Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:02,045 --> 00:00:06,006
[♪♪♪]
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:14,536 --> 00:00:15,667
It's a big day.
5
00:00:15,711 --> 00:00:16,581
Good luck, son.
6
00:00:16,625 --> 00:00:18,366
Thank you for coming.
7
00:00:22,283 --> 00:00:23,545
[laughing nervously]
8
00:00:25,547 --> 00:00:27,331
I'm having
trouble breathing.
9
00:00:27,375 --> 00:00:28,332
I'm breaking out.
10
00:00:28,376 --> 00:00:30,247
He'll understand, right?
11
00:00:34,077 --> 00:00:35,296
Oh...
12
00:00:36,775 --> 00:00:38,516
[bride]: I don't know
what's wrong with me.
13
00:00:38,560 --> 00:00:40,388
I love him...
I really do.
14
00:00:40,431 --> 00:00:42,477
There's a wedding
about to happen.
15
00:00:42,520 --> 00:00:43,521
I know.
16
00:00:43,565 --> 00:00:44,392
You're in it.
17
00:00:44,435 --> 00:00:45,523
Oh...
18
00:00:45,567 --> 00:00:46,742
Okay, it's okay.
19
00:00:46,785 --> 00:00:47,743
You don't have to.
20
00:00:47,786 --> 00:00:48,744
I'm sure
he'll understand.
21
00:00:48,787 --> 00:00:50,093
I'm horrible.
22
00:00:50,137 --> 00:00:51,094
No, you're not.
23
00:00:51,138 --> 00:00:52,443
You're a good person.
24
00:00:52,487 --> 00:00:53,792
It's okay.
25
00:00:55,098 --> 00:00:56,056
Do you want to do this?
26
00:00:56,099 --> 00:00:57,057
I...
27
00:01:01,713 --> 00:01:02,714
Do you?
28
00:01:02,758 --> 00:01:04,194
I do...
29
00:01:04,238 --> 00:01:05,543
not.
30
00:01:05,587 --> 00:01:06,762
Go... Go, go!
31
00:01:09,765 --> 00:01:12,289
Oh, Charlotte...
32
00:01:20,341 --> 00:01:22,473
[church bells ringing]
33
00:01:49,718 --> 00:01:51,633
Hey. Thanks for coming.
34
00:02:01,164 --> 00:02:02,122
[pastor]:
Please be seated.
35
00:02:05,212 --> 00:02:06,648
Friends,
36
00:02:06,691 --> 00:02:08,824
we have joined here today
37
00:02:08,867 --> 00:02:10,608
to share
with James and Charlotte
38
00:02:10,652 --> 00:02:12,828
in holy matrimony.
39
00:02:12,871 --> 00:02:15,309
In their time together,
40
00:02:15,352 --> 00:02:17,485
they have seen their love
41
00:02:17,528 --> 00:02:19,269
and their understanding
of each other
42
00:02:19,313 --> 00:02:22,446
grow and blossom,
43
00:02:22,490 --> 00:02:24,187
and now have decided
44
00:02:24,231 --> 00:02:26,276
to live out
the rest of their lives
45
00:02:26,320 --> 00:02:28,278
as one.
46
00:02:29,279 --> 00:02:30,237
Do you,
47
00:02:30,280 --> 00:02:31,803
James Cooper,
48
00:02:31,847 --> 00:02:35,416
take Charlotte
to be your wife?
49
00:02:35,459 --> 00:02:36,852
I do.
50
00:02:38,593 --> 00:02:40,769
Do you, Charlotte Bennett,
51
00:02:40,812 --> 00:02:42,553
take James to be
your husband?
52
00:02:44,555 --> 00:02:46,166
Charlotte?
53
00:02:48,429 --> 00:02:49,517
Do you?
54
00:02:51,562 --> 00:02:52,737
I do...
55
00:02:57,394 --> 00:02:59,353
not.
56
00:03:01,877 --> 00:03:02,878
[James, sighing]: Again?
57
00:03:08,623 --> 00:03:10,364
[rain spattering]
58
00:03:12,279 --> 00:03:13,236
Charlotte!
59
00:03:14,237 --> 00:03:15,195
I'm so sorry.
60
00:03:35,476 --> 00:03:36,781
Good morning!
61
00:03:36,825 --> 00:03:39,219
Hi!
62
00:03:39,262 --> 00:03:40,872
Everything looks good.
63
00:03:59,935 --> 00:04:01,415
Looking good.
64
00:04:02,503 --> 00:04:03,721
Oh, Charlotte, my dear.
Take a look.
65
00:04:03,765 --> 00:04:04,940
Tell me what you think.
66
00:04:06,768 --> 00:04:07,725
I love it.
67
00:04:07,769 --> 00:04:08,726
Good.
68
00:04:08,770 --> 00:04:09,858
I'm going to do
69
00:04:09,901 --> 00:04:11,642
an entire collection
for the wedding.
70
00:04:11,686 --> 00:04:12,948
The wedding?
71
00:04:12,991 --> 00:04:13,949
Great!
72
00:04:13,992 --> 00:04:14,950
Great...
73
00:04:14,993 --> 00:04:15,994
That's great.
74
00:04:20,521 --> 00:04:21,522
Okay...
75
00:04:24,960 --> 00:04:26,004
What do you think?
76
00:04:26,048 --> 00:04:28,442
Okay, it's ridiculously
expensive,
77
00:04:28,485 --> 00:04:30,792
but how many times does a girl
get to be Maid of Honor
78
00:04:30,835 --> 00:04:32,707
three times
with the same bride?
79
00:04:34,317 --> 00:04:35,449
Oh, no, no, no,
no, no.
80
00:04:35,492 --> 00:04:37,712
Charlotte?
81
00:04:37,755 --> 00:04:39,061
The wedding's
still 30 days away.
82
00:04:41,455 --> 00:04:44,284
You just have to get over
the actual wedding part.
83
00:04:44,327 --> 00:04:45,589
Think about
everything
84
00:04:45,633 --> 00:04:46,982
you have going on in
your life right now.
85
00:04:47,025 --> 00:04:48,462
You have a meeting
86
00:04:48,505 --> 00:04:50,420
with the editor-in-chief
of Chocolate Monthly Magazine
87
00:04:50,464 --> 00:04:52,814
with the chance of winning
their next big contest.
88
00:04:52,857 --> 00:04:55,338
You have plans to
open your next shop,
89
00:04:55,382 --> 00:04:56,861
not to mention the hype
90
00:04:56,905 --> 00:04:58,298
around creating
your next, big flavor
91
00:04:58,341 --> 00:04:59,777
which no one's ever tasted
before.
92
00:04:59,821 --> 00:05:00,778
I mean, compared
to all that,
93
00:05:00,822 --> 00:05:02,606
this wedding thing?
94
00:05:02,650 --> 00:05:04,304
It's a piece of cake.
95
00:05:04,347 --> 00:05:05,479
Bad reference.
96
00:05:05,522 --> 00:05:07,872
The point is, it'll be easy.
97
00:05:07,916 --> 00:05:10,440
Achieved
with very little effort.
98
00:05:10,484 --> 00:05:11,702
Presenting few difficulties.
99
00:05:11,746 --> 00:05:12,703
Adjective.
100
00:05:12,747 --> 00:05:13,748
See?
101
00:05:15,097 --> 00:05:16,359
You're doing that
define the word thing you do
102
00:05:16,403 --> 00:05:18,056
without even knowing you do it,
103
00:05:18,100 --> 00:05:19,406
that James finds so cute
104
00:05:19,449 --> 00:05:20,842
and everyone else
finds annoying.
105
00:05:20,885 --> 00:05:21,973
It's a sign.
106
00:05:22,017 --> 00:05:23,584
He does think
it's cute, doesn't he?
107
00:05:23,627 --> 00:05:24,759
Mm-hmm.
108
00:05:24,802 --> 00:05:26,630
And he's handling
everything wedding,
109
00:05:26,674 --> 00:05:28,850
so all you have to do
is show up and say, "I do..."
110
00:05:29,981 --> 00:05:31,418
again.
111
00:05:42,690 --> 00:05:44,474
Hello, beautiful.
112
00:05:48,043 --> 00:05:51,046
Oh, let me
get this here...
113
00:05:53,962 --> 00:05:54,963
What?
114
00:05:56,094 --> 00:05:57,052
That look on your face.
115
00:05:57,095 --> 00:05:58,749
What look?
116
00:05:58,793 --> 00:06:01,404
Of absolute trepidation.
117
00:06:01,448 --> 00:06:03,363
You're not...
118
00:06:03,406 --> 00:06:04,712
Just hear me out.
119
00:06:04,755 --> 00:06:05,930
You are.
120
00:06:05,974 --> 00:06:07,715
You're the one...
121
00:06:07,758 --> 00:06:08,716
I knew it.
122
00:06:08,759 --> 00:06:09,717
And what happened...
123
00:06:09,760 --> 00:06:11,196
twice...
124
00:06:11,240 --> 00:06:14,374
had nothing to do with you or us
or anything like that.
125
00:06:15,723 --> 00:06:17,115
And we've been
over all that,
126
00:06:17,159 --> 00:06:18,856
but it's all in
the past, right?
127
00:06:18,900 --> 00:06:20,423
Right.
128
00:06:20,467 --> 00:06:21,729
Yeah, I love you.
129
00:06:21,772 --> 00:06:23,818
I love you, too.
130
00:06:23,861 --> 00:06:26,386
I love you more than anyone
in the whole world,
131
00:06:26,429 --> 00:06:27,648
and...
132
00:06:27,691 --> 00:06:30,433
I want to spend
the rest of my life with you,
133
00:06:30,477 --> 00:06:32,870
and have a family with you,
134
00:06:32,914 --> 00:06:34,089
and grow old with you,
135
00:06:34,132 --> 00:06:35,699
and...
136
00:06:35,743 --> 00:06:37,440
But...?
137
00:06:37,484 --> 00:06:39,007
No buts.
