All language subtitles for girls.s03e09.720p.bluray.x264-reward

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,091 --> 00:00:08,591 (INDISTINCT CHATTER) 2 00:00:09,551 --> 00:00:11,511 Grandma's going to die. 3 00:00:12,096 --> 00:00:14,681 What? But I thought it was just a broken femur. 4 00:00:14,765 --> 00:00:16,683 LOREEN: No, now she has pneumonia. 5 00:00:16,767 --> 00:00:18,935 The doctors don't think she's gonna make it. 6 00:00:19,770 --> 00:00:21,688 Well, can't they do something about that? 7 00:00:21,772 --> 00:00:23,731 Hannah, Grandma's dying. 8 00:00:24,233 --> 00:00:28,194 You have to come see her before she dies, if that matters to you. 9 00:00:28,278 --> 00:00:30,029 Of course it matters to me. 10 00:00:30,114 --> 00:00:33,157 Then just get here now. 11 00:00:34,284 --> 00:00:35,576 Okay. 12 00:00:36,203 --> 00:00:37,829 Okay, I'm coming. 13 00:00:44,795 --> 00:00:46,379 I'm really sorry I can't come. 14 00:00:46,463 --> 00:00:50,049 I really understand. It's not a great time to leave town. 15 00:00:50,884 --> 00:00:52,468 I just can't miss the first week of rehearsals. 16 00:00:52,553 --> 00:00:55,221 I think it sets a really bad precedent. 17 00:00:55,639 --> 00:00:57,181 Yeah, I totally get it. I really do. 18 00:00:57,266 --> 00:00:58,975 I just hope I have a chance to say goodbye to my grandma. 19 00:00:59,059 --> 00:01:00,393 It's not like we were that close. 20 00:01:00,477 --> 00:01:01,728 She was a really good grandma, 21 00:01:01,812 --> 00:01:03,312 and she always cut out the Cathy cartoons for me 22 00:01:03,397 --> 00:01:05,648 and mailed them to me on Fridays. 23 00:01:05,983 --> 00:01:10,278 The only thing I remember about my grandma is she had really rough skin and she spit a lot. 24 00:01:10,362 --> 00:01:14,240 My grandma's, like, very neat, and she had skin like a kitten's ear. 25 00:01:14,700 --> 00:01:15,742 (GROANS) 26 00:01:17,119 --> 00:01:18,119 (INHALES SHARPLY) 27 00:01:18,203 --> 00:01:20,621 I miss you even when you're gone for a night. 28 00:01:20,706 --> 00:01:23,875 Yeah, but you're gonna have so much fun with all your new theater friends. 29 00:01:25,377 --> 00:01:27,628 - But I can't do this... - No! 30 00:01:27,713 --> 00:01:29,839 ...with my theater friends. - (LAUGHS) 31 00:01:29,923 --> 00:01:31,966 - No. - (GRUNTS) Argh! 32 00:01:33,260 --> 00:01:35,011 (GROANS) Oh. Oh. 33 00:01:46,231 --> 00:01:48,316 (WOMAN TALKING INDISTINCTLY ON PA) 34 00:01:51,153 --> 00:01:53,237 - HANNAH: Hi, Aunt Margo. - (GROANS) Oh. 35 00:01:53,530 --> 00:01:57,116 - Thank God you are finally here. - Hey. 36 00:01:57,201 --> 00:01:59,869 I'm losing my fucking mind over all this. 37 00:01:59,953 --> 00:02:01,454 - You okay, Aunt Margo? - (SIGHS) 38 00:02:01,538 --> 00:02:04,081 Am I okay? That's a strange question, Hannah, considering... 39 00:02:04,166 --> 00:02:07,668 No, I'm the one that's gotta keep it all together so that everyone else can fall apart. 40 00:02:07,753 --> 00:02:10,004 Look, just be prepared. She looks terrible. 41 00:02:10,088 --> 00:02:11,964 And for God's sake, please don't cry. 42 00:02:12,049 --> 00:02:14,133 - Okay. - (EXHALES DEEPLY) 43 00:02:15,135 --> 00:02:16,260 (DOOR OPENS) 44 00:02:16,720 --> 00:02:18,304 - Hi. - Hannah. 45 00:02:18,388 --> 00:02:21,390 - Hi, Grandma, hi. - Mmm. 46 00:02:21,475 --> 00:02:23,476 Well, you look nice. 47 00:02:23,977 --> 00:02:25,394 What did you do? 48 00:02:25,479 --> 00:02:26,979 I, uh, gained 15 pounds. 49 00:02:27,064 --> 00:02:28,689 Grandma Flo, you look great. 50 00:02:28,774 --> 00:02:30,983 Well, I don't know why that would be. 51 00:02:31,068 --> 00:02:34,821 And, besides, it stinks to beat the band in here. 52 00:02:34,905 --> 00:02:38,032 It really does. It smells like... Pee? 53 00:02:38,116 --> 00:02:40,159 Can we talk to a nurse about that? 54 00:02:40,244 --> 00:02:41,661 (WHISPERS) Oh. Okay. 55 00:02:41,745 --> 00:02:43,496 Okay, Grandma, how's your femur? 56 00:02:43,580 --> 00:02:45,540 I have two rods in my leg. 57 00:02:45,624 --> 00:02:47,124 Do you believe that? 58 00:02:47,209 --> 00:02:50,336 No, you do not seem like the two-rod type. 59 00:02:50,420 --> 00:02:54,382 Yeah, now they're telling me that I have pneumonia. 60 00:02:54,466 --> 00:02:56,300 Fuck. 61 00:02:56,385 --> 00:02:57,593 Grandma, that's the worst. 62 00:02:57,678 --> 00:03:00,388 I had pneumonia when I was little and I had to watch TV for, like, two weeks. 63 00:03:00,472 --> 00:03:03,057 Well, it's not the same at all when you're my age. 64 00:03:03,141 --> 00:03:05,017 Can you tell me where your femur is so I don't touch it? 65 00:03:05,102 --> 00:03:06,269 Hey, sweetie. 66 00:03:06,353 --> 00:03:08,646 Hi, Mommy! Hey, how's it going? 67 00:03:08,730 --> 00:03:11,315 - Hi. - Hi, Aunt Sissy. Hey. 68 00:03:11,400 --> 00:03:14,861 Oh! It is so great when you all come to visit. 