Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,040 --> 00:00:02,473
Hi. Hm.
2
00:00:02,600 --> 00:00:03,715
Hi. Hello.
3
00:00:04,400 --> 00:00:05,310
Hello, I'm Miri.
4
00:00:05,800 --> 00:00:08,075
R&B MUSIC PLAYS
5
00:00:11,240 --> 00:00:12,389
Hi, I'm Miri.
6
00:00:13,280 --> 00:00:14,838
Um... shit.
7
00:00:23,560 --> 00:00:24,390
Shil.
8
00:00:25,800 --> 00:00:26,835
Oh, no.
9
00:00:27,320 --> 00:00:28,548
Hi, I'm...
10
00:00:28,600 --> 00:00:29,669
My—rie or Miri?
11
00:00:29,880 --> 00:00:30,790
It's Miri.
12
00:00:30,840 --> 00:00:31,750
Good. Ha-ha...
13
00:00:31,800 --> 00:00:35,190
I once went bivouacking
with a Myrie and she was a lemon.
14
00:00:35,360 --> 00:00:36,270
Oh, so sorry.
15
00:00:36,320 --> 00:00:38,117
No, it's not your fault.
- Thank you.
16
00:00:42,600 --> 00:00:43,430
Supen
17
00:00:43,880 --> 00:00:45,154
Have you ever bivouacked?
18
00:00:45,200 --> 00:00:46,633
Is that an interview question?
19
00:00:48,440 --> 00:00:50,670
So, your CV, it‘s quite gappy
20
00:00:50,840 --> 00:00:52,193
as in, there's a gap in it.
21
00:00:52,240 --> 00:00:54,470
It's mostly gap. In fact, it's all gap.
22
00:00:54,560 --> 00:00:56,516
I think that‘s a matter of perspective.
23
00:00:56,560 --> 00:00:58,755
It says you worked at FatFace in 2000.
24
00:00:59,080 --> 00:01:00,035
Critical role.
25
00:01:00,080 --> 00:01:02,435
And then nothing.
- Yes.
26
00:01:06,040 --> 00:01:08,270
l, um, I went... Oh, me? I went...
27
00:01:08,360 --> 00:01:09,270
Travelling.
28
00:01:09,400 --> 00:01:10,753
Travelling? Oh!
29
00:01:10,800 --> 00:01:11,869
SHE OHUCKLES
Yeah.
30
00:01:13,640 --> 00:01:15,358
NATHAN (v0): In 2000?
- MIRI (v0): Yes.
31
00:01:15,400 --> 00:01:17,038
NATHAN (v0): Until now?
- MlFll (v0): Mm-hm.
32
00:01:17,680 --> 00:01:18,590
Where did you go?
33
00:01:19,800 --> 00:01:22,872
Burma, which is now also called Myanmar.
34
00:01:23,000 --> 00:01:25,514
Was that before or after
they opened the borders there?
35
00:01:25,920 --> 00:01:26,750
Yeah.
36
00:01:27,440 --> 00:01:28,475
Which?
— Yes.
37
00:01:28,520 --> 00:01:30,590
Yes. Yes, it was, yes.
38
00:01:44,080 --> 00:01:46,594
CAROLINE: What did you wear that for?
- I like it, leave it.
39
00:01:46,640 --> 00:01:47,834
You look like Guy Richie.
40
00:01:47,880 --> 00:01:49,757
Fuok's sake, Caroline.
— Oh.
41
00:01:51,160 --> 00:01:52,036
CAROLINE:
Miri.
42
00:01:53,240 --> 00:01:54,150
Hi.
43
00:01:54,920 --> 00:01:55,796
Sweetheart.
44
00:01:56,360 --> 00:01:57,395
Hello.
- Hello.
45
00:01:57,440 --> 00:01:58,270
Hi.
46
00:01:59,120 --> 00:02:00,189
OSCAR: Hello, darling.
— Dad.
47
00:02:02,440 --> 00:02:04,192
Let me take your bags.
- Get you home, hm?
48
00:02:04,240 --> 00:02:05,070
OSCAR:
How about a selfie?
49
00:02:05,760 --> 00:02:06,715
Your head‘s not in.
50
00:02:07,800 --> 00:02:08,949
SHUTTER CLICKS
51
00:02:25,520 --> 00:02:26,714
SHUTTER CLICKS
52
00:02:27,240 --> 00:02:28,673
SHUTTER CLICKS
- Not now, Dad.
53
00:02:28,720 --> 00:02:29,994
Er, no, no, right.
54
00:02:30,120 --> 00:02:31,109
No. Ahem.
55
00:02:50,720 --> 00:02:52,039
We repainted the hall.
56
00:02:52,280 --> 00:02:53,156
The same colour.
57
00:02:53,800 --> 00:02:54,630
Yes.
58
00:02:54,840 --> 00:02:55,670
Oh.
59
00:02:55,720 --> 00:02:57,756
OSCAR:
Er, those came for you this morning.
60
00:02:58,040 --> 00:03:00,952
They're from Mandy.
She's very keen to reconnect.
61
00:03:03,840 --> 00:03:05,034
It's garden waste.
62
00:03:05,480 --> 00:03:07,516
Right, I'm gonna go and put this in my room.
63
00:03:31,880 --> 00:03:32,835
Last man standing.
64
00:03:34,760 --> 00:03:36,159
Thank God he's still with us.
65
00:03:37,120 --> 00:03:38,189
Make yourself at home.
