All language subtitles for Zombie.Detective.E23-E24.END.201027-NEXT-KCW

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:31,960 --> 00:01:33,085 Superintendent Hwang. 2 00:01:34,760 --> 00:01:36,055 Noh Poong Shik? 3 00:01:47,499 --> 00:01:49,064 I will be right back. Wait here. 4 00:02:04,389 --> 00:02:05,514 Superintendent Hwang. 5 00:02:07,019 --> 00:02:09,555 What happened? How's Officer Bae? 6 00:02:10,260 --> 00:02:12,055 Fortunately, she survived, 7 00:02:12,659 --> 00:02:14,594 but she's unconscious. 8 00:02:29,109 --> 00:02:30,204 What the... 9 00:02:33,079 --> 00:02:34,214 Darn it! 10 00:02:42,829 --> 00:02:44,024 Wang Wei. 11 00:02:44,929 --> 00:02:46,095 What happened? 12 00:02:46,359 --> 00:02:49,295 Don't worry. He is bitten by a zombie, 13 00:02:49,630 --> 00:02:51,834 but his belly was too fat for the teeth to get through. 14 00:02:51,869 --> 00:02:52,899 What? 15 00:02:52,899 --> 00:02:55,535 In short, it only left a trace of teeth. 16 00:03:02,280 --> 00:03:03,475 That's a relief. 17 00:03:04,880 --> 00:03:06,774 I know you're not sleeping. Get up already. 18 00:03:10,989 --> 00:03:12,684 Oh, that was a nice sleep. 19 00:03:13,389 --> 00:03:14,655 Oh, hi. 20 00:03:15,060 --> 00:03:16,725 - Yes. - I fell asleep. 21 00:03:17,060 --> 00:03:20,655 The doctor said he can go home, but he insisted to stay here. 22 00:03:20,730 --> 00:03:23,199 Since I'm here anyway, I might as well try the hospital food. 23 00:03:23,200 --> 00:03:26,095 How can you talk about food when the doctor said you're too fat? 24 00:03:26,100 --> 00:03:27,494 Don't eat for a while. 25 00:03:31,239 --> 00:03:34,375 By the way, I wonder if Kim Moo Young is okay. 26 00:03:35,049 --> 00:03:38,214 I know it was a mistake, but he must be shocked. 27 00:03:38,950 --> 00:03:40,345 If he were a human, 28 00:03:41,079 --> 00:03:42,885 it was a human killing a human. 29 00:03:43,089 --> 00:03:45,155 I still can't believe... 30 00:03:45,660 --> 00:03:47,385 Detective Kim Moo Young is a zombie. 31 00:03:54,530 --> 00:03:55,725 Oh, Boss. 32 00:03:56,730 --> 00:03:59,434 Mr. Lee is okay. He is not infected. 33 00:04:00,269 --> 00:04:01,434 That's a relief. 34 00:04:01,769 --> 00:04:04,005 How about you? Are you okay? 35 00:04:04,810 --> 00:04:06,005 I'm okay. 36 00:04:06,079 --> 00:04:07,804 - I'll go to the office... - Don't come. 37 00:04:08,109 --> 00:04:10,605 Don't come to the office. Go straight home. 38 00:04:10,649 --> 00:04:13,315 If someone comes and looks for me, 39 00:04:13,480 --> 00:04:15,084 you must say you don't know anything. 40 00:04:15,320 --> 00:04:17,144 You never knew me, understood? 41 00:04:17,549 --> 00:04:20,790 Tell them you had no choice but to do as I said, 42 00:04:20,790 --> 00:04:21,885 got it? 43 00:04:25,459 --> 00:04:27,494 Hello? Boss? 44 00:04:43,750 --> 00:04:44,845 I wish... 45 00:04:45,979 --> 00:04:47,545 I had died back then. 46 00:04:49,820 --> 00:04:51,760 Mom. Mom! 47 00:04:51,760 --> 00:04:54,855 I would not have lost my mom before my eyes. 48 00:04:55,760 --> 00:04:57,855 Mom. Mom... 49 00:05:01,700 --> 00:05:04,025 What do I do? 50 00:05:05,039 --> 00:05:07,295 People are in danger now. 51 00:05:08,370 --> 00:05:09,734 And the zombies too. 52 00:05:25,420 --> 00:05:29,884 Zombies shouldn't have come to where humans live in the first place. 53 00:05:31,459 --> 00:05:33,424 There is nothing I can do... 54 00:05:33,430 --> 00:05:34,870 (We will find anything.) 55 00:05:34,870 --> 00:05:35,994 for them anymore. 56 00:05:40,839 --> 00:05:45,535 (Episode 12: I Am a Zombie) 57 00:05:57,519 --> 00:05:59,614 Why isn't he picking up? 58 00:06:02,289 --> 00:06:04,355 (Last episode) 59 00:06:06,959 --> 00:06:09,225 Hello? Hello? 60 00:06:11,740 --> 00:06:15,364 What? It's dead. 61 00:06:19,680 --> 00:06:20,874 Gosh. That's loud. 62 00:06:21,810 --> 00:06:23,074 What time is it? 63 00:06:27,250 --> 00:06:29,515 (Human rights, justice, kindness) 64 00:06:42,430 --> 00:06:45,000 For abandoning his wife's body who died five years ago... 65 00:06:45,000 --> 00:06:47,940 in the basement of his veterinary clinic, 66 00:06:47,940 --> 00:06:50,339 - Veterinary Noh was arrested... - By Noh, 67 00:06:50,339 --> 00:06:52,339 isn't it the Noh we know of? 68 00:06:52,339 --> 00:06:54,944 He attacked the police and ran away. 69 00:06:55,450 --> 00:06:57,479 - Oh, no. - While the car was heading to... 70 00:06:57,479 --> 00:06:59,079 - the police station, - He ran away? 71 00:06:59,079 --> 00:07:01,149 - it lost balance as he made... - Did he run away... 72 00:07:01,149 --> 00:07:03,085 - a ruckus and hit the median strip. - to kill us? 73 00:07:03,190 --> 00:07:04,915 Wang Wei. Lock all the doors. 74 00:07:05,120 --> 00:07:07,285 - My. - Hey. Get the blinds. 75 00:07:11,130 --> 00:07:13,260 While he got away, two police officers got injured... 76 00:07:13,260 --> 00:07:15,494 What will happen to us now? 77 00:07:16,229 --> 00:07:19,465 If we get caught this time, it won't end with biting. 78 00:07:21,909 --> 00:07:25,574 They are tracking Noh's whereabouts. 79 00:07:26,979 --> 00:07:28,205 Next news. 80 00:07:28,409 --> 00:07:30,709 A dead man's body was found... 81 00:07:30,709 --> 00:07:33,374 in an alley in Choweol-dong today. 82 00:07:33,479 --> 00:07:36,519 When the body was found, its head and organs were missing. 83 00:07:36,519 --> 00:07:38,589 The police are doing an investigation suspecting... 84 00:07:38,589 --> 00:07:40,490 it might be related to an illegal human trafficking case, 85 00:07:40,490 --> 00:07:41,924 and expanding the investigation. 86 00:07:41,930 --> 00:07:44,690 Police obtained surveillance camera footages around the area... 87 00:07:44,690 --> 00:07:46,630 - and are currently analyzing. - No head? 88 00:07:46,630 --> 00:07:48,000 To find a witness, 89 00:07:48,000 --> 00:07:49,599 - they continue to search... - It's definitely a zombie. 90 00:07:49,599 --> 00:07:51,399 the area. 91 00:07:51,399 --> 00:07:52,734 It's a zombie. 92 00:07:54,440 --> 00:07:56,010 Honey. Don't be surprised. 93 00:07:56,010 --> 00:07:58,605 There is a zombie in our town. 94 00:07:59,810 --> 00:08:01,709 Do you like zombies that much? 95 00:08:01,709 --> 00:08:02,979 It's not that I like them, 96 00:08:02,979 --> 00:08:05,545 but they give me an inspiration for my movie. 97 00:08:06,450 --> 00:08:08,620 - Come here for a sec. - For a sec? 98 00:08:08,620 --> 00:08:10,915 - Yes. Only a sec. I mean it. - Really? 99 00:08:11,719 --> 00:08:13,089 I'll bite you like a zombie. 100 00:08:13,089 --> 00:08:15,355 What are you doing? Honey. Calm down. 101 00:08:17,130 --> 00:08:19,300 Seon Ji. Save me. Seon Ji. 102 00:08:19,300 --> 00:08:21,595 You look like a real zombie. 103 00:08:22,229 --> 00:08:25,864 I saw a zombie in Noh Poong Shik's veterinary clinic. 104 00:08:26,539 --> 00:08:29,010 So you went to the veterinary clinic... 105 00:08:29,010 --> 00:08:30,835 - and found a basement. - Yes. 106 00:08:31,039 --> 00:08:33,680 And you met a zombie inside? 107 00:08:33,680 --> 00:08:34,680 Yes. 108 00:08:34,680 --> 00:08:38,275 It screamed and looked at me. 109 00:08:39,320 --> 00:08:40,474 Mr. Lee. 110 00:08:41,079 --> 00:08:43,214 Are you seriously telling me to believe that? 111 00:08:43,219 --> 00:08:44,545 Gosh. This is frustrating. 112 00:08:44,920 --> 00:08:46,584 Trust me for goodness' sake. 113 00:08:46,619 --> 00:08:48,854 My boss got bitten by that zombie. 