All language subtitles for get-her-if-you-can-2019-spanish-720p-bluray-h264-aac-vxt

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,000 --> 00:00:36,792 "Therefore by reducing factories" 2 00:00:36,875 --> 00:00:39,667 and employees, we can manage to refloat.. 3 00:00:41,083 --> 00:00:42,083 Refloat? 4 00:00:43,625 --> 00:00:44,375 Yes? 5 00:00:44,583 --> 00:00:45,625 "Refloat." 6 00:00:45,958 --> 00:00:49,167 Going over the speech you forgot the company builds ships? 7 00:00:49,667 --> 00:00:50,292 What? 8 00:00:50,375 --> 00:00:52,292 You like a play on words or what? 9 00:00:52,375 --> 00:00:53,583 I didn't notice. 10 00:00:53,667 --> 00:00:55,500 Of course you didn't. 11 00:00:56,000 --> 00:00:58,875 See if you notice this. Call Human Resources. 12 00:00:59,292 --> 00:01:02,250 Tell them I want a new assistant waiting in the office. 13 00:01:03,375 --> 00:01:04,917 Oh, that you noticed, huh? 14 00:01:06,542 --> 00:01:08,167 Get your things and leave. 15 00:01:25,042 --> 00:01:26,417 Is that coffee for you? 16 00:01:26,708 --> 00:01:28,667 For you. Double espresso. 17 00:01:28,750 --> 00:01:30,167 With stevia. 18 00:01:30,250 --> 00:01:31,250 Is it raining? 19 00:01:32,042 --> 00:01:32,833 No. 20 00:01:32,917 --> 00:01:34,417 I didn't think so. 21 00:01:38,167 --> 00:01:40,333 Print a new one and take it to the boardroom. 22 00:01:40,500 --> 00:01:43,042 - Stevia and coffee separate, correct? - Correct. 23 00:01:43,125 --> 00:01:46,583 Perfect. After that, get your things and leave. 24 00:02:07,083 --> 00:02:10,583 What you have to understand is Mr. Allende-Salazar doesn't like protocol. 25 00:02:10,667 --> 00:02:12,750 He prefers a relaxed atmosphere. 26 00:02:12,917 --> 00:02:14,917 And what is very important 27 00:02:15,083 --> 00:02:18,792 and you cannot do under any circumstances is... 28 00:02:29,375 --> 00:02:31,708 It's better just to keep your mouth shut. 29 00:02:31,792 --> 00:02:32,792 Understood? 30 00:02:34,042 --> 00:02:35,333 Places, everyone. 31 00:02:47,792 --> 00:02:48,833 Mayte! 32 00:02:51,375 --> 00:02:52,083 How are you? 33 00:02:52,167 --> 00:02:54,542 You're late. And your sister is pissed about your reclusion. 34 00:02:54,708 --> 00:02:56,542 That's always been the problem. Same genes, 35 00:02:56,625 --> 00:02:57,750 different priorities. 36 00:02:57,833 --> 00:02:58,958 That's why today's 37 00:02:59,042 --> 00:03:00,917 board meeting will decide if the company 38 00:03:01,083 --> 00:03:03,292 will follow your priorities or your sister's. 39 00:03:03,958 --> 00:03:05,792 Meet Yuma, my new spiritual adviser. 40 00:03:06,208 --> 00:03:07,417 That's right, Mayte. 41 00:03:07,500 --> 00:03:09,417 Instead of bringing back a tribal mask or a pot, 42 00:03:09,583 --> 00:03:11,208 I brought a shaman like a souvenir. 43 00:03:11,750 --> 00:03:13,643 But when you're trying to save the fate of your company 44 00:03:13,667 --> 00:03:15,792 and the world, you need the best advisers. 45 00:03:16,208 --> 00:03:17,042 That's why I have you. 46 00:03:17,125 --> 00:03:18,958 And now Yuma as well. 47 00:03:31,208 --> 00:03:34,500 - Thank you. - You're welcome, Mr. Allende-Salazar. 48 00:03:37,042 --> 00:03:38,542 Mr. Allende-Salazar? 49 00:03:41,125 --> 00:03:43,750 No! Don't call me that. 50 00:03:43,917 --> 00:03:45,417 Call me Roberto, Robertico, 51 00:03:45,500 --> 00:03:46,708 Robertiño, Tuco, Berto... 52 00:03:46,792 --> 00:03:48,750 But don't call me Mr. Allende-Salazar. 53 00:03:48,917 --> 00:03:51,750 That was my father. If you want to call someone Mr. Allende-Salazar, 54 00:03:51,917 --> 00:03:53,667 try my sister. 55 00:03:56,458 --> 00:03:58,000 Good morning, Roberto. 56 00:03:59,167 --> 00:04:01,708 These are the factories your sister proposes closing. 57 00:04:01,875 --> 00:04:04,500 She's also made a report on personnel reduction 58 00:04:04,667 --> 00:04:06,750 according to performance and seniority. 59 00:04:08,292 --> 00:04:10,417 Mayte, don't worry. 60 00:04:10,500 --> 00:04:12,417 I'll take this meeting to safe harbor. 61 00:04:13,833 --> 00:04:15,792 You're so hard on naval humor. 62 00:04:18,167 --> 00:04:19,458 What's this? 63 00:04:19,667 --> 00:04:22,583 This? Mr... Roberto gave it to me. 64 00:04:23,375 --> 00:04:26,542 But he needs those reports for the meeting right now. 65 00:04:26,708 --> 00:04:30,958 Why did he give them to you? What is this, "The Cat in the Hat"? 66 00:04:32,375 --> 00:04:33,542 Therefore by reducing 67 00:04:33,625 --> 00:04:36,750 factories and employees, we can manage to increase dividends... 68 00:04:37,208 --> 00:04:38,333 Hi! 69 00:04:38,417 --> 00:04:39,875 What my sister is telling you... 70 00:04:40,042 --> 00:04:43,833 Hi. Closing factories and letting people go, is no longer necessary. 71 00:04:44,167 --> 00:04:45,292 Excuse me? 72 00:04:45,375 --> 00:04:46,542 Ladies and gentlemen, 73 00:04:46,625 --> 00:04:49,833 this... is not just a simple turbine. 74 00:04:50,125 --> 00:04:52,417 This... is the future. 75 00:04:53,000 --> 00:04:56,708 I could explain the complex process of obtaining energy from waves, 76 00:04:56,875 --> 00:04:59,083 saving 40% of fuel, but let's be honest. 77 00:04:59,333 --> 00:05:01,417 You wouldn't understand and you don't care. 78 00:05:01,500 --> 00:05:04,458 You'd much rather skip straight to the hors d'oevres, am I right? 79 00:05:05,583 --> 00:05:08,292 Now that my brother has finished tooting his own horn, 80 00:05:08,375 --> 00:05:09,667 as usual, 81 00:05:10,208 --> 00:05:13,333 - we can continue. - No. Look. 82 00:05:13,417 --> 00:05:16,458 The plan my sister wants to propose to the shareholders 83 00:05:16,542 --> 00:05:20,083 next month to face the crisis we're in 84 00:05:20,167 --> 00:05:21,542 is... 85 00:05:24,917 --> 00:05:27,208 is... basically that. 86 00:05:27,375 --> 00:05:30,792 Close factories, fire people... The typical fear approach. 87 00:05:30,875 --> 00:05:33,083 What did CMA-CMG do last year? 88 00:05:33,250 --> 00:05:36,917 Fire people and stop building new ships. And how are they now? 89 00:05:37,000 --> 00:05:40,042 The same. I propose we innovate. 90 00:05:40,208 --> 00:05:41,292 And change the world 91 00:05:41,375 --> 00:05:43,083 with this small work of art. 92 00:05:43,167 --> 00:05:44,792 Yes, but the time to innovate 93 00:05:44,958 --> 00:05:47,542 is when things are good, not when you're sinking. 94 00:05:48,250 --> 00:05:50,375 A naval play on words, I love it. 95 00:05:50,542 --> 00:05:53,292 I want to sail ahead, you want to drop the anchor. 96 00:05:53,375 --> 00:05:55,375 Sorry, Roberto, but that's not how things work. 97 00:05:55,708 --> 00:05:58,083 First we choose which project to present to the board. 98 00:05:58,750 --> 00:05:59,750 Okay. 99 00:06:00,250 --> 00:06:01,042 Shall we? 100 00:06:01,125 --> 00:06:03,542 Sorry, Daniela, but that's not how things work. 101 00:06:03,708 --> 00:06:06,750 Any decision has to be made by you, me and Fernando. 102 00:06:06,833 --> 00:06:07,833 Where is Fernando? 103 00:06:08,667 --> 00:06:10,958 You haven't heard. Of course. 104 00:06:11,042 --> 00:06:12,917 There's no Wi-Fi in the Amazon. 105 00:06:13,750 --> 00:06:15,625 Fernando gave me his vote for life. 106 00:06:15,792 --> 00:06:16,875 What? 107 00:06:17,167 --> 00:06:18,042 Shall we decide? 108 00:06:18,125 --> 00:06:22,125 Who wants to propose a doodle of a turbine to the board? 109 00:06:23,042 --> 00:06:24,417 Who doesn't? 110 00:06:32,833 --> 00:06:36,083 Don't have too much fun at the shipping company Christmas party 111 00:06:36,250 --> 00:06:38,500 because afterwards we have to clean the spill. 112 00:06:38,708 --> 00:06:39,792 Is that too much? 113 00:06:39,875 --> 00:06:42,792 No, it's totally your style. 114 00:06:42,875 --> 00:06:46,458 The typical joke nobody laughs at but whoever does pisses themself. 115 00:06:46,958 --> 00:06:47,958 Oh. 116 00:06:48,250 --> 00:06:49,292 Thanks. 117 00:06:49,875 --> 00:06:50,667 By the way, 118 00:06:50,750 --> 00:06:53,292 if you happen to run into Roberto Allende-Salazar, 119 00:06:54,167 --> 00:06:55,667 show him this photo of me. 120 00:06:56,042 --> 00:06:57,750 Hey, of course! 121 00:06:57,917 --> 00:07:01,125 That's exactly what I should do in my first audition all year. 122 00:07:01,417 --> 00:07:02,792 Did I mention it's December? 123 00:07:02,875 --> 00:07:03,958 I'll send it to you. 124 00:07:06,125 --> 00:07:08,542 Good lord, look at him! 125 00:07:08,708 --> 00:07:10,958 You're really saying you don't think he's hot? 126 00:07:11,042 --> 00:07:11,833 No. 127 00:07:11,917 --> 00:07:14,958 I'm into typical arty-farty hipsters. 128 00:07:15,042 --> 00:07:17,583 They call them dad-bods now, but they're the same old chubsters. 129 00:07:17,667 --> 00:07:20,542 They type of guy who's never been with a girl like you. 130 00:07:20,625 --> 00:07:23,625 Who idolizes you, worships you, asks for permission to ejaculate 131 00:07:23,792 --> 00:07:26,625 and who you end up going out with longer because you're trapped 132 00:07:26,792 --> 00:07:29,542 in a mix of love and pity. 133 00:07:29,625 --> 00:07:31,458 Until you say: "That's enough." 134 00:07:31,542 --> 00:07:34,000 You can't dump all your insecurities on me." 135 00:07:34,250 --> 00:07:35,708 And you leave him. 136 00:07:36,292 --> 00:07:39,500 And the guy leaves and two days later he's over it. 137 00:07:39,667 --> 00:07:41,917 And not just that, he's much better than you. 138 00:07:42,083 --> 00:07:44,375 He starts going to the gym, gets a great job, 139 00:07:44,542 --> 00:07:47,167 dates a pretty girl, smart, nice, with a blog... 140 00:07:47,875 --> 00:07:49,167 And that's when you say: 141 00:07:49,250 --> 00:07:51,958 "Maybe I wasn't so out of his league." 142 00:07:53,167 --> 00:07:55,917 Maybe I let the man of my dreams... 143 00:07:56,750 --> 00:07:58,500 get away.' 144 00:08:06,250 --> 00:08:09,667 That's the type of guy I like. You should know that by now. 145 00:08:11,292 --> 00:08:12,167 Your pass is ready. 146 00:08:12,250 --> 00:08:13,292 Thank you. 147 00:08:19,417 --> 00:08:20,667 Come with me to the elevator? 148 00:08:20,750 --> 00:08:21,750 Yeah. 149 00:08:23,042 --> 00:08:24,042 Bye. 150 00:08:26,792 --> 00:08:28,417 Hey, you took the magazines. 151 00:08:31,667 --> 00:08:34,125 The blonde in administration, you know which one I mean? 152 00:08:34,292 --> 00:08:37,542 Yeah, I made a move and she's going down, you'll see. 153 00:08:37,708 --> 00:08:41,375 Come on, you're not fooling anyone. You're not the fucker type. 154 00:08:41,458 --> 00:08:42,542 Okay, you're a nice guy, 155 00:08:42,625 --> 00:08:45,792 you have conversation and if you work at it, a girl might go for you. 156 00:08:45,958 --> 00:08:47,958 But look at you and look at me. 157 00:08:48,375 --> 00:08:50,333 I've got something else. 158 00:08:50,417 --> 00:08:51,875 I give off sex. 159 00:08:52,042 --> 00:08:56,208 Any girl, 100% of them would rather fuck me than you. 160 00:08:56,375 --> 00:08:59,000 - Yeah, right. - Excuse me. 161 00:08:59,167 --> 00:09:01,417 - Which one of us would you fuck? - What? 162 00:09:01,500 --> 00:09:03,208 If we were in a bar or nightclub 163 00:09:03,292 --> 00:09:05,792 and we both hit on you, who would you leave with? 164 00:09:05,875 --> 00:09:08,083 The first taxi driver who stops? 165 00:09:13,250 --> 00:09:17,167 Come on, lighten up. You must like one of us more. 166 00:09:17,250 --> 00:09:19,167 I like girls. I'm a lesbian, okay? 167 00:09:19,250 --> 00:09:20,958 Leave me alone, I'm concentrating. 168 00:09:21,125 --> 00:09:22,333 - Okay, yeah, but... - No buts. 169 00:09:25,042 --> 00:09:27,667 You lesbians sure can be nasty bitches. 170 00:09:28,167 --> 00:09:29,407 Excuse me, is he bothering you? 171 00:09:29,875 --> 00:09:31,708 Good one, good one. 172 00:09:31,792 --> 00:09:35,333 - What, Roberto, you want her to pick you? - I don't pick any of you. This isn't Tinder. 173 00:09:39,583 --> 00:09:42,625 Damn, how many floors are there? Is this Dubai or what? 174 00:09:43,167 --> 00:09:45,500 Come on, baby. It's not so hard. 175 00:09:45,667 --> 00:09:49,083 We only want your opinion. What do you think of us? 176 00:09:49,167 --> 00:09:50,792 You want to hear what I think of you? 177 00:09:51,250 --> 00:09:52,583 Hello! 178 00:10:14,750 --> 00:10:16,583 Why did you give Daniela your vote? 179 00:10:22,750 --> 00:10:24,167 I knew you'd come, Roberto. 180 00:10:24,250 --> 00:10:27,167 I had to get 20 permits to come in here and you signed them. 181 00:10:27,583 --> 00:10:28,583 Have a seat. 182 00:10:28,833 --> 00:10:31,875 Are you going to tell me why you gave Daniela your vote? 183 00:10:35,958 --> 00:10:37,000 Look, Roberto. 184 00:10:40,208 --> 00:10:42,167 I can take bullets and trenches, 185 00:10:42,333 --> 00:10:44,667 but my little brother demanding answers from me 186 00:10:44,833 --> 00:10:46,708 like a rooster busts my balls. 187 00:10:46,792 --> 00:10:48,250 What bullets and trenches? 188 00:10:48,417 --> 00:10:50,708 The only time you've left Madrid in a uniform 189 00:10:50,875 --> 00:10:53,583 was for your communion in Salamanca dressed as a sailor. 190 00:10:53,750 --> 00:10:54,750 Look. 191 00:10:56,667 --> 00:10:59,500 This is a turbine that will revolutionize ship building. 192 00:10:59,667 --> 00:11:02,875 And your sister refuses to make it because her only idea 193 00:11:03,042 --> 00:11:04,958 is to close factories and fire people. 194 00:11:06,208 --> 00:11:07,333 Great. 195 00:11:07,958 --> 00:11:11,792 But I gave Dan iela my vote for life, so you'll have to convince her. 196 00:11:11,875 --> 00:11:14,208 Here's what we'll do. Give me your vote this time. 197 00:11:14,292 --> 00:11:16,809 Because you know I'm right, I'll change the world, that I'm a genius, 198 00:11:16,833 --> 00:11:18,593 and next time you can give Daniela your vote. 199 00:11:18,625 --> 00:11:20,958 You don't understand the term "for life?" 200 00:11:21,417 --> 00:11:23,500 Why would you? You never commit to anything. 201 00:11:23,667 --> 00:11:25,458 You get a tattoo and it becomes a sticker. 202 00:11:25,625 --> 00:11:27,833 I want out of the company, Roberto. 203 00:11:27,917 --> 00:11:30,417 Then give me your vote. Why give it to uptight Daniela? 204 00:11:30,500 --> 00:11:31,792 Because all you do is party. 205 00:11:31,875 --> 00:11:33,292 And occasionally, if you don't have 206 00:11:33,375 --> 00:11:36,208 a hangover, you have a good idea. But not Daniela. 207 00:11:36,375 --> 00:11:39,167 Daniela is married to the company, she lives for it. 208 00:11:39,250 --> 00:11:41,542 But that's much worse, don't you see? 209 00:11:41,625 --> 00:11:43,351 Daniela has no social life, she never goes out. 210 00:11:43,375 --> 00:11:44,875 You know what that means? 211 00:11:49,083 --> 00:11:50,083 She has no defenses. 212 00:11:51,167 --> 00:11:52,542 She's not trained. 213 00:11:52,625 --> 00:11:54,667 I'm a general of seduction, I train every weekend. 214 00:11:54,833 --> 00:11:57,167 Daniela is easy prey for any gold digger. 215 00:11:57,333 --> 00:11:58,726 She's the Treasure Island of singles. 