138
00:06:41,052 --> 00:06:42,184
Okay, there's a but.
139
00:06:42,227 --> 00:06:43,577
Look, I don't know
what it is, James, okay?
140
00:06:43,620 --> 00:06:45,709
It's like I've developed
some sort of...
141
00:06:45,753 --> 00:06:47,407
hyper-sensitivity to weddings,
142
00:06:47,450 --> 00:06:49,626
and not just
our own wedding, okay?
143
00:06:49,670 --> 00:06:51,498
When I go to a friend's wedding,
I just... I don't know...
144
00:06:51,541 --> 00:06:53,151
it's like I literally break out
into hives or something.
145
00:06:53,195 --> 00:06:54,414
You know?
146
00:06:54,457 --> 00:06:56,807
I mean,
ours is a month away,
147
00:06:56,851 --> 00:06:58,635
and I'm already starting
to get the itch.
148
00:06:59,767 --> 00:07:01,464
Okay, a hyper-sensitivity
to weddings,
149
00:07:01,508 --> 00:07:03,901
which causes you
to break into hives?
150
00:07:03,945 --> 00:07:07,427
You do know that's not
physically possible, right?
151
00:07:07,470 --> 00:07:09,037
Well, says who?
152
00:07:09,080 --> 00:07:11,692
Says any reasonable
person, Charlotte.
153
00:07:11,735 --> 00:07:14,999
I'm a reasonable person.
154
00:07:15,043 --> 00:07:16,914
Until you start
over-thinking things.
155
00:07:16,958 --> 00:07:18,916
I mean, you analyze
and calculate
156
00:07:18,960 --> 00:07:20,875
and ponder
every possibility
157
00:07:20,918 --> 00:07:24,487
instead of just letting things
be what they are...
158
00:07:24,531 --> 00:07:25,706
which works
great for your business
159
00:07:25,749 --> 00:07:28,926
and your masterful
chocolate creations,
160
00:07:28,970 --> 00:07:31,538
but not...
in a relationship.
161
00:07:31,581 --> 00:07:33,540
I know.
162
00:07:33,583 --> 00:07:34,932
It's all set.
163
00:07:34,976 --> 00:07:36,194
I've planned everything.
164
00:07:36,238 --> 00:07:37,631
I haven't even mentioned
the word "wedding".
165
00:07:37,674 --> 00:07:40,503
I've been calling it
the "exchange of vows" day.
166
00:07:40,547 --> 00:07:41,504
Yeah...
167
00:07:41,548 --> 00:07:42,636
It's paid for.
168
00:07:42,679 --> 00:07:44,594
Guests have
been invited.
169
00:07:45,987 --> 00:07:47,031
I just...
170
00:07:47,075 --> 00:07:49,033
can we just... just...
171
00:07:49,077 --> 00:07:50,600
wait...
172
00:07:50,644 --> 00:07:51,688
a teensy-weensy bit longer?
173
00:07:53,647 --> 00:07:56,084
I think I've been
a teensy-weensy bit patient
174
00:07:56,127 --> 00:07:57,128
already.
175
00:08:01,176 --> 00:08:02,960
You left me
at the altar...
176
00:08:03,004 --> 00:08:04,179
twice...
177
00:08:05,572 --> 00:08:07,530
and guess what,
I understood why.
178
00:08:07,574 --> 00:08:08,792
I mean,
179
00:08:08,836 --> 00:08:10,098
you were taking over
the chocolate factory.
180
00:08:10,141 --> 00:08:12,013
Business was booming.
It was busy times.
181
00:08:13,710 --> 00:08:16,147
You were amazing.
182
00:08:17,540 --> 00:08:19,499
I can't go
through it again.
183
00:08:20,674 --> 00:08:22,893
James, it's just a phobia,
okay?
184
00:08:22,937 --> 00:08:24,373
I'll get over it.
185
00:08:24,416 --> 00:08:26,114
I'm going to work on it,
and I am going to get over it.
186
00:08:26,157 --> 00:08:27,724
Look...
187
00:08:27,768 --> 00:08:29,639
I told you, I don't
want to elope, okay?
188
00:08:29,683 --> 00:08:30,901
I want a wedding.
189
00:08:30,945 --> 00:08:32,642
I want a grand wedding,
190
00:08:32,686 --> 00:08:33,817
like the one
I've always dreamed of.
191
00:08:33,861 --> 00:08:38,561
Yes, guys dream
of weddings, too.
192
00:08:38,605 --> 00:08:42,086
Not in a park, or on a beach,
193
00:08:42,130 --> 00:08:43,087
but in a church.
194
00:08:43,131 --> 00:08:46,830
Like I wanted to
the first time.
195
00:08:46,874 --> 00:08:49,006
with someone...
196
00:08:49,050 --> 00:08:52,096
who wants to get married,
197
00:08:52,140 --> 00:08:54,055
not just be married.
198
00:08:56,710 --> 00:08:57,928
Goodbye.
199
00:09:06,154 --> 00:09:08,112
Are you ready to order?
200
00:09:08,156 --> 00:09:10,114
We have an amazing
dessert today.
201
00:09:10,158 --> 00:09:11,725
It's a chocolate tart
made right here in town
202
00:09:11,768 --> 00:09:13,553
at Charlotte
And Her Chocolate Factory.
203
00:09:15,337 --> 00:09:16,556
Oh, my gosh.
It's you.
204
00:09:17,600 --> 00:09:20,560
Yeah... yeah, it's me.
205
00:09:28,611 --> 00:09:31,701
[♪♪♪]
206
00:09:41,668 --> 00:09:46,194
[♪♪♪]
207
00:09:51,765 --> 00:09:56,030
[♪♪♪]
208
00:10:04,908 --> 00:10:05,909
I'm so sorry.
209
00:10:05,953 --> 00:10:07,824
She's never late.
210
00:10:07,868 --> 00:10:09,783
Remind me of
your name again?
211
00:10:09,826 --> 00:10:10,827
Hannah Reid.
212
00:10:10,871 --> 00:10:12,350
I'm the factory manager,
213
00:10:12,394 --> 00:10:13,787
and her best friend.
214
00:10:13,830 --> 00:10:15,658
You're sure she knew
the meeting was today?
215
00:10:15,702 --> 00:10:16,790
Mm-hmm.
216
00:10:16,833 --> 00:10:18,661
I'm just going
to give her a call again.
217
00:10:18,705 --> 00:10:19,706
Good idea.
218
00:10:22,970 --> 00:10:24,101
Charlotte!
219
00:10:24,145 --> 00:10:25,712
It's me, again.
220
00:10:25,755 --> 00:10:27,148
Ms. Sweeney is here?
221
00:10:27,191 --> 00:10:29,672
Founder and Editor in Chief
of Chocolate Monthly,
222
00:10:29,716 --> 00:10:31,935
soon to name
America's best chocolate...
223
00:10:31,979 --> 00:10:33,676
ring a bell?
224
00:10:33,720 --> 00:10:34,938
She's waiting...
225
00:10:34,982 --> 00:10:36,940
patiently.
226
00:10:36,984 --> 00:10:38,899
Where are you?
227
00:10:41,292 --> 00:10:42,293
She'll be here.
228
00:10:45,732 --> 00:10:46,776
[Charlotte]:
I couldn't get out of bed!
229
00:10:46,820 --> 00:10:48,125
I totally forgot!
230
00:10:48,169 --> 00:10:50,214
Was she mad?
231
00:10:50,258 --> 00:10:51,128
No, actually,
232
00:10:51,172 --> 00:10:52,390
she was very nice
about it.
233
00:10:52,434 --> 00:10:53,391
What did you tell her?
234
00:10:53,435 --> 00:10:54,392
Food poisoning.
235
00:10:54,436 --> 00:10:56,046
Ugh...
236
00:10:56,090 --> 00:10:57,700
I'm so miserable without him.
237
00:10:57,744 --> 00:10:58,832
Then be with him.
238
00:10:58,875 --> 00:11:00,877
It's just
the wedding.
239
00:11:00,921 --> 00:11:02,792
If getting married
is your greatest fear,
240
00:11:02,836 --> 00:11:04,751
then let it scare you.
241
00:11:04,794 --> 00:11:07,144
Just don't let James know
it scares you.
242
00:11:07,188 --> 00:11:08,145
What do you mean?
243
00:11:08,189 --> 00:11:09,277
There's an old saying...
244
00:11:09,320 --> 00:11:11,148
the definition of courage
245
00:11:11,192 --> 00:11:13,237
is being the only one
who knows you're afraid.
246
00:11:13,281 --> 00:11:14,674
Mind over matter.
247
00:11:14,717 --> 00:11:15,675
That's it.
248
00:11:17,720 --> 00:11:18,721
What if
I break out again?
249
00:11:18,765 --> 00:11:19,722
Tell him it's pollen!
250
00:11:19,766 --> 00:11:20,767
I...
251
00:11:20,810 --> 00:11:21,768
Do you love him?
252
00:11:21,811 --> 00:11:23,204
Of course I do.
253
00:11:23,247 --> 00:11:24,727
Do you want to spend
the rest of your life with him?
254
00:11:24,771 --> 00:11:26,163
I do.
255
00:11:26,207 --> 00:11:27,687
Do you want
to have a family with him
256
00:11:27,730 --> 00:11:29,689
and laugh with him
and cry with him
257
00:11:29,732 --> 00:11:30,428
and grow old with him?
258
00:11:30,472 --> 00:11:31,734
I do!
259
00:11:31,778 --> 00:11:33,388
See how easy it is to say,
"I do"?
260
00:11:33,431 --> 00:11:34,824
Yes!
261
00:11:34,868 --> 00:11:38,001
Yes, I just have to
prove it to him, right?
262
00:11:38,045 --> 00:11:39,916
I have to find
the right words, you know?
263
00:11:39,960 --> 00:11:41,178
So he'll hear the
sincerity, right?
264
00:11:41,222 --> 00:11:42,702
He'll know it's
different this time.
