Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,080 --> 00:00:45,490
Thank you.
Take care.
2
00:00:45,670 --> 00:00:47,660
Have a nice trip.
3
00:02:43,660 --> 00:02:46,120
Hi.
4
00:02:46,290 --> 00:02:49,370
High-test, please.
5
00:02:49,540 --> 00:02:52,200
Fill it?
Yeah.
6
00:02:53,670 --> 00:02:56,130
How far is Parkhill Lane
from here?
7
00:02:56,300 --> 00:02:58,960
It's about a half-mile
down the road.
8
00:03:00,300 --> 00:03:01,760
You got it? All right.
9
00:03:03,350 --> 00:03:05,090
Aw, you missed.
10
00:03:05,260 --> 00:03:07,130
Playing it safe, huh?
11
00:03:07,310 --> 00:03:10,520
Are you ready for this one?
12
00:03:10,690 --> 00:03:13,390
Aw, missed.
You're not gonna tell me you got that.
13
00:03:13,560 --> 00:03:15,720
It's good. Go ahead.
Oh, man.
14
00:03:15,900 --> 00:03:18,060
You don't even know
how to play the game.
15
00:03:18,240 --> 00:03:21,400
There it is.
I have to show you everything.
16
00:03:21,570 --> 00:03:23,940
Feels good to stretch my legs.
17
00:03:24,120 --> 00:03:25,780
I've been driving
for three straight hours.
18
00:03:25,950 --> 00:03:28,490
You came to a nice place.
19
00:03:31,210 --> 00:03:34,070
I've rented a summer house here
right by the edge of the river.
20
00:03:34,250 --> 00:03:37,580
Never even
seen it before.
21
00:03:37,750 --> 00:03:40,590
Bet you're gonna like it here.
I intend to.
22
00:03:40,760 --> 00:03:43,750
In fact, I bet you're gonna like it
so well you stay year round.
23
00:03:43,930 --> 00:03:46,040
Oh no.
Just for the summer.
24
00:03:46,220 --> 00:03:48,710
Yeah?
25
00:03:48,890 --> 00:03:50,880
You're gonna be
owing me your life's savings?
26
00:03:51,060 --> 00:03:54,720
I'll tell you what,
I'll let you go first this time.
27
00:03:56,610 --> 00:04:00,320
I got the game.
28
00:04:00,490 --> 00:04:01,940
That'll be $5.20.
29
00:04:02,110 --> 00:04:04,820
Come on, let's play another game.
30
00:04:04,990 --> 00:04:06,150
All right?
All right.
31
00:04:06,320 --> 00:04:09,690
Start all over.
No pushing. Fair game, okay?
32
00:04:18,670 --> 00:04:22,540
Okay, five and 20.
Thanks.
33
00:04:33,310 --> 00:04:35,300
Have a nice summer.
I will. You too.
34
00:04:35,480 --> 00:04:37,470
Okay.
35
00:07:44,630 --> 00:07:45,990
Your order, ma'am.
36
00:07:46,170 --> 00:07:48,250
Hi. I thought you'd never
find the place.
37
00:07:48,420 --> 00:07:49,660
I've been here before.
38
00:07:49,840 --> 00:07:51,500
Oh yeah?
Yep.
39
00:07:51,680 --> 00:07:53,260
I delivered to the tenant
here last summer.
40
00:07:53,430 --> 00:07:55,760
I know this whole area
like them squirrels here.
41
00:07:55,930 --> 00:07:58,470
How much do I owe you?
42
00:08:00,230 --> 00:08:02,090
$11.25.
43
00:08:02,270 --> 00:08:03,760
Where I come from,
44
00:08:03,940 --> 00:08:06,180
people aren't that enthusiastic
about their place.
45
00:08:06,360 --> 00:08:08,220
Where's that?
New York City?
46
00:08:08,400 --> 00:08:09,690
Mm-hmm.
47
00:08:09,860 --> 00:08:12,940
You come from an evil place.
You don't say.
48
00:08:13,110 --> 00:08:15,650
Here's a tip
from an evil New Yorker.
49
00:08:15,820 --> 00:08:17,940
I never got a tip
like that before.
50
00:08:18,120 --> 00:08:20,330
What's your name?
Matthew Lucas.
51
00:08:20,500 --> 00:08:23,360
What's yours?
Jennifer.
52
00:08:23,540 --> 00:08:25,000
You can call me Jenny.
53
00:08:25,170 --> 00:08:28,030
Hi, Jenny.
Do you live here alone?
54
00:08:28,210 --> 00:08:31,170
All alone
with Mary Selby.
55
00:08:31,340 --> 00:08:35,210
Mary?
Mary-- is she in there?
56
00:08:37,140 --> 00:08:38,800
Mary's right here.
57
00:08:38,970 --> 00:08:40,340
She's a fictional name.
58
00:08:40,520 --> 00:08:43,100
She's the leading character
in a story I'm going to write here.
59
00:08:43,270 --> 00:08:45,680
Oh, are you a writer?
Mm-hmm.
60
00:08:45,850 --> 00:08:47,390
And you're gonna write
a book here?
61
00:08:47,560 --> 00:08:49,980
My first novel.
62
00:08:50,150 --> 00:08:52,730
I've written
many short stories.
63
00:08:52,900 --> 00:08:55,190
You must be famous.
What's your last name?
64
00:08:55,360 --> 00:08:59,110
Hills. It's okay
if you've never heard of me.
65
00:08:59,280 --> 00:09:01,530
All my stories were published
in women's magazines.
66
00:09:01,700 --> 00:09:04,040
I don't read 'em.
67
00:09:05,080 --> 00:09:06,620
Here.
Thanks.
68
00:09:08,040 --> 00:09:10,500
You got a boyfriend?
69
00:09:10,670 --> 00:09:12,710
I have many boyfriends.
70
00:09:12,880 --> 00:09:15,420
Could I be your friend?
Sure.
71
00:09:15,590 --> 00:09:17,460
Any time you need me,
72
00:09:17,640 --> 00:09:20,590
you just call me
and I'll be here super fast.
73
00:09:39,320 --> 00:09:41,280
Bye.
Bye, Matthew.
74
00:09:48,750 --> 00:09:50,990
Watch out!
75
00:09:53,340 --> 00:09:56,800
Hey, look who's coming.
76
00:10:04,430 --> 00:10:06,550
Hey, guys.
There's a new chick on the Housatonic.
77
00:10:06,730 --> 00:10:08,390
Yeah, she stopped here
this morning.
78
00:10:08,560 --> 00:10:10,300
I saw her tits.
I really did.
79
00:10:10,480 --> 00:10:12,140
Shit.
Yeah?
80
00:10:12,320 --> 00:10:13,650
Do you guys wanna go
to the movies?
81
00:10:13,820 --> 00:10:15,400
I've seen what's playing twice.
82
00:10:15,570 --> 00:10:18,730
Bowling?
Yeah, boring.
83
00:10:18,910 --> 00:10:20,740
Do you have anything
better to offer?
84
00:10:20,910 --> 00:10:22,940
Come on.
85
00:10:24,830 --> 00:10:27,410
Come on, let's go.