216 00:11:58,750 --> 00:12:01,875 No, no, no. Daniela works all day long. 217 00:12:02,042 --> 00:12:03,542 She has no time for flings. 218 00:12:06,250 --> 00:12:07,667 - Wanna bet? - What? 219 00:12:07,750 --> 00:12:09,417 - Let's make a bet. - What do you mean? 220 00:12:10,000 --> 00:12:12,375 I'll make her fall madly in love with someone 221 00:12:12,458 --> 00:12:15,792 before next month's shareholder meeting. 222 00:12:15,875 --> 00:12:17,435 If I do, you give me your vote for life. 223 00:12:20,875 --> 00:12:22,167 And if you don't? 224 00:12:22,250 --> 00:12:23,583 - What? - Come on. 225 00:12:23,667 --> 00:12:25,333 I have to win something too, right? 226 00:12:25,500 --> 00:12:26,500 The turbine. 227 00:12:27,042 --> 00:12:29,208 - Who is this guy? - Yuma, my spiritual guide. 228 00:12:29,292 --> 00:12:32,708 And the worst adviser of all time. We're not betting the turbine. 229 00:12:34,125 --> 00:12:35,125 Very good idea, Yama. 230 00:12:35,167 --> 00:12:38,042 - Yuma. - Very good idea, Yama Yuma. 231 00:12:39,125 --> 00:12:43,292 If you lose, you license the turbine to the Spanish navy. 232 00:12:43,375 --> 00:12:45,875 Impossible. Wouldn't you rather bet a spiritual guide 233 00:12:45,958 --> 00:12:47,333 who can be a dickhead sometimes? 234 00:12:47,833 --> 00:12:48,833 No. 235 00:12:49,208 --> 00:12:51,792 The turbine or there's no bet. 236 00:12:57,750 --> 00:12:58,750 Okay. 237 00:13:02,542 --> 00:13:03,792 Deal! 238 00:13:03,875 --> 00:13:04,583 What are you doing? 239 00:13:04,667 --> 00:13:05,667 This is my guarantee. 240 00:13:05,833 --> 00:13:08,417 Knowing you, it's the only sketch you have, kid. 241 00:13:08,500 --> 00:13:09,833 No, I have plenty more. 242 00:13:10,917 --> 00:13:12,208 Shit! 243 00:13:36,500 --> 00:13:39,417 GET HER... IF YOU CAN 244 00:13:56,833 --> 00:13:57,833 Check. 245 00:13:58,083 --> 00:13:58,792 You see? 246 00:13:58,875 --> 00:14:01,458 Sometimes you have to retreat to stay afloat. 247 00:14:01,542 --> 00:14:02,792 I prefer to sail ahead. 248 00:14:16,083 --> 00:14:18,417 Look at Apple, investing in new advances 249 00:14:18,500 --> 00:14:20,292 made them number one in their sector. 250 00:14:20,375 --> 00:14:22,708 Apple? The company that fired its creator 251 00:14:22,875 --> 00:14:25,875 for being an egomaniac and a megalomaniac when they were in crisis? 252 00:14:33,792 --> 00:14:37,667 The same that hired him back for his innovative ideas and went to the top. 253 00:14:44,000 --> 00:14:45,000 Hi. 254 00:14:46,208 --> 00:14:50,208 Yeah, when they'd fixed the hole his previous ideas had caused. 255 00:15:24,750 --> 00:15:25,750 Hi. 256 00:15:26,792 --> 00:15:28,208 Can you get out of the way? 257 00:15:32,625 --> 00:15:33,667 Checkmate. 258 00:15:43,625 --> 00:15:44,625 Goodbye. 259 00:16:01,542 --> 00:16:02,667 Yuma. 260 00:16:04,042 --> 00:16:05,042 Yuma. 261 00:16:06,458 --> 00:16:07,542 Yuma! 262 00:16:09,125 --> 00:16:10,292 Whatdo I do? 263 00:16:10,667 --> 00:16:11,667 She's a rock. 264 00:16:12,167 --> 00:16:14,042 Tall, short, blonde, dark-haired, primitive, 265 00:16:14,125 --> 00:16:16,125 direct, sensitive and with a world inside... 266 00:16:16,292 --> 00:16:17,958 My sister hasn't wavered with any of them. 267 00:16:18,708 --> 00:16:19,792 Women. 268 00:16:25,250 --> 00:16:26,917 No disrespect intended, 269 00:16:27,000 --> 00:16:28,792 but I'm not exactly sure 270 00:16:28,875 --> 00:16:31,792 if you're being derogatory like: 271 00:16:31,958 --> 00:16:33,917 "Women, nobody understands them" or... 272 00:16:34,125 --> 00:16:36,292 are suggesting that Daniela likes women? 273 00:16:36,792 --> 00:16:38,458 Passion is like the wind. 274 00:16:38,625 --> 00:16:41,208 Nobody knows which way it will blow. 275 00:16:43,417 --> 00:16:45,417 Every day I'm more convinced that taking you out 276 00:16:45,583 --> 00:16:48,625 of that hut in the jungle is the best thing I've ever done. 277 00:17:01,167 --> 00:17:03,125 - Are the board members seated? - Yes. 278 00:17:03,292 --> 00:17:04,667 - And the minister? - Yes. 279 00:17:04,833 --> 00:17:06,417 - He brought his wife? - Yes. 280 00:17:06,833 --> 00:17:08,333 - Daniela. - You can go. 281 00:17:09,250 --> 00:17:11,708 I need someone to help me with the viability plan. 282 00:17:13,000 --> 00:17:15,917 Which of these candidates do you like? 283 00:17:16,000 --> 00:17:18,917 You hiring attractive women? How strange. 284 00:17:19,125 --> 00:17:21,833 They're not that great. Which would you say is so... 285 00:17:22,167 --> 00:17:23,667 attractive? 286 00:17:24,042 --> 00:17:25,167 Good evening 287 00:17:25,250 --> 00:17:28,833 and welcome to the Allende-Salazar company Christmas party. 288 00:17:30,792 --> 00:17:32,500 You really had nothing better to do? 289 00:17:32,667 --> 00:17:34,667 Because at least I'm getting paid. 290 00:17:35,125 --> 00:17:36,708 No! 291 00:17:36,792 --> 00:17:38,458 I'm here because... 292 00:17:38,917 --> 00:17:41,042 they're paying me. But the rest of you 293 00:17:41,208 --> 00:17:43,792 have come to have a nice time 294 00:17:43,958 --> 00:17:45,167 and let yourselves go. 295 00:17:46,000 --> 00:17:49,292 But don't get too sloshed, 296 00:17:49,458 --> 00:17:51,417 afterwards we have to clean the spill. 297 00:17:57,500 --> 00:17:59,625 This is the girl who came to heat things up? 298 00:17:59,875 --> 00:18:02,333 My new assistant thought she'd be more dynamic. 299 00:18:02,625 --> 00:18:04,417 A mistake that will cost him dearly. 300 00:18:07,333 --> 00:18:08,375 What is this? 301 00:18:09,125 --> 00:18:11,292 The comedian we hired for the event. 302 00:18:11,375 --> 00:18:13,583 We talked about a professional comedian. 303 00:18:13,750 --> 00:18:15,958 Someone like Ellen DeGeneres or Jimmy Fallon. 304 00:18:16,125 --> 00:18:17,917 - Who is this? - Isabel Fuentes. 305 00:18:18,000 --> 00:18:20,750 She's highly regarded on the underground circuit. 306 00:18:21,292 --> 00:18:22,458 Underground? 307 00:18:24,458 --> 00:18:27,667 Do I look underground to you? Do I? 308 00:18:28,333 --> 00:18:29,708 Is the Allende-Salazar company 309 00:18:29,792 --> 00:18:31,583 - underground to you? - No. 310 00:18:31,667 --> 00:18:33,792 Do you even know what underground means? 311 00:18:34,125 --> 00:18:35,667 That she works in the subway. 312 00:18:37,375 --> 00:18:38,583 Go on, get your things. 313 00:18:39,083 --> 00:18:40,563 I didn't bring anything here with me. 314 00:18:41,958 --> 00:18:43,625 Of course. How underground. 315 00:18:44,417 --> 00:18:46,292 Go to the office, get your things and leave. 316 00:18:46,375 --> 00:18:48,167 Have them send someone else. 317 00:18:50,000 --> 00:18:51,000 Underground. 318 00:18:52,125 --> 00:18:54,792 I love company Christmas parties. 319 00:18:55,208 --> 00:18:58,167 Basically because I can drink like crazy, 320 00:18:58,333 --> 00:18:59,917 I can let my hair down, 321 00:19:00,083 --> 00:19:02,083 I can be myself in front of the bosses. 322 00:19:02,542 --> 00:19:04,667 The bad thing is the hangover the following Monday 323 00:19:05,292 --> 00:19:07,458 in the unemployment line. 324 00:19:12,792 --> 00:19:14,312 That's okay, I'll take over from here. 325 00:19:14,792 --> 00:19:16,792 - Good evening. - Exactly. 326 00:19:16,875 --> 00:19:19,667 Good evening to the man of the year, 327 00:19:19,750 --> 00:19:21,833 Roberto Allende-Salazar. 328 00:19:25,500 --> 00:19:28,208 Who you all know for his talent 329 00:19:28,375 --> 00:19:30,292 for looking handsome in the tabloids. 330 00:19:32,875 --> 00:19:34,792 No, this man 331 00:19:34,875 --> 00:19:37,875 and his siblings inherited an empire, 332 00:19:38,042 --> 00:19:40,583 the Allende-Salazar company. 333 00:19:42,917 --> 00:19:45,333 Your home, your company. 334 00:19:45,500 --> 00:19:49,167 And running a company isn't easy. It takes effort, 335 00:19:49,250 --> 00:19:50,250 sweat. 336 00:19:50,875 --> 00:19:55,500 But it's so nice to see the fruit of all that effort and work, right? 337 00:19:55,708 --> 00:19:57,875 Roberto can take the company jet 338 00:19:58,042 --> 00:20:00,292 to have a cocktail in Hawaii. 339 00:20:03,917 --> 00:20:06,208 It's too bad you broke up with Barbie. 340 00:20:06,417 --> 00:20:08,083 But I have all of your dolls. 341 00:20:09,792 --> 00:20:11,458 I'm sure it didn't affect you. 342 00:20:11,625 --> 00:20:13,417 You're a man with self-esteem. 343 00:20:13,833 --> 00:20:14,833 You can tell. 344 00:20:15,375 --> 00:20:16,667 Roberto likes himself 345 00:20:16,750 --> 00:20:18,292 so much that in his wallet, 346 00:20:18,458 --> 00:20:22,167 the ID card and driver's license are kissing each other. 347 00:20:24,125 --> 00:20:26,958 He likes himself so much that his Instagram photos 348 00:20:27,125 --> 00:20:28,542 like themselves. 349 00:20:29,333 --> 00:20:31,542 Roberto isn't one of those millionaires 350 00:20:31,625 --> 00:20:35,833 who compensate for a small penis buying flashy cars. 351 00:20:35,917 --> 00:20:37,083 No. 352 00:20:38,083 --> 00:20:41,583 Roberto builds ships that are 600 feet of length. 353 00:20:46,125 --> 00:20:48,333 That's a lot to compensate, huh, Roberto? 354 00:20:55,250 --> 00:20:57,958 And that's how I got the idea. 355 00:20:59,250 --> 00:21:02,917 Of course, I didn't realize I was fast asleep. 356 00:21:05,125 --> 00:21:06,875 Thank you, good night. 357 00:21:08,500 --> 00:21:09,500 I'm such an idiot. 358 00:21:09,542 --> 00:21:11,792 Come on, don't torture yourself. 359 00:21:11,958 --> 00:21:14,417 Look at me. I've never lasted more than one month in a job 360 00:21:14,583 --> 00:21:17,375 and here I am, doing great. Any corn nuts left? 361 00:21:19,417 --> 00:21:22,417 They only let me do my act here because I tend bar. 362 00:21:22,500 --> 00:21:25,167 Any stand-up job I get is important to me. 363 00:21:25,250 --> 00:21:26,833 I'm an idiot. 364 00:21:26,917 --> 00:21:28,542 - What's wrong? - I'm an idiot. 365 00:21:28,625 --> 00:21:31,542 She had to do a stand-up act at a company Christmas party 366 00:21:31,625 --> 00:21:33,208 and ended up roasting the owner. 367 00:21:33,292 --> 00:21:35,667 - My future ex-husband, by the way. - Look, sweetie. 368 00:21:35,750 --> 00:21:37,958 We're comedians. We go anywhere the joke takes us. 369 00:21:38,125 --> 00:21:41,917 Euthanasia is illegal, but there's no law against professional suicide. 370 00:21:42,000 --> 00:21:44,583 Professional suicide, don't exaggerate. Any corn nuts left? 371 00:21:44,667 --> 00:21:46,708 Isa, I don't understand how you can be 372 00:21:46,792 --> 00:21:48,542 so funny and such a pain at the same time. 373 00:21:48,625 --> 00:21:51,625 What, you took a dig at Roberto Allende-Salazar? 374 00:21:51,792 --> 00:21:52,667 So what? 375 00:21:52,750 --> 00:21:55,667 You think he's at his mansion crying? Of course not. 376 00:21:55,750 --> 00:21:57,083 - No? - He's probably 377 00:21:57,167 --> 00:21:59,833 swimming in 500-euro bills and drinking champagne. 378 00:21:59,917 --> 00:22:02,458 Rich people forget everything in two seconds. Besides, 379 00:22:02,542 --> 00:22:04,042 you'll never see him again. 380 00:22:04,125 --> 00:22:05,917 - Never. - Hi. 381 00:22:08,000 --> 00:22:09,292 I have a job offer for you. 382 00:22:09,375 --> 00:22:10,417 Can we talk for a second? 383 00:22:10,750 --> 00:22:12,208 - Yes. - No. 384 00:22:15,208 --> 00:22:17,708 To tell the truth, I don't like hipster post-humor. 385 00:22:17,792 --> 00:22:21,083 It sounded like a childish way to cover up envy, but hey. 386 00:22:21,167 --> 00:22:23,292 We all have to deal with grade school trauma. 387 00:22:23,458 --> 00:22:24,917 And why did you come? 388 00:22:25,000 --> 00:22:27,292 Because I don't think you're funny, but my sister does. 389 00:22:27,375 --> 00:22:28,958 She hasn't laughed like that in years. 390 00:22:29,042 --> 00:22:32,250 The last time was at school when she got the math teacher fired. 391 00:22:32,417 --> 00:22:33,792 So I want you to seduce her. 392 00:22:34,333 --> 00:22:36,167 - What? - I've told you a thousand times. 393 00:22:36,333 --> 00:22:38,292 Your style has a lot of personality. 394 00:22:38,458 --> 00:22:40,958 But it's a fine line between hip and dyke. 395 00:22:41,042 --> 00:22:42,958 Allow me to introduce myself. 396 00:22:43,042 --> 00:22:44,167 Alexia, nice to meet you. 397 00:22:44,250 --> 00:22:46,333 I'm Alex. Hers is the only different name. 398 00:22:47,833 --> 00:22:50,667 This is a serious job like any other. Here's the contract. 399 00:22:51,292 --> 00:22:52,572 If your girlfriend doesn't mind. 400 00:22:52,667 --> 00:22:55,083 Me? No, I like men. A lot. 401 00:22:55,167 --> 00:22:58,458 Especially dark, elegant and classy men. 402 00:22:58,625 --> 00:23:00,042 Pretty much like you. 403 00:23:00,125 --> 00:23:02,792 - More than pretty much. - Same goes for me. 404 00:23:02,875 --> 00:23:05,917 - Can you give us a second? - Oh, yeah. Sorry. 405 00:23:09,167 --> 00:23:10,167 Bye. 406 00:23:16,042 --> 00:23:17,167 Basically it says 407 00:23:17,250 --> 00:23:19,667 you'll be my employee for a period of 3 weeks. 408 00:23:19,750 --> 00:23:22,042 You'll have to do anything I say, including, 409 00:23:22,125 --> 00:23:24,125 but not limited to, questions of seduction, 410 00:23:24,292 --> 00:23:27,208 undergo exhaustive sophistication training and a possible make-over. 411 00:23:27,708 --> 00:23:29,625 Is that really how rich people hook up? 412 00:23:29,792 --> 00:23:32,667 Tell your sister to go on Tinder. Or to buy the company. 413 00:23:32,750 --> 00:23:35,667 My sister has nothing to do with this. In fact, she can't know. 414 00:23:35,833 --> 00:23:39,292 It's all in the contract. I can pay someone to read it to you if you want. 415 00:23:39,958 --> 00:23:41,708 No amount of money in the world 416 00:23:42,083 --> 00:23:43,167 will make me accept this. 417 00:23:43,250 --> 00:23:44,708 I'm not offering you money. 418 00:23:44,792 --> 00:23:46,458 I'm going to make your dream true. 419 00:23:46,542 --> 00:23:48,958 And I don't mean me. I'm every woman's dream. 420 00:23:49,125 --> 00:23:50,708 Well, 80% of women. 421 00:23:50,875 --> 00:23:52,792 You lesbians make up the other 20%. 422 00:23:52,958 --> 00:23:55,542 Though genetically my sister should be your dream. 423 00:23:55,708 --> 00:23:58,667 So I might make two of your dreams come true. You're welcome. 424 00:23:59,625 --> 00:24:04,125 Your brain and tongue are in love and they left out your ears, right? 425 00:24:04,208 --> 00:24:06,542 If you don't mind, I have an empty bar to tend. 426 00:24:06,625 --> 00:24:07,917 I don't think you get it. 427 00:24:08,000 --> 00:24:09,708 I won't insult you with a money offer. 428 00:24:09,875 --> 00:24:12,042 You obviously don't care about money, I can tell. 429 00:24:12,458 --> 00:24:13,542 But as an artist 430 00:24:13,625 --> 00:24:15,375 you have a dream I can make come true. 431 00:24:15,542 --> 00:24:19,167 Woman, comedian, thirtysomething... You think success is around the corner? 432 00:24:19,667 --> 00:24:22,583 I have money and contacts to produce series, films, programs, 433 00:24:22,750 --> 00:24:25,792 host the Goyas, the Feroz, marketing campaigns so aggressive 434 00:24:25,875 --> 00:24:28,792 a monologue goes viral in every corner of the country. 