114 00:08:48,890 --> 00:08:51,995 Then why didn't he turn into a zombie? 115 00:08:52,099 --> 00:08:55,424 As you can see, he was too fat... 116 00:08:55,599 --> 00:08:57,424 for its teeth to get through. 117 00:08:58,200 --> 00:09:00,535 I'm serious. 118 00:09:00,969 --> 00:09:02,070 Superintendent Hwang. 119 00:09:02,070 --> 00:09:04,464 I mean, Choon Seob. 120 00:09:05,410 --> 00:09:06,804 I'm Lee Seong Rok. 121 00:09:06,979 --> 00:09:08,579 Gangrim's number one detective... 122 00:09:08,579 --> 00:09:10,450 with 20 years of history, Lee Seong Rok. 123 00:09:10,450 --> 00:09:13,050 I saw it with my own eyes. 124 00:09:13,050 --> 00:09:15,450 Noh Poong Shik's wife was a zombie. 125 00:09:15,450 --> 00:09:18,184 And that zombie attacked me. 126 00:09:18,249 --> 00:09:20,259 That zombie attacked you? 127 00:09:20,259 --> 00:09:21,985 - Yes. - Seong Rok. 128 00:09:22,759 --> 00:09:25,759 - Do you feel lonely lately? - Yes. Lately, I... No. 129 00:09:25,759 --> 00:09:27,900 That's not what I'm talking about. 130 00:09:27,900 --> 00:09:29,824 What is the matter with you? 131 00:09:30,070 --> 00:09:32,564 It's already serious enough, and you say there are zombies? 132 00:09:33,440 --> 00:09:35,170 What did Noh Poong Shik do in there? 133 00:09:35,170 --> 00:09:37,464 Noh Poong Shik kept a zombie in there. 134 00:09:37,739 --> 00:09:40,079 I can't cooperate with you when you don't trust me. 135 00:09:40,079 --> 00:09:43,344 Capture Noh Poong Shik and ask him about the zombies. 136 00:09:43,709 --> 00:09:45,415 Capture Noh Poong Shik, please. 137 00:09:45,950 --> 00:09:47,645 I'm begging you. 138 00:10:04,329 --> 00:10:07,865 We must protect ourselves. 139 00:10:08,140 --> 00:10:10,365 Whether it's a zombie or Noh Poong Shik. 140 00:10:11,170 --> 00:10:12,905 I want to go back to Yanbian. 141 00:10:13,540 --> 00:10:14,735 You need to protect me. 142 00:10:19,680 --> 00:10:20,814 Wait. 143 00:10:21,650 --> 00:10:24,314 Didn't we lock the door when we left? 144 00:10:24,890 --> 00:10:26,015 That's right. 145 00:10:26,459 --> 00:10:28,385 But why is it unlocked? 146 00:10:41,969 --> 00:10:43,064 Who is it? 147 00:10:44,270 --> 00:10:45,405 Boss. 148 00:10:48,339 --> 00:10:49,444 Do Hyun. 149 00:10:53,950 --> 00:10:57,145 What brings you here all of a sudden? 150 00:10:57,190 --> 00:10:59,415 I'm not here as your friend. I'm here as a police officer. 151 00:11:00,619 --> 00:11:02,785 Detective Kim Moo Young's body was found. 152 00:11:04,530 --> 00:11:05,795 Did you know that? 153 00:11:06,660 --> 00:11:08,194 - What? - That your boss... 154 00:11:09,300 --> 00:11:10,525 isn't Kim Moo Young. 155 00:11:16,339 --> 00:11:18,434 - That is... - You knew. 156 00:11:22,749 --> 00:11:25,005 You worked with him even though you knew? 157 00:11:26,650 --> 00:11:28,785 (World King Agency) 158 00:11:33,560 --> 00:11:35,625 Boss... 159 00:11:36,359 --> 00:11:37,885 Where is the boss? 160 00:11:39,499 --> 00:11:41,094 That's what I wanted to ask. 161 00:11:56,910 --> 00:11:59,045 He is Kang Min Ho, 162 00:12:00,320 --> 00:12:01,444 isn't he? 163 00:12:03,349 --> 00:12:05,554 No, the thing is... 164 00:12:09,160 --> 00:12:12,099 Do Hyun, I think you misunderstood something. 165 00:12:12,099 --> 00:12:14,400 My boss didn't kill Detective Kim Moo Young. 166 00:12:14,400 --> 00:12:15,924 Then, why doesn't he get questioned? 167 00:12:16,270 --> 00:12:17,899 Other than the murder, 168 00:12:17,900 --> 00:12:19,665 are you hiding anything else from me? 169 00:12:23,609 --> 00:12:25,304 Are there any more surprises for me? 170 00:12:27,310 --> 00:12:28,974 And how do you two know Noh Poong Shik? 171 00:12:29,910 --> 00:12:31,574 Why were you at the lab yesterday? 172 00:12:33,249 --> 00:12:34,415 Noh Poong Shik... 173 00:12:35,489 --> 00:12:37,915 He has been doing illegal experiments until now. 174 00:12:38,759 --> 00:12:39,854 So... 175 00:12:41,489 --> 00:12:42,724 So what? 176 00:12:49,200 --> 00:12:52,035 He created... a zombie. 177 00:12:58,940 --> 00:13:00,275 Seriously... 178 00:13:02,410 --> 00:13:04,074 I know it's hard to believe. 179 00:13:04,609 --> 00:13:07,714 But it ate a human head and damaged the body. 180 00:13:07,719 --> 00:13:09,814 That's not something a human is able to do. 181 00:13:10,690 --> 00:13:12,890 If we approached this like how we usually do, 182 00:13:12,890 --> 00:13:15,385 there would be a lot more victims by now. 183 00:13:15,629 --> 00:13:17,160 Noh Poong Shik is not a human, it's a zombie... 184 00:13:17,160 --> 00:13:18,385 Gong Seon Ji! 185 00:13:26,339 --> 00:13:28,295 This is my final warning as a friend. 186 00:13:30,369 --> 00:13:33,535 If you see Kang Min Ho but not tell the police or cover for him, 187 00:13:33,680 --> 00:13:35,944 you'll be subject to the criminal charges. 188 00:13:36,379 --> 00:13:37,545 So... 189 00:13:38,050 --> 00:13:39,515 make your decision carefully. 190 00:13:59,526 --> 00:14:04,526 [Kocowa Ver] KBS2 E23 'Zombie Detective' "Escape" -♥ Ruo Xi ♥- Synced with Subcake Android 191 00:14:29,829 --> 00:14:31,070 The person you called is unable to answer... 192 00:14:31,070 --> 00:14:34,135 - Why isn't he answering? - ...leave a message after the beep. 193 00:14:38,410 --> 00:14:42,109 What on earth are they trying to say? 194 00:14:42,109 --> 00:14:44,379 You... your head. 195 00:14:44,379 --> 00:14:45,579 My head? 196 00:14:45,579 --> 00:14:47,275 You have a thick head. 197 00:14:47,749 --> 00:14:48,749 Your boss... 198 00:14:48,749 --> 00:14:51,084 What? What? What's up? 199 00:14:55,060 --> 00:14:56,625 What's wrong? 200 00:14:58,060 --> 00:14:59,824 You're really slow. 201 00:15:00,359 --> 00:15:01,495 Here... 202 00:15:04,599 --> 00:15:05,795 Boss! 203 00:15:07,570 --> 00:15:10,640 Where have you been? I wasn't able to reach you. 204 00:15:10,640 --> 00:15:12,074 I was worried sick. 205 00:15:13,009 --> 00:15:15,008 I couldn't go to the office. 206 00:15:15,009 --> 00:15:17,179 And the police are everywhere in Gangrim. 207 00:15:17,180 --> 00:15:20,775 Detective Kim, make yourself at home. 208 00:15:21,020 --> 00:15:22,944 And just try to relax here. 209 00:15:23,450 --> 00:15:25,684 Don't worry. I'm not going to bite your belly. 210 00:15:26,190 --> 00:15:28,084 It's just that I have a bad back. 211 00:15:30,729 --> 00:15:32,025 Did I gain some weight? 212 00:15:35,129 --> 00:15:38,464 They seemed to find the body of Detective Kim Moo Young. 213 00:15:38,629 --> 00:15:41,165 Do Hyun is searching for you. 214 00:15:41,300 --> 00:15:44,005 I think your identity will be revealed soon. 215 00:15:44,570 --> 00:15:47,410 More importantly, we need to find Noh Poong Shik. 216 00:15:47,410 --> 00:15:50,349 There's news about a zombie appearing in Gangrim. 217 00:15:50,349 --> 00:15:51,810 It's going viral on the internet. 218 00:15:51,810 --> 00:15:53,444 - A zombie? - Yes. 219 00:15:53,520 --> 00:15:56,985 The suspect mutilated the body, so they nicknamed him the zombie. 220 00:15:57,390 --> 00:15:59,790 Some say it's an illegal human trafficking. 221 00:15:59,790 --> 00:16:01,714 This is definitely Noh Poong Shik's doing. 222 00:16:01,890 --> 00:16:04,589 I'm sure Noh Poong Shik turned himself into a zombie. 223 00:16:04,589 --> 00:16:05,755 By himself? 224 00:16:09,570 --> 00:16:12,194 There was a ringer containing the fluid extracted from my body. 225 00:16:12,900 --> 00:16:14,369 And it was found at the crime scene. 