01:23,190 --> 00:01:28,520 ♫ Fearlessly flying forward ♫ 23 00:01:28,520 --> 00:01:30,140 [Sweet Combat] 24 00:01:30,140 --> 00:01:33,220 [Episode 34] 25 00:01:34,960 --> 00:01:43,080 Timing and subtitles brought to you by The Lovely Fighters Team @ Viki 26 00:01:56,050 --> 00:01:58,620 Ming Tian? Ming Tian! 27 00:02:01,330 --> 00:02:04,040 Doctor! Are there any doctors? 28 00:02:06,940 --> 00:02:09,560 - Doctor, what's going on with him?
- Family member, please step aside. 29 00:02:09,560 --> 00:02:10,330 Will he be all right? 30 00:02:10,330 --> 00:02:12,470 - Sorry, miss. Please wait outside.
- Doctor! 31 00:03:03,260 --> 00:03:06,930 Doctor, what exactly happened to Ming Tian? 32 00:03:06,930 --> 00:03:09,860 After a traumatic brain injury, generally around thirty percent of patients 33 00:03:09,860 --> 00:03:12,960 suffer from recurrent seizures. 34 00:03:12,960 --> 00:03:16,460 However, as long as they're taken care of quickly, they aren't life threatening. 35 00:03:16,460 --> 00:03:18,970 Then, will this affect him being able to wake up? 36 00:03:18,970 --> 00:03:20,930 Logically, it shouldn't. 37 00:03:20,930 --> 00:03:23,170 Why isn't he waking up then? 38 00:03:23,170 --> 00:03:26,840 Miss, with our current research on the human brain 39 00:03:26,840 --> 00:03:29,350 we can only be considered as having basic knowledge. 40 00:03:29,350 --> 00:03:32,400 Your question... I'm unable to answer it. 41 00:03:33,300 --> 00:03:36,870 But, honestly speaking, since the observation period has already passed, 42 00:03:36,870 --> 00:03:42,010 if he is still unable to wake up within the next few days, then please prepare yourself. 43 00:04:01,830 --> 00:04:05,360 Ming Tian, I believe that 44 00:04:05,880 --> 00:04:08,610 you can definitely get through this. 45 00:04:24,130 --> 00:04:26,730 [Zhengze Academy] 46 00:04:34,050 --> 00:04:35,560 Sun Hao! 47 00:04:36,730 --> 00:04:38,680 Let's go visit Ming Tian. 48 00:04:39,230 --> 00:04:41,520 - Right now?
- Yeah. 49 00:04:41,520 --> 00:04:44,740 Uhm... can we go later? 50 00:04:44,740 --> 00:04:48,060 Why? You don't have class now, right? 51 00:04:48,060 --> 00:04:53,010 I don't have any classes, but I made an appointment with someone. There's something that we have to talk about. 52 00:04:53,010 --> 00:04:55,570 I'll be leaving first, otherwise I won't make it on time. 53 00:05:11,260 --> 00:05:13,510 Thank you. 54 00:05:14,790 --> 00:05:18,200 Sun Hao, I have to go to the hospital later to take care of Ming Tian for Fang Yu. 55 00:05:18,200 --> 00:05:21,330 So, let's make this short. 56 00:05:21,330 --> 00:05:23,690 What are you thinking? 57 00:05:24,290 --> 00:05:27,650 To be honest, when you first told me the other day, 58 00:05:27,650 --> 00:05:30,820 I was surprised and couldn't accept it. 59 00:05:30,820 --> 00:05:34,730 But, afterwards, I went home and thought about it more, and in this generation, 60 00:05:34,730 --> 00:05:37,000 I should be thinking about my mom's future happiness, 61 00:05:37,000 --> 00:05:42,060 So... as long as my mom isn't against it, I don't have any opinions about it. 62 00:05:42,060 --> 00:05:46,200 My thoughts are the same as yours, so let's just agree on this. 63 00:05:46,200 --> 00:05:49,700 After we go back... let's split up and take action separately. 64 00:05:49,700 --> 00:05:51,220 Okay. 65 00:05:56,570 --> 00:06:01,090 I can't believe that those two met up behind my back. 66 00:06:12,420 --> 00:06:16,070 Sis, since the doctor has already said that, 67 00:06:16,070 --> 00:06:20,180 should we consider transferring Ming Tian to a rehabilitation center? 68 00:06:21,820 --> 00:06:23,530 Let's wait a bit longer. 69 00:06:23,530 --> 00:06:27,650 Maybe there will be progress in the next couple of days. 70 00:06:27,650 --> 00:06:30,850 That's what you said two days ago. 71 00:06:34,120 --> 00:06:38,070 Fang Zhou, look into some possible rehabilitation centers. 72 00:06:38,930 --> 00:06:43,530 As for his younger brother and sister, I think that... 73 00:06:44,090 --> 00:06:47,840 we can find a boarding school for them. 74 00:06:47,840 --> 00:06:49,930 Grandfather... 75 00:06:52,460 --> 00:06:57,670 Fang Yu, since it has already happened, you need to learn to face it. 76 00:06:57,670 --> 00:07:00,600 Running away won't solve anything. 