86
00:10:27,580 --> 00:10:29,700
What do you wanna do
Saturday night?
87
00:10:29,870 --> 00:10:32,160
Shit, what is it?
88
00:10:32,340 --> 00:10:35,500
Goddamn different.
89
00:10:35,670 --> 00:10:36,960
Want to get some beer?
90
00:10:37,130 --> 00:10:39,000
I've probably got $3.
91
00:10:47,850 --> 00:10:50,220
Whoo! I got another one.
I got another one.
92
00:10:50,400 --> 00:10:52,730
Shut up, will you?
You're gonna scare 'em away.
93
00:10:52,900 --> 00:10:56,390
You're gonna scare 'em away.
Bring the pail, Matthew.
94
00:10:56,570 --> 00:10:58,180
Where the fuck is Matthew?
95
00:10:58,360 --> 00:11:00,650
He's taking a shit.
96
00:11:00,820 --> 00:11:03,110
You feeling good,
Matthew baby?
97
00:11:03,280 --> 00:11:05,870
Yeah.
Almost like a fucking sensation, eh?
98
00:11:06,040 --> 00:11:08,150
He can't tell the difference.
99
00:11:08,330 --> 00:11:11,040
Stop it.
I can't finish like that.
100
00:11:18,170 --> 00:11:20,040
You know,
101
00:11:20,220 --> 00:11:23,710
sometimes I look at these
102
00:11:23,890 --> 00:11:26,720
gorgeous-looking chicks,
103
00:11:26,890 --> 00:11:30,760
I mean, the ones that look
like real knockouts--
104
00:11:30,940 --> 00:11:33,470
sexy and all--
105
00:11:35,770 --> 00:11:37,810
and I wonder--
106
00:11:37,980 --> 00:11:40,900
I wonder if they
gotta take a shit too.
107
00:11:41,070 --> 00:11:43,730
Hey, all women shit.
Women are full of shit.
108
00:11:43,910 --> 00:11:45,650
Not my mother.
109
00:11:45,830 --> 00:11:49,280
My sister is.
Oh man, cut out the shit talk.
110
00:11:53,920 --> 00:11:56,750
I got another one.
I got another one. Yo!
111
00:11:56,920 --> 00:11:58,580
Stanley, can I have one fish?
112
00:11:58,760 --> 00:12:00,340
God damn it, Matthew,
113
00:12:00,510 --> 00:12:02,870
can't you just shit quietly?
114
00:12:03,050 --> 00:12:04,380
Don't yell at me, Stanley.
115
00:12:04,550 --> 00:12:07,170
I don't like when people yell
at me for no reason at all.
116
00:12:07,350 --> 00:12:10,130
Scoop some and stuff it
in your mouth.
117
00:12:10,310 --> 00:12:12,420
You're very rude, Stanley.
118
00:12:12,600 --> 00:12:14,430
"You're very rude, Stanley."
119
00:12:14,600 --> 00:12:16,470
Sounds like a fucking virgin.
120
00:12:16,650 --> 00:12:17,890
He is.
121
00:12:18,070 --> 00:12:19,480
Yeah, but he's not
gonna stay one for long.
122
00:12:19,650 --> 00:12:22,310
We're gonna fix him up
with a broad.
123
00:12:22,490 --> 00:12:24,650
Hey, Matthew,
what do you say?
124
00:12:24,820 --> 00:12:26,400
You're interrupting
my concentration.
125
00:12:26,570 --> 00:12:28,690
A broad, Matthew, a broad.
126
00:12:28,870 --> 00:12:32,030
Broads don't turn him on.
Yes, they do.
127
00:12:32,210 --> 00:12:35,450
But not all broads.
Only the special ones.
128
00:12:35,630 --> 00:12:37,960
What's a special broad,
Matthew?
129
00:12:38,130 --> 00:12:41,340
Miss Hills.
Miss Hills is special.
130
00:12:41,510 --> 00:12:43,790
Who in the fuck is he talking--
Miss Hills?
131
00:12:43,970 --> 00:12:46,000
He means that broad
from New York.
132
00:12:47,510 --> 00:12:49,550
Aw, he got a peek at her tits
133
00:12:49,720 --> 00:12:51,630
and already she's special.
134
00:12:51,810 --> 00:12:54,550
She's special.
She also gave me a dollar for a tip.
135
00:12:54,730 --> 00:12:57,390
New York broads
are all loaded, Matthew.
136
00:12:57,560 --> 00:13:00,050
Yeah, they fuck around a lot.
137
00:13:00,230 --> 00:13:02,820
One day I'm gonna go to New York
and fuck all the broads there.
138
00:13:02,990 --> 00:13:05,100
I'm gonna do the same
in California.
139
00:13:05,280 --> 00:13:06,940
Why California?
140
00:13:07,120 --> 00:13:09,360
Sunset Strip is just swarming
141
00:13:09,530 --> 00:13:12,150
with chicks looking
to get laid.
142
00:13:12,330 --> 00:13:15,120
He wants to go to Hollywood
and become another movie star.
143
00:13:15,290 --> 00:13:17,330
Another Robert Redford.
144
00:13:17,500 --> 00:13:19,580
There's only one Robert Redford.
145
00:13:19,750 --> 00:13:22,740
Did I say I wanna be
Robert Redford?
146
00:13:22,920 --> 00:13:25,330
Hey, Greenwich Village is where
you want to go, man.
147
00:13:25,510 --> 00:13:27,340
I mean, chicks come
from all over the country
148
00:13:27,510 --> 00:13:29,750
and they go to the Village
for one reason.
149
00:13:29,930 --> 00:13:31,540
And that's to get laid.
150
00:14:10,050 --> 00:14:13,340
"Chapter 8-- page one.
151
00:14:15,390 --> 00:14:17,680
Finally,
152
00:14:17,850 --> 00:14:20,390
after weeks of self-doubt
153
00:14:20,560 --> 00:14:23,520
and much deliberation,
154
00:14:23,690 --> 00:14:26,730
she embarked
155
00:14:26,900 --> 00:14:29,240
on a temporary
156
00:14:29,410 --> 00:14:32,020
leave of absence
157
00:14:32,200 --> 00:14:34,320
from everything...
158
00:14:37,660 --> 00:14:40,910
that...
159
00:14:43,460 --> 00:14:46,080
that..."
160
00:14:46,260 --> 00:14:49,210
"...formed
161
00:14:49,380 --> 00:14:52,250
the fabric
162
00:14:52,430 --> 00:14:56,260
of her life--
163
00:14:56,430 --> 00:14:58,550
the big city...
164
00:15:00,310 --> 00:15:03,770
her job, her friends--"
165
00:15:03,940 --> 00:15:06,520
Whoo!
166
00:15:06,690 --> 00:15:08,680
Hello there!
167
00:15:14,160 --> 00:15:15,990
Hey!
Hey, hello!
168
00:15:16,160 --> 00:15:17,700
Hiya there.
169
00:15:23,290 --> 00:15:25,370
"Her hectic
170
00:15:25,550 --> 00:15:29,130
daily schedule,
171
00:15:29,300 --> 00:15:31,960
restless days
172
00:15:32,140 --> 00:15:34,000
and sleepless nights..."