66
00:03:39,040 --> 00:03:40,712
Well, I mean, of course, it is your home.
67
00:04:04,440 --> 00:04:05,589
SHE SIGHS
68
00:04:07,320 --> 00:04:08,309
Rest in peace.
69
00:04:16,200 --> 00:04:17,952
OSCAR (V0):
People won‘t think she's still a rlsk?
70
00:04:18,320 --> 00:04:19,719
People believe what they want.
71
00:04:19,800 --> 00:04:24,157
We need to give her space,
as she readjusts to life in our home
72
00:04:24,200 --> 00:04:25,952
and the wider community.
73
00:04:27,320 --> 00:04:30,073
Are you gonna keep on quoting
from the bloody pamphlet?
74
00:04:31,480 --> 00:04:33,391
Actually, it was on WikiHow.
75
00:04:35,920 --> 00:04:37,433
PHONE CHIMES
76
00:04:50,040 --> 00:04:50,870
Mirii
77
00:04:51,120 --> 00:04:52,553
Oh, yeah, the phone. Yeah.
78
00:04:56,920 --> 00:04:57,989
DOOR CLOSES
79
00:05:26,200 --> 00:05:28,350
DOM ON VOICEMAIL:
Hey, fhls ls Dom, you know what to do.
80
00:05:28,400 --> 00:05:30,231
PHONE BEEPS
- Hello, hi. It's me.
81
00:05:30,280 --> 00:05:33,238
I'm just calling, er... you,
because I have got your, um...
82
00:05:33,280 --> 00:05:34,474
Hi.
- Shit!
83
00:05:34,840 --> 00:05:37,274
Shit. Not your shit, your Discman.
84
00:05:37,360 --> 00:05:39,191
So, er, anyway, I'm back.
85
00:05:39,240 --> 00:05:40,958
Um, bye. It's Miri.
86
00:05:41,000 --> 00:05:43,230
Oh, God, oh, I'm sorry. I didn't see the--
- No, it's fine.
87
00:05:43,640 --> 00:05:44,675
Hi, I'm... I'm Billy.
88
00:05:44,960 --> 00:05:46,871
Oh, hi. Er, I'm Miri.
89
00:05:47,240 --> 00:05:48,719
You... are you visiting?
90
00:05:48,800 --> 00:05:51,360
No, no, I'm... I'm staying.
91
00:05:51,400 --> 00:05:52,310
Oh, Airbnb?
92
00:05:52,560 --> 00:05:54,152
What?
- Are you Airbnb—ing?
93
00:05:54,720 --> 00:05:55,789
I don't know, are you?
94
00:05:56,360 --> 00:05:58,396
No, I, I... I live here.
95
00:05:58,440 --> 00:06:01,318
Well, I'm a carer. I care for a... a woman.
96
00:06:01,560 --> 00:06:03,630
Oh, that's a... that's a really nice job.
97
00:06:03,760 --> 00:06:04,988
HE LAUGHS
Yeah.
98
00:06:06,120 --> 00:06:08,395
Your swing's broken,
I could try and fix it if you like——
99
00:06:08,440 --> 00:06:11,318
No! No, no, no, no, no, noI
100
00:06:11,480 --> 00:06:14,358
Oh, shit. No, she's, she's...
she's not been well, but she's, um...
101
00:06:14,400 --> 00:06:15,435
No, it's fine. It's fine.
102
00:06:15,480 --> 00:06:16,833
Get away from her!
- BILLY: Really nice to...
103
00:06:16,880 --> 00:06:19,519
I'd love to, but I've——
- ANNA: Get away from her!
104
00:06:19,600 --> 00:06:21,670
Oh, God. 0K, nice to meet you.
105
00:06:21,720 --> 00:06:23,438
Nice to meet you.
SHE LAUGHS
106
00:06:26,480 --> 00:06:27,356
Hi.
107
00:06:27,400 --> 00:06:29,709
You little fucker.
108
00:06:30,080 --> 00:06:30,910
Sorry?
109
00:06:32,360 --> 00:06:33,713
Your neighbours are friendly.
110
00:06:33,840 --> 00:06:35,193
We haven't really met yet.
111
00:06:35,240 --> 00:06:37,231
I've got a job interview,
so I'm gonna go into town tomorrow.
112
00:06:37,280 --> 00:06:38,156
What job?
113
00:06:38,200 --> 00:06:40,953
You won't recognise the place.
Bloody gentrification.
114
00:06:41,120 --> 00:06:42,235
CAROLINE:
It's only one shop.
115
00:06:42,280 --> 00:06:44,350
Manze's was the centre of this community.
116
00:06:44,760 --> 00:06:48,230
And now some arsehole's turning it
into a trendy fish and chips.
117
00:06:48,600 --> 00:06:50,113
We don't know he's an arsehole.
118
00:06:50,160 --> 00:06:51,070
We presume.
119
00:06:51,600 --> 00:06:53,511
Everyone's terrified
we're gonna be the next Margate.
120
00:06:53,560 --> 00:06:55,710
What happened to Margate?
- Don't get him started.
121
00:06:55,880 --> 00:06:56,756
Hipsters.
122
00:06:56,800 --> 00:06:57,630
Oh.
123
00:06:58,640 --> 00:06:59,868
What's the job interview?
124
00:06:59,920 --> 00:07:01,239
Um, it's office cleaning firm.
125
00:07:01,320 --> 00:07:04,039
And they know about you and...
and your situation?