69 00:03:14,945 --> 00:03:17,488 She just lights up like a Christmas tree. 70 00:03:17,573 --> 00:03:19,532 What are you talking about? We're here all the time. 71 00:03:19,616 --> 00:03:21,617 I was here for her last two MRIs. 72 00:03:21,702 --> 00:03:23,369 - Which I wanted to come to... - Exactly. 73 00:03:23,453 --> 00:03:24,495 ...but you told me not to. 74 00:03:24,580 --> 00:03:27,957 Well, I honestly don't keep track of the comings and goings of the both of you. 75 00:03:28,041 --> 00:03:29,542 LOREEN: I saw your calendar in the kitchen. 76 00:03:29,626 --> 00:03:30,835 You know what? I must look like a fright. 77 00:03:30,919 --> 00:03:32,003 - Mmm-mmm. - (CHUCKLES) 78 00:03:32,087 --> 00:03:35,298 Dipping your filthy fingers into Mom's only water source isn't gonna fix that. 79 00:03:35,382 --> 00:03:37,216 - Oh, God. - Loreen. 80 00:03:37,301 --> 00:03:39,135 No, I'm fine. 81 00:03:39,219 --> 00:03:41,304 - Oh. - Just didn't feel so great there for a second. 82 00:03:41,388 --> 00:03:42,930 You've barely eaten today. 83 00:03:43,015 --> 00:03:45,516 Hannah, why don't you take your mom somewhere to get something to eat? 84 00:03:45,601 --> 00:03:47,226 Well, she can just eat what's on the tray. 85 00:03:47,311 --> 00:03:49,395 - Honey, let's go have lunch. - Okay, got it. 86 00:03:49,479 --> 00:03:51,981 - LOREEN: Be right back. - Get her a sandwich. 87 00:03:52,065 --> 00:03:53,482 HANNAH: Okay. 88 00:03:53,567 --> 00:03:54,942 Oh, boy. 89 00:03:56,153 --> 00:03:57,945 (VOICE BREAKING) You think that you've accepted 90 00:03:58,030 --> 00:03:59,906 that your mother wasn't that good... 91 00:04:00,824 --> 00:04:03,159 And then you realize that you've always had this hope 92 00:04:03,243 --> 00:04:04,744 that there'd be a conversation 93 00:04:04,828 --> 00:04:07,747 where the two of you would have some kind of breakthrough. 94 00:04:08,790 --> 00:04:13,210 When they die, that conversation can never come. 95 00:04:14,504 --> 00:04:16,589 I don't totally understand what made her such a bad mother. 96 00:04:16,673 --> 00:04:19,008 I mean, like, she was always very loving to me and... 97 00:04:19,092 --> 00:04:21,177 That's not true, not about your weight. 98 00:04:21,345 --> 00:04:23,220 She ruined Margo and Sissy's lives. 99 00:04:23,305 --> 00:04:25,973 They're very misshapen people. 100 00:04:26,183 --> 00:04:27,433 (SIGHS) 101 00:04:28,769 --> 00:04:31,062 Will you do me a huge favor? 102 00:04:31,146 --> 00:04:32,438 Anything. 103 00:04:33,732 --> 00:04:36,525 Will you tell Grandma that you're marrying Adam? 104 00:04:38,111 --> 00:04:39,111 What? 105 00:04:39,196 --> 00:04:42,990 It's just not much is doing romantically with her grandkids. 106 00:04:43,075 --> 00:04:46,535 I mean, Rebecca is severely arrested. 107 00:04:46,620 --> 00:04:49,330 - I love her so much. - But, Mom, I'm not marrying Adam. 108 00:04:50,040 --> 00:04:52,208 She's going to die soon. What does it matter? 109 00:04:52,292 --> 00:04:53,793 (CHUCKLES) Mom, that's insane. 110 00:04:53,877 --> 00:04:57,463 - Just consider it? Please. - Mom, no. No. 111 00:04:57,547 --> 00:05:00,675 Mom, I really thought you were more progressive than that. 112 00:05:00,759 --> 00:05:02,176 No, I'm not. 113 00:05:02,260 --> 00:05:04,261 What are they even talking about in your women's book group? 114 00:05:04,346 --> 00:05:06,055 That's crazy. 115 00:05:06,139 --> 00:05:07,264 Fine. 116 00:05:08,225 --> 00:05:10,226 - Can I eat the rest of this, please? - Mmm. 117 00:05:14,731 --> 00:05:17,650 You never seem to get 118 00:05:17,734 --> 00:05:20,027 that it was inappropriate to tell your cousin 119 00:05:20,112 --> 00:05:22,488 that her father was convicted of insider trading. 120 00:05:22,572 --> 00:05:25,157 - Yeah, but he was. - She didn't need to know. 121 00:05:25,242 --> 00:05:27,034 She was six fucking years old. 122 00:05:27,119 --> 00:05:29,120 Yeah, well, I was seven, so why did anyone tell me? 123 00:05:29,204 --> 00:05:32,331 You insisted. You've always insisted about knowing everything. 124 00:05:32,416 --> 00:05:36,627 And the worst part was when you told her she was never gonna see him again. 125 00:05:36,712 --> 00:05:39,839 But she didn't, um, ever see him again, so... 126 00:05:39,923 --> 00:05:41,340 Sissy, what's with you? 127 00:05:41,425 --> 00:05:44,093 You haven't said a word since we left Mom's room. 128 00:05:44,177 --> 00:05:46,554 I was praying, if you must know. 129 00:05:46,638 --> 00:05:48,597 Oh, Jesus fucking Christ. 130 00:05:49,141 --> 00:05:50,850 (KEYBOARD CLACKING) 131 00:05:52,686 --> 00:05:53,728 (KNOCKING) 132 00:05:54,938 --> 00:05:56,022 Hey. Hi, Hannah. 133 00:05:56,106 --> 00:05:58,733 - Hey, Rebecca. Hi. - Hmm. 134 00:05:58,817 --> 00:06:00,443 How's Grandma Flo? 135 00:06:00,527 --> 00:06:04,030 Oh, the old Flo-job. You know her, just sluttin' 'round. 136 00:06:04,114 --> 00:06:06,490 I don't think that's a funny nickname for Grandma. 