77 00:07:00,600 --> 00:07:04,700 What we should do right now is help him and his siblings 78 00:07:04,700 --> 00:07:06,930 get the best possible care and support, 79 00:07:06,930 --> 00:07:11,430 not just sit here and wait for an outcome that might never happen. 80 00:07:11,900 --> 00:07:14,800 That's right. I agree with Grandfather's thoughts. 81 00:07:15,100 --> 00:07:21,900 Sis, you can't watch over him in the hospital for the rest of your life, can you? It's time to make a decision. 82 00:07:35,400 --> 00:07:40,110 I hope that... this lucky charm bracelet that I made 83 00:07:40,110 --> 00:07:42,930 can give you all the good luck there is, 84 00:07:43,700 --> 00:07:45,930 so that you can wake up soon. 85 00:07:55,290 --> 00:07:56,970 I know. 86 00:07:58,230 --> 00:08:01,940 Using a charm bracelet to help you wake up is too naive, 87 00:08:03,530 --> 00:08:07,670 but... can't you give me even the tiniest reaction? 88 00:08:07,670 --> 00:08:10,420 Even moving your finger a little bit is fine. 89 00:08:11,550 --> 00:08:14,260 Give me some hope at least. 90 00:08:23,130 --> 00:08:26,240 Don't you know? If you keep sleeping like this, 91 00:08:26,240 --> 00:08:29,460 Grandfather will put you in a rehabilitation center 92 00:08:29,460 --> 00:08:32,770 and send Ming Zhu and Ming Lang away to a boarding school. 93 00:08:32,770 --> 00:08:35,750 I also still need to follow through with the original plan and go overseas. 94 00:08:36,940 --> 00:08:39,060 Everything... 95 00:08:41,050 --> 00:08:45,000 will go forward as planned before you were injured. 96 00:08:45,870 --> 00:08:47,860 It's just that, now, it's happening without you. 97 00:09:01,080 --> 00:09:02,830 Ming Tian... 98 00:09:04,150 --> 00:09:06,400 Do you know? 99 00:09:07,380 --> 00:09:09,870 Because you appeared, 100 00:09:10,560 --> 00:09:12,980 my entire life was warmed. 101 00:09:15,440 --> 00:09:17,930 If my future doesn't have you in it, 102 00:09:19,230 --> 00:09:22,360 then how meaningful can the world be to me? 103 00:09:26,070 --> 00:09:31,060 Wake up. I'm begging you, please wake up. 104 00:09:34,040 --> 00:09:36,930 I can make a hundred more bracelets if you wake up! 105 00:09:36,930 --> 00:09:41,180 I can even make a thousand more if you wake up! I am willing to do anything as long as you wake up. 106 00:09:41,180 --> 00:09:46,110 I can let go of my hate for the Death Strike if you wake up! 107 00:09:56,100 --> 00:09:58,670 You walked into my life just like that, 108 00:09:58,670 --> 00:10:01,410 I won't allow you to suddenly disappear. 109 00:10:02,000 --> 00:10:05,160 You can't just disappear like that because you say so. 110 00:10:06,540 --> 00:10:08,350 Ming Tian... 111 00:10:09,750 --> 00:10:11,620 Ming Tian. 112 00:10:12,170 --> 00:10:14,620 I've already said all of this. 113 00:10:17,020 --> 00:10:20,220 Can't you give me even the tiniest reaction? 114 00:10:23,150 --> 00:10:27,220 Didn't we say it? Say that we were going to face all the obstacles together? 115 00:10:27,220 --> 00:10:32,160 Didn't we say that, no matter what difficulties there are, we can overcome them together? 116 00:10:33,440 --> 00:10:36,230 So why are you lying down now? 117 00:10:43,480 --> 00:10:46,220 I beg of you... 118 00:10:46,220 --> 00:10:50,450 I beg of you, Ming Tian. Please wake up. 119 00:10:51,320 --> 00:10:55,550 I beg of you. Wake up, okay? 120 00:10:55,550 --> 00:10:59,000 I don't want to leave with regrets. 121 00:10:59,000 --> 00:11:01,470 I beg of you. 122 00:11:03,590 --> 00:11:08,030 No matter where you are right now, I beg of you. 123 00:11:09,880 --> 00:11:12,390 I beg you to hurry and come back. 124 00:11:26,800 --> 00:11:29,950 [Huawu Fight] 125 00:11:29,950 --> 00:11:33,280 Ming Zhu! Ah! My little ancestor! 126 00:11:33,280 --> 00:11:35,520 Please, I'm begging you! Don't cry, all right? 127 00:11:35,520 --> 00:11:36,750 I'm begging you! 128 00:11:36,750 --> 00:11:39,290 What's wrong? What's wrong? What's wrong with the kids? 129 00:11:39,290 --> 00:11:42,710 Who bullied you guys? Tell Uncle, okay? 130 00:11:42,710 --> 00:11:47,450 It's Ming Zhu. She keeps thinking that her big brother is dead. 131 00:11:47,450 --> 00:11:49,550 I told her that her big brother is doing great and that he's fine, 132 00:11:49,550 --> 00:11:53,360 but she just won't believe me and wants to go to the hospital right now. 133 00:11:53,360 --> 00:11:56,080 Poor child... 134 00:11:56,080 --> 00:11:58,480 - But, do you want to call the hospital to check and make sure?
