All language subtitles for back.to.life.s01e02.hdtv.x264-mtb[ettv]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,640 --> 00:00:03,914 Hi, I'm... 2 00:00:03,960 --> 00:00:05,757 My-rie or Miri? — It's Miri. 3 00:00:06,160 --> 00:00:08,071 OSCAR (V0): People won‘t think she ’5 still a risk? 4 00:00:08,320 --> 00:00:09,639 People believe what they want, 5 00:00:09,800 --> 00:00:12,030 They're from Mandy. She's very keen to reconnect, 6 00:00:12,800 --> 00:00:14,518 Are you visiting? - Staying. 7 00:00:14,560 --> 00:00:15,788 Airbnb? — What? 8 00:00:16,080 --> 00:00:18,036 Dom? You look so amazing. 9 00:00:18,120 --> 00:00:18,996 Oh, shit. 10 00:00:20,880 --> 00:00:22,233 CAROLINE (VO): This is all such a mess. 11 00:00:22,600 --> 00:00:23,828 It's really hot down there. 12 00:00:24,040 --> 00:00:25,598 This is the last time, do you understand? 13 00:00:25,640 --> 00:00:27,232 Could you just fuck off? — Dom! 14 00:00:27,280 --> 00:00:28,235 He's married. 15 00:00:28,280 --> 00:00:29,269 You fucker. 16 00:00:29,320 --> 00:00:30,719 I'm sorry, she's not been well. 17 00:00:30,760 --> 00:00:32,113 NATHAN (VO): Are you happy to start now? 18 00:00:32,960 --> 00:00:34,552 Everyone deserves a second chance. 19 00:00:34,680 --> 00:00:35,635 Even murderers. 20 00:00:35,800 --> 00:00:38,189 It was a long time ago, and... I‘m ready to move on. 21 00:00:41,120 --> 00:00:43,634 PHONE DIALS 22 00:00:49,240 --> 00:00:50,559 WOMAN ON PHONE: Ambulance service. 23 00:00:50,600 --> 00:00:53,398 MAN: Uh, yes, sorry, l’m on the beach, below the, um... 24 00:00:53,520 --> 00:00:55,238 on, Christ. - WOMAN: Calm down, sir. 25 00:00:55,280 --> 00:00:56,554 Tell me what’s happened, — MAN: Oh, God. 26 00:00:56,600 --> 00:00:58,033 You have to send someone. 27 00:00:58,160 --> 00:00:59,912 WOMAN: Where exactly are you, sir? 28 00:01:02,440 --> 00:01:04,590 TV REPORT BLARES 29 00:01:06,800 --> 00:01:08,631 MAN ON TV: When i look at what we ’ve been up to 30 00:01:08,680 --> 00:01:12,355 in the past few weeks, the rain, the sad, grey skies 31 00:01:12,480 --> 00:01:13,913 it’s wonderful to be back in the“, 32 00:01:14,480 --> 00:01:15,754 er, by the seaside again. 33 00:01:16,080 --> 00:01:17,069 DOCTOR (V0): 0K, Mandy. 34 00:01:18,360 --> 00:01:19,395 How‘s you r sl ee p? 35 00:01:19,960 --> 00:01:22,076 It's patchy, but, you know. 36 00:01:23,360 --> 00:01:24,634 Vitamin D? - Yep. 37 00:01:25,160 --> 00:01:26,388 How's your stress lately? 38 00:01:28,200 --> 00:01:29,952 Well, it‘s the same, it's fine. 39 00:01:31,080 --> 00:01:32,069 How do you unwind? 40 00:01:32,440 --> 00:01:35,238 l wank, but then I can't always get there. 41 00:01:35,360 --> 00:01:36,634 It's... - Right. 42 00:01:37,880 --> 00:01:39,836 Well, it's just that this is a little high. 43 00:01:40,440 --> 00:01:41,839 So, you really need to be careful. 44 00:01:42,480 --> 00:01:43,993 You remember what happened last time. 45 00:01:44,200 --> 00:01:45,838 I know, yeah. It's all cool. 46 00:01:47,320 --> 00:01:48,673 CAROLINE: It's evidence. 47 00:01:48,800 --> 00:01:50,233 OSCAR: It's compost. 48 00:01:50,320 --> 00:01:52,390 Well, you need to keep a sample for the police. 49 00:01:52,480 --> 00:01:53,993 Please fuck off, Caroline. 50 00:01:54,040 --> 00:01:55,553 What's going on? - Uh, faeces. 51 00:01:55,720 --> 00:01:56,550 Foxes. 52 00:01:57,560 --> 00:01:58,754 Foxes' faeces. 53 00:01:59,000 --> 00:02:00,638 Do foxes shit in boxes now? 54 00:02:00,680 --> 00:02:01,669 Probably just kids. 55 00:02:01,840 --> 00:02:04,308 Oh, it's nothing to worry about. - Somebody took a shit... 56 00:02:04,720 --> 00:02:07,632 then they put it in a box, then they queued up at the Post Office—— 57 00:02:07,680 --> 00:02:09,750 You can download your own postage labels now. 58 00:02:09,800 --> 00:02:11,518 They could have parcelled it up at home. 59 00:02:11,680 --> 00:02:13,636 Oh! Oh, that's totally fine then. 60 00:02:13,880 --> 00:02:15,791 Lovingly home-boxed faeces. 61 00:02:15,880 --> 00:02:18,075 lt-it's all under control, we've told the police. 62 00:02:18,480 --> 00:02:20,391 Well, uh, Tina's pretty hopeless 63 00:02:20,440 --> 00:02:23,000 but, uh, but, yeah, technically she is the police. 