All language subtitles for igzftdrewsxrdctfvzgbhunj

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,080 --> 00:00:45,490 Thank you. Take care. 2 00:00:45,670 --> 00:00:47,660 Have a nice trip. 3 00:02:43,660 --> 00:02:46,120 Hi. 4 00:02:46,290 --> 00:02:49,370 High-test, please. 5 00:02:49,540 --> 00:02:52,200 Fill it? Yeah. 6 00:02:53,670 --> 00:02:56,130 How far is Parkhill Lane from here? 7 00:02:56,300 --> 00:02:58,960 It's about a half-mile down the road. 8 00:03:00,300 --> 00:03:01,760 You got it? All right. 9 00:03:03,350 --> 00:03:05,090 Aw, you missed. 10 00:03:05,260 --> 00:03:07,130 Playing it safe, huh? 11 00:03:07,310 --> 00:03:10,520 Are you ready for this one? 12 00:03:10,690 --> 00:03:13,390 Aw, missed. You're not gonna tell me you got that. 13 00:03:13,560 --> 00:03:15,720 It's good. Go ahead. Oh, man. 14 00:03:15,900 --> 00:03:18,060 You don't even know how to play the game. 15 00:03:18,240 --> 00:03:21,400 There it is. I have to show you everything. 16 00:03:21,570 --> 00:03:23,940 Feels good to stretch my legs. 17 00:03:24,120 --> 00:03:25,780 I've been driving for three straight hours. 18 00:03:25,950 --> 00:03:28,490 You came to a nice place. 19 00:03:31,210 --> 00:03:34,070 I've rented a summer house here right by the edge of the river. 20 00:03:34,250 --> 00:03:37,580 Never even seen it before. 21 00:03:37,750 --> 00:03:40,590 Bet you're gonna like it here. I intend to. 22 00:03:40,760 --> 00:03:43,750 In fact, I bet you're gonna like it so well you stay year round. 23 00:03:43,930 --> 00:03:46,040 Oh no. Just for the summer. 24 00:03:46,220 --> 00:03:48,710 Yeah? 25 00:03:48,890 --> 00:03:50,880 You're gonna be owing me your life's savings? 26 00:03:51,060 --> 00:03:54,720 I'll tell you what, I'll let you go first this time. 27 00:03:56,610 --> 00:04:00,320 I got the game. 28 00:04:00,490 --> 00:04:01,940 That'll be $5.20. 29 00:04:02,110 --> 00:04:04,820 Come on, let's play another game. 30 00:04:04,990 --> 00:04:06,150 All right? All right. 31 00:04:06,320 --> 00:04:09,690 Start all over. No pushing. Fair game, okay? 32 00:04:18,670 --> 00:04:22,540 Okay, five and 20. Thanks. 33 00:04:33,310 --> 00:04:35,300 Have a nice summer. I will. You too. 34 00:04:35,480 --> 00:04:37,470 Okay. 35 00:07:44,630 --> 00:07:45,990 Your order, ma'am. 36 00:07:46,170 --> 00:07:48,250 Hi. I thought you'd never find the place. 37 00:07:48,420 --> 00:07:49,660 I've been here before. 38 00:07:49,840 --> 00:07:51,500 Oh yeah? Yep. 39 00:07:51,680 --> 00:07:53,260 I delivered to the tenant here last summer. 40 00:07:53,430 --> 00:07:55,760 I know this whole area like them squirrels here. 41 00:07:55,930 --> 00:07:58,470 How much do I owe you? 42 00:08:00,230 --> 00:08:02,090 $11.25. 43 00:08:02,270 --> 00:08:03,760 Where I come from, 44 00:08:03,940 --> 00:08:06,180 people aren't that enthusiastic about their place. 45 00:08:06,360 --> 00:08:08,220 Where's that? New York City? 46 00:08:08,400 --> 00:08:09,690 Mm-hmm. 47 00:08:09,860 --> 00:08:12,940 You come from an evil place. You don't say. 48 00:08:13,110 --> 00:08:15,650 Here's a tip from an evil New Yorker. 49 00:08:15,820 --> 00:08:17,940 I never got a tip like that before. 50 00:08:18,120 --> 00:08:20,330 What's your name? Matthew Lucas. 51 00:08:20,500 --> 00:08:23,360 What's yours? Jennifer. 52 00:08:23,540 --> 00:08:25,000 You can call me Jenny. 53 00:08:25,170 --> 00:08:28,030 Hi, Jenny. Do you live here alone? 54 00:08:28,210 --> 00:08:31,170 All alone with Mary Selby. 55 00:08:31,340 --> 00:08:35,210 Mary? Mary-- is she in there? 56 00:08:37,140 --> 00:08:38,800 Mary's right here. 57 00:08:38,970 --> 00:08:40,340 She's a fictional name. 58 00:08:40,520 --> 00:08:43,100 She's the leading character in a story I'm going to write here. 59 00:08:43,270 --> 00:08:45,680 Oh, are you a writer? Mm-hmm. 60 00:08:45,850 --> 00:08:47,390 And you're gonna write a book here? 61 00:08:47,560 --> 00:08:49,980 My first novel. 62 00:08:50,150 --> 00:08:52,730 I've written many short stories. 63 00:08:52,900 --> 00:08:55,190 You must be famous. What's your last name? 64 00:08:55,360 --> 00:08:59,110 Hills. It's okay if you've never heard of me. 65 00:08:59,280 --> 00:09:01,530 All my stories were published in women's magazines. 66 00:09:01,700 --> 00:09:04,040 I don't read 'em. 67 00:09:05,080 --> 00:09:06,620 Here. Thanks. 68 00:09:08,040 --> 00:09:10,500 You got a boyfriend? 69 00:09:10,670 --> 00:09:12,710 I have many boyfriends. 70 00:09:12,880 --> 00:09:15,420 Could I be your friend? Sure. 71 00:09:15,590 --> 00:09:17,460 Any time you need me, 72 00:09:17,640 --> 00:09:20,590 you just call me and I'll be here super fast. 73 00:09:39,320 --> 00:09:41,280 Bye. Bye, Matthew. 74 00:09:48,750 --> 00:09:50,990 Watch out! 75 00:09:53,340 --> 00:09:56,800 Hey, look who's coming. 76 00:10:04,430 --> 00:10:06,550 Hey, guys. There's a new chick on the Housatonic. 77 00:10:06,730 --> 00:10:08,390 Yeah, she stopped here this morning. 78 00:10:08,560 --> 00:10:10,300 I saw her tits. I really did. 79 00:10:10,480 --> 00:10:12,140 Shit. Yeah? 80 00:10:12,320 --> 00:10:13,650 Do you guys wanna go to the movies? 81 00:10:13,820 --> 00:10:15,400 I've seen what's playing twice. 82 00:10:15,570 --> 00:10:18,730 Bowling? Yeah, boring. 