- What? 135 00:11:58,480 --> 00:12:00,180 People often say that brothers and sisters have telepathy. 136 00:12:00,180 --> 00:12:03,060 - Maybe Ming Tian really might have—
- Hey, hey! 137 00:12:06,160 --> 00:12:09,730 I can't even calm down one child, so stop making trouble for me, okay? 138 00:12:09,730 --> 00:12:14,040 I'm sorry. I'm sorry. I'll handle it. Dad will handle it, okay? 139 00:12:14,040 --> 00:12:18,100 Hey! Children, don't cry, don't cry. Don't do your homework either. 140 00:12:18,100 --> 00:12:21,350 Uncle will treat you guys to ice cream, all right? 141 00:12:21,350 --> 00:12:23,490 Don't cry, don't cry. Don't cry anymore. Be good, be good. 142 00:12:23,490 --> 00:12:25,860 Don't cry, okay? Let's go. Let's go. 143 00:12:25,860 --> 00:12:28,490 Let's go eat ice cream. 144 00:12:28,490 --> 00:12:30,720 Don't cry, okay? Let's go. 145 00:12:32,950 --> 00:12:37,910 Jeez, this is why you can't not have a woman in the house. 146 00:12:54,900 --> 00:12:57,890 Mom, you doing laundry? 147 00:12:57,890 --> 00:13:00,270 I got you some herbal tea. 148 00:13:00,270 --> 00:13:02,590 My whole body is filled with sores. 149 00:13:02,590 --> 00:13:04,210 I'll massage it for you. 150 00:13:04,210 --> 00:13:08,690 Okay, yes, yes, right there. Yes. 151 00:13:14,510 --> 00:13:21,280 Mom, have you thought how you're going to spend the rest of your life? 152 00:13:21,280 --> 00:13:23,720 Why are you suddenly asking? 153 00:13:23,720 --> 00:13:27,020 Uh... I'm just having a random chat with you. 154 00:13:27,020 --> 00:13:31,120 I haven't thought about it. I'll just live however I live. 155 00:13:31,120 --> 00:13:37,060 Then... don't you sometimes think that it's too hard and lonely by yourself? 156 00:13:37,060 --> 00:13:38,730 That's impossible! 157 00:13:38,730 --> 00:13:41,140 I have you, my one precious son. 158 00:13:41,140 --> 00:13:43,670 That's enough busy work for me, being annoying me here and there. 159 00:13:43,670 --> 00:13:45,960 Besides, after you get married in the future, 160 00:13:45,960 --> 00:13:50,790 I will also have to take care of my grandchildren when you throw them to me, so how would I even have time to feel lonely? 161 00:13:50,790 --> 00:13:53,770 Mom, you can't say that. 162 00:13:53,770 --> 00:13:56,760 We youngsters need some space sometimes. 163 00:13:56,760 --> 00:13:59,900 We can't guarantee that we'll always be by your side. 164 00:13:59,900 --> 00:14:03,610 Moreover, when I have a wife, 165 00:14:03,610 --> 00:14:05,800 what if I don't want to live with you? 166 00:14:05,800 --> 00:14:09,830 Wouldn't you be all alone then? 167 00:14:13,020 --> 00:14:16,650 What do you mean by that? 168 00:14:16,650 --> 00:14:19,610 Are you giving me a lesson or brainwashing me? 169 00:14:19,610 --> 00:14:21,380 No, no, no... 170 00:14:21,380 --> 00:14:23,390 You ungrateful brat. 171 00:14:23,390 --> 00:14:27,500 Are you giving me a heads up that you don't want to live with me in the future? 172 00:14:27,500 --> 00:14:30,080 You don't want to take care of me and will let me face everything by myself, is that so? 173 00:14:30,080 --> 00:14:33,120 -That's not what I mean, Mom—
- Then what do you mean? Huh!? 174 00:14:33,120 --> 00:14:36,200 Tell me! What do you mean!? Ah! 175 00:14:36,200 --> 00:14:39,600 Oh, I know, you don't even have a girlfriend yet and 176 00:14:39,600 --> 00:14:42,980 you're already making plans for your future wife. Explain what you're implying! Explain it right now! 177 00:14:42,980 --> 00:14:45,840 -Mom, you misunderstood me!
- I misunderstood you? 178 00:14:45,840 --> 00:14:48,390 You want me to live with cats, dogs, 179 00:14:48,390 --> 00:14:52,060 cockroaches, rats, and ants, isn't that so? 180 00:14:52,060 --> 00:14:56,220 [Peking University Hospital] 181 00:15:02,950 --> 00:15:05,410 Ming Tian! 182 00:15:05,410 --> 00:15:10,340 Ming Tian, hurry and come back! Ming Tian! 183 00:15:11,430 --> 00:15:13,830 Ming Tian, hurry and come back! 184 00:15:13,830 --> 00:15:16,770 Ming Tian, hurry and come back! 185 00:15:17,770 --> 00:15:20,320 Ming Tian, hurry and come back! 186 00:15:20,320 --> 00:15:21,870 Ming Tian! Ming Tian! 187 00:15:21,870 --> 00:15:24,420 Ming Tian, hurry and come back! Hurry and come back! 188 00:15:24,420 --> 00:15:26,230 Ming Tian! Ming Tian, hurry and come back! 189 00:15:26,230 --> 00:15:29,510 Ming Tian, hurry and come back! Hurry and come back! 190 00:15:29,510 --> 00:15:32,980 Hurry and come back! Hurry and come back! 191 00:17:05,400 --> 00:17:07,400 Is this a dream? 192 00:17:10,090 --> 00:17:12,060 It probably isn't. 193 00:17:19,280 --> 00:17:21,650 You really woke up. 194 00:17:26,930 --> 00:17:29,170 - I'll go get the doctor.
- Hey. 195 00:17:32,570 --> 00:17:34,330 Don't leave. 196 00:17:36,710 --> 00:17:42,420 I feel like I haven't seen you in a long time. 197 00:17:46,560 --> 00:17:48,460 I really missed you. 198 00:17:59,390 --> 00:18:01,770 It really has been a long time. 199 00:18:04,790 --> 00:18:08,970 Everything's fine. I'm awake now. 200 00:18:35,890 --> 00:18:38,910 [Zhengze Boxing Club] 201 00:18:43,440 --> 00:18:46,760 Sun Hao, how's it going with your mom? 202 00:18:46,760 --> 00:18:49,060 I don't think that my mom has those kinds of ideas. 203 00:18:49,060 --> 00:18:53,740 I chatted with my mom for a long time yesterday and she never had any thoughts that went in that direction. 204 00:18:53,740 --> 00:18:55,540 Maybe she doesn't want to look for someone. 205 00:18:55,540 --> 00:18:57,480 Then we're in trouble. 206 00:18:57,480 --> 00:19:00,240 My dad has feelings for your mom. 207 00:19:00,240 --> 00:19:03,950 It's just that he's not expressing his feeling in the right way. 208 00:19:03,950 --> 00:19:06,370 Then, what do you think we should do? 209 00:19:11,270 --> 00:19:12,940 What do you think? 210 00:19:12,940 --> 00:19:14,750 - Me?
