All language subtitles for secret2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,829 --> 00:00:04,309 MEGHAN: We didn't plan to have another child. 2 00:00:04,349 --> 00:00:05,729 This is our oops baby. 3 00:00:05,764 --> 00:00:07,254 AGGIE: When are you due? 4 00:00:07,283 --> 00:00:08,393 MEGHAN: Early June. AGGIE: Same. 5 00:00:08,422 --> 00:00:09,492 Do you know what you're having? 6 00:00:09,526 --> 00:00:10,696 Boy or girl? 7 00:00:10,734 --> 00:00:12,184 -Boy. -Me too. 8 00:00:12,219 --> 00:00:13,219 JACK: Did you hear next-door's 9 00:00:13,254 --> 00:00:14,224 dog going off again last night? 10 00:00:14,255 --> 00:00:15,525 MEGHAN: Yeah. JACK: I don't know 11 00:00:15,567 --> 00:00:17,427 what's setting it off. It's doing it more and more. 12 00:00:17,465 --> 00:00:19,565 Simon. No, I'm stoked you're coming back. 13 00:00:19,605 --> 00:00:23,085 -When are you due? -Terrifyingly soon. 14 00:00:23,126 --> 00:00:25,226 This is as much your baby as it is mine. 15 00:00:25,266 --> 00:00:26,536 I don't want a baby. 16 00:00:26,578 --> 00:00:29,198 RENEE: Hayden's still got a bit of growing up to do. 17 00:00:29,236 --> 00:00:30,746 He'll do the right thing by you. 18 00:00:30,789 --> 00:00:33,549 You told your sister that I don't want a third child. 19 00:00:33,585 --> 00:00:35,205 That's because you don't, Jack. 20 00:00:35,242 --> 00:00:37,732 Do you realise how fucked we are, financially, right now? 21 00:00:37,761 --> 00:00:39,561 Friends of ours live next door that way. 22 00:00:39,591 --> 00:00:41,141 Do you mean Jack and Meghan? 23 00:00:41,179 --> 00:00:43,389 Well, I sold them the house last year. 24 00:00:43,422 --> 00:00:46,252 JACK: I've come home early to have sex with my wife. 25 00:00:46,287 --> 00:00:48,117 Don't worry about minding Leo. 26 00:00:48,151 --> 00:00:49,671 AGGIE: He's fine. He's no problem. 27 00:00:49,704 --> 00:00:51,534 -You're bleeding. -Hmm? 28 00:00:54,364 --> 00:00:56,824 [DRAMATIC MUSIC BUILDS] 29 00:00:56,849 --> 00:00:59,539 [SOBS] 30 00:01:04,754 --> 00:01:07,764 [HAUNTING INSTRUMENTAL MUSIC] 31 00:01:07,791 --> 00:01:10,901 [BREATHES HEAVILY] 32 00:01:29,606 --> 00:01:31,876 [DRAMATIC MUSIC SWELLS] 33 00:01:35,750 --> 00:01:37,370 [DOG WHINES] 34 00:01:41,308 --> 00:01:42,788 Jill! 35 00:01:55,874 --> 00:01:58,774 [STIRRING INSTRUMENTAL MUSIC] 36 00:02:10,751 --> 00:02:12,341 Lovely view, isn't it? 37 00:02:15,307 --> 00:02:18,377 My name's Geoff. Can you tell me your name? 38 00:02:23,729 --> 00:02:24,939 That's alright. 39 00:02:29,252 --> 00:02:30,292 That's alright. 40 00:02:36,501 --> 00:02:39,501 [STIRRING INSTRUMENTAL MUSIC] 41 00:02:50,825 --> 00:02:54,235 [HAUNTING INSTRUMENTAL MUSIC] 42 00:02:57,901 --> 00:02:59,661 WOMAN: How many weeks? 43 00:03:01,077 --> 00:03:02,457 Your pregnancy. 44 00:03:04,391 --> 00:03:05,771 I don't know. 45 00:03:05,806 --> 00:03:08,046 You still haven't told us your name. 46 00:03:08,084 --> 00:03:09,334 Can you spell it for me? 47 00:03:11,018 --> 00:03:12,918 I can't have kids. 48 00:03:12,951 --> 00:03:14,851 It looks like you're pregnant, though. 49 00:03:18,612 --> 00:03:19,992 I... I wasn't gonna jump. 50 00:03:22,305 --> 00:03:23,435 Pop the gown on. 51 00:03:23,479 --> 00:03:25,689 I'm going to get another doctor to come and see you. 52 00:03:40,875 --> 00:03:43,455 [OMINOUS MUSIC BUILDS] 53 00:03:56,374 --> 00:03:57,584 You're not changed? 54 00:03:57,616 --> 00:04:00,786 I need the loo, really bad. It's urgent. 55 00:04:00,826 --> 00:04:02,656 It's down the corridor. 56 00:04:05,314 --> 00:04:07,284 Um, she's just going to the toilet. 57 00:04:09,456 --> 00:04:12,456 [STIRRING INSTRUMENTAL MUSIC] 58 00:04:19,949 --> 00:04:22,949 [AMBULANCE WAILS] 59 00:04:36,793 --> 00:04:39,803 [HAUNTING INSTRUMENTAL MUSIC] 60 00:04:50,462 --> 00:04:56,922 ♪ I just can't get you out of my head 61 00:04:56,951 --> 00:05:03,511 ♪ Oh, your loving is all I think about 62 00:05:03,544 --> 00:05:10,004 ♪ I just can't get you out of my head 63 00:05:10,033 --> 00:05:16,183 ♪ Oh, it's more than I dare to think about 64 00:05:16,212 --> 00:05:18,732 ♪ Set me free 65 00:05:18,766 --> 00:05:20,316 ♪ Oh, la, la 66 00:05:21,113 --> 00:05:24,153 ♪ La, la, la, la, la 67 00:05:24,185 --> 00:05:26,735 ♪ La, la, la 68 00:05:27,741 --> 00:05:31,751 ♪ La, la, la, la, la 69 00:05:41,582 --> 00:05:42,762 [SIGHS] 70 00:05:46,932 --> 00:05:48,112 [SNIFFS] 71 00:05:53,180 --> 00:05:57,150 [MOANS] 72 00:06:10,887 --> 00:06:13,887 [HAUNTING INSTRUMENTAL MUSIC] 73 00:06:22,278 --> 00:06:24,108 [MOANS] 74 00:06:47,268 --> 00:06:49,238 LEO: I've got a baby sister! 75 00:06:49,270 --> 00:06:51,890 I can see that. Isn't she gorgeous? 76 00:06:51,928 --> 00:06:53,168 Oh, well done! 77 00:06:53,205 --> 00:06:54,545 [KISSES] 78 00:06:54,586 --> 00:06:55,926 Thanks. 