126
00:07:04,080 --> 00:07:06,310
I dunno about that.
They just said I should go in.
127
00:07:06,640 --> 00:07:08,392
And they pay, wait for it...
128
00:07:09,040 --> 00:07:12,237
£6.50 an hour, so... Milky Bars are on me.
129
00:07:12,600 --> 00:07:14,238
That's not even minimum wage.
130
00:07:14,280 --> 00:07:16,510
Oh, OK. Well, anyway, it's a start, isn't it?
131
00:07:16,640 --> 00:07:18,995
And then after that, I might go and see, er...
132
00:07:19,720 --> 00:07:21,631
Dom. Just, you know, catch up, say hi.
133
00:07:21,960 --> 00:07:22,870
Have you spoken?
134
00:07:22,960 --> 00:07:26,236
Er, well, no, I just left him a message,
so when he calls me back.
135
00:07:26,320 --> 00:07:29,995
Just... just, it's been a long time and you...
well, you don't know how he's gonna feel
136
00:07:30,040 --> 00:07:31,758
now that you're back,
or how you're gonna feel.
137
00:07:31,800 --> 00:07:33,950
Yeah, no, that's why I'm gonna wear
full wedding attire.
138
00:07:35,480 --> 00:07:36,879
I'm not gonna wear a wedding dress.
139
00:07:36,920 --> 00:07:38,478
Come on, guys. I'm not gonna...
140
00:07:38,520 --> 00:07:40,033
not gonna do that.
SHE SCOFFS
141
00:07:40,200 --> 00:07:43,317
But we were close and, you know,
he wrote to me occasionally
142
00:07:43,440 --> 00:07:45,192
and you said he always asks after me, so.
143
00:07:45,240 --> 00:07:46,150
Well, yes.
- Yeah.
144
00:07:46,200 --> 00:07:49,033
So I'm gonna go and say hi,
if that is something that people still do.
145
00:07:49,320 --> 00:07:50,150
OK?
146
00:07:50,720 --> 00:07:52,472
This is amazing. Thank you.
147
00:08:17,320 --> 00:08:20,039
AUTOMATED VOICE:
Welcome to Home Safe. Your call is important.
148
00:08:20,280 --> 00:08:21,554
I won't hold forever.
149
00:08:21,880 --> 00:08:24,519
Someone's going to have to give me
a straight answer.
150
00:08:24,560 --> 00:08:25,993
AUTOMATED VOICE:
Please continue to hold.
151
00:08:26,040 --> 00:08:27,439
Bastards!
- What's up?
152
00:08:28,000 --> 00:08:29,115
Bloody home insurance.
153
00:08:29,720 --> 00:08:33,918
Apparently, it's compromised because you——
- Oh, I see, because I'm so dangerous.
154
00:08:34,040 --> 00:08:36,998
Does that mean I can't set fire
to the house or do something terrible?
155
00:08:37,840 --> 00:08:39,068
Where are the knives?
156
00:08:39,600 --> 00:08:42,319
Er, I think your mother must have done
something with them.
157
00:08:42,640 --> 00:08:44,631
Oh right, cos I'm gonna stab you both
in your sleep?
158
00:08:45,120 --> 00:08:46,109
HE SIGHS
159
00:08:47,880 --> 00:08:50,394
She's probably... polishing them.
160
00:08:52,320 --> 00:08:53,799
PHONE RINGS
— Oh.
161
00:08:55,120 --> 00:08:56,599
Dom?
— WOMAN: Miri Matteson?
162
00:08:56,640 --> 00:08:57,470
Yes?
163
00:08:57,520 --> 00:09:00,034
This is regarding your interview
for the cleaner vacancy
164
00:09:00,280 --> 00:09:03,238
Oh! Yes, uh, three... 3:15 today, yeah?
165
00:09:03,320 --> 00:09:05,117
No, my colleague was mistaken.
166
00:09:05,240 --> 00:09:06,593
This is a family firm,
167
00:09:06,760 --> 00:09:09,638
You can clean offices in hell,
you sick bitch.
168
00:09:09,680 --> 00:09:11,750
PHONE BEEPS
- Amazing. Um...
169
00:09:12,200 --> 00:09:13,474
excellent, well, I will, um...
170
00:09:13,560 --> 00:09:15,915
I'll see you... see you there.
171
00:09:16,200 --> 00:09:17,189
S... I can't wait.
172
00:09:17,680 --> 00:09:18,510
Bye!
173
00:09:20,640 --> 00:09:22,710
Right, I'm just gonna... just gonna pop out.
174
00:09:22,760 --> 00:09:24,591
Maybe you should check with your mother.
175
00:09:24,680 --> 00:09:26,432
Yeah, or maybe it's OK
cos I'm not a kid anymore.
176
00:09:26,480 --> 00:09:28,755
HE LAUGHS
You're absolutely right.
177
00:09:29,200 --> 00:09:30,269
You're an adult now.
178
00:09:30,440 --> 00:09:31,270
Yeah.
179
00:09:39,840 --> 00:09:41,068
SHE SIGHS
180
00:09:55,440 --> 00:09:56,350
PHONE CHIMES
181
00:09:58,600 --> 00:09:59,715
PHONE CHIMES
182
00:10:16,840 --> 00:10:18,273
DOORBELL RINGS
183
00:10:23,720 --> 00:10:24,835
Dom?
- Oh, shit.