173
00:21:29,950 --> 00:21:32,940
Go left! Go left!
174
00:21:51,680 --> 00:21:54,300
What are you guys doing?
175
00:21:54,480 --> 00:21:56,760
Hold it, Stanley.
176
00:22:00,560 --> 00:22:02,520
Look what we got here.
177
00:22:06,740 --> 00:22:09,020
Stop it, you jerk!
178
00:22:09,200 --> 00:22:10,860
You maniacs!
179
00:22:11,030 --> 00:22:13,520
Bastards!
180
00:22:26,550 --> 00:22:29,670
Bastards!
181
00:22:29,840 --> 00:22:31,430
Stop it!
182
00:22:31,600 --> 00:22:34,590
Stop it!
183
00:22:37,600 --> 00:22:38,890
Bastards!
184
00:22:45,150 --> 00:22:47,110
Look at her!
185
00:22:47,280 --> 00:22:48,560
Whoo! Come on!
186
00:22:56,370 --> 00:22:57,740
Andy, watch your head.
187
00:22:57,910 --> 00:23:00,150
Whoo! Look at this ass.
Come on, baby.
188
00:23:00,330 --> 00:23:02,120
Come this way.
189
00:23:02,290 --> 00:23:05,580
Whoa!
She's a wild one.
190
00:23:05,750 --> 00:23:07,750
Over here, come here.
191
00:23:07,920 --> 00:23:09,960
Ooh, I'm in love.
192
00:23:10,130 --> 00:23:13,470
Aw, pretty lady,
let me help you up.
193
00:23:17,600 --> 00:23:20,930
We got her now!
194
00:23:34,030 --> 00:23:37,570
Bastards!
Whoa!
195
00:24:29,710 --> 00:24:31,500
Hey, Andy, Stanley, come here.
196
00:24:34,470 --> 00:24:38,050
Stop it!
Grab her arm.
197
00:24:46,480 --> 00:24:49,190
Stop it!
198
00:24:49,360 --> 00:24:50,940
The broad's all yours.
Come on.
199
00:24:53,450 --> 00:24:56,150
Come on!
200
00:24:56,320 --> 00:24:58,660
Not now.
Not now.
201
00:24:58,830 --> 00:25:00,530
Fucking asshole,
we got her for you, come on!
202
00:25:00,700 --> 00:25:02,740
I can't do it now!
203
00:25:02,910 --> 00:25:05,150
Not now!
204
00:25:05,330 --> 00:25:08,290
God damn it, don't stand there
Iike a prick. Get over here.
205
00:25:08,460 --> 00:25:10,170
I can't.
Come on!
206
00:25:16,010 --> 00:25:18,470
Okay, fucking asshole,
just grab her leg.
207
00:25:22,640 --> 00:25:26,100
Faster faster. Come on.
Here, hold it tight.
208
00:25:28,270 --> 00:25:31,480
Stop it!
Okay, relax, damn it.
209
00:25:34,570 --> 00:25:37,900
Keep quiet, fucking broad.
Stop it!
210
00:25:38,070 --> 00:25:41,160
Stop it!
Move over.
211
00:25:41,330 --> 00:25:43,990
Relax, damn it.
212
00:26:22,280 --> 00:26:25,150
Yeah!
213
00:26:47,380 --> 00:26:49,340
Come on.
No!
214
00:26:58,180 --> 00:27:01,300
Come on, you fucking ass.
Move it! Come on, get her!
215
00:27:01,480 --> 00:27:03,810
I don't want to! Stop it!
Go on, go! Go!
216
00:27:03,980 --> 00:27:06,350
I don't want to, no!
Chicken shit!
217
00:27:09,030 --> 00:27:11,310
You wanna be a man,
don't you?
218
00:27:24,420 --> 00:27:26,660
Oh God!
219
00:27:26,840 --> 00:27:28,830
Bastards!
220
00:27:36,720 --> 00:27:40,130
Don't miss your chance, Matthew.
Do it, Matthew, come on.
221
00:27:40,310 --> 00:27:42,840
This is your chance.
You'll never regret it.
222
00:27:43,020 --> 00:27:46,230
Don't blow it.
Whoo, Matthew! Yeah!
223
00:27:46,400 --> 00:27:49,230
Come on, do it.
She's waiting there for you, boy.
224
00:27:49,400 --> 00:27:52,060
Oh, that chicken
is running scared.
225
00:27:52,240 --> 00:27:55,070
Fucking Matthew.
You're gonna die a virgin.
226
00:31:35,040 --> 00:31:37,030
No.
227
00:31:39,550 --> 00:31:41,710
Whoo!
228
00:31:55,270 --> 00:31:57,260
No!
229
00:31:59,020 --> 00:32:01,510
Come on, Matthew,
move your fucking ass.
230
00:32:01,690 --> 00:32:04,360
No!
231
00:32:08,320 --> 00:32:11,320
No!
232
00:36:07,480 --> 00:36:09,470
Come on, Matthew,
don't waste time.
233
00:36:25,870 --> 00:36:28,580
Johnny.
234
00:39:38,860 --> 00:39:41,020
Hello, this is--
235
00:39:50,910 --> 00:39:53,700
Ow!
Fucking damn it!
236
00:40:06,720 --> 00:40:09,800
Damn it!
237
00:40:09,970 --> 00:40:12,210
God damn it!
238
00:40:14,100 --> 00:40:16,180
Shit!
239
00:40:24,570 --> 00:40:26,780
Hey.
240
00:40:31,160 --> 00:40:32,200
Hey!
241
00:40:41,880 --> 00:40:44,250
Shit!
242
00:40:44,420 --> 00:40:47,670
Shit! Tramp!
Bitch!
243
00:40:55,430 --> 00:40:57,930
Hey, Matthew!
244
00:40:58,100 --> 00:40:59,180
Bravo!
245
00:40:59,360 --> 00:41:02,270
Come on, tiger!
Don't miss your chance, Matthew!
246
00:41:02,440 --> 00:41:04,400
Try it, Matthew.
It'll be good, you'll see.
247
00:41:04,570 --> 00:41:06,520
It's now or never, Matthew.
Move!
248
00:41:06,700 --> 00:41:08,730
No!
Come on, Matthew. Try it, baby!
249
00:41:08,910 --> 00:41:10,900
Go on, show us
what you can do.
250
00:41:11,080 --> 00:41:14,030
Hey, Matthew's going to do it.
He's going to do it.
251
00:41:14,200 --> 00:41:17,820
Go go go go go!
252
00:41:18,000 --> 00:41:21,330
Go, Matthew!
Yeah!
253
00:41:21,500 --> 00:41:24,340
All right!
254
00:41:24,510 --> 00:41:26,590
The lover!
255
00:41:26,760 --> 00:41:30,550
Come on! Whoo!
Come on, hey!
256
00:41:30,720 --> 00:41:33,010
Hey, Matthew!
Whoa!
257
00:41:33,180 --> 00:41:36,340
Striptease, baby!
Come on!
258
00:41:40,770 --> 00:41:43,390
Little Matthew!