137 00:06:06,575 --> 00:06:09,201 Okay, sorry. I was just really trying to lighten the mood. 138 00:06:09,286 --> 00:06:11,287 Why weren't you at the hospital? 139 00:06:11,371 --> 00:06:14,707 I left because I just want to remember her as she was. 140 00:06:14,791 --> 00:06:16,042 Yeah, totally. 141 00:06:16,126 --> 00:06:19,628 I'm, like, having a lot of memories of her, definitely. 142 00:06:19,796 --> 00:06:21,047 (KEYBOARD CLACKING) 143 00:06:21,506 --> 00:06:23,215 Okay, well, I think I have to go to a Starbucks to study 144 00:06:23,300 --> 00:06:26,135 because I'm, like, in the middle of exams 145 00:06:26,219 --> 00:06:29,013 and I just, like, can't work here anymore. 146 00:06:29,097 --> 00:06:33,517 Yeah, and Starbucks are usually really, like, calm and quiet places. 147 00:06:34,936 --> 00:06:35,936 (HUFFS) 148 00:06:36,021 --> 00:06:39,398 Great about med school. So exciting. How are the, like, hot doctors-to-be? 149 00:06:39,483 --> 00:06:42,234 I always watch Grey's Anatomy. I've never missed an episode. 150 00:06:42,319 --> 00:06:44,779 I'm not, like, really going there to meet a man. 151 00:06:44,863 --> 00:06:46,405 (CHUCKLES) I actually really hate when people say that 152 00:06:46,490 --> 00:06:48,240 because I feel like it diminishes what I'm doing. 153 00:06:48,325 --> 00:06:50,785 And, like, I'm becoming a doctor myself, I'm not trying to marry one. 154 00:06:50,869 --> 00:06:52,203 Like, I'm not becoming a nurse. 155 00:06:52,662 --> 00:06:54,622 - Do you know? - Okay, sorry. 156 00:06:54,706 --> 00:06:56,832 I didn't mean to make your life ridiculous and about sex. 157 00:06:56,917 --> 00:06:58,334 We really are very proud of you. 158 00:06:58,418 --> 00:07:00,669 It's, like, a big deal to have a doctor in your family. 159 00:07:00,796 --> 00:07:03,464 And, anyway, now I'm fulfilling my dream of having someone I can text 160 00:07:03,548 --> 00:07:05,257 with my medical questions at all hours. 161 00:07:05,342 --> 00:07:07,551 I'm not really studying 15 hours a day to fulfill your dream. 162 00:07:07,636 --> 00:07:08,844 It's a lot of really hard work, 163 00:07:08,929 --> 00:07:12,139 but I guess I wouldn't expect anyone in this family to understand that. (SCOFFS) 164 00:07:12,224 --> 00:07:15,309 Um, if nothing happens later, do you want to go get a drink? 165 00:07:15,977 --> 00:07:17,770 Do you want to get a drink with me? 166 00:07:18,105 --> 00:07:20,106 Yeah, that's why I'm asking you. 167 00:07:20,190 --> 00:07:21,565 Sorry, but you're just not really acting 168 00:07:21,650 --> 00:07:23,109 like I'm someone you'd want to get a drink with. 169 00:07:23,193 --> 00:07:24,610 Um, no, it's really not about you. 170 00:07:24,694 --> 00:07:26,695 I just, like, have a lot of studying to do 171 00:07:26,780 --> 00:07:29,615 and I'm kind of on a schedule and I feel like maybe you're not... 172 00:07:29,699 --> 00:07:31,700 Sure, let's definitely have a drink. 173 00:07:32,160 --> 00:07:34,453 - Yeah, okay. - Okay. 174 00:07:34,913 --> 00:07:36,455 - Okay, so I'll see you later? - Yes, a drink. Yes, yeah. 175 00:07:36,540 --> 00:07:37,957 - Okay, all right, bye. - Bye. 176 00:07:39,376 --> 00:07:41,627 (WHISPERS) Bitch. 177 00:07:41,711 --> 00:07:43,170 Okay, one for you, 178 00:07:43,255 --> 00:07:45,881 one OxyContin for you, one for me. 179 00:07:45,966 --> 00:07:47,466 - Seriously? - Yeah. 180 00:07:47,551 --> 00:07:50,344 - Does anyone want some Demerol? - (PILLS CLATTER) 181 00:07:50,428 --> 00:07:52,346 She fucking has Demerol? 182 00:07:52,430 --> 00:07:55,391 Can I have more of the Demerol? It's for Joe's knee. 183 00:07:55,475 --> 00:07:56,892 I think you need to lay off, Sissy. 184 00:07:56,977 --> 00:07:59,562 You're a little spacey. 185 00:07:59,646 --> 00:08:02,064 Oh, "Sissy spacey." That's so funny. 186 00:08:02,149 --> 00:08:04,650 You know, I have been giving her her drugs this whole time. 187 00:08:04,734 --> 00:08:07,236 I know how to administer OxyContin. 188 00:08:07,320 --> 00:08:09,989 I know. Why don't you just take a rest? 189 00:08:10,073 --> 00:08:12,950 - I mean, we're here now. We... We got this. - (GASPS) 190 00:08:13,034 --> 00:08:15,661 All right, let's put some more Post-its on things. 191 00:08:16,037 --> 00:08:18,164 Mmm. I have somebody great that can do the estate sale. 192 00:08:18,248 --> 00:08:19,707 You know what? I don't want anything. 193 00:08:20,041 --> 00:08:22,418 - You don't want anything? - No. 194 00:08:22,502 --> 00:08:23,794 Okay. 195 00:08:23,879 --> 00:08:26,714 I mean, I know you always loved that painting with the snow on it. 196 00:08:26,798 --> 00:08:28,340 It doesn't matter. She's going to be gone. 197 00:08:28,425 --> 00:08:30,885 - It doesn't matter. - Oh, just put a Post-it on something. 198 00:08:30,969 --> 00:08:33,804 Well, okay, fine. I'll just take the ring. 199 00:08:34,806 --> 00:08:36,140 - What? - LOREEN: Which ring? 200 00:08:36,224 --> 00:08:37,975 SISSY: The engagement ring. 201 00:08:38,768 --> 00:08:42,146 Well, that's all I'm asking for. I'm not asking for anything else. 202 00:08:42,230 --> 00:08:44,273 That is a family heirloom. 