- Yeah. 211 00:19:14,750 --> 00:19:16,760 Why would you ask me about that sort of thing? 212 00:19:16,760 --> 00:19:20,550 Of course I have to ask you! You're Mother Hao's only son. 213 00:19:20,550 --> 00:19:23,350 Mother has has to respect your feelings regarding this "find another partner" idea, 214 00:19:23,350 --> 00:19:28,520 so what you want is as important as what Mother Hao wants, you know? 215 00:19:28,520 --> 00:19:32,870 What you said... does make sense. 216 00:19:35,690 --> 00:19:37,930 So, do you want to or not? 217 00:19:37,930 --> 00:19:41,930 I... I don't know either. 218 00:19:43,460 --> 00:19:44,430 What about you? 219 00:19:44,430 --> 00:19:47,960 I... want to, of course. It's a good thing. 220 00:19:47,960 --> 00:19:51,930 But what I think doesn't matter, it's what you think that's important. 221 00:19:51,930 --> 00:19:54,770 What's with the "you want to or not"? 222 00:19:56,220 --> 00:19:58,060 What are you saying about who wants what? 223 00:19:58,060 --> 00:20:01,420 We were discussing about wanting to... 224 00:20:01,420 --> 00:20:02,960 wanting to... 225 00:20:02,960 --> 00:20:06,730 - wanting to... go eat!
- Go to club room! 226 00:20:10,170 --> 00:20:11,950 - Go eat!
- Go to club room! 227 00:20:13,820 --> 00:20:18,270 Are you guys going to eat or are you going to the club room? 228 00:20:18,270 --> 00:20:21,980 Hey, Xiaomi, that's not important. What do you need us for? 229 00:20:23,030 --> 00:20:26,170 I just wanted to say that, Ming Tian's current situation right now isn't that great. 230 00:20:26,170 --> 00:20:28,370 We don't know when he'll wake up either. 231 00:20:28,370 --> 00:20:33,160 Ming Zhu and Ming Lang being in the care of Mother Hao or Uncle Chen isn't really a solution. 232 00:20:33,160 --> 00:20:39,290 I'm thinking that the three of us should unite and take of Ming Zhu and Ming Land. What do you two think? 233 00:20:39,290 --> 00:20:42,010 I think that that's a horrible idea. 234 00:20:42,010 --> 00:20:45,290 In the end, all the hard work will be done by us two. 235 00:20:45,290 --> 00:20:47,830 - Isn't that right?
- That's what I think, too. 236 00:20:47,830 --> 00:20:49,560 Why is it the two of you? 237 00:20:49,560 --> 00:20:52,520 When did you two become a set? 238 00:20:53,840 --> 00:20:58,680 Maybe we will really become a set in the future... 239 00:20:58,680 --> 00:21:03,070 Cheng Yanan, what do you mean? What do you mean by that? 240 00:21:03,070 --> 00:21:06,230 Sun Hao, what does she mean? 241 00:21:06,230 --> 00:21:08,610 What do you mean by that? Tell me! 242 00:21:08,610 --> 00:21:11,030 It's Fang Yu. 243 00:21:11,030 --> 00:21:12,920 Hello? Fang Yu. 244 00:21:15,100 --> 00:21:17,500 Huh? I got it. 245 00:21:18,500 --> 00:21:21,200 - Senior Sis! Where are you going?
- The hospital! Ming Tian woke up! 246 00:21:21,300 --> 00:21:24,200 - I'm going, too!
- Wait for me!
♫ I’m reluctant to fall asleep ♫ 247 00:21:24,300 --> 00:21:26,400 ♫ I want to glance at you once more ♫ 248 00:21:26,480 --> 00:21:28,030 Thank you. 249 00:21:28,400 --> 00:21:33,400 ♫ The uncertainty of every day, ♫ 250 00:21:33,400 --> 00:21:36,710 He... woke up...
♫ I’m anxious to let you face it alone ♫ 251 00:21:36,800 --> 00:21:42,100 Director, he finally woke up. Ming TIan finally woke up! 252 00:21:42,130 --> 00:21:45,690 - Ming Tian is awake!
- Ming Tian is awake!
♫ Fearless tomorrow ♫ 253 00:21:45,690 --> 00:21:49,510 Ah! Ming Tian woke up. Ming Tian finally woke up.
♫ Invincible beliefs♫ 254 00:21:50,700 --> 00:21:54,000 Hey, why are you crying?
♫ As long as you’re by my side ♫
♫ Oh, who cares if it’s cloudy or rainy? ♫
255 00:21:54,030 --> 00:21:57,860 Because I made a promise that once Ming Tian was well 256 00:21:57,900 --> 00:22:04,600 and came back to school, I wouldn't cling onto him anymore!
♫ Fearless tomorrow, I’ll stay with you until the end of the world ♫ 257 00:22:04,620 --> 00:22:06,760 You're crying just over that!? 258 00:22:06,760 --> 00:22:12,000 I promised that, if Ming Tian got well, I wouldn't eat meat.
♫ Even if we can’t change the world, oh, don’t let the world change you, oh, the most sincere eyes♫ 259 00:22:12,000 --> 00:22:15,340 I guess I have to become a vegetarian now.
♫ Combating tomorrow with both hands ♫ 260 00:22:16,350 --> 00:22:19,740 Everyone, good-bye. 261 00:22:19,740 --> 00:22:21,550 Director, where are you going? 262 00:22:21,550 --> 00:22:26,730 I made a promise that I would go volunteer abroad if Ming Tian woke up. 263 00:22:26,730 --> 00:22:30,270 I'm going to go fulfill my promise now. 264 00:22:30,270 --> 00:22:34,310 Good-bye. Take care. 265 00:22:35,110 --> 00:22:37,800 - Take care.
- Take care, Director.
♫ Nothing matters ♫ 266 00:22:37,800 --> 00:22:38,800 Good-bye. 267 00:22:38,900 --> 00:22:43,400 ♫ If it’s about you, then I can’t compromise ♫ 268 00:22:43,520 --> 00:22:46,480 The director is such a great person!
♫ How many tests are there along the way? ♫ 269 00:22:46,480 --> 00:22:50,450 ♫ Two people leaping over together ♫ 270 00:22:50,450 --> 00:22:54,480 ♫ You will be my tomorrow ♫ 271 00:22:54,480 --> 00:22:58,460 ♫ You are the right person ♫ 272 00:22:58,460 --> 00:23:02,390 ♫ You make all the rainy days into sunny days ♫ 273 00:23:02,390 --> 00:23:08,500 Director! Director!