259
00:41:46,070 --> 00:41:49,060
Aw, check out those shorts.
Whoo!
260
00:41:49,240 --> 00:41:52,070
Love it!
261
00:42:07,340 --> 00:42:10,380
Get on there, Matt.
Get on her!
262
00:42:14,060 --> 00:42:15,670
Whoo! All right!
263
00:42:15,850 --> 00:42:19,310
Come on, killer.
264
00:42:19,480 --> 00:42:21,970
Take off your fucking glasses, Matthew.
265
00:42:22,150 --> 00:42:24,600
He can't see
without his fucking glasses.
266
00:42:24,770 --> 00:42:28,270
Really.
267
00:42:33,490 --> 00:42:38,240
See-saw, Margery Daw,
fucking for the fans.
268
00:42:40,330 --> 00:42:42,540
I can't come.
I can't come.
269
00:42:42,710 --> 00:42:44,700
You're interrupting
my concentration.
270
00:42:45,840 --> 00:42:48,950
Hey, what's the matter,
Matthew baby, huh?
271
00:42:49,130 --> 00:42:50,790
I can't.
272
00:42:50,970 --> 00:42:52,550
I can't, not when
people are watching me.
273
00:42:52,720 --> 00:42:56,510
Awww!
Poor baby!
274
00:42:56,680 --> 00:43:00,090
He likes
to shit and fuck in total privacy.
275
00:43:04,400 --> 00:43:08,140
I'm sorry.
I can't finish like that.
276
00:43:08,320 --> 00:43:10,850
Aw shit, you can't
finish any way.
277
00:43:12,610 --> 00:43:14,440
That's not fair.
Fucking impotent.
278
00:43:14,620 --> 00:43:18,400
He comes.
He comes when he jerks off.
279
00:43:18,580 --> 00:43:20,190
That's not fair.
280
00:43:20,370 --> 00:43:22,330
Hey, listen to this,
you guys.
281
00:43:22,500 --> 00:43:23,530
What? What?
282
00:43:23,710 --> 00:43:25,620
"Finally
283
00:43:25,790 --> 00:43:28,750
after weeks of self-doubt
284
00:43:28,920 --> 00:43:31,330
and much deliberation,
285
00:43:31,510 --> 00:43:33,840
she embarked on a temporary
leave of absence
286
00:43:34,010 --> 00:43:35,590
from everything
287
00:43:35,760 --> 00:43:38,670
that formed the fabric
of her life."
288
00:43:42,640 --> 00:43:45,060
"Her hectic daily schedule..."
289
00:43:45,230 --> 00:43:47,390
Oh, hectic.
290
00:43:47,570 --> 00:43:50,020
"...restless days,
291
00:43:50,190 --> 00:43:52,150
sleepless nights..."
Aww.
292
00:43:52,320 --> 00:43:55,310
She's definitely sleeping.
293
00:43:55,490 --> 00:43:58,700
"...the men who made love
to her."
294
00:43:58,870 --> 00:44:01,860
Awww.
The men who made love to her.
295
00:44:02,040 --> 00:44:05,660
I said the men who made love
to her!
296
00:44:05,830 --> 00:44:08,420
Yeah, love!
297
00:44:08,590 --> 00:44:11,580
"For once,
298
00:44:11,760 --> 00:44:13,370
she had to be alone."
299
00:44:13,550 --> 00:44:16,760
Shh. Shh.
300
00:44:16,930 --> 00:44:19,210
"Recluse."
301
00:44:19,390 --> 00:44:21,470
Recluse.
302
00:44:21,640 --> 00:44:23,380
"Untouched."
303
00:44:23,560 --> 00:44:25,890
Untouched.
304
00:44:26,060 --> 00:44:29,680
Untouched!
Untouched.
305
00:44:29,860 --> 00:44:33,070
Well, now you said it, Stan.
306
00:44:33,240 --> 00:44:35,900
New York broads fuck a lot.
307
00:44:36,070 --> 00:44:37,690
Hey, fucking A, man.
308
00:44:51,750 --> 00:44:54,000
No!
309
00:45:03,930 --> 00:45:05,920
I'm hurt.
310
00:45:07,270 --> 00:45:09,600
Please, I'm hurt.
311
00:45:11,400 --> 00:45:14,890
I'll do it to you
with my hand.
312
00:45:15,070 --> 00:45:18,360
You'll like it.
You'll see.
313
00:45:27,460 --> 00:45:28,370
Total submission.
314
00:45:29,150 --> 00:45:30,310
Come on, get on with it.
Let's go.
315
00:45:30,480 --> 00:45:32,060
Bitch, you little whore!
316
00:45:32,230 --> 00:45:33,770
Okay okay okay.
317
00:45:33,940 --> 00:45:35,780
Let's split.
Come on, Stanley.
318
00:45:35,950 --> 00:45:38,280
Hey, shut up. Let her suck it!
Hey, come on, Stanley.
319
00:45:38,450 --> 00:45:40,480
You're wasting time.
320
00:45:41,700 --> 00:45:44,570
She lies like a fucking mannequin,
you bitch!
321
00:45:44,750 --> 00:45:46,450
You wanted total submission,
you got it.
322
00:45:46,620 --> 00:45:48,740
Hey, shut up, stupid.
Give me a second!
323
00:45:48,920 --> 00:45:51,750
Okay okay.
Hey hey, come on!
324
00:45:51,920 --> 00:45:55,130
Come on! Okay, enough, let's go.
Let's split.
325
00:46:12,860 --> 00:46:15,190
Shit, man, wait a minute.
We can't let her go.
326
00:46:15,360 --> 00:46:16,690
We just can't let her go.
327
00:46:16,860 --> 00:46:19,270
Go where?
Go, man, go!
328
00:46:24,240 --> 00:46:26,700
Matthew, I want you
to go back and do her, okay?
329
00:46:26,870 --> 00:46:28,700
It's real easy.
330
00:46:28,870 --> 00:46:31,290
Why are we doing this?
We got what we wanted.
331
00:46:31,460 --> 00:46:33,450
Come on, asshole.
332
00:46:33,630 --> 00:46:36,210
If she's dead,
she can't point a finger at us.
333
00:46:36,380 --> 00:46:38,120
Why me? Why me?
I didn't even come.
334
00:46:38,300 --> 00:46:40,340
Because I want you
to do it, God damn it, that's why.
335
00:46:40,510 --> 00:46:42,500
No.
336
00:46:43,850 --> 00:46:45,680
Well, let me tell you something.
337
00:46:45,850 --> 00:46:47,710
Don't you ever fucking
come back around here again.
338
00:46:47,890 --> 00:46:49,680
You hear me?
339
00:46:49,850 --> 00:46:52,520
Fucking asshole.
Dumb turkey.
340
00:46:55,360 --> 00:46:57,690
Shit.
341
00:46:57,860 --> 00:47:01,070
Come here, Matthew.
Come here.
342
00:47:01,240 --> 00:47:04,450
Come on.
343
00:47:04,620 --> 00:47:08,080
Hey, listen. There's gonna be
a bunch more broads, huh?
344
00:47:08,250 --> 00:47:10,490
You'll come next time.