203 00:08:44,357 --> 00:08:47,234 - We have daughters. - We need to pass that on. 204 00:08:47,319 --> 00:08:49,904 Like I wouldn't pass it on to one of the daughters. 205 00:08:49,988 --> 00:08:52,323 - That is Rebecca's ring. - What? 206 00:08:52,407 --> 00:08:55,701 So because I don't have children, I don't deserve a ring? 207 00:08:55,785 --> 00:08:58,913 You know, when Jerry Milburn didn't show up for my prom... 208 00:08:58,997 --> 00:08:59,997 BOTH: (SIGHING) Oh, Jesus. 209 00:09:00,081 --> 00:09:02,499 ...Mom promised me that ring. She did. 210 00:09:02,584 --> 00:09:04,251 - MARGO: Oh, stop. So dramatic. - (SIGHS) 211 00:09:04,711 --> 00:09:06,170 ADAM: (OVER PHONE) Is your mom okay? 212 00:09:06,254 --> 00:09:09,089 HANNAH: Yeah, I mean, she's fine. I mean, like, sad but fine. 213 00:09:09,174 --> 00:09:13,052 You know, it's some, like, real Circle-of-Life shit, so... 214 00:09:13,136 --> 00:09:15,221 Hey, weird thing... 215 00:09:15,305 --> 00:09:17,640 - Uh, my mom wants me to tell my grandma... - Yeah? 216 00:09:17,724 --> 00:09:19,475 ...that we are getting married. (CHUCKLES) 217 00:09:19,559 --> 00:09:20,726 What? 218 00:09:20,810 --> 00:09:23,187 You know, she just wants me to make her happy before she dies 219 00:09:23,271 --> 00:09:26,232 by letting her know that one of her grandchildren is gonna have a good life. 220 00:09:26,316 --> 00:09:28,817 I mean, like, you know, a good life by her standards. 221 00:09:29,569 --> 00:09:31,111 Why would she want you to lie? 222 00:09:31,196 --> 00:09:34,281 Well, it's not, like, a flat-out lie. 223 00:09:34,741 --> 00:09:36,575 Well, but we're not getting married. 224 00:09:38,912 --> 00:09:40,871 Do you mean, like, ever, or... 225 00:09:41,081 --> 00:09:43,457 Uh... Do you want to? 226 00:09:45,168 --> 00:09:47,419 Uh, no. I always promised myself I wouldn't get married 227 00:09:47,504 --> 00:09:49,213 until I had a swimming pool in my living room. 228 00:09:49,297 --> 00:09:50,798 But I just felt like, at some point, 229 00:09:50,882 --> 00:09:52,424 I don't know, I thought that it was something... 230 00:09:52,509 --> 00:09:53,634 Hey, we're back in. 231 00:09:53,718 --> 00:09:55,803 ...that you were thinking about, too. - She wants to read Act 2. 232 00:09:55,887 --> 00:09:58,847 Oh, yeah. Okay, yeah. Cool, thanks. Thanks. 233 00:09:58,932 --> 00:10:00,933 I have to get back. 234 00:10:01,017 --> 00:10:04,061 Okay, just forget we ever talked about this. 235 00:10:04,145 --> 00:10:05,854 Okay... 236 00:10:05,939 --> 00:10:07,898 I guess I just thought that you were thinking about this 237 00:10:07,983 --> 00:10:10,943 in a more committed way, so I'm feeling a little, like... 238 00:10:11,027 --> 00:10:13,612 I am. I am very committed to you at this time. 239 00:10:14,406 --> 00:10:17,449 Okay, this is a conversation that I never, ever wanted to have, 240 00:10:17,534 --> 00:10:19,451 and it might seem like I was angling to have it, 241 00:10:19,536 --> 00:10:21,954 but I really was not, and it's making me extremely stressed 242 00:10:22,038 --> 00:10:24,164 and a little angry for reasons I don't understand, 243 00:10:24,249 --> 00:10:26,208 so I actually have to go now. Bye. 244 00:10:31,423 --> 00:10:33,257 Motherfuck. 245 00:10:33,550 --> 00:10:35,384 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 246 00:10:35,468 --> 00:10:36,468 (GROANS) Blah! 247 00:10:39,222 --> 00:10:43,142 You see, this is why I started my advocacy group for the childless. 248 00:10:43,226 --> 00:10:44,601 I have the oldest granddaughter. 249 00:10:44,686 --> 00:10:46,645 That's who gets the ring. That's who gets the ring. 250 00:10:46,730 --> 00:10:48,856 - Oh! What, are you kidding? That's medieval! - No. 251 00:10:48,940 --> 00:10:51,317 (SIGHS) Can we just table this for a second and move on? 252 00:10:51,401 --> 00:10:53,485 MARGO: What is Hannah gonna do with an engagement ring? 253 00:10:53,570 --> 00:10:56,488 She is going to wear it on her fucking finger 254 00:10:56,573 --> 00:10:57,948 - when she gets engaged. - Oh. 255 00:10:58,033 --> 00:10:59,992 She's practically engaged now. 256 00:11:00,076 --> 00:11:02,161 - (SIGHS) - Rebecca doesn't even have a boyfriend. 257 00:11:02,245 --> 00:11:04,455 - Oh, really? You... - This is stupid. Our mother is dying. 258 00:11:04,539 --> 00:11:06,373 This is dumb. 259 00:11:06,458 --> 00:11:07,750 Hey. 260 00:11:07,834 --> 00:11:11,003 Wow, don't you look all fancy? 261 00:11:11,087 --> 00:11:13,297 Oh, thanks. I'm just going out with Rebecca. 