184
00:10:28,400 --> 00:10:31,915
Sorry, I... I got a bit of a shock there.
185
00:10:32,120 --> 00:10:33,519
Hi. It's... it's me.
186
00:10:33,560 --> 00:10:35,516
It's, um, Miri.
- Yeah, yeah.
187
00:10:35,840 --> 00:10:37,831
Er, why, why... why are you here?
188
00:10:38,240 --> 00:10:40,196
Well, to see you.
189
00:10:41,280 --> 00:10:44,113
You look... you look so amazing.
190
00:10:44,160 --> 00:10:45,229
SHE LAUGHS
191
00:10:45,280 --> 00:10:46,429
HE LAUGHS AWKWARDLY
192
00:10:46,800 --> 00:10:47,676
Yes.
193
00:10:49,040 --> 00:10:51,679
Of course. Like, sorry, it's just,
it's been such a long...
194
00:10:53,200 --> 00:10:54,076
Wow!
195
00:10:54,200 --> 00:10:55,428
THEY LAUGH
196
00:10:55,480 --> 00:10:56,356
Miri.
197
00:10:57,400 --> 00:10:59,038
My Miri Bee, like...
198
00:10:59,320 --> 00:11:01,276
all... you're all grown up.
199
00:11:01,560 --> 00:11:04,518
Oh, um, er, sorry, I... brought you this.
200
00:11:04,600 --> 00:11:06,431
Oh, shit.
HE LAUGHS
201
00:11:06,480 --> 00:11:09,040
I, er, borrowed it slightly longer
than we said, so...
202
00:11:09,080 --> 00:11:11,548
SHE LAUGHS
- Oh, yeah, well, I forgive you, you know.
203
00:11:11,760 --> 00:11:13,990
Only cos you've got nice tits.
HE LAUGHS
204
00:11:16,560 --> 00:11:17,675
SHE SIGHS
205
00:11:19,480 --> 00:11:20,390
Nice house.
206
00:11:21,920 --> 00:11:22,750
Yeah.
207
00:11:25,560 --> 00:11:27,312
Like, recruitment, management.
208
00:11:27,520 --> 00:11:29,351
Oh, so you're not a marine biologist?
209
00:11:29,400 --> 00:11:32,790
HE SCOFFS
No... never learned to swim in the end.
210
00:11:32,840 --> 00:11:33,670
Oh, well.
211
00:11:35,160 --> 00:11:36,559
I can't believe you're back.
212
00:11:36,960 --> 00:11:39,315
Look, I don't wanna, like, freak you out,
but, um...
213
00:11:39,360 --> 00:11:41,920
I thought about you and us a lot when I...
214
00:11:41,960 --> 00:11:43,439
you know, I had a lot of time.
215
00:11:43,480 --> 00:11:46,472
And, um, I know...
I know that we can't, like, go back——
216
00:11:46,520 --> 00:11:47,669
I don't have any money.
217
00:11:48,640 --> 00:11:50,471
I don't want money.
- Like, I already give to charity.
218
00:11:50,520 --> 00:11:52,317
Charity?
- Yeah, could you just fuck off?
219
00:11:52,440 --> 00:11:53,998
Dom! Language!
220
00:11:54,160 --> 00:11:56,754
DOM: No, she's, like, one of these,
um, like, like...
221
00:11:56,800 --> 00:11:58,597
charity bully type, that... they...
222
00:11:59,160 --> 00:12:00,354
No, no, no, no!
223
00:12:00,400 --> 00:12:01,913
DOM'S WIFE: Ignore my husband.
DOM: No, don't.
224
00:12:01,960 --> 00:12:02,949
DOM'S WIFE:
Here you go.
225
00:12:03,080 --> 00:12:04,035
Oh, no, it's, um...
226
00:12:04,240 --> 00:12:06,879
DOM'S WIFE:
No, honestly, have it. Please.
227
00:12:06,920 --> 00:12:07,750
Sorry.
228
00:12:10,960 --> 00:12:13,872
Fifty-three minutes, but I'm still here.
229
00:12:13,920 --> 00:12:16,514
AUTOMATED VOICE: Please continue to hold.
— I will endure.
230
00:12:16,560 --> 00:12:17,834
DOOR OPENS
231
00:12:18,360 --> 00:12:19,429
He's married!
232
00:12:19,640 --> 00:12:21,870
Caroline.
- With kids, with twins!
233
00:12:21,960 --> 00:12:22,790
Caroline!
234
00:12:22,840 --> 00:12:24,034
Why didn't you tell me?
235
00:12:24,080 --> 00:12:25,035
Caroline!
236
00:12:25,240 --> 00:12:26,150
What is it?
237
00:12:26,680 --> 00:12:27,590
You lied to me!
238
00:12:27,800 --> 00:12:30,189
It, it wasn't lying. We omitted——
239
00:12:30,240 --> 00:12:34,119
Big fucking omission.
You... you said that he asked after me.
240
00:12:34,240 --> 00:12:35,229
And he did.
- He did.
241
00:12:36,240 --> 00:12:37,275
At the beginning.
242
00:12:37,720 --> 00:12:41,679
You let me believe that he was thinking
about me for 18 years?
243
00:12:41,840 --> 00:12:42,909
Well, he may have been.
244
00:12:42,960 --> 00:12:45,190
You were so depressed,
and we didn't know what to do
245
00:12:45,240 --> 00:12:46,195
and it made you happy.