64 00:02:23,120 --> 00:02:25,236 Somebody hates me enough to graffiti our house 65 00:02:25,320 --> 00:02:28,357 and take a really big shit in a box. 66 00:02:28,400 --> 00:02:29,389 Oh, no, no, no. 67 00:02:29,440 --> 00:02:31,749 Tina says it's probably more than one person doing these things. 68 00:02:31,800 --> 00:02:33,199 Oh, great, so everyone hates me. 69 00:02:33,400 --> 00:02:35,038 Well, isn't that less sinister somehow? 70 00:02:35,080 --> 00:02:36,513 No, it's not, do you know what? Oh... 71 00:02:36,560 --> 00:02:38,596 it's my first day at work and I'm already nervous. 72 00:02:38,920 --> 00:02:40,035 Is that what you're wearing? 73 00:02:40,680 --> 00:02:41,510 Yes, why? 74 00:02:43,880 --> 00:02:46,838 Don't just look at me, help me. I don't understand clothes anymore. 75 00:02:46,880 --> 00:02:47,869 You look lovely. 76 00:02:48,160 --> 00:02:49,752 You'll be wearing an apron anyway. 77 00:02:49,800 --> 00:02:51,074 Urgh! Bye. 78 00:02:51,760 --> 00:02:52,909 OSCAR: Uh, good luck. 79 00:02:53,760 --> 00:02:55,318 Oh, uh, swish-swash. 80 00:02:55,360 --> 00:02:57,237 Sorry? - I saw you on the... on the swing. 81 00:02:57,520 --> 00:02:58,589 Were you watching me? 82 00:02:59,040 --> 00:03:00,996 Yeah. No, no, no, not in a creepy way. 83 00:03:01,040 --> 00:03:02,871 Right. - Like how you watch a pigeon. 84 00:03:02,920 --> 00:03:03,989 Um, sorry, I... 85 00:03:04,160 --> 00:03:06,549 I've got to go, so... 86 00:03:10,240 --> 00:03:11,434 HE SIGHS 87 00:03:12,320 --> 00:03:13,639 Oh, hi, morning! Billy. 88 00:03:13,680 --> 00:03:14,590 From, uh... 89 00:03:15,400 --> 00:03:17,960 Um, I have excrement on my hands. 90 00:03:18,000 --> 00:03:20,912 Oh, don't we all! Probably, if they tested us with machines. 91 00:03:21,040 --> 00:03:22,598 Oh, fucking hell. Uh... 92 00:03:22,760 --> 00:03:24,352 Is it... is it yours? — No. 93 00:03:26,440 --> 00:03:27,270 Good. 94 00:03:27,360 --> 00:03:29,078 Just gonna... wash my hand. 95 00:03:58,080 --> 00:03:58,956 Hello? 96 00:04:05,800 --> 00:04:06,869 HE SCREAMS Fucking Christmas! 97 00:04:06,920 --> 00:04:08,114 Oh, sorry! - I didn't, uh... 98 00:04:08,160 --> 00:04:10,196 Your door was, um—— - Sorry, this just arrived, so I was... 99 00:04:10,320 --> 00:04:11,594 SHE GASPS Faeces. 100 00:04:13,240 --> 00:04:14,150 Napkins. 101 00:04:15,640 --> 00:04:16,789 Oh, my God, I'm so sorry. 102 00:04:17,240 --> 00:04:18,275 Course, sorry. 103 00:04:19,800 --> 00:04:21,631 Napkins. — Uh, look. 104 00:04:22,720 --> 00:04:23,948 I don't know if this is a good idea. 105 00:04:24,000 --> 00:04:25,399 Yes, it is, it is. 106 00:04:25,560 --> 00:04:29,075 I really, really need this job and I'm gonna work so hard 107 00:04:29,120 --> 00:04:31,236 just give me... just give it today, just one day. 108 00:04:31,520 --> 00:04:33,476 You said that everyone deserved a second chance. 109 00:04:33,520 --> 00:04:34,669 I did say that. - Yes, you did. 110 00:04:35,440 --> 00:04:36,839 Alright. One day. 111 00:04:37,040 --> 00:04:38,758 But this has to go well. — Oh, God, it will. 112 00:04:38,880 --> 00:04:40,598 You can't shout "faeces" at customers. 113 00:04:40,640 --> 00:04:41,755 |—|—| do know that. 114 00:04:41,800 --> 00:04:45,031 Just polite. Customer service, and fish and chip efficiency. 115 00:04:45,440 --> 00:04:46,429 Can you do that? - Yep. 116 00:04:46,600 --> 00:04:49,068 Absolutely. 100, 300%. 117 00:04:49,360 --> 00:04:50,236 OK, good. 118 00:04:51,120 --> 00:04:51,950 How do you feel? 119 00:04:52,000 --> 00:04:54,195 | feel very, very, very relaxed and positive. 120 00:04:54,320 --> 00:04:55,355 Me too. - Yes. 121 00:04:55,840 --> 00:04:57,193 I could murder a coffee though. 122 00:04:57,840 --> 00:04:58,909 Shit, sorry. 123 00:04:58,960 --> 00:05:00,473 Oh, God, no, no, it's just a phrase. 124 00:05:01,160 --> 00:05:04,914 It's weird, cos apart from that, you're just like a normal person, really. 125 00:05:06,160 --> 00:05:07,434 I am a normal person. 126 00:05:10,200 --> 00:05:11,076 Yeah. 127 00:05:13,360 --> 00:05:15,828 I spoke to Tina, she was eating an apple. 128 00:05:16,560 --> 00:05:18,676 She said she'd refer it to the sergeant later. 129 00:05:19,640 --> 00:05:20,993 I suppose we have to trust her. 130 00:05:22,160 --> 00:05:23,718 This is not good. - I know. 131 00:05:24,080 --> 00:05:26,230 It's all getting dredged back up, I can feel it. 132 00:05:26,880 --> 00:05:29,030 Oh, God, I don't want to go through this all again. 