83 00:10:18,910 --> 00:10:20,740 Do you have anything better to offer? 84 00:10:20,910 --> 00:10:22,940 Come on. 85 00:10:24,830 --> 00:10:27,410 Come on, let's go. 86 00:10:27,580 --> 00:10:29,700 What do you wanna do Saturday night? 87 00:10:29,870 --> 00:10:32,160 Shit, what is it? 88 00:10:32,340 --> 00:10:35,500 Goddamn different. 89 00:10:35,670 --> 00:10:36,960 Want to get some beer? 90 00:10:37,130 --> 00:10:39,000 I've probably got $3. 91 00:10:47,850 --> 00:10:50,220 Whoo! I got another one. I got another one. 92 00:10:50,400 --> 00:10:52,730 Shut up, will you? You're gonna scare 'em away. 93 00:10:52,900 --> 00:10:56,390 You're gonna scare 'em away. Bring the pail, Matthew. 94 00:10:56,570 --> 00:10:58,180 Where the fuck is Matthew? 95 00:10:58,360 --> 00:11:00,650 He's taking a shit. 96 00:11:00,820 --> 00:11:03,110 You feeling good, Matthew baby? 97 00:11:03,280 --> 00:11:05,870 Yeah. Almost like a fucking sensation, eh? 98 00:11:06,040 --> 00:11:08,150 He can't tell the difference. 99 00:11:08,330 --> 00:11:11,040 Stop it. I can't finish like that. 100 00:11:18,170 --> 00:11:20,040 You know, 101 00:11:20,220 --> 00:11:23,710 sometimes I look at these 102 00:11:23,890 --> 00:11:26,720 gorgeous-looking chicks, 103 00:11:26,890 --> 00:11:30,760 I mean, the ones that look like real knockouts-- 104 00:11:30,940 --> 00:11:33,470 sexy and all-- 105 00:11:35,770 --> 00:11:37,810 and I wonder-- 106 00:11:37,980 --> 00:11:40,900 I wonder if they gotta take a shit too. 107 00:11:41,070 --> 00:11:43,730 Hey, all women shit. Women are full of shit. 108 00:11:43,910 --> 00:11:45,650 Not my mother. 109 00:11:45,830 --> 00:11:49,280 My sister is. Oh man, cut out the shit talk. 110 00:11:53,920 --> 00:11:56,750 I got another one. I got another one. Yo! 111 00:11:56,920 --> 00:11:58,580 Stanley, can I have one fish? 112 00:11:58,760 --> 00:12:00,340 God damn it, Matthew, 113 00:12:00,510 --> 00:12:02,870 can't you just shit quietly? 114 00:12:03,050 --> 00:12:04,380 Don't yell at me, Stanley. 115 00:12:04,550 --> 00:12:07,170 I don't like when people yell at me for no reason at all. 116 00:12:07,350 --> 00:12:10,130 Scoop some and stuff it in your mouth. 117 00:12:10,310 --> 00:12:12,420 You're very rude, Stanley. 118 00:12:12,600 --> 00:12:14,430 "You're very rude, Stanley." 119 00:12:14,600 --> 00:12:16,470 Sounds like a fucking virgin. 120 00:12:16,650 --> 00:12:17,890 He is. 121 00:12:18,070 --> 00:12:19,480 Yeah, but he's not gonna stay one for long. 122 00:12:19,650 --> 00:12:22,310 We're gonna fix him up with a broad. 123 00:12:22,490 --> 00:12:24,650 Hey, Matthew, what do you say? 124 00:12:24,820 --> 00:12:26,400 You're interrupting my concentration. 125 00:12:26,570 --> 00:12:28,690 A broad, Matthew, a broad. 126 00:12:28,870 --> 00:12:32,030 Broads don't turn him on. Yes, they do. 127 00:12:32,210 --> 00:12:35,450 But not all broads. Only the special ones. 128 00:12:35,630 --> 00:12:37,960 What's a special broad, Matthew? 129 00:12:38,130 --> 00:12:41,340 Miss Hills. Miss Hills is special. 130 00:12:41,510 --> 00:12:43,790 Who in the fuck is he talking-- Miss Hills? 131 00:12:43,970 --> 00:12:46,000 He means that broad from New York. 132 00:12:47,510 --> 00:12:49,550 Aw, he got a peek at her tits 133 00:12:49,720 --> 00:12:51,630 and already she's special. 134 00:12:51,810 --> 00:12:54,550 She's special. She also gave me a dollar for a tip. 135 00:12:54,730 --> 00:12:57,390 New York broads are all loaded, Matthew. 136 00:12:57,560 --> 00:13:00,050 Yeah, they fuck around a lot. 137 00:13:00,230 --> 00:13:02,820 One day I'm gonna go to New York and fuck all the broads there. 138 00:13:02,990 --> 00:13:05,100 I'm gonna do the same in California. 139 00:13:05,280 --> 00:13:06,940 Why California? 140 00:13:07,120 --> 00:13:09,360 Sunset Strip is just swarming 141 00:13:09,530 --> 00:13:12,150 with chicks looking to get laid. 142 00:13:12,330 --> 00:13:15,120 He wants to go to Hollywood and become another movie star. 143 00:13:15,290 --> 00:13:17,330 Another Robert Redford. 144 00:13:17,500 --> 00:13:19,580 There's only one Robert Redford. 145 00:13:19,750 --> 00:13:22,740 Did I say I wanna be Robert Redford? 146 00:13:22,920 --> 00:13:25,330 Hey, Greenwich Village is where you want to go, man. 147 00:13:25,510 --> 00:13:27,340 I mean, chicks come from all over the country 148 00:13:27,510 --> 00:13:29,750 and they go to the Village for one reason. 149 00:13:29,930 --> 00:13:31,540 And that's to get laid. 150 00:14:10,050 --> 00:14:13,340 "Chapter 8-- page one. 151 00:14:15,390 --> 00:14:17,680 Finally, 152 00:14:17,850 --> 00:14:20,390 after weeks of self-doubt 153 00:14:20,560 --> 00:14:23,520 and much deliberation, 154 00:14:23,690 --> 00:14:26,730 she embarked 155 00:14:26,900 --> 00:14:29,240 on a temporary 156 00:14:29,410 --> 00:14:32,020 leave of absence 157 00:14:32,200 --> 00:14:34,320 from everything... 158 00:14:37,660 --> 00:14:40,910 that... 159 00:14:43,460 --> 00:14:46,080 that..." 160 00:14:46,260 --> 00:14:49,210 "...formed 161 00:14:49,380 --> 00:14:52,250 the fabric 162 00:14:52,430 --> 00:14:56,260 of her life-- 163 00:14:56,430 --> 00:14:58,550 the big city... 164 00:15:00,310 --> 00:15:03,770 her job, her friends--" 165 00:15:03,940 --> 00:15:06,520 Whoo! 166 00:15:06,690 --> 00:15:08,680 Hello there! 