79 00:06:55,967 --> 00:06:57,967 I told Kev to knock on your door when we got home, 80 00:06:58,003 --> 00:06:59,213 but you weren't in. 81 00:06:59,246 --> 00:07:01,176 Have you decided on a name? 82 00:07:01,213 --> 00:07:03,043 JULES: Thinking of Violet. 83 00:07:03,077 --> 00:07:05,527 -Oh, that's so pretty! -Mmm. 84 00:07:05,563 --> 00:07:08,673 So, tell me all about it. I want all the gory details. 85 00:07:08,704 --> 00:07:11,224 Well, it was easier than the first time. 86 00:07:11,258 --> 00:07:12,948 There's some pics if you wanna see. 87 00:07:12,984 --> 00:07:14,924 Oh! 88 00:07:14,951 --> 00:07:16,881 Six hours, which is pretty quick. 89 00:07:16,919 --> 00:07:19,299 I was already in full labour when we got to the hospital. 90 00:07:19,335 --> 00:07:21,505 Then, as the baby was crowning, 91 00:07:21,544 --> 00:07:23,514 I realised I still had my shoes on. 92 00:07:23,546 --> 00:07:24,996 -Ahh. -And I was like, 93 00:07:25,030 --> 00:07:27,760 "No way am I giving birth with my shoes on." 94 00:07:27,792 --> 00:07:29,312 I'm sending myself a couple of these. 95 00:07:29,345 --> 00:07:30,515 Oh, yeah, go for it. 96 00:07:30,553 --> 00:07:33,973 So, I had Kev on one foot and some midwife on the other, 97 00:07:34,005 --> 00:07:35,655 undoing my shoes. 98 00:07:35,696 --> 00:07:38,006 Midwife said I was a good pusher. 99 00:07:38,043 --> 00:07:39,253 Kevin was great. 100 00:07:39,286 --> 00:07:41,906 You'll be glad when Hayden gets here. 101 00:07:41,944 --> 00:07:43,534 Are you still bleeding? 102 00:07:43,911 --> 00:07:44,981 No! 103 00:07:45,016 --> 00:07:46,706 -Are you bleeding? -No! 104 00:07:46,742 --> 00:07:47,882 I spilled something on my clothes 105 00:07:47,915 --> 00:07:49,675 and Leo thought it was blood. 106 00:07:50,539 --> 00:07:51,679 Oh. 107 00:07:51,712 --> 00:07:54,342 Now, Mummy needs to rest, so I'm gonna put her to bed, 108 00:07:54,370 --> 00:07:55,610 and we'll watch some TV, OK? 109 00:07:55,647 --> 00:07:56,787 LEO: OK. 110 00:07:56,821 --> 00:08:00,031 [MOBILE PHONE VIBRATES] 111 00:08:05,208 --> 00:08:06,178 Hello? 112 00:08:06,209 --> 00:08:07,489 SIMON: [PHONE] Hey. It's Simon. 113 00:08:07,970 --> 00:08:09,520 Yeah, hi. 114 00:08:10,248 --> 00:08:11,348 Bad time? 115 00:08:11,387 --> 00:08:13,867 Kind of. I'm just... I'm going into an appointment. 116 00:08:13,907 --> 00:08:15,117 OK, I'll make it quick. 117 00:08:15,149 --> 00:08:17,149 I'm, uh...I'm sorry if I was inappropes around the kids. 118 00:08:17,186 --> 00:08:18,566 I'll try and behave. 119 00:08:18,601 --> 00:08:20,151 Yeah, uh, don't worry about it. 120 00:08:20,189 --> 00:08:23,299 Um, sorry, I can't talk in the waiting room. 121 00:08:23,330 --> 00:08:26,640 OK, but you're cool if I drop round and see Jack? 122 00:08:26,678 --> 00:08:30,128 Yeah. Yeah. You're being paranoid. 123 00:08:30,164 --> 00:08:31,994 OK. 124 00:08:32,028 --> 00:08:35,098 Mrs Shaughnessy? Dr Phillips will see you now. 125 00:08:35,135 --> 00:08:39,545 Um, they're calling me. I've gotta go. Sorry. Bye. 126 00:08:39,588 --> 00:08:40,798 Bye. 127 00:08:43,902 --> 00:08:45,252 -[KNOCKING ON WINDOW] -Hey! 128 00:08:45,283 --> 00:08:46,633 Hey. [LAUGHS] 129 00:08:47,250 --> 00:08:48,800 -JACK: Pitched it. -Eh? 130 00:08:48,838 --> 00:08:50,908 Smashed it! 131 00:08:50,944 --> 00:08:53,574 -You had a great coach. -Ahh! 132 00:08:54,672 --> 00:08:56,612 -Congrats, Muscles. -Thanks, mate. 133 00:08:56,639 --> 00:08:58,569 What do you reckon the contract's worth on that, 134 00:08:58,607 --> 00:09:00,057 if they commission it, half a million? 135 00:09:00,091 --> 00:09:01,161 Well, you could ask. 136 00:09:01,195 --> 00:09:02,395 Should we workshop that later? 137 00:09:02,438 --> 00:09:04,408 Lunch? My shout. 138 00:09:04,440 --> 00:09:05,960 -Your shout? -Yes. 139 00:09:05,993 --> 00:09:07,823 I'll celebrate that. Screw the pitch. 140 00:09:16,107 --> 00:09:17,177 [CAMERA CLICKS] 141 00:09:20,111 --> 00:09:21,391 [CAMERA CLICKS] 142 00:09:27,083 --> 00:09:28,363 -[TV SILENCES] -Oh! 143 00:09:28,395 --> 00:09:31,395 I wasn't bleeding. Listen to me. 144 00:09:32,882 --> 00:09:36,752 I spilled something, and it's wrong to lie! 145 00:09:39,786 --> 00:09:40,716 [TV PLAYS CARTOONS] 146 00:09:40,752 --> 00:09:43,172 Now, stay here. Don't move until I say. 147 00:09:43,203 --> 00:09:44,383 OK. 148 00:09:56,319 --> 00:09:59,319 [HAUNTING INSTRUMENTAL MUSIC] 149 00:10:20,240 --> 00:10:23,240 [HAUNTING INSTRUMENTAL MUSIC] 150 00:10:37,429 --> 00:10:39,469 Hello, everyone. 151 00:10:39,500 --> 00:10:42,060 This is Rory. 152 00:10:42,089 --> 00:10:45,819 He's sleepy right now, but I'll send pics soon. 153 00:10:45,852 --> 00:10:49,932 I'm exhausted, but so, so happy. 