133 00:05:29,080 --> 00:05:30,308 I meant the caterpillar. 134 00:05:30,520 --> 00:05:31,350 What? 135 00:05:31,440 --> 00:05:34,637 A bastard caterpillar has been at my tomato plants. 136 00:05:35,520 --> 00:05:37,556 Neither of them should be alive this time of year. 137 00:05:37,600 --> 00:05:38,510 Oscar. 138 00:05:38,560 --> 00:05:40,232 Sodding global warming. 139 00:05:40,960 --> 00:05:42,996 I'm talking about the threats to our family. 140 00:05:43,040 --> 00:05:46,271 That caterpillar is a threat, it could destroy my entire vegetable patch. 141 00:05:46,320 --> 00:05:47,992 We can buy bloody tomatoes from a shop. 142 00:05:48,080 --> 00:05:50,036 Yeah, hot house tomatoes flown in. 143 00:05:50,280 --> 00:05:51,918 Oscar! - Wrapped in plastic. 144 00:05:52,000 --> 00:05:56,710 Yes, smothered in plastic, who cares? I'm talking about our family. 145 00:05:56,760 --> 00:06:00,673 Ely 2050, there will be more plastic in the ocean by weight than fish. 146 00:06:00,720 --> 00:06:02,631 Can you stop worrying about the fucking planet for one second 147 00:06:02,680 --> 00:06:03,749 and listen to me? 148 00:06:03,800 --> 00:06:05,279 What is more important than the planet? 149 00:06:05,320 --> 00:06:06,275 Me! 150 00:06:06,360 --> 00:06:09,989 Fuck the fucking planet! I used to be your planet! 151 00:06:16,960 --> 00:06:18,996 The customer will come in through the—— 152 00:06:19,040 --> 00:06:20,155 Door, yeah. - The door, yeah. 153 00:06:20,200 --> 00:06:23,317 And, um, you'll say, "Hello, how are you?" 154 00:06:23,600 --> 00:06:24,715 I'm fine, thank you. 155 00:06:24,920 --> 00:06:27,150 No, I wasn't asking you—— - Oh, no, no, l was being them. 156 00:06:27,400 --> 00:06:30,472 Oh, right, yeah. "Would you like to try the fish?" 157 00:06:30,600 --> 00:06:32,477 Oh, well, I suppose I should, if I'm working here—— 158 00:06:32,520 --> 00:06:33,714 No, this is still in the, uh... 159 00:06:33,760 --> 00:06:35,079 hypothetical—— - Oh, right, sorry. 160 00:06:35,160 --> 00:06:37,116 No, no, I wasn't gonna just, like, eat that. 161 00:06:37,160 --> 00:06:39,390 Raw fish makes people very ill. 162 00:06:39,600 --> 00:06:41,113 But sushi's quite popular—- 163 00:06:41,160 --> 00:06:43,674 But when it is cooked, you can offer samples. 164 00:06:43,720 --> 00:06:45,915 D'you know what, I think I can probably feel my way with some of this stuff—— 165 00:06:45,960 --> 00:06:47,359 Yeah? - Cos I'm quite good with people, so. 166 00:06:47,400 --> 00:06:48,594 Now's your chance. - Hi. 167 00:06:50,520 --> 00:06:51,350 Go on. 168 00:06:53,640 --> 00:06:56,313 Hello, how are you? It's not cooked yet so goodbye. 169 00:06:56,720 --> 00:06:58,199 Uh, it will be, though. Uh, cooked. 170 00:06:58,440 --> 00:07:01,318 Oh, yeah, I'm not eating, I just came to check the place out, and... 171 00:07:02,840 --> 00:07:06,879 I am gonna be heading to the bench on the high street at lunch 172 00:07:07,000 --> 00:07:08,638 hoping to meet a girl | used to know. 173 00:07:09,400 --> 00:07:10,753 Used to be our special place. 174 00:07:12,680 --> 00:07:13,829 Great, well, have fun. 175 00:07:14,160 --> 00:07:15,036 She won't come. 176 00:07:15,520 --> 00:07:16,873 Ah. I'm sure she will. 177 00:07:17,280 --> 00:07:18,838 Yeah, I think she will. - No. 178 00:07:18,920 --> 00:07:21,354 I think she'll wanna hear whatl have to say. - What do you have to say? 179 00:07:21,440 --> 00:07:23,317 Oh... big things. 180 00:07:23,760 --> 00:07:26,115 Crikey, well, I'd wanna hear what it is. 181 00:07:26,320 --> 00:07:28,117 She will be busy at lunch. 182 00:07:28,200 --> 00:07:30,191 I doubt it, she doesn't have any friends. 183 00:07:30,240 --> 00:07:32,117 That's not very nice. — DOM: Yeah, but it's true. 184 00:07:32,160 --> 00:07:32,990 Is it true? 185 00:07:33,040 --> 00:07:34,519 Yeah, but it doesn't mean that she's not gonna be busy. 186 00:07:34,560 --> 00:07:35,959 What do you think she'll be busy doing? 187 00:07:36,120 --> 00:07:38,190 Um, maybe meeting Janice. 188 00:07:38,240 --> 00:07:39,832 Who's Janice? - Yeah, who is Janice? 