167 00:15:14,160 --> 00:15:15,990 Hey! Hey, hello! 168 00:15:16,160 --> 00:15:17,700 Hiya there. 169 00:15:23,290 --> 00:15:25,370 "Her hectic 170 00:15:25,550 --> 00:15:29,130 daily schedule, 171 00:15:29,300 --> 00:15:31,960 restless days 172 00:15:32,140 --> 00:15:34,000 and sleepless nights..." 173 00:21:29,950 --> 00:21:32,940 Go left! Go left! 174 00:21:51,680 --> 00:21:54,300 What are you guys doing? 175 00:21:54,480 --> 00:21:56,760 Hold it, Stanley. 176 00:22:00,560 --> 00:22:02,520 Look what we got here. 177 00:22:06,740 --> 00:22:09,020 Stop it, you jerk! 178 00:22:09,200 --> 00:22:10,860 You maniacs! 179 00:22:11,030 --> 00:22:13,520 Bastards! 180 00:22:26,550 --> 00:22:29,670 Bastards! 181 00:22:29,840 --> 00:22:31,430 Stop it! 182 00:22:31,600 --> 00:22:34,590 Stop it! 183 00:22:37,600 --> 00:22:38,890 Bastards! 184 00:22:45,150 --> 00:22:47,110 Look at her! 185 00:22:47,280 --> 00:22:48,560 Whoo! Come on! 186 00:22:56,370 --> 00:22:57,740 Andy, watch your head. 187 00:22:57,910 --> 00:23:00,150 Whoo! Look at this ass. Come on, baby. 188 00:23:00,330 --> 00:23:02,120 Come this way. 189 00:23:02,290 --> 00:23:05,580 Whoa! She's a wild one. 190 00:23:05,750 --> 00:23:07,750 Over here, come here. 191 00:23:07,920 --> 00:23:09,960 Ooh, I'm in love. 192 00:23:10,130 --> 00:23:13,470 Aw, pretty lady, let me help you up. 193 00:23:17,600 --> 00:23:20,930 We got her now! 194 00:23:34,030 --> 00:23:37,570 Bastards! Whoa! 195 00:24:29,710 --> 00:24:31,500 Hey, Andy, Stanley, come here. 196 00:24:34,470 --> 00:24:38,050 Stop it! Grab her arm. 197 00:24:46,480 --> 00:24:49,190 Stop it! 198 00:24:49,360 --> 00:24:50,940 The broad's all yours. Come on. 199 00:24:53,450 --> 00:24:56,150 Come on! 200 00:24:56,320 --> 00:24:58,660 Not now. Not now. 201 00:24:58,830 --> 00:25:00,530 Fucking asshole, we got her for you, come on! 202 00:25:00,700 --> 00:25:02,740 I can't do it now! 203 00:25:02,910 --> 00:25:05,150 Not now! 204 00:25:05,330 --> 00:25:08,290 God damn it, don't stand there Iike a prick. Get over here. 205 00:25:08,460 --> 00:25:10,170 I can't. Come on! 206 00:25:16,010 --> 00:25:18,470 Okay, fucking asshole, just grab her leg. 207 00:25:22,640 --> 00:25:26,100 Faster faster. Come on. Here, hold it tight. 208 00:25:28,270 --> 00:25:31,480 Stop it! Okay, relax, damn it. 209 00:25:34,570 --> 00:25:37,900 Keep quiet, fucking broad. Stop it! 210 00:25:38,070 --> 00:25:41,160 Stop it! Move over. 211 00:25:41,330 --> 00:25:43,990 Relax, damn it. 212 00:26:22,280 --> 00:26:25,150 Yeah! 213 00:26:47,380 --> 00:26:49,340 Come on. No! 214 00:26:58,180 --> 00:27:01,300 Come on, you fucking ass. Move it! Come on, get her! 215 00:27:01,480 --> 00:27:03,810 I don't want to! Stop it! Go on, go! Go! 216 00:27:03,980 --> 00:27:06,350 I don't want to, no! Chicken shit! 217 00:27:09,030 --> 00:27:11,310 You wanna be a man, don't you? 218 00:27:24,420 --> 00:27:26,660 Oh God! 219 00:27:26,840 --> 00:27:28,830 Bastards! 220 00:27:36,720 --> 00:27:40,130 Don't miss your chance, Matthew. Do it, Matthew, come on. 221 00:27:40,310 --> 00:27:42,840 This is your chance. You'll never regret it. 222 00:27:43,020 --> 00:27:46,230 Don't blow it. Whoo, Matthew! Yeah! 223 00:27:46,400 --> 00:27:49,230 Come on, do it. She's waiting there for you, boy. 224 00:27:49,400 --> 00:27:52,060 Oh, that chicken is running scared. 225 00:27:52,240 --> 00:27:55,070 Fucking Matthew. You're gonna die a virgin. 226 00:31:35,040 --> 00:31:37,030 No. 227 00:31:39,550 --> 00:31:41,710 Whoo! 228 00:31:55,270 --> 00:31:57,260 No! 229 00:31:59,020 --> 00:32:01,510 Come on, Matthew, move your fucking ass. 230 00:32:01,690 --> 00:32:04,360 No! 231 00:32:08,320 --> 00:32:11,320 No! 232 00:36:07,480 --> 00:36:09,470 Come on, Matthew, don't waste time. 233 00:36:25,870 --> 00:36:28,580 Johnny. 234 00:39:38,860 --> 00:39:41,020 Hello, this is-- 235 00:39:50,910 --> 00:39:53,700 Ow! Fucking damn it! 236 00:40:06,720 --> 00:40:09,800 Damn it! 237 00:40:09,970 --> 00:40:12,210 God damn it! 238 00:40:14,100 --> 00:40:16,180 Shit! 239 00:40:24,570 --> 00:40:26,780 Hey. 240 00:40:31,160 --> 00:40:32,200 Hey! 241 00:40:41,880 --> 00:40:44,250 Shit! 242 00:40:44,420 --> 00:40:47,670 Shit! Tramp! Bitch! 243 00:40:55,430 --> 00:40:57,930 Hey, Matthew! 244 00:40:58,100 --> 00:40:59,180 Bravo! 245 00:40:59,360 --> 00:41:02,270 Come on, tiger! Don't miss your chance, Matthew! 246 00:41:02,440 --> 00:41:04,400 Try it, Matthew. It'll be good, you'll see. 247 00:41:04,570 --> 00:41:06,520 It's now or never, Matthew. Move! 248 00:41:06,700 --> 00:41:08,730 No! Come on, Matthew. Try it, baby! 249 00:41:08,910 --> 00:41:10,900 Go on, show us what you can do. 250 00:41:11,080 --> 00:41:14,030 Hey, Matthew's going to do it. He's going to do it. 251 00:41:14,200 --> 00:41:17,820 Go go go go go! 252 00:41:18,000 --> 00:41:21,330 Go, Matthew! Yeah! 253 00:41:21,500 --> 00:41:24,340 All right! 254 00:41:24,510 --> 00:41:26,590 The lover! 255 00:41:26,760 --> 00:41:30,550 Come on! Whoo! Come on, hey! 256 00:41:30,720 --> 00:41:33,010 Hey, Matthew! Whoa! 257 00:41:33,180 --> 00:41:36,340 Striptease, baby! Come on! 258 00:41:40,770 --> 00:41:43,390 Little Matthew! 