246
00:12:46,240 --> 00:12:47,992
I just went to his house
247
00:12:48,320 --> 00:12:52,472
with his beautiful, very generous wife,
and I said
248
00:12:52,960 --> 00:12:55,349
"You look amazing." Amazing.
249
00:12:55,520 --> 00:12:58,557
Ugh, like a... twat!
250
00:13:02,920 --> 00:13:05,195
WOMAN ON PHONE: Hello, you‘re through
to Bethany from Home Safe.
251
00:13:05,240 --> 00:13:06,070
Thank you——
252
00:13:07,720 --> 00:13:08,835
HE SIGHS
253
00:13:13,640 --> 00:13:15,198
HE MUTTERS
254
00:13:17,800 --> 00:13:18,630
Hey...
255
00:13:22,200 --> 00:13:23,030
Good.
256
00:13:34,400 --> 00:13:36,311
SHE SIGHS
That is lovely.
257
00:13:36,560 --> 00:13:37,709
SHE SNORTS
258
00:13:39,320 --> 00:13:40,958
Yeah, I've had the, er, sinusitis.
259
00:13:41,440 --> 00:13:43,112
First time I've had dairy all week.
260
00:13:43,440 --> 00:13:45,954
I know it ain't PC,
but I bloody love a bit of dairy.
261
00:13:46,280 --> 00:13:47,269
Do you want, um...?
262
00:13:47,680 --> 00:13:48,954
Ooh, I'd love one.
263
00:13:49,480 --> 00:13:51,869
But I've just finished
an enormous bowl of noodles.
264
00:13:52,480 --> 00:13:55,199
Right, um... how you finding being back?
265
00:13:55,680 --> 00:13:56,715
Great, yeah. All good.
266
00:13:57,760 --> 00:13:59,716
And, uh, how are the job interviews going?
267
00:14:00,160 --> 00:14:01,388
Oh, er, yeah, brilliant.
268
00:14:01,440 --> 00:14:04,477
Er, just, like, really, really
positive feedback, so it's great.
269
00:14:04,880 --> 00:14:06,871
Good. And how are you finding it?
270
00:14:08,040 --> 00:14:08,916
Being back?
271
00:14:09,600 --> 00:14:10,794
You just asked that.
- Did I?
272
00:14:10,840 --> 00:14:12,159
Yeah.
- Oh! Sorry.
273
00:14:12,480 --> 00:14:13,754
Er, did you answer?
— Yeah.
274
00:14:13,920 --> 00:14:16,070
Oh, my God, I am so sorry.
275
00:14:16,680 --> 00:14:19,148
I'm just so full of codeine right now.
276
00:14:20,560 --> 00:14:23,518
That and the sinusitis, well,
the only thing that got me through it
277
00:14:23,560 --> 00:14:25,755
was Naked And Afraid.
SHE LAUGHS
278
00:14:25,800 --> 00:14:26,869
Have you seen that?
279
00:14:27,040 --> 00:14:29,156
How could I have?
- Yeah, of course you haven't.
280
00:14:29,640 --> 00:14:31,437
Well, something to look forward to I suppose.
281
00:14:31,480 --> 00:14:32,356
Google it.
282
00:14:32,960 --> 00:14:35,110
But do not Google yourself.
283
00:14:36,280 --> 00:14:37,395
And listen...
284
00:14:37,600 --> 00:14:41,878
if you are experiencing frustration,
depression
285
00:14:42,120 --> 00:14:46,398
or just a deep and consuming sense
of hopelessness...
286
00:14:50,080 --> 00:14:50,910
it's normal.
287
00:14:51,720 --> 00:14:52,630
Great, but I'm not.
288
00:14:52,680 --> 00:14:55,274
So, I mean, it's all super cool really, so...
289
00:14:55,680 --> 00:14:56,829
Ahem.
- OK.
290
00:14:58,880 --> 00:15:01,110
My ex-boyfriend has twins.
291
00:15:01,160 --> 00:15:04,914
SHE LAUGHS
With a really very beautiful woman.
292
00:15:05,000 --> 00:15:07,560
But I am... I'm, like,
completely cool about all that.
293
00:15:07,800 --> 00:15:11,873
And you got this lovely house
and a lovely front garden.
294
00:15:12,600 --> 00:15:13,555
You're like the Queen.
295
00:15:13,680 --> 00:15:14,874
I feel like the Queen.
296
00:15:17,680 --> 00:15:20,956
Do you know, it's fine, isn't it?
It's just like... just riding a bike really.
297
00:15:21,000 --> 00:15:23,275
You've just gotta get back on it, peddle.
298
00:15:23,320 --> 00:15:24,150
No, Miri.
299
00:15:24,200 --> 00:15:26,873
You can't get back on your old bike,
because that's a tricycle.
300
00:15:26,920 --> 00:15:29,673
And what you doing
trying to ride a tricycle at your age?
301
00:15:30,040 --> 00:15:31,109
It's broke.
302
00:15:31,440 --> 00:15:35,638
Now listen, right here, right now,
it's a brand—new bike.
303
00:15:36,160 --> 00:15:37,434
No stabilisers.
304
00:15:38,360 --> 00:15:40,749
You've gotta learn to ride it for real
this time, do you get me?
305
00:15:41,680 --> 00:15:42,510
Yeah.
306
00:15:42,560 --> 00:15:43,959
No. What?
307
00:15:44,600 --> 00:15:46,079
Well, that went well.