226 00:16:14,369 --> 00:16:16,365 (Noh Poong Shik, the murder suspect, ran during the transfer) 227 00:16:19,140 --> 00:16:21,775 Noh Poong Shik injected that into his own body? 228 00:16:22,849 --> 00:16:25,074 Then we need to find Noh Poong Shik first. 229 00:16:25,450 --> 00:16:27,974 Even the police failed to find him. How will we? 230 00:16:28,349 --> 00:16:31,545 Besides, he knocked us down with that strange gas. 231 00:16:32,060 --> 00:16:33,560 I'm scared for my life. 232 00:16:33,560 --> 00:16:36,089 That green gas got me helplessly. 233 00:16:36,089 --> 00:16:37,985 Even I was knocked down too. 234 00:16:44,530 --> 00:16:46,165 Are you talking about this by any chance? 235 00:16:47,540 --> 00:16:48,934 Where did you get this? 236 00:16:49,709 --> 00:16:51,635 I took it from the lab. 237 00:17:02,790 --> 00:17:04,714 What? Noh Poong Shik? 238 00:17:06,390 --> 00:17:09,554 I told you not to ask this kind of favor, even when you were a writer. 239 00:17:09,829 --> 00:17:11,890 Detective work or not, quit right away. 240 00:17:11,890 --> 00:17:15,029 Seon Young, I'm doing this for our sake. 241 00:17:15,029 --> 00:17:17,430 The fact that you worry about what to have for dinner, 242 00:17:17,430 --> 00:17:19,370 and not about the end of the world or war. 243 00:17:19,370 --> 00:17:21,239 And the fact that Tae Kyun's films are all failures, 244 00:17:21,239 --> 00:17:23,404 but he can still dream of his success. 245 00:17:23,539 --> 00:17:26,910 And also Joon Woo can safely go to school, 246 00:17:26,910 --> 00:17:29,808 all thanks to the fact that Gangrim is peaceful. 247 00:17:29,809 --> 00:17:33,675 In order to keep this peace, I need your help. 248 00:17:33,950 --> 00:17:35,950 Please help me. 249 00:17:35,950 --> 00:17:37,344 My goodness. 250 00:17:37,920 --> 00:17:40,814 Take this drink, just have at it. 251 00:17:41,420 --> 00:17:42,459 This is nice. 252 00:17:42,459 --> 00:17:45,759 Hey, listen up. There is this customer of mine. 253 00:17:45,759 --> 00:17:49,025 He is a distant cousin of the wife of Director Noh from the vet clinic. 254 00:17:49,029 --> 00:17:51,400 Director Noh used to be a hotshot doctor, 255 00:17:51,400 --> 00:17:53,370 specializing in brain diseases. 256 00:17:53,370 --> 00:17:57,205 Oh, my. Then why did he quit? 257 00:17:58,840 --> 00:18:01,140 He quit because of a medical accident. 258 00:18:01,140 --> 00:18:02,509 - A medical accident? - Yes. 259 00:18:02,509 --> 00:18:04,545 Hey, I heard that too. 260 00:18:04,549 --> 00:18:07,874 Because of that accident, the patients... 261 00:18:07,880 --> 00:18:10,920 - were all dead. - Oh, my goodness. 262 00:18:10,920 --> 00:18:13,759 There was this guy who went to high school with Doctor Noh. 263 00:18:13,759 --> 00:18:16,525 - He's one of my clients. - And? 264 00:18:16,890 --> 00:18:19,759 And he mentioned something strange. 265 00:18:19,759 --> 00:18:20,854 - What? - What? 266 00:18:22,630 --> 00:18:25,695 When the animals he was raising died, 267 00:18:30,440 --> 00:18:32,535 he... 268 00:18:35,979 --> 00:18:37,475 - My gosh! - My gosh! 269 00:18:37,549 --> 00:18:38,650 Come on! 270 00:18:38,650 --> 00:18:41,120 What is it? Just tell us. 271 00:18:41,120 --> 00:18:42,414 Listen up... 272 00:18:44,249 --> 00:18:45,715 Stuffed? 273 00:18:47,360 --> 00:18:48,390 Did you get that? 274 00:18:48,390 --> 00:18:50,185 (Stuffed animals) 275 00:18:54,029 --> 00:18:57,525 Noh Poong Shik had all his animals stuffed. 276 00:19:00,739 --> 00:19:04,005 Come to think of it, there were lots of stuffed animals at the lab. 277 00:19:05,840 --> 00:19:07,104 Oh, my gosh! 278 00:19:07,779 --> 00:19:11,545 Then, those were not dolls? He actually made those himself? 279 00:19:13,049 --> 00:19:15,475 He didn't have a soul in him from the start. 280 00:19:16,819 --> 00:19:17,914 I... 281 00:19:18,489 --> 00:19:22,015 I can't believe I let such a scumbag take care of Kkot Soon. 282 00:19:22,630 --> 00:19:24,225 We need to find him as soon as possible. 283 00:19:24,690 --> 00:19:25,995 Before he turns into a monster. 284 00:19:27,600 --> 00:19:29,330 It happened around the Gangrim area, 285 00:19:29,330 --> 00:19:31,130 and it was called the Shadow Case. 286 00:19:31,130 --> 00:19:33,769 He is the prime suspect in the murder case. 287 00:19:33,769 --> 00:19:37,269 He is also accused of dumping the body of his dead wife, 288 00:19:37,269 --> 00:19:39,840 and he is still on the run. 289 00:19:39,840 --> 00:19:41,809 The police are still unable to locate him. 290 00:19:41,809 --> 00:19:44,709 So they are trying to get Mr. Noh's escape route using CCTV, 291 00:19:44,709 --> 00:19:47,475 and are striving to find him. 292 00:19:47,479 --> 00:19:51,019 Meanwhile, the police are trying to pinpoint the COD of Mr. Noh's wife. 293 00:19:51,019 --> 00:19:53,390 So they will be inquiring this to the National Forensic Service. 294 00:19:53,390 --> 00:19:54,789 According to the police official, 295 00:19:54,789 --> 00:19:57,390 the corpse of Mr. Noh's wife is extremely decomposed, 296 00:19:57,390 --> 00:20:00,959 and no one knows where she's been since years ago. 297 00:20:00,959 --> 00:20:04,529 So assuming Noh abandoned the corpse several months ago, 298 00:20:04,529 --> 00:20:07,334 they will try their best to investigate the case. 299 00:20:08,170 --> 00:20:12,134 The tripe combo? Yes, got it. 300 00:20:13,239 --> 00:20:16,175 Boss, the tripe combo for a takeaway. 301 00:20:16,709 --> 00:20:17,804 Got it! 302 00:20:29,559 --> 00:20:31,459 Here comes the tripes. 303 00:20:31,459 --> 00:20:32,759 - There you are. - Hi. 304 00:20:32,759 --> 00:20:34,860 Hi, you're here. They look heavy. 305 00:20:34,860 --> 00:20:36,295 I'll take them for you. 306 00:20:37,670 --> 00:20:39,935 Why don't you try your best like this with the agency work? 307 00:20:50,450 --> 00:20:53,914 Is this a social gathering for the detectives or something? 308 00:20:54,049 --> 00:20:57,414 We are gathered here for the good of Gangrim. 309 00:20:58,989 --> 00:21:01,690 You all know that we're going Dutch, right? 310 00:21:01,690 --> 00:21:04,624 This is on me, as always. 311 00:21:06,430 --> 00:21:08,654 As always? 312 00:21:08,799 --> 00:21:10,164 You're always on the receiving end. 313 00:21:20,940 --> 00:21:22,849 This is really delicious, Ms. Kim. 314 00:21:22,850 --> 00:21:26,120 The tripes from the Bo Ra's place are the hip. 315 00:21:26,120 --> 00:21:27,344 Hip? 316 00:21:27,620 --> 00:21:28,620 Hipster. 317 00:21:28,620 --> 00:21:30,045 Wow, you're like kids these days. 318 00:21:30,950 --> 00:21:32,390 I'm really feeling that age gap. 319 00:21:32,390 --> 00:21:34,360 All three of us are the same age. 320 00:21:34,360 --> 00:21:35,485 Seriously? 321 00:21:38,590 --> 00:21:40,054 - Are we friends? - Yes. 322 00:21:40,729 --> 00:21:42,225 Let's be friends. 323 00:21:43,130 --> 00:21:44,769 Yes, let's all be friends. 324 00:21:44,769 --> 00:21:45,894 All right, then. 325 00:21:46,670 --> 00:21:48,235 Anyway, I'm really worried. 326 00:21:48,940 --> 00:21:51,634 Where is Noh Poong Shik hiding? 327 00:21:51,640 --> 00:21:53,205 And who is he targeting? 328 00:21:53,380 --> 00:21:57,545 So did you guys find anything on that guy named Noh Poong Shik? 329 00:21:57,809 --> 00:21:59,180 We didn't find anything yet. 330 00:21:59,180 --> 00:22:01,219 There are no similarities between the victims. 