265
00:11:42,745 --> 00:11:45,008
Yes! Do it!
266
00:11:45,052 --> 00:11:46,270
But what if...
267
00:11:46,314 --> 00:11:47,315
Go! Conquer!
268
00:11:48,272 --> 00:11:49,404
Just don't
wear that.
269
00:12:03,200 --> 00:12:05,115
Hi!
270
00:12:07,291 --> 00:12:08,379
Hi.
271
00:12:08,423 --> 00:12:10,860
You busy?
272
00:12:10,904 --> 00:12:12,383
Just, you know,
the usual.
273
00:12:12,427 --> 00:12:13,384
Servicing these
helicopters
274
00:12:13,428 --> 00:12:15,952
never seems to end,
you know?
275
00:12:15,996 --> 00:12:17,258
Yep.
276
00:12:30,053 --> 00:12:31,054
Any luck?
277
00:12:31,098 --> 00:12:32,099
My grandfather's convertible?
278
00:12:32,142 --> 00:12:33,796
No, um....
279
00:12:33,840 --> 00:12:34,928
I got a tip from somebody
280
00:12:34,971 --> 00:12:36,364
that said that it was sold
281
00:12:36,407 --> 00:12:37,800
to a guy in California
who restores and sells them,
282
00:12:37,844 --> 00:12:41,151
so... still kind of hoping
it pops up.
283
00:12:41,195 --> 00:12:42,936
Well, I know your grandfather
would be really proud
284
00:12:42,979 --> 00:12:44,894
that you're trying so hard
to find it again.
285
00:12:44,938 --> 00:12:45,895
Yeah.
286
00:12:45,939 --> 00:12:47,418
Five years.
287
00:12:47,462 --> 00:12:48,811
Haven't given up yet, so...
288
00:12:48,855 --> 00:12:50,944
It'll happen.
289
00:12:54,251 --> 00:12:55,818
What's up, Charlotte?
290
00:12:56,993 --> 00:12:58,429
You didn't come here
to talk about my family,
291
00:12:58,473 --> 00:12:59,430
did you?
292
00:12:59,474 --> 00:13:01,258
I really need
an oil change.
293
00:13:01,302 --> 00:13:03,130
Oil change?
294
00:13:03,173 --> 00:13:05,393
Huh.
295
00:13:05,436 --> 00:13:06,524
I changed it a month ago.
296
00:13:06,568 --> 00:13:08,875
I have been doing
a lot of driving.
297
00:13:08,918 --> 00:13:10,964
6,000 miles?
298
00:13:11,007 --> 00:13:12,792
-Maybe.
-Wow.
299
00:13:12,835 --> 00:13:14,794
Do you have money?
300
00:13:14,837 --> 00:13:16,360
What, you're charging me now?
301
00:13:16,404 --> 00:13:18,885
I'll give you a coupon.
302
00:13:18,928 --> 00:13:20,190
I didn't...
303
00:13:20,234 --> 00:13:22,279
I didn't come here
to get an oil change,
304
00:13:22,323 --> 00:13:25,456
but the word "change"
is important.
305
00:13:25,500 --> 00:13:27,415
Look, I've changed,
okay, James?
306
00:13:27,458 --> 00:13:28,459
I can see.
307
00:13:28,503 --> 00:13:30,287
I can see that
this, this fear,
308
00:13:30,331 --> 00:13:32,333
it's irrational maybe,
of the whole wedding thing,
309
00:13:32,376 --> 00:13:33,377
but I mean,
this time,
310
00:13:33,421 --> 00:13:35,205
you really showed me,
you know?
311
00:13:35,249 --> 00:13:38,469
I am over the fear.
312
00:13:38,513 --> 00:13:40,384
Do you still want to marry me?
313
00:13:43,344 --> 00:13:45,085
I do...
314
00:13:46,869 --> 00:13:49,176
not.
315
00:13:50,394 --> 00:13:52,179
I deserve that, yeah,
316
00:13:52,222 --> 00:13:54,877
and you deserve to be mad,
317
00:13:54,921 --> 00:13:57,140
but listen,
in 30 days,
318
00:13:57,184 --> 00:13:58,489
I am going to be
at that altar.
319
00:13:58,533 --> 00:14:01,057
Okay, look,
Charlotte...
320
00:14:01,101 --> 00:14:02,102
I love you...
321
00:14:03,190 --> 00:14:04,278
but...
322
00:14:04,321 --> 00:14:05,322
there's a reason
323
00:14:05,366 --> 00:14:06,584
you haven't gone through
with it.
324
00:14:09,544 --> 00:14:10,501
I'll be there!
325
00:14:10,545 --> 00:14:11,589
You'll see.
326
00:14:14,505 --> 00:14:15,855
I canceled everything,
Charlotte, okay?
327
00:14:15,898 --> 00:14:19,032
Church, guests,
caterers, all of it.
328
00:14:19,075 --> 00:14:21,861
There's nowhere for you
to be in 30 days.
329
00:14:21,904 --> 00:14:24,167
Sorry.
330
00:14:27,910 --> 00:14:28,868
Yeah.
331
00:14:28,911 --> 00:14:30,391
'Kay.
332
00:14:33,046 --> 00:14:35,048
I'm not going to let him
be the one who got away.
333
00:14:35,091 --> 00:14:36,919
That's rich.
334
00:14:36,963 --> 00:14:38,442
Look, I know
my track record, okay,
335
00:14:38,486 --> 00:14:40,880
but I can see clearly now.
336
00:14:40,923 --> 00:14:42,011
The rain is gone,
337
00:14:42,055 --> 00:14:43,012
and you can see
all obstacles
338
00:14:43,056 --> 00:14:44,187
in your way.
339
00:14:44,231 --> 00:14:47,060
Gone are the dark clouds
that had me blind.
340
00:14:47,103 --> 00:14:48,061
Okay, ha-ha.
341
00:14:48,104 --> 00:14:49,279
You laugh,
342
00:14:49,323 --> 00:14:51,020
but I'm going
to make him believe in me.
343
00:14:51,064 --> 00:14:52,543
How?
344
00:14:52,587 --> 00:14:53,893
It's so obvious.
345
00:14:53,936 --> 00:14:55,198
The wedding.
346
00:14:55,242 --> 00:14:56,547
One slight hiccup...
347
00:14:56,591 --> 00:14:58,462
you said he already canceled
the wedding...
348
00:14:58,506 --> 00:14:59,637
everything.
349
00:14:59,681 --> 00:15:01,944
So I'm going
to uncancel it.
350
00:15:01,988 --> 00:15:04,381
No, no, no, no,
I'm going to...
351
00:15:04,425 --> 00:15:05,687
I'm going to do
better than that.
352
00:15:05,730 --> 00:15:07,297
I'm going to give him
the wedding of his dreams.
353
00:15:07,341 --> 00:15:10,561
I'm going to organize it
and design it,
354
00:15:10,605 --> 00:15:13,608
and most importantly,
I'm going to be there.
355
00:15:13,651 --> 00:15:15,001
Yeah.
356
00:15:15,044 --> 00:15:17,046
In 30 days,
357
00:15:17,090 --> 00:15:21,616
I'm going
to say "I do!"
358
00:15:23,661 --> 00:15:25,663
[mother, on Skype]: I'm sorry
for not taking you seriously,
359
00:15:25,707 --> 00:15:26,969
but James is right.
360
00:15:27,013 --> 00:15:28,492
You won't go through with it.
361
00:15:28,536 --> 00:15:29,667
Just promise you'll come.
362
00:15:29,711 --> 00:15:31,974
Real estate
is booming in New York.
363
00:15:32,018 --> 00:15:33,541
I hardly have
a minute to myself,
364
00:15:33,584 --> 00:15:35,412
much less another trip
across the country
365
00:15:35,456 --> 00:15:37,023
to watch you say you won't.
366
00:15:37,066 --> 00:15:38,589
I won't.
367
00:15:38,633 --> 00:15:40,504
You know, if your father was still alive,
368
00:15:40,548 --> 00:15:42,637
he would agree with me.
369
00:15:42,680 --> 00:15:43,986
You're a lovely girl, Charlotte.
370
00:15:44,030 --> 00:15:47,163
You're just not meant
to get married.
371
00:15:47,207 --> 00:15:49,209
It's a new age, dear.
372
00:15:49,252 --> 00:15:51,951
Spinster doesn't have
the same stigma it used to.
373
00:15:51,994 --> 00:15:52,952
Uh...
374
00:15:52,995 --> 00:15:54,388
Bad connection, Mom,
got to go.
375
00:15:54,431 --> 00:15:55,389
Call me any time.
376
00:15:55,432 --> 00:15:56,390
Love you.
377
00:15:56,433 --> 00:15:57,391
Love you.
378
00:15:57,434 --> 00:15:59,306
Spinster...
379
00:16:00,350 --> 00:16:01,656
So...
380
00:16:03,310 --> 00:16:04,615
Planning a wedding?
381
00:16:04,659 --> 00:16:05,616
Planning a wedding.
382
00:16:05,660 --> 00:16:07,357
Right, yeah.
383
00:16:07,401 --> 00:16:08,358
Let's make a list.
384
00:16:08,402 --> 00:16:10,534
List...
yes, good.
385
00:16:11,535 --> 00:16:12,623
Wedding dress.
386
00:16:12,667 --> 00:16:13,973
Wedding dress!
387
00:16:14,016 --> 00:16:14,974
You already
have one...
388
00:16:15,017 --> 00:16:15,975
two.
389
00:16:16,018 --> 00:16:17,367
I didn't keep them.
390
00:16:18,412 --> 00:16:20,370
You're only supposed
to wear them once, right?
391
00:16:20,414 --> 00:16:21,545
Number three
was only a month away.
392
00:16:21,589 --> 00:16:23,634
You didn't shop for a dress?
393
00:16:23,678 --> 00:16:25,114
I was putting it off.
394
00:16:25,158 --> 00:16:27,203
Okay, now you're going
to be putting it on.