♫ Fearlessly flying forward ♫ 274 00:23:23,720 --> 00:23:27,210 I really didn't think that I was in the hospital for such a long time. 275 00:23:27,210 --> 00:23:30,590 That's right. Everyone was so worried about you. 276 00:23:30,590 --> 00:23:35,790 Everyone, including the president and the director, prayed for you. 277 00:23:37,200 --> 00:23:40,190 Thank you. I'm touched. 278 00:23:42,700 --> 00:23:46,960 Ming Tian, the person you should be most grateful towards is Senior Sis Fang Yu. 279 00:23:46,960 --> 00:23:50,760 She was taking care of you day and night the whole time. 280 00:23:50,760 --> 00:23:54,300 We didn't really do much compared to her. 281 00:23:54,300 --> 00:23:55,980 I know. 282 00:23:58,600 --> 00:24:02,930 You don't have to thank me. I was only doing what I had to do. 283 00:24:02,930 --> 00:24:07,420 If it weren't for me, you wouldn't have been targeted by Wu Ji. 284 00:24:13,400 --> 00:24:16,500 Uh, it's getting late, I'll go pick up Ming Zhu and Ming Lang now. 285 00:24:16,500 --> 00:24:19,930 - They'll be so happy to see Ming Tian.
- Yeah. 286 00:24:21,400 --> 00:24:23,700 Oh, right, we'll also leave now. 287 00:24:23,700 --> 00:24:26,100 - You just got out of the hospital, so you need to rest. Let's go, let's go, let's go. 288 00:24:26,100 --> 00:24:30,870 Hey, wait a second, the doctor said that Ming Tian is still recovering and will need someone to take care of him for the next few days, 289 00:24:30,870 --> 00:24:34,740 so why don't I stay and take care of him? My house is close by anyways. 290 00:24:34,740 --> 00:24:38,220 Song Xiaomi, you can't even take care of yourself. Why are you talking about taking care of someone else? 291 00:24:38,220 --> 00:24:41,460 Fang Yu, you stay and take care of Ming Tian. 292 00:24:41,460 --> 00:24:44,320 - Let's go! Go!
- Hey, let's go, Senior Sis. 293 00:24:45,700 --> 00:24:48,360 - Bye-bye, bye-bye.
- Take care! 294 00:25:03,700 --> 00:25:06,590 Ah! Ming Tian likes this one and 295 00:25:08,300 --> 00:25:10,970 Ming Zhu and Ming Lang will like this one. 296 00:25:10,970 --> 00:25:16,090 As I said, Fang Yu doesn't know as much as I do when it comes to what they like. 297 00:25:16,090 --> 00:25:18,570 It's futile for Food Fanatic Nan to push them together like that. 298 00:25:18,570 --> 00:25:21,910 Fang Yu is used to having people take care of her, so she won't know how to take care of others. 299 00:25:21,910 --> 00:25:25,160 But she was the one who took care of Ming Tian when he was in the hospital. 300 00:25:25,160 --> 00:25:29,430 That was in the hospital where he was unconscious the whole time. Ming Tian is awake now, 301 00:25:29,430 --> 00:25:32,240 so he needs someone to take care of his everyday necessities. 302 00:25:32,240 --> 00:25:34,630 That's too much for Fang Yu to handle. 303 00:25:34,630 --> 00:25:38,560 Furthermore, I'm afraid that Fang Yu will suddenly become mindless like she did last time and 304 00:25:38,560 --> 00:25:42,890 and ask Ming Tian to break up with her, thereby upsetting him. What should we do about it? 305 00:25:42,890 --> 00:25:47,620 That's their business. We don't have to help them worry about that. 306 00:25:47,620 --> 00:25:50,800 Sun Hao, you always claim to be brothers with Ming Tian, 307 00:25:50,800 --> 00:25:53,420 yet you're being so heartless now. 308 00:25:55,000 --> 00:25:58,690 By any chance... do you still like Fang Yu? 309 00:26:00,900 --> 00:26:03,150 Stop accusing me of things that I didn't say. 310 00:26:03,150 --> 00:26:07,490 I'm not that type of person who clings on, even when there's no hope. 311 00:26:07,490 --> 00:26:10,310 Do you mean to say that I still have feelings for Ming Tian? 312 00:26:10,310 --> 00:26:13,620 Am I wrong though? Why else would you want to take care of him? 313 00:26:13,620 --> 00:26:17,090 You have no right to criticize me when you and Food Fanatic Nan act like you have something going on 314 00:26:17,090 --> 00:26:19,850 and I didn't throw suspicions at you. Why do you care so much about me anyway? 315 00:26:19,850 --> 00:26:23,810 I feel even more hurt since you're on the topic. Me and Senior Sis Yanan are already like that and you don't have any suspicions. 316 00:26:23,810 --> 00:26:28,660 Do you know what that proves? It proves that you only have Ming Tian in your heart and no one else. 317 00:26:28,660 --> 00:26:30,550 You still dare to talk back—? 318 00:26:31,470 --> 00:26:35,330 Don't ever hit me again. Only my mom can hit me. 319 00:26:37,100 --> 00:26:39,290 Fine! I won't hit you! 320 00:26:39,290 --> 00:26:43,850 Don't ever follow me again! I'm fed up with you hanging around me like a vagrant beetle! 321 00:26:46,300 --> 00:26:47,560 Fine. 322 00:26:49,700 --> 00:26:55,240 Sun Hao, let me tell you! If I ever talk to you again, I'll write my name backwards from then on!
♫ Using the time spent missing you♫ 323 00:26:55,240 --> 00:26:59,280 Hey! Who gave you permission to leave? Sun Hao!
