Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:31,960 --> 00:01:33,085
Superintendent Hwang.
2
00:01:34,760 --> 00:01:36,055
Noh Poong Shik?
3
00:01:47,499 --> 00:01:49,064
I will be right back. Wait here.
4
00:02:04,389 --> 00:02:05,514
Superintendent Hwang.
5
00:02:07,019 --> 00:02:09,555
What happened? How's Officer Bae?
6
00:02:10,260 --> 00:02:12,055
Fortunately, she survived,
7
00:02:12,659 --> 00:02:14,594
but she's unconscious.
8
00:02:29,109 --> 00:02:30,204
What the...
9
00:02:33,079 --> 00:02:34,214
Darn it!
10
00:02:42,829 --> 00:02:44,024
Wang Wei.
11
00:02:44,929 --> 00:02:46,095
What happened?
12
00:02:46,359 --> 00:02:49,295
Don't worry.
He is bitten by a zombie,
13
00:02:49,630 --> 00:02:51,834
but his belly was too fat
for the teeth to get through.
14
00:02:51,869 --> 00:02:52,899
What?
15
00:02:52,899 --> 00:02:55,535
In short,
it only left a trace of teeth.
16
00:03:02,280 --> 00:03:03,475
That's a relief.
17
00:03:04,880 --> 00:03:06,774
I know you're not sleeping.
Get up already.
18
00:03:10,989 --> 00:03:12,684
Oh, that was a nice sleep.
19
00:03:13,389 --> 00:03:14,655
Oh, hi.
20
00:03:15,060 --> 00:03:16,725
- Yes.
- I fell asleep.
21
00:03:17,060 --> 00:03:20,655
The doctor said he can go home,
but he insisted to stay here.
22
00:03:20,730 --> 00:03:23,199
Since I'm here anyway, I might
as well try the hospital food.
23
00:03:23,200 --> 00:03:26,095
How can you talk about food
when the doctor said you're too fat?
24
00:03:26,100 --> 00:03:27,494
Don't eat for a while.
25
00:03:31,239 --> 00:03:34,375
By the way, I wonder
if Kim Moo Young is okay.
26
00:03:35,049 --> 00:03:38,214
I know it was a mistake,
but he must be shocked.
27
00:03:38,950 --> 00:03:40,345
If he were a human,
28
00:03:41,079 --> 00:03:42,885
it was a human killing a human.
29
00:03:43,089 --> 00:03:45,155
I still can't believe...
30
00:03:45,660 --> 00:03:47,385
Detective Kim Moo Young is a zombie.
31
00:03:54,530 --> 00:03:55,725
Oh, Boss.
32
00:03:56,730 --> 00:03:59,434
Mr. Lee is okay. He is not infected.
33
00:04:00,269 --> 00:04:01,434
That's a relief.
34
00:04:01,769 --> 00:04:04,005
How about you? Are you okay?
35
00:04:04,810 --> 00:04:06,005
I'm okay.
36
00:04:06,079 --> 00:04:07,804
- I'll go to the office...
- Don't come.
37
00:04:08,109 --> 00:04:10,605
Don't come to the office.
Go straight home.
38
00:04:10,649 --> 00:04:13,315
If someone comes and looks for me,
39
00:04:13,480 --> 00:04:15,084
you must say you don't
know anything.
40
00:04:15,320 --> 00:04:17,144
You never knew me, understood?
41
00:04:17,549 --> 00:04:20,790
Tell them you had no choice
but to do as I said,
42
00:04:20,790 --> 00:04:21,885
got it?
43
00:04:25,459 --> 00:04:27,494
Hello? Boss?
44
00:04:43,750 --> 00:04:44,845
I wish...
45
00:04:45,979 --> 00:04:47,545
I had died back then.
46
00:04:49,820 --> 00:04:51,760
Mom. Mom!
47
00:04:51,760 --> 00:04:54,855
I would not have lost my mom
before my eyes.
48
00:04:55,760 --> 00:04:57,855
Mom. Mom...
49
00:05:01,700 --> 00:05:04,025
What do I do?
50
00:05:05,039 --> 00:05:07,295
People are in danger now.
51
00:05:08,370 --> 00:05:09,734
And the zombies too.
52
00:05:25,420 --> 00:05:29,884
Zombies shouldn't have come to where
humans live in the first place.
53
00:05:31,459 --> 00:05:33,424
There is nothing I can do...
54
00:05:33,430 --> 00:05:34,870
(We will find anything.)
55
00:05:34,870 --> 00:05:35,994
for them anymore.
56
00:05:40,839 --> 00:05:45,535
(Episode 12: I Am a Zombie)
57
00:05:57,519 --> 00:05:59,614
Why isn't he picking up?
58
00:06:02,289 --> 00:06:04,355
(Last episode)
59
00:06:06,959 --> 00:06:09,225
Hello? Hello?
60
00:06:11,740 --> 00:06:15,364
What? It's dead.
61
00:06:19,680 --> 00:06:20,874
Gosh. That's loud.
62
00:06:21,810 --> 00:06:23,074
What time is it?
63
00:06:27,250 --> 00:06:29,515
(Human rights, justice, kindness)
64
00:06:42,430 --> 00:06:45,000
For abandoning his wife's body
who died five years ago...
65
00:06:45,000 --> 00:06:47,940
in the basement
of his veterinary clinic,
66
00:06:47,940 --> 00:06:50,339
- Veterinary Noh was arrested...
- By Noh,
67
00:06:50,339 --> 00:06:52,339
isn't it the Noh we know of?
68
00:06:52,339 --> 00:06:54,944
He attacked the police and ran away.
69
00:06:55,450 --> 00:06:57,479
- Oh, no.
- While the car was heading to...
70
00:06:57,479 --> 00:06:59,079
- the police station,
- He ran away?
71
00:06:59,079 --> 00:07:01,149
- it lost balance as he made...
- Did he run away...
72
00:07:01,149 --> 00:07:03,085
- a ruckus and hit the median strip.
- to kill us?
73
00:07:03,190 --> 00:07:04,915
Wang Wei. Lock all the doors.
74
00:07:05,120 --> 00:07:07,285
- My.
- Hey. Get the blinds.
75
00:07:11,130 --> 00:07:13,260
While he got away,
two police officers got injured...
76
00:07:13,260 --> 00:07:15,494
What will happen to us now?
77
00:07:16,229 --> 00:07:19,465
If we get caught this time,
it won't end with biting.
78
00:07:21,909 --> 00:07:25,574
They are tracking Noh's whereabouts.
79
00:07:26,979 --> 00:07:28,205
Next news.
80
00:07:28,409 --> 00:07:30,709
A dead man's body was found...
81
00:07:30,709 --> 00:07:33,374
in an alley in Choweol-dong today.
82
00:07:33,479 --> 00:07:36,519
When the body was found,
its head and organs were missing.
83
00:07:36,519 --> 00:07:38,589
The police are doing
an investigation suspecting...
84
00:07:38,589 --> 00:07:40,490
it might be related to
an illegal human trafficking case,
85
00:07:40,490 --> 00:07:41,924
and expanding the investigation.
86
00:07:41,930 --> 00:07:44,690
Police obtained surveillance camera
footages around the area...
87
00:07:44,690 --> 00:07:46,630
- and are currently analyzing.
- No head?
88
00:07:46,630 --> 00:07:48,000
To find a witness,
89
00:07:48,000 --> 00:07:49,599
- they continue to search...
- It's definitely a zombie.
90
00:07:49,599 --> 00:07:51,399
the area.
91
00:07:51,399 --> 00:07:52,734
It's a zombie.
92
00:07:54,440 --> 00:07:56,010
Honey. Don't be surprised.
93
00:07:56,010 --> 00:07:58,605
There is a zombie in our town.
94
00:07:59,810 --> 00:08:01,709
Do you like zombies that much?
95
00:08:01,709 --> 00:08:02,979
It's not that I like them,
96
00:08:02,979 --> 00:08:05,545
but they give me an inspiration
for my movie.
97
00:08:06,450 --> 00:08:08,620
- Come here for a sec.
- For a sec?
98
00:08:08,620 --> 00:08:10,915
- Yes. Only a sec. I mean it.
- Really?
99
00:08:11,719 --> 00:08:13,089
I'll bite you like a zombie.
100
00:08:13,089 --> 00:08:15,355
What are you doing?
Honey. Calm down.
101
00:08:17,130 --> 00:08:19,300
Seon Ji. Save me. Seon Ji.
102
00:08:19,300 --> 00:08:21,595
You look like a real zombie.
103
00:08:22,229 --> 00:08:25,864
I saw a zombie in Noh Poong Shik's
veterinary clinic.
104
00:08:26,539 --> 00:08:29,010
So you went to
the veterinary clinic...
105
00:08:29,010 --> 00:08:30,835
- and found a basement.
- Yes.
106
00:08:31,039 --> 00:08:33,680
And you met a zombie inside?
107
00:08:33,680 --> 00:08:34,680
Yes.
108
00:08:34,680 --> 00:08:38,275
It screamed and looked at me.
109
00:08:39,320 --> 00:08:40,474
Mr. Lee.
110
00:08:41,079 --> 00:08:43,214
Are you seriously telling me
to believe that?
111
00:08:43,219 --> 00:08:44,545
Gosh. This is frustrating.
112
00:08:44,920 --> 00:08:46,584
Trust me for goodness' sake.
113
00:08:46,619 --> 00:08:48,854
My boss got bitten by that zombie.