262 00:11:13,381 --> 00:11:15,841 Uh, Rebecca's studying. She can't. 263 00:11:16,217 --> 00:11:18,761 Well, she invited me, so I don't know. 264 00:11:19,262 --> 00:11:20,262 (LOREEN HUFFS) 265 00:11:21,473 --> 00:11:23,474 I just love that. 266 00:11:24,100 --> 00:11:25,142 (SIGHS) 267 00:11:25,435 --> 00:11:26,602 (CLATTERS) 268 00:11:26,978 --> 00:11:28,020 - (LAUGHTER) - (ROCK SONG PLAYING) 269 00:11:28,104 --> 00:11:29,646 Are you sure I can't get you a drink? 270 00:11:29,731 --> 00:11:31,273 Yeah, I don't drink on weeknights. 271 00:11:33,109 --> 00:11:35,027 Then why did you want to go to a bar? 272 00:11:35,111 --> 00:11:38,614 Because I feel like a bar is the right place to go with a person like you. 273 00:11:39,741 --> 00:11:41,950 A person like me? 274 00:11:42,035 --> 00:11:46,580 Rebecca, I don't know if you even know this, but you're very rude to me. 275 00:11:46,664 --> 00:11:49,124 You have been ever since we were little kids. 276 00:11:49,209 --> 00:11:51,877 You mean since you told me the "truth" about my father? 277 00:11:52,462 --> 00:11:55,964 Oh, come on. Do you really think you would've avoided knowing otherwise? 278 00:11:56,049 --> 00:11:59,051 He insider traded, okay? It wasn't like he sex trafficked. 279 00:11:59,135 --> 00:12:00,761 Okay, well, I... 280 00:12:04,474 --> 00:12:06,433 (GROANS) I don't have very many friends. 281 00:12:06,518 --> 00:12:08,352 Well, I wish that surprised me more. 282 00:12:08,436 --> 00:12:09,812 I'm sorry to hear that. 283 00:12:11,106 --> 00:12:13,315 It's actually okay. I don't really have any time for friends. 284 00:12:13,400 --> 00:12:15,692 I have a boyfriend. His name's Dane. 285 00:12:15,777 --> 00:12:18,112 - Hot name. - Thanks. 286 00:12:18,196 --> 00:12:21,240 - Is he nice, or... - Yeah, he's great. 287 00:12:21,324 --> 00:12:22,866 He only wants to see each other on Wednesdays, 288 00:12:22,951 --> 00:12:25,077 so I'm missing our night this week, but... 289 00:12:25,161 --> 00:12:27,079 Well, what does he do on the other nights? 290 00:12:27,163 --> 00:12:29,623 Uh, he has a different girlfriend. 291 00:12:31,751 --> 00:12:33,585 Are you fucking serious, Rebecca? 292 00:12:33,670 --> 00:12:36,255 - That's horrible. - No, it actually works really well. 293 00:12:36,339 --> 00:12:38,298 I mean, I don't have a lot of time, so... 294 00:12:39,843 --> 00:12:41,009 Okay. 295 00:12:41,094 --> 00:12:43,720 Anyway, he's better than my other boyfriend. 296 00:12:43,805 --> 00:12:46,932 Rick was a writer, and he just, like, made everything about himself, 297 00:12:47,016 --> 00:12:48,267 and he was exhausting to be around, 298 00:12:48,351 --> 00:12:49,935 and it just made me realize that writers 299 00:12:50,019 --> 00:12:52,229 are, like, (SCOFFS) this ridiculous class of people 300 00:12:52,313 --> 00:12:54,106 who just make everything about themselves, 301 00:12:54,190 --> 00:12:57,317 and they tend to have really strange, bizarre eating habits... 302 00:12:57,402 --> 00:13:02,364 Rebecca, if you hate me so much, then why did you want to hang out with me? 303 00:13:03,032 --> 00:13:06,160 I don't know. I just thought it would be fun. 304 00:13:06,244 --> 00:13:08,620 I would really like it if we could be the kind of cousins 305 00:13:08,705 --> 00:13:12,166 who, like, spend time together and sleep in the same bed in the summertime, 306 00:13:12,250 --> 00:13:15,335 and, you know, jump in a lake and have inside jokes about our grandmother 307 00:13:15,420 --> 00:13:17,713 and were molested by the same person, but we're not. 308 00:13:17,797 --> 00:13:18,964 We do not get along. 309 00:13:19,048 --> 00:13:23,510 I really respect you, but even Grandma says you don't have a great sense of humor. 310 00:13:23,595 --> 00:13:26,597 Do you think you're that funny? You're not that funny. 311 00:13:26,681 --> 00:13:27,931 Well, that's crazy. 312 00:13:28,016 --> 00:13:30,309 I didn't even know that your work was, like, trying to be funny. 313 00:13:30,393 --> 00:13:32,644 That's because I sent you the less funny pieces 314 00:13:32,729 --> 00:13:35,981 because I know you're not funny so you wouldn't understand my funnier stuff. 315 00:13:36,065 --> 00:13:38,025 Why would I have to be funny to understand them? 316 00:13:38,109 --> 00:13:41,653 I just knew that if I sent you my funny stuff, you'd be like, "What is this, Martian?" 317 00:13:41,738 --> 00:13:43,822 You don't understand funny. 318 00:13:43,907 --> 00:13:46,283 Oh, okay, well, Grandma also said behind your back 319 00:13:46,367 --> 00:13:47,826 that she thought you were loose. 320 00:13:47,911 --> 00:13:49,495 That's what she said to me, so... 321 00:13:56,461 --> 00:13:57,503 (SIGHS) 322 00:13:57,587 --> 00:14:00,339 I don't want to fight with you, okay? I respect you. I do. 323 00:14:00,423 --> 00:14:03,342 Oh, really? Is that why you made me touch my chachi with you? 324 00:14:03,426 --> 00:14:05,219 (CHUCKLES) Wait, what? 325 00:14:05,303 --> 00:14:08,680 When we were seven, you made me sit in a room and touch my chachi. 326 00:14:08,765 --> 00:14:10,599 Wait, does "chachi" mean what I think it means? 