345
00:47:10,670 --> 00:47:12,660
Come here.
Come on.
346
00:47:14,380 --> 00:47:16,660
Come on.
347
00:47:16,840 --> 00:47:20,460
Hey, we won't let you out
on any of them, huh?
348
00:47:20,630 --> 00:47:22,220
We should choose a lottery.
349
00:47:22,390 --> 00:47:25,050
Matthew, I don't have time
to fuck around. Now come on.
350
00:47:25,220 --> 00:47:27,210
Hey.
351
00:47:28,520 --> 00:47:31,380
We're depending on you, okay?
352
00:47:31,560 --> 00:47:34,100
I've done it
a lot of times, okay?
353
00:47:34,270 --> 00:47:36,180
You got to get used to it.
Pick it up.
354
00:47:36,360 --> 00:47:39,440
Come on.
355
00:47:39,610 --> 00:47:41,770
I'll show you how.
Come on.
356
00:47:41,950 --> 00:47:43,150
Take it like this.
357
00:47:43,320 --> 00:47:44,810
So you're gonna have it
Iike this.
358
00:47:44,990 --> 00:47:47,530
Just stab her
once nice and deep in the heart.
359
00:47:47,700 --> 00:47:48,690
Okay?
360
00:47:48,870 --> 00:47:50,950
It'll all be over with.
It's real easy.
361
00:47:51,120 --> 00:47:53,280
Over here?
No no no.
362
00:47:53,460 --> 00:47:55,450
Over here.
Right between the ribs.
363
00:47:55,630 --> 00:47:57,120
Okay?
So the knife is like that.
364
00:47:57,300 --> 00:48:01,000
Once deep
to the heart, all right?
365
00:48:01,170 --> 00:48:03,380
Come on now.
We're depending on you.
366
00:48:03,550 --> 00:48:05,710
You won't leave without me?
We'll stay right here.
367
00:48:05,890 --> 00:48:08,300
You'll stay here?
We're gonna stay here, Matthew.
368
00:48:08,470 --> 00:48:10,960
Don't go.
Come on.
369
00:48:11,140 --> 00:48:13,130
Don't leave me.
370
00:48:17,360 --> 00:48:20,850
Don't leave me.
Matthew, we don't have all day.
371
00:48:21,030 --> 00:48:23,020
Matthew, come on, go.
372
00:48:30,160 --> 00:48:32,490
Don't leave me.
373
00:50:17,140 --> 00:50:20,100
All right. Okay.
374
00:50:21,860 --> 00:50:23,890
Matthew!
375
00:50:32,160 --> 00:50:34,270
Matthew!
376
00:51:11,820 --> 00:51:14,660
Here.
377
00:51:14,830 --> 00:51:17,110
Here, give me that.
378
00:51:24,250 --> 00:51:26,240
Good boy, Matthew.
379
00:55:57,190 --> 00:55:59,060
Chocolate sundae
for me, Suzy.
380
00:55:59,240 --> 00:56:02,400
Hot fudge, nuts,
cherry on top?
381
00:56:41,950 --> 00:56:45,480
Man, the town is
too peaceful lately.
382
00:56:45,660 --> 00:56:48,490
I don't hear
any exciting news.
383
00:56:48,660 --> 00:56:50,950
Mrs. Gate is getting a divorce.
384
00:56:52,410 --> 00:56:55,160
She told me. She said she's
gonna have to cut down on my tips.
385
00:56:58,630 --> 00:57:00,790
What else is new, Matthew?
386
00:57:00,960 --> 00:57:03,380
Nothing.
That's the latest.
387
00:57:08,100 --> 00:57:10,300
Have you guys been riding
by her place lately?
388
00:57:10,470 --> 00:57:14,060
I suggested it to Stan.
He refused.
389
00:57:14,230 --> 00:57:16,140
It might be a trap.
They might suspect us.
390
00:57:16,310 --> 00:57:18,180
Since criminals always return
391
00:57:18,360 --> 00:57:20,270
to the scene of the crime.
392
00:57:20,440 --> 00:57:21,730
They might be there
waiting for us.
393
00:57:21,900 --> 00:57:25,640
What fucking idiots
you guys are.
394
00:57:25,820 --> 00:57:29,030
It's been two weeks, man.
395
00:57:29,200 --> 00:57:32,690
Two 90 deg weeks.
396
00:57:36,500 --> 00:57:40,080
You know what two weeks
like that does to a dead body?
397
00:57:44,510 --> 00:57:47,210
The body will decompose.
398
00:57:47,390 --> 00:57:50,550
Yeah, and it will poison the air
with a stench, Matthew,
399
00:57:50,720 --> 00:57:54,560
that can be smelled for hundreds
and hundreds of yards around,
400
00:57:54,730 --> 00:57:58,220
a stench that's a hell of a lot worse
than your fucking shit.
401
00:58:11,240 --> 00:58:13,610
Tell me, Matthew,
402
00:58:13,790 --> 00:58:15,780
where did you stab her?
403
00:58:19,670 --> 00:58:21,780
Here. Where you told me to.
How deep?
404
00:58:21,960 --> 00:58:24,580
Deep, real deep.
This deep.
405
00:58:25,840 --> 00:58:28,130
Maybe she's really dead.
406
00:58:28,300 --> 00:58:31,260
Maybe she crawled into somewhere
before she collapsed and died, huh?
407
00:58:31,430 --> 00:58:33,010
It could be.
408
00:58:33,180 --> 00:58:34,510
Maybe she went to the basement
409
00:58:34,680 --> 00:58:37,590
where there's no air.
410
00:58:38,900 --> 00:58:41,260
I stabbed her.
411
00:58:41,440 --> 00:58:43,980
I did.
There was blood all over.
412
00:58:44,150 --> 00:58:46,980
I had to jump over
the puddles.
413
00:58:47,150 --> 00:58:48,890
Here you are.
414
00:58:50,360 --> 00:58:51,900
Thanks.
415
00:58:58,500 --> 00:59:01,330
Go on, Matthew.
Have your ice cream.
416
00:59:03,000 --> 00:59:05,160
I don't want it anymore.
417
00:59:05,340 --> 00:59:07,120
You better have it.
418
00:59:07,300 --> 00:59:09,760
'Cause I want you to stay cool.
419
00:59:12,510 --> 00:59:16,050
I'm gonna send you
on a mission, Matthew,
420
00:59:16,220 --> 00:59:19,090
a very important mission.
421
00:59:21,350 --> 00:59:23,940
I can't. I can't!
422
00:59:24,110 --> 00:59:27,020
I can't stand to look
at dead people.
423
00:59:27,190 --> 00:59:28,520
Ask me anything,
but not that.
424
00:59:28,690 --> 00:59:31,810
You killed one yourself!
425
00:59:41,420 --> 00:59:45,410
Man, you are really gonna
fuck us up with your loud mouth.
426
01:00:04,360 --> 01:00:06,350
Hey, Stanley.
427
01:00:09,440 --> 01:00:12,360
Come on, Stanley.
428
01:00:12,530 --> 01:00:14,860
Hey, the beer's on me, huh?
429
01:00:19,160 --> 01:00:20,990
Come on, gimme a smile.