331 00:22:01,219 --> 00:22:02,950 So he must be attacking anyone he sees. 332 00:22:02,950 --> 00:22:05,450 All we found out was... 333 00:22:05,450 --> 00:22:07,884 that his hobby was stuffing animals. 334 00:22:08,090 --> 00:22:09,425 Stuffing animals? 335 00:22:09,690 --> 00:22:13,124 Maybe he is trying to stuff the dead wife too. 336 00:22:15,799 --> 00:22:18,394 I know I made it, but this is so good. 337 00:22:18,700 --> 00:22:21,435 Is that why Noh Poong Shik tried to escape while risking to be a zombie? 338 00:22:21,440 --> 00:22:22,604 When is the autopsy? 339 00:22:22,670 --> 00:22:23,670 It's tomorrow. 340 00:22:23,670 --> 00:22:25,640 His wife is all he's got. 341 00:22:25,640 --> 00:22:27,979 So as long as there is the body, he is going to try everything. 342 00:22:27,979 --> 00:22:29,675 I'll call the police right away. 343 00:22:29,979 --> 00:22:33,019 That's a great idea. Call the police. 344 00:22:33,019 --> 00:22:35,650 We can't. The police don't even believe us. 345 00:22:35,650 --> 00:22:37,690 And we might be putting the police in danger too. 346 00:22:37,690 --> 00:22:39,084 You said the autopsy is tomorrow. 347 00:22:39,289 --> 00:22:42,525 So before that, we'll hijack his wife's body... 348 00:22:43,459 --> 00:22:45,154 and lure Noh Poong Shik. 349 00:22:46,059 --> 00:22:49,154 In order to do that, we need to get into the NFS where the body is. 350 00:22:49,569 --> 00:22:50,995 How are we going to do that? 351 00:22:51,330 --> 00:22:53,195 NFS... 352 00:23:04,009 --> 00:23:06,344 (National Forensic Service) 353 00:23:37,110 --> 00:23:38,205 Gosh. 354 00:23:49,190 --> 00:23:50,755 Wait. Hold on. 355 00:23:52,600 --> 00:23:54,654 We don't get bodies at this hour. 356 00:23:58,499 --> 00:24:00,535 You probably got a call. 357 00:24:05,910 --> 00:24:07,104 Sure. Go ahead. 358 00:24:11,380 --> 00:24:12,505 Wait. 359 00:24:13,450 --> 00:24:15,614 Didn't he just blink? 360 00:24:15,819 --> 00:24:16,914 What? 361 00:24:18,319 --> 00:24:19,715 I'm sure he blinked. 362 00:24:19,989 --> 00:24:21,860 What are you doing? You're scaring me. 363 00:24:21,860 --> 00:24:23,285 He's dead. 364 00:24:27,430 --> 00:24:28,695 What's the cause of death? 365 00:24:29,299 --> 00:24:31,624 Well, that is... 366 00:24:32,100 --> 00:24:34,894 Is there no privacy for a dead person? 367 00:24:35,100 --> 00:24:37,465 Hey. What are you looking at? 368 00:24:37,739 --> 00:24:40,175 - His body is fit. - It's a gunshot wound. 369 00:24:40,979 --> 00:24:43,144 I've been up for days. I guess I see things. 370 00:24:43,410 --> 00:24:45,705 - You may go. - Get some sleep. 371 00:25:25,249 --> 00:25:26,354 Yes. 372 00:25:42,809 --> 00:25:44,035 Where is it? 373 00:25:46,840 --> 00:25:48,035 Is that the one? 374 00:26:06,759 --> 00:26:08,054 You have a good nose. 375 00:26:13,200 --> 00:26:14,295 (Restricted area) 376 00:26:14,370 --> 00:26:17,170 - Oh, hot. It's hot. - Are you okay? 377 00:26:17,170 --> 00:26:19,239 Can you do something? It's too hot. 378 00:26:19,239 --> 00:26:21,235 - This way. - Hurry up. 379 00:26:32,920 --> 00:26:34,054 Hurry up. 380 00:26:42,130 --> 00:26:43,225 Wait. 381 00:26:46,539 --> 00:26:49,394 I will get out on my own. I'll meet you in the car. 382 00:26:50,969 --> 00:26:52,134 Be careful. 383 00:26:59,420 --> 00:27:00,644 It's his smell. 384 00:27:38,289 --> 00:27:40,685 He's become a total monster. 385 00:27:46,559 --> 00:27:48,495 So you gave up on being a human? 386 00:27:49,029 --> 00:27:50,124 No. 387 00:27:51,100 --> 00:27:55,295 I evolved into a stronger zombie on my own. 388 00:27:58,769 --> 00:28:01,005 It's a crazy one, not stronger. 389 00:28:08,819 --> 00:28:10,015 Where is she? 390 00:28:11,590 --> 00:28:12,745 Say it. 391 00:28:13,590 --> 00:28:15,755 Where is she? 392 00:28:16,330 --> 00:28:19,485 If you miss her so much, I'll help you meet her... 393 00:28:20,200 --> 00:28:21,394 in the fiery pit. 394 00:28:32,440 --> 00:28:33,705 You're too slow. 395 00:28:34,140 --> 00:28:36,675 You should run on a treadmill like me. 396 00:28:53,600 --> 00:28:54,854 How long has it been? 397 00:28:55,729 --> 00:28:57,324 It's already been five minutes. 398 00:28:59,370 --> 00:29:00,535 I can't wait. 399 00:29:01,469 --> 00:29:02,834 I will go up and check. 400 00:29:05,039 --> 00:29:07,104 - You stand out too much. - Yes. 401 00:29:08,979 --> 00:29:10,844 I will go. 402 00:29:12,410 --> 00:29:13,745 Be careful. 403 00:29:17,350 --> 00:29:18,584 Be careful. 404 00:29:19,150 --> 00:29:21,255 - See you soon. - Hide it when you go in. 405 00:29:58,160 --> 00:30:00,124 You know what your weakness is? 406 00:30:00,499 --> 00:30:05,824 You have those useless emotions. 407 00:30:22,850 --> 00:30:26,215 I'll make you experience the same pain. 408 00:30:27,590 --> 00:30:28,715 Boss! 409 00:30:31,690 --> 00:30:33,894 Oh, Boss. Boss. 410 00:30:37,569 --> 00:30:39,525 Put me down. 411 00:30:42,539 --> 00:30:44,164 Boss. 412 00:31:04,360 --> 00:31:05,685 (Poop) 413 00:31:11,999 --> 00:31:13,235 Where are you? 414 00:31:17,739 --> 00:31:18,904 Kim Moo Young. 415 00:31:20,309 --> 00:31:21,705 What happened to Seon Ji? 416 00:31:21,840 --> 00:31:23,150 Noh Poong Shik took her. 417 00:31:23,150 --> 00:31:24,509 - What? - Let's hurry up. 418 00:31:24,509 --> 00:31:26,205 I'll drive. I know where he went. 419 00:31:28,249 --> 00:31:29,574 So you were here? 420 00:31:33,090 --> 00:31:34,715 I was actually curious... 421 00:31:35,620 --> 00:31:37,090 as to what you were up to. 422 00:31:37,090 --> 00:31:38,190 Look, Detective Cha. 423 00:31:38,190 --> 00:31:40,229 - There is no time... - Don't say anything anymore. 424 00:31:40,229 --> 00:31:43,364 If you do, you'll be charged with concealment of an offender. 425 00:31:44,370 --> 00:31:45,824 Noh Poong Shik took Gong... 426 00:31:51,809 --> 00:31:52,965 What is that? 427 00:31:55,610 --> 00:31:58,005 Detective Cha. I can explain. 428 00:32:19,700 --> 00:32:22,394 - Hey. - Let's save Seon Ji first. 429 00:32:22,600 --> 00:32:24,804 Right. Let's do that. 430 00:32:28,039 --> 00:32:31,104 What kind of zombie puts so much effort for a human? 431 00:32:34,549 --> 00:32:35,644 Hey. 432 00:32:37,519 --> 00:32:39,185 That punk. 433 00:32:43,229 --> 00:32:44,824 You better come alone... 434 00:32:44,959 --> 00:32:47,195 if you want to save other humans. 435 00:32:54,969 --> 00:32:57,340 Officer. You must trust me. 436 00:32:57,340 --> 00:33:00,505 There is a zombie in our town. 437 00:33:01,340 --> 00:33:03,709 - A zombie again? - To stop this disaster, 438 00:33:03,709 --> 00:33:06,920 we need to resolve the conflict between zombies and humans. 439 00:33:06,920 --> 00:33:08,249 If we can't do that, 440 00:33:08,249 --> 00:33:11,485 both zombies and humans will be victims. 441 00:33:11,819 --> 00:33:14,054 He watched too many movies. 442 00:33:15,190 --> 00:33:16,259 That is correct. 443 00:33:16,259 --> 00:33:20,425 I'm Lee Tae Kyun, the director of "Fast Train to Busan". 444 00:33:23,999 --> 00:33:27,840 Oh, you're a film director? 445 00:33:27,840 --> 00:33:30,539 Let me ask you something. 446 00:33:30,539 --> 00:33:32,634 - Ask away. - If... 447 00:33:33,440 --> 00:33:36,775 This is an if. Let's say the culprit is a zombie. 448 00:33:37,009 --> 00:33:38,910 If he's a zombie, those bitten by him must've 449 00:33:38,910 --> 00:33:40,545 gotten infected with the zombie virus. 