259 00:41:46,070 --> 00:41:49,060 Aw, check out those shorts. Whoo! 260 00:41:49,240 --> 00:41:52,070 Love it! 261 00:42:07,340 --> 00:42:10,380 Get on there, Matt. Get on her! 262 00:42:14,060 --> 00:42:15,670 Whoo! All right! 263 00:42:15,850 --> 00:42:19,310 Come on, killer. 264 00:42:19,480 --> 00:42:21,970 Take off your fucking glasses, Matthew. 265 00:42:22,150 --> 00:42:24,600 He can't see without his fucking glasses. 266 00:42:24,770 --> 00:42:28,270 Really. 267 00:42:33,490 --> 00:42:38,240 See-saw, Margery Daw, fucking for the fans. 268 00:42:40,330 --> 00:42:42,540 I can't come. I can't come. 269 00:42:42,710 --> 00:42:44,700 You're interrupting my concentration. 270 00:42:45,840 --> 00:42:48,950 Hey, what's the matter, Matthew baby, huh? 271 00:42:49,130 --> 00:42:50,790 I can't. 272 00:42:50,970 --> 00:42:52,550 I can't, not when people are watching me. 273 00:42:52,720 --> 00:42:56,510 Awww! Poor baby! 274 00:42:56,680 --> 00:43:00,090 He likes to shit and fuck in total privacy. 275 00:43:04,400 --> 00:43:08,140 I'm sorry. I can't finish like that. 276 00:43:08,320 --> 00:43:10,850 Aw shit, you can't finish any way. 277 00:43:12,610 --> 00:43:14,440 That's not fair. Fucking impotent. 278 00:43:14,620 --> 00:43:18,400 He comes. He comes when he jerks off. 279 00:43:18,580 --> 00:43:20,190 That's not fair. 280 00:43:20,370 --> 00:43:22,330 Hey, listen to this, you guys. 281 00:43:22,500 --> 00:43:23,530 What? What? 282 00:43:23,710 --> 00:43:25,620 "Finally 283 00:43:25,790 --> 00:43:28,750 after weeks of self-doubt 284 00:43:28,920 --> 00:43:31,330 and much deliberation, 285 00:43:31,510 --> 00:43:33,840 she embarked on a temporary leave of absence 286 00:43:34,010 --> 00:43:35,590 from everything 287 00:43:35,760 --> 00:43:38,670 that formed the fabric of her life." 288 00:43:42,640 --> 00:43:45,060 "Her hectic daily schedule..." 289 00:43:45,230 --> 00:43:47,390 Oh, hectic. 290 00:43:47,570 --> 00:43:50,020 "...restless days, 291 00:43:50,190 --> 00:43:52,150 sleepless nights..." Aww. 292 00:43:52,320 --> 00:43:55,310 She's definitely sleeping. 293 00:43:55,490 --> 00:43:58,700 "...the men who made love to her." 294 00:43:58,870 --> 00:44:01,860 Awww. The men who made love to her. 295 00:44:02,040 --> 00:44:05,660 I said the men who made love to her! 296 00:44:05,830 --> 00:44:08,420 Yeah, love! 297 00:44:08,590 --> 00:44:11,580 "For once, 298 00:44:11,760 --> 00:44:13,370 she had to be alone." 299 00:44:13,550 --> 00:44:16,760 Shh. Shh. 300 00:44:16,930 --> 00:44:19,210 "Recluse." 301 00:44:19,390 --> 00:44:21,470 Recluse. 302 00:44:21,640 --> 00:44:23,380 "Untouched." 303 00:44:23,560 --> 00:44:25,890 Untouched. 304 00:44:26,060 --> 00:44:29,680 Untouched! Untouched. 305 00:44:29,860 --> 00:44:33,070 Well, now you said it, Stan. 306 00:44:33,240 --> 00:44:35,900 New York broads fuck a lot. 307 00:44:36,070 --> 00:44:37,690 Hey, fucking A, man. 308 00:44:51,750 --> 00:44:54,000 No! 309 00:45:03,930 --> 00:45:05,920 I'm hurt. 310 00:45:07,270 --> 00:45:09,600 Please, I'm hurt. 311 00:45:11,400 --> 00:45:14,890 I'll do it to you with my hand. 312 00:45:15,070 --> 00:45:18,360 You'll like it. You'll see. 313 00:45:27,460 --> 00:45:28,370 Total submission. 314 00:45:29,150 --> 00:45:30,310 Come on, get on with it. Let's go. 315 00:45:30,480 --> 00:45:32,060 Bitch, you little whore! 316 00:45:32,230 --> 00:45:33,770 Okay okay okay. 317 00:45:33,940 --> 00:45:35,780 Let's split. Come on, Stanley. 318 00:45:35,950 --> 00:45:38,280 Hey, shut up. Let her suck it! Hey, come on, Stanley. 319 00:45:38,450 --> 00:45:40,480 You're wasting time. 320 00:45:41,700 --> 00:45:44,570 She lies like a fucking mannequin, you bitch! 321 00:45:44,750 --> 00:45:46,450 You wanted total submission, you got it. 322 00:45:46,620 --> 00:45:48,740 Hey, shut up, stupid. Give me a second! 323 00:45:48,920 --> 00:45:51,750 Okay okay. Hey hey, come on! 324 00:45:51,920 --> 00:45:55,130 Come on! Okay, enough, let's go. Let's split. 325 00:46:12,860 --> 00:46:15,190 Shit, man, wait a minute. We can't let her go. 326 00:46:15,360 --> 00:46:16,690 We just can't let her go. 327 00:46:16,860 --> 00:46:19,270 Go where? Go, man, go! 328 00:46:24,240 --> 00:46:26,700 Matthew, I want you to go back and do her, okay? 329 00:46:26,870 --> 00:46:28,700 It's real easy. 330 00:46:28,870 --> 00:46:31,290 Why are we doing this? We got what we wanted. 331 00:46:31,460 --> 00:46:33,450 Come on, asshole. 332 00:46:33,630 --> 00:46:36,210 If she's dead, she can't point a finger at us. 333 00:46:36,380 --> 00:46:38,120 Why me? Why me? I didn't even come. 334 00:46:38,300 --> 00:46:40,340 Because I want you to do it, God damn it, that's why. 335 00:46:40,510 --> 00:46:42,500 No. 336 00:46:43,850 --> 00:46:45,680 Well, let me tell you something. 337 00:46:45,850 --> 00:46:47,710 Don't you ever fucking come back around here again. 338 00:46:47,890 --> 00:46:49,680 You hear me? 339 00:46:49,850 --> 00:46:52,520 Fucking asshole. Dumb turkey. 340 00:46:55,360 --> 00:46:57,690 Shit. 341 00:46:57,860 --> 00:47:01,070 Come here, Matthew. Come here. 342 00:47:01,240 --> 00:47:04,450 Come on. 343 00:47:04,620 --> 00:47:08,080 Hey, listen. There's gonna be a bunch more broads, huh? 344 00:47:08,250 --> 00:47:10,490 You'll come next time. 345 00:47:10,670 --> 00:47:12,660 Come here. Come on. 346 00:47:14,380 --> 00:47:16,660 Come on. 347 00:47:16,840 --> 00:47:20,460 Hey, we won't let you out on any of them, huh? 348 00:47:20,630 --> 00:47:22,220 We should choose a lottery. 