435 00:24:28,958 --> 00:24:30,833 I can make you so big 436 00:24:31,000 --> 00:24:34,250 even Seinfeld from the 90's will be jealous of you. 437 00:24:35,750 --> 00:24:36,958 What do you say? 438 00:24:38,750 --> 00:24:41,292 How do I know you're telling the truth? 439 00:24:41,375 --> 00:24:44,292 Contracts with a TV channel I have shares in 440 00:24:44,375 --> 00:24:46,792 for two films and a late show, all starring 441 00:24:46,875 --> 00:24:48,667 a woman comedian. 442 00:24:49,625 --> 00:24:51,708 Isabel, can I get a drink? 443 00:24:53,417 --> 00:24:56,458 If you're going to seduce someone professionally, 444 00:24:56,625 --> 00:24:59,458 you need a good make-over, like "Pretty Woman." 445 00:24:59,708 --> 00:25:03,958 But if it's for a lesbian, an "ugly woman" make-over might be better. 446 00:25:04,125 --> 00:25:06,167 Your lesbophobic jokes are the worst. 447 00:25:06,833 --> 00:25:08,583 First, the word is lesbophobe. 448 00:25:08,750 --> 00:25:11,292 Second, lesbians love my lesbian jokes more than anyone. 449 00:25:11,458 --> 00:25:12,708 I do lots of trucker bars. 450 00:25:13,708 --> 00:25:14,792 How cute! 451 00:25:14,875 --> 00:25:16,083 Can I borrow it? 452 00:25:16,250 --> 00:25:17,792 - Will you help me or not? - Of course. 453 00:25:17,875 --> 00:25:19,542 That's what we're doing. 454 00:25:19,708 --> 00:25:22,417 I have an infallible tactic for picking someone up. 455 00:25:22,500 --> 00:25:24,625 - Cleavage. - Don't be vulgar. 456 00:25:25,083 --> 00:25:26,083 Jägermeister. 457 00:25:26,167 --> 00:25:29,083 A little for you and a lot for her. Never fails. 458 00:25:29,250 --> 00:25:32,167 I need to seduce her, not steal her liver. 459 00:25:32,250 --> 00:25:34,667 Girls, I'm the expert here in seducing women. 460 00:25:35,750 --> 00:25:37,292 What? Who are you going to listen to, 461 00:25:37,500 --> 00:25:41,458 Miss Jägermeister and her running of the bulls seduction tactics or me? 462 00:25:42,042 --> 00:25:44,917 I can teach you to make eyes like Marlene Dietrich, 463 00:25:45,000 --> 00:25:48,125 to tone down your humor and be charming like Katharine Hepburn 464 00:25:48,292 --> 00:25:49,875 or the mystery of Greta Garbo. 465 00:25:50,583 --> 00:25:52,667 To learn from the most prestigious lesbians. 466 00:25:52,750 --> 00:25:54,630 Katharine Hepburn and Greta Garbo were lesbians? 467 00:25:55,042 --> 00:25:56,583 Good lord, you have so much to learn. 468 00:25:57,167 --> 00:25:59,167 Well, I'm not going to study. 469 00:26:00,917 --> 00:26:03,542 These are Dan iela's favorite books. Study them. 470 00:26:03,875 --> 00:26:07,625 She subscribes to these magazines: Interior design, architecture and fashion. 471 00:26:07,708 --> 00:26:10,042 Fashion is something people with style 472 00:26:10,125 --> 00:26:11,417 consider when they dress. 473 00:26:12,875 --> 00:26:14,542 Are you after my comedian job? 474 00:26:14,625 --> 00:26:16,167 What comedian job? 475 00:26:21,417 --> 00:26:24,167 Let's get to work. Time is gold and my gold is paying for your time. 476 00:26:24,500 --> 00:26:25,917 Okay, Fort Knox. 477 00:26:28,375 --> 00:26:29,375 What are you doing? 478 00:26:30,792 --> 00:26:33,875 Read those books at home, they're your homework. 479 00:26:34,375 --> 00:26:36,583 Today we're doing analysis. A thorough study 480 00:26:36,667 --> 00:26:38,542 of the best romantic comedies 481 00:26:38,625 --> 00:26:41,167 to prepare an infallible plan of conquest. 482 00:26:42,167 --> 00:26:44,292 I heard a little Jägermeister does the trick. 483 00:26:45,958 --> 00:26:46,958 Take this. 484 00:26:48,042 --> 00:26:49,292 I have to starta diary? 485 00:26:49,375 --> 00:26:52,292 No, we're taking notes. Take this seriously, it's important. 486 00:26:52,958 --> 00:26:55,833 Okay. Notes, take it seriously, no Jägermeister. 487 00:26:55,917 --> 00:26:57,208 Will you take it seriously? 488 00:26:57,292 --> 00:26:58,542 Totally. 489 00:26:59,083 --> 00:27:00,833 I'm just a girl 490 00:27:03,333 --> 00:27:04,667 in front of a boy 491 00:27:07,375 --> 00:27:09,833 asking him to love her. 492 00:27:14,917 --> 00:27:15,958 Goodbye. 493 00:27:21,125 --> 00:27:22,125 Isabel. 494 00:27:22,500 --> 00:27:25,000 - Isabel! - Yeah, sorry. 495 00:27:25,500 --> 00:27:27,833 I was processing the information. 496 00:27:28,792 --> 00:27:29,875 Okay. 497 00:27:29,958 --> 00:27:33,292 Considering the differences between a dessert fork and a fruit fork, 498 00:27:33,375 --> 00:27:35,542 which is the dessert fork? 499 00:27:36,417 --> 00:27:37,417 Snails. 500 00:27:39,375 --> 00:27:40,375 Oysters. 501 00:27:40,667 --> 00:27:42,667 I really don't get you rich people. 502 00:27:43,083 --> 00:27:45,583 You pay the price of gold for disgusting things 503 00:27:45,667 --> 00:27:47,083 nobody would want for free. 504 00:27:47,167 --> 00:27:50,292 But since they're expensive, you think you're special for eating them. 505 00:27:50,375 --> 00:27:52,083 And you fall in the trap. 506 00:27:52,458 --> 00:27:56,167 Are you saying this tastes better than a Spanish omelet? 507 00:27:56,250 --> 00:27:58,375 Oysters are an exquisite delicacy. 508 00:27:58,750 --> 00:27:59,667 Look at Yuma. 509 00:27:59,750 --> 00:28:01,470 - He hasn't touched it. - Don't be ignorant. 510 00:28:01,542 --> 00:28:03,250 Yuma is a raw vegan. 511 00:28:05,792 --> 00:28:08,417 And I'm an ovo-lacto vegetarian. 512 00:28:20,875 --> 00:28:22,042 You know I'm right. 513 00:28:22,125 --> 00:28:24,625 I hope Social Security covers a shortsightedness operation 514 00:28:24,792 --> 00:28:26,292 because you need one. 515 00:28:26,375 --> 00:28:28,250 Right. Okay. 516 00:28:28,417 --> 00:28:30,708 After the wonderful world of forks, 517 00:28:30,875 --> 00:28:32,417 what's the next super-interesting 518 00:28:32,500 --> 00:28:34,083 super-fun rich people thing 519 00:28:34,167 --> 00:28:36,708 we're going to do? Go to the opera? 520 00:28:57,542 --> 00:28:58,958 Come on, we're late. 521 00:28:59,125 --> 00:29:01,000 Yeah, sorry. I got held up. 522 00:29:02,667 --> 00:29:03,833 And the dress I sent you? 523 00:29:03,917 --> 00:29:06,583 Very nice, thanks. I'll wear it on New Year's. 524 00:29:06,875 --> 00:29:08,351 It was for tonight. Why didn't you wear it? 525 00:29:08,375 --> 00:29:10,417 A little too much for a concert, no? 526 00:29:10,500 --> 00:29:13,458 A concert? This is the opera. You have to dress appropriately. 527 00:29:13,625 --> 00:29:17,167 Yeah, I see you're dressed perfectly for an opera. In 1870. 528 00:29:17,708 --> 00:29:18,833 Today's the centenary. 529 00:29:18,917 --> 00:29:19,958 Of your suit? 530 00:29:21,458 --> 00:29:22,458 Let's go inside. 531 00:29:23,875 --> 00:29:25,042 Come on! 532 00:29:25,125 --> 00:29:26,417 Yeah, yeah. 533 00:29:40,208 --> 00:29:43,583 Yeah, I was processing the song. 534 00:29:44,250 --> 00:29:45,292 I agree. 535 00:29:45,375 --> 00:29:46,417 Will you watch? 536 00:29:46,500 --> 00:29:48,042 Yes! 537 00:29:53,875 --> 00:29:58,125 When it was over I wanted to shout "encore, encore!" 538 00:29:58,417 --> 00:30:00,792 Can you imagine if everyone would have joined me? 539 00:30:00,958 --> 00:30:02,292 - Roberto, how are you? - Manuel. 540 00:30:02,458 --> 00:30:04,333 I heard you're going to San Francisco. 541 00:30:04,417 --> 00:30:05,792 Your outfit is very amusing. 542 00:30:05,875 --> 00:30:08,542 Very.., modern. 543 00:30:08,625 --> 00:30:12,125 Yeah? It's a French designer. 544 00:30:12,625 --> 00:30:13,625 Bershka. 545 00:30:14,167 --> 00:30:15,375 Oh, right. 546 00:30:16,292 --> 00:30:18,292 She's the reason you're going to lose the bet. 547 00:30:18,375 --> 00:30:19,415 - Goodbye. - See you later. 548 00:30:19,500 --> 00:30:20,500 Bye! 549 00:30:20,542 --> 00:30:21,708 A woman? 550 00:30:21,792 --> 00:30:24,458 But Daniela isn't... Is she? 551 00:30:26,292 --> 00:30:29,708 Well, okay. But if I had to pick a girl, 552 00:30:29,875 --> 00:30:31,958 I would have gone with something a little classier. 553 00:30:32,042 --> 00:30:33,292 Hello, I'm right here. 554 00:30:33,375 --> 00:30:34,917 Oh, you're banging her, right? 555 00:30:35,000 --> 00:30:37,708 Go to the opera, a little shopping later... 556 00:30:37,792 --> 00:30:39,667 You're doing a "Pretty Woman," right? 557 00:30:39,833 --> 00:30:41,167 I can see she's from the hood. 558 00:30:41,750 --> 00:30:44,083 I see your brother is an officer but not a gentleman. 559 00:30:44,250 --> 00:30:46,083 I'm going back to the hood. 560 00:30:48,417 --> 00:30:49,667 What a temper. 561 00:31:03,000 --> 00:31:06,458 Looks like bikes are good for transport and learning karate. 562 00:31:06,625 --> 00:31:09,083 This is how people from the hood do it. 563 00:31:10,333 --> 00:31:11,750 Pay no attention to my brother. 564 00:31:11,917 --> 00:31:13,833 He's kind of a schmuck sometimes. 565 00:31:13,917 --> 00:31:17,500 You're the one giving me protocol classes and sending me clothes to dress to your liking. 566 00:31:17,667 --> 00:31:20,292 If you don't think I'm good enough for your sister, 567 00:31:20,458 --> 00:31:21,583 why did you hire me? 568 00:31:21,667 --> 00:31:25,208 Because you're funny, smart and the only one who made her laugh. 569 00:31:25,833 --> 00:31:27,958 Now we have to find a good situation 570 00:31:28,042 --> 00:31:30,083 for you and Dan iela to meet for the first time. 571 00:31:30,250 --> 00:31:32,500 It has to be like in romantic comedies. 572 00:31:32,667 --> 00:31:35,083 Casual but awkward and tender at the same time. 573 00:31:35,167 --> 00:31:38,167 Should I spill juice on her like in "Notting Hill"? 574 00:31:38,250 --> 00:31:42,417 No. We have to use something she likes to seduce her. Opera, chess... 575 00:31:42,500 --> 00:31:44,583 Perfect. III hit her with a chess board. 576 00:31:44,667 --> 00:31:46,292 No. Equestrian. 577 00:31:47,875 --> 00:31:48,958 Golf. 578 00:31:49,458 --> 00:31:50,292 - Polo. - Roberto... 579 00:31:50,375 --> 00:31:52,583 - Sailing? - It doesn't have to be snobby. 580 00:31:52,958 --> 00:31:54,667 Okay, okay, okay. 581 00:31:57,833 --> 00:31:59,083 I've got it. 582 00:31:59,458 --> 00:32:00,542 Sensitivity to art. 583 00:32:00,625 --> 00:32:02,042 Oh, I have a friend who's 584 00:32:02,125 --> 00:32:03,125 - an illustrator... - No. 585 00:32:03,167 --> 00:32:04,917 Tomorrow there's a private inauguration 586 00:32:05,000 --> 00:32:07,458 in a gallery with a select group of collectors. 587 00:32:07,958 --> 00:32:09,083 Great idea. 588 00:32:15,750 --> 00:32:17,458 I have a confession to make. 589 00:32:17,542 --> 00:32:19,917 I'm a rich people racist. 590 00:32:21,292 --> 00:32:22,792 A "rich-phobe." 591 00:32:23,708 --> 00:32:26,708 Yeah, laugh, but they give me the creeps. 592 00:32:27,750 --> 00:32:31,042 It's actually not normal to be a "rich-phobe" like me. 593 00:32:31,250 --> 00:32:34,500 Normally we're fascinated by them. 594 00:32:35,375 --> 00:32:37,500 Admit it. 595 00:32:39,375 --> 00:32:43,167 If they pay their taxes and don't cheat the IRS, we think they're heroes. 596 00:32:44,208 --> 00:32:45,917 "The other day I met Ama ncio Ortega." 597 00:32:46,500 --> 00:32:47,792 "Yeah? What was he like?" 598 00:32:48,333 --> 00:32:50,417 "Totally normal." 599 00:32:51,875 --> 00:32:55,833 Sure. Poor people aren't satisfied with being normal. 600 00:32:56,125 --> 00:32:59,458 We have to be smart or nice or charismatic, right? 601 00:33:00,500 --> 00:33:02,500 Nobody says about their friend Marta: 602 00:33:03,083 --> 00:33:06,250 "My friend Marta is totally normal." 603 00:33:07,500 --> 00:33:09,417 If your friend Marta is totally normal, 604 00:33:09,875 --> 00:33:12,583 it means she's boring as shit. 605 00:33:14,458 --> 00:33:16,250 Well? 606 00:33:17,708 --> 00:33:18,417 Well, what? 607 00:33:18,583 --> 00:33:20,875 How's the "Pretty Woman" thing going? 608 00:33:21,042 --> 00:33:22,167 Wonderfully. 609 00:33:22,250 --> 00:33:23,958 Yeah, you look much more refined. 610 00:33:24,042 --> 00:33:26,542 Like Lady Di, Jackie 0, Kendall J... 611 00:33:26,625 --> 00:33:28,292 Yeah, I'm all elegance now. 612 00:33:30,333 --> 00:33:31,792 Oh, by the way, I took the dress 613 00:33:31,875 --> 00:33:33,583 my future ex-husband sent you. 614 00:33:33,667 --> 00:33:36,167 The idiot sends me a dress to wear to the opera. 615 00:33:36,250 --> 00:33:39,167 Like I don't know how to dress. And it was long, 616 00:33:39,250 --> 00:33:40,417 red, like for a wedding 617 00:33:40,500 --> 00:33:42,333 - or New Year's. - No, it wasn't red. 618 00:33:42,417 --> 00:33:44,042 It's this one. It came with a note 619 00:33:44,125 --> 00:33:47,042 that said: "Dress for the art gallery." 620 00:33:47,125 --> 00:33:48,500 And since I'm a monument... 621 00:33:49,750 --> 00:33:51,208 The guy is such a pain. 622 00:33:51,625 --> 00:33:53,875 At least he isn't making you study now. 623 00:33:56,042 --> 00:33:59,917 These are the artists we just saw in the gallery. Learn them in order. 624 00:34:00,083 --> 00:34:02,167 My sister will be invited to come here. 625 00:34:02,333 --> 00:34:04,375 You'll be admiring the beauty of the works of art 626 00:34:04,542 --> 00:34:07,958 and when you casually begin to speak, you'll amaze her with your knowledge. 627 00:34:08,500 --> 00:34:11,917 Sure, don Juan's infallible seduction technique: 628 00:34:12,083 --> 00:34:14,000 An oral exam on art history. 629 00:34:14,167 --> 00:34:17,583 I added a book about Rothko. She loves abstract expressionism. 630 00:34:17,750 --> 00:34:20,625 - Who doesn't? - Of course. 631 00:34:20,958 --> 00:34:23,958 Seriously, I don't get this plan of yours. 632 00:34:24,125 --> 00:34:26,125 You don't have to get it, just follow it. 633 00:34:26,292 --> 00:34:28,458 Okay, let's watch romantic comedies. 634 00:34:28,625 --> 00:34:29,625 More? 635 00:34:29,750 --> 00:34:31,958 We've been watching romantic movies for 3 days. 636 00:34:32,125 --> 00:34:34,583 - None that we've seen works for you? - No. 637 00:34:35,250 --> 00:34:38,125 - You know the part they never show? - What? 638 00:34:38,917 --> 00:34:41,667 That after the first date, she goes home 639 00:34:41,833 --> 00:34:43,417 and he jerks off. 640 00:34:43,500 --> 00:34:45,625 Hugh Grant goes in the bathroom and beats off. 641 00:34:45,792 --> 00:34:48,542 Come on, don't be crude. We're not all monkeys. 642 00:34:48,708 --> 00:34:51,000 What's wrong with it? Why isn't that romantic? 643 00:34:51,167 --> 00:34:54,833 Does him jerking off while thinking about her mean he doesn't deserve her? 644 00:34:55,083 --> 00:34:57,000 I'd feel flattered. 645 00:34:57,417 --> 00:35:01,292 And you think she doesn't masturbate? Sure she does, they both do. 646 00:35:01,542 --> 00:35:04,333 They don't know it, but they're making love from a distance. 647 00:35:04,625 --> 00:35:07,083 But no, they expect us to believe 648 00:35:07,250 --> 00:35:09,542 they both go home to gaze at the stars. 649 00:35:09,750 --> 00:35:12,917 What, nobody wants to fuck Julia Roberts or Hugh Grant? 