450 00:33:41,380 --> 00:33:43,384 But why are the victims fine? 451 00:33:45,749 --> 00:33:47,414 That is a very good question. 452 00:33:47,819 --> 00:33:52,054 That is because the zombie ate their brains. 453 00:33:52,160 --> 00:33:54,930 The brain controls the muscles in your body... 454 00:33:54,930 --> 00:33:56,154 Sit down. 455 00:33:56,330 --> 00:33:57,799 It moves the muscles in your body. 456 00:33:57,799 --> 00:34:00,364 Since they don't have brains anymore, they can't regenerate. 457 00:34:00,999 --> 00:34:04,834 Why did he eat the brain then? 458 00:34:05,009 --> 00:34:06,104 That is... 459 00:34:07,779 --> 00:34:10,910 his survival instinct to be the only one. 460 00:34:10,910 --> 00:34:12,005 Because... 461 00:34:14,420 --> 00:34:16,075 there's lack of food. 462 00:34:17,520 --> 00:34:19,385 - Have you seen zombie movies? - Well... 463 00:34:20,359 --> 00:34:23,284 To eat humans, the zombie... 464 00:34:24,230 --> 00:34:25,624 wanders around. 465 00:34:26,700 --> 00:34:29,224 - That's so real. - He wanders and wanders. 466 00:34:30,129 --> 00:34:33,469 Stop it. Hey. I said stop. 467 00:34:33,469 --> 00:34:35,299 - Seriously. - Isn't that already scary? 468 00:34:35,299 --> 00:34:37,509 I only showed 30 percent of it. 469 00:34:37,509 --> 00:34:38,764 Seriously. 470 00:34:46,199 --> 00:34:47,495 Are you okay? 471 00:34:53,909 --> 00:34:55,104 You know what? 472 00:34:55,369 --> 00:34:58,305 It was me who brought you back from the dead. 473 00:35:01,179 --> 00:35:03,374 Now that I think about it, it pisses me off. 474 00:35:05,380 --> 00:35:08,484 You seem to be still hoping to be a human again yet. 475 00:35:09,049 --> 00:35:10,285 That's a pity. 476 00:35:10,360 --> 00:35:13,115 You can never go back to being a human again. 477 00:35:15,259 --> 00:35:16,385 What? 478 00:35:17,799 --> 00:35:21,729 I don't see why I need to go back to a human being. 479 00:35:21,730 --> 00:35:24,100 I'll turn you into ashes and send you to the inferno... 480 00:35:24,100 --> 00:35:26,095 where you originally belonged. 481 00:35:26,440 --> 00:35:30,374 I was crazy to have hope on him even for a moment. 482 00:35:42,850 --> 00:35:43,984 Boss. 483 00:35:59,739 --> 00:36:02,234 Boss. Boss. 484 00:36:03,610 --> 00:36:04,705 Boss. 485 00:36:05,839 --> 00:36:07,905 Boss. No... 486 00:36:08,480 --> 00:36:10,445 Boss. 487 00:36:13,279 --> 00:36:14,484 Boss. 488 00:36:16,860 --> 00:36:17,955 Boss. 489 00:36:19,319 --> 00:36:20,484 Boss. 490 00:36:30,369 --> 00:36:31,464 Boss. 491 00:36:33,569 --> 00:36:34,734 Freeze. 492 00:36:44,779 --> 00:36:45,819 What is that? 493 00:36:45,819 --> 00:36:47,814 Zombie. Zombie. 494 00:36:48,619 --> 00:36:49,845 Don't move. 495 00:36:51,219 --> 00:36:52,790 He's a zombie. 496 00:36:52,790 --> 00:36:53,955 Don't move. 497 00:37:15,850 --> 00:37:16,975 Hey. 498 00:37:18,480 --> 00:37:19,615 This. 499 00:37:21,790 --> 00:37:23,484 - Are you okay? - I'm okay. 500 00:37:37,270 --> 00:37:39,239 I'm sure he got shot just now. 501 00:37:39,239 --> 00:37:40,834 Do you believe me now? 502 00:37:42,069 --> 00:37:43,365 Then is your boss... 503 00:37:44,739 --> 00:37:45,779 also a zombie? 504 00:37:45,779 --> 00:37:47,845 Noh Poong Shik killed Kim Moo Young. 505 00:37:48,679 --> 00:37:50,644 He also turned my boss into a zombie. 506 00:37:52,049 --> 00:37:53,750 Hey. Untie me. 507 00:37:53,750 --> 00:37:55,184 - Okay. - Hurry up. 508 00:37:57,619 --> 00:37:58,754 Hurry up. 509 00:38:44,969 --> 00:38:47,535 Do you know what your wife really wanted? 510 00:38:49,469 --> 00:38:51,274 To get away from you. 511 00:38:52,440 --> 00:38:55,874 Rather than living as a monster when she wanted to die, 512 00:38:56,580 --> 00:38:58,345 she chose to die. 513 00:38:58,880 --> 00:38:59,975 Did you know that? 514 00:39:04,119 --> 00:39:05,360 You psycho. 515 00:39:05,360 --> 00:39:08,055 Shut your mouth! 516 00:39:22,110 --> 00:39:24,934 Do you think you can shoot me? 517 00:39:26,110 --> 00:39:28,849 You can never kill me. 518 00:39:28,850 --> 00:39:30,104 Who said I will? 519 00:39:46,029 --> 00:39:48,495 What are those? Are they zombies too? 520 00:39:49,000 --> 00:39:50,539 They're humans. 521 00:39:50,540 --> 00:39:51,599 What is that? 522 00:39:51,600 --> 00:39:52,964 My neighbors. 523 00:40:03,580 --> 00:40:04,580 What is this? 524 00:40:04,580 --> 00:40:06,774 Put it on first. I'll explain later. 525 00:40:31,110 --> 00:40:32,405 What happened to Seon Ji? 526 00:40:32,540 --> 00:40:33,850 Noh Poong Shik took her. 527 00:40:33,850 --> 00:40:36,175 - What? - He wants his wife's body. 528 00:40:36,509 --> 00:40:38,075 He told me to come alone. 529 00:40:38,219 --> 00:40:39,719 You should stay here. It's too dangerous. 530 00:40:39,719 --> 00:40:40,885 I'll go alone. 531 00:40:41,489 --> 00:40:44,055 Look. You saved me before. 532 00:40:44,560 --> 00:40:47,285 Now it's my turn. I can't let you go alone. 533 00:40:47,659 --> 00:40:50,124 Let's go together. We're neighbors. 534 00:40:55,600 --> 00:40:56,765 Hey. 535 00:40:58,040 --> 00:40:59,868 That punk. 536 00:40:59,869 --> 00:41:01,504 He didn't even say bye. 537 00:41:01,940 --> 00:41:04,374 Anyway, it doesn't feel good when I make a plan with him. 538 00:41:04,739 --> 00:41:06,909 Call Ms. Kim that we'll carry out the plan. 539 00:41:06,909 --> 00:41:09,575 I called her already. We can go now. 540 00:41:10,150 --> 00:41:12,980 It's on. Why does it have to be a couple app? 541 00:41:12,980 --> 00:41:15,020 My man is moving. 542 00:41:15,020 --> 00:41:16,119 My man? 543 00:41:16,119 --> 00:41:17,860 - Is that you? - You. 544 00:41:17,860 --> 00:41:19,414 - Me? - Not me. You. 545 00:41:21,089 --> 00:41:22,184 Ms. Kim. 546 00:41:25,529 --> 00:41:26,825 How did it go? 547 00:41:26,830 --> 00:41:29,469 I analyzed the chemical Seon Ji sent me. 548 00:41:29,469 --> 00:41:31,064 It was animal anesthetics. 549 00:41:31,299 --> 00:41:32,969 It's enough to make him sleep for an hour. 550 00:41:32,969 --> 00:41:34,234 An hour? 551 00:41:45,719 --> 00:41:47,214 Please take care of the rest. 552 00:41:52,619 --> 00:41:53,955 Don't worry. 553 00:41:55,259 --> 00:41:56,725 I'll wipe them out. 554 00:42:11,580 --> 00:42:13,434 He can't drive. Give me the key. 555 00:42:34,429 --> 00:42:35,524 Go that way. 556 00:42:43,339 --> 00:42:45,975 You little... How dare you... 557 00:43:04,159 --> 00:43:06,394 It's done. You can take that off now. 558 00:43:09,529 --> 00:43:11,464 Kim Moo Young. Are you okay? 559 00:43:13,339 --> 00:43:15,035 I saved you this time. 560 00:43:15,569 --> 00:43:17,279 Boss. Are you okay? 561 00:43:17,279 --> 00:43:18,639 Are you okay? 562 00:43:18,639 --> 00:43:20,110 I'm okay. 563 00:43:20,110 --> 00:43:21,245 Goodness. 564 00:43:22,279 --> 00:43:23,445 So, 565 00:43:24,580 --> 00:43:27,745 Zombie Noh Poong Shik ate people? 566 00:43:30,619 --> 00:43:32,984 Will people believe it? Zombies? 567 00:43:33,759 --> 00:43:35,785 You said you only believe in what you see. 568 00:43:36,259 --> 00:43:37,854 You still don't believe it? 569 00:43:39,159 --> 00:43:42,699 First, you need to be questioned in the police station. 570 00:43:42,699 --> 00:43:44,170 Why go to the police station? 