327 00:14:10,683 --> 00:14:12,351 - Yes. - 'Cause I never did that. 328 00:14:12,435 --> 00:14:13,519 You said you'd learned a cool new trick 329 00:14:13,603 --> 00:14:16,855 and we should both lie under the covers and touch ourselves for... 330 00:14:16,940 --> 00:14:19,024 - I never said that! I never did that! - Yes, you did! 331 00:14:19,108 --> 00:14:20,692 - Oh, my God, I can't believe you. - (CELLPHONE CHIMES) 332 00:14:20,777 --> 00:14:22,444 "Chachi"? 333 00:14:23,446 --> 00:14:25,614 Do not check your texts while we drive. 334 00:14:25,698 --> 00:14:27,533 It's Mom. Grandma has a fever. 335 00:14:27,617 --> 00:14:31,203 Well, we're almost there so don't answer her. You're gonna be a doctor 336 00:14:31,287 --> 00:14:34,248 and you don't know how fucked up it is to check your texts while we drive? 337 00:14:34,332 --> 00:14:38,085 Oh, my God, I'm just texting my mom to tell her that we are almost there. 338 00:14:38,169 --> 00:14:41,213 - Let me answer it for you. - No, I don't want you touching my phone! 339 00:14:41,297 --> 00:14:42,422 Oh, you don't want me touching your phone 340 00:14:42,507 --> 00:14:43,590 with my fucking chachi hands? 341 00:14:43,675 --> 00:14:45,300 - Is that the fucking problem? - Yes, that's exactly right. 342 00:14:45,385 --> 00:14:47,427 - Yes, that is exactly right. - There is chachi all over my hands. 343 00:14:47,512 --> 00:14:49,012 Ew! Get off of me. 344 00:14:49,097 --> 00:14:50,264 - You're disgusting. - HANNAH: You're insane. 345 00:14:50,348 --> 00:14:51,807 - (BOTH SCREAM) - (CRASHES) 346 00:15:02,318 --> 00:15:04,695 - (WOMAN TALKING OVER PA) - (ELEVATOR DINGS) 347 00:15:06,531 --> 00:15:07,823 (DISTANT SIREN WAILING) 348 00:15:10,451 --> 00:15:12,911 - What did you do? - How'd you get here so fast? 349 00:15:12,996 --> 00:15:15,414 I borrowed Desi's motorcycle. What happened? 350 00:15:17,500 --> 00:15:21,545 Okay, don't only text me "car crash," okay? 351 00:15:21,629 --> 00:15:24,214 - Scared the shit out of me. - Okay, I'm sorry. 352 00:15:24,465 --> 00:15:25,966 - (ELEVATOR DINGS) - Mmm. 353 00:15:27,427 --> 00:15:30,262 - Careful of my head. - I've got some mother hens following me. 354 00:15:30,346 --> 00:15:31,763 LOREEN: Oh, my baby. 355 00:15:31,848 --> 00:15:34,057 - Oh! - Shit. 356 00:15:37,312 --> 00:15:41,189 Oh, holy fucking shit. What the fuck happened? 357 00:15:41,983 --> 00:15:43,900 What the fuck did you do? 358 00:15:43,985 --> 00:15:46,445 - What did I do? She was the one driving. - (SIGHS) 359 00:15:46,529 --> 00:15:47,946 - We're fine. - Hmm. We're fine. 360 00:15:48,031 --> 00:15:49,656 (WHISPERS) But you are fucking crazy. 361 00:15:49,741 --> 00:15:52,284 - How's Grandma? - Her fever has spiked. 362 00:15:52,368 --> 00:15:55,037 She's resting, but it's not good. 363 00:15:55,121 --> 00:15:58,749 Actually, I have something to bring up now regarding Mom... 364 00:15:58,833 --> 00:16:01,960 - What? ...which is if she does slip into a coma, 365 00:16:02,045 --> 00:16:06,214 she has made it very clear to me that she would like us to let her go naturally. 366 00:16:06,716 --> 00:16:08,258 You mean unplug her life support? 367 00:16:09,636 --> 00:16:12,763 Well, sweetheart, to give her a different kind of life support. 368 00:16:12,847 --> 00:16:16,266 The support to help her end her life peacefully. 369 00:16:16,351 --> 00:16:18,560 Are you fucking kidding me? 370 00:16:18,645 --> 00:16:19,978 No, I'm not kidding you. 371 00:16:20,063 --> 00:16:23,607 Is that why you didn't take anything from the house? 372 00:16:23,691 --> 00:16:26,401 Because you knew soon enough Mom would be dead 373 00:16:26,486 --> 00:16:27,903 and it would all be yours? 374 00:16:27,987 --> 00:16:30,447 Oh, my God, that is a filthy 375 00:16:30,531 --> 00:16:32,282 - and ludicrous thing to say. - (LAUGHS) Oh, is it? 376 00:16:32,367 --> 00:16:33,950 - LOREEN: Margo, shut up, please. - Oh, you shut up. 377 00:16:34,035 --> 00:16:36,328 Loreen, you're not fucking Switzerland. 378 00:16:36,412 --> 00:16:38,455 Tell us what you really think. 379 00:16:38,539 --> 00:16:40,248 I think that you both resent me 380 00:16:40,333 --> 00:16:42,793 because my life is in order and my marriage is intact. 381 00:16:42,877 --> 00:16:47,255 Oh! Oh! I am deeply in love with Joe and we do not need a marriage license. 382 00:16:47,340 --> 00:16:49,341 LOREEN: Joe has a plate in his head, and you can tell. 383 00:16:49,425 --> 00:16:50,425 MARGO: No, you're right, Loreen. 384 00:16:50,510 --> 00:16:54,137 We are eating ourselves up inside because you nabbed Tad Horvath. 385 00:16:54,222 --> 00:16:56,807 Tad Horvath, catch of the fucking century. 386 00:16:56,891 --> 00:16:58,975 Body like a little gymnast, brain like a toy poodle. 387 00:16:59,060 --> 00:17:00,894 Don't talk to me about my husband. 388 00:17:00,978 --> 00:17:04,022 You think you'd be with Gary if he wasn't pulling in six figures? 