114
00:08:48,890 --> 00:08:51,995
Then why didn't he turn
into a zombie?
115
00:08:52,099 --> 00:08:55,424
As you can see, he was too fat...
116
00:08:55,599 --> 00:08:57,424
for its teeth to get through.
117
00:08:58,200 --> 00:09:00,535
I'm serious.
118
00:09:00,969 --> 00:09:02,070
Superintendent Hwang.
119
00:09:02,070 --> 00:09:04,464
I mean, Choon Seob.
120
00:09:05,410 --> 00:09:06,804
I'm Lee Seong Rok.
121
00:09:06,979 --> 00:09:08,579
Gangrim's number one detective...
122
00:09:08,579 --> 00:09:10,450
with 20 years of history,
Lee Seong Rok.
123
00:09:10,450 --> 00:09:13,050
I saw it with my own eyes.
124
00:09:13,050 --> 00:09:15,450
Noh Poong Shik's wife was a zombie.
125
00:09:15,450 --> 00:09:18,184
And that zombie attacked me.
126
00:09:18,249 --> 00:09:20,259
That zombie attacked you?
127
00:09:20,259 --> 00:09:21,985
- Yes.
- Seong Rok.
128
00:09:22,759 --> 00:09:25,759
- Do you feel lonely lately?
- Yes. Lately, I... No.
129
00:09:25,759 --> 00:09:27,900
That's not what I'm talking about.
130
00:09:27,900 --> 00:09:29,824
What is the matter with you?
131
00:09:30,070 --> 00:09:32,564
It's already serious enough,
and you say there are zombies?
132
00:09:33,440 --> 00:09:35,170
What did Noh Poong Shik do in there?
133
00:09:35,170 --> 00:09:37,464
Noh Poong Shik kept a zombie
in there.
134
00:09:37,739 --> 00:09:40,079
I can't cooperate with you
when you don't trust me.
135
00:09:40,079 --> 00:09:43,344
Capture Noh Poong Shik
and ask him about the zombies.
136
00:09:43,709 --> 00:09:45,415
Capture Noh Poong Shik, please.
137
00:09:45,950 --> 00:09:47,645
I'm begging you.
138
00:10:04,329 --> 00:10:07,865
We must protect ourselves.
139
00:10:08,140 --> 00:10:10,365
Whether it's a zombie
or Noh Poong Shik.
140
00:10:11,170 --> 00:10:12,905
I want to go back to Yanbian.
141
00:10:13,540 --> 00:10:14,735
You need to protect me.
142
00:10:19,680 --> 00:10:20,814
Wait.
143
00:10:21,650 --> 00:10:24,314
Didn't we lock the door
when we left?
144
00:10:24,890 --> 00:10:26,015
That's right.
145
00:10:26,459 --> 00:10:28,385
But why is it unlocked?
146
00:10:41,969 --> 00:10:43,064
Who is it?
147
00:10:44,270 --> 00:10:45,405
Boss.
148
00:10:48,339 --> 00:10:49,444
Do Hyun.
149
00:10:53,950 --> 00:10:57,145
What brings you here
all of a sudden?
150
00:10:57,190 --> 00:10:59,415
I'm not here as your friend.
I'm here as a police officer.
151
00:11:00,619 --> 00:11:02,785
Detective Kim Moo Young's body
was found.
152
00:11:04,530 --> 00:11:05,795
Did you know that?
153
00:11:06,660 --> 00:11:08,194
- What?
- That your boss...
154
00:11:09,300 --> 00:11:10,525
isn't Kim Moo Young.
155
00:11:16,339 --> 00:11:18,434
- That is...
- You knew.
156
00:11:22,749 --> 00:11:25,005
You worked with him
even though you knew?
157
00:11:26,650 --> 00:11:28,785
(World King Agency)
158
00:11:33,560 --> 00:11:35,625
Boss...
159
00:11:36,359 --> 00:11:37,885
Where is the boss?
160
00:11:39,499 --> 00:11:41,094
That's what I wanted to ask.
161
00:11:56,910 --> 00:11:59,045
He is Kang Min Ho,
162
00:12:00,320 --> 00:12:01,444
isn't he?
163
00:12:03,349 --> 00:12:05,554
No, the thing is...
164
00:12:09,160 --> 00:12:12,099
Do Hyun, I think
you misunderstood something.
165
00:12:12,099 --> 00:12:14,400
My boss didn't kill
Detective Kim Moo Young.
166
00:12:14,400 --> 00:12:15,924
Then, why doesn't he get questioned?
167
00:12:16,270 --> 00:12:17,899
Other than the murder,
168
00:12:17,900 --> 00:12:19,665
are you hiding anything else
from me?
169
00:12:23,609 --> 00:12:25,304
Are there any more surprises for me?
170
00:12:27,310 --> 00:12:28,974
And how do you two know
Noh Poong Shik?
171
00:12:29,910 --> 00:12:31,574
Why were you at the lab yesterday?
172
00:12:33,249 --> 00:12:34,415
Noh Poong Shik...
173
00:12:35,489 --> 00:12:37,915
He has been doing illegal
experiments until now.
174
00:12:38,759 --> 00:12:39,854
So...
175
00:12:41,489 --> 00:12:42,724
So what?
176
00:12:49,200 --> 00:12:52,035
He created... a zombie.
177
00:12:58,940 --> 00:13:00,275
Seriously...
178
00:13:02,410 --> 00:13:04,074
I know it's hard to believe.
179
00:13:04,609 --> 00:13:07,714
But it ate a human head
and damaged the body.
180
00:13:07,719 --> 00:13:09,814
That's not something
a human is able to do.
181
00:13:10,690 --> 00:13:12,890
If we approached this
like how we usually do,
182
00:13:12,890 --> 00:13:15,385
there would be a lot more victims
by now.
183
00:13:15,629 --> 00:13:17,160
Noh Poong Shik is not a human,
it's a zombie...
184
00:13:17,160 --> 00:13:18,385
Gong Seon Ji!
185
00:13:26,339 --> 00:13:28,295
This is my final warning
as a friend.
186
00:13:30,369 --> 00:13:33,535
If you see Kang Min Ho but not
tell the police or cover for him,
187
00:13:33,680 --> 00:13:35,944
you'll be subject to
the criminal charges.
188
00:13:36,379 --> 00:13:37,545
So...
189
00:13:38,050 --> 00:13:39,515
make your decision carefully.
190
00:13:59,526 --> 00:14:04,526
[Kocowa Ver] KBS2 E23 'Zombie Detective'
"Escape"
-♥ Ruo Xi ♥-
Synced with Subcake Android
191
00:14:29,829 --> 00:14:31,070
The person you called
is unable to answer...
192
00:14:31,070 --> 00:14:34,135
- Why isn't he answering?
- ...leave a message after the beep.
193
00:14:38,410 --> 00:14:42,109
What on earth are they
trying to say?
194
00:14:42,109 --> 00:14:44,379
You... your head.
195
00:14:44,379 --> 00:14:45,579
My head?
196
00:14:45,579 --> 00:14:47,275
You have a thick head.
197
00:14:47,749 --> 00:14:48,749
Your boss...
198
00:14:48,749 --> 00:14:51,084
What? What? What's up?
199
00:14:55,060 --> 00:14:56,625
What's wrong?
200
00:14:58,060 --> 00:14:59,824
You're really slow.
201
00:15:00,359 --> 00:15:01,495
Here...
202
00:15:04,599 --> 00:15:05,795
Boss!
203
00:15:07,570 --> 00:15:10,640
Where have you been?
I wasn't able to reach you.
204
00:15:10,640 --> 00:15:12,074
I was worried sick.
205
00:15:13,009 --> 00:15:15,008
I couldn't go to the office.
206
00:15:15,009 --> 00:15:17,179
And the police are
everywhere in Gangrim.
207
00:15:17,180 --> 00:15:20,775
Detective Kim,
make yourself at home.
208
00:15:21,020 --> 00:15:22,944
And just try to relax here.
209
00:15:23,450 --> 00:15:25,684
Don't worry.
I'm not going to bite your belly.
210
00:15:26,190 --> 00:15:28,084
It's just that I have a bad back.
211
00:15:30,729 --> 00:15:32,025
Did I gain some weight?
212
00:15:35,129 --> 00:15:38,464
They seemed to find the body of
Detective Kim Moo Young.
213
00:15:38,629 --> 00:15:41,165
Do Hyun is searching for you.
214
00:15:41,300 --> 00:15:44,005
I think your identity
will be revealed soon.
215
00:15:44,570 --> 00:15:47,410
More importantly, we need
to find Noh Poong Shik.
216
00:15:47,410 --> 00:15:50,349
There's news about a zombie
appearing in Gangrim.
217
00:15:50,349 --> 00:15:51,810
It's going viral on the internet.
218
00:15:51,810 --> 00:15:53,444
- A zombie?
- Yes.
219
00:15:53,520 --> 00:15:56,985
The suspect mutilated the body, so
they nicknamed him the zombie.
220
00:15:57,390 --> 00:15:59,790
Some say it's an illegal
human trafficking.
221
00:15:59,790 --> 00:16:01,714
This is definitely
Noh Poong Shik's doing.
222
00:16:01,890 --> 00:16:04,589
I'm sure Noh Poong Shik turned
himself into a zombie.
223
00:16:04,589 --> 00:16:05,755
By himself?
224
00:16:09,570 --> 00:16:12,194
There was a ringer containing
the fluid extracted from my body.