♫ to brew a cup of black coffee,♫ 324 00:26:59,280 --> 00:27:06,290 ♫ allow this bitter taste to be appraised as ambiguous ♫ 325 00:27:06,290 --> 00:27:08,680 ♫ When you laugh, I'm always on guard ♫ 326 00:27:08,680 --> 00:27:09,990 What are you looking at! 327 00:27:09,990 --> 00:27:13,590 ♫ like a proud hedgehog ♫ 328 00:27:13,590 --> 00:27:17,320 ♫ A rose is so easy to obtain ♫ 329 00:27:17,320 --> 00:27:21,190 ♫ yet I ♫ 330 00:27:21,190 --> 00:27:25,190 ♫ frown at it ♫ 331 00:27:25,190 --> 00:27:32,600 ♫ Using the time spent loving you, how many tears were traded?♫ 332 00:27:32,600 --> 00:27:39,460 ♫ Nevertheless, this troublesome feeling has the right flavor ♫ 333 00:27:39,460 --> 00:27:46,850 ♫ You think I'm indifferent, actually I care a lot ♫ 334 00:27:46,850 --> 00:27:50,630 ♫ Too many things don't turn out the way you wish ♫ 335 00:27:50,630 --> 00:27:57,030 ♫ It's too late to regret ♫ 336 00:27:57,030 --> 00:28:01,640 ♫ I want to love ♫ 337 00:28:01,640 --> 00:28:04,490 ♫ A steadily, endlessly flowing love♫ 338 00:28:04,490 --> 00:28:09,020 ♫ I want to see ♫ 339 00:28:09,020 --> 00:28:11,760 ♫ Using my heart to see ♫ 340 00:28:11,760 --> 00:28:14,530 ♫ Just because I love you ♫ 341 00:28:14,530 --> 00:28:19,190 ♫ I must slow my pace a little ♫ 342 00:28:19,190 --> 00:28:23,850 ♫ I want to wait ♫ 343 00:28:23,850 --> 00:28:30,030 ♫ One day, you will understand how to love ♫ 344 00:28:36,800 --> 00:28:38,130 Fang Yu. 345 00:28:47,500 --> 00:28:52,990 If I could've chosen, I would've rather stayed unconscious in the hospital 346 00:28:53,900 --> 00:28:55,770 and that's because 347 00:28:58,600 --> 00:29:00,620 it'd mean you would still be by my side. 348 00:29:07,800 --> 00:29:10,830 - Big Brother!
- Big Brother! Big Brother! 349 00:29:10,830 --> 00:29:14,400 - Big Brother! Big Brother!
- Ming Zhu, Ming Lang. 350 00:29:14,400 --> 00:29:16,400 Long time no see! 351 00:29:46,000 --> 00:29:53,030 Timing and subtitles brought to you by The Lovely Fighters Team @ Viki 352 00:30:27,100 --> 00:30:29,600 [Zhengze Academy] 353 00:30:29,600 --> 00:30:32,200 [Taekwondo Club] 354 00:30:34,100 --> 00:30:38,720 Everyone, don't forget the importance of the squatting stance. 355 00:30:38,720 --> 00:30:41,930 Training your inner strength will improve your mental capabilities, 356 00:30:41,930 --> 00:30:45,410 while training your body will improve your physical abilities. 357 00:30:45,410 --> 00:30:48,750 The squatting horse stance can train both. 358 00:30:52,400 --> 00:30:55,310 If you are able to do well with this horse stance, 359 00:30:55,310 --> 00:30:58,090 it will not only increases your core strength, 360 00:30:58,090 --> 00:31:03,180 but it will also help with your breathing. 361 00:31:06,100 --> 00:31:10,610 If the lower body is stable, it will help with your balance. 362 00:31:10,610 --> 00:31:15,020 That means that you won't fall easily when attacked and, furthermore, 363 00:31:15,020 --> 00:31:20,230 at the same time, you'll be able to display more power. 364 00:31:20,230 --> 00:31:26,760 Hm? Did they get into a fight? Interesting. 365 00:31:26,760 --> 00:31:30,960 Song Xiaomi. Let me borrow Sun Hao for a while. 366 00:31:32,500 --> 00:31:34,860 No way! 367 00:31:34,860 --> 00:31:39,720 Oh! I only asked out of respect to you. It's not like you're anyone special to him. You can't control where he goes. 368 00:31:39,720 --> 00:31:41,260 Sun Hao, come with me. 369 00:31:41,260 --> 00:31:46,580 I am the club president and it is currently training hour, so if I say that he can't leave, then he can't leave! 370 00:31:51,600 --> 00:31:53,080 Hey! 371 00:31:53,080 --> 00:31:56,030 Sun Hao, don't be scared. You can come to our Boxing Club 372 00:31:56,030 --> 00:31:59,210 and I will protect you. 373 00:31:59,210 --> 00:32:02,900 Hey! Food Fanatic Nan, you're really taking him? 374 00:32:02,900 --> 00:32:07,770 Fine! Go! Just go! We don't have a member like you in this club anymore. 375 00:32:10,800 --> 00:32:13,000 What are you looking at!? Get back in position! 376 00:32:14,330 --> 00:32:18,950 Return to your stance! Concentrate! What are you doing? 377 00:32:23,200 --> 00:32:25,810 The roof no longer needs it to catch leaks. 378 00:32:25,810 --> 00:32:29,310 It was empty anyway, so it might as well hold some flowers. 379 00:32:29,310 --> 00:32:34,000 Okay, the house looks more refreshing this way. 380 00:32:36,900 --> 00:32:40,070 You look better. 381 00:32:40,070 --> 00:32:43,920 I am better, so I want 382 00:32:43,920 --> 00:32:46,310 to ask you to accompany me somewhere. 383 00:32:46,310 --> 00:32:47,840 Where? 384 00:32:50,100 --> 00:32:51,830 To pay a visit to Uncle Ji. 385 00:32:56,400 --> 00:32:59,600 When I first came here, I visited him once. 386 00:32:59,700 --> 00:33:05,200 Now... I have a lot of things that I want to say to him personally. 387 00:33:19,290 --> 00:33:22,420 - Auntie Chen.