650 00:35:13,458 --> 00:35:16,500 Well, not the present day Hugh Grant, the one from "Notting Hill." 651 00:35:16,708 --> 00:35:18,548 And the one from "Four Weddings and a Funeral"? 652 00:35:18,667 --> 00:35:21,333 I'd check under that hood too. 653 00:35:21,417 --> 00:35:23,292 If I was heterosexual, of course. 654 00:35:23,375 --> 00:35:25,792 What about Julia Roberts in "My Best Friend's Wedding"? 655 00:35:25,958 --> 00:35:27,667 Under the hood. You? 656 00:35:27,833 --> 00:35:29,792 Oil change and everything. 657 00:35:30,125 --> 00:35:31,750 And in "Erin Brockovich"? 658 00:35:31,917 --> 00:35:35,292 A woman, with power, defying multinationals... 659 00:35:35,375 --> 00:35:38,667 Full oil change and a platinum card. You? 660 00:35:38,750 --> 00:35:40,667 Miniskirt and an environmental activist? Always. 661 00:35:42,167 --> 00:35:43,542 And in "Pretty Woman"? 662 00:35:43,625 --> 00:35:45,417 She's from the hood in that one. 663 00:35:51,792 --> 00:35:53,583 For a second I thought my joke bothered you. 664 00:35:54,500 --> 00:35:56,958 Not at all. I loved it. 665 00:36:00,750 --> 00:36:01,917 I have to go. 666 00:36:03,292 --> 00:36:06,167 Weren't you going to give me one of your protocol classes? 667 00:36:06,333 --> 00:36:09,351 I can't. I'm going to the TED Talks in San Francisco. Renewables are stagnating, 668 00:36:09,375 --> 00:36:10,958 people need inspiration. 669 00:36:11,958 --> 00:36:13,542 And what are you going to do? 670 00:36:14,000 --> 00:36:16,333 Go to Primark to buy panties. 671 00:36:16,583 --> 00:36:19,208 But after the San Francisco thing that sounds a little 672 00:36:19,292 --> 00:36:20,292 - tacky, huh? - Yeah. 673 00:36:20,375 --> 00:36:21,375 Okay. 674 00:36:22,333 --> 00:36:25,792 Luis, put all this on my tab. This bar is like my home, order anything you want. 675 00:36:26,875 --> 00:36:29,208 Luis, Cutty Sark with ginger ale. 676 00:36:29,625 --> 00:36:32,125 Make it three. I'm going to invite two friends. 677 00:36:32,292 --> 00:36:34,042 - Is that okay? - Sure. 678 00:36:37,167 --> 00:36:38,667 Yeah, my cell phone is too old. 679 00:36:38,833 --> 00:36:41,500 I bet yours is a transformer half spaceship, half food processor. 680 00:36:41,667 --> 00:36:45,708 But I think it's crazy to change phones every six months. The planet will end up 681 00:36:45,792 --> 00:36:47,542 being a pile of thrown away furniture. 682 00:36:47,625 --> 00:36:49,958 I totally agree. I always say the same thing. 683 00:36:50,125 --> 00:36:53,042 Programmed obsolescence is evil... 684 00:36:53,125 --> 00:36:54,792 Steel bird is waiting. 685 00:36:56,125 --> 00:36:58,018 It's not that Yuma doesn't know what an airplane is. 686 00:36:58,042 --> 00:37:00,417 That's the name of the company jet. I named it. 687 00:37:00,500 --> 00:37:03,250 Yuma, if you keep showing up like that, you'll scare me to death. 688 00:37:03,417 --> 00:37:05,958 I don't know if your sister is into necrophilia. 689 00:37:06,458 --> 00:37:07,917 I'll see you in 48 hours. 690 00:37:08,000 --> 00:37:10,292 - Study! - I will. 691 00:37:13,125 --> 00:37:15,917 Alexia, I have an open tab in a super-posh bar. 692 00:37:16,125 --> 00:37:17,208 Be careful. 693 00:37:17,292 --> 00:37:19,208 You start with a few free drinks 694 00:37:19,375 --> 00:37:20,792 and you know how you end up. 695 00:37:21,792 --> 00:37:23,667 How do I end up? A hooker? 696 00:37:23,750 --> 00:37:26,458 Hey, we both know you already are. 697 00:37:27,625 --> 00:37:29,500 But no offense, I'm not judging you. 698 00:37:30,000 --> 00:37:31,292 We've all been through that. 699 00:37:31,375 --> 00:37:32,292 What? 700 00:37:32,375 --> 00:37:35,042 When I was young I went to Ibiza to live it up. 701 00:37:35,125 --> 00:37:37,667 Lots of parties, spending... And in the end, 702 00:37:37,750 --> 00:37:39,083 it's logical. 703 00:37:39,250 --> 00:37:42,083 I had to prostitute myself. High class prostitution. 704 00:37:42,583 --> 00:37:43,667 And that's where I met 705 00:37:43,750 --> 00:37:45,792 Jacqueline. Jacqueline! 706 00:37:46,542 --> 00:37:47,917 Why do you whisper her name? 707 00:37:48,000 --> 00:37:49,458 Jacqueline! 708 00:37:50,333 --> 00:37:52,292 Where's the bathroom? 709 00:37:52,375 --> 00:37:53,708 - Over there. - Great. 710 00:37:54,500 --> 00:37:59,042 No. It's... Oh. A kleptomaniac. Fine. 711 00:38:01,167 --> 00:38:03,792 Alexia, I have an open tab in a super-posh bar. 712 00:38:03,875 --> 00:38:05,542 I ordered you a drink, but they have 713 00:38:05,625 --> 00:38:08,333 a wine that... Damn, fuck me! 714 00:38:09,542 --> 00:38:10,542 Sorry. 715 00:38:10,958 --> 00:38:14,292 I think you left a white spot. 716 00:38:14,375 --> 00:38:16,292 I'm so sorry, I'm the worst. 717 00:38:16,375 --> 00:38:19,458 Don't worry about it. It's okay. Look. 718 00:38:25,667 --> 00:38:27,167 You see? 719 00:38:27,250 --> 00:38:29,476 You need to be more of a perfectionist with these things. 720 00:38:29,500 --> 00:38:31,167 That's true. 721 00:38:31,750 --> 00:38:33,917 Aren't you the one from my company's Christmas party? 722 00:38:34,000 --> 00:38:35,917 Yeah. It was good, huh? 723 00:38:42,500 --> 00:38:43,500 Do you want my shirt? 724 00:38:43,542 --> 00:38:44,667 No. 725 00:38:45,500 --> 00:38:47,458 Please. I would feel much better 726 00:38:47,542 --> 00:38:49,742 - if you let me help you. - No, really. I'm sure you love 727 00:38:49,792 --> 00:38:52,667 that shirt. It must have been very hard to find. 728 00:38:52,750 --> 00:38:54,042 On sale. 729 00:38:58,625 --> 00:39:00,167 I need clothes right now. 730 00:39:00,625 --> 00:39:04,042 Yeah, talk to Rosita. One of the white Hermes shirts. 731 00:39:05,042 --> 00:39:08,042 Tell your girlfriend I'm with the Italian consul 732 00:39:08,208 --> 00:39:10,417 and celebrate your anniversary another day. 733 00:39:11,583 --> 00:39:12,708 What? 734 00:39:12,875 --> 00:39:15,417 Some things in life are more important than what? 735 00:39:16,750 --> 00:39:20,250 Look, honey, I hope those things aren't on your desk in your office 736 00:39:20,417 --> 00:39:23,292 because I'm having the security guard get your things 737 00:39:23,625 --> 00:39:25,250 and throw them in the garbage. 738 00:39:31,833 --> 00:39:32,917 The sale begins. 739 00:39:36,500 --> 00:39:38,417 You're going to laugh, 740 00:39:38,917 --> 00:39:41,583 but that shirt... I didn't buy it on sale. 741 00:39:41,875 --> 00:39:43,792 I bought it in Paris when I was 742 00:39:44,292 --> 00:39:45,292 at the opera. 743 00:39:54,500 --> 00:39:56,226 - What are you doing? - No, what are you doing? 744 00:39:56,250 --> 00:39:58,583 You were going to attack me, huh? The wine was a scam. 745 00:39:58,667 --> 00:39:59,792 Where's the chloroform? 746 00:40:01,083 --> 00:40:04,292 What chloroform? You had wine on your neck. 747 00:40:05,542 --> 00:40:06,667 And I was trying to flirt. 748 00:40:07,458 --> 00:40:08,917 A little. 749 00:40:11,208 --> 00:40:12,250 Well... 750 00:40:12,833 --> 00:40:14,583 Thanks, I guess. 751 00:40:15,083 --> 00:40:16,250 You're welcome. 752 00:40:17,125 --> 00:40:18,375 Hey. 753 00:40:19,083 --> 00:40:21,792 - You're not giving me your number? - What? 754 00:40:21,875 --> 00:40:24,667 To give you back your shirt when it's clean. 755 00:40:27,500 --> 00:40:29,417 Here's my office number. 756 00:40:29,500 --> 00:40:30,667 They'll handle it. 757 00:40:35,917 --> 00:40:37,667 - Yes? - Dry cleaning service. 758 00:40:59,875 --> 00:41:01,333 You're not from the dry cleaners. 759 00:41:01,417 --> 00:41:05,167 True. I'm Isabel, a friend of Daniela's. I brought her shirt. 760 00:41:05,250 --> 00:41:06,792 Oh, yes. Thank you. 761 00:41:07,208 --> 00:41:08,542 Can I give it to her? 762 00:41:10,042 --> 00:41:11,042 She has one of mine. 763 00:41:11,708 --> 00:41:13,042 I'll bring it to you. 764 00:41:15,625 --> 00:41:16,625 Wait here. 765 00:41:19,208 --> 00:41:21,667 Wait here without moving. 766 00:41:23,500 --> 00:41:24,667 Good. 767 00:41:25,750 --> 00:41:26,750 Daniela! 768 00:41:29,667 --> 00:41:30,667 What's up? 769 00:41:34,375 --> 00:41:35,917 Boxer. 770 00:41:38,000 --> 00:41:39,625 Oh, thanks. 771 00:41:39,708 --> 00:41:41,643 Your maid almost wouldn't let me in, can you believe it? 772 00:41:41,667 --> 00:41:43,417 I don't see why not. 773 00:41:43,500 --> 00:41:48,125 Because you gave us this photo and said not to let her in. 774 00:41:48,208 --> 00:41:50,042 Hey, someone looked me up on Facebook. 775 00:41:50,750 --> 00:41:54,042 You just lost your job all by your little self. 776 00:41:54,208 --> 00:41:56,292 Get your things and leave. 777 00:41:59,167 --> 00:42:02,542 I need to start hiring people with their stuff ready to go. 778 00:42:04,083 --> 00:42:06,292 Okay, I should come back some other time. 779 00:42:06,375 --> 00:42:09,042 Come back, why? You have your shirt. 780 00:42:09,458 --> 00:42:11,667 - Leave. - You're making this pretty hard. 781 00:42:12,167 --> 00:42:13,167 Making what hard? 782 00:42:13,958 --> 00:42:16,875 Dealing with you. Talking like a normal person. 783 00:42:17,083 --> 00:42:20,458 I brought you your shirt personally, I washed it and ironed it. 784 00:42:20,542 --> 00:42:22,208 Me, ironing! 785 00:42:22,292 --> 00:42:23,417 You're right. 786 00:42:23,792 --> 00:42:26,417 - Coffee? - Coffee would be great. 787 00:42:26,500 --> 00:42:29,333 Okay, you'll have to make it since Rosita is leaving. 788 00:42:29,750 --> 00:42:32,250 The kitchen is there. I'm going to shower. When you're done, 789 00:42:32,417 --> 00:42:35,000 get your things and leave. 790 00:42:45,417 --> 00:42:46,583 You're still here. 791 00:42:47,292 --> 00:42:49,458 Yeah, I just... 792 00:42:49,625 --> 00:42:51,833 I got distracted by your chessboard. 793 00:42:52,042 --> 00:42:53,833 It's beautiful. 794 00:42:53,917 --> 00:42:57,417 But I never understood the castle thing. 795 00:42:57,625 --> 00:42:59,542 How does that work exactly? 796 00:42:59,625 --> 00:43:01,417 Look it up on the Internet. 797 00:43:04,417 --> 00:43:05,542 Look. 798 00:43:05,625 --> 00:43:07,833 Someone even more annoying than you. 799 00:43:08,000 --> 00:43:10,583 When she gets tired of ringing and leaves, get out. 800 00:43:10,667 --> 00:43:12,958 If you go now, she'll think you're letting her in. 801 00:43:13,125 --> 00:43:14,333 You're kicking me out? 802 00:43:14,417 --> 00:43:16,958 No, I already did, but you don't seem to get it. 803 00:43:18,500 --> 00:43:20,167 Is she a close friend? 804 00:43:20,583 --> 00:43:22,917 A friend. No, a decorator. 805 00:43:23,083 --> 00:43:25,667 The daughter of a shareholder. She insists on redecorating 806 00:43:25,750 --> 00:43:28,542 my house. She drives me nuts just to change a curtain. 807 00:43:28,625 --> 00:43:31,458 Fabric samples, a moodboard... 808 00:43:33,417 --> 00:43:34,417 No. 809 00:43:35,250 --> 00:43:36,500 No, no, no, no. 810 00:43:37,500 --> 00:43:38,917 Shit! 811 00:43:43,083 --> 00:43:45,000 Daniel ita! 812 00:43:45,792 --> 00:43:46,792 Hi. 813 00:43:48,000 --> 00:43:49,000 Hi! 814 00:43:49,208 --> 00:43:50,292 Hi. 815 00:43:52,208 --> 00:43:54,083 I'm Carolina Valle de Tejada. 816 00:43:54,250 --> 00:43:57,375 - How are you? - Great. I'm Isabel. 817 00:43:57,583 --> 00:44:00,167 Isabel Guardians of the Dark Tower. 818 00:44:00,250 --> 00:44:01,417 It's compound. 819 00:44:01,500 --> 00:44:03,833 Daniela asked me to advise the remodeling job. 820 00:44:03,917 --> 00:44:05,417 Are you an interior designer? 821 00:44:05,500 --> 00:44:07,417 No, I'm her friend. 822 00:44:07,500 --> 00:44:09,792 Very close. The typical friend 823 00:44:09,875 --> 00:44:12,208 who says: "Daniela, I don't see it." 824 00:44:12,375 --> 00:44:14,208 And she decides not to remodel. 825 00:44:15,500 --> 00:44:17,292 I trust anything she says. 826 00:44:18,292 --> 00:44:20,417 If you want, I'll show you what we have in mind. 827 00:44:20,500 --> 00:44:22,542 Sure, I'll follow you. 828 00:44:22,625 --> 00:44:23,750 Come on. 829 00:44:26,792 --> 00:44:29,292 And here we have the gym. 830 00:44:29,542 --> 00:44:30,958 What a pretty gym. 831 00:44:31,125 --> 00:44:34,208 - We don't want it. - Oh, no, you're right. Gone. 832 00:44:34,375 --> 00:44:36,042 You've seen Daniela's body. 833 00:44:36,208 --> 00:44:38,375 Well, spectacular. 834 00:44:38,792 --> 00:44:42,250 So what were you thinking of doing? 835 00:44:42,500 --> 00:44:44,417 A sadomasochistic dungeon. 836 00:44:44,875 --> 00:44:49,542 But not just any dungeon. The dungeon. 837 00:44:50,375 --> 00:44:53,000 Yeah, I want something very sordid. 838 00:44:53,792 --> 00:44:57,667 That when you walk in, it shouts "torture." 839 00:44:58,208 --> 00:45:00,208 Maybe the word is "medieval.'" 840 00:45:00,375 --> 00:45:02,708 Yeah, exactly. Medieval. 841 00:45:04,750 --> 00:45:10,083 You're right, since the room is completely isolated, 842 00:45:10,292 --> 00:45:13,125 it doesn't need to match the rest of the house. No problem. 843 00:45:13,292 --> 00:45:17,167 Perfect. Look, here we wanted to put 844 00:45:18,167 --> 00:45:19,458 some shackles. 845 00:45:19,917 --> 00:45:21,167 You know what I mean. 846 00:45:21,833 --> 00:45:24,292 And here a whipping area. 847 00:45:27,375 --> 00:45:32,000 Here a swing, a swing is always nice. 848 00:45:32,500 --> 00:45:35,917 And maybe the rack in the middle. 849 00:45:36,875 --> 00:45:40,750 No, the rack not here because I want it next to the drill. 850 00:45:41,250 --> 00:45:42,750 Interesting. 851 00:45:43,792 --> 00:45:45,167 What do you think? 852 00:45:47,750 --> 00:45:49,083 It's possible. 853 00:45:49,250 --> 00:45:52,250 But don't hold back. I want you to contribute, 854 00:45:52,417 --> 00:45:56,250 to be creative. When the dungeon is finished, 855 00:45:56,417 --> 00:45:58,375 I want you to feel like it's yours. 856 00:46:00,583 --> 00:46:03,792 Okay, I'll have to do a little... 857 00:46:04,667 --> 00:46:05,792 research. 858 00:46:05,875 --> 00:46:08,958 Here. Choose a fabric for the whip cabinet. 859 00:46:09,125 --> 00:46:10,042 Okay. 860 00:46:10,125 --> 00:46:11,765 I'll send you a moodboard for inspiration. 861 00:46:11,792 --> 00:46:13,042 No, I know the subject. 862 00:46:15,958 --> 00:46:17,042 Thanks. 863 00:46:17,208 --> 00:46:19,667 - That was actually... - Fun? 864 00:46:20,292 --> 00:46:22,542 Yeah. It was fun. 865 00:46:23,375 --> 00:46:24,667 And that's when you kiss her. 866 00:46:24,750 --> 00:46:26,167 What? No. 867 00:46:26,333 --> 00:46:28,333 How could you let a chance like this get away? 868 00:46:28,500 --> 00:46:32,333 You can't just jump in like that. You have to let these things breathe. 869 00:46:32,750 --> 00:46:36,167 If it were up to you, I'd still be telling her about Rothko paintings. 870 00:46:36,333 --> 00:46:38,333 And who got her phone number? 871 00:46:38,500 --> 00:46:40,333 - You want a medal? - Yes. 872 00:46:41,042 --> 00:46:42,458 You haven't seen her again. 873 00:46:42,625 --> 00:46:44,708 Or called or written. We need to attack. 874 00:46:45,000 --> 00:46:46,042 I'll send her a WhatsApp. 875 00:46:46,208 --> 00:46:48,292 We need to be subtle. She has to see you thought 876 00:46:48,375 --> 00:46:49,792 about her, but not seem desperate. 