225
00:16:12,900 --> 00:16:14,369
And it was found at the crime scene.
226
00:16:14,369 --> 00:16:16,365
(Noh Poong Shik, the murder suspect,
ran during the transfer)
227
00:16:19,140 --> 00:16:21,775
Noh Poong Shik injected that
into his own body?
228
00:16:22,849 --> 00:16:25,074
Then we need to find
Noh Poong Shik first.
229
00:16:25,450 --> 00:16:27,974
Even the police failed to find him.
How will we?
230
00:16:28,349 --> 00:16:31,545
Besides, he knocked us down
with that strange gas.
231
00:16:32,060 --> 00:16:33,560
I'm scared for my life.
232
00:16:33,560 --> 00:16:36,089
That green gas got me helplessly.
233
00:16:36,089 --> 00:16:37,985
Even I was knocked down too.
234
00:16:44,530 --> 00:16:46,165
Are you talking about this
by any chance?
235
00:16:47,540 --> 00:16:48,934
Where did you get this?
236
00:16:49,709 --> 00:16:51,635
I took it from the lab.
237
00:17:02,790 --> 00:17:04,714
What? Noh Poong Shik?
238
00:17:06,390 --> 00:17:09,554
I told you not to ask this kind of
favor, even when you were a writer.
239
00:17:09,829 --> 00:17:11,890
Detective work or not,
quit right away.
240
00:17:11,890 --> 00:17:15,029
Seon Young,
I'm doing this for our sake.
241
00:17:15,029 --> 00:17:17,430
The fact that you worry about
what to have for dinner,
242
00:17:17,430 --> 00:17:19,370
and not about the end
of the world or war.
243
00:17:19,370 --> 00:17:21,239
And the fact that Tae Kyun's films
are all failures,
244
00:17:21,239 --> 00:17:23,404
but he can still dream
of his success.
245
00:17:23,539 --> 00:17:26,910
And also Joon Woo can
safely go to school,
246
00:17:26,910 --> 00:17:29,808
all thanks to the fact
that Gangrim is peaceful.
247
00:17:29,809 --> 00:17:33,675
In order to keep this peace,
I need your help.
248
00:17:33,950 --> 00:17:35,950
Please help me.
249
00:17:35,950 --> 00:17:37,344
My goodness.
250
00:17:37,920 --> 00:17:40,814
Take this drink, just have at it.
251
00:17:41,420 --> 00:17:42,459
This is nice.
252
00:17:42,459 --> 00:17:45,759
Hey, listen up. There is
this customer of mine.
253
00:17:45,759 --> 00:17:49,025
He is a distant cousin of the wife
of Director Noh from the vet clinic.
254
00:17:49,029 --> 00:17:51,400
Director Noh used to be
a hotshot doctor,
255
00:17:51,400 --> 00:17:53,370
specializing in brain diseases.
256
00:17:53,370 --> 00:17:57,205
Oh, my. Then why did he quit?
257
00:17:58,840 --> 00:18:01,140
He quit because of
a medical accident.
258
00:18:01,140 --> 00:18:02,509
- A medical accident?
- Yes.
259
00:18:02,509 --> 00:18:04,545
Hey, I heard that too.
260
00:18:04,549 --> 00:18:07,874
Because of that accident,
the patients...
261
00:18:07,880 --> 00:18:10,920
- were all dead.
- Oh, my goodness.
262
00:18:10,920 --> 00:18:13,759
There was this guy who went to
high school with Doctor Noh.
263
00:18:13,759 --> 00:18:16,525
- He's one of my clients.
- And?
264
00:18:16,890 --> 00:18:19,759
And he mentioned something strange.
265
00:18:19,759 --> 00:18:20,854
- What?
- What?
266
00:18:22,630 --> 00:18:25,695
When the animals
he was raising died,
267
00:18:30,440 --> 00:18:32,535
he...
268
00:18:35,979 --> 00:18:37,475
- My gosh!
- My gosh!
269
00:18:37,549 --> 00:18:38,650
Come on!
270
00:18:38,650 --> 00:18:41,120
What is it? Just tell us.
271
00:18:41,120 --> 00:18:42,414
Listen up...
272
00:18:44,249 --> 00:18:45,715
Stuffed?
273
00:18:47,360 --> 00:18:48,390
Did you get that?
274
00:18:48,390 --> 00:18:50,185
(Stuffed animals)
275
00:18:54,029 --> 00:18:57,525
Noh Poong Shik had
all his animals stuffed.
276
00:19:00,739 --> 00:19:04,005
Come to think of it, there were lots
of stuffed animals at the lab.
277
00:19:05,840 --> 00:19:07,104
Oh, my gosh!
278
00:19:07,779 --> 00:19:11,545
Then, those were not dolls?
He actually made those himself?
279
00:19:13,049 --> 00:19:15,475
He didn't have a soul in him
from the start.
280
00:19:16,819 --> 00:19:17,914
I...
281
00:19:18,489 --> 00:19:22,015
I can't believe I let such a scumbag
take care of Kkot Soon.
282
00:19:22,630 --> 00:19:24,225
We need to find him
as soon as possible.
283
00:19:24,690 --> 00:19:25,995
Before he turns into a monster.
284
00:19:27,600 --> 00:19:29,330
It happened around the Gangrim area,
285
00:19:29,330 --> 00:19:31,130
and it was called the Shadow Case.
286
00:19:31,130 --> 00:19:33,769
He is the prime suspect in
the murder case.
287
00:19:33,769 --> 00:19:37,269
He is also accused of dumping
the body of his dead wife,
288
00:19:37,269 --> 00:19:39,840
and he is still on the run.
289
00:19:39,840 --> 00:19:41,809
The police are still unable
to locate him.
290
00:19:41,809 --> 00:19:44,709
So they are trying to get
Mr. Noh's escape route using CCTV,
291
00:19:44,709 --> 00:19:47,475
and are striving to find him.
292
00:19:47,479 --> 00:19:51,019
Meanwhile, the police are trying to
pinpoint the COD of Mr. Noh's wife.
293
00:19:51,019 --> 00:19:53,390
So they will be inquiring this to
the National Forensic Service.
294
00:19:53,390 --> 00:19:54,789
According to the police official,
295
00:19:54,789 --> 00:19:57,390
the corpse of Mr. Noh's wife
is extremely decomposed,
296
00:19:57,390 --> 00:20:00,959
and no one knows where she's been
since years ago.
297
00:20:00,959 --> 00:20:04,529
So assuming Noh abandoned
the corpse several months ago,
298
00:20:04,529 --> 00:20:07,334
they will try their best
to investigate the case.
299
00:20:08,170 --> 00:20:12,134
The tripe combo? Yes, got it.
300
00:20:13,239 --> 00:20:16,175
Boss, the tripe combo
for a takeaway.
301
00:20:16,709 --> 00:20:17,804
Got it!
302
00:20:29,559 --> 00:20:31,459
Here comes the tripes.
303
00:20:31,459 --> 00:20:32,759
- There you are.
- Hi.
304
00:20:32,759 --> 00:20:34,860
Hi, you're here. They look heavy.
305
00:20:34,860 --> 00:20:36,295
I'll take them for you.
306
00:20:37,670 --> 00:20:39,935
Why don't you try your best
like this with the agency work?
307
00:20:50,450 --> 00:20:53,914
Is this a social gathering for
the detectives or something?
308
00:20:54,049 --> 00:20:57,414
We are gathered here
for the good of Gangrim.
309
00:20:58,989 --> 00:21:01,690
You all know that we're
going Dutch, right?
310
00:21:01,690 --> 00:21:04,624
This is on me, as always.
311
00:21:06,430 --> 00:21:08,654
As always?
312
00:21:08,799 --> 00:21:10,164
You're always on the receiving end.
313
00:21:20,940 --> 00:21:22,849
This is really delicious, Ms. Kim.
314
00:21:22,850 --> 00:21:26,120
The tripes from the Bo Ra's place
are the hip.
315
00:21:26,120 --> 00:21:27,344
Hip?
316
00:21:27,620 --> 00:21:28,620
Hipster.
317
00:21:28,620 --> 00:21:30,045
Wow, you're like kids these days.
318
00:21:30,950 --> 00:21:32,390
I'm really feeling that age gap.
319
00:21:32,390 --> 00:21:34,360
All three of us are the same age.
320
00:21:34,360 --> 00:21:35,485
Seriously?
321
00:21:38,590 --> 00:21:40,054
- Are we friends?
- Yes.
322
00:21:40,729 --> 00:21:42,225
Let's be friends.
323
00:21:43,130 --> 00:21:44,769
Yes, let's all be friends.
324
00:21:44,769 --> 00:21:45,894
All right, then.
325
00:21:46,670 --> 00:21:48,235
Anyway, I'm really worried.
326
00:21:48,940 --> 00:21:51,634
Where is Noh Poong Shik hiding?
327
00:21:51,640 --> 00:21:53,205
And who is he targeting?
328
00:21:53,380 --> 00:21:57,545
So did you guys find anything on
that guy named Noh Poong Shik?
329
00:21:57,809 --> 00:21:59,180
We didn't find anything yet.
330
00:21:59,180 --> 00:22:01,219
There are no similarities
between the victims.
331
00:22:01,219 --> 00:22:02,950
So he must be attacking
anyone he sees.
332
00:22:02,950 --> 00:22:05,450
All we found out was...
333
00:22:05,450 --> 00:22:07,884
that his hobby was stuffing animals.