154 00:10:55,137 --> 00:10:58,137 [HAUNTING INSTRUMENTAL MUSIC] 155 00:11:03,145 --> 00:11:07,765 [CAMERA CLICKS] 156 00:11:15,260 --> 00:11:16,330 JULES: Aggie? 157 00:11:19,506 --> 00:11:20,886 Aggie? 158 00:11:24,338 --> 00:11:26,268 Where's Aggie? 159 00:11:29,550 --> 00:11:31,790 [DRAMATIC MUSIC BUILDS] 160 00:11:33,106 --> 00:11:36,176 -What are you doing? -Oh... She's with me. 161 00:11:38,490 --> 00:11:40,040 I was putting the flowers in some water 162 00:11:40,078 --> 00:11:41,178 and she started crying, 163 00:11:41,217 --> 00:11:43,907 so I brought her in here so she wouldn't disturb you. 164 00:11:43,944 --> 00:11:48,884 OK. Well, I'm awake now... and your dress is undone. 165 00:11:48,915 --> 00:11:51,945 Oh! I'd forget my head. 166 00:11:52,366 --> 00:11:54,016 Are you OK? 167 00:11:54,058 --> 00:11:57,818 Yeah, I'm fine, but I've got to get to work. 168 00:11:57,855 --> 00:11:59,545 I've got a shift. 169 00:12:04,275 --> 00:12:06,545 Can I go see the ducks, Mummy? 170 00:12:06,587 --> 00:12:08,937 No, baby, we're just going to the shops. 171 00:12:08,969 --> 00:12:10,349 [MOBILE PHONE VIBRATES] 172 00:12:10,384 --> 00:12:11,944 Hey. 173 00:12:11,972 --> 00:12:14,352 Hey, hon. How was the appointment? 174 00:12:14,388 --> 00:12:16,808 -Are you sitting down? -Mmm. 175 00:12:16,839 --> 00:12:18,909 My caesar's been brought forward. 176 00:12:18,945 --> 00:12:20,495 We're having a baby next Thursday. 177 00:12:20,532 --> 00:12:21,602 Wow. 178 00:12:21,637 --> 00:12:23,847 Is that necessary, or Dr Phillips 179 00:12:23,881 --> 00:12:25,021 is just playing a round of golf? 180 00:12:27,056 --> 00:12:29,576 Well, my blood pressure is off the charts, apparently. 181 00:12:29,610 --> 00:12:30,780 Hi, Meg! 182 00:12:32,096 --> 00:12:33,926 -Are you with Simon? -Yeah, yeah. 183 00:12:33,960 --> 00:12:35,310 Do you want me to come home? 184 00:12:35,340 --> 00:12:37,550 No. It's fine. 185 00:12:37,584 --> 00:12:40,174 We're just celebrating a good pitch. 186 00:12:40,207 --> 00:12:42,237 Ahh. That's nice. 187 00:12:42,278 --> 00:12:44,898 I'm at the supermarket. 188 00:12:47,836 --> 00:12:49,866 Look, have a good lunch. I'm glad the pitch went well. 189 00:12:49,907 --> 00:12:51,047 Thanks, hon. Love you. 190 00:12:55,395 --> 00:12:57,215 She said to say hi. 191 00:13:00,469 --> 00:13:02,369 Thank you. 192 00:13:02,402 --> 00:13:05,032 OK, stay close. I'm only gonna be a minute. 193 00:13:09,271 --> 00:13:11,831 -AGGIE: Hi, Meghan. -Oh, hi. 194 00:13:16,174 --> 00:13:19,384 [OMINOUS MUSIC BUILDS] 195 00:13:27,082 --> 00:13:28,572 [MOBILE PHONE CHIMES] 196 00:13:40,612 --> 00:13:42,372 LACHIE: Vroom! 197 00:13:42,407 --> 00:13:45,407 [HAUNTING INSTRUMENTAL MUSIC] 198 00:13:48,206 --> 00:13:50,036 [DOOR SLAMS] 199 00:13:58,561 --> 00:14:02,051 Lachie? Come on, we're going. 200 00:14:06,086 --> 00:14:07,356 Lachie? 201 00:14:09,055 --> 00:14:10,565 It's not funny. 202 00:14:13,680 --> 00:14:15,410 Lachie? 203 00:14:19,617 --> 00:14:21,167 Lachie? Sorry! 204 00:14:22,033 --> 00:14:24,283 Lachie! Lachie! 205 00:14:24,691 --> 00:14:26,521 Lachie? 206 00:14:26,555 --> 00:14:28,485 Uh, little boy? He's... he's four! 207 00:14:28,522 --> 00:14:29,972 -Stay calm. -Lachie? 208 00:14:30,007 --> 00:14:31,277 Lachie? 209 00:14:31,318 --> 00:14:32,628 Lachie! 210 00:14:32,664 --> 00:14:33,914 Excuse me. Have you seen my son? 211 00:14:33,942 --> 00:14:35,012 He's in a stripy jumper! 212 00:14:35,046 --> 00:14:36,696 -No, I haven't seen him. -Lachie? 213 00:14:37,704 --> 00:14:39,364 [SCREAMS] Lachie? 214 00:14:39,395 --> 00:14:43,085 Meghan? He's here. I've got him. 215 00:14:43,123 --> 00:14:44,403 MEGHAN: Oh! There you are! 216 00:14:44,435 --> 00:14:46,955 Where were you? I was calling for you. 217 00:14:46,989 --> 00:14:48,059 He was in the storeroom. 218 00:14:48,094 --> 00:14:49,544 Why were you in the storeroom? 219 00:14:50,061 --> 00:14:51,201 My car. 220 00:14:51,235 --> 00:14:52,335 AGGIE: He must have wandered in. 221 00:14:52,374 --> 00:14:53,554 Were you hiding from me? 222 00:14:53,582 --> 00:14:56,072 -I couldn't get out. -OK, OK. 223 00:14:56,102 --> 00:14:57,312 The door must have closed behind him. 224 00:14:57,344 --> 00:14:58,524 He's fine, aren't you? 225 00:14:58,552 --> 00:15:01,312 Oh, God! Thank you! 226 00:15:05,663 --> 00:15:08,563 Oh, God. [BREATHES HEAVILY] 227 00:15:10,737 --> 00:15:12,327 I hope this one will be a little easier 228 00:15:12,359 --> 00:15:13,529 to keep track of. 229 00:15:13,567 --> 00:15:16,357 We're both giving birth to Geminis. 230 00:15:16,398 --> 00:15:17,678 It is a wandering sign. 231 00:15:17,709 --> 00:15:19,399 [LAUGHS] 232 00:15:20,609 --> 00:15:23,029 -Don't forget your shopping. -Oh, thank you. 233 00:15:24,371 --> 00:15:25,581 Need any other help? 234 00:15:25,614 --> 00:15:26,684 No, I'm being helped, 235 00:15:26,718 --> 00:15:28,098 -thank you. -Mmm. 236 00:15:29,342 --> 00:15:31,342 We should go for a coffee sometime, 237 00:15:31,378 --> 00:15:33,618 since we're both giving birth to Geminis. 