571 00:43:44,170 --> 00:43:46,739 What can he say when he goes there now? 572 00:43:46,739 --> 00:43:48,765 You just need to take this. 573 00:43:52,980 --> 00:43:54,104 - Boss. - No! 574 00:43:54,610 --> 00:43:55,945 - Let go... - Get away from him. 575 00:43:58,650 --> 00:43:59,945 It's the last warning. 576 00:44:00,080 --> 00:44:02,044 You're going to kill me? 577 00:44:02,190 --> 00:44:05,684 You're nothing but a zombie like me... 578 00:44:05,989 --> 00:44:08,455 who has to eat humans. 579 00:44:18,496 --> 00:44:23,496 [Kocowa Ver] KBS2 E24 'Zombie Detective' "Unsolved Mystery" -♥ Ruo Xi ♥- Synced with Subcake Android 580 00:44:34,219 --> 00:44:36,945 I am a zombie. 581 00:44:37,089 --> 00:44:39,690 I came to the world of humans and wished to be a human. 582 00:44:39,690 --> 00:44:41,360 Wake up, sir. 583 00:44:41,360 --> 00:44:43,254 But I couldn't become a human in the end. 584 00:44:44,429 --> 00:44:45,555 But then again, 585 00:44:46,400 --> 00:44:48,365 I expected it'd be almost impossible. 586 00:44:49,400 --> 00:44:52,765 There are even humans who gave up on being human... 587 00:44:53,670 --> 00:44:55,604 or were not humane. 588 00:44:58,639 --> 00:45:01,175 Boss. Are you okay? 589 00:45:01,380 --> 00:45:02,575 Detective Kim. 590 00:45:03,080 --> 00:45:04,945 It was self-defense. 591 00:45:05,650 --> 00:45:08,644 You didn't do anything wrong. You're fine. 592 00:45:10,520 --> 00:45:11,655 But... 593 00:45:12,690 --> 00:45:13,885 it's weird. 594 00:45:16,230 --> 00:45:19,124 - It's real - It's real 595 00:45:19,500 --> 00:45:22,195 - It's truly real - It's truly real 596 00:45:27,509 --> 00:45:29,205 Zombies don't feel any pain. 597 00:45:31,310 --> 00:45:32,475 But it hurts. 598 00:45:35,279 --> 00:45:37,544 - Are you okay? - Zombies don't have a heart. 599 00:45:38,020 --> 00:45:40,675 But why am I so nervous? 600 00:45:41,790 --> 00:45:43,119 When they investigate, 601 00:45:43,119 --> 00:45:45,955 they'll find out the one who killed Kim Moo Young is Noh Poong Shik. 602 00:45:46,089 --> 00:45:47,285 So... 603 00:45:48,159 --> 00:45:49,984 So everything will be all right. 604 00:45:51,029 --> 00:45:52,100 Detective Cha! 605 00:45:52,100 --> 00:45:55,195 Detective Cha witnessed everything. He'll testify for you. 606 00:45:55,429 --> 00:45:56,964 You are going to be okay. 607 00:45:57,029 --> 00:45:58,695 Without Detective Kim, 608 00:45:59,100 --> 00:46:01,365 Gangrim would've been covered with blood. 609 00:46:01,409 --> 00:46:03,734 - Don't be so hard on yourself. - Yes. 610 00:46:04,009 --> 00:46:05,104 Right. 611 00:46:06,040 --> 00:46:07,175 People won't... 612 00:46:08,150 --> 00:46:10,914 be harmed by zombies anymore. 613 00:46:13,650 --> 00:46:14,814 Since there won't be... 614 00:46:16,889 --> 00:46:18,814 any zombie in Gangrim anymore. 615 00:46:19,159 --> 00:46:21,124 Right, because he's dead... 616 00:46:25,130 --> 00:46:27,894 What do you mean by that? 617 00:46:29,130 --> 00:46:31,164 You're not leaving us now, are you? 618 00:46:31,369 --> 00:46:33,434 It's all over now! 619 00:46:36,710 --> 00:46:39,504 I just don't feel comfortable living here. 620 00:46:39,540 --> 00:46:42,445 It's not easy for a zombie to live with people. 621 00:46:42,750 --> 00:46:45,020 There are monthly rents... 622 00:46:45,020 --> 00:46:47,544 and utility fees. And I have to buy BB cream and chicken. 623 00:46:48,449 --> 00:46:50,144 I like living in the mountains. 624 00:46:50,549 --> 00:46:52,854 A mountain is a perfect place for a zombie to live. 625 00:46:55,929 --> 00:46:57,624 Police will be here soon. 626 00:47:00,360 --> 00:47:02,825 No, don't! 627 00:47:03,969 --> 00:47:05,135 Gong Seon Ji. 628 00:47:06,069 --> 00:47:07,265 Thanks for everything. 629 00:47:13,679 --> 00:47:15,374 Without your help, 630 00:47:16,610 --> 00:47:19,914 I wouldn't have found my past and my mom. 631 00:47:24,920 --> 00:47:28,655 And stop minding other people's business. 632 00:47:28,730 --> 00:47:29,830 You're lucky that it was me. 633 00:47:29,830 --> 00:47:32,155 If it was other zombies, you'd already be eaten alive. 634 00:47:34,869 --> 00:47:36,765 Why are you crying? 635 00:47:45,940 --> 00:47:47,104 Moo Young! 636 00:47:48,110 --> 00:47:49,544 Don't leave! 637 00:47:50,150 --> 00:47:51,245 Please. 638 00:47:52,380 --> 00:47:53,420 Why are you crying? 639 00:47:53,420 --> 00:47:55,714 That's so tacky to hug one another. 640 00:47:56,790 --> 00:47:58,015 Let me get in there. 641 00:48:00,089 --> 00:48:01,325 No. 642 00:48:01,989 --> 00:48:04,024 This is so tacky. 643 00:48:06,699 --> 00:48:07,964 No! 644 00:48:10,130 --> 00:48:11,464 It's so sad. 645 00:48:14,409 --> 00:48:16,365 Let us know which mountain you're going. 646 00:48:17,139 --> 00:48:20,905 (Kim Moo Young Agency, World King Agency) 647 00:48:29,790 --> 00:48:33,115 That was the last day I saw Boss. 648 00:48:44,369 --> 00:48:46,934 Why didn't he throw these clothes away? 649 00:49:06,389 --> 00:49:09,955 Sir, I only have this. 650 00:49:10,029 --> 00:49:12,655 Why don't you go to a sauna with this? 651 00:49:18,469 --> 00:49:19,564 That was... 652 00:49:20,299 --> 00:49:21,664 Mr. Kim. 653 00:49:33,080 --> 00:49:35,845 (One year later) 654 00:49:36,819 --> 00:49:38,159 - And we are... - Why aren't you coming in? 655 00:49:38,159 --> 00:49:40,219 - living our usual lives. - Why are we even here? 656 00:49:40,219 --> 00:49:41,830 Do you know how expensive this place is? 657 00:49:41,830 --> 00:49:44,529 Then, will you continue to curl your hair with toilet paper roll? 658 00:49:44,529 --> 00:49:45,699 With the price of a perm here, 659 00:49:45,699 --> 00:49:47,969 our family can feast on grilled meat. 660 00:49:47,969 --> 00:49:49,469 I can't go in there. 661 00:49:49,469 --> 00:49:51,035 - Let's go. - I can't! 662 00:49:53,540 --> 00:49:55,035 Welcome! 663 00:49:55,569 --> 00:49:57,839 Tae Kyun took my sister to a salon for the first time in 10 years. 664 00:49:57,839 --> 00:49:59,175 How would you like your hair done? 665 00:49:59,279 --> 00:50:02,980 Ma'am, can you do a perm so strong that it will stay... 666 00:50:02,980 --> 00:50:04,175 - for 10 years? - No. 667 00:50:05,020 --> 00:50:08,245 Please make her look luxurious and elegant. 668 00:50:08,949 --> 00:50:11,854 You can do the opposite of what you did to yourself. 669 00:50:13,659 --> 00:50:15,725 - That joke was so funny. - I meant it. 670 00:50:20,100 --> 00:50:21,825 It's all done. 671 00:50:33,339 --> 00:50:35,210 And Seon Young said goodbye... 672 00:50:35,210 --> 00:50:38,774 to the toilet paper roll she'd used for 10 years. 673 00:50:42,690 --> 00:50:44,555 I really didn't expect to receive the award. 674 00:50:45,920 --> 00:50:47,730 It was always my dream. 675 00:50:47,730 --> 00:50:48,790 Finally, 676 00:50:48,790 --> 00:50:51,425 - Tae Kyun has made it. - If there's a person... 677 00:50:51,799 --> 00:50:54,830 who has started to support zombies after watching my movie, 678 00:50:54,830 --> 00:50:57,464 that's enough for me. 679 00:50:58,299 --> 00:51:02,969 And my wife, who went through hard times because of me, 680 00:51:02,969 --> 00:51:04,064 Gong Seon Young. 681 00:51:04,940 --> 00:51:08,310 The only female lead in my movies will... 682 00:51:08,310 --> 00:51:09,945 always be you. 683 00:51:10,210 --> 00:51:14,044 Seon Young, who felt indigestions even with probiotics drink, 684 00:51:14,389 --> 00:51:17,084 says she feels everything is cured. 