189 00:07:39,880 --> 00:07:42,155 No, I don't know. - So, can you just, like, see it? 190 00:07:42,360 --> 00:07:43,315 Yeah. - In your head? 191 00:07:43,360 --> 00:07:44,793 I can, actually. - What else can you see? 192 00:07:45,080 --> 00:07:46,274 Well, she'd be silly not to meet me. 193 00:07:46,320 --> 00:07:47,992 Well, then she's silly. — No, she's not. 194 00:07:48,160 --> 00:07:49,912 She's trying to focus on her new job right now 195 00:07:49,960 --> 00:07:51,598 and anyway you are married. - Are you married? 196 00:07:51,720 --> 00:07:53,392 Yeah, but... - Fuck me. 197 00:07:53,440 --> 00:07:56,352 Yeah, and she feels very, very stupid for thinking that you wouldn't be. 198 00:07:56,520 --> 00:07:59,273 Sorry, w...wi|| my business thrive? 199 00:07:59,360 --> 00:08:01,396 Well, maybe she would like to hear the full story. 200 00:08:01,440 --> 00:08:03,908 No, she wants to move on with her new life. 201 00:08:03,960 --> 00:08:05,359 With Janice. - No. 202 00:08:05,400 --> 00:08:07,197 Well, if she doesn't come then she will always wonder—— 203 00:08:07,240 --> 00:08:08,514 You're not listening to her. 204 00:08:08,560 --> 00:08:10,471 Who is Janice? - I'll wait for her anyway. 205 00:08:10,520 --> 00:08:11,953 Well, you're wasting your time, she's not gonna meet you. 206 00:08:12,000 --> 00:08:13,194 She might. — She won't. 207 00:08:13,240 --> 00:08:14,229 She will. - Oh, my God! 208 00:08:14,280 --> 00:08:16,191 Can you just get it into your big, stupid married head 209 00:08:16,240 --> 00:08:17,639 that this is not gonna happen? Goodbye. 210 00:08:21,400 --> 00:08:22,230 OK. 211 00:08:23,520 --> 00:08:24,396 | get it. 212 00:08:29,360 --> 00:08:31,237 You said you were gonna be polite to the customers. 213 00:08:31,280 --> 00:08:33,953 I'm so sorry, I... that was a one-off, it won't happen again. 214 00:08:36,840 --> 00:08:38,239 PHONE RINGS 215 00:08:40,920 --> 00:08:41,750 Hello. 216 00:08:41,800 --> 00:08:43,438 Mr Matteson, I need to talk to Miri. 217 00:08:43,520 --> 00:08:44,475 OSCAR: Who is this? 218 00:08:44,520 --> 00:08:46,511 It's Mandy. - Ah. 219 00:08:47,520 --> 00:08:48,509 Caroline! 220 00:08:48,640 --> 00:08:51,108 Listen, I've pulled a few strings, I've managed to get her a job. 221 00:08:51,200 --> 00:08:52,997 No, she got one already. - Already? 222 00:08:53,360 --> 00:08:55,635 The new fish and chip place. - Oh, for fuck's sake. 223 00:08:55,720 --> 00:08:58,439 I know, we all miss the pie shop, Mandy. 224 00:08:58,680 --> 00:09:00,591 Did she get my flowers? — Uh... 225 00:09:01,280 --> 00:09:02,633 Yes. - And? 226 00:09:03,280 --> 00:09:06,795 Look, um... you hurt her very deeply, l... 227 00:09:07,440 --> 00:09:09,954 idon'f think she's quite ready for you yet, 228 00:09:11,160 --> 00:09:12,115 She'll get there. 229 00:09:12,640 --> 00:09:13,993 Well, she may not—— - PHONE BEEPS 230 00:09:14,760 --> 00:09:15,590 Oh. 231 00:09:16,600 --> 00:09:17,589 Weirdo. 232 00:09:20,840 --> 00:09:22,273 Oh, hi. — NATHAN: Hello. 233 00:09:22,320 --> 00:09:24,072 Hi, a few people did look in the window. 234 00:09:24,160 --> 00:09:24,990 Ah. - Yeah. 235 00:09:25,040 --> 00:09:26,473 Be great if they came in. 236 00:09:27,640 --> 00:09:28,516 It'll take time. 237 00:09:28,560 --> 00:09:29,913 Yeah. - Someone will. 238 00:09:29,960 --> 00:09:30,790 Course. 239 00:09:30,840 --> 00:09:33,559 We could put balloons outside, people love balloons. 240 00:09:33,880 --> 00:09:37,475 Um... I just think it's fish and chips in a seaside town 241 00:09:37,520 --> 00:09:39,954 it shouldn't need... too much, uh... 242 00:09:41,240 --> 00:09:42,195 uh, but maybe. 243 00:09:43,840 --> 00:09:45,910 Um... take your lunch break. 244 00:09:46,840 --> 00:09:48,114 But I haven't really worked yet. 245 00:09:48,160 --> 00:09:49,434 Take an hour. Take two! 246 00:09:51,160 --> 00:09:52,036 OK. 247 00:09:53,840 --> 00:09:55,478 OK. I'll see you later. 248 00:09:57,600 --> 00:09:59,272 SEAGULLS CRY 249 00:10:03,320 --> 00:10:05,470 GIRLS LAUGH 250 00:10:07,400 --> 00:10:09,356 INDISTINCT CONVERSATION 251 00:10:29,040 --> 00:10:30,189 PHONE RINGS 252 00:10:32,920 --> 00:10:34,433 Hello? - Hi, Janice. 253 00:10:34,520 --> 00:10:36,636 It's Miri... - GARBLED VOICE 254 00:10:36,680 --> 00:10:38,079 This is such a bad line. 255 00:10:38,400 --> 00:10:39,992 JANICE: / can ’t hear. Hello? 256 00:10:40,040 --> 00:10:42,679 It's my first day at work and it's my lunch break 257 00:10:42,720 --> 00:10:44,278 and | just wanted to talk to someone. 