877 00:46:49,958 --> 00:46:53,208 We need something you have in common and make a random reference, then... 878 00:46:53,583 --> 00:46:55,292 Hey, you can stop mansplaining. 879 00:46:55,375 --> 00:46:56,833 I just wrote her. 880 00:46:58,917 --> 00:47:02,042 "Hey, homegirl?" Three emoticons? You really sent this to my sister? 881 00:47:02,208 --> 00:47:03,292 Sure. 882 00:47:06,125 --> 00:47:07,792 HI!!! 883 00:47:11,917 --> 00:47:13,458 "What a laugh the other day." 884 00:47:13,625 --> 00:47:15,583 Castle emoticon, shield emoticon, 885 00:47:15,750 --> 00:47:19,125 chains emoticon, crying of laughter emoticon. 886 00:47:19,500 --> 00:47:20,708 What do you say? 887 00:47:21,917 --> 00:47:22,917 Send. 888 00:47:28,250 --> 00:47:29,542 She's not answering. 889 00:47:30,000 --> 00:47:31,833 Maybe she hasn't seen it yet. 890 00:47:32,458 --> 00:47:33,458 Sir. 891 00:47:33,625 --> 00:47:35,542 Miss Daniela is coming in. 892 00:47:35,625 --> 00:47:37,333 Shit, you have to hide. 893 00:47:37,500 --> 00:47:38,792 Where? 894 00:47:45,750 --> 00:47:47,708 Where? This place is too transparent. 895 00:47:51,333 --> 00:47:52,792 Of course, you couldn't 896 00:47:52,875 --> 00:47:55,333 - not have a panic room. - Yes, yes, yes. 897 00:48:00,917 --> 00:48:02,792 The shareholder meeting is in 2 weeks 898 00:48:02,958 --> 00:48:04,958 and still no feedback on my viability plan. 899 00:48:05,125 --> 00:48:07,500 Ask the factories you want to close for feedback. 900 00:48:07,667 --> 00:48:11,167 No, I'll ask the people who won't lose their jobs thanks to a smart company plan. 901 00:48:11,333 --> 00:48:13,792 No, why don't you ask...? 902 00:48:15,583 --> 00:48:16,583 Shit. 903 00:48:20,750 --> 00:48:25,500 And, finally, here. I spoke to San Sebastian and we're merging the two factories. 904 00:48:33,125 --> 00:48:34,125 What are you doing? 905 00:48:34,500 --> 00:48:35,500 Nothing. 906 00:48:40,125 --> 00:48:41,958 - Are you writing someone? - No. 907 00:48:42,125 --> 00:48:44,042 You just sent a message, I saw you. Why deny it? 908 00:48:44,208 --> 00:48:45,958 Someone special? Someone you like? 909 00:48:47,208 --> 00:48:49,167 You don't understand how interrogation works. 910 00:48:49,250 --> 00:48:50,934 The one getting tortured doesn't ask the questions! 911 00:48:50,958 --> 00:48:52,792 You're impossible to talk to. 912 00:48:53,500 --> 00:48:54,917 But I didn't say anything. 913 00:48:55,250 --> 00:48:58,625 - Who is it? Do I know him? - We'd better stop here. 914 00:48:59,167 --> 00:49:00,583 We'll finish tomorrow. 915 00:49:01,250 --> 00:49:02,833 Why are you so upset now? 916 00:49:17,708 --> 00:49:18,792 What have you got there? 917 00:49:18,875 --> 00:49:20,958 Me? Nothing. 918 00:49:22,958 --> 00:49:23,958 Isabel... 919 00:49:25,458 --> 00:49:28,083 Everything in this room is important. 920 00:49:29,833 --> 00:49:31,208 What did you take? 921 00:49:34,458 --> 00:49:36,542 What would a bathroom have cost? 922 00:49:45,417 --> 00:49:48,417 What did you talk about? Where's my phone? Did she answer? 923 00:49:48,583 --> 00:49:50,223 Company stuff. I have it and she answered. 924 00:49:50,250 --> 00:49:51,458 What did she say? 925 00:49:51,875 --> 00:49:55,083 Laughter, demon and bat emoticons. Do lesbians talk? 926 00:49:55,458 --> 00:49:58,667 You took too long to answer. She's probably annoyed, we need to act. 927 00:49:58,833 --> 00:50:00,250 - I can call her. - No. 928 00:50:00,417 --> 00:50:04,125 That's a little desperate. Something classy. Like in romantic comedies... 929 00:50:04,292 --> 00:50:06,000 - I'm calling her. - What will you say? 930 00:50:06,167 --> 00:50:07,833 I'll make something up. Something funny. 931 00:50:08,000 --> 00:50:11,000 Hi, Daniela. What's up? Yeah, it's Isabel. 932 00:50:11,208 --> 00:50:14,083 - I wanted to invite you to... - A private gallery for collectors. 933 00:50:14,250 --> 00:50:16,000 To a party. 934 00:50:16,208 --> 00:50:18,958 I know it's short notice, but it's tonight. 935 00:50:19,125 --> 00:50:20,958 She hates parties. 936 00:50:21,750 --> 00:50:24,542 You'd love to. I knew it. 937 00:50:24,792 --> 00:50:27,500 Yeah, it will be cool. Bring friends if you want. 938 00:50:27,667 --> 00:50:30,167 Well, not the interior designer. 939 00:50:31,083 --> 00:50:34,333 It's my birthday. Yeah, thanks. I'm celebrating at... 940 00:50:34,500 --> 00:50:36,000 The Casino, Ritz, Palace... 941 00:50:36,167 --> 00:50:39,167 I'll send you the address, time and everything. 942 00:50:39,333 --> 00:50:42,833 Perfect, that's awesome. Okay, see you later. Bye. 943 00:50:43,083 --> 00:50:44,500 She's coming. 944 00:50:44,667 --> 00:50:47,833 - To a party that doesn't exist? - We'll improvise. 945 00:50:48,000 --> 00:50:49,875 - What will you wear? - Don't start. 946 00:50:50,083 --> 00:50:52,833 - When, where, with who? - At my apartment. 947 00:50:53,000 --> 00:50:54,333 Your apartment? 948 00:50:54,500 --> 00:50:57,958 I'm the best at improvising parties. I invite cool people, 949 00:50:58,125 --> 00:51:00,833 we buy drinks, put on groovy playlists... 950 00:51:01,333 --> 00:51:02,833 It'll be perfect. 951 00:51:16,208 --> 00:51:17,500 This is your party? 952 00:51:18,042 --> 00:51:19,375 This is your party? 953 00:51:19,833 --> 00:51:23,417 Things get going later, when people start drinking... 954 00:51:26,917 --> 00:51:28,917 It still has to get dark. 955 00:51:29,083 --> 00:51:31,042 Everything looks much cooler in the dark. 956 00:51:31,208 --> 00:51:34,792 Cooler. This isn't a party, it's a student drunkfest. 957 00:51:34,958 --> 00:51:38,417 What, you want me to make gin tonics with bonsai leaves? 958 00:51:38,583 --> 00:51:41,208 Do you love music from the 90's? 959 00:51:41,375 --> 00:51:43,042 - What is that? - What? 960 00:51:43,333 --> 00:51:45,167 - Or the 80's? - A Spotify ad? 961 00:51:45,333 --> 00:51:46,750 Now, with Spotify Premium... 962 00:51:46,917 --> 00:51:49,417 Am I hearing a Spotify ad? 963 00:51:49,583 --> 00:51:51,667 Am I hearing a Spotify ad 964 00:51:51,833 --> 00:51:53,958 as background music in the party to seduce my sister? 965 00:51:54,125 --> 00:51:56,292 Okay, the gentleman has Spotify Premium. 966 00:51:56,458 --> 00:51:59,125 The gentleman has Spotify stock, okay? 967 00:52:00,417 --> 00:52:03,125 I have to do everything myself. 968 00:52:04,833 --> 00:52:06,958 Mayte, plan B. 969 00:52:09,083 --> 00:52:13,708 Remember, this is the most amazing party you've ever been to. 970 00:52:13,958 --> 00:52:17,042 Let the conversations flow. You all worship 971 00:52:17,125 --> 00:52:20,167 - the host. - What's up? 972 00:52:24,625 --> 00:52:25,625 Actors, listen up. 973 00:52:27,292 --> 00:52:28,667 Have you warmed up? 974 00:52:29,375 --> 00:52:30,500 One second. 975 00:52:33,917 --> 00:52:36,542 Remember, this is the party. 976 00:52:36,625 --> 00:52:38,708 You wouldn't trade it to work in a movie 977 00:52:38,792 --> 00:52:42,292 by Almodóvar with the typical slum role you'd get a Goya for. 978 00:52:44,125 --> 00:52:45,125 DJ! 979 00:52:47,167 --> 00:52:48,208 Everyone dance! 980 00:52:55,458 --> 00:52:58,292 Hey, there does seem to be a little more ambiance now. 981 00:52:59,417 --> 00:53:01,083 Can I keep the furniture? 982 00:53:02,250 --> 00:53:05,167 Thanks for wearing the dress. You look great. 983 00:53:08,917 --> 00:53:10,417 You're not going to make a joke? 984 00:53:10,583 --> 00:53:11,667 No. 985 00:53:17,583 --> 00:53:18,792 I don't know what to do. 986 00:53:19,333 --> 00:53:20,917 Should I go? 987 00:53:21,958 --> 00:53:23,208 No, maybe not... 988 00:53:23,625 --> 00:53:25,333 It might be too early. 989 00:53:25,875 --> 00:53:29,458 Stay. We'll close the bar, drink, smoke, 990 00:53:29,958 --> 00:53:31,417 talk... 991 00:53:31,500 --> 00:53:34,833 Lots of customers like to share a moment with their favorite barman. 992 00:53:34,917 --> 00:53:37,083 Some of them even, 993 00:53:37,167 --> 00:53:40,917 when we get a little tipsy, come with me to Jacqueline's. 994 00:53:41,083 --> 00:53:44,042 We shout her name so she'll know I'm still waiting for her. 995 00:53:44,125 --> 00:53:45,417 Then we have to run away 996 00:53:45,500 --> 00:53:46,708 because the police show up. 997 00:53:47,292 --> 00:53:48,708 But that only happened one time. 998 00:53:49,750 --> 00:53:51,083 Or several. 999 00:53:51,667 --> 00:53:52,667 But not many. 1000 00:53:57,208 --> 00:53:59,708 - That's your second. - They're really good. 1001 00:54:03,500 --> 00:54:04,708 Don't get too carried away. 1002 00:54:04,792 --> 00:54:07,792 We have an organized plan to impress, 1003 00:54:07,875 --> 00:54:11,667 enchant, and finally, with that gift for gab the devil gave you, seduce. 1004 00:54:11,750 --> 00:54:12,958 Look. 1005 00:54:13,042 --> 00:54:14,417 Maybe I should hang out with her 1006 00:54:14,500 --> 00:54:16,792 - for a month and get to know her. - No. 1007 00:54:16,875 --> 00:54:18,833 I know this will sound like mansplaining, 1008 00:54:18,917 --> 00:54:21,708 but I have an infallible trick to know if a girl is interested or not. 1009 00:54:21,875 --> 00:54:22,958 Surprise me. 1010 00:54:23,042 --> 00:54:27,042 Act bored and say "Let's go to the kitchen." Since there's a crowd, 1011 00:54:27,125 --> 00:54:29,625 you take her hand, to not lose her. 1012 00:54:29,792 --> 00:54:32,458 But you intertwine your fingers 1013 00:54:32,708 --> 00:54:34,792 like this. 1014 00:54:40,833 --> 00:54:42,833 That's how you know if you can kiss her or not. 1015 00:54:44,917 --> 00:54:47,458 If she finds an excuse to let go, no chance. 1016 00:54:48,625 --> 00:54:50,250 But if she doesn't let go... 1017 00:54:51,500 --> 00:54:53,292 That's your trick? It's like a teenager 1018 00:54:53,375 --> 00:54:55,542 flirting in an afternoon disco. 1019 00:54:57,792 --> 00:54:59,042 What's wrong? 1020 00:54:59,125 --> 00:55:00,292 My sister just walked in. 1021 00:55:08,667 --> 00:55:11,167 Daniela! How nice! 1022 00:55:11,250 --> 00:55:12,583 I'm so glad you came. 1023 00:55:12,667 --> 00:55:13,667 Me too. 1024 00:55:15,167 --> 00:55:16,167 Nice party, huh? 1025 00:55:16,625 --> 00:55:20,667 Yeah. It was going to be small, but you get carried away and... 1026 00:55:20,750 --> 00:55:23,042 Let's get a drink. Waiter! 1027 00:55:23,625 --> 00:55:25,125 Thanks. 1028 00:55:28,083 --> 00:55:30,292 Cheers. To my... birthday. 1029 00:55:41,417 --> 00:55:42,417 Let's dance. 1030 00:55:45,417 --> 00:55:47,042 - Touch it. - I don't want to. 1031 00:55:47,208 --> 00:55:48,292 Touch it with your hand. 1032 00:55:48,375 --> 00:55:49,458 No. 1033 00:55:50,542 --> 00:55:51,792 - Roberto. - You're leaving? 1034 00:55:51,958 --> 00:55:54,833 No, no. We brought the solution for the party. 1035 00:55:55,500 --> 00:55:56,500 Ice. 1036 00:55:56,542 --> 00:55:59,042 Thanks, but there's plenty. I left you outfits in the bedroom. 1037 00:55:59,125 --> 00:56:01,667 Good lord, always obsessed with make-overs... 1038 00:56:03,167 --> 00:56:05,292 How's your plan going? 1039 00:56:05,458 --> 00:56:08,500 Great, like all my plans. I left Isabel having fun with my sister. 1040 00:56:08,667 --> 00:56:10,417 Isa is a lot of fun. 1041 00:56:10,500 --> 00:56:13,958 Like me. We're identical. Like twin sisters. 1042 00:56:14,125 --> 00:56:16,167 But I'm not a dyke. 1043 00:56:17,750 --> 00:56:18,750 Right. 1044 00:56:21,000 --> 00:56:22,042 Roberto. 1045 00:56:22,125 --> 00:56:23,875 What's this on your hand? 1046 00:56:24,250 --> 00:56:26,750 Oh, yeah. My phone number. 1047 00:56:31,833 --> 00:56:34,417 Bye. 1048 00:56:45,500 --> 00:56:46,875 What a party! 1049 00:56:47,042 --> 00:56:49,500 I haven't had this much fun since the Feroz Awards. 1050 00:56:53,750 --> 00:56:56,667 I haven't had this much fun since the Goyas. 1051 00:56:58,583 --> 00:57:02,833 Hey, now. I haven't had this much fun since the Oscars. 1052 00:57:11,000 --> 00:57:12,750 Do you want a tour of my place? 1053 00:57:13,583 --> 00:57:15,792 Will you start with the sadomasochistic dungeon? 1054 00:57:15,875 --> 00:57:17,167 How did you know? 1055 00:57:20,417 --> 00:57:23,000 And this is the bedroom area. 1056 00:57:23,458 --> 00:57:24,958 Great. 1057 00:57:25,125 --> 00:57:26,917 Yeah. This is mine. 1058 00:57:30,667 --> 00:57:34,792 - Very nice. - Right? I knew you'd... love it. 1059 00:57:36,708 --> 00:57:39,375 I didn't know you like abstract expressionism. 1060 00:57:40,250 --> 00:57:42,333 Yeah, I love it. 1061 00:57:44,167 --> 00:57:46,583 Rothko, especially Rothko. 1062 00:57:46,833 --> 00:57:48,417 Rothko is wonderful. 1063 00:57:49,125 --> 00:57:50,708 It moves me. 1064 00:57:50,958 --> 00:57:54,292 It moves me. Rothko moves. 1065 00:57:57,583 --> 00:58:00,375 - You like impressionism too. - Yeah. 1066 00:58:01,333 --> 00:58:03,708 Impressionism impresses me. 1067 00:58:04,583 --> 00:58:05,708 Stay back! 1068 00:58:06,750 --> 00:58:08,292 I'm fucking sick of this shit. 1069 00:58:08,375 --> 00:58:10,417 Fuck this party bulishit. 1070 00:58:10,500 --> 00:58:11,167 What's wrong? 1071 00:58:11,250 --> 00:58:13,792 The crazy neighbor pepper sprayed Jose. 1072 00:58:13,875 --> 00:58:15,542 Always the same. People have to work. 1073 00:58:15,625 --> 00:58:17,625 I have to get up at 7 AM to go... 1074 00:58:17,792 --> 00:58:19,792 - It's no big deal... - Bullshit! 1075 00:58:19,875 --> 00:58:22,208 Look, either you shut this down 1076 00:58:22,292 --> 00:58:24,417 - or I go spray crazy. - Calm down. 1077 00:58:24,583 --> 00:58:26,583 I am calm! 1078 00:58:28,000 --> 00:58:30,042 Drop the spray, please. 1079 00:58:30,125 --> 00:58:31,583 I love violence. 1080 00:58:31,750 --> 00:58:34,083 We're going to put things into perspective, okay? 1081 00:58:34,250 --> 00:58:35,917 This is relatively quiet party 1082 00:58:36,000 --> 00:58:38,458 with relatively elegant people. You entered private property 1083 00:58:38,542 --> 00:58:40,667 and assaulted someone. If we call the police, 1084 00:58:40,833 --> 00:58:42,208 who will get the fine? 1085 00:58:44,000 --> 00:58:46,292 - I will. - Exactly. So don't you think it's better 1086 00:58:46,375 --> 00:58:47,833 to just leave quietly? And we, 1087 00:58:47,917 --> 00:58:50,792 to show our good will, will lower the music. Correct? 1088 00:58:52,042 --> 00:58:53,042 Correct. 1089 00:58:53,125 --> 00:58:55,542 Very good. Now get your things 1090 00:58:56,667 --> 00:58:57,667 and leave. 1091 00:59:16,375 --> 00:59:18,292 What clouds your mind tonight? 1092 00:59:18,375 --> 00:59:22,042 Isabel and my sister are about to hook up at a party right now. 1093 00:59:22,542 --> 00:59:24,667 My plan is working. 1094 00:59:24,750 --> 00:59:26,792 And you know the worst part? 1095 00:59:27,125 --> 00:59:31,125 I can't stop thinking that when this job is over, I won't see Isabel anymore. 1096 00:59:31,292 --> 00:59:34,042 The rhino always goes to the lair of the hedgehog. 1097 00:59:36,292 --> 00:59:37,792 I really don't follow. 1098 00:59:37,875 --> 00:59:41,167 Let it rest, tomorrow it will make sense. 1099 00:59:44,833 --> 00:59:46,667 What have I become, Yuma? 1100 00:59:47,500 --> 00:59:49,917 I'm surrounded by women who desire me. No surprise. 