349 00:47:22,390 --> 00:47:25,050 Matthew, I don't have time to fuck around. Now come on. 350 00:47:25,220 --> 00:47:27,210 Hey. 351 00:47:28,520 --> 00:47:31,380 We're depending on you, okay? 352 00:47:31,560 --> 00:47:34,100 I've done it a lot of times, okay? 353 00:47:34,270 --> 00:47:36,180 You got to get used to it. Pick it up. 354 00:47:36,360 --> 00:47:39,440 Come on. 355 00:47:39,610 --> 00:47:41,770 I'll show you how. Come on. 356 00:47:41,950 --> 00:47:43,150 Take it like this. 357 00:47:43,320 --> 00:47:44,810 So you're gonna have it Iike this. 358 00:47:44,990 --> 00:47:47,530 Just stab her once nice and deep in the heart. 359 00:47:47,700 --> 00:47:48,690 Okay? 360 00:47:48,870 --> 00:47:50,950 It'll all be over with. It's real easy. 361 00:47:51,120 --> 00:47:53,280 Over here? No no no. 362 00:47:53,460 --> 00:47:55,450 Over here. Right between the ribs. 363 00:47:55,630 --> 00:47:57,120 Okay? So the knife is like that. 364 00:47:57,300 --> 00:48:01,000 Once deep to the heart, all right? 365 00:48:01,170 --> 00:48:03,380 Come on now. We're depending on you. 366 00:48:03,550 --> 00:48:05,710 You won't leave without me? We'll stay right here. 367 00:48:05,890 --> 00:48:08,300 You'll stay here? We're gonna stay here, Matthew. 368 00:48:08,470 --> 00:48:10,960 Don't go. Come on. 369 00:48:11,140 --> 00:48:13,130 Don't leave me. 370 00:48:17,360 --> 00:48:20,850 Don't leave me. Matthew, we don't have all day. 371 00:48:21,030 --> 00:48:23,020 Matthew, come on, go. 372 00:48:30,160 --> 00:48:32,490 Don't leave me. 373 00:50:17,140 --> 00:50:20,100 All right. Okay. 374 00:50:21,860 --> 00:50:23,890 Matthew! 375 00:50:32,160 --> 00:50:34,270 Matthew! 376 00:51:11,820 --> 00:51:14,660 Here. 377 00:51:14,830 --> 00:51:17,110 Here, give me that. 378 00:51:24,250 --> 00:51:26,240 Good boy, Matthew. 379 00:55:57,190 --> 00:55:59,060 Chocolate sundae for me, Suzy. 380 00:55:59,240 --> 00:56:02,400 Hot fudge, nuts, cherry on top? 381 00:56:41,950 --> 00:56:45,480 Man, the town is too peaceful lately. 382 00:56:45,660 --> 00:56:48,490 I don't hear any exciting news. 383 00:56:48,660 --> 00:56:50,950 Mrs. Gate is getting a divorce. 384 00:56:52,410 --> 00:56:55,160 She told me. She said she's gonna have to cut down on my tips. 385 00:56:58,630 --> 00:57:00,790 What else is new, Matthew? 386 00:57:00,960 --> 00:57:03,380 Nothing. That's the latest. 387 00:57:08,100 --> 00:57:10,300 Have you guys been riding by her place lately? 388 00:57:10,470 --> 00:57:14,060 I suggested it to Stan. He refused. 389 00:57:14,230 --> 00:57:16,140 It might be a trap. They might suspect us. 390 00:57:16,310 --> 00:57:18,180 Since criminals always return 391 00:57:18,360 --> 00:57:20,270 to the scene of the crime. 392 00:57:20,440 --> 00:57:21,730 They might be there waiting for us. 393 00:57:21,900 --> 00:57:25,640 What fucking idiots you guys are. 394 00:57:25,820 --> 00:57:29,030 It's been two weeks, man. 395 00:57:29,200 --> 00:57:32,690 Two 90 deg weeks. 396 00:57:36,500 --> 00:57:40,080 You know what two weeks like that does to a dead body? 397 00:57:44,510 --> 00:57:47,210 The body will decompose. 398 00:57:47,390 --> 00:57:50,550 Yeah, and it will poison the air with a stench, Matthew, 399 00:57:50,720 --> 00:57:54,560 that can be smelled for hundreds and hundreds of yards around, 400 00:57:54,730 --> 00:57:58,220 a stench that's a hell of a lot worse than your fucking shit. 401 00:58:11,240 --> 00:58:13,610 Tell me, Matthew, 402 00:58:13,790 --> 00:58:15,780 where did you stab her? 403 00:58:19,670 --> 00:58:21,780 Here. Where you told me to. How deep? 404 00:58:21,960 --> 00:58:24,580 Deep, real deep. This deep. 405 00:58:25,840 --> 00:58:28,130 Maybe she's really dead. 406 00:58:28,300 --> 00:58:31,260 Maybe she crawled into somewhere before she collapsed and died, huh? 407 00:58:31,430 --> 00:58:33,010 It could be. 408 00:58:33,180 --> 00:58:34,510 Maybe she went to the basement 409 00:58:34,680 --> 00:58:37,590 where there's no air. 410 00:58:38,900 --> 00:58:41,260 I stabbed her. 411 00:58:41,440 --> 00:58:43,980 I did. There was blood all over. 412 00:58:44,150 --> 00:58:46,980 I had to jump over the puddles. 413 00:58:47,150 --> 00:58:48,890 Here you are. 414 00:58:50,360 --> 00:58:51,900 Thanks. 415 00:58:58,500 --> 00:59:01,330 Go on, Matthew. Have your ice cream. 416 00:59:03,000 --> 00:59:05,160 I don't want it anymore. 417 00:59:05,340 --> 00:59:07,120 You better have it. 418 00:59:07,300 --> 00:59:09,760 'Cause I want you to stay cool. 419 00:59:12,510 --> 00:59:16,050 I'm gonna send you on a mission, Matthew, 420 00:59:16,220 --> 00:59:19,090 a very important mission. 421 00:59:21,350 --> 00:59:23,940 I can't. I can't! 422 00:59:24,110 --> 00:59:27,020 I can't stand to look at dead people. 423 00:59:27,190 --> 00:59:28,520 Ask me anything, but not that. 424 00:59:28,690 --> 00:59:31,810 You killed one yourself! 425 00:59:41,420 --> 00:59:45,410 Man, you are really gonna fuck us up with your loud mouth. 426 01:00:04,360 --> 01:00:06,350 Hey, Stanley. 427 01:00:09,440 --> 01:00:12,360 Come on, Stanley. 428 01:00:12,530 --> 01:00:14,860 Hey, the beer's on me, huh? 429 01:00:19,160 --> 01:00:20,990 Come on, gimme a smile. 