258 00:10:44,560 --> 00:10:46,994 Oh, I'm guessing this is Richard. SHE LAUGHS 259 00:10:47,560 --> 00:10:49,949 I'm on my way. Ten minutes, boom. 260 00:10:50,160 --> 00:10:51,639 Yeah, I had to pick up some tampons. 261 00:10:51,760 --> 00:10:54,354 No, it's Miri, Miri, Miri—— - Get me a large vodka on ice... 262 00:10:54,400 --> 00:10:56,470 The one with, like, the hair. - i know it's lunchtime but... 263 00:10:56,640 --> 00:10:59,359 My day has been pure jokes, not funny ones. 264 00:11:00,200 --> 00:11:02,555 Messed up people, sucking me... 265 00:11:02,760 --> 00:11:03,875 dry fruit mix, yeah. 266 00:11:04,320 --> 00:11:05,275 Sucking me dry. 267 00:11:05,400 --> 00:11:06,469 PHONE CHIRPS — Hello? 268 00:11:06,520 --> 00:11:08,192 Oh, God, hang on, no, no, hang on. 269 00:11:08,600 --> 00:11:10,511 Look, if that's not Richard, then, um... 270 00:11:11,120 --> 00:11:11,950 oops? 271 00:11:12,160 --> 00:11:14,435 Oh, God, hang on, no, it says it wants more money 272 00:11:14,480 --> 00:11:16,516 I've just given money in, | just put 50p in. - PHONE CHIRPS 273 00:11:16,760 --> 00:11:18,796 I can't hear. Hello? 274 00:11:18,840 --> 00:11:19,955 M—Miri, it's Mi... - PHONE BEEPS 275 00:11:20,000 --> 00:11:22,070 Oh. - Oh, Miri! 276 00:11:22,240 --> 00:11:23,116 You alright? 277 00:11:23,440 --> 00:11:24,270 Mmm. 278 00:11:31,800 --> 00:11:32,994 DOM: Is that your prison walk? 279 00:11:34,360 --> 00:11:35,679 Ugh, for God's sake. 280 00:11:35,800 --> 00:11:37,199 What do you mean, are you following me? 281 00:11:37,240 --> 00:11:39,071 It's pretty sexy, actually. 282 00:11:39,120 --> 00:11:40,109 Is this sexy? 283 00:11:40,960 --> 00:11:41,949 I can handle that. 284 00:11:42,000 --> 00:11:43,035 I mean, if I just... 285 00:11:44,040 --> 00:11:46,270 focus out your face, I can just look at your tits. 286 00:11:46,320 --> 00:11:48,788 Oh, my God. Dom, what do you want? 287 00:11:48,880 --> 00:11:51,713 Oh, I just want to talk about what happened the other day. 288 00:11:52,240 --> 00:11:53,753 I'm sorry, I... what was I supposed to do? 289 00:11:53,960 --> 00:11:55,439 Something a bit less twatty. 290 00:11:56,160 --> 00:11:58,549 See, when I opened the door and I saw you... 291 00:11:59,640 --> 00:12:00,914 I just forgot about my life 292 00:12:02,240 --> 00:12:04,196 and just for, like, a little second there... 293 00:12:05,800 --> 00:12:07,199 I felt like I was 18 again. 294 00:12:08,360 --> 00:12:09,315 Sound stupid? 295 00:12:11,600 --> 00:12:12,510 Not completely. 296 00:12:14,280 --> 00:12:15,793 I never wanted to be tied down. 297 00:12:16,600 --> 00:12:19,273 Well, you fucked that up, didn't you? - HE LAUGHS: I know, I... 298 00:12:20,120 --> 00:12:22,509 I got married. - And you got kids. 299 00:12:22,560 --> 00:12:23,675 Fucking twins. 300 00:12:27,120 --> 00:12:29,076 It's like you see me, Miri Bee. 301 00:12:30,720 --> 00:12:32,278 You, like... you make me feel free. 302 00:12:34,000 --> 00:12:35,035 Oh, my God. 303 00:12:35,120 --> 00:12:35,950 What? 304 00:12:36,000 --> 00:12:38,833 "You make me feel free, so let's go and... 305 00:12:39,360 --> 00:12:40,839 do it in the Holiday Inn." 306 00:12:40,880 --> 00:12:42,950 No, I'm just talking about what's happening between us 307 00:12:43,000 --> 00:12:43,876 this kinda... 308 00:12:44,440 --> 00:12:46,431 sexy energy. it's like... you know it. 309 00:12:47,320 --> 00:12:48,389 Goodbye, Dom. 310 00:12:52,800 --> 00:12:55,075 Holiday Inn does a... a great breakfast. 311 00:12:56,080 --> 00:12:57,752 It's got free Wi-Fi. 312 00:13:01,560 --> 00:13:02,993 You... do you know what Wi-Fi is? 313 00:13:03,040 --> 00:13:03,870 Yep. 314 00:13:04,320 --> 00:13:05,753 Goodbye, Dom. 315 00:13:32,480 --> 00:13:34,550 Thank you so much for trusting me with this. 316 00:13:34,600 --> 00:13:36,272 Yeah, well, they asked for you. 317 00:13:36,400 --> 00:13:37,469 What? — Mm-hm. 318 00:13:37,520 --> 00:13:41,513 So it's Mrs Munther, head teacher of Cressfield School. 319 00:13:41,560 --> 00:13:42,629 Cressfield? — Yeah. 320 00:13:42,800 --> 00:13:45,155 Do you know where that is? - Uh, yeah, well, I went there. 