238 00:15:33,656 --> 00:15:35,416 Yeah, I'd love that. 239 00:15:37,177 --> 00:15:39,037 -Thank you. -OK. 240 00:15:39,076 --> 00:15:40,416 OK, come on. 241 00:15:43,218 --> 00:15:46,148 [HAUNTING INSTRUMENTAL MUSIC] 242 00:15:47,118 --> 00:15:48,188 MEGHAN: Thank you. 243 00:15:48,223 --> 00:15:50,433 [MOBILE PHONE VIBRATES] 244 00:15:51,191 --> 00:15:52,371 Hello? 245 00:15:52,399 --> 00:15:55,159 SIMON: Hello. Is everything OK? 246 00:15:55,195 --> 00:15:56,605 Yeah. Why? 247 00:15:56,645 --> 00:15:58,295 Well, I was there when Jack called you. 248 00:15:58,336 --> 00:15:59,986 He said you're having the baby early. 249 00:16:00,028 --> 00:16:01,618 Yeah, well, I didn't know you were having lunch. 250 00:16:01,650 --> 00:16:03,310 I would have spared you the update on my uterus. 251 00:16:06,689 --> 00:16:07,759 Fair enough. 252 00:16:07,794 --> 00:16:09,244 Is that why you're calling? 253 00:16:09,278 --> 00:16:10,558 Oh, you couldn't talk before. 254 00:16:10,590 --> 00:16:12,010 So, I thought I'd call back 255 00:16:12,040 --> 00:16:13,590 and make sure the air is clear. 256 00:16:13,627 --> 00:16:15,597 Yeah. It's clear. 257 00:16:16,699 --> 00:16:18,979 Doesn't really feel like it. 258 00:16:21,497 --> 00:16:24,567 OK, maybe I don't love the idea 259 00:16:24,604 --> 00:16:26,474 of Jack regressing right now. 260 00:16:26,502 --> 00:16:29,372 When you're around, he starts thinking he's single again. 261 00:16:29,402 --> 00:16:31,402 It was better when you were gone... 262 00:16:32,646 --> 00:16:34,366 to be totally honest. 263 00:16:34,407 --> 00:16:37,307 Is that all it's about? 'Cause I can fix that. 264 00:16:37,341 --> 00:16:38,511 -GRACE: Hello? -[DOOR OPENS] 265 00:16:38,549 --> 00:16:40,309 MEGHAN: I've gotta go. My sister's here. 266 00:16:46,764 --> 00:16:48,324 What's a uterus? 267 00:16:49,560 --> 00:16:52,430 I'm not sure. Maybe Mum knows. 268 00:16:53,357 --> 00:16:55,007 No idea. 269 00:16:58,500 --> 00:17:00,640 I think I just need to face facts. 270 00:17:00,674 --> 00:17:04,264 Before drinking, I swipe left, swipe left, swipe left. 271 00:17:04,299 --> 00:17:06,749 You know, my standards are high, is what I'm saying. 272 00:17:06,784 --> 00:17:09,304 You know, I don't just sleep with anyone, 273 00:17:09,338 --> 00:17:13,448 but if I'm honest, when the animal comes out, 274 00:17:13,480 --> 00:17:17,760 the horny sex animal, I swipe right, 275 00:17:17,795 --> 00:17:21,555 because when the middle-class bullshit goes away... 276 00:17:21,592 --> 00:17:24,082 [GASPING AND MOANING] 277 00:17:32,741 --> 00:17:34,571 Thank you for the judgy silence! 278 00:17:34,605 --> 00:17:36,255 If you really want my opinion, 279 00:17:36,296 --> 00:17:37,606 you can improve your website with... 280 00:17:37,642 --> 00:17:39,822 Will you shut up, Grace? 281 00:17:44,718 --> 00:17:46,338 I slept with Simon. 282 00:17:46,375 --> 00:17:49,375 [STIRRING INSTRUMENTAL MUSIC] 283 00:18:04,531 --> 00:18:07,361 Jack and I had this massive fight. 284 00:18:07,396 --> 00:18:09,396 We'd been arguing nonstop. 285 00:18:09,433 --> 00:18:14,233 This night, he said some things that were just... 286 00:18:17,510 --> 00:18:20,440 He said he wanted out of the marriage. 287 00:18:21,893 --> 00:18:23,243 Then he just walked out. 288 00:18:25,242 --> 00:18:26,902 So, I went over to Simon's house 289 00:18:26,933 --> 00:18:31,523 to find out if Jack had said anything to him about us. 290 00:18:33,250 --> 00:18:35,740 I just wanted to understand. I was so devastated. 291 00:18:39,325 --> 00:18:40,665 So, we talked. 292 00:18:42,431 --> 00:18:44,301 Had some wine. 293 00:18:48,920 --> 00:18:50,230 And you had an affair. 294 00:18:50,267 --> 00:18:52,267 I didn't have an affair. It was one time. 295 00:18:53,649 --> 00:18:56,719 Afterwards, we agreed that it never happened. 296 00:18:56,756 --> 00:19:00,616 [HAUNTING INSTRUMENTAL MUSIC] 297 00:19:04,453 --> 00:19:06,213 So, could this be Simon's baby? 298 00:19:11,874 --> 00:19:14,644 -I don't know. -But he's calling you. 299 00:19:14,670 --> 00:19:16,710 So, he's obviously wondering 300 00:19:16,741 --> 00:19:18,191 the same thing. Do you want me 301 00:19:18,226 --> 00:19:19,226 -to talk to him? -No. 302 00:19:19,261 --> 00:19:20,781 I'm really good at getting men to back off... 303 00:19:20,814 --> 00:19:22,204 No. No, no, Grace, please, no. 304 00:19:27,235 --> 00:19:29,375 You've been carrying this around this whole time. 305 00:19:31,756 --> 00:19:33,236 Yeah. 306 00:19:36,244 --> 00:19:39,734 Megs, what are you gonna do? Are you gonna tell Jack? 307 00:19:52,812 --> 00:19:54,922 [CAR DOOR SLAMS] 308 00:19:59,267 --> 00:20:00,817 [DOOR SLAMS, KEYS JANGLE] 309 00:20:06,722 --> 00:20:08,282 Jack? 310 00:20:17,285 --> 00:20:18,835 Hey. 311 00:20:19,356 --> 00:20:20,426 Hey. 312 00:20:21,703 --> 00:20:23,533 What's going on? 313 00:20:26,501 --> 00:20:29,231 Well, they loved my pitch. 