- Oh, you're here Fang Yu. 388 00:33:24,250 --> 00:33:27,280 Auntie Chen, can you help me get some bouquets? Ming Tian needs them. 389 00:33:27,280 --> 00:33:28,880 Oh, he needs lilies? 390 00:33:28,880 --> 00:33:30,090 Yes, two bouquets worth. 391 00:33:30,090 --> 00:33:32,050 Okay. 392 00:33:32,050 --> 00:33:35,470 Xiao Yu, come here for a minute. 393 00:33:36,310 --> 00:33:37,910 Coming. 394 00:33:39,580 --> 00:33:41,830 Grandfather, what is it? 395 00:33:42,730 --> 00:33:45,690 How is Ming Tian's health right now? 396 00:33:45,690 --> 00:33:48,630 Oh, he's doing much better. 397 00:33:49,100 --> 00:33:52,020 Then, are you still planning on going abroad? 398 00:33:54,230 --> 00:33:56,280 I—I... 399 00:33:58,340 --> 00:34:02,600 Can you really make allowances for what Ming Tian's father did? 400 00:34:03,460 --> 00:34:06,050 I think that, if Ji Gang could know, 401 00:34:06,050 --> 00:34:08,370 he'd feel very gratified. 402 00:34:09,040 --> 00:34:13,390 After all, when he was killed, it was an accident. 403 00:34:13,390 --> 00:34:17,430 So, you can't blame Ming Tian's father, isn't that so? 404 00:34:18,600 --> 00:34:20,870 Those people were really cruel, 405 00:34:20,870 --> 00:34:23,790 especially the person who fought against your Uncle Ji. 406 00:34:23,790 --> 00:34:27,030 He clearly knew that he was hurt, yet he still aimed for his weak spots. 407 00:34:27,030 --> 00:34:30,540 Are you saying that that person was also an accomplice? 408 00:34:30,540 --> 00:34:34,430 Of course he is. If not, why else would his attacks have been so harsh? 409 00:34:42,370 --> 00:34:44,440 Say hello to Ming Tian for me. 410 00:34:48,330 --> 00:34:49,790 Go on. 411 00:34:53,700 --> 00:34:55,100 Okay. 412 00:35:24,570 --> 00:35:26,820 Those people were really cruel, 413 00:35:26,820 --> 00:35:29,710 especially the person who fought against your Uncle Ji. 414 00:35:29,710 --> 00:35:32,940 He clearly knew that he was hurt, yet he still aimed for his weak spots. 415 00:35:32,940 --> 00:35:36,510 Are you saying that that person was also an accomplice? 416 00:35:36,510 --> 00:35:40,440 Of course he is. If not, why else would his attacks have been so harsh? 417 00:35:55,840 --> 00:35:59,170 Can I really get past such a cruel reality? 418 00:36:00,150 --> 00:36:01,900 Ming Tian... 419 00:36:02,900 --> 00:36:05,500 I'll accompany him one last time. 420 00:36:14,160 --> 00:36:15,210 Come in. 421 00:36:15,210 --> 00:36:18,250 - Dad.
- You're back? 422 00:36:20,020 --> 00:36:21,800 Hello, Uncle Cheng. 423 00:36:23,530 --> 00:36:27,270 Why have you come? Your mom doesn't need any help? 424 00:36:27,270 --> 00:36:31,810 Ah, Sun Hao has something to talk to you about, one-on-one. 425 00:36:31,810 --> 00:36:33,970 Why am I asking to talk to him alone? 426 00:36:33,970 --> 00:36:37,210 There's no way I can have that conversation. 427 00:36:37,210 --> 00:36:38,940 I can't have that conversation even more than you. 428 00:36:38,940 --> 00:36:42,520 You can have a direct man-to-man conversation. 429 00:36:42,520 --> 00:36:44,170 Don't go! 430 00:36:46,260 --> 00:36:47,640 Have a seat. 431 00:36:52,230 --> 00:36:54,860 What is it? What did you want to talk to me about? 432 00:36:56,100 --> 00:36:59,690 I... I... 433 00:37:00,530 --> 00:37:03,260 If you want to learn the Death Strike from me, 434 00:37:03,260 --> 00:37:06,960 I urge you... to abandon that idea. 435 00:37:11,140 --> 00:37:14,320 - I just want to say that my mom...
- I know. 436 00:37:14,320 --> 00:37:19,940 You're thinking that because I'm close to your mom, you can rely on that to become my disciple. 437 00:37:19,940 --> 00:37:24,460 But, let me tell you, I won't teach you because it really doesn't suit you. 438 00:37:30,800 --> 00:37:34,510 Uncle Cheng, you've misunderstood me. I'm not here to learn about the Death Strike. 439 00:37:34,510 --> 00:37:38,890 My objective is just to ask you something. My mom... 440 00:37:38,890 --> 00:37:41,010 Do you like my mom? 441 00:37:47,930 --> 00:37:49,890 I'm sorry. 442 00:37:49,890 --> 00:37:52,770 Brother Hao, drink some tea. 443 00:37:57,530 --> 00:38:00,800 It's first-class west lake dragon well tea. Try some. 444 00:38:04,190 --> 00:38:06,100 Is it good? 445 00:38:06,630 --> 00:38:08,130 It's good. 446 00:38:26,070 --> 00:38:28,920 Why are you asking me this so suddenly? 447 00:38:28,920 --> 00:38:31,310 Because Senior Sis Yanan brought it up. 448 00:38:34,370 --> 00:38:36,990 D-d-don't listen to her nonsense! 449 00:38:36,990 --> 00:38:41,420 I am an open and aboveboard person of indomitable spirit! 450 00:38:41,420 --> 00:38:44,610 What you're saying is that you don't like my mother? 451 00:38:46,700 --> 00:38:51,240 Aiya! Cheng Dafu, why are you overly sensitive about just saying you like someone? 452 00:38:52,870 --> 00:38:58,690 Supposing that... I said yes... would you be against it? 453 00:38:58,690 --> 00:39:03,190 About that... I'd have to see if Uncle Cheng is sincere. 