321 00:13:45,920 --> 00:13:46,796 Oh. 322 00:13:47,040 --> 00:13:48,359 W—would the person you—— 323 00:13:48,400 --> 00:13:49,833 No, everyone went there, it's totally fine. 324 00:13:50,760 --> 00:13:51,829 OK. Um... 325 00:13:52,120 --> 00:13:54,156 so this time, when you're talking to the customer—— 326 00:13:54,200 --> 00:13:55,838 It will be so much better, I promise. 327 00:13:56,360 --> 00:13:57,679 Good. - OK. Thank you. 328 00:14:23,720 --> 00:14:25,199 INTERCOM BEEPS 329 00:14:25,560 --> 00:14:26,629 Food delivery. 330 00:14:27,520 --> 00:14:29,033 INTERCOM BUZZES 331 00:14:46,280 --> 00:14:47,156 Hello? 332 00:14:51,080 --> 00:14:53,469 Oh, for God's sake. 333 00:14:56,520 --> 00:14:57,509 What are you doing here? 334 00:14:58,480 --> 00:14:59,390 I'm the head teacher. 335 00:14:59,440 --> 00:15:00,270 What? — Yeah. 336 00:15:00,320 --> 00:15:01,639 You're the head teacher? 337 00:15:01,800 --> 00:15:03,791 You were suspended, like, three times. 338 00:15:04,520 --> 00:15:07,830 You were awarded most likely to get fingered in Science. 339 00:15:07,880 --> 00:15:08,915 Mrs... Mrs Munther 340 00:15:08,960 --> 00:15:10,029 Mrs... SHE GASPS 341 00:15:10,080 --> 00:15:12,389 Did you marry Mark Munther? - Well, things change. 342 00:15:12,640 --> 00:15:14,596 He's very tidy, he's actually very... oh, just fuck off. 343 00:15:15,000 --> 00:15:15,830 Happily. 344 00:15:16,520 --> 00:15:18,158 Miri. We need to sort this out. 345 00:15:18,480 --> 00:15:19,549 Goodbye, Mandy. 346 00:15:20,120 --> 00:15:21,109 It's locked. 347 00:15:22,040 --> 00:15:24,508 Yeah? I was just checking, and I'm happy that it is. 348 00:15:24,560 --> 00:15:25,709 | just want to talk. 349 00:15:26,880 --> 00:15:29,235 You didn't visit me or write to me once. 350 00:15:29,320 --> 00:15:31,197 I know, sorry, I was having a hard time. 351 00:15:31,240 --> 00:15:33,754 Oh! I was having a great time in prison, in my cell. 352 00:15:33,800 --> 00:15:35,756 I know, OK, alright, I was, I was 18. 353 00:15:35,880 --> 00:15:38,314 Yeah, so was I! And then I was 19 and 20 and 21—— 354 00:15:38,360 --> 00:15:41,397 Alright, well, listen to me, I'm here now, OK, and I'm so fucking sorry. 355 00:15:41,440 --> 00:15:44,432 Now, you of all people, you know that life is short and really, really hard 356 00:15:44,480 --> 00:15:47,119 so let's not waste any more of it not being friends 357 00:15:47,360 --> 00:15:49,112 cos we were so, so good at it. 358 00:15:49,760 --> 00:15:51,398 Oh, my God, you need me. - No, I don't. 359 00:15:51,600 --> 00:15:52,874 Yeah, you're lonely. — No, I'm not. 360 00:15:52,920 --> 00:15:54,911 Look at you, you're lonely and you're getting old. 361 00:15:54,960 --> 00:15:56,109 I'm very, very happy. 362 00:15:56,240 --> 00:15:58,071 Well, great, cos it's too late, so. 363 00:15:58,320 --> 00:15:59,514 Who else have you got? 364 00:16:00,800 --> 00:16:03,268 I need to get back to work. - What, to your job in a fish and chip shop? 365 00:16:03,400 --> 00:16:04,355 Oh, fuck off, Mandy. 366 00:16:04,400 --> 00:16:06,709 You wanted to be a vet or Jules Oliver. 367 00:16:07,320 --> 00:16:10,232 Yeah, well, you wanted to marry Keanu Reeves and live in Barcelona 368 00:16:10,280 --> 00:16:11,952 but you are head teacher in Hythe 369 00:16:12,120 --> 00:16:14,429 married to Mark fucking Munther, so just move. 370 00:16:15,080 --> 00:16:16,877 What you gonna do, Miri, you gonna kill me? 371 00:16:22,640 --> 00:16:23,595 I hate you. 372 00:16:24,520 --> 00:16:25,839 I'm sorry, I... 373 00:16:25,920 --> 00:16:27,114 I shouldn't have said—— - Yeah. 374 00:16:27,160 --> 00:16:29,196 Do you know, if my job wasn't so important to me 375 00:16:29,240 --> 00:16:30,992 I would kick you so hard in the fanny for that. 376 00:16:32,760 --> 00:16:33,909 Enjoy your food. 377 00:16:37,920 --> 00:16:39,319 The Bobacks moved away. 378 00:16:40,800 --> 00:16:43,473 No—one knows where, but I thought you'd wanna know. 379 00:16:43,600 --> 00:16:46,068 Could have looked that up. - You haven't got a fucking phone. 380 00:16:46,320 --> 00:16:49,630 And it wasn't in Science, it was most likely to get fingered full stop! 381 00:17:16,280 --> 00:17:17,235 Sorry. 382 00:17:19,160 --> 00:17:20,070 There you go, mate. 383 00:17:20,120 --> 00:17:21,633 Salt and vinegar there for you if you want it. 384 00:17:21,760 --> 00:17:23,637 It's busy. - Yeah, cos of you. 385 00:17:23,760 --> 00:17:24,590 What? 386 00:17:24,640 --> 00:17:25,789 People love a balloon. 