395
00:16:27,247 --> 00:16:28,335
So that's number one.
396
00:16:29,771 --> 00:16:31,164
Venue... church.
397
00:16:31,207 --> 00:16:32,556
What church did he want,
same one?
398
00:16:32,600 --> 00:16:34,689
Yeah, yeah, James never wanted
to do it outside.
399
00:16:34,732 --> 00:16:36,386
Book the church.
400
00:16:37,735 --> 00:16:39,215
Flowers, new invites...
401
00:16:39,259 --> 00:16:41,130
everyone's going to need
to be told it's back on.
402
00:16:43,045 --> 00:16:45,569
Cake, food, music...
403
00:16:45,613 --> 00:16:47,658
band or D.J.?
404
00:16:47,702 --> 00:16:48,572
[thudding]
405
00:16:48,616 --> 00:16:50,096
Wha...?
406
00:16:50,139 --> 00:16:51,184
I'm good!
407
00:16:52,272 --> 00:16:53,664
I'm good!
408
00:16:53,708 --> 00:16:55,362
♪ Ooh, pretty, pretty
409
00:16:55,405 --> 00:16:57,320
♪ Ooh, ooh
Ooh, pretty woman ♪
410
00:16:57,364 --> 00:16:59,409
♪ Pretty, pretty
411
00:16:59,453 --> 00:17:00,497
♪ Ooh, pretty woman
412
00:17:00,541 --> 00:17:02,021
Oh, my gosh.
413
00:17:02,064 --> 00:17:04,197
Charlotte,
look at this one.
414
00:17:04,240 --> 00:17:05,546
Oh, no...
Charlotte, look.
415
00:17:05,589 --> 00:17:07,635
He'll die.
416
00:17:07,678 --> 00:17:08,810
[gasping]
Oh, no, no, no.
417
00:17:09,680 --> 00:17:12,248
This one.
It just... it just gushes.
418
00:17:12,292 --> 00:17:13,510
So do you.
419
00:17:13,554 --> 00:17:14,685
You would look dashing.
420
00:17:14,729 --> 00:17:16,731
Oh, best not to use
the word "dash".
421
00:17:18,080 --> 00:17:20,082
Well, there is a number
of selections upstairs.
422
00:17:20,126 --> 00:17:22,302
We could run up there
and take a look.
423
00:17:22,345 --> 00:17:23,781
Ix-nay on the un-ray.
424
00:17:25,131 --> 00:17:27,089
I can't...
I can't do this.
425
00:17:27,133 --> 00:17:28,569
Sorry.
426
00:17:31,572 --> 00:17:33,443
[sneezing]
427
00:17:33,487 --> 00:17:35,228
It's okay, we'll...
428
00:17:35,271 --> 00:17:37,708
we'll ease into it.
429
00:17:37,752 --> 00:17:39,536
Okay, all right.
430
00:17:48,328 --> 00:17:49,546
Hey.
431
00:17:49,590 --> 00:17:51,505
Hi.
432
00:17:51,548 --> 00:17:52,767
What are you doing here?
433
00:17:52,810 --> 00:17:54,769
Your delivery van
is due for maintenance.
434
00:17:55,857 --> 00:17:57,380
Didn't you do that
last week?
435
00:17:57,424 --> 00:17:58,816
Did I?
436
00:18:00,644 --> 00:18:02,385
Allergies?
437
00:18:02,429 --> 00:18:03,386
What?
438
00:18:03,430 --> 00:18:05,171
The...
439
00:18:05,214 --> 00:18:07,129
Oh, yes, allergies.
440
00:18:07,173 --> 00:18:08,130
Uh-huh.
441
00:18:08,174 --> 00:18:09,131
It's not allergy season.
442
00:18:09,175 --> 00:18:10,741
It is somewhere.
443
00:18:10,785 --> 00:18:12,482
So how did it go?
444
00:18:12,526 --> 00:18:14,049
How did what go?
445
00:18:14,093 --> 00:18:15,398
Didn't you have a meeting
with the lady from the magazine
446
00:18:15,442 --> 00:18:16,617
yesterday?
447
00:18:16,660 --> 00:18:17,792
Yes, but no.
448
00:18:17,835 --> 00:18:19,446
I wasn't feeling well,
449
00:18:19,489 --> 00:18:20,534
so it's today.
450
00:18:20,577 --> 00:18:22,492
Ah...
well, good luck.
451
00:18:22,536 --> 00:18:24,755
I meant
what I said.
452
00:18:24,799 --> 00:18:27,584
I'm going to be
at the altar this time.
453
00:18:27,628 --> 00:18:29,238
I've been planning
our whole wedding
454
00:18:29,282 --> 00:18:31,371
by myself.
455
00:18:33,155 --> 00:18:34,113
Is that what this is?
456
00:18:34,156 --> 00:18:35,853
What,
did you break into hives
457
00:18:35,897 --> 00:18:37,594
shopping for a wedding dress?
458
00:18:37,638 --> 00:18:39,770
Ha-ha.
459
00:18:42,904 --> 00:18:44,427
I have to get
back to work.
460
00:18:54,307 --> 00:18:55,699
That's her.
461
00:18:55,743 --> 00:18:56,831
Oh!
462
00:18:56,874 --> 00:18:58,137
How do I look?
463
00:18:58,180 --> 00:18:59,138
Presentable.
464
00:18:59,181 --> 00:19:00,139
Okay.
465
00:19:00,182 --> 00:19:01,792
Ms. Sweeney.
466
00:19:01,836 --> 00:19:04,665
Oh, please,
it's Nicole.
467
00:19:04,708 --> 00:19:06,797
Wow, you are even
prettier in person.
468
00:19:06,841 --> 00:19:09,235
That's a very sweet
thing to say.
469
00:19:09,278 --> 00:19:10,279
I work hard to stay...
470
00:19:11,280 --> 00:19:12,281
presentable.
471
00:19:13,761 --> 00:19:14,849
I don't know
how you do it,
472
00:19:14,892 --> 00:19:16,459
surrounded by all this.
473
00:19:16,503 --> 00:19:17,504
At least I spend
most of my days
474
00:19:17,547 --> 00:19:18,809
in a publishing office.
475
00:19:18,853 --> 00:19:21,856
Well, it's actually not
a problem these days.
476
00:19:21,899 --> 00:19:22,987
I physically can't eat it
477
00:19:23,031 --> 00:19:24,685
without getting
some sort of reaction.
478
00:19:24,728 --> 00:19:26,165
You're allergic?
479
00:19:26,208 --> 00:19:27,514
Yep, started a few years ago.
480
00:19:27,557 --> 00:19:29,211
And you make chocolate?
481
00:19:29,255 --> 00:19:31,692
Well, I still remember
the flavors,
482
00:19:31,735 --> 00:19:33,389
so I do it
by smell.
483
00:19:33,433 --> 00:19:35,478
I'm kind of
a chocolate sommelier.
484
00:19:35,522 --> 00:19:36,523
It's weird.
485
00:19:36,566 --> 00:19:39,178
No, it's extraordinary.
486
00:19:39,221 --> 00:19:41,310
The same thing happens to me
when I eat strawberries.
487
00:19:41,354 --> 00:19:42,398
My skin gets all prickly.
488
00:19:42,442 --> 00:19:44,792
It's terrible...
489
00:19:44,835 --> 00:19:46,533
but I don't make
fruit tarts for a living.
490
00:19:46,576 --> 00:19:47,838
[laughing]
491
00:19:47,882 --> 00:19:49,884
You know, the irony
of your situation,
492
00:19:49,927 --> 00:19:51,407
that is something
I can market.
493
00:19:51,451 --> 00:19:52,756
I'm already seeing
the cover.
494
00:19:52,800 --> 00:19:54,671
Charlotte, confectionary genius,
495
00:19:54,715 --> 00:19:57,500
can't enjoy
her own creations,
496
00:19:57,544 --> 00:19:58,545
savors the world!
497
00:20:00,242 --> 00:20:01,200
I'm thinking talk shows.
498
00:20:01,243 --> 00:20:02,418
[Hannah
clears throat]
499
00:20:02,462 --> 00:20:03,811
I think you met Hannah.
500
00:20:03,854 --> 00:20:05,552
-Yes, hello.
-Nice to see you again.
501
00:20:05,595 --> 00:20:08,468
Well, uh,
let me show you the factory.
502
00:20:08,511 --> 00:20:10,383
Great.
503
00:20:12,733 --> 00:20:14,256
Okay...
504
00:20:18,260 --> 00:20:20,436
Well, we have our own farm
in South America,
505
00:20:20,480 --> 00:20:21,916
and then the beans
are imported fresh,
506
00:20:21,959 --> 00:20:24,658
and they are cooked, mixed,
and melted here.
507
00:20:24,701 --> 00:20:26,703
How do you derive
your unique flavors?
508
00:20:26,747 --> 00:20:28,531
Um, there's no exact formula.
509
00:20:28,575 --> 00:20:29,706
It's more instinct.
510
00:20:29,750 --> 00:20:31,055
A dabble here, a dabble there,
511
00:20:31,099 --> 00:20:32,883
maybe a little cross-breed
this bean with that.
512
00:20:32,927 --> 00:20:33,928
It's instinct.
513
00:20:33,971 --> 00:20:35,364
It's a gift.
514
00:20:35,408 --> 00:20:37,410
Picasso...
Mozart...
515
00:20:38,454 --> 00:20:39,760
and Charlotte.
516
00:20:39,803 --> 00:20:40,891
Nicole, this is Oscar.
517
00:20:40,935 --> 00:20:42,502
It's very nice
to meet you.
518
00:20:42,545 --> 00:20:43,590
This is his shop.
519
00:20:43,633 --> 00:20:45,287
Was his shop.
520
00:20:45,331 --> 00:20:46,680
Yes, well...
521
00:20:46,723 --> 00:20:47,594
I worked for Oscar
for 10 years,
522
00:20:47,637 --> 00:20:49,248
and then
I bought it from him
523
00:20:49,291 --> 00:20:50,379
two years ago.