314 00:20:31,299 --> 00:20:32,989 They wanna combine it with 315 00:20:33,024 --> 00:20:34,654 this other thing they've been developing. 316 00:20:35,958 --> 00:20:39,338 Um... Vadhika Chopra's gonna host it. 317 00:20:40,618 --> 00:20:42,378 She's on the Lifestyle Channel. 318 00:20:43,725 --> 00:20:44,895 She's got boobs. 319 00:20:46,314 --> 00:20:48,324 Vadhika Chopra. 320 00:20:48,350 --> 00:20:51,040 Hashtag diversity. 321 00:20:51,077 --> 00:20:54,007 Hashtag thanks for the great pitch, Jack. 322 00:20:54,045 --> 00:20:56,595 Now fuck off. 323 00:20:56,634 --> 00:20:58,534 OK, OK. 324 00:20:58,567 --> 00:21:02,497 And I'm not that guy that gets jealous of a woman succeeding. 325 00:21:02,537 --> 00:21:06,917 She's real smart, but she knows zero about sport, 326 00:21:06,955 --> 00:21:09,505 but it just... it just would have made 327 00:21:09,544 --> 00:21:11,994 such a difference to us right now, you know? 328 00:21:12,029 --> 00:21:15,519 Yeah, I know. I'm sorry. 329 00:21:15,550 --> 00:21:17,310 Ahh. 330 00:21:18,346 --> 00:21:20,066 That's what I get for buying into the idea 331 00:21:20,106 --> 00:21:21,756 they'd ever let me be an anchor. 332 00:21:22,695 --> 00:21:24,695 I'll always be a roving mic. 333 00:21:24,731 --> 00:21:27,771 Hey, hey, hey, hey, hey, hey. Hey. 334 00:21:28,701 --> 00:21:30,321 Your turn will come. 335 00:21:35,155 --> 00:21:38,635 How's everything with your... blood pressure? 336 00:21:38,676 --> 00:21:40,746 Dr Phillips says I'm stressed. 337 00:21:40,782 --> 00:21:42,782 What's there to be stressed about? 338 00:21:42,818 --> 00:21:43,888 Mmm. 339 00:21:49,549 --> 00:21:51,139 Are we ready for number three next week? 340 00:21:54,209 --> 00:21:57,389 Yeah. Course we are. 341 00:21:58,627 --> 00:22:01,487 -I love your optimism. -Mmm. 342 00:22:01,941 --> 00:22:03,321 Or is it denial? 343 00:22:07,049 --> 00:22:08,359 I gotta go to bed. 344 00:22:10,570 --> 00:22:13,570 [HAUNTING INSTRUMENTAL MUSIC] 345 00:22:17,715 --> 00:22:20,715 [DOG BARKING] 346 00:22:23,134 --> 00:22:26,144 [HAUNTING INSTRUMENTAL MUSIC] 347 00:22:27,898 --> 00:22:32,178 Deep breath. Hands coming together. 348 00:22:33,144 --> 00:22:35,154 And coming down over your heart. 349 00:22:37,425 --> 00:22:39,495 Thank yourself today for your practice, 350 00:22:39,530 --> 00:22:41,530 and namaste. 351 00:22:41,567 --> 00:22:43,117 WOMEN: Namaste. 352 00:22:50,576 --> 00:22:52,466 MEGHAN: Thank you. Great class. 353 00:22:52,509 --> 00:22:54,609 -WOMAN: My pleasure. -God, I really needed it. 354 00:22:55,443 --> 00:22:56,483 You're doing well. 355 00:22:58,549 --> 00:23:00,099 Hey! 356 00:23:01,621 --> 00:23:04,071 I haven't seen you here before. 357 00:23:04,106 --> 00:23:06,106 I usually can't make this class, 358 00:23:06,143 --> 00:23:08,633 but I've done my last shift at the supermarket. 359 00:23:08,663 --> 00:23:10,253 Ahh, congratulations! 360 00:23:10,285 --> 00:23:12,525 My God! We could be twins. 361 00:23:12,563 --> 00:23:14,503 Yeah, except I do yoga like a hippo. 362 00:23:14,531 --> 00:23:16,601 That makes two of us. 363 00:23:16,636 --> 00:23:17,906 Do you wanna get that coffee? 364 00:23:17,948 --> 00:23:19,808 My house is just around the corner. 365 00:23:19,846 --> 00:23:21,426 Sure. 366 00:23:21,469 --> 00:23:23,439 [THUNDER RUMBLES] 367 00:23:23,471 --> 00:23:25,271 MEGHAN: Katoomba via London, huh? 368 00:23:25,300 --> 00:23:28,060 Yeah, but that's the only travelling I've done, 369 00:23:28,096 --> 00:23:31,436 other than running away to the city when I was 16. 370 00:23:32,169 --> 00:23:34,269 -Really? -Yeah. 371 00:23:34,309 --> 00:23:37,109 I just got on a train and that was that. 372 00:23:38,140 --> 00:23:40,280 Why did you leave home? 373 00:23:40,315 --> 00:23:42,865 Stuff. 374 00:23:42,904 --> 00:23:46,604 The whole blended family thing didn't work out for me. 375 00:23:47,598 --> 00:23:51,148 Same. My mum remarried as well. 376 00:23:51,188 --> 00:23:54,188 I just never wanna do that to my kids. 377 00:23:54,225 --> 00:23:57,465 No. I hated my stepdad. 378 00:23:58,747 --> 00:24:02,987 He was just very religious. Jehovah's Witness. 379 00:24:03,338 --> 00:24:04,438 Oh. 380 00:24:04,477 --> 00:24:08,517 But I loved my brother, my ste... my half-brother. 381 00:24:09,689 --> 00:24:11,589 Is it just the two of you? 382 00:24:11,622 --> 00:24:14,252 Yeah. He died. 383 00:24:16,696 --> 00:24:18,626 -Oh! -Yeah. 384 00:24:18,664 --> 00:24:20,184 What happened to him? 385 00:24:20,217 --> 00:24:21,907 Car accident. 