334
00:22:08,090 --> 00:22:09,425
Stuffing animals?
335
00:22:09,690 --> 00:22:13,124
Maybe he is trying to stuff
the dead wife too.
336
00:22:15,799 --> 00:22:18,394
I know I made it,
but this is so good.
337
00:22:18,700 --> 00:22:21,435
Is that why Noh Poong Shik tried to
escape while risking to be a zombie?
338
00:22:21,440 --> 00:22:22,604
When is the autopsy?
339
00:22:22,670 --> 00:22:23,670
It's tomorrow.
340
00:22:23,670 --> 00:22:25,640
His wife is all he's got.
341
00:22:25,640 --> 00:22:27,979
So as long as there is the body,
he is going to try everything.
342
00:22:27,979 --> 00:22:29,675
I'll call the police right away.
343
00:22:29,979 --> 00:22:33,019
That's a great idea.
Call the police.
344
00:22:33,019 --> 00:22:35,650
We can't. The police don't
even believe us.
345
00:22:35,650 --> 00:22:37,690
And we might be putting
the police in danger too.
346
00:22:37,690 --> 00:22:39,084
You said the autopsy is tomorrow.
347
00:22:39,289 --> 00:22:42,525
So before that,
we'll hijack his wife's body...
348
00:22:43,459 --> 00:22:45,154
and lure Noh Poong Shik.
349
00:22:46,059 --> 00:22:49,154
In order to do that, we need to get
into the NFS where the body is.
350
00:22:49,569 --> 00:22:50,995
How are we going to do that?
351
00:22:51,330 --> 00:22:53,195
NFS...
352
00:23:04,009 --> 00:23:06,344
(National Forensic Service)
353
00:23:37,110 --> 00:23:38,205
Gosh.
354
00:23:49,190 --> 00:23:50,755
Wait. Hold on.
355
00:23:52,600 --> 00:23:54,654
We don't get bodies at this hour.
356
00:23:58,499 --> 00:24:00,535
You probably got a call.
357
00:24:05,910 --> 00:24:07,104
Sure. Go ahead.
358
00:24:11,380 --> 00:24:12,505
Wait.
359
00:24:13,450 --> 00:24:15,614
Didn't he just blink?
360
00:24:15,819 --> 00:24:16,914
What?
361
00:24:18,319 --> 00:24:19,715
I'm sure he blinked.
362
00:24:19,989 --> 00:24:21,860
What are you doing?
You're scaring me.
363
00:24:21,860 --> 00:24:23,285
He's dead.
364
00:24:27,430 --> 00:24:28,695
What's the cause of death?
365
00:24:29,299 --> 00:24:31,624
Well, that is...
366
00:24:32,100 --> 00:24:34,894
Is there no privacy
for a dead person?
367
00:24:35,100 --> 00:24:37,465
Hey. What are you looking at?
368
00:24:37,739 --> 00:24:40,175
- His body is fit.
- It's a gunshot wound.
369
00:24:40,979 --> 00:24:43,144
I've been up for days.
I guess I see things.
370
00:24:43,410 --> 00:24:45,705
- You may go.
- Get some sleep.
371
00:25:25,249 --> 00:25:26,354
Yes.
372
00:25:42,809 --> 00:25:44,035
Where is it?
373
00:25:46,840 --> 00:25:48,035
Is that the one?
374
00:26:06,759 --> 00:26:08,054
You have a good nose.
375
00:26:13,200 --> 00:26:14,295
(Restricted area)
376
00:26:14,370 --> 00:26:17,170
- Oh, hot. It's hot.
- Are you okay?
377
00:26:17,170 --> 00:26:19,239
Can you do something? It's too hot.
378
00:26:19,239 --> 00:26:21,235
- This way.
- Hurry up.
379
00:26:32,920 --> 00:26:34,054
Hurry up.
380
00:26:42,130 --> 00:26:43,225
Wait.
381
00:26:46,539 --> 00:26:49,394
I will get out on my own.
I'll meet you in the car.
382
00:26:50,969 --> 00:26:52,134
Be careful.
383
00:26:59,420 --> 00:27:00,644
It's his smell.
384
00:27:38,289 --> 00:27:40,685
He's become a total monster.
385
00:27:46,559 --> 00:27:48,495
So you gave up on being a human?
386
00:27:49,029 --> 00:27:50,124
No.
387
00:27:51,100 --> 00:27:55,295
I evolved into a stronger zombie
on my own.
388
00:27:58,769 --> 00:28:01,005
It's a crazy one, not stronger.
389
00:28:08,819 --> 00:28:10,015
Where is she?
390
00:28:11,590 --> 00:28:12,745
Say it.
391
00:28:13,590 --> 00:28:15,755
Where is she?
392
00:28:16,330 --> 00:28:19,485
If you miss her so much,
I'll help you meet her...
393
00:28:20,200 --> 00:28:21,394
in the fiery pit.
394
00:28:32,440 --> 00:28:33,705
You're too slow.
395
00:28:34,140 --> 00:28:36,675
You should run on a treadmill
like me.
396
00:28:53,600 --> 00:28:54,854
How long has it been?
397
00:28:55,729 --> 00:28:57,324
It's already been five minutes.
398
00:28:59,370 --> 00:29:00,535
I can't wait.
399
00:29:01,469 --> 00:29:02,834
I will go up and check.
400
00:29:05,039 --> 00:29:07,104
- You stand out too much.
- Yes.
401
00:29:08,979 --> 00:29:10,844
I will go.
402
00:29:12,410 --> 00:29:13,745
Be careful.
403
00:29:17,350 --> 00:29:18,584
Be careful.
404
00:29:19,150 --> 00:29:21,255
- See you soon.
- Hide it when you go in.
405
00:29:58,160 --> 00:30:00,124
You know what your weakness is?
406
00:30:00,499 --> 00:30:05,824
You have those useless emotions.
407
00:30:22,850 --> 00:30:26,215
I'll make you experience
the same pain.
408
00:30:27,590 --> 00:30:28,715
Boss!
409
00:30:31,690 --> 00:30:33,894
Oh, Boss. Boss.
410
00:30:37,569 --> 00:30:39,525
Put me down.
411
00:30:42,539 --> 00:30:44,164
Boss.
412
00:31:04,360 --> 00:31:05,685
(Poop)
413
00:31:11,999 --> 00:31:13,235
Where are you?
414
00:31:17,739 --> 00:31:18,904
Kim Moo Young.
415
00:31:20,309 --> 00:31:21,705
What happened to Seon Ji?
416
00:31:21,840 --> 00:31:23,150
Noh Poong Shik took her.
417
00:31:23,150 --> 00:31:24,509
- What?
- Let's hurry up.
418
00:31:24,509 --> 00:31:26,205
I'll drive. I know where he went.
419
00:31:28,249 --> 00:31:29,574
So you were here?
420
00:31:33,090 --> 00:31:34,715
I was actually curious...
421
00:31:35,620 --> 00:31:37,090
as to what you were up to.
422
00:31:37,090 --> 00:31:38,190
Look, Detective Cha.
423
00:31:38,190 --> 00:31:40,229
- There is no time...
- Don't say anything anymore.
424
00:31:40,229 --> 00:31:43,364
If you do, you'll be charged with
concealment of an offender.
425
00:31:44,370 --> 00:31:45,824
Noh Poong Shik took Gong...
426
00:31:51,809 --> 00:31:52,965
What is that?
427
00:31:55,610 --> 00:31:58,005
Detective Cha. I can explain.
428
00:32:19,700 --> 00:32:22,394
- Hey.
- Let's save Seon Ji first.
429
00:32:22,600 --> 00:32:24,804
Right. Let's do that.
430
00:32:28,039 --> 00:32:31,104
What kind of zombie puts
so much effort for a human?
431
00:32:34,549 --> 00:32:35,644
Hey.
432
00:32:37,519 --> 00:32:39,185
That punk.
433
00:32:43,229 --> 00:32:44,824
You better come alone...
434
00:32:44,959 --> 00:32:47,195
if you want to save other humans.
435
00:32:54,969 --> 00:32:57,340
Officer. You must trust me.
436
00:32:57,340 --> 00:33:00,505
There is a zombie in our town.
437
00:33:01,340 --> 00:33:03,709
- A zombie again?
- To stop this disaster,
438
00:33:03,709 --> 00:33:06,920
we need to resolve the conflict
between zombies and humans.
439
00:33:06,920 --> 00:33:08,249
If we can't do that,
440
00:33:08,249 --> 00:33:11,485
both zombies and humans
will be victims.
441
00:33:11,819 --> 00:33:14,054
He watched too many movies.
442
00:33:15,190 --> 00:33:16,259
That is correct.
443
00:33:16,259 --> 00:33:20,425
I'm Lee Tae Kyun, the director
of "Fast Train to Busan".
444
00:33:23,999 --> 00:33:27,840
Oh, you're a film director?
445
00:33:27,840 --> 00:33:30,539
Let me ask you something.
446
00:33:30,539 --> 00:33:32,634
- Ask away.
- If...
447
00:33:33,440 --> 00:33:36,775
This is an if. Let's say
the culprit is a zombie.
448
00:33:37,009 --> 00:33:38,910
If he's a zombie, those
bitten by him must've
449
00:33:38,910 --> 00:33:40,545
gotten infected with
the zombie virus.
450
00:33:41,380 --> 00:33:43,384
But why are the victims fine?
451
00:33:45,749 --> 00:33:47,414
That is a very good question.