524
00:20:50,423 --> 00:20:51,946
I've had a love
for all things chocolate
525
00:20:51,989 --> 00:20:53,817
ever since the very first time
I went trick-or-treating.
526
00:20:53,861 --> 00:20:55,819
I even went as a chocolate bar
one year.
527
00:20:55,863 --> 00:20:57,517
Anyway, um,
528
00:20:57,560 --> 00:20:59,475
Oscar taught me
everything I know.
529
00:20:59,519 --> 00:21:01,869
She taught me
all the things I didn't.
530
00:21:01,912 --> 00:21:05,264
If God allowed me
to pick a granddaughter,
531
00:21:05,307 --> 00:21:06,743
it would be this young lady.
532
00:21:09,790 --> 00:21:11,618
That's very sweet.
533
00:21:11,661 --> 00:21:12,880
Yeah, well,
Oscar hand-makes everything,
534
00:21:12,923 --> 00:21:15,274
so he really is the Picasso.
535
00:21:15,317 --> 00:21:16,579
Ah, but it's the flavors
536
00:21:16,623 --> 00:21:19,408
that has those people
lined up outside the door.
537
00:21:19,452 --> 00:21:21,976
Me, I'm just an extension
of her brush.
538
00:21:22,019 --> 00:21:23,543
Well, these look great.
539
00:21:23,586 --> 00:21:24,718
Okay,
thank you.
540
00:21:24,761 --> 00:21:26,285
So tell me more
541
00:21:26,328 --> 00:21:27,677
about this new flavor
you're coming up with.
542
00:21:27,721 --> 00:21:29,288
Oh, it's
a salty-sweet combination
543
00:21:29,331 --> 00:21:30,506
with a couple
of twists.
544
00:21:30,550 --> 00:21:31,507
I'm still in
the testing phase,
545
00:21:31,551 --> 00:21:32,552
but it's getting
really close.
546
00:21:32,595 --> 00:21:33,814
I think it's going
547
00:21:33,857 --> 00:21:35,294
to be one of our most
popular flavors yet.
548
00:21:35,337 --> 00:21:36,904
Well, have you thought
of expanding?
549
00:21:36,947 --> 00:21:38,732
Oh, yes,
a second store to start,
550
00:21:38,775 --> 00:21:39,776
and then my ultimate dream
551
00:21:39,820 --> 00:21:41,561
is to have
a shop in Times Square.
552
00:21:41,604 --> 00:21:42,518
Silly.
553
00:21:42,562 --> 00:21:43,911
No, not at all,
554
00:21:43,954 --> 00:21:46,522
and if you win this contest,
anything's possible,
555
00:21:46,566 --> 00:21:48,742
and it's perfect timing.
556
00:21:48,785 --> 00:21:50,352
Open up another shop,
557
00:21:50,396 --> 00:21:52,441
get people in other markets
excited about your current line,
558
00:21:52,485 --> 00:21:55,357
and then, when your buzz
is at an all time high,
559
00:21:55,401 --> 00:21:57,316
you knock it out of the park
with your new chocolate.
560
00:21:57,359 --> 00:21:58,839
Well, that's the plan.
561
00:21:59,883 --> 00:22:02,799
This is something
I take very seriously.
562
00:22:02,843 --> 00:22:04,366
The competition
is stiff.
563
00:22:04,410 --> 00:22:05,976
I've been traveling
all over the country.
564
00:22:06,020 --> 00:22:08,805
So I would like to stay here
for a few days,
565
00:22:08,849 --> 00:22:09,937
get to know the
people who come here,
566
00:22:09,980 --> 00:22:11,504
your employees...
567
00:22:11,547 --> 00:22:13,027
Yeah, that
would be amazing.
568
00:22:13,070 --> 00:22:15,508
Um, this is James, my fian...
569
00:22:15,551 --> 00:22:16,422
mechanic.
570
00:22:16,465 --> 00:22:17,379
He does all our mechanical...
571
00:22:17,423 --> 00:22:19,338
mechanic... stuff.
572
00:22:19,381 --> 00:22:20,991
James, this is...
573
00:22:21,035 --> 00:22:21,992
Nicole?
574
00:22:22,036 --> 00:22:23,385
Jimmy!
575
00:22:23,429 --> 00:22:24,430
Wow.
576
00:22:26,562 --> 00:22:27,694
It's been...
577
00:22:27,737 --> 00:22:29,043
a while.
578
00:22:29,086 --> 00:22:30,044
Wait, what?
579
00:22:30,087 --> 00:22:31,654
You look great.
580
00:22:31,698 --> 00:22:34,353
Not the same girl
you let get away, huh?
581
00:22:34,396 --> 00:22:35,528
Let get away?
582
00:22:35,571 --> 00:22:36,790
It's great to see you.
583
00:22:36,833 --> 00:22:38,531
Great to see you.
584
00:22:38,574 --> 00:22:39,706
Charlotte, this is...
585
00:22:39,749 --> 00:22:41,360
Nicole, yeah.
586
00:22:41,403 --> 00:22:42,665
Yeah. I'm aware of that.
587
00:22:42,709 --> 00:22:44,537
I just introduced her to you.
588
00:22:44,580 --> 00:22:45,929
Yeah, no, um...
589
00:22:47,627 --> 00:22:49,368
that Nicole.
590
00:22:49,411 --> 00:22:51,021
That Nicole?
591
00:22:51,065 --> 00:22:53,372
I know...
it's crazy, right?
592
00:22:53,415 --> 00:22:54,068
Yeah...
593
00:22:54,111 --> 00:22:55,374
I had no idea
594
00:22:55,417 --> 00:22:57,114
you were the lady
from the magazine, right?
595
00:22:57,158 --> 00:22:58,855
That's me.
596
00:22:58,899 --> 00:23:00,727
I rebranded it
as Chocolate Monthly,
597
00:23:00,770 --> 00:23:03,033
and everything
just fell into place
598
00:23:03,077 --> 00:23:05,427
after... you and I broke up.
599
00:23:05,471 --> 00:23:07,647
Yeah.
600
00:23:09,431 --> 00:23:11,041
Well, it's great to see you.
601
00:23:11,085 --> 00:23:13,087
Absolutely delightful.
602
00:23:14,654 --> 00:23:16,612
I have some phone calls to make.
603
00:23:16,656 --> 00:23:19,746
We have
a lot to talk about, Charlotte.
604
00:23:19,789 --> 00:23:21,400
Jimmy,
we do, too.
605
00:23:21,443 --> 00:23:23,445
I'm staying
at the Starboard Inn.
606
00:23:23,489 --> 00:23:24,446
Tootles.
607
00:23:24,490 --> 00:23:25,491
Tootles!
608
00:23:27,928 --> 00:23:29,973
Jimmy?
609
00:23:30,017 --> 00:23:31,584
Yeah.
610
00:23:31,627 --> 00:23:33,542
Small world, huh?
611
00:23:33,586 --> 00:23:34,978
Tiny.
612
00:23:38,199 --> 00:23:40,549
The same Nicole Sweeney,
613
00:23:40,593 --> 00:23:42,638
one of the world's most
renowned chocolate connoisseurs?
614
00:23:42,682 --> 00:23:44,597
That's the Nicole
he was dating before you?
615
00:23:44,640 --> 00:23:46,903
I only knew
her as Nicole.
616
00:23:46,947 --> 00:23:48,731
Wow, for someone
who doesn't like chocolate,
617
00:23:48,775 --> 00:23:50,472
he sure can pick 'em,
can't he?
618
00:23:50,516 --> 00:23:52,082
It's like God
laughing at me
619
00:23:52,126 --> 00:23:54,694
for leaving him
at the altar...
620
00:23:54,737 --> 00:23:56,739
twice.
621
00:23:56,783 --> 00:23:59,438
And she has no idea
about the two of you?
622
00:23:59,481 --> 00:24:00,743
No, and I don't
want to tell her.
623
00:24:00,787 --> 00:24:01,918
Why not?
624
00:24:01,962 --> 00:24:04,138
Because it'll complicate
the competition.
625
00:24:04,181 --> 00:24:06,009
Besides, you know
how some women can be.
626
00:24:06,053 --> 00:24:08,055
She'll see me as the one
who stole James's heart.
627
00:24:08,098 --> 00:24:09,752
You mean,
broke his heart?
628
00:24:09,796 --> 00:24:11,493
I mean, if
she finds out
629
00:24:11,537 --> 00:24:12,755
and thinks I'm some
terrible person,
630
00:24:12,799 --> 00:24:13,930
then what is she
supposed to think
631
00:24:13,974 --> 00:24:15,628
about my "fantastic
creations"?
632
00:24:15,671 --> 00:24:16,890
I mean, you've seen her.
633
00:24:16,933 --> 00:24:18,065
She's gorgeous...
634
00:24:18,108 --> 00:24:19,675
which is so
confusing to me
635
00:24:19,719 --> 00:24:20,676
because James
always described her
636
00:24:20,720 --> 00:24:21,938
as being
so... plain.
637
00:24:21,982 --> 00:24:24,593
Men always say that
about ex-girlfriends.
638
00:24:24,637 --> 00:24:25,812
Doesn't mean anything.
639
00:24:26,987 --> 00:24:27,770
Okay, so what?
640
00:24:27,814 --> 00:24:28,858
She's his ex.
641
00:24:28,902 --> 00:24:31,470
It was, what, like,
five years ago?
642
00:24:31,513 --> 00:24:32,775
He's in love with you.
643
00:24:32,819 --> 00:24:33,994
[breathing heavily]
644
00:24:35,996 --> 00:24:38,041
No, I'm good.
645
00:24:38,085 --> 00:24:39,390
I don't get it.
646
00:24:39,434 --> 00:24:41,131
I could walk through
a whole poppy field in Oz,
647
00:24:41,175 --> 00:24:43,003
but wedding flowers...