430 01:00:22,870 --> 01:00:26,410 One of your handsome ladykiller smiles. 431 01:00:31,880 --> 01:00:33,970 Thattababy. 432 01:00:36,930 --> 01:00:38,920 You and Stanley... 433 01:00:41,230 --> 01:00:43,760 are gonna go. 434 01:00:46,440 --> 01:00:49,900 In the Marines we call it reconnaissance. 435 01:00:53,030 --> 01:00:55,020 Okay? 436 01:01:06,210 --> 01:01:08,500 You come back with me to the station, okay? 437 01:01:08,670 --> 01:01:10,660 All right. 438 01:01:39,240 --> 01:01:41,820 Fucking idiot! God damn you! 439 01:01:41,990 --> 01:01:43,730 No no no no! 440 01:01:43,910 --> 01:01:45,240 Prick. Prick! Son of a bitch! 441 01:01:45,410 --> 01:01:48,120 Fucking asshole. 442 01:01:48,290 --> 01:01:50,280 Jerk! My glasses. My glasses! 443 01:01:50,460 --> 01:01:53,620 Where did my glasses-- What a piece of cowshit. 444 01:01:53,800 --> 01:01:55,290 Fucking idiot! 445 01:01:55,470 --> 01:01:58,130 Take your fucking glasses. 446 01:01:58,300 --> 01:02:00,920 Fuck! Bastard! 447 01:02:01,100 --> 01:02:03,090 Fucking ass! 448 01:02:05,350 --> 01:02:08,810 Get the fuck out of here! 449 01:02:10,650 --> 01:02:12,480 Go on, get out of here! Dumb shit! 450 01:02:16,070 --> 01:02:18,310 Prick! If I ever see you here again, 451 01:02:18,490 --> 01:02:20,980 I'm gonna bust your ass. Little bastard! 452 01:02:23,120 --> 01:02:25,110 Goddamn imbecile. 453 01:03:55,630 --> 01:03:57,620 Forgive me. 454 01:03:58,920 --> 01:04:00,910 Forgive me. 455 01:05:24,300 --> 01:05:26,590 Daddy! Daddy! 456 01:05:26,760 --> 01:05:28,170 Hey! 457 01:05:28,350 --> 01:05:31,510 Daddy, tell him to give me back my dollar. He stole my dollar. 458 01:05:31,680 --> 01:05:34,970 I didn't. He's lying. Hey! Hey hey! 459 01:05:35,140 --> 01:05:37,850 Yahooooo! 460 01:05:38,020 --> 01:05:40,100 Daddy, tell him to give me back my dollar. 461 01:05:40,270 --> 01:05:42,890 I didn't steal her dollar. Come on, kids, cut it out. 462 01:05:43,070 --> 01:05:45,530 I'm gonna get you. 463 01:05:45,700 --> 01:05:47,860 Hi, honey. Hi. 464 01:05:48,030 --> 01:05:50,270 They've been fighting like this since they came home from school. 465 01:05:50,450 --> 01:05:53,190 Come on, stop it, kids. I'll give you another dollar. 466 01:05:53,370 --> 01:05:57,030 So stop chasing him. Dad, tell her to stop. 467 01:05:57,210 --> 01:05:58,820 I'll tell you what: 468 01:05:59,000 --> 01:06:01,580 Daddy's gonna close the place down and we'll all go fishing. 469 01:06:01,750 --> 01:06:05,090 Yeah yeah. I hate fishing. It's boring. 470 01:06:40,380 --> 01:06:41,740 Supermarket. 471 01:06:41,920 --> 01:06:45,210 This is the house on Parkhill Lane. I'd like to order some items. 472 01:06:45,380 --> 01:06:47,120 Give me your order, ma'am. 473 01:07:02,270 --> 01:07:06,020 Hey, Matthew, get this to the house on Parkhill Lane. 474 01:10:06,960 --> 01:10:08,490 You came superfast, Matthew. 475 01:10:44,330 --> 01:10:46,660 Here, Matthew. 476 01:11:36,510 --> 01:11:40,170 Matthew, over here. 477 01:11:40,340 --> 01:11:43,710 I hate you! I hate you! 478 01:11:44,930 --> 01:11:46,920 What have I done to you, Matthew? 479 01:11:49,100 --> 01:11:51,430 You brought nothing but bad luck with you. 480 01:11:53,980 --> 01:11:56,350 Bad luck! 481 01:11:57,650 --> 01:12:00,140 I have no friends now because of you. 482 01:12:00,320 --> 01:12:02,980 Why, Matthew? Why because of me? 483 01:12:03,160 --> 01:12:05,440 I was chosen to kill you and I didn't. 484 01:12:05,620 --> 01:12:07,820 You will this time, Matthew. 485 01:12:08,000 --> 01:12:11,740 You will. Just relax. 486 01:12:11,920 --> 01:12:13,830 I'm sorry I have to do this. 487 01:12:14,000 --> 01:12:16,240 I'm also sorry for what I did to you with them. 488 01:12:16,420 --> 01:12:18,790 It wasn't my idea. 489 01:12:21,380 --> 01:12:25,220 I have no friends in town. 490 01:12:25,390 --> 01:12:27,340 I thought we were friends. 491 01:12:27,510 --> 01:12:29,850 Remember? You asked me? 492 01:12:30,020 --> 01:12:31,680 You're here only for the summer. 493 01:12:31,850 --> 01:12:34,510 What am I to do the rest of the year? 494 01:12:37,320 --> 01:12:39,900 I could have given you a summer to remember 495 01:12:40,070 --> 01:12:42,100 for the rest of your life. 496 01:16:49,820 --> 01:16:51,480 Supermarket. 497 01:16:51,650 --> 01:16:53,360 This is the house on Parkhill Lane. 498 01:16:53,530 --> 01:16:57,020 An hour ago I ordered a few things and nobody's come to deliver. 499 01:16:57,200 --> 01:16:59,360 Sorry for the delay, ma'am. I'll check on it. 500 01:16:59,540 --> 01:17:01,370 Thank you. 501 01:17:24,900 --> 01:17:27,310 Gas station is closed, ma'am. 502 01:17:34,490 --> 01:17:36,940 Sunday we only open half-day. 503 01:17:40,240 --> 01:17:42,700 Come tomorrow. 504 01:17:58,300 --> 01:18:00,340 I knew you were gonna like it here. 505 01:19:05,660 --> 01:19:07,650 Well? 506 01:19:09,790 --> 01:19:13,000 Oh, you want me to open the door for you. 507 01:19:13,170 --> 01:19:15,380 Okay. 508 01:19:16,880 --> 01:19:19,620 Stay where you are. 509 01:19:24,010 --> 01:19:26,850 You're kidding. 510 01:19:29,140 --> 01:19:31,890 Take off your clothes. 511 01:19:32,060 --> 01:19:34,220 You don't have to force me. 512 01:19:34,400 --> 01:19:36,360 I'll do it to you voluntarily. 