386 00:24:21,943 --> 00:24:24,053 Oh! I'm so sorry. 387 00:24:24,083 --> 00:24:26,953 That's OK. Got my own family now. 388 00:24:26,982 --> 00:24:29,742 Yeah. You deserve it, Aggie. 389 00:24:31,539 --> 00:24:33,299 Is Hayden gonna be home for the birth? 390 00:24:33,333 --> 00:24:35,513 I hope so. 391 00:24:35,543 --> 00:24:36,993 Still waiting to hear from the navy 392 00:24:37,027 --> 00:24:38,717 whether they give him the time off. 393 00:24:38,753 --> 00:24:40,963 God, you must be frantic. 394 00:24:41,894 --> 00:24:44,174 It's just the way that it is. 395 00:24:44,206 --> 00:24:47,136 Gotta get used to it when you're a sailor's wife. 396 00:24:47,175 --> 00:24:48,245 Yep. 397 00:24:48,279 --> 00:24:49,659 -Oh! -Oh, shit! 398 00:24:49,695 --> 00:24:52,035 -Uh, we should probably run. -Yeah! 399 00:24:52,076 --> 00:24:54,316 -Arggh! Are you OK? -Yeah. 400 00:24:54,354 --> 00:24:55,744 Don't slip, don't slip. 401 00:24:55,770 --> 00:24:58,880 [THUNDER RUMBLES] 402 00:24:59,843 --> 00:25:01,913 Let's get out of these wet clothes. 403 00:25:01,948 --> 00:25:04,118 It's alright. I can change when I get home. 404 00:25:18,102 --> 00:25:19,932 -Here. -Thanks. 405 00:25:25,627 --> 00:25:28,147 Here, take this. You can keep it. 406 00:25:28,181 --> 00:25:30,051 I get so many freebies through the website. 407 00:25:31,875 --> 00:25:32,975 Do you have a bathroom or... 408 00:25:33,014 --> 00:25:34,364 Oh! Yeah, sorry. 409 00:25:34,394 --> 00:25:36,364 Oh! Thanks. 410 00:25:36,396 --> 00:25:38,226 Two kids, you forget what privacy is. 411 00:25:38,260 --> 00:25:40,230 There's a hairdryer if you need it. 412 00:25:40,262 --> 00:25:41,332 Thanks. 413 00:25:52,620 --> 00:25:55,620 Does Lucy like going to school at St Osmond's? 414 00:25:56,727 --> 00:25:58,207 How did you know she goes there? 415 00:25:59,834 --> 00:26:01,594 I've seen her in her uniform. 416 00:26:02,422 --> 00:26:03,602 You've seen Lucy? 417 00:26:05,011 --> 00:26:06,701 At the supermarket. 418 00:26:06,737 --> 00:26:08,257 Oh! Of course. Sorry. 419 00:26:13,951 --> 00:26:15,641 This is lovely. Thank you. 420 00:26:17,092 --> 00:26:19,792 What was that you were saying earlier about a website? 421 00:26:19,819 --> 00:26:21,959 Oh, Mucky Kids. 422 00:26:21,994 --> 00:26:23,964 I'm just a glorified mummy blogger, 423 00:26:23,996 --> 00:26:25,886 but I get lots of free stuff. 424 00:26:25,929 --> 00:26:27,339 I'll give you a bag before you go. 425 00:26:27,378 --> 00:26:28,308 Really? 426 00:26:28,345 --> 00:26:30,725 Yeah, yeah. We should keep in touch too. 427 00:26:30,761 --> 00:26:32,111 I wanna know how you get on. 428 00:26:32,142 --> 00:26:34,142 -Here, put your number in. -Sure. 429 00:26:35,386 --> 00:26:37,316 My caesarean's been moved forward. 430 00:26:37,354 --> 00:26:39,184 What? Why? 431 00:26:39,218 --> 00:26:42,878 Uh, complications. I'm not too posh to push. 432 00:26:42,911 --> 00:26:44,811 So, you're booked in? 433 00:26:44,844 --> 00:26:48,194 Yeah, Thursday at St Adeline's. 434 00:26:48,227 --> 00:26:50,747 But that's less than a week away. 435 00:26:50,781 --> 00:26:52,271 I know. 436 00:26:52,300 --> 00:26:54,850 How am I gonna get everything ready before Thursday? 437 00:26:59,928 --> 00:27:03,688 [HAUNTING INSTRUMENTAL MUSIC] 438 00:27:19,396 --> 00:27:20,946 [CENTRAL LOCKING BEEPS] 439 00:27:26,230 --> 00:27:29,890 [HAUNTING INSTRUMENTAL MUSIC] 440 00:27:29,924 --> 00:27:32,964 [LAUGHTER] 441 00:27:49,806 --> 00:27:52,806 [HAUNTING INSTRUMENTAL MUSIC] 442 00:28:35,299 --> 00:28:37,959 Sorry, um... 443 00:28:39,994 --> 00:28:41,064 Just one more time. 444 00:28:41,098 --> 00:28:42,308 I can't, I can't. 445 00:28:43,929 --> 00:28:45,069 I got a baby on the way. 446 00:28:49,382 --> 00:28:50,452 [SIGHS] 447 00:28:54,422 --> 00:28:56,082 I'm gonna miss our games of tennis. 448 00:28:57,080 --> 00:28:58,250 Me too. 449 00:29:00,186 --> 00:29:03,116 Maybe we should try a real game sometime. 450 00:29:04,881 --> 00:29:06,301 You would whoop my arse. 451 00:29:08,229 --> 00:29:09,919 You've been good for my ego. 452 00:29:11,473 --> 00:29:13,963 -Really? -Yeah. 453 00:29:13,993 --> 00:29:16,963 I didn't train all those years just to end up selling houses. 454 00:29:20,310 --> 00:29:22,140 At least you really were a champion. 455 00:29:22,174 --> 00:29:24,284 You'll always have that. 456 00:29:28,663 --> 00:29:29,983 I'm a shit. 457 00:29:41,952 --> 00:29:45,162 If this is it, I do have one last favour to ask. 458 00:29:45,197 --> 00:29:48,297 I need a testimonial for some flyers and my website. 459 00:29:49,684 --> 00:29:52,794 A quote from Jack Shaughnessy would be... appealing. 