648
00:24:43,046 --> 00:24:44,483
[sneezing]
649
00:24:44,526 --> 00:24:45,614
Mind over matter.
650
00:24:45,658 --> 00:24:46,963
Mind over matter.
651
00:24:47,007 --> 00:24:48,008
Yes.
652
00:24:53,535 --> 00:24:55,668
[Nicole]:
Hello? Jimmy?
653
00:25:00,542 --> 00:25:03,066
So out of all of the
chocolate factories
654
00:25:03,110 --> 00:25:05,068
in all of the world...
655
00:25:05,112 --> 00:25:07,244
Yeah.
656
00:25:07,288 --> 00:25:08,637
You really didn't know
I live around here, huh?
657
00:25:08,681 --> 00:25:11,161
Not at all.
I've never been.
658
00:25:11,205 --> 00:25:12,641
I've never met Charlotte either.
659
00:25:12,685 --> 00:25:14,077
She seems
like a sweet girl.
660
00:25:14,121 --> 00:25:16,602
Yeah, yeah,
very.
661
00:25:16,645 --> 00:25:18,081
Look at you.
662
00:25:18,125 --> 00:25:20,519
Your business has really...
663
00:25:20,562 --> 00:25:21,781
taken off.
664
00:25:23,609 --> 00:25:25,045
Right.
665
00:25:25,088 --> 00:25:26,699
But you're still doing
odd jobs
666
00:25:26,742 --> 00:25:28,831
like fixing delivery trucks?
667
00:25:28,875 --> 00:25:31,660
Yeah, you know,
I just...
668
00:25:31,704 --> 00:25:34,184
I like to help out
where I can.
669
00:25:35,229 --> 00:25:36,796
How loyal.
670
00:25:36,839 --> 00:25:37,840
Heh.
671
00:25:37,884 --> 00:25:38,972
So how have you been?
672
00:25:39,015 --> 00:25:40,364
Great.
673
00:25:40,408 --> 00:25:43,063
Like I said, the magazine
is going really well.
674
00:25:43,106 --> 00:25:44,586
Good.
675
00:25:44,630 --> 00:25:46,022
That's good.
676
00:25:46,066 --> 00:25:49,286
Uh, small talk
is just so awkward, isn't it?
677
00:25:49,330 --> 00:25:51,288
We have so much
to get caught up on.
678
00:25:53,639 --> 00:25:55,945
I thought you were engaged
a couple of years ago.
679
00:25:55,989 --> 00:25:57,643
Uh...
680
00:25:57,686 --> 00:25:59,862
I was.
681
00:25:59,906 --> 00:26:02,604
Uh, am, or...
682
00:26:02,648 --> 00:26:03,823
I was.
683
00:26:03,866 --> 00:26:06,260
You were, or you are?
684
00:26:06,303 --> 00:26:07,609
I was.
685
00:26:07,653 --> 00:26:08,610
So, single then?
686
00:26:08,654 --> 00:26:10,307
You know, it's complicated.
687
00:26:10,351 --> 00:26:11,874
I like complicated.
688
00:26:11,918 --> 00:26:13,049
Ha...
689
00:26:13,093 --> 00:26:14,224
Let's grab dinner.
690
00:26:14,268 --> 00:26:16,705
Yeah, that would be
complicated, too.
691
00:26:16,749 --> 00:26:18,141
Come on,
what are the chances
692
00:26:18,185 --> 00:26:19,229
of us running into each other
like this?
693
00:26:19,273 --> 00:26:20,274
It's fate.
694
00:26:21,623 --> 00:26:23,843
I feel like I'm giving
up all my secrets here,
695
00:26:23,886 --> 00:26:25,845
but...
696
00:26:25,888 --> 00:26:27,281
I've missed you, James.
697
00:26:27,324 --> 00:26:30,719
We haven't seen each other
in five years, Nicole.
698
00:26:30,763 --> 00:26:32,634
All the more reason.
699
00:26:35,071 --> 00:26:36,029
Look, I just...
700
00:26:36,072 --> 00:26:37,073
I can't right now.
701
00:26:37,117 --> 00:26:39,293
I'm swamped
with everything, and...
702
00:26:39,336 --> 00:26:41,251
it's great to see you.
703
00:26:43,732 --> 00:26:45,212
So then coffee, tomorrow.
704
00:26:48,302 --> 00:26:49,782
Yeah, okay.
705
00:26:49,825 --> 00:26:51,610
Sure. Coffee.
706
00:26:51,653 --> 00:26:52,654
Great.
707
00:26:56,005 --> 00:26:58,355
There is no such thing
as being allergic to weddings.
708
00:26:58,399 --> 00:26:59,879
You haven't seen it.
709
00:26:59,922 --> 00:27:01,141
I have a garden.
710
00:27:01,184 --> 00:27:03,012
I grow flowers.
711
00:27:03,056 --> 00:27:04,274
Flowers decorate
my office,
712
00:27:04,318 --> 00:27:05,319
but wedding flowers?
713
00:27:05,362 --> 00:27:07,756
I can't stop
itching.
714
00:27:07,800 --> 00:27:09,628
Dress materials,
715
00:27:09,671 --> 00:27:10,672
pollen
in certain flowers,
716
00:27:10,716 --> 00:27:11,760
food allergens
in a cake, maybe,
717
00:27:11,804 --> 00:27:13,936
but weddings, no.
718
00:27:13,980 --> 00:27:15,372
The only thing
you're allergic to
719
00:27:15,416 --> 00:27:16,678
is chocolate.
720
00:27:16,722 --> 00:27:18,767
Yeah, and isn't that
a cruel joke?
721
00:27:18,811 --> 00:27:20,726
Look, Charlotte,
722
00:27:20,769 --> 00:27:23,032
whatever is going on with you
when it comes to these weddings,
723
00:27:23,076 --> 00:27:25,208
it's all in your head.
724
00:27:25,252 --> 00:27:27,080
It's a physical reaction--
725
00:27:27,123 --> 00:27:28,821
the same thing that happens
when I eat chocolate--
726
00:27:28,864 --> 00:27:30,170
so what's what, Doc?
727
00:27:30,213 --> 00:27:31,911
It's psychosomatic.
728
00:27:31,954 --> 00:27:33,086
A physical illness
729
00:27:33,129 --> 00:27:34,696
caused or aggravated
by a mental factor
730
00:27:34,740 --> 00:27:36,263
such as internal conflict
or stress. Adjective.
731
00:27:36,306 --> 00:27:38,787
So is that, by the way.
732
00:27:42,182 --> 00:27:44,140
[Nicole]: You know,
when I first read the article
733
00:27:44,184 --> 00:27:45,794
about your chocolate
734
00:27:45,838 --> 00:27:47,796
and how it was
sweeping the area,
735
00:27:47,840 --> 00:27:49,015
and how people
would drive hours
736
00:27:49,058 --> 00:27:51,017
just to come
and have a taste,
737
00:27:51,060 --> 00:27:53,323
that was only half
the story for me.
738
00:27:53,367 --> 00:27:56,109
Your profile was
what impressed me,
739
00:27:56,152 --> 00:27:57,850
the story behind the flavor...
740
00:27:57,893 --> 00:27:59,852
this young, vibrant woman,
741
00:27:59,895 --> 00:28:01,157
following
her passions,
742
00:28:01,201 --> 00:28:02,419
with business smarts
743
00:28:02,463 --> 00:28:05,205
that could rival
any CEO in the country...
744
00:28:05,248 --> 00:28:06,815
but what hooks me
745
00:28:06,859 --> 00:28:07,990
was your reason
for expanding,
746
00:28:08,034 --> 00:28:10,210
so that more people
could experience
747
00:28:10,253 --> 00:28:13,169
the joy of your creation.
748
00:28:13,213 --> 00:28:15,868
Yeah, it's a bit hokey,
though, huh?
749
00:28:15,911 --> 00:28:16,869
Mm-mm, no.
750
00:28:16,912 --> 00:28:18,435
It's authentic.
751
00:28:18,479 --> 00:28:20,699
So you really think
I have a chance?
752
00:28:20,742 --> 00:28:21,917
My little factory
753
00:28:21,961 --> 00:28:23,005
against
all the big chocolate giants
754
00:28:23,049 --> 00:28:24,354
out there?
755
00:28:24,398 --> 00:28:27,140
If your new flavor
lives up to your reputation,
756
00:28:27,183 --> 00:28:28,141
you have a real shot.
757
00:28:28,184 --> 00:28:30,752
Great, um...
fantastic!
758
00:28:30,796 --> 00:28:32,711
I'll walk you out.
759
00:28:33,973 --> 00:28:35,365
I like you, Charlotte.
760
00:28:35,409 --> 00:28:37,324
I feel like you and I
could be good friends.
761
00:28:37,367 --> 00:28:39,761
Let's go out, hang.
762
00:28:39,805 --> 00:28:41,763
Okay. Sure.
763
00:28:41,807 --> 00:28:43,460
Could I ask your advice
on something else,
764
00:28:43,504 --> 00:28:44,984
girl to girl?
765
00:28:45,027 --> 00:28:46,028
Of course.
766
00:28:46,072 --> 00:28:47,377
How well do you
know Jimmy?
767
00:28:47,421 --> 00:28:48,422
James.
768
00:28:48,465 --> 00:28:49,466
I mean, I know
he works for you,
769
00:28:49,510 --> 00:28:50,729
but other than that.
770
00:28:50,772 --> 00:28:53,427
Oh, I'd say
pretty well.
771
00:28:53,470 --> 00:28:55,821
He just seems so...
772
00:28:55,864 --> 00:28:57,257
unhappy.
773
00:28:57,300 --> 00:28:58,475
He does?
774
00:29:00,173 --> 00:29:02,218
Clearly, he's still jilted
by his ex-girlfriend,
775
00:29:02,262 --> 00:29:05,439
or ex-fiancée,
whatever she was.
776
00:29:05,482 --> 00:29:07,789
I think he's
still engaged.
777
00:29:07,833 --> 00:29:09,095
That's not what he said.