685 00:51:17,449 --> 00:51:20,020 (Sweet potato) 686 00:51:20,020 --> 00:51:21,230 (Best Director, Lee Tae Kyun) 687 00:51:21,230 --> 00:51:24,124 I wish I could speak for zombies... 688 00:51:24,400 --> 00:51:28,095 who might exist somewhere in the world. 689 00:51:28,199 --> 00:51:31,269 - You're amazing. - I'll drink until the next morning. 690 00:51:31,270 --> 00:51:32,464 Thank you. 691 00:51:33,299 --> 00:51:35,610 - Dad, you're amazing! - So amazing! 692 00:51:35,610 --> 00:51:37,980 - You're truly awesome! - Great! 693 00:51:37,980 --> 00:51:39,205 - So great. - Thank you. 694 00:51:39,739 --> 00:51:42,675 Tae Kyun still dreams of encountering a zombie. 695 00:51:43,750 --> 00:51:48,850 He doesn't know he already had special days with a zombie. 696 00:51:48,850 --> 00:51:52,155 (Zombie Detective) 697 00:51:55,730 --> 00:51:58,195 Honey, isn't it great? 698 00:51:59,799 --> 00:52:02,365 Where's our wedding picture? 699 00:52:03,469 --> 00:52:04,635 I took it down. 700 00:52:04,839 --> 00:52:09,405 Now, the zombie will bring peace and happiness to our family. 701 00:52:11,339 --> 00:52:13,334 Is that the reason for removing our wedding picture? 702 00:52:13,580 --> 00:52:15,445 You've been staying out of trouble these days. 703 00:52:15,509 --> 00:52:17,274 I thought I was the only female lead. 704 00:52:18,219 --> 00:52:20,544 - Aren't I? - Oh, that. 705 00:52:22,089 --> 00:52:23,584 There are two leads in the movie. 706 00:52:24,589 --> 00:52:25,819 Oh, honey! 707 00:52:25,819 --> 00:52:28,785 You fool! You're stressing me out! 708 00:52:29,830 --> 00:52:32,925 But you love me, right? 709 00:52:33,029 --> 00:52:35,369 - What the heck is love? - I love you! 710 00:52:35,369 --> 00:52:37,900 You stress me out! 711 00:52:37,900 --> 00:52:39,900 - I'll put it up right next to that. - Some says... 712 00:52:39,900 --> 00:52:42,405 they envy our daily lives... 713 00:52:43,239 --> 00:52:45,535 filled with highs and lows. 714 00:52:46,580 --> 00:52:47,705 Thank you. 715 00:52:48,179 --> 00:52:51,274 Officer Bae, who was in serious condition, has woken up. 716 00:52:54,719 --> 00:52:55,885 Are you feeling okay? 717 00:52:58,319 --> 00:52:59,515 I'm all good. 718 00:53:01,659 --> 00:53:04,354 How did it go with Ms. Gong? 719 00:53:05,659 --> 00:53:07,555 Seon Ji and I are friends. 720 00:53:07,900 --> 00:53:09,195 - What? - Just friends. 721 00:53:09,369 --> 00:53:11,195 - What? - We're just friends. 722 00:53:13,900 --> 00:53:17,009 I don't need this. Give this to Ms. Gong instead. 723 00:53:17,009 --> 00:53:18,934 - Come on. It's for you. - I don't need it. 724 00:53:20,540 --> 00:53:23,210 What is this romantic mood between you two? 725 00:53:23,210 --> 00:53:25,819 - You asked her out. - It's not like that. 726 00:53:25,819 --> 00:53:27,420 You naughty boy! 727 00:53:27,420 --> 00:53:28,549 It's not like that. 728 00:53:28,549 --> 00:53:31,020 I like them as a couple. 729 00:53:31,020 --> 00:53:32,819 - Me too! - Stop it. 730 00:53:32,819 --> 00:53:34,560 After that day, Do Hyun... 731 00:53:34,560 --> 00:53:37,124 doesn't talk about Mr. Kim anymore. 732 00:53:37,759 --> 00:53:40,960 But he's still afraid of zombies. 733 00:53:40,960 --> 00:53:42,029 It's for Officer Bae. 734 00:53:42,029 --> 00:53:44,695 (Daehan Tripe) 735 00:53:47,199 --> 00:53:49,265 It's been a year already. 736 00:53:49,509 --> 00:53:50,940 Time does fly. 737 00:53:50,940 --> 00:53:54,175 Ms. Kim. Will you also have a zombie dance contest this year? 738 00:53:54,179 --> 00:53:55,544 Of course. 739 00:53:55,580 --> 00:53:59,774 You can't leave zombies out in a tripe restaurant's event. 740 00:54:04,250 --> 00:54:05,814 (1st anniversary of Gangrim branch) 741 00:54:15,230 --> 00:54:16,394 Are you okay? 742 00:54:16,670 --> 00:54:17,865 Wang Wei? 743 00:54:19,699 --> 00:54:21,434 I thought you went to Yanbian. 744 00:54:22,339 --> 00:54:24,035 What are you doing here? 745 00:54:25,110 --> 00:54:26,874 I came to find the Korean dream. 746 00:54:28,380 --> 00:54:29,504 And? 747 00:54:30,850 --> 00:54:33,314 Aren't you a little late? 748 00:54:34,589 --> 00:54:36,350 Wang Wei asked Bo Ra out, 749 00:54:36,350 --> 00:54:38,984 on the fall in the year that he turned 30. 750 00:54:39,659 --> 00:54:41,759 - It's impossible to hire... - Mr. Lee dreamed of being... 751 00:54:41,759 --> 00:54:44,155 - a new employee. - number one detective in Gangrim. 752 00:54:44,500 --> 00:54:46,624 - Mr. Lee! - Wang Wei! 753 00:54:47,330 --> 00:54:48,595 Wang Wei! 754 00:54:49,170 --> 00:54:50,365 - Hey! - Stop. 755 00:54:51,670 --> 00:54:52,765 All right. 756 00:54:53,400 --> 00:54:55,265 You look so great. 757 00:54:56,009 --> 00:54:58,075 How is the Yanbian branch doing? 758 00:54:58,540 --> 00:55:01,345 We're so busy with lots of cases. 759 00:55:01,449 --> 00:55:03,945 - How is Korean one doing? - Don't start with me. 760 00:55:04,049 --> 00:55:05,819 After detective work is legalized, 761 00:55:05,819 --> 00:55:07,350 many people are asking for opening an agency. 762 00:55:07,350 --> 00:55:10,619 Like you said, World King Agency is spreading worldwide. 763 00:55:10,619 --> 00:55:11,819 I told you. 764 00:55:11,819 --> 00:55:14,420 Now, he's dreaming of being the top in the world. 765 00:55:14,420 --> 00:55:16,190 Why hasn't the office changed? 766 00:55:16,190 --> 00:55:17,690 I've sent you so much money. 767 00:55:17,690 --> 00:55:20,155 I like things vintage. And I have to save up. 768 00:55:20,429 --> 00:55:23,225 You remind me of our old days. 769 00:55:27,969 --> 00:55:29,265 I also miss... 770 00:55:30,069 --> 00:55:31,139 Detective Kim. 771 00:55:31,139 --> 00:55:35,345 You won't find a zombie with a big heart like him anywhere. 772 00:55:36,049 --> 00:55:38,515 (Kim Moo Young Agency) 773 00:55:42,020 --> 00:55:43,745 Hey, Detective Gong! 774 00:55:44,449 --> 00:55:45,684 Oh, Mr. Lee! 775 00:55:49,360 --> 00:55:50,584 Oh, Wang Wei! 776 00:55:52,529 --> 00:55:55,064 You look so great. 777 00:55:55,699 --> 00:55:56,865 Hi. 778 00:55:57,869 --> 00:55:59,095 Or he's weird now. 779 00:55:59,569 --> 00:56:00,734 Have a nice day! 780 00:56:01,739 --> 00:56:03,040 After Mr. Kim left, 781 00:56:03,040 --> 00:56:05,710 clients poured in at the Kim Moo Young Agency. 782 00:56:05,710 --> 00:56:07,580 (Detective Gong Seon Ji) 783 00:56:07,580 --> 00:56:09,075 So I... 784 00:56:09,679 --> 00:56:12,115 took over the Kim Moo Young Agency. 785 00:56:12,279 --> 00:56:14,814 Of course, I did it with a bank loan. 786 00:56:17,989 --> 00:56:20,615 (The Case of Noh Poong Shik, the Unsolved Mystery) 787 00:56:24,089 --> 00:56:26,754 Yes, this is the Gong Seon Ji Agency. 788 00:56:27,929 --> 00:56:29,124 A murder case? 789 00:56:31,540 --> 00:56:32,635 Yes. 790 00:56:35,409 --> 00:56:36,734 It happened 10 years ago? 791 00:56:37,469 --> 00:56:39,504 The victim is your father? 792 00:56:39,639 --> 00:56:41,305 (Memo about the call) 793 00:56:43,110 --> 00:56:44,245 I see. 794 00:56:46,420 --> 00:56:47,544 Yes. 795 00:56:49,250 --> 00:56:51,814 Don't worry about it. I'll help you. 796 00:56:52,460 --> 00:56:55,725 There are more rotten humans than zombies in the world. 797 00:56:55,860 --> 00:56:59,254 And I'll not stop catching those rotten humans. 