430
01:00:22,870 --> 01:00:26,410
One of your handsome
ladykiller smiles.
431
01:00:31,880 --> 01:00:33,970
Thattababy.
432
01:00:36,930 --> 01:00:38,920
You and Stanley...
433
01:00:41,230 --> 01:00:43,760
are gonna go.
434
01:00:46,440 --> 01:00:49,900
In the Marines
we call it reconnaissance.
435
01:00:53,030 --> 01:00:55,020
Okay?
436
01:01:06,210 --> 01:01:08,500
You come back
with me to the station, okay?
437
01:01:08,670 --> 01:01:10,660
All right.
438
01:01:39,240 --> 01:01:41,820
Fucking idiot! God damn you!
439
01:01:41,990 --> 01:01:43,730
No no no no!
440
01:01:43,910 --> 01:01:45,240
Prick. Prick!
Son of a bitch!
441
01:01:45,410 --> 01:01:48,120
Fucking asshole.
442
01:01:48,290 --> 01:01:50,280
Jerk!
My glasses. My glasses!
443
01:01:50,460 --> 01:01:53,620
Where did my glasses--
What a piece of cowshit.
444
01:01:53,800 --> 01:01:55,290
Fucking idiot!
445
01:01:55,470 --> 01:01:58,130
Take your fucking glasses.
446
01:01:58,300 --> 01:02:00,920
Fuck! Bastard!
447
01:02:01,100 --> 01:02:03,090
Fucking ass!
448
01:02:05,350 --> 01:02:08,810
Get the fuck out of here!
449
01:02:10,650 --> 01:02:12,480
Go on, get out of here!
Dumb shit!
450
01:02:16,070 --> 01:02:18,310
Prick!
If I ever see you here again,
451
01:02:18,490 --> 01:02:20,980
I'm gonna bust your ass.
Little bastard!
452
01:02:23,120 --> 01:02:25,110
Goddamn imbecile.
453
01:03:55,630 --> 01:03:57,620
Forgive me.
454
01:03:58,920 --> 01:04:00,910
Forgive me.
455
01:05:24,300 --> 01:05:26,590
Daddy!
Daddy!
456
01:05:26,760 --> 01:05:28,170
Hey!
457
01:05:28,350 --> 01:05:31,510
Daddy, tell him to give me back
my dollar. He stole my dollar.
458
01:05:31,680 --> 01:05:34,970
I didn't. He's lying.
Hey! Hey hey!
459
01:05:35,140 --> 01:05:37,850
Yahooooo!
460
01:05:38,020 --> 01:05:40,100
Daddy, tell him
to give me back my dollar.
461
01:05:40,270 --> 01:05:42,890
I didn't steal her dollar.
Come on, kids, cut it out.
462
01:05:43,070 --> 01:05:45,530
I'm gonna get you.
463
01:05:45,700 --> 01:05:47,860
Hi, honey.
Hi.
464
01:05:48,030 --> 01:05:50,270
They've been fighting like this
since they came home from school.
465
01:05:50,450 --> 01:05:53,190
Come on, stop it, kids.
I'll give you another dollar.
466
01:05:53,370 --> 01:05:57,030
So stop chasing him.
Dad, tell her to stop.
467
01:05:57,210 --> 01:05:58,820
I'll tell you what:
468
01:05:59,000 --> 01:06:01,580
Daddy's gonna close the place down
and we'll all go fishing.
469
01:06:01,750 --> 01:06:05,090
Yeah yeah.
I hate fishing. It's boring.
470
01:06:40,380 --> 01:06:41,740
Supermarket.
471
01:06:41,920 --> 01:06:45,210
This is the house on Parkhill Lane.
I'd like to order some items.
472
01:06:45,380 --> 01:06:47,120
Give me your order, ma'am.
473
01:07:02,270 --> 01:07:06,020
Hey, Matthew, get this to the house
on Parkhill Lane.
474
01:10:06,960 --> 01:10:08,490
You came superfast, Matthew.
475
01:10:44,330 --> 01:10:46,660
Here, Matthew.
476
01:11:36,510 --> 01:11:40,170
Matthew, over here.
477
01:11:40,340 --> 01:11:43,710
I hate you!
I hate you!
478
01:11:44,930 --> 01:11:46,920
What have I done to you,
Matthew?
479
01:11:49,100 --> 01:11:51,430
You brought nothing
but bad luck with you.
480
01:11:53,980 --> 01:11:56,350
Bad luck!
481
01:11:57,650 --> 01:12:00,140
I have no friends now
because of you.
482
01:12:00,320 --> 01:12:02,980
Why, Matthew?
Why because of me?
483
01:12:03,160 --> 01:12:05,440
I was chosen to kill you
and I didn't.
484
01:12:05,620 --> 01:12:07,820
You will this time, Matthew.
485
01:12:08,000 --> 01:12:11,740
You will.
Just relax.
486
01:12:11,920 --> 01:12:13,830
I'm sorry I have to do this.
487
01:12:14,000 --> 01:12:16,240
I'm also sorry for what I did
to you with them.
488
01:12:16,420 --> 01:12:18,790
It wasn't my idea.
489
01:12:21,380 --> 01:12:25,220
I have no friends in town.
490
01:12:25,390 --> 01:12:27,340
I thought we were friends.
491
01:12:27,510 --> 01:12:29,850
Remember?
You asked me?
492
01:12:30,020 --> 01:12:31,680
You're here only for the summer.
493
01:12:31,850 --> 01:12:34,510
What am I to do the rest
of the year?
494
01:12:37,320 --> 01:12:39,900
I could have given you
a summer to remember
495
01:12:40,070 --> 01:12:42,100
for the rest of your life.
496
01:16:49,820 --> 01:16:51,480
Supermarket.
497
01:16:51,650 --> 01:16:53,360
This is the house
on Parkhill Lane.
498
01:16:53,530 --> 01:16:57,020
An hour ago I ordered a few things
and nobody's come to deliver.
499
01:16:57,200 --> 01:16:59,360
Sorry for the delay, ma'am.
I'll check on it.
500
01:16:59,540 --> 01:17:01,370
Thank you.
501
01:17:24,900 --> 01:17:27,310
Gas station is closed, ma'am.
502
01:17:34,490 --> 01:17:36,940
Sunday we only open half-day.
503
01:17:40,240 --> 01:17:42,700
Come tomorrow.
504
01:17:58,300 --> 01:18:00,340
I knew you were
gonna like it here.
505
01:19:05,660 --> 01:19:07,650
Well?
506
01:19:09,790 --> 01:19:13,000
Oh, you want me to open
the door for you.
507
01:19:13,170 --> 01:19:15,380
Okay.
508
01:19:16,880 --> 01:19:19,620
Stay where you are.
509
01:19:24,010 --> 01:19:26,850
You're kidding.
510
01:19:29,140 --> 01:19:31,890
Take off your clothes.
511
01:19:32,060 --> 01:19:34,220
You don't have to force me.
512
01:19:34,400 --> 01:19:36,360
I'll do it to you voluntarily.
513
01:19:38,150 --> 01:19:40,190
Your clothes.