1101 00:59:50,083 --> 00:59:53,750 And who am I obsessed with? A lesbian. The only one I can't have. 1102 00:59:53,917 --> 00:59:57,875 I won't settle for an Amazon princess like last year. 1103 00:59:58,042 --> 01:00:00,833 No. It has to be a lesbian. 1104 01:00:01,500 --> 01:00:03,333 What about tomorrow? What will I need 1105 01:00:03,417 --> 01:00:06,125 to stay in the game? An extraterrestrial? 1106 01:00:06,292 --> 01:00:08,333 How far does this escalate, Yuma? 1107 01:00:08,833 --> 01:00:11,917 There's an old saying that can illuminate you at times like this. 1108 01:00:12,000 --> 01:00:14,083 I'm listening, I'm ready. 1109 01:00:14,167 --> 01:00:16,958 One nail drives out another. 1110 01:00:18,083 --> 01:00:19,583 Really, Yuma? 1111 01:00:19,667 --> 01:00:21,833 That's your advice? To sleep with someone else? 1112 01:00:21,917 --> 01:00:23,708 It's 3 in the morning. 1113 01:00:36,958 --> 01:00:38,750 I really don't need any ice. 1114 01:00:38,917 --> 01:00:40,333 It was just a karate hold. 1115 01:00:40,542 --> 01:00:42,000 Just in case. 1116 01:00:42,458 --> 01:00:44,208 You're a karate machine. 1117 01:00:44,708 --> 01:00:47,083 I studied martial arts for personal defense in Okinawa. 1118 01:00:47,542 --> 01:00:48,667 Really? 1119 01:00:48,750 --> 01:00:50,042 No. 1120 01:00:52,375 --> 01:00:57,167 But I have a personal trainer who says karate is the new yoga. And I've gotten into it. 1121 01:00:57,250 --> 01:00:59,083 I wish I knew karate. 1122 01:00:59,167 --> 01:01:01,333 I'll teach you anytime. 1123 01:01:23,125 --> 01:01:24,917 Daniela! 1124 01:01:37,792 --> 01:01:39,583 Isabelita, Isabelita... 1125 01:01:40,667 --> 01:01:41,917 You and Ineedtotalk. 1126 01:01:42,583 --> 01:01:44,042 Yeah, especially me, right? 1127 01:01:45,875 --> 01:01:48,542 And you said: "Should I invite her to brunch or kidnap her?" 1128 01:01:48,625 --> 01:01:51,292 Look, I didn't want things to go this far. 1129 01:01:51,667 --> 01:01:54,083 But my analysts insist that it's the only way. 1130 01:01:54,167 --> 01:01:58,125 And the army taught me that the ends always justify the means, 1131 01:01:58,292 --> 01:02:00,667 no matter how ruthless they may be. 1132 01:02:01,417 --> 01:02:04,292 Well, they won't be so ruthless. 1133 01:02:04,375 --> 01:02:05,833 Anything necessary. 1134 01:02:05,917 --> 01:02:08,667 If they were, you wouldn't have tried to make your office 1135 01:02:08,750 --> 01:02:11,083 - look like a hideout. - What office? 1136 01:02:14,250 --> 01:02:15,500 I see your desk from here. 1137 01:02:15,667 --> 01:02:18,000 You have a photo with the Defense Minister. 1138 01:02:23,417 --> 01:02:26,292 - And a signed framed Rambo poster? - That's enough! 1139 01:02:27,958 --> 01:02:29,667 Listen to me, Isabel. 1140 01:02:29,917 --> 01:02:32,042 I'm going to make you an offer you can't refuse. 1141 01:02:32,708 --> 01:02:34,667 We'll see, I refuse a lot of things. 1142 01:02:34,750 --> 01:02:36,792 I'm not going to offer you money. 1143 01:02:38,542 --> 01:02:41,042 I'm going to offer you a lot of money. 1144 01:02:41,125 --> 01:02:43,542 A pornographic amount. 1145 01:02:43,833 --> 01:02:46,833 A check with so many zeros it will look like your school grades. 1146 01:02:48,042 --> 01:02:50,708 There's a little problem you haven't thought of. 1147 01:02:50,875 --> 01:02:53,500 I'm not much for reading contracts, in general. 1148 01:02:53,667 --> 01:02:56,917 When I buy on the Internet and I get "Do you accept the conditions?" 1149 01:02:57,083 --> 01:02:59,792 I always scroll down to accept." 1150 01:02:59,875 --> 01:03:03,542 But Alexia said: "You'll get conned, it's the first time" 1151 01:03:03,625 --> 01:03:06,167 you're prostituting yourself, do it right..." 1152 01:03:06,417 --> 01:03:09,125 So I read the contract your brother gave me. 1153 01:03:09,417 --> 01:03:12,292 And I perfectly remember a very specific clause 1154 01:03:12,458 --> 01:03:16,042 that anticipated you offering money. So, 1155 01:03:16,125 --> 01:03:19,250 unless you travel to the past and stop me from signing that contract, 1156 01:03:19,458 --> 01:03:21,250 my hands are tied. 1157 01:03:21,792 --> 01:03:23,792 Never better said. 1158 01:03:25,042 --> 01:03:26,042 Well? 1159 01:03:26,125 --> 01:03:30,333 Can I go now? Pablo Escobar is kidnapping me at 7:30. 1160 01:03:30,417 --> 01:03:31,792 Will you untie me? 1161 01:03:33,125 --> 01:03:37,458 Yeah. It'll take a second, it's a sailor's knot. 1162 01:03:43,750 --> 01:03:44,917 What are you doing here? 1163 01:03:45,000 --> 01:03:47,792 Well, yesterday... When I was leaving... 1164 01:03:47,958 --> 01:03:51,042 Good morning. You disappeared last night. 1165 01:03:51,208 --> 01:03:53,417 - Staying for breakfast? - No, I have a meeting. 1166 01:03:53,583 --> 01:03:56,292 Come on, you're the boss. I'm sure you can be late. 1167 01:03:56,458 --> 01:03:58,292 He said he can't. 1168 01:03:59,292 --> 01:04:01,583 I have to go. I'll call you later. 1169 01:04:05,375 --> 01:04:06,833 What's wrong with you? 1170 01:04:07,542 --> 01:04:09,583 Me? Nothing. 1171 01:04:10,583 --> 01:04:13,083 - You like Roberto? - What? 1172 01:04:13,250 --> 01:04:16,083 You're the one who likes him. You slept with him, right? 1173 01:04:16,583 --> 01:04:19,458 No. I asked you if you like him. 1174 01:04:19,625 --> 01:04:23,542 - Really like. - How could lit I think he's a fool? 1175 01:04:23,708 --> 01:04:25,708 You're the fool when you like someone. 1176 01:04:25,875 --> 01:04:28,042 - Isa, you always get like this. - Look. 1177 01:04:28,125 --> 01:04:30,042 Dude! 1178 01:04:30,125 --> 01:04:31,833 Why didn't you tell me before? 1179 01:04:31,917 --> 01:04:34,333 I wouldn't have slept with him, he doesn't do it for me. 1180 01:04:34,417 --> 01:04:36,583 You can sleep with him all you want. 1181 01:04:39,250 --> 01:04:41,167 - What? - You're not going to admit it? 1182 01:04:41,250 --> 01:04:44,083 It's me. Let's sit down and talk it over. 1183 01:04:44,167 --> 01:04:46,875 We're not going to talk about a guy right now. I'm too tired. 1184 01:04:47,042 --> 01:04:49,542 I got kidnapped, thanks for asking. 1185 01:04:49,625 --> 01:04:52,042 Here. I'm going to bed. 1186 01:04:52,500 --> 01:04:56,583 With your posh girlfriend or did she find out you're heterosexual? 1187 01:05:12,833 --> 01:05:14,417 I didn't know you also did... 1188 01:05:15,542 --> 01:05:16,708 What are you doing exactly? 1189 01:05:16,792 --> 01:05:18,542 It's a kind of model of my turbine. 1190 01:05:18,625 --> 01:05:20,458 Wow, the famous turbine. 1191 01:05:20,542 --> 01:05:22,458 Are you going to make it yourself? 1192 01:05:22,542 --> 01:05:24,667 I wish, but my brother has the plans. 1193 01:05:24,833 --> 01:05:28,042 I'm trying to see how the materials respond with my own hands. 1194 01:05:28,875 --> 01:05:31,042 And how did my friend respond with your own hands? 1195 01:05:31,500 --> 01:05:33,417 Sorry, but I never talk about what happens 1196 01:05:33,500 --> 01:05:35,500 - in my bedroom. - That's right. 1197 01:05:35,667 --> 01:05:38,042 You worry more about what happens in your sister's. 1198 01:05:38,125 --> 01:05:39,417 Exactly. How did it go? 1199 01:05:39,500 --> 01:05:41,042 Badly, how do you think? Badly. 1200 01:05:41,208 --> 01:05:42,528 Did you try to kiss her at least? 1201 01:05:42,625 --> 01:05:44,417 Of course I did. And she took off running. 1202 01:05:44,500 --> 01:05:45,643 I shouldn't have listened to you. 1203 01:05:45,667 --> 01:05:46,917 Of course you should. 1204 01:05:47,708 --> 01:05:49,417 You should always listen to me. 1205 01:05:49,583 --> 01:05:52,208 Let's go over every move from the start. 1206 01:05:53,292 --> 01:05:56,208 Okay. I was minding my own business in the bar where I work 1207 01:05:56,292 --> 01:05:59,053 when a nutcase showed up to offer me the most bizarre job of all time. 1208 01:05:59,208 --> 01:06:00,958 Now my apartment looks like the Prado museum 1209 01:06:01,125 --> 01:06:03,685 and I've seen more romantic comedies than a human being can bear. 1210 01:06:03,750 --> 01:06:06,708 I don't know what's wrong, but we don't have much time. 1211 01:06:06,792 --> 01:06:08,417 This turbine my sister doesn't want 1212 01:06:08,500 --> 01:06:11,417 to make is the future. With my turbine, 1213 01:06:11,583 --> 01:06:15,208 ships will save so much fuel, polar bears will line their rugs with my photo. 1214 01:06:16,583 --> 01:06:17,875 How nice. 1215 01:06:18,042 --> 01:06:20,417 The man who saved the planet by using women. 1216 01:06:20,500 --> 01:06:22,042 What do you mean, using women? 1217 01:06:22,125 --> 01:06:24,333 You're using your sister and you're using me. 1218 01:06:24,417 --> 01:06:26,250 - What do you mean? - You heard me. 1219 01:06:30,625 --> 01:06:32,917 It's Daniela. She wants to see me. 1220 01:06:37,542 --> 01:06:38,625 Hi. 1221 01:06:39,500 --> 01:06:40,583 Hi. 1222 01:06:41,500 --> 01:06:43,083 - I'm sorry... - I'm sorry... 1223 01:06:45,500 --> 01:06:47,083 You first. 1224 01:06:49,250 --> 01:06:50,730 I'm sorry I left the party like that. 1225 01:06:51,500 --> 01:06:53,208 But it was my fault. 1226 01:06:53,375 --> 01:06:55,375 I shouldn't have come on to you like that. 1227 01:06:55,833 --> 01:06:56,917 I screwed up. 1228 01:06:57,000 --> 01:06:59,208 No, you didn't. 1229 01:07:00,458 --> 01:07:02,833 In fact, I really like being with you. 1230 01:07:04,833 --> 01:07:06,167 The thing is, for me Madrid 1231 01:07:06,250 --> 01:07:07,750 is a little complicated. 1232 01:07:10,458 --> 01:07:12,167 Why don't we take a trip somewhere? 1233 01:07:13,375 --> 01:07:15,417 How about spending New Year's together? 1234 01:07:18,167 --> 01:07:19,417 Great. 1235 01:07:21,667 --> 01:07:25,292 Sure. But come to think of it... 1236 01:07:25,375 --> 01:07:27,042 Let me check my cell phone 1237 01:07:27,125 --> 01:07:31,125 because I might have a gig planned 1238 01:07:31,292 --> 01:07:33,708 and I'd have to ask my agent. 1239 01:07:33,958 --> 01:07:35,583 Any idea about where to go? 1240 01:07:36,125 --> 01:07:39,875 No, but we have the company jet. 1241 01:07:40,042 --> 01:07:41,333 We can improvise. 1242 01:07:41,417 --> 01:07:45,708 Sure. I was going to propose BlaBlaCar, but your idea isn't bad. 1243 01:07:49,625 --> 01:07:51,042 I'm going to the bathroom. 1244 01:08:04,167 --> 01:08:06,750 Daniela wants me to take a vacation with her. 1245 01:08:07,250 --> 01:08:10,917 What a plan! Say no more, on her private jet. 1246 01:08:11,250 --> 01:08:15,000 Who can stop a pigeon in flight... 1247 01:08:15,208 --> 01:08:19,125 This is serious. You should have seen how happy she looked. 1248 01:08:19,292 --> 01:08:22,167 I can't keep doing this to her. I'm going to tell her everything. 1249 01:08:22,333 --> 01:08:25,333 Good, tell her. She doesn't deserve this. 1250 01:08:25,500 --> 01:08:28,625 Besides, somebody likes somebody else and you know it. 1251 01:08:28,792 --> 01:08:30,208 What? No, no, no. 1252 01:08:30,375 --> 01:08:34,292 Look, I won't tell her. If I do, no more shows or movies. 1253 01:08:34,458 --> 01:08:36,583 My unattainable life dream in the trash. 1254 01:08:36,750 --> 01:08:40,042 Exactly, don't tell her. It only sucks if she finds out. 1255 01:08:40,208 --> 01:08:42,518 If she doesn't, you're just a girl she liked a lot one time. 1256 01:08:42,542 --> 01:08:46,458 Think about how much fun we'll have on your show. I'll be your co-host or whatever. 1257 01:08:46,625 --> 01:08:49,583 - No. I am going to tell her. - Good. 1258 01:08:49,750 --> 01:08:52,458 - No, I won't tell her. - Wrong. 1259 01:08:52,625 --> 01:08:55,750 - Think about late night TV. - I don't know what to do. 1260 01:08:56,083 --> 01:08:59,000 Damn, you're so indecisive. You're so indecisive 1261 01:08:59,167 --> 01:09:01,250 you still have the egg photo on Twitter. 1262 01:09:01,417 --> 01:09:04,542 So indecisive you're still using the same photo on Twitter. 1263 01:09:04,708 --> 01:09:07,625 So indecisive that when you have an orgasm you go like this: 1264 01:09:08,083 --> 01:09:11,458 - "Maybe! Maybe!" - "Perhaps! Perhaps!" 1265 01:09:11,625 --> 01:09:14,167 - Come on, guys. - "It's possible!" 1266 01:09:14,333 --> 01:09:16,417 "I don't know, I don't know!" 1267 01:09:21,583 --> 01:09:24,833 Your sister asked me 1268 01:09:24,917 --> 01:09:27,542 to take a trip with her. 1269 01:09:29,417 --> 01:09:32,417 Isabel is taking a trip with my sister. Where? 1270 01:09:32,500 --> 01:09:34,458 Definitely somewhere romantic. 1271 01:09:34,625 --> 01:09:38,292 They'll stroll on the beach, holding hands, gazing at each other, 1272 01:09:38,458 --> 01:09:42,292 drink exotic cocktails in coconuts with paper umbrellas. 1273 01:09:45,167 --> 01:09:46,667 What's wrong with me? 1274 01:09:46,875 --> 01:09:49,125 I'm about to win my bet with my brother. 1275 01:09:49,292 --> 01:09:52,458 In less than one week, I'll have enough votes for the turbine. And I don't care. 1276 01:09:53,083 --> 01:09:54,875 Help me, Yuma. What should I do? 1277 01:09:54,958 --> 01:09:56,625 I'm madly in love with Isabel. 1278 01:09:56,708 --> 01:09:58,250 In love? 1279 01:09:59,750 --> 01:10:01,042 Yes, Yuma, yes. 1280 01:10:01,333 --> 01:10:02,500 In love. 1281 01:10:02,833 --> 01:10:04,125 For the first time in my life. 1282 01:10:04,208 --> 01:10:07,750 A horse with mud stripes is not a zebra. 1283 01:10:07,833 --> 01:10:09,750 That's right, Yuma. Very nice. 1284 01:10:10,000 --> 01:10:14,542 Follow the horse to the forest and you find something you have never seen. 1285 01:10:15,875 --> 01:10:16,917 Yuma, 1286 01:10:17,583 --> 01:10:20,500 I like you a lot, but try to understand... 1287 01:10:32,000 --> 01:10:33,167 Isabel isn't a lesbian? 1288 01:10:34,125 --> 01:10:36,333 How do you know that? 1289 01:10:38,000 --> 01:10:40,250 There are no secrets for those who listen. 1290 01:10:40,333 --> 01:10:41,875 Spying on people again, Yuma? 1291 01:10:54,833 --> 01:10:56,583 - Daniela. - Yes? 1292 01:10:57,833 --> 01:10:59,875 I've known you since you were children. 1293 01:11:00,417 --> 01:11:01,833 People would say: 1294 01:11:01,917 --> 01:11:03,750 "Don't serve them, they're minors." 1295 01:11:03,917 --> 01:11:06,750 But I knew you both needed a father figure. 1296 01:11:06,917 --> 01:11:09,625 To me you're the children Jacqueline took from me. 1297 01:11:10,083 --> 01:11:11,167 Jacqueline! 1298 01:11:11,250 --> 01:11:13,583 You really make me nervous when you do that. 1299 01:11:13,667 --> 01:11:17,250 Yeah. What I mean is, I can't take seeing you hurt each other. 1300 01:11:17,750 --> 01:11:19,667 I can't just stand around, 1301 01:11:19,750 --> 01:11:21,667 accepting your generous tips, 1302 01:11:21,833 --> 01:11:24,958 which I spend on Amazon. And on things I don't need. 1303 01:11:25,042 --> 01:11:27,458 I know I'm hurting small businesses, 1304 01:11:27,542 --> 01:11:30,250 but it just feels so good when I click. 1305 01:11:30,333 --> 01:11:32,042 Even better when the package arrives. 1306 01:11:32,208 --> 01:11:33,667 - That moment of... - Luis, Luis. 1307 01:11:33,833 --> 01:11:35,333 - Click on buy. - Lu is. 1308 01:11:35,417 --> 01:11:36,708 You're raving. 