798 00:57:00,259 --> 00:57:02,024 Like how I did with my boss. 799 00:57:10,069 --> 00:57:11,334 Is the boss... 800 00:57:12,139 --> 00:57:13,975 doing okay? 801 00:57:17,380 --> 00:57:18,475 What? 802 00:57:22,549 --> 00:57:23,644 (Letter addressed to Gong Seon Ji) 803 00:57:24,119 --> 00:57:25,214 What's this? 804 00:57:27,659 --> 00:57:29,354 (You are invited to our party.) 805 00:57:29,690 --> 00:57:30,925 A Halloween party? 806 00:57:41,139 --> 00:57:43,564 One, two... 807 00:57:43,610 --> 00:57:45,575 Here we go! 808 00:57:50,409 --> 00:57:54,475 All the monsters seemed to gather here because it's Halloween. 809 00:57:55,949 --> 00:57:57,115 Do Hyun! 810 00:57:57,920 --> 00:57:59,385 - Hey, Do Hyun! - What? 811 00:57:59,920 --> 00:58:02,960 What is this with a Halloween party all of a sudden? It's not even fun. 812 00:58:02,960 --> 00:58:04,555 Why are we here? 813 00:58:04,929 --> 00:58:07,195 It looks like he is most excited. What's with him? 814 00:58:10,500 --> 00:58:12,964 Why? Is anyone else coming? 815 00:58:13,270 --> 00:58:14,739 - What - Is anyone else coming? 816 00:58:14,739 --> 00:58:16,040 No, no. 817 00:58:16,040 --> 00:58:19,009 This place is great. Why didn't you take me here sooner? 818 00:58:19,009 --> 00:58:20,104 I know, right? 819 00:58:22,779 --> 00:58:25,274 Hey, over here! 820 00:58:25,980 --> 00:58:27,544 You guys are here! 821 00:58:28,420 --> 00:58:29,888 You dressed up as promised. 822 00:58:29,889 --> 00:58:31,115 Hey. 823 00:58:31,520 --> 00:58:34,084 Can Jiangshi be this cute? 824 00:58:37,489 --> 00:58:39,529 Don't get the wrong idea. We're the same age. 825 00:58:39,529 --> 00:58:41,630 I would never get the wrong idea. 826 00:58:41,630 --> 00:58:44,624 Have fun, you same-aged people. I'll get out of your way. 827 00:58:44,630 --> 00:58:46,940 I don't think there's an age limit here. They let me in. 828 00:58:46,940 --> 00:58:48,234 I love Halloween! 829 00:58:49,409 --> 00:58:50,635 He never had a girlfriend in his life. 830 00:58:52,480 --> 00:58:53,575 Wow. 831 00:58:55,080 --> 00:58:56,779 Come on, let's go to the stage. 832 00:58:56,779 --> 00:58:59,575 You guys go have fun. I'll catch up soon. 833 00:59:13,259 --> 00:59:14,394 Boss? 834 00:59:18,839 --> 00:59:19,964 Boss! 835 00:59:22,670 --> 00:59:23,964 I'm sorry. 836 00:59:37,119 --> 00:59:38,814 Excuse me. 837 01:00:37,779 --> 01:00:38,914 Finally. 838 01:00:39,719 --> 01:00:40,914 I found him. 839 01:00:47,290 --> 01:00:48,655 How have you been? 840 01:00:49,790 --> 01:00:51,925 A zombie's life is the same as always. 841 01:00:53,529 --> 01:00:54,529 What about you? 842 01:00:54,529 --> 01:00:55,964 Me too, same old. 843 01:00:57,330 --> 01:00:59,934 What about your meals? Are you eating well? 844 01:01:00,000 --> 01:01:02,839 These days, there is this system called "Bullet Delivery". 845 01:01:02,839 --> 01:01:05,734 So I can get fresh chickens caught in the morning. 846 01:01:10,210 --> 01:01:11,374 What about dating? 847 01:01:12,150 --> 01:01:13,374 Do you have a girlfriend? 848 01:01:14,179 --> 01:01:15,285 All of a sudden? 849 01:01:15,920 --> 01:01:19,759 You need to stop watching that strange kind of TV series or films. 850 01:01:19,759 --> 01:01:22,089 They are the ones ruining people like me. 851 01:01:22,089 --> 01:01:24,455 How can a zombie date? 852 01:01:31,069 --> 01:01:32,164 This! 853 01:01:33,369 --> 01:01:35,239 - What is this? - Do you remember it? 854 01:01:35,239 --> 01:01:38,604 It was two and a half years ago at the Choweol Mountain's entrance. 855 01:01:38,739 --> 01:01:41,635 I said you were alcoholic. 856 01:01:44,779 --> 01:01:45,975 That was you? 857 01:01:48,790 --> 01:01:50,245 Did you know that? 858 01:01:53,190 --> 01:01:55,885 Anyway, why didn't you use this? 859 01:01:57,230 --> 01:01:58,325 Because... 860 01:01:58,929 --> 01:02:00,695 After I became a zombie, 861 01:02:00,830 --> 01:02:03,999 I felt like it was the first kindness I got from a human. 862 01:02:04,000 --> 01:02:05,135 That's why. 863 01:02:05,900 --> 01:02:07,695 I couldn't bring myself to spend it. 864 01:02:10,409 --> 01:02:11,564 And you. 865 01:02:12,080 --> 01:02:14,610 You need to stop acting like that. The world is a scary place. 866 01:02:14,610 --> 01:02:18,080 You can't go up to strangers, talk to them and offer them money. 867 01:02:18,080 --> 01:02:19,420 You'll be in serious trouble. 868 01:02:19,420 --> 01:02:21,845 Maybe you don't need to worry about serious trouble. 869 01:02:22,619 --> 01:02:26,055 Come on. I'm just saying. 870 01:02:26,719 --> 01:02:27,885 Don't get upset. 871 01:02:28,489 --> 01:02:29,759 Don't worry about it. 872 01:02:29,759 --> 01:02:31,060 I don't worry. 873 01:02:31,060 --> 01:02:33,699 Your instinct to take care of everyone is not going anywhere. 874 01:02:33,699 --> 01:02:34,794 So? 875 01:02:35,469 --> 01:02:37,000 What do you keep getting things out of there? 876 01:02:37,000 --> 01:02:41,164 You're the one who gave this card to that noisy person, right? 877 01:02:45,179 --> 01:02:47,540 You can't drink that. Why do you keep lifting it up and down? 878 01:02:47,540 --> 01:02:49,945 I'm just smelling it, I like the smell. 879 01:02:52,449 --> 01:02:55,914 So why did you send me this card? Is it because you missed me? 880 01:02:57,989 --> 01:02:59,254 Of course not. 881 01:02:59,989 --> 01:03:02,489 What is up with you today? 882 01:03:02,489 --> 01:03:03,854 That is not possible. 883 01:03:04,159 --> 01:03:06,894 I was going to ask you a favor. 884 01:03:09,569 --> 01:03:12,394 I'm looking for this person and need your help. 885 01:03:15,009 --> 01:03:16,205 Who is this? 886 01:03:17,110 --> 01:03:18,334 He... 887 01:03:19,540 --> 01:03:22,705 He is not in Korea, but in Atlanta, USA. 888 01:03:23,250 --> 01:03:27,445 He is developing a cure to make zombies turn into humans. 889 01:03:28,279 --> 01:03:29,785 Of course, the boss... 890 01:03:30,350 --> 01:03:32,455 didn't give up on becoming a human again. 891 01:03:35,029 --> 01:03:36,989 A human is 2,000, and an animal is 500. 892 01:03:36,989 --> 01:03:38,524 Are you asking for money? 893 01:03:46,239 --> 01:03:47,639 Why? What? 894 01:03:47,639 --> 01:03:51,004 I decided not to interfere with human beings' affairs. 895 01:03:52,110 --> 01:03:55,604 If you solve this case, I'll give you 50% discount on the commission. 896 01:03:56,080 --> 01:03:57,845 - 70% discount. - 60% discount. 897 01:04:01,279 --> 01:04:02,414 Deal. 898 01:04:02,520 --> 01:04:04,549 Is that a real corpse? 899 01:04:04,549 --> 01:04:05,914 What is that? 900 01:04:07,960 --> 01:04:08,960 What's that? 901 01:04:08,960 --> 01:04:10,889 - It's not a show, is it? - Excuse me. 902 01:04:10,889 --> 01:04:12,325 Excuse me. 903 01:04:19,339 --> 01:04:20,995 Aren't we supposed to call the police? 904 01:04:21,500 --> 01:04:23,004 Isn't she dead? 905 01:04:23,310 --> 01:04:24,865 That's a real corpse? 906 01:04:29,710 --> 01:04:31,044 This smell... 907 01:04:45,960 --> 01:04:47,955 A human killed another human. 908 01:04:48,730 --> 01:04:49,825 Again. 909 01:04:51,170 --> 01:04:52,294 The culprit is... 910 01:04:59,679 --> 01:05:01,945 (Post-credits scene will be revealed soon) 911 01:05:03,279 --> 01:05:05,575 (Special thanks to Park Myung Soo) 912 01:05:51,630 --> 01:05:54,055 If I cut my hair like this, 913 01:05:54,659 --> 01:05:56,325 will I look like Detective Kim? 914 01:06:15,889 --> 01:06:16,984 Boss. 915 01:06:17,520 --> 01:06:19,515 What about some chicken sashimi today? 63834

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.