454 00:39:03,190 --> 00:39:05,400 I am! Of course I am! 455 00:39:05,400 --> 00:39:10,490 That's good. Then, let me ask you, why do you like my mom? 456 00:39:12,890 --> 00:39:16,940 To explain this will take some time. 457 00:39:16,940 --> 00:39:22,030 One year, before Yanan's mom died... 458 00:39:29,820 --> 00:39:34,480 You think that I can't get by without you. From the mountain to the sea, I can still be very happy. 459 00:39:35,240 --> 00:39:37,600 It's even better without you! 460 00:39:39,460 --> 00:39:42,330 You buy, you make profit. Come here and take a look. 461 00:39:42,330 --> 00:39:45,320 Hey, let me through! Let me through! Let me through! 462 00:39:47,980 --> 00:39:49,860 Sun Hao, catch it! 463 00:40:33,600 --> 00:40:36,320 Senior Sis, what shall we eat today? 464 00:40:37,600 --> 00:40:39,330 Sun Hao! 465 00:40:50,740 --> 00:40:52,580 As it turns out, 466 00:40:53,230 --> 00:40:56,550 that big bumpkin was pretty handy. 467 00:41:01,290 --> 00:41:05,930 ♫ I want to love ♫ 468 00:41:05,930 --> 00:41:08,630 ♫ Using my heart to see ♫ 469 00:41:08,630 --> 00:41:13,230 ♫ Just because I love you ♫ 470 00:41:13,230 --> 00:41:16,040 ♫ I must slow my pace a little ♫ 471 00:41:16,040 --> 00:41:20,690 ♫ I want to wait ♫ 472 00:41:20,690 --> 00:41:25,660 ♫ One day, you will understand how ♫ 473 00:41:25,660 --> 00:41:28,230 ♫ to love ♫ 474 00:41:28,230 --> 00:41:31,850 I can't believe that your mom still has seven moles! 475 00:41:33,340 --> 00:41:34,820 Thanks. 476 00:41:34,820 --> 00:41:38,800 No way, Uncle Cheng! You like my Mom because she has seven moles on her foot? 477 00:41:38,800 --> 00:41:40,560 I can't accept that reason. 478 00:41:40,560 --> 00:41:43,360 Yeah! I'm not okay with that either. 479 00:41:44,360 --> 00:41:48,090 You're simply talking nonsense, Dad! 480 00:41:48,090 --> 00:41:50,510 Say, you're no longer a child, are you? 481 00:41:50,510 --> 00:41:53,140 How can you still be living with this kind of feudal way of thinking? 482 00:41:53,140 --> 00:41:56,030 Exactly. I can't agree to this type of marriage. 483 00:41:56,030 --> 00:41:57,710 - Let's just stop here. I'm leaving.
- Let's go. 484 00:41:57,710 --> 00:41:58,980 - Let's leave.
- Wait, wait! 485 00:41:58,980 --> 00:42:01,120 Just wait! You've misunderstood. 486 00:42:01,120 --> 00:42:04,870 How can I have such a simplistic reason for liking your mom? 487 00:42:04,870 --> 00:42:07,560 Am I a person who is so simplistic? 488 00:42:12,130 --> 00:42:14,720 All right. I admit it. 489 00:42:14,720 --> 00:42:18,230 In the beginning, it was because of those seven moles that I had affection for your mom. 490 00:42:18,230 --> 00:42:23,130 But, afterwards, as I got to know your mom, I discovered that your mom 491 00:42:23,130 --> 00:42:25,570 is really a great woman. 492 00:42:26,160 --> 00:42:29,960 A good person, with a good heart. 493 00:42:31,630 --> 00:42:35,890 Uncle Cheng, my mom isn't the only woman in the world who has seven moles on her feet. 494 00:42:35,890 --> 00:42:41,740 I know that. Almost everyone on your mom's side of the family has seven moles on their feet. 495 00:42:42,630 --> 00:42:44,120 How do you know that?! 496 00:42:44,120 --> 00:42:48,500 Sit down, I'll explain it to you, okay? Sit, sit, sit. 497 00:42:49,980 --> 00:42:58,040 Timing and subtitles brought to you by The Lovely Fighters Team @ Viki 498 00:42:58,040 --> 00:43:01,530 [The Star and The Moon by Ivy Shao] 499 00:43:01,530 --> 00:43:06,190 ♫ The star is scared that, once she blinks, ♫ 500 00:43:06,190 --> 00:43:13,920 ♫ the moon will disappear and be gone ♫ 501 00:43:13,920 --> 00:43:18,430 ♫ The moon holds her hand ♫ 502 00:43:18,430 --> 00:43:25,820 ♫ and promises to stay by her side ♫ 503 00:43:25,820 --> 00:43:32,010 ♫ The star and the moon agree to always accompany each other ♫ 504 00:43:32,010 --> 00:43:38,100 ♫ Illuminating the world together ♫ 505 00:43:38,100 --> 00:43:44,270 ♫ until the day that the moon suddenly♫ 506 00:43:44,270 --> 00:43:48,360 ♫ goes back on his promise ♫ 507 00:43:48,360 --> 00:43:52,040 ♫ The star hangs on the horizon ♫ 508 00:43:52,040 --> 00:43:55,130 ♫ The moon is no longer there ♫ 509 00:43:55,130 --> 00:44:00,800 ♫ She doesn't wish to cry and chooses not to fall ♫ 510 00:44:00,800 --> 00:44:04,260 ♫ The star no longer yearns ♫ 511 00:44:04,260 --> 00:44:08,510 ♫ She chooses to illuminate the world alone ♫ 512 00:44:08,510 --> 00:44:13,010 ♫ Shining in the night without the moon ♫ 513 00:44:13,010 --> 00:44:19,320 ♫ On dark nights without you, I'll keep on shining ♫ 514 00:44:19,320 --> 00:44:25,490 ♫ On dark nights without you, I'll keep on shining ♫ 515 00:44:25,490 --> 00:44:31,670 ♫ On dark nights without you, I'll keep on shining ♫ 516 00:44:31,670 --> 00:44:39,130 ♫ On dark nights without you, I'll keep on shining ♫ 517 00:44:40,130 --> 00:44:44,740 ♫ The star is scared that, once she blinks, ♫ 518 00:44:44,740 --> 00:44:52,760 ♫ the moon will disappear and be gone ♫ 45209

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.