460 00:29:54,344 --> 00:29:55,384 Sure. 461 00:29:59,590 --> 00:30:02,420 [HAUNTING INSTRUMENTAL MUSIC] 462 00:30:10,256 --> 00:30:12,846 AGGIE: Dear Jack, I know you're having an affair. 463 00:30:12,880 --> 00:30:15,230 I have photographs of you and her together. 464 00:30:15,261 --> 00:30:17,261 I also know your wife is pregnant. 465 00:30:17,298 --> 00:30:20,438 End the affair now or I'll tell Meghan, arsehole. 466 00:30:39,941 --> 00:30:43,881 [HAUNTING INSTRUMENTAL MUSIC] 467 00:30:50,745 --> 00:30:53,195 I got your text. What's up? 468 00:30:53,230 --> 00:30:55,440 Well, you're in trouble now. 469 00:30:57,338 --> 00:30:58,928 -Hi. -Hi! 470 00:30:58,960 --> 00:31:01,140 RENEE: I know I should have called, 471 00:31:01,169 --> 00:31:04,069 but I... well, I really wanted to surprise you. 472 00:31:06,243 --> 00:31:08,183 Thank goodness for Jules. 473 00:31:08,211 --> 00:31:09,941 She found me on your doorstep 474 00:31:09,971 --> 00:31:12,351 and let me practice my grandma skills on Violet. 475 00:31:12,387 --> 00:31:14,527 She's a real pro. 476 00:31:15,632 --> 00:31:17,702 So, how did you find me? 477 00:31:17,737 --> 00:31:19,567 Well, Hayden told me. 478 00:31:19,601 --> 00:31:22,161 Right. So, why am I in trouble? 479 00:31:22,190 --> 00:31:24,330 Oh, you're not! I was just razzing on you. 480 00:31:24,365 --> 00:31:25,945 -Oh! -[LAUGHTER] 481 00:31:25,987 --> 00:31:29,087 Now, I came to give you the big news. 482 00:31:29,128 --> 00:31:32,408 Well, Hayden spoke to Family Liaison, 483 00:31:32,442 --> 00:31:35,342 and they're letting him come home. 484 00:31:35,376 --> 00:31:37,616 -Isn't it great? -What? 485 00:31:37,654 --> 00:31:41,284 And Hayden is going to be with you at the birth. 486 00:31:42,383 --> 00:31:46,083 -Oh, whoa! Oopsie! -Just sit down. [LAUGHS] 487 00:31:46,111 --> 00:31:47,731 She's a bit overwhelmed. 488 00:31:47,767 --> 00:31:49,937 It's the shock and the joy combined. 489 00:31:51,737 --> 00:31:54,357 -When will he be home? -Wednesday. 490 00:31:57,260 --> 00:31:59,020 Oh, my God! 491 00:31:59,055 --> 00:32:00,125 JULES: Isn't it amazing? 492 00:32:00,159 --> 00:32:01,539 He's gonna be home on Wednesday. 493 00:32:01,574 --> 00:32:03,094 I'm so happy for you. 494 00:32:03,128 --> 00:32:06,128 [HAUNTING INSTRUMENTAL MUSIC] 495 00:32:41,787 --> 00:32:45,097 SIMON: Not your best effort, mate. Are you right? Eh? 496 00:32:46,171 --> 00:32:47,451 Oh! 497 00:32:50,313 --> 00:32:52,213 I haven't been looking after Meg. 498 00:32:54,317 --> 00:32:55,347 Why not? 499 00:32:55,387 --> 00:32:58,007 I just can't see a way through this, you know? 500 00:32:58,045 --> 00:33:00,735 -Can't support all of us. -You'll be right. 501 00:33:03,533 --> 00:33:05,093 Me and Meg, we're... 502 00:33:07,778 --> 00:33:10,088 we're either fighting or we're being nice to each other. 503 00:33:10,126 --> 00:33:11,636 It's like this loop we can't get out of. 504 00:33:13,198 --> 00:33:15,818 And I've been messed up about her getting pregnant. 505 00:33:15,855 --> 00:33:17,165 Yeah. 506 00:33:17,202 --> 00:33:20,452 You know, we only had unprotected sex once. 507 00:33:21,137 --> 00:33:23,137 Fucking crazy. Once! 508 00:33:23,173 --> 00:33:24,623 Maybe it's not your baby. 509 00:33:24,657 --> 00:33:27,697 [LAUGHS] That's funny. 510 00:33:27,729 --> 00:33:30,349 No, I'm pretty sure it is, mate. 511 00:33:30,387 --> 00:33:33,177 Yeah, no, I gotta sort my shit out. Step up. 512 00:33:38,740 --> 00:33:41,090 You certainly gotta, uh... 513 00:33:41,122 --> 00:33:42,782 you gotta step up your tennis game, that's for sure. 514 00:33:42,813 --> 00:33:44,683 -More humour. -[LAUGHTER] 515 00:33:45,678 --> 00:33:47,158 Whatever. 516 00:33:47,197 --> 00:33:49,337 MEGHAN: Can you feel bubba? 517 00:33:49,372 --> 00:33:51,372 [LACHIE WHISPERS] 518 00:33:53,307 --> 00:33:57,137 Are you telling the baby a secret? I see. 519 00:33:57,173 --> 00:34:00,183 [MOBILE PHONE VIBRATES] 520 00:34:01,280 --> 00:34:03,080 OK, time to hop off. 521 00:34:08,701 --> 00:34:10,811 MEGHAN: [PHONE] It's Meghan. Leave me a message. 522 00:34:10,841 --> 00:34:11,911 [BEEP] 523 00:34:11,946 --> 00:34:14,876 Hey, it's, um... it's Simon. 524 00:34:14,914 --> 00:34:18,684 Hey, um... I'm sorry for chasing you, 525 00:34:18,711 --> 00:34:23,231 but I've... I've got this feeling... 526 00:34:23,820 --> 00:34:25,060 in my gut. 527 00:34:28,342 --> 00:34:30,242 And I don't wanna hurt you or Jack. 528 00:34:35,176 --> 00:34:37,416 But I need to know if the baby's mine. 529 00:34:39,456 --> 00:34:40,866 Please call me back. 530 00:34:49,777 --> 00:34:51,427 Are you crying, Mummy? 