513 01:19:38,150 --> 01:19:40,190 Your clothes. 514 01:19:43,120 --> 01:19:46,200 I don't like women giving me orders. 515 01:19:47,700 --> 01:19:49,820 Shit! 516 01:19:50,000 --> 01:19:52,080 All right, look. 517 01:19:52,250 --> 01:19:55,540 All right, but you're after the wrong man. 518 01:19:57,010 --> 01:20:00,170 Look, I was conned into this whole thing. 519 01:20:00,340 --> 01:20:02,800 Stanley, the dark-haired guy, 520 01:20:02,970 --> 01:20:04,800 the man is a sex maniac. 521 01:20:04,970 --> 01:20:06,960 The pants. 522 01:20:15,320 --> 01:20:18,730 Now on your knees. 523 01:20:43,470 --> 01:20:45,930 Don't. Please don't. 524 01:20:48,810 --> 01:20:51,920 Look, you can't do this to me. 525 01:20:52,100 --> 01:20:54,010 I got a family. 526 01:20:54,190 --> 01:20:55,600 A nice-looking wife, 527 01:20:55,770 --> 01:20:57,980 two beautiful kids. 528 01:20:58,150 --> 01:21:00,560 And you don't care? No guilty conscience? 529 01:21:00,740 --> 01:21:04,020 Come on, this thing with you is a thing that any man would have done. 530 01:21:04,200 --> 01:21:05,690 You coax a man into doing it to you, 531 01:21:05,870 --> 01:21:08,030 and a man gets the message fast. 532 01:21:08,200 --> 01:21:11,490 Now look, whether he's married or not, a man is just a man. 533 01:21:11,660 --> 01:21:13,820 Hey, first thing, you come into the gas station 534 01:21:14,000 --> 01:21:15,950 and you expose your damn sexy legs to me, 535 01:21:16,130 --> 01:21:18,240 walking back and forth real slow, 536 01:21:18,420 --> 01:21:20,710 making sure I see 'em good. 537 01:21:20,880 --> 01:21:24,670 And then Matthew delivers the food to your door. 538 01:21:24,840 --> 01:21:28,260 Come on, he sees half your tits peeking out at him. 539 01:21:28,430 --> 01:21:32,220 Tits with no bra. 540 01:21:32,390 --> 01:21:35,630 And then, 541 01:21:35,810 --> 01:21:39,300 you're lying in the canoe in your bikini, 542 01:21:39,480 --> 01:21:43,100 just waiting 543 01:21:43,280 --> 01:21:46,070 like bait. 544 01:22:24,740 --> 01:22:27,650 Come on, I'll give you a hot bath. 545 01:22:42,050 --> 01:22:44,250 How old are your children? 546 01:22:46,130 --> 01:22:48,370 Let's see, the girl is 10, 547 01:22:48,550 --> 01:22:50,840 and the boy, 548 01:22:51,010 --> 01:22:53,380 he's nine already. 549 01:22:57,390 --> 01:23:01,230 How do you know about my wife and kids? 550 01:23:01,400 --> 01:23:03,560 I wanted you the other day. 551 01:23:03,730 --> 01:23:05,390 I came by your place. 552 01:23:05,570 --> 01:23:07,900 They were there. 553 01:23:09,910 --> 01:23:11,360 You love your children? 554 01:23:11,530 --> 01:23:13,520 Sure I do. 555 01:23:18,540 --> 01:23:20,080 And your wife? 556 01:23:20,250 --> 01:23:21,790 Do you love your wife? 557 01:23:21,960 --> 01:23:23,750 She's okay. 558 01:23:23,920 --> 01:23:26,660 You get used to a wife after a while, you know? 559 01:23:29,300 --> 01:23:31,760 I don't want to talk about my family. 560 01:23:33,300 --> 01:23:35,300 Okay. 561 01:23:37,100 --> 01:23:38,590 How are your friends? 562 01:23:38,770 --> 01:23:40,600 What friends? 563 01:23:40,770 --> 01:23:43,010 Your friends. You mean those guys? 564 01:23:43,190 --> 01:23:44,930 Shit. 565 01:23:45,110 --> 01:23:47,570 They're not my friends. 566 01:23:47,740 --> 01:23:50,320 You know, they hang on me like leeches. 567 01:23:50,490 --> 01:23:52,570 Fucking goofing off all the time. 568 01:23:54,620 --> 01:23:58,360 I really despise people that don't work. 569 01:23:58,540 --> 01:24:01,950 Get into trouble too easily, you know? 570 01:24:02,130 --> 01:24:04,830 Matthew works. He's okay. 571 01:24:05,000 --> 01:24:06,990 Matthew is a half idiot. 572 01:24:09,130 --> 01:24:12,300 Hey, you know they called me yesterday from the supermarket 573 01:24:12,470 --> 01:24:15,300 asking if I've seen him. 574 01:24:15,470 --> 01:24:18,930 Disappeared since yesterday. Took off with his bike somewhere. 575 01:24:19,100 --> 01:24:22,340 Nobody knows where or why. 576 01:24:40,660 --> 01:24:42,650 Ah, yeah. 577 01:24:48,960 --> 01:24:52,500 Oh. Oh yeah. 578 01:24:52,680 --> 01:24:55,840 You got great hands. 579 01:24:56,010 --> 01:24:58,670 Oh, God bless your hands. 580 01:25:02,270 --> 01:25:04,850 He's a very touchy boy, this Matthew. 581 01:25:05,020 --> 01:25:07,010 He's very sensitive. 582 01:25:08,520 --> 01:25:09,860 We had a little fight with him yesterday. 583 01:25:10,030 --> 01:25:11,690 Scared the shit out of him. 584 01:25:13,030 --> 01:25:15,190 He'll come back. 585 01:25:15,370 --> 01:25:17,230 He'll never come back. 586 01:25:17,410 --> 01:25:20,990 Yeah, he will. He'll cool off. 587 01:25:21,160 --> 01:25:22,990 He's cooling off, all right. 588 01:25:23,160 --> 01:25:24,780 At the bottom of the river. 589 01:25:24,960 --> 01:25:28,580 What? You think he committed suicide or something? 590 01:25:28,750 --> 01:25:30,790 No, I killed him. 591 01:25:33,420 --> 01:25:35,210 No you didn't. 592 01:25:35,390 --> 01:25:37,050 Yes I did. 593 01:25:37,220 --> 01:25:39,050 I choked him to death with a rope. 594 01:25:39,220 --> 01:25:42,510 Come on, you did not. 595 01:25:42,680 --> 01:25:44,770 I did. 596 01:25:47,560 --> 01:25:50,480 You've got one fantastic sense of humor. 