452
00:33:47,819 --> 00:33:52,054
That is because the zombie
ate their brains.
453
00:33:52,160 --> 00:33:54,930
The brain controls the muscles
in your body...
454
00:33:54,930 --> 00:33:56,154
Sit down.
455
00:33:56,330 --> 00:33:57,799
It moves the muscles in your body.
456
00:33:57,799 --> 00:34:00,364
Since they don't have brains
anymore, they can't regenerate.
457
00:34:00,999 --> 00:34:04,834
Why did he eat the brain then?
458
00:34:05,009 --> 00:34:06,104
That is...
459
00:34:07,779 --> 00:34:10,910
his survival instinct
to be the only one.
460
00:34:10,910 --> 00:34:12,005
Because...
461
00:34:14,420 --> 00:34:16,075
there's lack of food.
462
00:34:17,520 --> 00:34:19,385
- Have you seen zombie movies?
- Well...
463
00:34:20,359 --> 00:34:23,284
To eat humans, the zombie...
464
00:34:24,230 --> 00:34:25,624
wanders around.
465
00:34:26,700 --> 00:34:29,224
- That's so real.
- He wanders and wanders.
466
00:34:30,129 --> 00:34:33,469
Stop it. Hey. I said stop.
467
00:34:33,469 --> 00:34:35,299
- Seriously.
- Isn't that already scary?
468
00:34:35,299 --> 00:34:37,509
I only showed 30 percent of it.
469
00:34:37,509 --> 00:34:38,764
Seriously.
470
00:34:46,199 --> 00:34:47,495
Are you okay?
471
00:34:53,909 --> 00:34:55,104
You know what?
472
00:34:55,369 --> 00:34:58,305
It was me who brought you back
from the dead.
473
00:35:01,179 --> 00:35:03,374
Now that I think about it,
it pisses me off.
474
00:35:05,380 --> 00:35:08,484
You seem to be still hoping
to be a human again yet.
475
00:35:09,049 --> 00:35:10,285
That's a pity.
476
00:35:10,360 --> 00:35:13,115
You can never go back
to being a human again.
477
00:35:15,259 --> 00:35:16,385
What?
478
00:35:17,799 --> 00:35:21,729
I don't see why I need to go back
to a human being.
479
00:35:21,730 --> 00:35:24,100
I'll turn you into ashes
and send you to the inferno...
480
00:35:24,100 --> 00:35:26,095
where you originally belonged.
481
00:35:26,440 --> 00:35:30,374
I was crazy to have hope on him
even for a moment.
482
00:35:42,850 --> 00:35:43,984
Boss.
483
00:35:59,739 --> 00:36:02,234
Boss. Boss.
484
00:36:03,610 --> 00:36:04,705
Boss.
485
00:36:05,839 --> 00:36:07,905
Boss. No...
486
00:36:08,480 --> 00:36:10,445
Boss.
487
00:36:13,279 --> 00:36:14,484
Boss.
488
00:36:16,860 --> 00:36:17,955
Boss.
489
00:36:19,319 --> 00:36:20,484
Boss.
490
00:36:30,369 --> 00:36:31,464
Boss.
491
00:36:33,569 --> 00:36:34,734
Freeze.
492
00:36:44,779 --> 00:36:45,819
What is that?
493
00:36:45,819 --> 00:36:47,814
Zombie. Zombie.
494
00:36:48,619 --> 00:36:49,845
Don't move.
495
00:36:51,219 --> 00:36:52,790
He's a zombie.
496
00:36:52,790 --> 00:36:53,955
Don't move.
497
00:37:15,850 --> 00:37:16,975
Hey.
498
00:37:18,480 --> 00:37:19,615
This.
499
00:37:21,790 --> 00:37:23,484
- Are you okay?
- I'm okay.
500
00:37:37,270 --> 00:37:39,239
I'm sure he got shot just now.
501
00:37:39,239 --> 00:37:40,834
Do you believe me now?
502
00:37:42,069 --> 00:37:43,365
Then is your boss...
503
00:37:44,739 --> 00:37:45,779
also a zombie?
504
00:37:45,779 --> 00:37:47,845
Noh Poong Shik killed Kim Moo Young.
505
00:37:48,679 --> 00:37:50,644
He also turned my boss
into a zombie.
506
00:37:52,049 --> 00:37:53,750
Hey. Untie me.
507
00:37:53,750 --> 00:37:55,184
- Okay.
- Hurry up.
508
00:37:57,619 --> 00:37:58,754
Hurry up.
509
00:38:44,969 --> 00:38:47,535
Do you know what your wife
really wanted?
510
00:38:49,469 --> 00:38:51,274
To get away from you.
511
00:38:52,440 --> 00:38:55,874
Rather than living as a monster
when she wanted to die,
512
00:38:56,580 --> 00:38:58,345
she chose to die.
513
00:38:58,880 --> 00:38:59,975
Did you know that?
514
00:39:04,119 --> 00:39:05,360
You psycho.
515
00:39:05,360 --> 00:39:08,055
Shut your mouth!
516
00:39:22,110 --> 00:39:24,934
Do you think you can shoot me?
517
00:39:26,110 --> 00:39:28,849
You can never kill me.
518
00:39:28,850 --> 00:39:30,104
Who said I will?
519
00:39:46,029 --> 00:39:48,495
What are those?
Are they zombies too?
520
00:39:49,000 --> 00:39:50,539
They're humans.
521
00:39:50,540 --> 00:39:51,599
What is that?
522
00:39:51,600 --> 00:39:52,964
My neighbors.
523
00:40:03,580 --> 00:40:04,580
What is this?
524
00:40:04,580 --> 00:40:06,774
Put it on first. I'll explain later.
525
00:40:31,110 --> 00:40:32,405
What happened to Seon Ji?
526
00:40:32,540 --> 00:40:33,850
Noh Poong Shik took her.
527
00:40:33,850 --> 00:40:36,175
- What?
- He wants his wife's body.
528
00:40:36,509 --> 00:40:38,075
He told me to come alone.
529
00:40:38,219 --> 00:40:39,719
You should stay here.
It's too dangerous.
530
00:40:39,719 --> 00:40:40,885
I'll go alone.
531
00:40:41,489 --> 00:40:44,055
Look. You saved me before.
532
00:40:44,560 --> 00:40:47,285
Now it's my turn.
I can't let you go alone.
533
00:40:47,659 --> 00:40:50,124
Let's go together. We're neighbors.
534
00:40:55,600 --> 00:40:56,765
Hey.
535
00:40:58,040 --> 00:40:59,868
That punk.
536
00:40:59,869 --> 00:41:01,504
He didn't even say bye.
537
00:41:01,940 --> 00:41:04,374
Anyway, it doesn't feel good
when I make a plan with him.
538
00:41:04,739 --> 00:41:06,909
Call Ms. Kim that we'll carry out
the plan.
539
00:41:06,909 --> 00:41:09,575
I called her already. We can go now.
540
00:41:10,150 --> 00:41:12,980
It's on. Why does it
have to be a couple app?
541
00:41:12,980 --> 00:41:15,020
My man is moving.
542
00:41:15,020 --> 00:41:16,119
My man?
543
00:41:16,119 --> 00:41:17,860
- Is that you?
- You.
544
00:41:17,860 --> 00:41:19,414
- Me?
- Not me. You.
545
00:41:21,089 --> 00:41:22,184
Ms. Kim.
546
00:41:25,529 --> 00:41:26,825
How did it go?
547
00:41:26,830 --> 00:41:29,469
I analyzed the chemical
Seon Ji sent me.
548
00:41:29,469 --> 00:41:31,064
It was animal anesthetics.
549
00:41:31,299 --> 00:41:32,969
It's enough to make him
sleep for an hour.
550
00:41:32,969 --> 00:41:34,234
An hour?
551
00:41:45,719 --> 00:41:47,214
Please take care of the rest.
552
00:41:52,619 --> 00:41:53,955
Don't worry.
553
00:41:55,259 --> 00:41:56,725
I'll wipe them out.
554
00:42:11,580 --> 00:42:13,434
He can't drive. Give me the key.
555
00:42:34,429 --> 00:42:35,524
Go that way.
556
00:42:43,339 --> 00:42:45,975
You little... How dare you...
557
00:43:04,159 --> 00:43:06,394
It's done.
You can take that off now.
558
00:43:09,529 --> 00:43:11,464
Kim Moo Young. Are you okay?
559
00:43:13,339 --> 00:43:15,035
I saved you this time.
560
00:43:15,569 --> 00:43:17,279
Boss. Are you okay?
561
00:43:17,279 --> 00:43:18,639
Are you okay?
562
00:43:18,639 --> 00:43:20,110
I'm okay.
563
00:43:20,110 --> 00:43:21,245
Goodness.
564
00:43:22,279 --> 00:43:23,445
So,
565
00:43:24,580 --> 00:43:27,745
Zombie Noh Poong Shik ate people?
566
00:43:30,619 --> 00:43:32,984
Will people believe it? Zombies?
567
00:43:33,759 --> 00:43:35,785
You said you only believe
in what you see.
568
00:43:36,259 --> 00:43:37,854
You still don't believe it?
569
00:43:39,159 --> 00:43:42,699
First, you need to be questioned
in the police station.
570
00:43:42,699 --> 00:43:44,170
Why go to the police station?
571
00:43:44,170 --> 00:43:46,739
What can he say
when he goes there now?