308
00:15:46,640 --> 00:15:48,915
We got a lot done. Any questions?
309
00:15:48,960 --> 00:15:49,995
Got so many--
— Phew!
310
00:15:50,480 --> 00:15:52,596
| just wanna get home and lie down.
311
00:15:53,120 --> 00:15:57,159
Actually, there's a really good
support group in Eastbourne
312
00:15:57,640 --> 00:15:59,119
first Tuesday of every month.
313
00:15:59,520 --> 00:16:00,999
I don't drive, so...
- 0h.
314
00:16:01,160 --> 00:16:02,798
Well, it's not that great really.
315
00:16:03,000 --> 00:16:04,353
I'll see myself out. Bye.
316
00:16:07,720 --> 00:16:08,948
What's up, gangster?
— Oh.
317
00:16:09,000 --> 00:16:10,115
Oh, thank you. Oh.
318
00:16:11,960 --> 00:16:14,633
Oh, God!
319
00:16:15,280 --> 00:16:16,872
MIR! SOBS
320
00:16:20,000 --> 00:16:21,513
CAROLINE:
Oh, my God, what am I doing?
321
00:16:22,760 --> 00:16:23,875
This is all such a mess.
322
00:16:23,920 --> 00:16:25,353
Ooh, gentle!
323
00:16:27,600 --> 00:16:28,874
It's really hot down there.
324
00:16:30,600 --> 00:16:33,319
This is the last time, do you understand?
She's back, Dom.
325
00:16:34,480 --> 00:16:35,310
Yeah.
326
00:16:35,680 --> 00:16:38,399
I'm serious! We need to stop this.
327
00:16:39,040 --> 00:16:40,189
Oh, OK. If you're...
328
00:16:41,520 --> 00:16:42,509
Well, not now!
329
00:16:45,200 --> 00:16:46,315
SHE SIGHS
330
00:17:00,800 --> 00:17:02,074
MALE VOICE:
It is you, isn't it?
331
00:17:02,720 --> 00:17:04,438
Welcome back, Miri Matteson.
332
00:17:05,440 --> 00:17:07,112
Thank you. I'm so sorry, I...
333
00:17:07,800 --> 00:17:09,279
I don't remember you.
334
00:17:09,800 --> 00:17:11,153
Because we only just met.
335
00:17:22,000 --> 00:17:23,433
KNOCK ON DOOR
— Hello?
336
00:17:26,840 --> 00:17:27,829
Just checking in.
337
00:17:28,560 --> 00:17:30,869
Are... are you OK?
338
00:17:31,240 --> 00:17:34,073
No, not really.
I want a second chance, and...
339
00:17:34,960 --> 00:17:38,191
I just thought my life
would be different at this age.
340
00:17:38,280 --> 00:17:40,953
I thought I'd be retired
and living in the Lake District
341
00:17:41,000 --> 00:17:42,513
with six grandchildren by now.
342
00:17:42,640 --> 00:17:44,312
What, you thought I'd have six children?
343
00:17:44,560 --> 00:17:46,869
Well, on reflection, it is rather a lot.
344
00:17:46,920 --> 00:17:47,750
Mm.
345
00:17:48,480 --> 00:17:50,357
I thought this might help a bit.
346
00:17:51,640 --> 00:17:55,872
You deserve a good shot
at all of that life stuff.
347
00:17:56,920 --> 00:17:58,478
It's from the new fish and chip place.
348
00:17:59,080 --> 00:18:00,911
Run by the arsehole?
— Yes.
349
00:18:00,960 --> 00:18:02,075
HE CHUCKLES
350
00:18:02,280 --> 00:18:03,554
I will miss Manze's.
351
00:18:05,360 --> 00:18:11,390
But, like all species, we must adapt
to environmental change or die.
352
00:18:12,480 --> 00:18:13,674
Thank you. Thanks, Dad.
353
00:18:14,560 --> 00:18:15,390
OK.
354
00:18:23,720 --> 00:18:26,837
Our family is finally together.
355
00:18:28,280 --> 00:18:29,429
In one house.
356
00:18:30,800 --> 00:18:32,995
Yes. Wonderful.
357
00:18:34,880 --> 00:18:36,199
We've waited so long for this.
358
00:18:41,560 --> 00:18:45,075
WHALE SOUNDS PLAY
359
00:18:58,360 --> 00:18:59,873
SHE SIGHS
OK...
360
00:19:41,680 --> 00:19:42,510
OK.
361
00:19:54,320 --> 00:19:56,197
BRUSH SCRAPES
362
00:19:56,280 --> 00:19:57,838
WATER SLOSH ES
363
00:20:11,320 --> 00:20:12,389
It... it's not coming off.
364
00:20:12,440 --> 00:20:13,589
Well, what are you using?
365
00:20:13,720 --> 00:20:15,631
Vinegar.
- Well, use white spirit.
366
00:20:15,680 --> 00:20:16,954
We don't have insurance!
367
00:20:17,120 --> 00:20:19,680
I'm not gonna douse the whole place
in lighter fuel!
368
00:20:25,600 --> 00:20:26,794
TAMAGOTCHI BEEPS
369
00:20:29,920 --> 00:20:32,388
R&B MUSIC PLAYS
370
00:20:34,400 --> 00:20:36,595
Hi, I'm Miri. Mm.
371
00:20:41,600 --> 00:20:43,636
MUFFLED R&B MUSIC PLAYS
- Oh, God.