597 01:25:52,530 --> 01:25:55,610 I let Matthew kiss and have me before I killed him. 598 01:25:55,780 --> 01:25:58,150 And you know what? 599 01:25:58,320 --> 01:25:59,910 Mmm? 600 01:26:00,080 --> 01:26:03,570 He came. He actually came. 601 01:26:05,960 --> 01:26:09,750 You've got a weird, weird sense of humor. 602 01:26:09,920 --> 01:26:12,040 Do I? 603 01:26:14,260 --> 01:26:16,620 Oh yeah. Yeah. 604 01:26:20,430 --> 01:26:23,590 Oh yes! Oh, that's great. 605 01:26:28,810 --> 01:26:31,230 Oh yeah. You've got great hands. 606 01:26:33,190 --> 01:26:35,270 God bless your hands. 607 01:26:38,820 --> 01:26:41,530 Oh yeah, that's fantastic. 608 01:26:48,120 --> 01:26:51,580 Oh yes yes. How sweet. 609 01:26:52,960 --> 01:26:56,000 How sweet. Oh, that's great. 610 01:26:56,170 --> 01:26:58,170 That is great. 611 01:27:04,520 --> 01:27:06,850 That's so sweet it's painful. 612 01:27:10,230 --> 01:27:13,470 Oh God. 613 01:27:13,650 --> 01:27:16,230 Oh my God. 614 01:27:17,490 --> 01:27:21,150 Shit. Oh Jesus. 615 01:27:21,320 --> 01:27:22,530 Oh Jesus! 616 01:27:22,700 --> 01:27:25,280 Oh shit. Look what she's done to me! 617 01:27:25,450 --> 01:27:27,490 Oh God! 618 01:27:29,580 --> 01:27:31,040 Oh shit! 619 01:27:31,210 --> 01:27:33,170 Oh Jesus. 620 01:27:33,340 --> 01:27:37,170 Oh God. Oh God! 621 01:27:37,340 --> 01:27:40,460 Look what she's done to me! 622 01:27:40,640 --> 01:27:43,340 Oh shit! 623 01:27:43,510 --> 01:27:46,350 Mother. 624 01:27:50,020 --> 01:27:52,010 Mother. 625 01:27:54,400 --> 01:27:57,110 Oh my Lord. 626 01:27:59,320 --> 01:28:01,530 Oh no! Oh God! 627 01:28:01,700 --> 01:28:03,690 I can't stop the bleeding! 628 01:28:05,740 --> 01:28:07,860 Oh God! 629 01:28:19,840 --> 01:28:21,670 Somebody help me! 630 01:28:24,930 --> 01:28:28,010 Oh Jesus, no! 631 01:28:32,020 --> 01:28:35,480 Stop. Stop it. Oh no. Stop it, yes yes. 632 01:28:35,650 --> 01:28:37,260 Oh, it won't stop bleeding. 633 01:28:37,440 --> 01:28:39,980 It won't stop bleeding! 634 01:28:40,150 --> 01:28:42,690 It won't stop. It won't stop. 635 01:28:43,910 --> 01:28:46,610 No! Oh! 636 01:28:51,660 --> 01:28:53,700 Let me out of here! 637 01:30:19,880 --> 01:30:22,580 My husband fucking never disappears on me. 638 01:30:22,760 --> 01:30:25,620 He's not that kind of a man. 639 01:30:27,590 --> 01:30:29,330 He's loyal to me. 640 01:30:29,510 --> 01:30:32,600 He's a good father and a good husband. 641 01:30:42,150 --> 01:30:44,140 Fucking bums. 642 01:30:45,780 --> 01:30:47,860 Why do you hang out here all the time? 643 01:30:48,030 --> 01:30:50,240 Huh? 644 01:30:50,410 --> 01:30:53,700 Where is he? 645 01:30:53,870 --> 01:30:56,160 Get out of here! 646 01:30:56,330 --> 01:30:59,870 Get out. Get out of here! 647 01:31:00,040 --> 01:31:02,950 Get out of here! 648 01:31:03,130 --> 01:31:05,250 Get the fuck out of here. 649 01:31:09,680 --> 01:31:11,670 Fucking bums. 650 01:31:22,900 --> 01:31:25,610 I'll break your goddamn heads if you come back here again. 651 01:34:20,200 --> 01:34:24,110 I scared you, didn't I? 652 01:34:27,250 --> 01:34:29,370 Huh? Not a bit. 653 01:34:29,540 --> 01:34:31,450 Where's your friend? 654 01:34:31,630 --> 01:34:33,170 He stayed back in town. 655 01:34:33,340 --> 01:34:35,200 I'm glad. 656 01:34:35,380 --> 01:34:37,340 It's you I wanted. 657 01:34:41,100 --> 01:34:43,880 Bitch! 658 01:34:44,060 --> 01:34:46,010 Fucking slut. 659 01:34:47,730 --> 01:34:50,060 Hey, what do you think you're doing? 660 01:35:11,840 --> 01:35:15,170 Andy! Andy! 661 01:35:15,340 --> 01:35:18,920 Andy! 662 01:35:20,800 --> 01:35:22,760 Andy, help me! 663 01:35:26,640 --> 01:35:28,850 Andy! 664 01:35:36,650 --> 01:35:38,980 Help! Help! 665 01:35:39,150 --> 01:35:41,570 Andy, help me! 666 01:35:41,740 --> 01:35:43,650 Get her! Get her! 667 01:35:43,830 --> 01:35:45,740 Do something! 668 01:36:12,440 --> 01:36:15,480 Murderer! Murderer! 669 01:36:15,650 --> 01:36:17,730 Fucking bitch! 670 01:36:17,900 --> 01:36:19,360 I'm gonna kill you. 671 01:36:19,530 --> 01:36:21,640 You slut! 672 01:36:21,820 --> 01:36:23,440 Leave him alone! 673 01:36:23,620 --> 01:36:26,150 I'm gonna tear you up! 674 01:36:28,500 --> 01:36:30,950 I'm gonna get you! 675 01:36:39,630 --> 01:36:43,220 I'm coming, Stanley! 676 01:36:53,600 --> 01:36:56,890 Come on! 677 01:36:57,070 --> 01:36:59,980 Turn around. Lean on my arm. 678 01:37:15,170 --> 01:37:17,620 Whoa! 679 01:37:17,800 --> 01:37:19,580 No no, Andy! 680 01:37:19,760 --> 01:37:21,590 Don't leave me. Help! 681 01:37:21,760 --> 01:37:23,670 Don't fucking leave me! 682 01:37:44,360 --> 01:37:46,150 Help me. 683 01:37:47,620 --> 01:37:49,860 Please. Please. 684 01:37:50,040 --> 01:37:52,030 I don't wanna die. 685 01:37:54,790 --> 01:37:56,620 Please. 686 01:37:58,710 --> 01:38:00,830 Come on. 687 01:38:01,000 --> 01:38:03,840 Please, help me. 688 01:38:04,010 --> 01:38:06,460 I don't wanna die. I don't wanna die. 689 01:38:16,650 --> 01:38:18,980 It wasn't my idea. I didn't want to do it to you. 690 01:38:19,150 --> 01:38:20,810 I'm sorry. I really am. 691 01:38:20,980 --> 01:38:23,350 It was Johnny. Johnny talked me into it. 692 01:38:23,530 --> 01:38:25,810 Johnny made me do it. I didn't wanna do it. 693 01:38:25,990 --> 01:38:27,570 He made me do it. 694 01:38:27,740 --> 01:38:30,150 Suck it, bitch! 45961

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.