514
01:19:43,120 --> 01:19:46,200
I don't like women
giving me orders.
515
01:19:47,700 --> 01:19:49,820
Shit!
516
01:19:50,000 --> 01:19:52,080
All right, look.
517
01:19:52,250 --> 01:19:55,540
All right,
but you're after the wrong man.
518
01:19:57,010 --> 01:20:00,170
Look, I was conned
into this whole thing.
519
01:20:00,340 --> 01:20:02,800
Stanley, the dark-haired guy,
520
01:20:02,970 --> 01:20:04,800
the man is a sex maniac.
521
01:20:04,970 --> 01:20:06,960
The pants.
522
01:20:15,320 --> 01:20:18,730
Now on your knees.
523
01:20:43,470 --> 01:20:45,930
Don't.
Please don't.
524
01:20:48,810 --> 01:20:51,920
Look, you can't do this to me.
525
01:20:52,100 --> 01:20:54,010
I got a family.
526
01:20:54,190 --> 01:20:55,600
A nice-looking wife,
527
01:20:55,770 --> 01:20:57,980
two beautiful kids.
528
01:20:58,150 --> 01:21:00,560
And you don't care?
No guilty conscience?
529
01:21:00,740 --> 01:21:04,020
Come on, this thing with you is
a thing that any man would have done.
530
01:21:04,200 --> 01:21:05,690
You coax a man
into doing it to you,
531
01:21:05,870 --> 01:21:08,030
and a man gets the message fast.
532
01:21:08,200 --> 01:21:11,490
Now look, whether he's married
or not, a man is just a man.
533
01:21:11,660 --> 01:21:13,820
Hey, first thing,
you come into the gas station
534
01:21:14,000 --> 01:21:15,950
and you expose your damn
sexy legs to me,
535
01:21:16,130 --> 01:21:18,240
walking back and forth real slow,
536
01:21:18,420 --> 01:21:20,710
making sure I see 'em good.
537
01:21:20,880 --> 01:21:24,670
And then Matthew delivers
the food to your door.
538
01:21:24,840 --> 01:21:28,260
Come on, he sees half your tits
peeking out at him.
539
01:21:28,430 --> 01:21:32,220
Tits with no bra.
540
01:21:32,390 --> 01:21:35,630
And then,
541
01:21:35,810 --> 01:21:39,300
you're lying in the canoe
in your bikini,
542
01:21:39,480 --> 01:21:43,100
just waiting
543
01:21:43,280 --> 01:21:46,070
like bait.
544
01:22:24,740 --> 01:22:27,650
Come on,
I'll give you a hot bath.
545
01:22:42,050 --> 01:22:44,250
How old are your children?
546
01:22:46,130 --> 01:22:48,370
Let's see, the girl is 10,
547
01:22:48,550 --> 01:22:50,840
and the boy,
548
01:22:51,010 --> 01:22:53,380
he's nine already.
549
01:22:57,390 --> 01:23:01,230
How do you know
about my wife and kids?
550
01:23:01,400 --> 01:23:03,560
I wanted you the other day.
551
01:23:03,730 --> 01:23:05,390
I came by your place.
552
01:23:05,570 --> 01:23:07,900
They were there.
553
01:23:09,910 --> 01:23:11,360
You love your children?
554
01:23:11,530 --> 01:23:13,520
Sure I do.
555
01:23:18,540 --> 01:23:20,080
And your wife?
556
01:23:20,250 --> 01:23:21,790
Do you love your wife?
557
01:23:21,960 --> 01:23:23,750
She's okay.
558
01:23:23,920 --> 01:23:26,660
You get used to a wife
after a while, you know?
559
01:23:29,300 --> 01:23:31,760
I don't want to talk
about my family.
560
01:23:33,300 --> 01:23:35,300
Okay.
561
01:23:37,100 --> 01:23:38,590
How are your friends?
562
01:23:38,770 --> 01:23:40,600
What friends?
563
01:23:40,770 --> 01:23:43,010
Your friends.
You mean those guys?
564
01:23:43,190 --> 01:23:44,930
Shit.
565
01:23:45,110 --> 01:23:47,570
They're not my friends.
566
01:23:47,740 --> 01:23:50,320
You know, they hang
on me like leeches.
567
01:23:50,490 --> 01:23:52,570
Fucking goofing off
all the time.
568
01:23:54,620 --> 01:23:58,360
I really despise people
that don't work.
569
01:23:58,540 --> 01:24:01,950
Get into trouble
too easily, you know?
570
01:24:02,130 --> 01:24:04,830
Matthew works.
He's okay.
571
01:24:05,000 --> 01:24:06,990
Matthew is a half idiot.
572
01:24:09,130 --> 01:24:12,300
Hey, you know they called me
yesterday from the supermarket
573
01:24:12,470 --> 01:24:15,300
asking if I've seen him.
574
01:24:15,470 --> 01:24:18,930
Disappeared since yesterday.
Took off with his bike somewhere.
575
01:24:19,100 --> 01:24:22,340
Nobody knows where
or why.
576
01:24:40,660 --> 01:24:42,650
Ah, yeah.
577
01:24:48,960 --> 01:24:52,500
Oh.
Oh yeah.
578
01:24:52,680 --> 01:24:55,840
You got great hands.
579
01:24:56,010 --> 01:24:58,670
Oh, God bless your hands.
580
01:25:02,270 --> 01:25:04,850
He's a very touchy boy,
this Matthew.
581
01:25:05,020 --> 01:25:07,010
He's very sensitive.
582
01:25:08,520 --> 01:25:09,860
We had a little fight
with him yesterday.
583
01:25:10,030 --> 01:25:11,690
Scared the shit out of him.
584
01:25:13,030 --> 01:25:15,190
He'll come back.
585
01:25:15,370 --> 01:25:17,230
He'll never come back.
586
01:25:17,410 --> 01:25:20,990
Yeah, he will.
He'll cool off.
587
01:25:21,160 --> 01:25:22,990
He's cooling off, all right.
588
01:25:23,160 --> 01:25:24,780
At the bottom of the river.
589
01:25:24,960 --> 01:25:28,580
What? You think he
committed suicide or something?
590
01:25:28,750 --> 01:25:30,790
No, I killed him.
591
01:25:33,420 --> 01:25:35,210
No you didn't.
592
01:25:35,390 --> 01:25:37,050
Yes I did.
593
01:25:37,220 --> 01:25:39,050
I choked him
to death with a rope.
594
01:25:39,220 --> 01:25:42,510
Come on, you did not.
595
01:25:42,680 --> 01:25:44,770
I did.
596
01:25:47,560 --> 01:25:50,480
You've got one fantastic
sense of humor.
597
01:25:52,530 --> 01:25:55,610
I let Matthew kiss and have me
before I killed him.
598
01:25:55,780 --> 01:25:58,150
And you know what?
599
01:25:58,320 --> 01:25:59,910
Mmm?
600
01:26:00,080 --> 01:26:03,570
He came.
He actually came.
601
01:26:05,960 --> 01:26:09,750
You've got a weird,
weird sense of humor.
602
01:26:09,920 --> 01:26:12,040
Do I?