531 00:34:53,470 --> 00:34:54,540 No, I'm not. 532 00:34:55,921 --> 00:34:57,161 Your eye. 533 00:34:59,890 --> 00:35:04,170 Oh. It's just leaking a little bit. 534 00:35:05,172 --> 00:35:09,142 Stop making Mummy cry, OK? 535 00:35:10,694 --> 00:35:13,974 MEGHAN: Oh, thank you. [KISSES] 536 00:35:14,008 --> 00:35:18,528 [OMINOUS MUSIC BUILDS] 537 00:35:41,242 --> 00:35:44,252 [HAUNTING INSTRUMENTAL MUSIC] 538 00:35:55,601 --> 00:35:59,711 [OMINOUS MUSIC SWELLS] 539 00:36:04,679 --> 00:36:07,479 Hurry up, Aggie! 540 00:36:07,510 --> 00:36:08,550 Elijah! 541 00:36:09,857 --> 00:36:11,857 Come on, Aggie! 542 00:36:11,893 --> 00:36:13,963 -Stop, Elijah! -Hurry up! 543 00:36:13,999 --> 00:36:15,659 Stop! 544 00:36:15,690 --> 00:36:17,620 [GASPS] 545 00:36:21,558 --> 00:36:24,558 [HAUNTING INSTRUMENTAL MUSIC] 546 00:36:42,476 --> 00:36:45,476 [HOSE HISSES] 547 00:36:46,514 --> 00:36:49,454 [BIRDSONG] 548 00:37:10,435 --> 00:37:12,435 [KEYS JANGLE] 549 00:37:21,515 --> 00:37:24,615 [OMINOUS MUSIC SWELLS] 550 00:37:33,354 --> 00:37:34,874 MAN: You weren't holding his hand. 551 00:37:36,599 --> 00:37:37,769 I couldn't. 552 00:37:37,807 --> 00:37:40,257 [HAUNTING INSTRUMENTAL MUSIC] 553 00:37:59,138 --> 00:38:00,308 [KNOCKING AT DOOR] 554 00:38:07,146 --> 00:38:09,936 -Jack's back at the studio. -SIMON: I know. 555 00:38:12,704 --> 00:38:14,744 The kids are asleep. 556 00:38:14,775 --> 00:38:16,465 Well, you're not returning my calls. 557 00:38:16,501 --> 00:38:19,541 I've asked you to respect my boundaries. 558 00:38:19,573 --> 00:38:22,653 The more you try and avoid this conversation, 559 00:38:22,679 --> 00:38:23,959 the more worried I am... 560 00:38:23,991 --> 00:38:27,961 You do not... you don't get to barge in here, into my house! 561 00:38:27,995 --> 00:38:29,615 You barged into mine. 562 00:38:31,032 --> 00:38:32,722 No. 563 00:38:34,829 --> 00:38:37,969 You need to stop. You need to stop calling me. 564 00:38:38,005 --> 00:38:40,005 You need to stop texting me. 565 00:38:40,559 --> 00:38:42,799 [TAP RUNS] 566 00:38:44,183 --> 00:38:45,743 -No. -[TAP SILENCES] 567 00:38:51,190 --> 00:38:53,370 I am not trying to hurt anyone... 568 00:38:55,850 --> 00:38:58,680 but when the baby is born, I want a paternity test. 569 00:38:58,715 --> 00:39:00,095 This is Jack's baby. 570 00:39:00,130 --> 00:39:02,480 Oh, come on, Meg. We know the dates. 571 00:39:02,512 --> 00:39:03,552 -They add up. -No. 572 00:39:03,582 --> 00:39:05,452 No, and I had my period after being with you. 573 00:39:05,481 --> 00:39:08,071 -I don't believe that! -Then that's your problem! 574 00:39:14,800 --> 00:39:17,080 I only have the vaguest memories of my father. 575 00:39:17,113 --> 00:39:20,223 He is a man banging at a door, 576 00:39:20,254 --> 00:39:24,884 begging my mother to let him inside, and shouting. 577 00:39:26,881 --> 00:39:30,541 I told myself, I don't care if I don't have a dad. 578 00:39:30,575 --> 00:39:33,815 There are lots of kids that grow up in broken families. 579 00:39:33,854 --> 00:39:35,104 Simon... 580 00:39:35,131 --> 00:39:36,301 But after my mother died, 581 00:39:36,339 --> 00:39:40,829 I found a suitcase full of letters he had written to me. 582 00:39:40,861 --> 00:39:42,551 Birthday cards. 583 00:39:44,658 --> 00:39:45,758 Christmas cards. 584 00:39:45,797 --> 00:39:46,967 So, this is about your father. 585 00:39:47,005 --> 00:39:48,725 It's about you, Meghan. 586 00:39:52,976 --> 00:39:54,666 It always has been. 587 00:40:01,088 --> 00:40:02,568 You know I'm in love with you. 588 00:40:09,303 --> 00:40:12,513 [GENTLE INSTRUMENTAL MUSIC] 589 00:40:18,623 --> 00:40:21,633 [DRAMATIC MUSIC SWELLS] 590 00:40:32,119 --> 00:40:35,989 Can a court demand that a woman have a paternity test 591 00:40:36,019 --> 00:40:37,849 on a newborn baby? 592 00:40:37,883 --> 00:40:40,653 Depends. Is it the husband demanding the test? 593 00:40:40,679 --> 00:40:41,749 No. Third party. 594 00:40:41,784 --> 00:40:43,614 Far out, hon. What have you done? 595 00:40:43,648 --> 00:40:46,128 No, no! It's not... it's not me. 596 00:40:46,167 --> 00:40:47,577 I find it hard to imagine a court 597 00:40:47,617 --> 00:40:48,997 ordering a paternity test 598 00:40:49,032 --> 00:40:51,242 if both the husband and wife agree 599 00:40:51,276 --> 00:40:52,756 that they're the parents. 600 00:40:53,796 --> 00:40:56,696 OK. Great. 601 00:40:59,077 --> 00:41:02,217 The fact that someone is questioning paternity means, 602 00:41:02,252 --> 00:41:03,882 one way or another, it's a horror show 603 00:41:03,909 --> 00:41:05,009 for everyone involved. 604 00:41:08,914 --> 00:41:10,614 Darling, are you being blackmailed? 605 00:41:10,640 --> 00:41:12,090 What would you suggest? 606 00:41:15,334 --> 00:41:17,584 Your friend has to tell her husband. 607 00:41:19,822 --> 00:41:21,692 Husbands can surprise you. 608 00:41:33,180 --> 00:41:36,180 [HAUNTING INSTRUMENTAL MUSIC] 609 00:42:03,693 --> 00:42:06,703 [HAUNTING INSTRUMENTAL MUSIC] 39054

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.