572
00:43:46,739 --> 00:43:48,765
You just need to take this.
573
00:43:52,980 --> 00:43:54,104
- Boss.
- No!
574
00:43:54,610 --> 00:43:55,945
- Let go...
- Get away from him.
575
00:43:58,650 --> 00:43:59,945
It's the last warning.
576
00:44:00,080 --> 00:44:02,044
You're going to kill me?
577
00:44:02,190 --> 00:44:05,684
You're nothing
but a zombie like me...
578
00:44:05,989 --> 00:44:08,455
who has to eat humans.
579
00:44:18,496 --> 00:44:23,496
[Kocowa Ver] KBS2 E24 'Zombie Detective'
"Unsolved Mystery"
-♥ Ruo Xi ♥-
Synced with Subcake Android
580
00:44:34,219 --> 00:44:36,945
I am a zombie.
581
00:44:37,089 --> 00:44:39,690
I came to the world of humans
and wished to be a human.
582
00:44:39,690 --> 00:44:41,360
Wake up, sir.
583
00:44:41,360 --> 00:44:43,254
But I couldn't become a human
in the end.
584
00:44:44,429 --> 00:44:45,555
But then again,
585
00:44:46,400 --> 00:44:48,365
I expected it'd be
almost impossible.
586
00:44:49,400 --> 00:44:52,765
There are even humans who gave up
on being human...
587
00:44:53,670 --> 00:44:55,604
or were not humane.
588
00:44:58,639 --> 00:45:01,175
Boss. Are you okay?
589
00:45:01,380 --> 00:45:02,575
Detective Kim.
590
00:45:03,080 --> 00:45:04,945
It was self-defense.
591
00:45:05,650 --> 00:45:08,644
You didn't do anything wrong.
You're fine.
592
00:45:10,520 --> 00:45:11,655
But...
593
00:45:12,690 --> 00:45:13,885
it's weird.
594
00:45:16,230 --> 00:45:19,124
- It's real
- It's real
595
00:45:19,500 --> 00:45:22,195
- It's truly real
- It's truly real
596
00:45:27,509 --> 00:45:29,205
Zombies don't feel any pain.
597
00:45:31,310 --> 00:45:32,475
But it hurts.
598
00:45:35,279 --> 00:45:37,544
- Are you okay?
- Zombies don't have a heart.
599
00:45:38,020 --> 00:45:40,675
But why am I so nervous?
600
00:45:41,790 --> 00:45:43,119
When they investigate,
601
00:45:43,119 --> 00:45:45,955
they'll find out the one who killed
Kim Moo Young is Noh Poong Shik.
602
00:45:46,089 --> 00:45:47,285
So...
603
00:45:48,159 --> 00:45:49,984
So everything will be all right.
604
00:45:51,029 --> 00:45:52,100
Detective Cha!
605
00:45:52,100 --> 00:45:55,195
Detective Cha witnessed everything.
He'll testify for you.
606
00:45:55,429 --> 00:45:56,964
You are going to be okay.
607
00:45:57,029 --> 00:45:58,695
Without Detective Kim,
608
00:45:59,100 --> 00:46:01,365
Gangrim would've been covered
with blood.
609
00:46:01,409 --> 00:46:03,734
- Don't be so hard on yourself.
- Yes.
610
00:46:04,009 --> 00:46:05,104
Right.
611
00:46:06,040 --> 00:46:07,175
People won't...
612
00:46:08,150 --> 00:46:10,914
be harmed by zombies anymore.
613
00:46:13,650 --> 00:46:14,814
Since there won't be...
614
00:46:16,889 --> 00:46:18,814
any zombie in Gangrim anymore.
615
00:46:19,159 --> 00:46:21,124
Right, because he's dead...
616
00:46:25,130 --> 00:46:27,894
What do you mean by that?
617
00:46:29,130 --> 00:46:31,164
You're not leaving us now, are you?
618
00:46:31,369 --> 00:46:33,434
It's all over now!
619
00:46:36,710 --> 00:46:39,504
I just don't feel comfortable
living here.
620
00:46:39,540 --> 00:46:42,445
It's not easy for a zombie
to live with people.
621
00:46:42,750 --> 00:46:45,020
There are monthly rents...
622
00:46:45,020 --> 00:46:47,544
and utility fees. And I have to buy
BB cream and chicken.
623
00:46:48,449 --> 00:46:50,144
I like living in the mountains.
624
00:46:50,549 --> 00:46:52,854
A mountain is a perfect place
for a zombie to live.
625
00:46:55,929 --> 00:46:57,624
Police will be here soon.
626
00:47:00,360 --> 00:47:02,825
No, don't!
627
00:47:03,969 --> 00:47:05,135
Gong Seon Ji.
628
00:47:06,069 --> 00:47:07,265
Thanks for everything.
629
00:47:13,679 --> 00:47:15,374
Without your help,
630
00:47:16,610 --> 00:47:19,914
I wouldn't have found
my past and my mom.
631
00:47:24,920 --> 00:47:28,655
And stop minding
other people's business.
632
00:47:28,730 --> 00:47:29,830
You're lucky that it was me.
633
00:47:29,830 --> 00:47:32,155
If it was other zombies,
you'd already be eaten alive.
634
00:47:34,869 --> 00:47:36,765
Why are you crying?
635
00:47:45,940 --> 00:47:47,104
Moo Young!
636
00:47:48,110 --> 00:47:49,544
Don't leave!
637
00:47:50,150 --> 00:47:51,245
Please.
638
00:47:52,380 --> 00:47:53,420
Why are you crying?
639
00:47:53,420 --> 00:47:55,714
That's so tacky to hug one another.
640
00:47:56,790 --> 00:47:58,015
Let me get in there.
641
00:48:00,089 --> 00:48:01,325
No.
642
00:48:01,989 --> 00:48:04,024
This is so tacky.
643
00:48:06,699 --> 00:48:07,964
No!
644
00:48:10,130 --> 00:48:11,464
It's so sad.
645
00:48:14,409 --> 00:48:16,365
Let us know which mountain
you're going.
646
00:48:17,139 --> 00:48:20,905
(Kim Moo Young Agency,
World King Agency)
647
00:48:29,790 --> 00:48:33,115
That was the last day I saw Boss.
648
00:48:44,369 --> 00:48:46,934
Why didn't he throw
these clothes away?
649
00:49:06,389 --> 00:49:09,955
Sir, I only have this.
650
00:49:10,029 --> 00:49:12,655
Why don't you go to a sauna
with this?
651
00:49:18,469 --> 00:49:19,564
That was...
652
00:49:20,299 --> 00:49:21,664
Mr. Kim.
653
00:49:33,080 --> 00:49:35,845
(One year later)
654
00:49:36,819 --> 00:49:38,159
- And we are...
- Why aren't you coming in?
655
00:49:38,159 --> 00:49:40,219
- living our usual lives.
- Why are we even here?
656
00:49:40,219 --> 00:49:41,830
Do you know how expensive
this place is?
657
00:49:41,830 --> 00:49:44,529
Then, will you continue to curl
your hair with toilet paper roll?
658
00:49:44,529 --> 00:49:45,699
With the price of a perm here,
659
00:49:45,699 --> 00:49:47,969
our family can feast
on grilled meat.
660
00:49:47,969 --> 00:49:49,469
I can't go in there.
661
00:49:49,469 --> 00:49:51,035
- Let's go.
- I can't!
662
00:49:53,540 --> 00:49:55,035
Welcome!
663
00:49:55,569 --> 00:49:57,839
Tae Kyun took my sister to a salon
for the first time in 10 years.
664
00:49:57,839 --> 00:49:59,175
How would you like your hair done?
665
00:49:59,279 --> 00:50:02,980
Ma'am, can you do a perm so strong
that it will stay...
666
00:50:02,980 --> 00:50:04,175
- for 10 years?
- No.
667
00:50:05,020 --> 00:50:08,245
Please make her look
luxurious and elegant.
668
00:50:08,949 --> 00:50:11,854
You can do the opposite
of what you did to yourself.
669
00:50:13,659 --> 00:50:15,725
- That joke was so funny.
- I meant it.
670
00:50:20,100 --> 00:50:21,825
It's all done.
671
00:50:33,339 --> 00:50:35,210
And Seon Young said goodbye...
672
00:50:35,210 --> 00:50:38,774
to the toilet paper roll she'd used
for 10 years.
673
00:50:42,690 --> 00:50:44,555
I really didn't expect
to receive the award.
674
00:50:45,920 --> 00:50:47,730
It was always my dream.
675
00:50:47,730 --> 00:50:48,790
Finally,
676
00:50:48,790 --> 00:50:51,425
- Tae Kyun has made it.
- If there's a person...
677
00:50:51,799 --> 00:50:54,830
who has started to support zombies
after watching my movie,
678
00:50:54,830 --> 00:50:57,464
that's enough for me.
679
00:50:58,299 --> 00:51:02,969
And my wife, who went through
hard times because of me,
680
00:51:02,969 --> 00:51:04,064
Gong Seon Young.
681
00:51:04,940 --> 00:51:08,310
The only female lead
in my movies will...
682
00:51:08,310 --> 00:51:09,945
always be you.
683
00:51:10,210 --> 00:51:14,044
Seon Young, who felt indigestions
even with probiotics drink,
684
00:51:14,389 --> 00:51:17,084
says she feels everything is cured.