389 00:17:04,107 --> 00:17:06,400 Oh! Why did Mom say that Sissy gets the fucking house? 390 00:17:06,484 --> 00:17:08,360 - What? - Because you already have a house. 391 00:17:08,444 --> 00:17:10,696 Oh, well, maybe you would, too, if you would get a goddamn job. 392 00:17:10,780 --> 00:17:13,990 Our mother is upstairs naked and dying. 393 00:17:14,075 --> 00:17:17,035 She is naked and dying! 394 00:17:17,120 --> 00:17:19,121 - Do you even know what that looks like? - NURSE: Please! 395 00:17:19,205 --> 00:17:21,707 - I don't want to kill Mommy! - You have got to be quiet. 396 00:17:21,791 --> 00:17:23,208 I'd love to be quiet. Not an option with these two. 397 00:17:23,292 --> 00:17:24,334 Shut up, Margo. 398 00:17:24,419 --> 00:17:26,753 - You shut up, Loreen! - No, you shut up. 399 00:17:26,838 --> 00:17:28,088 - You both shut up! Just shut up! - (ARGUING) 400 00:17:28,172 --> 00:17:29,589 Guys, please... 401 00:17:29,674 --> 00:17:31,591 - NURSE: You're leaving the floor now. - Mom is... 402 00:17:31,676 --> 00:17:35,053 Don't you dare. 403 00:17:37,181 --> 00:17:39,057 - (HUFFS) - (SISSY CRYING) 404 00:17:51,404 --> 00:17:53,447 I am so sorry you had to see that. 405 00:17:53,531 --> 00:17:56,199 No, it's like enchilada night at my parents' house. 406 00:17:56,409 --> 00:17:57,534 (LAUGHS) 407 00:18:00,413 --> 00:18:02,164 Let me go fix this. 408 00:18:06,169 --> 00:18:07,210 Hi. 409 00:18:08,045 --> 00:18:09,504 Hey. 410 00:18:10,673 --> 00:18:14,009 Well... I have to pee. 411 00:18:23,853 --> 00:18:25,645 That's my boyfriend. 412 00:18:26,189 --> 00:18:28,231 - He's nice. - Thanks. 413 00:18:46,918 --> 00:18:48,460 Come on. 414 00:18:48,544 --> 00:18:49,711 (MONITOR BEEPING) 415 00:18:50,046 --> 00:18:53,131 - Hey, Grandma, Grandma. - Hmm. 416 00:18:53,216 --> 00:18:54,674 - I thought we should go. - No, she wants to meet you. 417 00:18:54,759 --> 00:18:57,093 She wants to meet you. Grandma, Grandma, Grandma. 418 00:18:57,178 --> 00:18:58,678 Grandma, Grandma, Grandma. 419 00:18:58,763 --> 00:19:01,264 - Hannah. - Hi. 420 00:19:01,349 --> 00:19:02,933 This is my boyfriend, Adam. 421 00:19:03,601 --> 00:19:06,853 I'm not really up to meeting anybody new. 422 00:19:06,938 --> 00:19:10,148 - Okay, nice to meet you! - I'm not deaf. 423 00:19:10,233 --> 00:19:13,151 Oh, sorry. I'm a... A loud person. 424 00:19:13,236 --> 00:19:14,653 - Hannah? - Mmm-hmm. 425 00:19:14,737 --> 00:19:17,823 I really don't want to talk to strangers right now. 426 00:19:17,907 --> 00:19:19,115 Okay, I just thought... 427 00:19:19,200 --> 00:19:20,575 Well, Hannah and I are getting married. 428 00:19:20,660 --> 00:19:23,161 - Really? - Yeah, yeah, yeah. 429 00:19:23,246 --> 00:19:25,372 - No, I'm... - Next year. 430 00:19:25,748 --> 00:19:26,957 Well, that's nice. 431 00:19:27,041 --> 00:19:28,500 Yeah, we're pretty happy about it. 432 00:19:28,584 --> 00:19:32,504 - We're excited to finally lock it down. - Mmm-hmm. Yep. 433 00:19:32,588 --> 00:19:36,049 - Have you got a good job? - Yes, I'm an actor. 434 00:19:36,551 --> 00:19:39,511 He's an actor, Grandma. He's an actor on Broadway, so not just... 435 00:19:39,595 --> 00:19:42,180 Well, here's what I have to say about being married. 436 00:19:42,265 --> 00:19:43,265 Okay. 437 00:19:43,766 --> 00:19:49,855 Someday you will look at him, hating him with every fiber of your being, 438 00:19:49,939 --> 00:19:54,651 wishing that he would die the most violent death possible. 439 00:19:56,112 --> 00:19:57,571 It will pass. 440 00:20:00,324 --> 00:20:01,825 Oh. Loreen. 441 00:20:02,410 --> 00:20:04,953 Hannah's getting married. 442 00:20:05,246 --> 00:20:07,122 But I won't be there. 443 00:20:09,584 --> 00:20:12,085 He finally did it. 444 00:20:13,129 --> 00:20:14,296 And we're happy. 445 00:20:14,380 --> 00:20:16,339 HANNAH: Old maid no more. 446 00:20:17,383 --> 00:20:19,718 Thank you both so much. 447 00:20:19,802 --> 00:20:21,970 - Oh, yeah, no sweat. She's cool as shit. - Mmm-hmm. 448 00:20:22,054 --> 00:20:24,264 She's a tough one. 449 00:20:24,348 --> 00:20:26,266 I'm just glad she's not in any pain. 450 00:20:27,059 --> 00:20:28,727 (INHALES SHARPLY) Well, I'm glad I got to meet her. 451 00:20:28,811 --> 00:20:30,896 I have to head back to the city. I have rehearsal tomorrow. 452 00:20:30,980 --> 00:20:32,105 I have rehearsal tomorrow. 453 00:20:32,189 --> 00:20:34,524 Oh, yeah, congratulations. 454 00:20:34,609 --> 00:20:36,735 Oh, thanks, yeah. Thanks. (CHUCKLES) 455 00:20:36,819 --> 00:20:37,944 - Okay, bye. - I love you. 456 00:20:38,029 --> 00:20:39,070 - Love you, too. - (KISSES) 457 00:20:39,155 --> 00:20:41,406 - Bye. - Oh, uh... 458 00:20:41,699 --> 00:20:43,450 - (BOTH CHUCKLE) - Break a leg. 459 00:20:43,534 --> 00:20:45,619 - All right. - (CHUCKLES) 460 00:20:45,703 --> 00:20:47,662 - Text me when you get home, okay? - Yep! 461 00:20:49,665 --> 00:20:51,583 He's a good dude. 462 00:20:52,418 --> 00:20:54,502 I guess if Grandma lives, we're gonna have to get married. 