372
00:20:44,320 --> 00:20:45,639
We cannot let her see.
373
00:20:45,960 --> 00:20:47,712
You keep cleaning. I'll distract her.
374
00:20:48,120 --> 00:20:49,075
MIRI, MUFFLED:
Hi.
375
00:20:49,160 --> 00:20:50,991
I'm Miri.
- What's she doing?
376
00:20:51,120 --> 00:20:52,394
MIRI, MUFFLED:
Hello, my name is Miri.
377
00:20:52,440 --> 00:20:54,556
Who's she talking to?
Why aren't you cleaning?
378
00:20:54,600 --> 00:20:55,919
Because you're talking to me.
379
00:20:58,280 --> 00:21:01,477
I, er, I love food and... tills
380
00:21:01,560 --> 00:21:02,709
if you've got a till.
381
00:21:03,880 --> 00:21:04,790
Do you like people?
382
00:21:04,960 --> 00:21:06,075
Mm, some people.
383
00:21:06,480 --> 00:21:07,390
Some?
- Well, I mean
384
00:21:07,440 --> 00:21:09,112
does anyone like everyone?
SHE LAUGHS
385
00:21:09,160 --> 00:21:11,913
Yes.
- Then I love...
386
00:21:12,320 --> 00:21:13,230
everybody.
387
00:21:13,400 --> 00:21:14,719
Well, very good.
- SHE LAUGHS
388
00:21:14,760 --> 00:21:16,159
Er, and you're available to start——
389
00:21:16,200 --> 00:21:17,474
Now. Right now.
390
00:21:17,720 --> 00:21:20,632
OK. There's a whole process,
I'm speaking to some other people.
391
00:21:20,680 --> 00:21:22,477
Oh, my God, me too. Totally.
392
00:21:22,920 --> 00:21:24,592
You've got other interviews?
— Yeah.
393
00:21:24,680 --> 00:21:27,148
I've got Blockbuster
and then I have got Woolworths.
394
00:21:27,280 --> 00:21:29,350
HE LAUGHS
395
00:21:29,400 --> 00:21:30,879
SHE LAUGHS
396
00:21:31,480 --> 00:21:32,993
And then BHS!
— SHE LAUGHS
397
00:21:33,120 --> 00:21:34,189
That's very funny.
398
00:21:34,240 --> 00:21:35,434
Thank you.
- That's good.
399
00:21:35,600 --> 00:21:37,079
HE CHUCKLES
Woollies...
400
00:21:39,520 --> 00:21:41,192
Ah, Miri, you're there.
401
00:21:41,480 --> 00:21:42,708
Well, it's my room, so...
402
00:21:42,880 --> 00:21:44,438
Your hair!
— Yeah, it's, er...
403
00:21:45,040 --> 00:21:47,156
it's exactly how I wanted it to be.
404
00:21:47,360 --> 00:21:49,590
Mum, can I borrow some clothes, please?
405
00:21:50,040 --> 00:21:51,996
Why?
- Cos I've, I've got a job interview.
406
00:21:52,400 --> 00:21:53,515
Oh! Oh, lovely.
407
00:21:53,640 --> 00:21:56,552
Um, so I need to borrow something,
like, work—y, cos...
408
00:21:56,600 --> 00:21:57,999
Why?
— Mum.
409
00:22:00,440 --> 00:22:02,556
We don't actually
have a mobile number for you.
410
00:22:02,600 --> 00:22:06,559
Oh, er, yes, it's, er, 07700900738.
411
00:22:06,720 --> 00:22:07,835
Just one more time, sorry?
412
00:22:08,720 --> 00:22:11,518
07700900259.
413
00:22:13,960 --> 00:22:15,632
Am I being thick?
— Yes.
414
00:22:15,680 --> 00:22:18,956
It's 07700900931.
415
00:22:19,360 --> 00:22:21,271
That's not the same.
—Yes, it is. It is.
416
00:22:21,320 --> 00:22:22,719
It really isn't.
- Yeah, it really is.
417
00:22:22,760 --> 00:22:23,829
SHE LAUGHS
— It's not.
418
00:22:23,880 --> 00:22:25,359
It is.
SHE LAUGHS
419
00:22:25,400 --> 00:22:26,469
Are you OK?
- Yeah.
420
00:22:27,720 --> 00:22:28,675
This is all I have.
421
00:22:28,840 --> 00:22:29,716
Thank you.
422
00:22:34,200 --> 00:22:35,110
Christ.
423
00:22:37,400 --> 00:22:38,594
Great, that's...
424
00:22:39,560 --> 00:22:40,754
that's fantastic.
425
00:22:41,360 --> 00:22:42,349
ZIPPER SLIDES
426
00:22:43,800 --> 00:22:44,915
There's bleach, there.
427
00:22:47,040 --> 00:22:48,109
I'll keep her inside.
428
00:22:48,280 --> 00:22:51,113
OSCAR: Oh, for God's sake, Caroline,
we can't keep her locked up!
429
00:22:51,160 --> 00:22:52,912
CAROLINE:
Oh, she'll be fine. She's used to it.
430
00:22:52,960 --> 00:22:54,837
OSCAR:
| tidied this bloody cupboard last week.
431
00:22:54,880 --> 00:22:55,915
I need to borrow your bike.
432
00:22:56,560 --> 00:22:58,039
We haven't got one.
- Yes, you do.
433
00:22:58,160 --> 00:22:59,149
Oh, that bike, yeah.