685
00:51:17,449 --> 00:51:20,020
(Sweet potato)
686
00:51:20,020 --> 00:51:21,230
(Best Director, Lee Tae Kyun)
687
00:51:21,230 --> 00:51:24,124
I wish I could speak for zombies...
688
00:51:24,400 --> 00:51:28,095
who might exist somewhere
in the world.
689
00:51:28,199 --> 00:51:31,269
- You're amazing.
- I'll drink until the next morning.
690
00:51:31,270 --> 00:51:32,464
Thank you.
691
00:51:33,299 --> 00:51:35,610
- Dad, you're amazing!
- So amazing!
692
00:51:35,610 --> 00:51:37,980
- You're truly awesome!
- Great!
693
00:51:37,980 --> 00:51:39,205
- So great.
- Thank you.
694
00:51:39,739 --> 00:51:42,675
Tae Kyun still dreams
of encountering a zombie.
695
00:51:43,750 --> 00:51:48,850
He doesn't know he already had
special days with a zombie.
696
00:51:48,850 --> 00:51:52,155
(Zombie Detective)
697
00:51:55,730 --> 00:51:58,195
Honey, isn't it great?
698
00:51:59,799 --> 00:52:02,365
Where's our wedding picture?
699
00:52:03,469 --> 00:52:04,635
I took it down.
700
00:52:04,839 --> 00:52:09,405
Now, the zombie will bring peace
and happiness to our family.
701
00:52:11,339 --> 00:52:13,334
Is that the reason for removing
our wedding picture?
702
00:52:13,580 --> 00:52:15,445
You've been staying out
of trouble these days.
703
00:52:15,509 --> 00:52:17,274
I thought I was
the only female lead.
704
00:52:18,219 --> 00:52:20,544
- Aren't I?
- Oh, that.
705
00:52:22,089 --> 00:52:23,584
There are two leads in the movie.
706
00:52:24,589 --> 00:52:25,819
Oh, honey!
707
00:52:25,819 --> 00:52:28,785
You fool! You're stressing me out!
708
00:52:29,830 --> 00:52:32,925
But you love me, right?
709
00:52:33,029 --> 00:52:35,369
- What the heck is love?
- I love you!
710
00:52:35,369 --> 00:52:37,900
You stress me out!
711
00:52:37,900 --> 00:52:39,900
- I'll put it up right next to that.
- Some says...
712
00:52:39,900 --> 00:52:42,405
they envy our daily lives...
713
00:52:43,239 --> 00:52:45,535
filled with highs and lows.
714
00:52:46,580 --> 00:52:47,705
Thank you.
715
00:52:48,179 --> 00:52:51,274
Officer Bae, who was
in serious condition, has woken up.
716
00:52:54,719 --> 00:52:55,885
Are you feeling okay?
717
00:52:58,319 --> 00:52:59,515
I'm all good.
718
00:53:01,659 --> 00:53:04,354
How did it go with Ms. Gong?
719
00:53:05,659 --> 00:53:07,555
Seon Ji and I are friends.
720
00:53:07,900 --> 00:53:09,195
- What?
- Just friends.
721
00:53:09,369 --> 00:53:11,195
- What?
- We're just friends.
722
00:53:13,900 --> 00:53:17,009
I don't need this.
Give this to Ms. Gong instead.
723
00:53:17,009 --> 00:53:18,934
- Come on. It's for you.
- I don't need it.
724
00:53:20,540 --> 00:53:23,210
What is this romantic mood
between you two?
725
00:53:23,210 --> 00:53:25,819
- You asked her out.
- It's not like that.
726
00:53:25,819 --> 00:53:27,420
You naughty boy!
727
00:53:27,420 --> 00:53:28,549
It's not like that.
728
00:53:28,549 --> 00:53:31,020
I like them as a couple.
729
00:53:31,020 --> 00:53:32,819
- Me too!
- Stop it.
730
00:53:32,819 --> 00:53:34,560
After that day, Do Hyun...
731
00:53:34,560 --> 00:53:37,124
doesn't talk about Mr. Kim anymore.
732
00:53:37,759 --> 00:53:40,960
But he's still afraid of zombies.
733
00:53:40,960 --> 00:53:42,029
It's for Officer Bae.
734
00:53:42,029 --> 00:53:44,695
(Daehan Tripe)
735
00:53:47,199 --> 00:53:49,265
It's been a year already.
736
00:53:49,509 --> 00:53:50,940
Time does fly.
737
00:53:50,940 --> 00:53:54,175
Ms. Kim. Will you also have
a zombie dance contest this year?
738
00:53:54,179 --> 00:53:55,544
Of course.
739
00:53:55,580 --> 00:53:59,774
You can't leave zombies out
in a tripe restaurant's event.
740
00:54:04,250 --> 00:54:05,814
(1st anniversary of Gangrim branch)
741
00:54:15,230 --> 00:54:16,394
Are you okay?
742
00:54:16,670 --> 00:54:17,865
Wang Wei?
743
00:54:19,699 --> 00:54:21,434
I thought you went to Yanbian.
744
00:54:22,339 --> 00:54:24,035
What are you doing here?
745
00:54:25,110 --> 00:54:26,874
I came to find the Korean dream.
746
00:54:28,380 --> 00:54:29,504
And?
747
00:54:30,850 --> 00:54:33,314
Aren't you a little late?
748
00:54:34,589 --> 00:54:36,350
Wang Wei asked Bo Ra out,
749
00:54:36,350 --> 00:54:38,984
on the fall in the year
that he turned 30.
750
00:54:39,659 --> 00:54:41,759
- It's impossible to hire...
- Mr. Lee dreamed of being...
751
00:54:41,759 --> 00:54:44,155
- a new employee.
- number one detective in Gangrim.
752
00:54:44,500 --> 00:54:46,624
- Mr. Lee!
- Wang Wei!
753
00:54:47,330 --> 00:54:48,595
Wang Wei!
754
00:54:49,170 --> 00:54:50,365
- Hey!
- Stop.
755
00:54:51,670 --> 00:54:52,765
All right.
756
00:54:53,400 --> 00:54:55,265
You look so great.
757
00:54:56,009 --> 00:54:58,075
How is the Yanbian branch doing?
758
00:54:58,540 --> 00:55:01,345
We're so busy with lots of cases.
759
00:55:01,449 --> 00:55:03,945
- How is Korean one doing?
- Don't start with me.
760
00:55:04,049 --> 00:55:05,819
After detective work is legalized,
761
00:55:05,819 --> 00:55:07,350
many people are asking
for opening an agency.
762
00:55:07,350 --> 00:55:10,619
Like you said, World King Agency
is spreading worldwide.
763
00:55:10,619 --> 00:55:11,819
I told you.
764
00:55:11,819 --> 00:55:14,420
Now, he's dreaming of being the top
in the world.
765
00:55:14,420 --> 00:55:16,190
Why hasn't the office changed?
766
00:55:16,190 --> 00:55:17,690
I've sent you so much money.
767
00:55:17,690 --> 00:55:20,155
I like things vintage.
And I have to save up.
768
00:55:20,429 --> 00:55:23,225
You remind me of our old days.
769
00:55:27,969 --> 00:55:29,265
I also miss...
770
00:55:30,069 --> 00:55:31,139
Detective Kim.
771
00:55:31,139 --> 00:55:35,345
You won't find a zombie
with a big heart like him anywhere.
772
00:55:36,049 --> 00:55:38,515
(Kim Moo Young Agency)
773
00:55:42,020 --> 00:55:43,745
Hey, Detective Gong!
774
00:55:44,449 --> 00:55:45,684
Oh, Mr. Lee!
775
00:55:49,360 --> 00:55:50,584
Oh, Wang Wei!
776
00:55:52,529 --> 00:55:55,064
You look so great.
777
00:55:55,699 --> 00:55:56,865
Hi.
778
00:55:57,869 --> 00:55:59,095
Or he's weird now.
779
00:55:59,569 --> 00:56:00,734
Have a nice day!
780
00:56:01,739 --> 00:56:03,040
After Mr. Kim left,
781
00:56:03,040 --> 00:56:05,710
clients poured in
at the Kim Moo Young Agency.
782
00:56:05,710 --> 00:56:07,580
(Detective Gong Seon Ji)
783
00:56:07,580 --> 00:56:09,075
So I...
784
00:56:09,679 --> 00:56:12,115
took over the Kim Moo Young Agency.
785
00:56:12,279 --> 00:56:14,814
Of course, I did it
with a bank loan.
786
00:56:17,989 --> 00:56:20,615
(The Case of Noh Poong Shik,
the Unsolved Mystery)
787
00:56:24,089 --> 00:56:26,754
Yes, this is
the Gong Seon Ji Agency.
788
00:56:27,929 --> 00:56:29,124
A murder case?
789
00:56:31,540 --> 00:56:32,635
Yes.
790
00:56:35,409 --> 00:56:36,734
It happened 10 years ago?
791
00:56:37,469 --> 00:56:39,504
The victim is your father?
792
00:56:39,639 --> 00:56:41,305
(Memo about the call)
793
00:56:43,110 --> 00:56:44,245
I see.
794
00:56:46,420 --> 00:56:47,544
Yes.
795
00:56:49,250 --> 00:56:51,814
Don't worry about it. I'll help you.
796
00:56:52,460 --> 00:56:55,725
There are more rotten humans
than zombies in the world.
797
00:56:55,860 --> 00:56:59,254
And I'll not stop catching
those rotten humans.
798
00:57:00,259 --> 00:57:02,024
Like how I did with my boss.