387 00:17:26,640 --> 00:17:28,756 Oh! So, can I come back tomorrow? 388 00:17:28,920 --> 00:17:30,478 Yeah. I think so. - Yes! 389 00:17:32,000 --> 00:17:33,353 Hello, how can I help you? 390 00:17:33,400 --> 00:17:35,118 Hi, yes, can I please have some chips—— 391 00:17:35,160 --> 00:17:36,878 THEY SCREAM — Shit the bed! 392 00:17:38,640 --> 00:17:39,470 Are you OK? 393 00:17:43,840 --> 00:17:45,319 Uh, yes, sorry, I'm fine. 394 00:17:45,800 --> 00:17:46,676 Fine. 395 00:17:47,880 --> 00:17:49,108 Um, I'm just gonna... 396 00:17:49,800 --> 00:17:50,994 just... see you... 397 00:17:52,800 --> 00:17:53,630 see you tomorrow. 398 00:17:55,640 --> 00:17:56,550 Shit! 399 00:18:07,120 --> 00:18:08,235 Oh, Jesus... 400 00:18:12,840 --> 00:18:15,070 SHE PANTS 401 00:18:16,920 --> 00:18:18,433 Hey, hello, hello, hello! 402 00:18:18,480 --> 00:18:20,596 Billy. Billy from, uh... from next door. 403 00:18:20,640 --> 00:18:22,517 Oh, yes, um, yeah, I know. 404 00:18:22,880 --> 00:18:24,108 Oh, Christ! 405 00:18:25,040 --> 00:18:26,951 Oh, God, what happened? You look like Carrie. 406 00:18:27,160 --> 00:18:28,559 Oh, God, sorry, it's the blood, I can't-- 407 00:18:28,600 --> 00:18:31,717 Oh, no, OK, it's... I'm fine, it's-- - Sh—sh—sh—shall I take you to hospital? 408 00:18:31,960 --> 00:18:33,916 Uh, it's, uh... it's shallow, I think. 409 00:18:33,960 --> 00:18:37,270 OK, well, |-| got, I got plasters in the door-whatsit, just... 410 00:18:37,320 --> 00:18:38,230 Thank you—— - Here. 411 00:18:38,640 --> 00:18:40,676 Thank you, sorry, um, to interrupt your... 412 00:18:40,720 --> 00:18:43,712 No, come on, I was just watching the sea. Oh, God, I was just watching the sea. 413 00:18:45,160 --> 00:18:47,913 Can we just... just drive somewhere else, is that 0-- 414 00:18:47,960 --> 00:18:49,473 Yes! Yes, come on. - Thank you, thank you. 415 00:18:49,520 --> 00:18:50,396 Get in. 416 00:18:54,080 --> 00:18:54,956 Yeah... 417 00:18:58,000 --> 00:18:58,830 Yeah... 418 00:18:59,760 --> 00:19:01,432 Just up, up a bit higher. 419 00:19:01,600 --> 00:19:02,715 Like this? — Yeah. 420 00:19:04,640 --> 00:19:06,915 Sorry, I had a few pints last night, so... 421 00:19:08,640 --> 00:19:09,755 HE GRUNTS 422 00:19:11,600 --> 00:19:12,794 Car's looking clean. 423 00:19:13,640 --> 00:19:14,868 Oscar hoovered it. 424 00:19:14,920 --> 00:19:17,070 Oh, great, bring him into... this. 425 00:19:17,240 --> 00:19:18,275 SHE SIGHS 426 00:19:22,400 --> 00:19:23,799 Well, it was working earlier. 427 00:19:29,120 --> 00:19:30,155 BILLY: Love this spot. 428 00:19:31,760 --> 00:19:35,514 It's got, uh... 600 different types of plants 429 00:19:35,560 --> 00:19:37,835 and a wide variety of... 430 00:19:38,920 --> 00:19:39,955 different birds. 431 00:19:41,520 --> 00:19:43,033 You... can't see them now. 432 00:19:43,080 --> 00:19:43,910 No. 433 00:19:44,920 --> 00:19:48,196 Uh, there's also ice—cream. Do you like ice—cream? 434 00:19:48,880 --> 00:19:49,790 Yes. - OK. 435 00:19:49,840 --> 00:19:53,719 OK. Wait here, don't... don't go anywhere. Right. 436 00:19:58,720 --> 00:20:01,473 It's so weird seeing her again. 437 00:20:03,640 --> 00:20:05,039 It's like, it's her, but... 438 00:20:06,440 --> 00:20:07,475 but she's older. 439 00:20:09,800 --> 00:20:11,279 Like her little face is still there. 440 00:20:15,600 --> 00:20:17,830 We used to do everything together. HE LAUGHS 441 00:20:18,440 --> 00:20:20,112 It's mad. - ZIPPER SLIDES 442 00:20:20,800 --> 00:20:21,869 I can't do this. 443 00:20:22,360 --> 00:20:26,478 What? Oh, like, I won't... talk about her. 444 00:20:26,680 --> 00:20:28,955 I have to make supper, I... I should never have come here. 445 00:20:29,520 --> 00:20:32,717 Technically... nothing happened. 446 00:20:35,800 --> 00:20:36,630 Maybe... 447 00:20:37,560 --> 00:20:40,836 like, next time, you could maybe, like, wear your hair down or... 448 00:20:44,120 --> 00:20:45,712 Do you wanna watch the sunset with me? 449 00:20:47,240 --> 00:20:48,798 Oh, don't be ridiculous. 450 00:20:50,120 --> 00:20:51,314 HE SIGHS 451 00:21:04,240 --> 00:21:05,229 Hello! 