1309 01:11:36,792 --> 01:11:40,250 Sorry. That girl isn't who you think she is, Daniela. 1310 01:11:40,417 --> 01:11:42,958 Roberto hired her to win a bet with your other brother, 1311 01:11:43,042 --> 01:11:44,333 the dumb one. 1312 01:11:44,750 --> 01:11:45,667 What? 1313 01:11:45,750 --> 01:11:49,583 I hate to snitch, but you were getting too involved with her. 1314 01:11:50,292 --> 01:11:51,417 I'm very sorry. 1315 01:11:52,250 --> 01:11:55,250 No. Don't feel sorry for me, feel sorry for them. 1316 01:11:56,917 --> 01:11:58,542 They're going to regret it. 1317 01:12:01,500 --> 01:12:03,083 How pretty. You put on lipstick? 1318 01:12:03,167 --> 01:12:04,625 No. 1319 01:12:07,458 --> 01:12:10,250 I talked to my agent. I'm free. 1320 01:12:10,333 --> 01:12:12,292 Where do you want to take me? 1321 01:12:12,625 --> 01:12:13,667 Surprise. 1322 01:12:14,250 --> 01:12:15,333 I love surprises. 1323 01:12:15,417 --> 01:12:17,167 Right. 1324 01:12:17,250 --> 01:12:18,875 - Shall we have a drink? - No. 1325 01:12:19,042 --> 01:12:20,667 First I have an errand to run. 1326 01:12:32,375 --> 01:12:33,667 Magnificent. 1327 01:12:39,917 --> 01:12:42,250 Fernandito, Fernandito... 1328 01:12:42,917 --> 01:12:44,208 You and Ineedtotalk. 1329 01:12:44,292 --> 01:12:45,583 Hi, little sis. 1330 01:12:46,083 --> 01:12:47,667 Nice try, but it's obvious that 1331 01:12:47,750 --> 01:12:49,917 if you wanted to really hurt me, you wouldn't 1332 01:12:50,000 --> 01:12:52,458 try to make my office look like a hideout. 1333 01:12:52,542 --> 01:12:55,708 The hippie was right, I can see my desk from here. 1334 01:12:55,875 --> 01:12:58,167 This little game didn't work. 1335 01:12:58,250 --> 01:13:00,625 You're not scary, you're not scary... 1336 01:13:00,708 --> 01:13:02,750 What's this fucking bet you made with Roberto? 1337 01:13:02,917 --> 01:13:04,292 It wasn't me, he started it. 1338 01:13:04,458 --> 01:13:07,708 He asked for my vote. I said no, but then he said 1339 01:13:07,875 --> 01:13:10,125 you were easy prey for a gold digger 1340 01:13:10,292 --> 01:13:12,042 and less protected than Poland in '39. 1341 01:13:20,625 --> 01:13:22,375 And why may I ask 1342 01:13:22,542 --> 01:13:25,542 did he hire a girl to seduce me? 1343 01:13:27,250 --> 01:13:30,708 The bet was if Roberto got someone to seduce you, I would give him my vote. 1344 01:13:32,083 --> 01:13:33,083 And if he failed? 1345 01:13:33,875 --> 01:13:35,125 - What? - Fernando, 1346 01:13:35,208 --> 01:13:36,958 you don't bet without winning something. 1347 01:13:37,042 --> 01:13:38,542 Me? What do you mean? 1348 01:13:39,208 --> 01:13:41,667 Okay, okay. If Roberto loses, 1349 01:13:41,750 --> 01:13:43,417 the army gets his turbine. 1350 01:13:44,458 --> 01:13:45,833 The turbine. 1351 01:13:48,750 --> 01:13:50,167 What are you doing? 1352 01:13:50,250 --> 01:13:52,542 Checking General Patton's date of birth. 1353 01:13:54,417 --> 01:13:55,625 Here it is. 1354 01:14:09,417 --> 01:14:11,875 Roberto will do anything for his inventions! 1355 01:14:12,042 --> 01:14:13,375 Well, maybe before. 1356 01:14:14,625 --> 01:14:15,625 What do you mean? 1357 01:14:15,875 --> 01:14:19,542 Remember when we were little, you suspected the nanny was stealing your clothes 1358 01:14:19,625 --> 01:14:21,042 and asked me to put a camera 1359 01:14:21,125 --> 01:14:23,083 in the closet and we got her fired? 1360 01:14:24,042 --> 01:14:25,458 - Yeah. - Give that little boy 1361 01:14:25,542 --> 01:14:28,500 the spying resources of the Spanish army. 1362 01:14:28,583 --> 01:14:30,458 What do you get? Well? 1363 01:14:32,500 --> 01:14:36,375 Microphones! I bugged Roberto's house. 1364 01:14:37,083 --> 01:14:41,042 Good lord, you have so much free time. So what are you saying with all this? 1365 01:14:41,125 --> 01:14:45,542 The professional seducer has seduced two Allende-Salazars. One on each side. 1366 01:14:46,375 --> 01:14:47,958 - Really? - Yeah. 1367 01:14:49,792 --> 01:14:51,167 Hey! 1368 01:14:51,250 --> 01:14:52,410 You're not going to untie me? 1369 01:14:52,583 --> 01:14:55,167 Sorry, I don't have time. I'm taking a vacation. 1370 01:15:00,083 --> 01:15:02,417 Shit. It's a sailor's knot. 1371 01:15:09,917 --> 01:15:11,792 - Roberto? - Alexia. 1372 01:15:12,042 --> 01:15:13,167 - Hi. - Hi. 1373 01:15:14,833 --> 01:15:16,125 Last night was nice, but... 1374 01:15:16,208 --> 01:15:19,000 Well, it was nothing to write home about. 1375 01:15:19,083 --> 01:15:20,083 Huh? 1376 01:15:20,458 --> 01:15:24,500 Look, Roberto. You're probably not used to hearing this. 1377 01:15:25,500 --> 01:15:28,333 You and me, no. 1378 01:15:30,750 --> 01:15:33,292 There you go. Bye. 1379 01:15:35,292 --> 01:15:36,792 I wanted to talk to Isabel. 1380 01:15:37,167 --> 01:15:41,542 Oh, okay. But she just left on a trip for I don't know how long. 1381 01:15:41,625 --> 01:15:43,667 Her backpack was tiny, but you know dykes. 1382 01:15:43,750 --> 01:15:47,333 A pair of jeans and 4 Hawaiian shirts can last them a month. 1383 01:15:47,417 --> 01:15:49,875 You can stop lying. I know she's not a lesbian. 1384 01:15:51,208 --> 01:15:52,528 - Well... - Yes, she is a lesbian! 1385 01:15:52,583 --> 01:15:54,208 Very lesbian. Okay, bye. 1386 01:15:55,583 --> 01:15:56,833 - Bitch. - Slut. 1387 01:15:57,000 --> 01:15:58,375 Fat ass! 1388 01:16:07,875 --> 01:16:10,583 When people think about a vacation, 1389 01:16:10,750 --> 01:16:14,458 they think about the beach. But here we are 1390 01:16:15,458 --> 01:16:16,792 in the mountains. 1391 01:16:17,583 --> 01:16:20,250 Exactly what I would have chosen. 1392 01:16:21,000 --> 01:16:23,250 This is... cool. 1393 01:16:24,458 --> 01:16:25,500 Are you allergic? 1394 01:16:25,583 --> 01:16:27,125 Me? No. 1395 01:16:27,208 --> 01:16:29,583 Well, to grass, pollen, 1396 01:16:30,167 --> 01:16:32,625 pine trees... Green stuff. 1397 01:16:33,958 --> 01:16:35,958 Give me your cell phone. Come on, 1398 01:16:36,042 --> 01:16:37,375 the trip is to disconnect. 1399 01:16:41,958 --> 01:16:44,292 Skeet shooting with my phone? 1400 01:16:44,375 --> 01:16:46,667 No, silly. We're going hunting. 1401 01:16:47,875 --> 01:16:49,042 Hunting? 1402 01:16:50,625 --> 01:16:52,458 I love the mountains. 1403 01:16:53,708 --> 01:16:57,417 Totally. But hunting... not really. 1404 01:16:57,500 --> 01:16:59,417 Right, you're one of those weird vegetarians. 1405 01:16:59,500 --> 01:17:01,917 Weird? No, ovo-lacto vegetarian. 1406 01:17:02,333 --> 01:17:03,958 I don't eat meat from birds or mammals. 1407 01:17:04,042 --> 01:17:05,792 Eggs and fish, sometimes. 1408 01:17:05,875 --> 01:17:09,792 Don't worry. We won't eat them, just kill them. 1409 01:17:21,458 --> 01:17:24,250 - You're scaring them off. - Sorry. Yeah, yeah. 1410 01:17:31,250 --> 01:17:32,333 Look, look, look. 1411 01:17:38,417 --> 01:17:40,375 Go on, it's yours. 1412 01:17:41,583 --> 01:17:42,750 Come on! 1413 01:17:44,667 --> 01:17:47,083 - What are you waiting for. - You'd better do it. 1414 01:17:47,250 --> 01:17:48,583 I'll totally miss. 1415 01:17:49,250 --> 01:17:50,500 It's your prey. 1416 01:18:05,708 --> 01:18:06,250 Very good. 1417 01:18:06,333 --> 01:18:07,417 Now the deer. 1418 01:18:08,458 --> 01:18:09,458 The deer? 1419 01:18:11,417 --> 01:18:15,542 Roberto, have you won that stupid childish bet with your brother yet? 1420 01:18:16,042 --> 01:18:17,042 No. 1421 01:18:17,792 --> 01:18:19,583 Well, while you were busy with 1422 01:18:19,667 --> 01:18:24,708 that bulishit, I got Al Gore and Di Caprio to join the shareholder meeting on Skype. 1423 01:18:26,583 --> 01:18:29,250 Daniela won't believe it. This guarantees 1424 01:18:29,333 --> 01:18:31,625 your turbine. Forget about votes. 1425 01:18:31,708 --> 01:18:32,708 Okay. 1426 01:18:33,500 --> 01:18:34,500 Okay. 1427 01:18:36,792 --> 01:18:38,583 Okay, he says! 1428 01:18:47,375 --> 01:18:49,708 - Have you got the phone? - Yeah, here. 1429 01:18:49,875 --> 01:18:54,625 Perfect. I programmed a Trojan in binary code to hack the PIN. 1430 01:18:56,583 --> 01:18:57,833 All set. 1431 01:18:58,042 --> 01:19:00,542 Wow. You're an expensive hacker, but very fast. 1432 01:19:00,708 --> 01:19:03,417 Well, it doesn't have a PIN. 1433 01:19:12,292 --> 01:19:14,458 I think I'm falling in love with your sister. 1434 01:19:14,625 --> 01:19:16,458 I'd like to give this a chance. 1435 01:19:16,625 --> 01:19:18,792 So please stop calling me. 1436 01:19:37,458 --> 01:19:38,708 May I, Admiral? 1437 01:19:39,792 --> 01:19:41,375 Come in. 1438 01:19:43,250 --> 01:19:44,375 At your service, Admiral. 1439 01:19:44,458 --> 01:19:46,000 This came for you. 1440 01:19:47,667 --> 01:19:48,708 All right. 1441 01:19:50,000 --> 01:19:51,958 By the way, Officer, 1442 01:19:52,792 --> 01:19:55,542 I'd like to thank you personally 1443 01:19:56,292 --> 01:19:58,000 for untying me the other day. 1444 01:19:58,083 --> 01:20:00,917 Don't mention it. 1445 01:20:01,708 --> 01:20:04,667 I'd also like you to know that it wasn't what it looked like. 1446 01:20:06,083 --> 01:20:10,000 I mean, I'm not exactly sure what it looked like, 1447 01:20:10,167 --> 01:20:13,833 but in any case, it wasn't. It was what it was and nothing else. 1448 01:20:13,917 --> 01:20:15,292 Of course. 1449 01:20:16,042 --> 01:20:17,042 Good. 1450 01:20:22,250 --> 01:20:24,792 But this says... 1451 01:20:25,583 --> 01:20:27,458 What does this say? 1452 01:20:27,625 --> 01:20:28,750 That you've been transferred 1453 01:20:29,292 --> 01:20:31,958 - to Syria, Admiral. - What do you mean, Syria? 1454 01:20:32,667 --> 01:20:34,292 Syria! 1455 01:20:34,917 --> 01:20:36,042 Don't they mean Soria? 1456 01:20:36,958 --> 01:20:38,708 Does Syria have a sea? 1457 01:20:38,792 --> 01:20:41,917 I'm much more useful here in an office, right? 1458 01:20:42,000 --> 01:20:45,792 - Right? - I'm sure they need your abilities to... 1459 01:20:45,958 --> 01:20:47,167 defend democracy in Europe. 1460 01:20:47,250 --> 01:20:51,125 Well, I know that. Tell me about it. I know I have many talents. 1461 01:20:51,292 --> 01:20:54,083 You think I'd be scared to go to the Middle... Beast? 1462 01:20:54,250 --> 01:20:56,208 East! Look, please. 1463 01:20:56,375 --> 01:20:57,833 Leave, I have a lot to do. 1464 01:20:58,417 --> 01:20:59,667 Yes, sir. 1465 01:21:34,542 --> 01:21:37,125 Wouldn't you rather go hunting again? 1466 01:21:37,542 --> 01:21:38,667 I suffer from vertigo. 1467 01:21:38,750 --> 01:21:41,208 Really? You don't say. 1468 01:21:43,167 --> 01:21:45,333 Maybe we should practice first. 1469 01:21:45,875 --> 01:21:47,083 How does this work? 1470 01:21:47,167 --> 01:21:50,083 You can't practice this. You just have to risk it 1471 01:21:50,750 --> 01:21:51,792 and jump. 1472 01:21:51,875 --> 01:21:53,792 What if you get killed on the first jump? 1473 01:21:53,875 --> 01:21:56,167 That's why it's such an extreme sport. 1474 01:21:56,333 --> 01:21:58,542 Because the odds of a deadly accident are very high. 1475 01:21:59,542 --> 01:22:02,458 - Oh, right. - Come on, Isabel. 1476 01:22:03,250 --> 01:22:05,000 Together we can do anything. 1477 01:22:06,292 --> 01:22:08,833 That's why it's so great that we met. 1478 01:22:10,375 --> 01:22:12,875 Daniela... Yes? 1479 01:22:13,292 --> 01:22:14,792 There's something I have to tell you. 1480 01:22:20,083 --> 01:22:23,958 Don't get shy now. What, that I'm great. 1481 01:22:24,458 --> 01:22:26,618 That you're delighted to be here and you're having a... 1482 01:22:27,208 --> 01:22:28,083 blast. 1483 01:22:28,167 --> 01:22:29,292 No. 1484 01:22:29,625 --> 01:22:32,625 Well, yeah. Well, no. I mean... 1485 01:22:33,417 --> 01:22:35,667 You are great and I love being here. 1486 01:22:35,917 --> 01:22:37,917 But I'm not having a blast. 1487 01:22:38,625 --> 01:22:39,625 You don't say. 1488 01:22:39,708 --> 01:22:41,875 But that's not what I want to tell you. 1489 01:22:43,042 --> 01:22:44,125 Well, then? 1490 01:22:45,208 --> 01:22:47,167 Your brother hired me to seduce you. 1491 01:22:47,250 --> 01:22:49,417 What, you want me to pay you more? 1492 01:22:49,500 --> 01:22:52,583 What? No. I just don't want to keep doing this to you. 1493 01:22:52,750 --> 01:22:54,667 It's not right to play with people's lives. 1494 01:22:55,167 --> 01:22:57,083 You would never do that to your brothers. 1495 01:22:58,333 --> 01:22:59,833 I'm so sorry, Daniela. 1496 01:23:01,375 --> 01:23:02,375 Too late. 1497 01:23:10,667 --> 01:23:12,667 This should have been much more dramatic. 1498 01:23:21,292 --> 01:23:23,208 I thought we were friends, damn it. 1499 01:23:23,292 --> 01:23:25,417 I know. I'm so sorry. 1500 01:23:25,500 --> 01:23:27,042 Oh, if you're sorry, then fine. 1501 01:23:27,125 --> 01:23:28,500 What matters here is that 1502 01:23:28,583 --> 01:23:30,250 your conscience is clean. 1503 01:23:32,208 --> 01:23:33,958 Daniela, wait! 1504 01:23:39,667 --> 01:23:40,750 It's okay. 1505 01:23:41,375 --> 01:23:42,625 Daniela. 1506 01:23:42,708 --> 01:23:44,792 Wait. Don't leave like this. 1507 01:23:47,250 --> 01:23:48,875 Listen to me for a second. 1508 01:23:50,375 --> 01:23:53,333 You don't have to forgive me after. 1509 01:23:54,250 --> 01:23:58,583 But at least you'll get to see me humiliate myself. 1510 01:24:03,917 --> 01:24:07,583 I'm awful for lying to you like I did. Really. 1511 01:24:11,667 --> 01:24:13,875 You don't deserve it. 1512 01:24:14,875 --> 01:24:16,625 Because you're an awesome person. 1513 01:24:17,417 --> 01:24:19,083 Awesome. 1514 01:24:20,500 --> 01:24:22,333 I would love it if I liked you. 1515 01:24:23,083 --> 01:24:25,458 It would all be much easier if I were into women. 1516 01:24:25,917 --> 01:24:27,708 I see those lesbians so empowered 1517 01:24:27,792 --> 01:24:29,208 and so free and I say: 1518 01:24:29,833 --> 01:24:31,375 "I want that." 1519 01:24:31,958 --> 01:24:33,250 But it's not me. 1520 01:24:33,917 --> 01:24:36,750 And as a feminist, I feel truly devotion for pussy. 1521 01:24:36,833 --> 01:24:38,292 I bring up the subject 1522 01:24:38,375 --> 01:24:41,625 all the time on stage. But if you say: "Eat one," 1523 01:24:41,792 --> 01:24:43,875 that weirds me out. 1524 01:24:43,958 --> 01:24:45,875 Fine, great. All fixed. 1525 01:24:46,042 --> 01:24:49,708 I was rethinking my life while you were disgusted by the thought of being with me. 1526 01:24:49,792 --> 01:24:52,792 No, I didn't say disgusted. I said weirded out. 1527 01:24:52,875 --> 01:24:55,625 Something can weird you out and later it doesn't. 1528 01:24:55,792 --> 01:24:57,167 Like oysters, for example. 1529 01:24:58,083 --> 01:24:59,963 You see them and say: "Who was the first lunatic 1530 01:25:00,000 --> 01:25:02,292 who said: 'I'll try that disgusting slime'?". 1531 01:25:02,458 --> 01:25:04,792 But actually they're tasty. I wasn't expecting it, but... 1532 01:25:04,875 --> 01:25:07,250 Look, Isabel. What gets me is having opened up to you 1533 01:25:07,333 --> 01:25:09,375 and trusting you and you betrayed me. 1534 01:25:10,125 --> 01:25:12,250 What, did you think I was in love with you? 1535 01:25:12,417 --> 01:25:14,083 We've seen each other four times. 