434
00:22:59,640 --> 00:23:00,629
What's wrong with you?
435
00:23:00,680 --> 00:23:02,432
Erm...
- What's that on your hands?
436
00:23:02,480 --> 00:23:03,833
Er, old age.
437
00:23:04,080 --> 00:23:05,274
Right. I'll see you later.
438
00:23:05,440 --> 00:23:06,429
Would you like some eggs?
439
00:23:06,480 --> 00:23:08,072
Scrambled? Poached? Fried?
440
00:23:08,120 --> 00:23:09,553
You look different. What is it?
441
00:23:09,880 --> 00:23:10,710
Fine.
442
00:23:10,920 --> 00:23:13,275
What did you have to say that for?
- What else was I supposed to say?
443
00:23:13,560 --> 00:23:17,155
Focussing on the positives,
your look is... fantastic.
444
00:23:17,320 --> 00:23:18,435
Oh, thank you.
445
00:23:18,480 --> 00:23:20,994
But this is not going well.
446
00:23:21,160 --> 00:23:22,639
Really?
- No, it's, um...
447
00:23:22,840 --> 00:23:24,353
quite a weird atmosphere.
448
00:23:24,400 --> 00:23:25,355
Oh, come on.
449
00:23:25,400 --> 00:23:27,675
Look, why should I employ you?
450
00:23:32,080 --> 00:23:34,275
Do you know what? Maybe you shouldn't.
451
00:23:34,320 --> 00:23:36,038
What?
- No, you're right, you're right.
452
00:23:36,080 --> 00:23:37,149
I've got nothing to offer.
453
00:23:37,320 --> 00:23:40,517
I live with my parents,
the man I loved is married with two kids
454
00:23:40,720 --> 00:23:43,757
everybody in this town hates me
455
00:23:43,920 --> 00:23:46,559
but I am exceptional worker
456
00:23:46,720 --> 00:23:50,269
and I can clean a toilet
till it shines like the sun.
457
00:23:57,400 --> 00:23:58,389
Matteson.
458
00:23:59,000 --> 00:24:00,513
Miri Matteson...
459
00:24:05,880 --> 00:24:06,756
Are you...
460
00:24:07,560 --> 00:24:09,152
Miranda Matteson?
461
00:24:09,760 --> 00:24:12,797
The Miranda Matteson?
462
00:24:13,160 --> 00:24:13,990
Yes, I am.
463
00:24:15,160 --> 00:24:16,957
Oh, shit.
464
00:24:17,840 --> 00:24:20,479
Fucking Chri...
465
00:24:22,160 --> 00:24:23,434
No, darling, just wait!
466
00:24:23,800 --> 00:24:27,031
The—the—the saddle's too high, you can't——
- You can't wear that, you look peculiar.
467
00:24:27,080 --> 00:24:28,433
It's a gentleman's bike.
- Come inside
468
00:24:28,480 --> 00:24:30,596
and we'll find you something more suitable--
- Can you just stop Fritzling me?
469
00:24:30,640 --> 00:24:32,073
Just let me out!
470
00:24:32,400 --> 00:24:33,355
Urgh!
471
00:24:39,680 --> 00:24:40,999
I can't... just...
472
00:24:43,720 --> 00:24:47,633
I once ran over a badger
on my way to the airport.
473
00:24:48,880 --> 00:24:49,835
It broke my heart.
474
00:24:50,720 --> 00:24:51,596
They're running low.
475
00:24:51,640 --> 00:24:52,516
Don't.
- Sorry.
476
00:24:55,000 --> 00:24:56,035
CAROLINE:
Oh, darling!
477
00:24:57,640 --> 00:24:58,516
Oh, she's...
478
00:24:58,960 --> 00:25:00,439
OSCAR: Miri, please.
- CAROLINE: Miri, please!
479
00:25:00,480 --> 00:25:01,629
OSCAR: Please don't go out there.
- CAROLINE: Don't go out there!
480
00:25:01,680 --> 00:25:03,238
OSCAR: Miri, Miri, come back.
— CAROLINE: Oh!
481
00:25:03,360 --> 00:25:04,236
Oh, no.
482
00:25:08,360 --> 00:25:10,032
SEAGULLS CRY
483
00:25:13,360 --> 00:25:14,793
OSCAR:
They don't know you.
484
00:25:16,120 --> 00:25:17,075
Oh, lord...
485
00:25:29,800 --> 00:25:31,028
Are you happy to start now?
486
00:25:33,520 --> 00:25:35,033
Yes. Really?
487
00:25:35,160 --> 00:25:35,990
Yes.
488
00:25:38,080 --> 00:25:39,718
Everyone deserves a second chance.
489
00:25:40,560 --> 00:25:41,549
Even murderers.
490
00:25:41,720 --> 00:25:42,709
It wasn't like that.
491
00:25:43,600 --> 00:25:44,510
What was it like?
492
00:25:44,880 --> 00:25:46,199
It was a long time ago, and...
493
00:25:47,120 --> 00:25:48,917
and I'm ready... I'm ready to move on.
494
00:25:50,080 --> 00:25:52,389
It I am a terrible woman ti
495
00:25:52,600 --> 00:25:55,876
MUSIC: "Terrible Woman" by Siobhan Wilson
496
00:25:56,680 --> 00:26:01,196
it Have a happy heart, a simple life... it
497
00:26:04,120 --> 00:26:06,714
MUSIC CONTINUES
34253
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.