603
01:26:14,260 --> 01:26:16,620
Oh yeah.
Yeah.
604
01:26:20,430 --> 01:26:23,590
Oh yes! Oh, that's great.
605
01:26:28,810 --> 01:26:31,230
Oh yeah.
You've got great hands.
606
01:26:33,190 --> 01:26:35,270
God bless your hands.
607
01:26:38,820 --> 01:26:41,530
Oh yeah, that's fantastic.
608
01:26:48,120 --> 01:26:51,580
Oh yes yes.
How sweet.
609
01:26:52,960 --> 01:26:56,000
How sweet.
Oh, that's great.
610
01:26:56,170 --> 01:26:58,170
That is great.
611
01:27:04,520 --> 01:27:06,850
That's so sweet
it's painful.
612
01:27:10,230 --> 01:27:13,470
Oh God.
613
01:27:13,650 --> 01:27:16,230
Oh my God.
614
01:27:17,490 --> 01:27:21,150
Shit. Oh Jesus.
615
01:27:21,320 --> 01:27:22,530
Oh Jesus!
616
01:27:22,700 --> 01:27:25,280
Oh shit.
Look what she's done to me!
617
01:27:25,450 --> 01:27:27,490
Oh God!
618
01:27:29,580 --> 01:27:31,040
Oh shit!
619
01:27:31,210 --> 01:27:33,170
Oh Jesus.
620
01:27:33,340 --> 01:27:37,170
Oh God.
Oh God!
621
01:27:37,340 --> 01:27:40,460
Look what she's done to me!
622
01:27:40,640 --> 01:27:43,340
Oh shit!
623
01:27:43,510 --> 01:27:46,350
Mother.
624
01:27:50,020 --> 01:27:52,010
Mother.
625
01:27:54,400 --> 01:27:57,110
Oh my Lord.
626
01:27:59,320 --> 01:28:01,530
Oh no!
Oh God!
627
01:28:01,700 --> 01:28:03,690
I can't stop the bleeding!
628
01:28:05,740 --> 01:28:07,860
Oh God!
629
01:28:19,840 --> 01:28:21,670
Somebody help me!
630
01:28:24,930 --> 01:28:28,010
Oh Jesus, no!
631
01:28:32,020 --> 01:28:35,480
Stop. Stop it. Oh no.
Stop it, yes yes.
632
01:28:35,650 --> 01:28:37,260
Oh, it won't stop bleeding.
633
01:28:37,440 --> 01:28:39,980
It won't stop bleeding!
634
01:28:40,150 --> 01:28:42,690
It won't stop.
It won't stop.
635
01:28:43,910 --> 01:28:46,610
No! Oh!
636
01:28:51,660 --> 01:28:53,700
Let me out of here!
637
01:30:19,880 --> 01:30:22,580
My husband fucking never
disappears on me.
638
01:30:22,760 --> 01:30:25,620
He's not that kind of a man.
639
01:30:27,590 --> 01:30:29,330
He's loyal to me.
640
01:30:29,510 --> 01:30:32,600
He's a good father
and a good husband.
641
01:30:42,150 --> 01:30:44,140
Fucking bums.
642
01:30:45,780 --> 01:30:47,860
Why do you hang out
here all the time?
643
01:30:48,030 --> 01:30:50,240
Huh?
644
01:30:50,410 --> 01:30:53,700
Where is he?
645
01:30:53,870 --> 01:30:56,160
Get out of here!
646
01:30:56,330 --> 01:30:59,870
Get out.
Get out of here!
647
01:31:00,040 --> 01:31:02,950
Get out of here!
648
01:31:03,130 --> 01:31:05,250
Get the fuck out of here.
649
01:31:09,680 --> 01:31:11,670
Fucking bums.
650
01:31:22,900 --> 01:31:25,610
I'll break your goddamn heads
if you come back here again.
651
01:34:20,200 --> 01:34:24,110
I scared you, didn't I?
652
01:34:27,250 --> 01:34:29,370
Huh?
Not a bit.
653
01:34:29,540 --> 01:34:31,450
Where's your friend?
654
01:34:31,630 --> 01:34:33,170
He stayed back in town.
655
01:34:33,340 --> 01:34:35,200
I'm glad.
656
01:34:35,380 --> 01:34:37,340
It's you I wanted.
657
01:34:41,100 --> 01:34:43,880
Bitch!
658
01:34:44,060 --> 01:34:46,010
Fucking slut.
659
01:34:47,730 --> 01:34:50,060
Hey, what do you
think you're doing?
660
01:35:11,840 --> 01:35:15,170
Andy! Andy!
661
01:35:15,340 --> 01:35:18,920
Andy!
662
01:35:20,800 --> 01:35:22,760
Andy, help me!
663
01:35:26,640 --> 01:35:28,850
Andy!
664
01:35:36,650 --> 01:35:38,980
Help! Help!
665
01:35:39,150 --> 01:35:41,570
Andy, help me!
666
01:35:41,740 --> 01:35:43,650
Get her! Get her!
667
01:35:43,830 --> 01:35:45,740
Do something!
668
01:36:12,440 --> 01:36:15,480
Murderer!
Murderer!
669
01:36:15,650 --> 01:36:17,730
Fucking bitch!
670
01:36:17,900 --> 01:36:19,360
I'm gonna kill you.
671
01:36:19,530 --> 01:36:21,640
You slut!
672
01:36:21,820 --> 01:36:23,440
Leave him alone!
673
01:36:23,620 --> 01:36:26,150
I'm gonna tear you up!
674
01:36:28,500 --> 01:36:30,950
I'm gonna get you!
675
01:36:39,630 --> 01:36:43,220
I'm coming, Stanley!
676
01:36:53,600 --> 01:36:56,890
Come on!
677
01:36:57,070 --> 01:36:59,980
Turn around.
Lean on my arm.
678
01:37:15,170 --> 01:37:17,620
Whoa!
679
01:37:17,800 --> 01:37:19,580
No no, Andy!
680
01:37:19,760 --> 01:37:21,590
Don't leave me.
Help!
681
01:37:21,760 --> 01:37:23,670
Don't fucking leave me!
682
01:37:44,360 --> 01:37:46,150
Help me.
683
01:37:47,620 --> 01:37:49,860
Please. Please.
684
01:37:50,040 --> 01:37:52,030
I don't wanna die.
685
01:37:54,790 --> 01:37:56,620
Please.
686
01:37:58,710 --> 01:38:00,830
Come on.
687
01:38:01,000 --> 01:38:03,840
Please, help me.
688
01:38:04,010 --> 01:38:06,460
I don't wanna die.
I don't wanna die.
689
01:38:16,650 --> 01:38:18,980
It wasn't my idea.
I didn't want to do it to you.
690
01:38:19,150 --> 01:38:20,810
I'm sorry.
I really am.
691
01:38:20,980 --> 01:38:23,350
It was Johnny.
Johnny talked me into it.
692
01:38:23,530 --> 01:38:25,810
Johnny made me do it.
I didn't wanna do it.
693
01:38:25,990 --> 01:38:27,570
He made me do it.
694
01:38:27,740 --> 01:38:30,150
Suck it, bitch!
45961
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.