1536 01:25:15,167 --> 01:25:16,833 No, I know. 1537 01:25:16,917 --> 01:25:18,000 Sure. 1538 01:25:18,167 --> 01:25:20,417 I liked feeling that I can have fun too. 1539 01:25:21,375 --> 01:25:24,583 I want to stop being the uptight bitch everyone is scared of. 1540 01:25:27,583 --> 01:25:28,583 Well, 1541 01:25:29,333 --> 01:25:30,875 I do think 1542 01:25:31,292 --> 01:25:33,000 you're a little scary. 1543 01:25:34,000 --> 01:25:35,833 You almost threw me off a cliff. 1544 01:25:35,917 --> 01:25:37,917 I wasn't going to let you jump. 1545 01:25:38,375 --> 01:25:41,583 But I would have loved seeing you vomit from the vertigo. 1546 01:25:46,667 --> 01:25:48,167 I want to be your friend, Daniela. 1547 01:25:50,667 --> 01:25:52,458 That's why I couldn't keep this shit up. 1548 01:26:06,250 --> 01:26:09,542 I can't promise I'll make it to the end 1549 01:26:10,792 --> 01:26:14,500 if the bet doubles with you. 1550 01:26:15,375 --> 01:26:19,625 The coin rolled across your skin 1551 01:26:19,792 --> 01:26:23,833 and now I'm the one pulling the thread. 1552 01:26:23,917 --> 01:26:28,833 FOR DAN IFLA I know it can't last. 1553 01:26:30,708 --> 01:26:34,333 It's an illusion. 1554 01:26:35,542 --> 01:26:38,250 When it stops glowing, 1555 01:26:38,458 --> 01:26:43,333 get your things and come with me. 1556 01:26:44,333 --> 01:26:48,083 We'll draw the edges with salt, 1557 01:26:49,000 --> 01:26:52,792 we'll share the glass of wine. 1558 01:26:53,792 --> 01:26:57,833 After dinner the three of us will toast. 1559 01:26:58,667 --> 01:27:02,542 The truth is an empty glass. 1560 01:27:12,375 --> 01:27:15,917 I know it can't last. 1561 01:27:17,458 --> 01:27:19,667 This is not where I belong. 1562 01:27:22,292 --> 01:27:27,667 When you see the sign, get your things... 1563 01:27:29,125 --> 01:27:30,333 Thanks. 1564 01:27:32,583 --> 01:27:33,667 Thanks? 1565 01:27:35,250 --> 01:27:36,250 You're welcome! 1566 01:27:37,958 --> 01:27:39,583 Hi, Mayte. Happy New Year. 1567 01:27:41,667 --> 01:27:44,583 - Happy New Year? - Will my brother deign to come to the meeting? 1568 01:27:44,750 --> 01:27:45,875 I brought him a gift. 1569 01:27:45,958 --> 01:27:47,417 Your brother has left the country. 1570 01:27:47,500 --> 01:27:48,667 What? 1571 01:27:48,750 --> 01:27:49,875 He left this for you. 1572 01:27:50,583 --> 01:27:53,000 What is it, a new tactic to get his way? 1573 01:27:53,083 --> 01:27:54,583 Tell him there's no need. 1574 01:27:55,000 --> 01:27:56,167 I brought him this. 1575 01:27:56,667 --> 01:28:00,167 It's no tactic. He gave you his vote for the shareholder meeting. 1576 01:28:06,333 --> 01:28:07,333 Really? 1577 01:28:07,375 --> 01:28:08,375 Really. 1578 01:28:11,167 --> 01:28:13,792 Give me a hug! Or not. 1579 01:28:15,667 --> 01:28:17,917 The human body amazes me. 1580 01:28:18,208 --> 01:28:19,708 Especially Ryan Gosling's. 1581 01:28:20,125 --> 01:28:22,083 Bravo, Ryan. 1582 01:28:22,458 --> 01:28:24,833 No, seriously. Isn't the human body amazing? 1583 01:28:25,000 --> 01:28:26,792 Besides Ryan's. 1584 01:28:27,375 --> 01:28:31,333 We're a perfect machine, we have an amazing ability to heal ourselves. 1585 01:28:31,500 --> 01:28:34,667 I could pick up a knife right now, cut my face right here... 1586 01:28:34,750 --> 01:28:37,750 All by myself my body would join the flesh, 1587 01:28:37,917 --> 01:28:40,833 the skin and create a scab that would fall off by itself. 1588 01:28:40,917 --> 01:28:44,833 We're Terminator 2 without realizing! 1589 01:28:45,917 --> 01:28:50,167 But if after a date someone doesn't answer a WhatsApp... 1590 01:28:52,042 --> 01:28:54,583 Your body doesn't know how to manage that one. 1591 01:28:54,958 --> 01:28:57,417 Your body can't manage a broken heart. 1592 01:28:58,292 --> 01:29:00,708 What happened to Terminator 2? 1593 01:29:01,250 --> 01:29:04,250 Your body starts doing things that don't help at all. Like cry. 1594 01:29:04,333 --> 01:29:08,333 You cry when you get something in your eye to get it out, right? Okay. 1595 01:29:08,500 --> 01:29:11,458 Your body is being efficient. But crying while thinking 1596 01:29:11,542 --> 01:29:12,875 about your ex? 1597 01:29:13,625 --> 01:29:15,000 How does that help? 1598 01:29:15,375 --> 01:29:19,417 Is your ex going to come out of your eye? "I want out!" 1599 01:29:19,708 --> 01:29:23,167 Like a kidney stone. That's not going to happen. 1600 01:29:24,208 --> 01:29:28,500 Another sense disrupted when someone dumps you is hearing. 1601 01:29:28,667 --> 01:29:33,417 The first thing that happens to me with a broken heart is my taste in music goes to shit. 1602 01:29:33,958 --> 01:29:37,000 You don't know me, but I have impeccable taste in music. 1603 01:29:37,208 --> 01:29:40,333 Not a crack in my Spotify list. 1604 01:29:41,333 --> 01:29:43,125 But when someone dumps me, 1605 01:29:43,750 --> 01:29:45,708 you start seeing 1606 01:29:45,792 --> 01:29:48,500 Pablo Alborán at the bottom. 1607 01:29:49,167 --> 01:29:52,458 I don'twantto hear Iggy Pop. Iggy Pop doesn't help me. 1608 01:29:52,792 --> 01:29:56,083 I want to hear "When Love Sets Sail" by Camela. 1609 01:29:58,167 --> 01:29:59,750 Hey, that blonde is looking at you. 1610 01:29:59,833 --> 01:30:01,625 - It's rude to point. - Okay. 1611 01:30:02,958 --> 01:30:05,333 - Is she looking at me? - Yeah. 1612 01:30:06,208 --> 01:30:10,208 Poor Danielita Allende-Salazar, a millionaire who can't buy a gaydar. 1613 01:30:10,875 --> 01:30:11,917 A what? 1614 01:30:12,000 --> 01:30:13,792 I'll tell you later. 1615 01:30:13,875 --> 01:30:16,625 - Bravo. Wonderful. - Bravo! 1616 01:30:16,792 --> 01:30:18,958 - I loved your monologue. - Thanks. 1617 01:30:19,208 --> 01:30:21,833 - It's about your brother. - What brother? 1618 01:30:22,042 --> 01:30:24,042 The crazy soldier, give me a break. 1619 01:30:24,208 --> 01:30:26,208 Personally, I think uniforms are sexy. 1620 01:30:26,292 --> 01:30:27,917 You like my brother? 1621 01:30:28,000 --> 01:30:28,792 No. 1622 01:30:28,875 --> 01:30:30,750 - No! - No? 1623 01:30:33,000 --> 01:30:34,083 Yes. 1624 01:30:34,875 --> 01:30:36,000 Yes. 1625 01:30:40,000 --> 01:30:41,708 Okay, get your things 1626 01:30:42,708 --> 01:30:43,708 and come with me. 1627 01:30:45,125 --> 01:30:46,750 Come on, I have something to show you. 1628 01:30:48,750 --> 01:30:50,958 - She really likes him? - Yeah. 1629 01:30:51,250 --> 01:30:54,417 Alexia, take over the bar. 1630 01:30:55,750 --> 01:30:58,458 She's so bossy, I love it. 1631 01:31:04,125 --> 01:31:05,750 You can send the move. 1632 01:31:07,042 --> 01:31:08,458 CHECK. 1633 01:31:09,875 --> 01:31:13,583 CHECKMATE! HAHAHA! 1634 01:31:23,125 --> 01:31:24,292 I've got it. 1635 01:31:25,375 --> 01:31:27,708 I knew he couldn't resist. 1636 01:31:27,958 --> 01:31:29,833 I let him win. 1637 01:32:53,292 --> 01:32:54,333 Roberto! 1638 01:32:55,583 --> 01:32:56,833 Isabel? 1639 01:32:58,542 --> 01:33:01,792 I could say you have a thousand different ways to smile 1640 01:33:02,583 --> 01:33:05,792 or how tender you sound when you speak a hundred miles an hour. 1641 01:33:06,875 --> 01:33:10,333 But actually the only thing I think about when I look at you 1642 01:33:11,708 --> 01:33:13,375 is your immense fortune. 1643 01:33:15,542 --> 01:33:19,458 Because, after all, I'm just a girl in front of a boy, 1644 01:33:19,958 --> 01:33:23,250 asking him for his credit card PIN. 1645 01:33:23,875 --> 01:33:25,167 What? 1646 01:33:25,542 --> 01:33:28,333 If I'm joking like this about your money, 1647 01:33:28,500 --> 01:33:30,625 it's because I'm nervous. 1648 01:33:31,375 --> 01:33:32,667 And scared. 1649 01:33:34,250 --> 01:33:36,542 Because I can't find the way to say 1650 01:33:38,292 --> 01:33:39,750 that I've fallen in love with you. 1651 01:33:43,917 --> 01:33:47,375 Yuma, the ayahuasca isn't working. 1652 01:33:47,458 --> 01:33:50,375 You said I'd forget and I keep seeing her everywhere. 1653 01:33:50,542 --> 01:33:53,375 Absurd fantasies where she says she loves me. 1654 01:33:53,458 --> 01:33:55,083 I cant be cured. 1655 01:33:55,250 --> 01:33:58,750 Roberto! I'm not a hallucination, it's me. 1656 01:33:59,000 --> 01:34:00,875 Your sister brought me. 1657 01:34:01,042 --> 01:34:03,583 Isabel, let me. 1658 01:34:10,792 --> 01:34:11,792 Roberto! 1659 01:34:12,333 --> 01:34:15,250 Daniela! Daniela, little sis. 1660 01:34:16,125 --> 01:34:20,292 I shouldn't have played with your life. I only ended up playing with mine. 1661 01:34:20,375 --> 01:34:21,958 How's that for karma! 1662 01:34:22,125 --> 01:34:24,667 And for what? A turbine. 1663 01:34:25,833 --> 01:34:29,333 Turbine. 1664 01:34:29,417 --> 01:34:32,042 Roberto, your turbine is wonderful. 1665 01:34:32,792 --> 01:34:34,625 We'll be manufacturing it in 3 years. 1666 01:34:34,708 --> 01:34:37,667 Ma-n u-fac-tu-ring. 1667 01:34:37,750 --> 01:34:39,250 - Roberto... - Roberto. 1668 01:34:43,333 --> 01:34:44,917 - Are you okay? - Yes. 1669 01:34:45,000 --> 01:34:47,292 I don't care about the turbine or anything else. 1670 01:34:47,375 --> 01:34:49,167 I only want to be with Isabel. 1671 01:34:49,833 --> 01:34:51,958 But that's impossible because she's "lesbanica." 1672 01:34:52,125 --> 01:34:53,917 Her flaming "lesbianation." 1673 01:34:55,542 --> 01:34:57,375 Her "lesbianicity." 1674 01:34:57,833 --> 01:34:59,208 Isabel isn't a lesbian. 1675 01:34:59,958 --> 01:35:01,458 Yuma told me that. 1676 01:35:01,542 --> 01:35:03,292 But then she sent me a message saying 1677 01:35:03,375 --> 01:35:05,083 she was in love with you. Sure, no wonder. 1678 01:35:05,167 --> 01:35:08,087 Only a Allende-Salazar can steal a girl away from another Allende-Salazar. 1679 01:35:08,500 --> 01:35:10,917 - I sent that message, you moron. - What? 1680 01:35:11,000 --> 01:35:13,750 - You have to find Isabel. - Yes, yes, yes. 1681 01:35:14,458 --> 01:35:15,667 What are you going to do? 1682 01:35:16,583 --> 01:35:17,583 Find her. 1683 01:35:17,667 --> 01:35:19,167 And what will you say? 1684 01:35:21,250 --> 01:35:23,250 That I knew it the first time I saw her. 1685 01:35:25,125 --> 01:35:27,042 And you know how I knew? 1686 01:35:28,000 --> 01:35:29,083 How? 1687 01:35:29,958 --> 01:35:32,625 Because when I got home, I jerked off like she said. 1688 01:35:33,167 --> 01:35:36,792 There's no need to... Yes, yes, there is. 1689 01:35:37,750 --> 01:35:40,083 But it wasn't sleazy, it was different. 1690 01:35:40,167 --> 01:35:43,083 Romantic With a history. 1691 01:35:43,667 --> 01:35:45,042 You imagine all the foreplay. 1692 01:35:45,125 --> 01:35:49,833 You touch your pants like this. You start talking to her, 1693 01:35:49,917 --> 01:35:51,375 seducing her. 1694 01:35:51,750 --> 01:35:54,458 And when you grab her and start banging her, 1695 01:35:54,542 --> 01:35:58,833 you don't imagine yourself humping her against the wall and pulling her hair. 1696 01:35:58,917 --> 01:36:00,083 Well, yeah. 1697 01:36:01,042 --> 01:36:03,208 But only because you know she likes it rough. 1698 01:36:04,083 --> 01:36:05,208 How beautiful! 1699 01:36:05,958 --> 01:36:08,042 And there's laughter, kissing, 1700 01:36:08,333 --> 01:36:10,250 understanding... A whole lot of that. 1701 01:36:11,833 --> 01:36:14,042 You want to keep jerking off forever. 1702 01:36:16,292 --> 01:36:17,792 I did the same thing. 1703 01:36:17,875 --> 01:36:21,917 Roberto, maybe you should go over this speech before you talk to her. 1704 01:36:26,833 --> 01:36:30,417 Remember: Find Isabel. 1705 01:36:31,292 --> 01:36:32,292 Isabel! 1706 01:36:33,958 --> 01:36:37,917 I have to find Isabel to tell her... something besides jerking off. 1707 01:36:42,000 --> 01:36:43,042 Huh? 1708 01:36:48,542 --> 01:36:49,542 Isabel? 1709 01:36:52,583 --> 01:36:54,000 It's Yuma's. 1710 01:36:56,083 --> 01:36:57,542 I couldn't resist. 1711 01:36:59,833 --> 01:37:01,875 There's something I have to tell you. 1712 01:37:02,375 --> 01:37:03,625 Since the first moment... 1713 01:37:04,000 --> 01:37:05,292 Don't talk. 1714 01:37:08,792 --> 01:37:11,417 Nothing will be better than the jerking off story. 1715 01:37:28,833 --> 01:37:31,833 Does anyone here read movie credits? 1716 01:37:33,625 --> 01:37:36,542 Do they really expect us to stay another half an hour 1717 01:37:37,250 --> 01:37:38,500 to read? 1718 01:37:39,542 --> 01:37:41,458 Oh, chief electrician, Isalas Ibáñez. 1719 01:37:41,583 --> 01:37:43,833 III write that down. What other movies has he done? 1720 01:37:43,917 --> 01:37:45,542 I want to see his filmography. 1721 01:37:46,500 --> 01:37:49,833 Seriously, go out for dinner with people, get a life. 1722 01:37:49,958 --> 01:37:51,375 If you want to read, grab that book 1723 01:37:51,458 --> 01:37:52,698 you've been reading for a year. 1724 01:37:52,792 --> 01:37:55,333 "It's by Paulo Coelho." I don't care. 1725 01:37:55,500 --> 01:37:56,750 It'll be much more interesting 1726 01:37:56,833 --> 01:37:59,583 than reading names of people you don't know. 1727 01:37:59,708 --> 01:38:01,833 It's like being in the Prado Museum 1728 01:38:01,917 --> 01:38:03,292 seeing a painting by Velázquez 1729 01:38:03,458 --> 01:38:04,917 and when you leave, 1730 01:38:05,000 --> 01:38:06,958 a security guard comes and says: 1731 01:38:07,125 --> 01:38:08,958 "Where are you going?" 1732 01:38:09,667 --> 01:38:12,375 You're not leaving without reading the credits, are you? 1733 01:38:12,625 --> 01:38:14,667 What are you, uncultured7' 1734 01:38:14,958 --> 01:38:16,158 And he turns over the painting 1735 01:38:16,208 --> 01:38:17,958 and you have to read all the names 1736 01:38:18,042 --> 01:38:21,042 of anyone who contributed whatever. 1737 01:38:21,208 --> 01:38:24,625 Then there are movies that split the screen in half 1738 01:38:24,708 --> 01:38:26,333 and show a funny scene on one side 1739 01:38:26,417 --> 01:38:27,958 and the credits on the other. 1740 01:38:29,250 --> 01:38:31,708 Nobody's going to read them. 1741 01:38:32,875 --> 01:38:36,167 Seriously, where you really need credits is in real life. 1742 01:38:36,333 --> 01:38:38,458 Like when you have a date, for example. 1743 01:38:39,083 --> 01:38:43,667 When you set foot in the bar where you have your first date, 1744 01:38:44,083 --> 01:38:46,083 tons of people have been working 1745 01:38:46,167 --> 01:38:47,458 for you in the shadows 1746 01:38:48,625 --> 01:38:51,417 and they deserve a little credit. For example: 1747 01:38:51,792 --> 01:38:55,000 Makeup: Contouring for beginners on Youlube. 1748 01:38:56,333 --> 01:38:58,917 Wardrobe: Zara, for the jacket I bought for the date 1749 01:38:59,000 --> 01:39:01,625 which III return tomorrow like I never used it. 1750 01:39:01,708 --> 01:39:06,375 And most importantly, casting director: 1751 01:39:07,375 --> 01:39:08,542 Tinder. 1752 01:39:11,417 --> 01:39:12,708 Where was I going with this? 1753 01:39:12,958 --> 01:39:15,125 Oh, right. Everyone leave! 1754 01:39:15,292 --> 01:39:18,042 You have Paulo Coelho waiting at home! 129994

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.