778
00:29:10,096 --> 00:29:11,227
Oh, he didn't?
779
00:29:11,271 --> 00:29:12,272
What did he say?
780
00:29:12,315 --> 00:29:13,969
I went to his place
earlier today.
781
00:29:14,013 --> 00:29:16,755
It's clear
he still has his walls up.
782
00:29:16,798 --> 00:29:19,235
He didn't go into detail,
but a woman can tell,
783
00:29:19,279 --> 00:29:21,107
especially as well
as I know him.
784
00:29:21,150 --> 00:29:25,502
She must have been a very,
very manipulative woman.
785
00:29:25,546 --> 00:29:28,897
Well, I heard that
she was very, very nice,
786
00:29:28,941 --> 00:29:31,204
and that she loves...
loved him a lot.
787
00:29:31,247 --> 00:29:32,901
Like, a lot, a lot.
788
00:29:32,945 --> 00:29:34,076
What about you?
789
00:29:34,120 --> 00:29:35,295
What do you mean?
790
00:29:35,338 --> 00:29:36,426
He's attractive.
791
00:29:36,470 --> 00:29:38,211
You're... cute.
792
00:29:39,299 --> 00:29:40,517
I'm not butting in,
am I?
793
00:29:40,561 --> 00:29:41,954
Butting in?
794
00:29:41,997 --> 00:29:43,782
He doesn't know it yet,
795
00:29:43,825 --> 00:29:46,219
but I intend
on winning him back,
796
00:29:46,262 --> 00:29:47,263
and I thought, well,
797
00:29:47,307 --> 00:29:48,264
maybe you could talk to him
798
00:29:48,308 --> 00:29:50,876
and convince him
people change.
799
00:29:52,486 --> 00:29:54,227
Oh, I knew we were going
to be friends.
800
00:29:56,142 --> 00:29:57,099
If I thought I was stealing
your man,
801
00:29:57,143 --> 00:29:58,797
I would be mortified.
802
00:30:02,975 --> 00:30:04,803
Me too.
803
00:30:04,846 --> 00:30:05,804
Yeah.
804
00:30:15,204 --> 00:30:16,336
[door buzzing]
805
00:30:22,429 --> 00:30:23,952
[door buzzing]
806
00:30:26,172 --> 00:30:27,434
Good morning.
807
00:30:27,477 --> 00:30:30,132
Yeah, it's, uh...
808
00:30:30,176 --> 00:30:32,178
6:30 in the morning.
809
00:30:32,221 --> 00:30:33,570
Oh, is it?
810
00:30:34,528 --> 00:30:35,834
Sorry.
811
00:30:35,877 --> 00:30:37,923
I'm having some car trouble.
812
00:30:37,966 --> 00:30:38,967
I brought coffee.
813
00:30:39,011 --> 00:30:40,403
Oh.
814
00:30:40,447 --> 00:30:42,362
Great.
815
00:30:55,157 --> 00:30:58,073
So, what's wrong
with your car?
816
00:30:59,335 --> 00:31:00,597
It's making
a strange noise.
817
00:31:00,641 --> 00:31:02,512
Mm.
818
00:31:02,556 --> 00:31:04,993
A strange noise.
819
00:31:05,037 --> 00:31:06,255
What kind of noise?
820
00:31:06,299 --> 00:31:08,910
I don't quite know
how to describe it.
821
00:31:08,954 --> 00:31:10,564
Mm-hmm.
822
00:31:10,607 --> 00:31:12,392
It's not really making
a noise at all, is it?
823
00:31:12,435 --> 00:31:13,523
No.
824
00:31:13,567 --> 00:31:14,524
Okay, I just
wanted to talk.
825
00:31:14,568 --> 00:31:15,569
And it couldn't have waited?
826
00:31:15,612 --> 00:31:16,570
No.
827
00:31:16,613 --> 00:31:17,876
I have to ask
you something.
828
00:31:17,919 --> 00:31:20,182
Well, okay,
ask away.
829
00:31:20,226 --> 00:31:22,184
Nicole.
830
00:31:22,228 --> 00:31:24,230
Is there still, like,
a thing between you two?
831
00:31:25,622 --> 00:31:27,102
What?
No, I...
832
00:31:27,146 --> 00:31:29,104
She thinks
there is.
833
00:31:29,148 --> 00:31:30,192
I doubt it.
834
00:31:30,236 --> 00:31:33,239
Why didn't you
tell her about us?
835
00:31:33,282 --> 00:31:34,414
Look, I just...
836
00:31:34,457 --> 00:31:36,938
I know how she can be,
837
00:31:36,982 --> 00:31:39,288
and unfortunately,
838
00:31:39,332 --> 00:31:41,073
it could jeopardize
your chances
839
00:31:41,116 --> 00:31:43,423
of winning
the contest...
840
00:31:43,466 --> 00:31:44,511
but look...
841
00:31:45,555 --> 00:31:48,907
there is nothing
between the two of us.
842
00:31:48,950 --> 00:31:51,300
You mean...
the two of you?
843
00:31:53,302 --> 00:31:54,913
Yeah.
844
00:31:54,956 --> 00:31:56,001
But obviously,
845
00:31:56,044 --> 00:31:59,613
we should keep us
to ourselves, right?
846
00:32:01,006 --> 00:32:03,225
Well, I mean,
that's up to you, okay?
847
00:32:03,269 --> 00:32:05,227
but knowing Nicole,
848
00:32:05,271 --> 00:32:07,012
yeah, that's probably
for the best.
849
00:32:07,055 --> 00:32:08,578
Okay.
850
00:32:08,622 --> 00:32:09,579
Okay?
851
00:32:09,623 --> 00:32:10,841
Okay.
852
00:32:10,885 --> 00:32:14,497
Now I'm going to go
get ready for the day.
853
00:32:14,541 --> 00:32:16,325
Thank you for that.
854
00:32:22,549 --> 00:32:23,985
Invites are
going out soon.
855
00:32:24,029 --> 00:32:26,205
Everything's
moving forward.
856
00:32:26,248 --> 00:32:27,423
I'll believe it
when I see it.
857
00:32:27,467 --> 00:32:28,685
I'm counting on that.
858
00:32:28,729 --> 00:32:30,122
-Okay.
-Okay.
859
00:32:30,165 --> 00:32:31,297
Bye.
860
00:32:37,564 --> 00:32:41,611
[♪♪♪]
861
00:32:50,011 --> 00:32:51,143
All right...
862
00:32:53,623 --> 00:32:54,668
Mm...
863
00:32:54,711 --> 00:32:56,365
Needs a dash of something.
864
00:32:56,409 --> 00:32:57,671
All right.
865
00:32:57,714 --> 00:32:59,020
You know, with the new bean,
866
00:32:59,064 --> 00:33:00,979
it's derived from
four different cocoa beans.
867
00:33:01,022 --> 00:33:02,415
The planters
thought I was crazy.
868
00:33:02,458 --> 00:33:03,720
You are.
869
00:33:03,764 --> 00:33:05,331
But it's going to be magical!
870
00:33:06,593 --> 00:33:09,030
All right, I think
I'm ready to run it.
871
00:33:09,074 --> 00:33:10,553
Yeah, I'm ready to run it.
872
00:33:10,597 --> 00:33:12,468
Okay, I'm going to lower
the temperature by one-third.
873
00:33:12,512 --> 00:33:13,730
I'm going to add
a couple more ingredients
874
00:33:13,774 --> 00:33:14,993
once it's conched.
875
00:33:15,036 --> 00:33:16,168
If you could just
finish stirring that.
876
00:33:16,211 --> 00:33:17,996
-I will do that.
-Fantastic.
877
00:33:20,172 --> 00:33:22,043
Okay, small hiccup.
878
00:33:22,087 --> 00:33:23,436
James's church
is not available,
879
00:33:23,479 --> 00:33:25,133
but I have a list
of other options.
880
00:33:25,177 --> 00:33:26,613
What? No, it has to be
at his church.
881
00:33:26,656 --> 00:33:28,093
It's very important to him.
882
00:33:28,136 --> 00:33:29,659
Okay, no need for panic.
I'll put it back on our to-do.
883
00:33:29,703 --> 00:33:31,009
Also, we have
some other items
884
00:33:31,052 --> 00:33:32,010
that need decisions.
885
00:33:32,053 --> 00:33:34,012
-Date night?
-Date night.
886
00:33:34,055 --> 00:33:35,404
-I'll see you at your house?
-Yeah.
887
00:33:35,448 --> 00:33:36,449
Okay.
888
00:33:37,711 --> 00:33:38,973
She's a good friend.
889
00:33:39,017 --> 00:33:41,280
Yeah, I don't know
what I'd do without her--
890
00:33:41,323 --> 00:33:42,672
speaking of which...
891
00:33:42,716 --> 00:33:44,718
are you still willing
to walk me down the aisle?
892
00:33:47,547 --> 00:33:49,027
I haven't given up on you yet.
893
00:33:50,419 --> 00:33:51,377
Great. Thank you so much.
894
00:33:51,420 --> 00:33:52,682
Hey, listen,
I have to run,
895
00:33:52,726 --> 00:33:54,336
I'm meeting
Nicole for lunch,
896
00:33:54,380 --> 00:33:55,511
but keep doing
what you're doing,
897
00:33:55,555 --> 00:33:56,556
it looks really good.
898
00:33:56,599 --> 00:33:58,210
Thank you.
899
00:34:00,516 --> 00:34:03,345
Okay, I'm practically
busting at the seams.
900
00:34:03,389 --> 00:34:05,173
I've kept something
from you,
901
00:34:05,217 --> 00:34:07,523
and I don't like
doing that.
902
00:34:07,567 --> 00:34:09,090
I feel like you and I
903
00:34:09,134 --> 00:34:12,093
should be 100% honest
with one another.
904
00:34:12,137 --> 00:34:13,355
Agreed?
905
00:34:13,399 --> 00:34:14,661
Yeah, agreed.