463 00:20:54,587 --> 00:20:56,129 (BOTH LAUGHING) 464 00:20:56,839 --> 00:21:01,092 Yeah, keep the job, not the guy, right? 465 00:21:01,177 --> 00:21:03,678 - Wait, what? - You know. 466 00:21:04,847 --> 00:21:06,848 You're so special. 467 00:21:07,642 --> 00:21:09,935 You deserve everything and more. 468 00:21:10,394 --> 00:21:12,354 He's really nice, but... 469 00:21:13,105 --> 00:21:16,358 You know, stay open to possibilities. 470 00:21:18,861 --> 00:21:22,280 Mom, how dare you talk about something you know literally nothing about? 471 00:21:22,365 --> 00:21:24,324 Uh, no, you're right. I don't know him very well. 472 00:21:24,408 --> 00:21:26,576 - I see certain things. - Uh-huh. 473 00:21:27,161 --> 00:21:29,746 He's odd, he's angry. 474 00:21:29,830 --> 00:21:32,707 He's uncomfortable in his own skin. 475 00:21:33,584 --> 00:21:35,710 He bounces around from thing to thing. 476 00:21:36,379 --> 00:21:40,131 - Again, you have no idea... - Just... No, no, no. Let me talk. 477 00:21:41,133 --> 00:21:45,136 I don't want you to spend your whole life socializing him like he's a stray dog, 478 00:21:45,221 --> 00:21:47,347 making the world a friendlier place for him. 479 00:21:47,431 --> 00:21:50,600 It's not easy being married to an odd man. 480 00:21:50,685 --> 00:21:52,185 It isn't. 481 00:21:56,399 --> 00:21:57,899 Well... 482 00:21:59,402 --> 00:22:00,986 I don't know what to say. 483 00:22:01,070 --> 00:22:04,072 He just did something very nice for you and you're being very unkind. 484 00:22:05,116 --> 00:22:06,741 Sorry. 485 00:22:06,909 --> 00:22:07,993 (SIGHS) 486 00:22:10,371 --> 00:22:12,455 (DON'T SAY PLAYING) 487 00:22:29,932 --> 00:22:31,599 (INDISTINCT CHATTER) 488 00:22:48,951 --> 00:22:50,368 (WOMEN LAUGHING) 489 00:22:50,453 --> 00:22:52,787 - NURSE: Your granddaughter, of course. - (ALL LAUGHING) 490 00:22:53,414 --> 00:22:56,374 NURSE: You must be the granddaughter we're talking about. 491 00:22:56,459 --> 00:22:58,710 - Doesn't Grandma seem like her old self? - Mmm-hmm. 492 00:22:58,794 --> 00:23:00,336 She's doing much better. 493 00:23:00,463 --> 00:23:02,630 - My girl's doing fine today. - (CHUCKLES) 494 00:23:02,715 --> 00:23:04,507 See, that's so cool. You're her girl. 495 00:23:04,592 --> 00:23:05,925 NURSE: She beat her pneumonia. 496 00:23:06,010 --> 00:23:08,678 The doctor was very pleased about this this morning. 497 00:23:08,763 --> 00:23:11,097 Mom, I am... I don't know what to say. 498 00:23:11,182 --> 00:23:12,891 It's a miracle. 499 00:23:12,975 --> 00:23:16,728 I ate one cheese sandwich and I'd like another. 500 00:23:16,812 --> 00:23:19,647 - Yay! - Stat, right? 501 00:23:19,732 --> 00:23:21,357 - (GRANDMA CHUCKLES) - Cheese sandwich, stat. 502 00:23:21,650 --> 00:23:24,694 You know, we should have an old-fashioned Easter next year. 503 00:23:24,779 --> 00:23:27,405 I don't love Easter. I don't like what it stands for. 504 00:23:27,490 --> 00:23:30,950 But we have to be closer. It's not right. 505 00:23:31,035 --> 00:23:32,410 (SIGHS) We have to be. 506 00:23:32,495 --> 00:23:34,662 You know what, Sissy? You're right. 507 00:23:34,747 --> 00:23:36,664 - Yeah. I can travel. - You are. 508 00:23:36,749 --> 00:23:38,875 I mean, I barely know your daughters, for God's sake. 509 00:23:38,959 --> 00:23:40,627 And Rebecca's a very good influence on Hannah. 510 00:23:40,711 --> 00:23:42,921 As long as she doesn't drive. 511 00:23:43,005 --> 00:23:44,005 (BOTH CHUCKLING) 512 00:23:45,841 --> 00:23:49,094 Ah, Hannah, you don't look good. 513 00:23:50,930 --> 00:23:52,764 No, I'm fine. 514 00:23:52,848 --> 00:23:56,559 I mean, I'm just so glad you're okay and that the doctors were wrong. 515 00:23:57,686 --> 00:23:59,813 People aren't always right. 516 00:23:59,939 --> 00:24:01,064 (LAUGHS) 517 00:24:01,357 --> 00:24:04,567 No, people aren't always right. 518 00:24:05,528 --> 00:24:09,656 Your hands are so soft, Grandma. I don't know what your secret is. 519 00:24:10,032 --> 00:24:11,324 Hand lotion. 520 00:24:11,492 --> 00:24:13,201 (BOTH LAUGHING) 521 00:24:29,510 --> 00:24:31,177 (CELLPHONE VIBRATES) 522 00:24:33,222 --> 00:24:36,057 - Hey, Rebecca. - REBECCA: Hannah, Grandma's dead. 523 00:24:38,060 --> 00:24:39,269 What? 524 00:24:39,353 --> 00:24:42,313 She had a heart attack just now. She's dead, Hannah. 525 00:24:42,398 --> 00:24:45,358 No, she's not. She ate two cheese sandwiches. 526 00:24:45,442 --> 00:24:47,235 You have to come back up here. 527 00:24:47,319 --> 00:24:49,946 I'm already off the train. I'm back in the city. 528 00:24:50,030 --> 00:24:52,991 Well, get back on the train. Everyone's on their way. 529 00:24:53,075 --> 00:24:55,660 Hurry. Bye. 530 00:24:55,744 --> 00:24:56,786 (CELLPHONE CLICKS) 531 00:25:03,085 --> 00:25:05,461 (DON'T LET US GET SICK PLAYING) 42048

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.