799
00:57:10,069 --> 00:57:11,334
Is the boss...
800
00:57:12,139 --> 00:57:13,975
doing okay?
801
00:57:17,380 --> 00:57:18,475
What?
802
00:57:22,549 --> 00:57:23,644
(Letter addressed to Gong Seon Ji)
803
00:57:24,119 --> 00:57:25,214
What's this?
804
00:57:27,659 --> 00:57:29,354
(You are invited to our party.)
805
00:57:29,690 --> 00:57:30,925
A Halloween party?
806
00:57:41,139 --> 00:57:43,564
One, two...
807
00:57:43,610 --> 00:57:45,575
Here we go!
808
00:57:50,409 --> 00:57:54,475
All the monsters seemed to gather
here because it's Halloween.
809
00:57:55,949 --> 00:57:57,115
Do Hyun!
810
00:57:57,920 --> 00:57:59,385
- Hey, Do Hyun!
- What?
811
00:57:59,920 --> 00:58:02,960
What is this with a Halloween party
all of a sudden? It's not even fun.
812
00:58:02,960 --> 00:58:04,555
Why are we here?
813
00:58:04,929 --> 00:58:07,195
It looks like he is most excited.
What's with him?
814
00:58:10,500 --> 00:58:12,964
Why? Is anyone else coming?
815
00:58:13,270 --> 00:58:14,739
- What
- Is anyone else coming?
816
00:58:14,739 --> 00:58:16,040
No, no.
817
00:58:16,040 --> 00:58:19,009
This place is great. Why didn't you
take me here sooner?
818
00:58:19,009 --> 00:58:20,104
I know, right?
819
00:58:22,779 --> 00:58:25,274
Hey, over here!
820
00:58:25,980 --> 00:58:27,544
You guys are here!
821
00:58:28,420 --> 00:58:29,888
You dressed up as promised.
822
00:58:29,889 --> 00:58:31,115
Hey.
823
00:58:31,520 --> 00:58:34,084
Can Jiangshi be this cute?
824
00:58:37,489 --> 00:58:39,529
Don't get the wrong idea.
We're the same age.
825
00:58:39,529 --> 00:58:41,630
I would never get the wrong idea.
826
00:58:41,630 --> 00:58:44,624
Have fun, you same-aged people.
I'll get out of your way.
827
00:58:44,630 --> 00:58:46,940
I don't think there's an age limit
here. They let me in.
828
00:58:46,940 --> 00:58:48,234
I love Halloween!
829
00:58:49,409 --> 00:58:50,635
He never had a girlfriend
in his life.
830
00:58:52,480 --> 00:58:53,575
Wow.
831
00:58:55,080 --> 00:58:56,779
Come on, let's go to the stage.
832
00:58:56,779 --> 00:58:59,575
You guys go have fun.
I'll catch up soon.
833
00:59:13,259 --> 00:59:14,394
Boss?
834
00:59:18,839 --> 00:59:19,964
Boss!
835
00:59:22,670 --> 00:59:23,964
I'm sorry.
836
00:59:37,119 --> 00:59:38,814
Excuse me.
837
01:00:37,779 --> 01:00:38,914
Finally.
838
01:00:39,719 --> 01:00:40,914
I found him.
839
01:00:47,290 --> 01:00:48,655
How have you been?
840
01:00:49,790 --> 01:00:51,925
A zombie's life is
the same as always.
841
01:00:53,529 --> 01:00:54,529
What about you?
842
01:00:54,529 --> 01:00:55,964
Me too, same old.
843
01:00:57,330 --> 01:00:59,934
What about your meals?
Are you eating well?
844
01:01:00,000 --> 01:01:02,839
These days, there is this system
called "Bullet Delivery".
845
01:01:02,839 --> 01:01:05,734
So I can get fresh chickens caught
in the morning.
846
01:01:10,210 --> 01:01:11,374
What about dating?
847
01:01:12,150 --> 01:01:13,374
Do you have a girlfriend?
848
01:01:14,179 --> 01:01:15,285
All of a sudden?
849
01:01:15,920 --> 01:01:19,759
You need to stop watching that
strange kind of TV series or films.
850
01:01:19,759 --> 01:01:22,089
They are the ones
ruining people like me.
851
01:01:22,089 --> 01:01:24,455
How can a zombie date?
852
01:01:31,069 --> 01:01:32,164
This!
853
01:01:33,369 --> 01:01:35,239
- What is this?
- Do you remember it?
854
01:01:35,239 --> 01:01:38,604
It was two and a half years ago at
the Choweol Mountain's entrance.
855
01:01:38,739 --> 01:01:41,635
I said you were alcoholic.
856
01:01:44,779 --> 01:01:45,975
That was you?
857
01:01:48,790 --> 01:01:50,245
Did you know that?
858
01:01:53,190 --> 01:01:55,885
Anyway, why didn't you use this?
859
01:01:57,230 --> 01:01:58,325
Because...
860
01:01:58,929 --> 01:02:00,695
After I became a zombie,
861
01:02:00,830 --> 01:02:03,999
I felt like it was the first
kindness I got from a human.
862
01:02:04,000 --> 01:02:05,135
That's why.
863
01:02:05,900 --> 01:02:07,695
I couldn't bring myself to spend it.
864
01:02:10,409 --> 01:02:11,564
And you.
865
01:02:12,080 --> 01:02:14,610
You need to stop acting like that.
The world is a scary place.
866
01:02:14,610 --> 01:02:18,080
You can't go up to strangers, talk
to them and offer them money.
867
01:02:18,080 --> 01:02:19,420
You'll be in serious trouble.
868
01:02:19,420 --> 01:02:21,845
Maybe you don't need to worry
about serious trouble.
869
01:02:22,619 --> 01:02:26,055
Come on. I'm just saying.
870
01:02:26,719 --> 01:02:27,885
Don't get upset.
871
01:02:28,489 --> 01:02:29,759
Don't worry about it.
872
01:02:29,759 --> 01:02:31,060
I don't worry.
873
01:02:31,060 --> 01:02:33,699
Your instinct to take care of
everyone is not going anywhere.
874
01:02:33,699 --> 01:02:34,794
So?
875
01:02:35,469 --> 01:02:37,000
What do you keep getting
things out of there?
876
01:02:37,000 --> 01:02:41,164
You're the one who gave this card
to that noisy person, right?
877
01:02:45,179 --> 01:02:47,540
You can't drink that. Why do you
keep lifting it up and down?
878
01:02:47,540 --> 01:02:49,945
I'm just smelling it,
I like the smell.
879
01:02:52,449 --> 01:02:55,914
So why did you send me this card?
Is it because you missed me?
880
01:02:57,989 --> 01:02:59,254
Of course not.
881
01:02:59,989 --> 01:03:02,489
What is up with you today?
882
01:03:02,489 --> 01:03:03,854
That is not possible.
883
01:03:04,159 --> 01:03:06,894
I was going to ask you a favor.
884
01:03:09,569 --> 01:03:12,394
I'm looking for this person
and need your help.
885
01:03:15,009 --> 01:03:16,205
Who is this?
886
01:03:17,110 --> 01:03:18,334
He...
887
01:03:19,540 --> 01:03:22,705
He is not in Korea,
but in Atlanta, USA.
888
01:03:23,250 --> 01:03:27,445
He is developing a cure to make
zombies turn into humans.
889
01:03:28,279 --> 01:03:29,785
Of course, the boss...
890
01:03:30,350 --> 01:03:32,455
didn't give up on
becoming a human again.
891
01:03:35,029 --> 01:03:36,989
A human is 2,000,
and an animal is 500.
892
01:03:36,989 --> 01:03:38,524
Are you asking for money?
893
01:03:46,239 --> 01:03:47,639
Why? What?
894
01:03:47,639 --> 01:03:51,004
I decided not to interfere
with human beings' affairs.
895
01:03:52,110 --> 01:03:55,604
If you solve this case, I'll give
you 50% discount on the commission.
896
01:03:56,080 --> 01:03:57,845
- 70% discount.
- 60% discount.
897
01:04:01,279 --> 01:04:02,414
Deal.
898
01:04:02,520 --> 01:04:04,549
Is that a real corpse?
899
01:04:04,549 --> 01:04:05,914
What is that?
900
01:04:07,960 --> 01:04:08,960
What's that?
901
01:04:08,960 --> 01:04:10,889
- It's not a show, is it?
- Excuse me.
902
01:04:10,889 --> 01:04:12,325
Excuse me.
903
01:04:19,339 --> 01:04:20,995
Aren't we supposed
to call the police?
904
01:04:21,500 --> 01:04:23,004
Isn't she dead?
905
01:04:23,310 --> 01:04:24,865
That's a real corpse?
906
01:04:29,710 --> 01:04:31,044
This smell...
907
01:04:45,960 --> 01:04:47,955
A human killed another human.
908
01:04:48,730 --> 01:04:49,825
Again.
909
01:04:51,170 --> 01:04:52,294
The culprit is...
910
01:04:59,679 --> 01:05:01,945
(Post-credits scene
will be revealed soon)
911
01:05:03,279 --> 01:05:05,575
(Special thanks to Park Myung Soo)
912
01:05:51,630 --> 01:05:54,055
If I cut my hair like this,
913
01:05:54,659 --> 01:05:56,325
will I look like Detective Kim?
914
01:06:15,889 --> 01:06:16,984
Boss.
915
01:06:17,520 --> 01:06:19,515
What about
some chicken sashimi today?
63834
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.