452 00:21:05,440 --> 00:21:06,350 Got them. 453 00:21:07,200 --> 00:21:08,155 There we are. 454 00:21:08,240 --> 00:21:09,389 HE GRUNTS 455 00:21:10,440 --> 00:21:12,271 That's yours. - Aw, thank you. 456 00:21:15,880 --> 00:21:18,155 Mmm. - Actually really brings out your eyes. 457 00:21:19,480 --> 00:21:21,118 Not the ice—cream, the, the, uh... 458 00:21:21,600 --> 00:21:23,272 the stains on your face, the red... 459 00:21:24,200 --> 00:21:25,076 with the blue. 460 00:21:25,200 --> 00:21:27,998 It actually, it... looks really good on you. 461 00:21:29,320 --> 00:21:32,073 Sorry, that's not very, um... romantic. 462 00:21:32,120 --> 00:21:34,156 Not that this is supposed to be-- — I know, I know. 463 00:21:34,200 --> 00:21:37,078 But, OK, but anyway, it's just the, uh... this is the best in Kent. 464 00:21:37,520 --> 00:21:40,512 Do you know, I haven't had one of these for... for years. 465 00:21:40,920 --> 00:21:41,875 Christ, why? 466 00:21:42,320 --> 00:21:43,639 Just... a diet. 467 00:21:43,920 --> 00:21:45,911 Like, a really, really... a really long diet. 468 00:21:46,120 --> 00:21:47,235 Oh, yeah? — Yeah. 469 00:21:47,280 --> 00:21:48,713 Well, I tried a diet once. 470 00:21:49,480 --> 00:21:51,471 Yeah, but I got confused 471 00:21:52,280 --> 00:21:54,635 cos I had—had the milkshakes along with my... 472 00:21:54,880 --> 00:21:58,031 regular meals, and ljust... ballooned out. 473 00:21:58,080 --> 00:21:59,354 SHE LAUGHS I don't... 474 00:21:59,440 --> 00:22:02,159 Really? - Yeah. Tiny little face, massive head. 475 00:22:02,200 --> 00:22:03,758 THEY LAUGH 476 00:22:08,320 --> 00:22:10,151 Day can't be that bad if it ends in ice—cream. 477 00:22:12,560 --> 00:22:13,595 Thank you... 478 00:22:14,120 --> 00:22:16,270 for making me feel normal. 479 00:22:17,120 --> 00:22:17,996 Thank you. 480 00:22:18,080 --> 00:22:20,548 MUSIC: "How Sad, How Lovely" by Connie Converse 481 00:22:20,600 --> 00:22:22,477 it How sad, how lovely ii 482 00:22:22,920 --> 00:22:27,038 it How short, how sweet it 483 00:22:27,760 --> 00:22:32,151 ifTo see the sunset ti 484 00:22:32,520 --> 00:22:36,479 it At the end of the street... ii 485 00:22:38,960 --> 00:22:40,916 OSCAR: I can't believe I didn't realise. 486 00:22:42,240 --> 00:22:43,070 What? 487 00:22:43,200 --> 00:22:44,315 Well, the caterpillar. 488 00:22:45,000 --> 00:22:45,955 Oh, God. 489 00:22:46,000 --> 00:22:47,831 It's harmless. One of the good guys. 490 00:22:54,840 --> 00:22:56,034 You are my planet. 491 00:22:56,880 --> 00:22:58,029 Of course you are. 492 00:22:59,120 --> 00:23:00,109 You and Miri. 493 00:23:03,600 --> 00:23:04,919 SHE CRIES 494 00:23:08,160 --> 00:23:10,594 Do you wanna go for a walk? Bit of perspective. 495 00:23:10,640 --> 00:23:11,709 I'd really love that. - Yeah? 496 00:23:11,760 --> 00:23:12,829 I'd love that, yeah. - Yeah. 497 00:23:13,560 --> 00:23:17,758 Wander... up to the cliff, there's this really cool spot, uh... 498 00:23:17,840 --> 00:23:20,115 over by the sound mirrors, do you know what they are? 499 00:23:20,560 --> 00:23:21,390 No. 500 00:23:23,120 --> 00:23:25,111 D'you know what? I think, actually, Ineed... I need to go—— 501 00:23:25,160 --> 00:23:27,390 They're these pre—radar things and they built them in the war 502 00:23:27,440 --> 00:23:28,953 to hear the enemy coming. 503 00:23:32,360 --> 00:23:34,794 Apparently it's where some girl bludgeoned someone to death. 504 00:23:35,920 --> 00:23:37,148 She lured her there... 505 00:23:37,480 --> 00:23:40,392 just the two of them on the cliff at night, and then... 506 00:23:41,280 --> 00:23:42,713 smashed her head against the edge. 507 00:23:43,120 --> 00:23:45,759 Urgh. It's like a horror film, isn't it? 508 00:23:46,560 --> 00:23:47,913 It's not the version I heard. 509 00:23:49,920 --> 00:23:54,118 MAN ON PHONE: Um, yes, sorry, there, there's a body floating in the water face down. 510 00:23:54,160 --> 00:23:55,832 WOMAN ON PHONE: Where exactly are you, sir? 511 00:23:55,960 --> 00:23:57,234 MAN: Oh, no, no, no... 512 00:23:57,280 --> 00:23:58,269 WOMAN: Sir? 513 00:23:58,320 --> 00:23:59,799 MAN: Oh, God, i think she's dead, 514 00:24:00,080 --> 00:24:02,833 Um, there's two girls on the cliff. 515 00:24:02,880 --> 00:24:03,949 / think they pushed her. 516 00:24:04,200 --> 00:24:06,430 WOMAN: Sir, lneed to know where you are. 37153

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.