906
00:34:14,704 --> 00:34:15,662
Look, there's something
that I...
907
00:34:15,705 --> 00:34:16,750
You don't have
to be nervous.
908
00:34:18,099 --> 00:34:19,144
It hasn't been
announced yet,
909
00:34:19,187 --> 00:34:21,537
and you have
to be sworn to secrecy.
910
00:34:21,581 --> 00:34:22,712
Okay.
911
00:34:22,756 --> 00:34:23,713
Cross your heart.
912
00:34:23,757 --> 00:34:25,759
Yeah,
cross my heart.
913
00:34:25,802 --> 00:34:26,803
Okay.
914
00:34:26,847 --> 00:34:29,545
The winner of
the C.M.B.C.A.C...
915
00:34:29,589 --> 00:34:30,981
I'm sorry?
916
00:34:31,025 --> 00:34:34,159
Chocolate Monthly Best Chocolate
in America Contest.
917
00:34:34,202 --> 00:34:36,248
We call it C.M.B.C.A.C.
for short.
918
00:34:36,291 --> 00:34:37,249
Okay!
919
00:34:37,292 --> 00:34:38,293
Brace yourself.
920
00:34:39,294 --> 00:34:40,252
The winner...
921
00:34:41,427 --> 00:34:42,732
will have a storefront...
922
00:34:42,776 --> 00:34:43,733
in Times Square.
923
00:34:43,777 --> 00:34:45,213
You're joking?
924
00:34:45,257 --> 00:34:46,214
No.
925
00:34:46,258 --> 00:34:47,389
But that's...
926
00:34:47,433 --> 00:34:48,651
Your dream.
927
00:34:48,695 --> 00:34:50,131
I know.
928
00:34:50,175 --> 00:34:51,132
You in New York City.
929
00:34:51,176 --> 00:34:52,351
Anything is possible.
930
00:34:52,394 --> 00:34:54,309
Your life is about
to change, young lady.
931
00:34:54,353 --> 00:34:55,354
It is?
932
00:34:55,397 --> 00:34:57,138
I mean,
I can't choose favorites,
933
00:34:57,182 --> 00:34:58,792
but if your new flavor
934
00:34:58,835 --> 00:35:01,316
lives up to everything
you've done...
935
00:35:01,360 --> 00:35:03,318
I'm just saying.
936
00:35:03,362 --> 00:35:05,233
Wow.
937
00:35:05,277 --> 00:35:06,234
Your ship
has sailed in,
938
00:35:06,278 --> 00:35:07,540
and it's made of chocolate.
939
00:35:08,584 --> 00:35:10,760
Yeah, wow again.
940
00:35:10,804 --> 00:35:12,675
Change...
941
00:35:16,201 --> 00:35:17,811
[Hannah]: Okay, we need
to send out invites,
942
00:35:17,854 --> 00:35:20,248
so we need addresses and numbers
of James' family and friends.
943
00:35:20,292 --> 00:35:21,771
Oh, he has all that.
944
00:35:21,815 --> 00:35:23,295
Okay. Check.
945
00:35:24,296 --> 00:35:25,297
Flowers.
946
00:35:25,340 --> 00:35:26,341
Roses?
947
00:35:26,385 --> 00:35:28,343
James doesn't like roses.
948
00:35:28,387 --> 00:35:29,344
Peony.
949
00:35:29,388 --> 00:35:30,737
Peony...
color?
950
00:35:30,780 --> 00:35:31,781
Light pink.
951
00:35:31,825 --> 00:35:33,653
Okay, pink,
check.
952
00:35:33,696 --> 00:35:36,438
Maid of Honor,
moi.
953
00:35:36,482 --> 00:35:38,440
Church...
working on that.
954
00:35:38,484 --> 00:35:39,354
Dress?
955
00:35:41,182 --> 00:35:43,271
I emailed Mrs. Goodmanson.
956
00:35:43,315 --> 00:35:45,621
I am reordering the same dress
from the second attempt.
957
00:35:45,665 --> 00:35:47,797
She said it should be ready
by the wedding.
958
00:35:47,841 --> 00:35:49,190
Good, check.
959
00:35:49,234 --> 00:35:51,192
[doorbell ringing]
960
00:36:00,332 --> 00:36:01,333
Surprise!
961
00:36:02,334 --> 00:36:03,378
Quite.
962
00:36:03,422 --> 00:36:04,814
Okay, I know
I should have called,
963
00:36:04,858 --> 00:36:07,165
but I sometimes get these
spontaneous thoughts,
964
00:36:07,208 --> 00:36:08,296
and I just...
I can't help myself.
965
00:36:09,297 --> 00:36:10,255
Let's hang!
966
00:36:10,298 --> 00:36:12,170
Okay, yeah, let's.
967
00:36:13,214 --> 00:36:14,346
Uh...
968
00:36:20,352 --> 00:36:21,657
Ms. Sweeney! Hi!
969
00:36:21,701 --> 00:36:24,269
Oh, I didn't realize
you had company.
970
00:36:24,312 --> 00:36:25,487
Oh, it's all right.
971
00:36:25,531 --> 00:36:27,228
We're just hanging.
972
00:36:27,272 --> 00:36:29,187
What is that?
973
00:36:29,230 --> 00:36:31,450
What is what?
974
00:36:31,493 --> 00:36:32,668
Oh...
Pictionary.
975
00:36:32,712 --> 00:36:34,757
We were playing
a game of Pictionary.
976
00:36:34,801 --> 00:36:37,325
Oh, I love games!
977
00:36:37,369 --> 00:36:38,718
Let's play games.
978
00:36:38,761 --> 00:36:40,937
-Yes, let's.
-Yeah!
979
00:36:40,981 --> 00:36:43,549
I'm so tired of work.
980
00:36:43,592 --> 00:36:45,725
Let's not discuss any business,
agreed?
981
00:36:45,768 --> 00:36:47,466
Agreed.
982
00:36:47,509 --> 00:36:48,815
Okay, I'm going
to go heat this up.
983
00:36:48,858 --> 00:36:50,208
I'm going to go
pop it in the oven.
984
00:36:50,251 --> 00:36:51,209
Oh, you know what?
I got it.
985
00:36:51,252 --> 00:36:52,732
It's okay...
make yourself at home.
986
00:37:00,479 --> 00:37:01,610
So what was it?
987
00:37:01,654 --> 00:37:03,612
Uh...
what was what?
988
00:37:03,656 --> 00:37:05,266
What were you drawing?
989
00:37:05,310 --> 00:37:06,528
Oh... that's the problem.
990
00:37:06,572 --> 00:37:07,747
I'm such a terrible drawer.
991
00:37:07,790 --> 00:37:10,358
I can't even remember
anymore.
992
00:37:10,402 --> 00:37:11,533
Oh, come on,
that's half the fun.
993
00:37:11,577 --> 00:37:12,447
Let me see.
994
00:37:12,491 --> 00:37:14,232
[Hannah]:
No, I...
995
00:37:14,275 --> 00:37:15,711
I'm terribly embarrassed.
996
00:37:15,755 --> 00:37:17,365
[Charlotte]:
Uh, you know what?
997
00:37:17,409 --> 00:37:19,237
I was thinking,
998
00:37:19,280 --> 00:37:20,368
why don't we
just go out?
999
00:37:20,412 --> 00:37:21,674
I brought food.
1000
00:37:21,717 --> 00:37:22,675
I'm just so...
1001
00:37:22,718 --> 00:37:24,894
stir crazy.
1002
00:37:24,938 --> 00:37:25,939
That was the word!
1003
00:37:25,982 --> 00:37:27,288
It was stir...
1004
00:37:27,332 --> 00:37:29,551
crazy.
1005
00:37:29,595 --> 00:37:31,510
That's charades.
1006
00:37:32,946 --> 00:37:34,948
We're flexible.
1007
00:37:35,296 --> 00:37:36,732
[Charlotte]: So flexible
that we thought,
1008
00:37:36,776 --> 00:37:39,300
let's just get out of here,
you know.
1009
00:37:39,344 --> 00:37:41,955
Let's just go out,
have some fun.
1010
00:37:43,565 --> 00:37:44,871
What's going on?
1011
00:37:44,914 --> 00:37:46,568
Nothing.
1012
00:37:56,665 --> 00:37:58,537
I am very confused.
1013
00:37:58,580 --> 00:38:02,280
That's because
it's very confusing.
1014
00:38:02,323 --> 00:38:03,759
Do tell.
1015
00:38:03,803 --> 00:38:04,847
All right.
1016
00:38:04,891 --> 00:38:06,806
Uh...
1017
00:38:06,849 --> 00:38:09,504
well...
1018
00:38:09,548 --> 00:38:11,376
turns out
1019
00:38:11,419 --> 00:38:13,508
I'm the terrible,
manipulative woman
1020
00:38:13,552 --> 00:38:15,075
who broke James' heart.
1021
00:38:16,076 --> 00:38:18,426
You?
1022
00:38:18,470 --> 00:38:19,427
You said
there was nothing...
1023
00:38:19,471 --> 00:38:20,428
That's 'cause
we broke up...
1024
00:38:20,472 --> 00:38:21,429
sort of.
1025
00:38:21,473 --> 00:38:23,649
I...
I kind of...
1026
00:38:23,692 --> 00:38:25,607
called off the wedding
a few days ago.
1027
00:38:25,651 --> 00:38:27,783
Didn't you already do that
once before?
1028
00:38:28,871 --> 00:38:30,308
Yes,
and listen, I'm just...
1029
00:38:30,351 --> 00:38:31,744
I'm trying to
prove to James
1030
00:38:31,787 --> 00:38:33,615
that it was
a huge mistake.
1031
00:38:33,659 --> 00:38:35,443
He planned
all of the weddings before,
1032
00:38:35,487 --> 00:38:38,794
so now I'm planning
the next one.
1033
00:38:38,838 --> 00:38:41,319
That's what we were doing.
1034
00:38:43,538 --> 00:38:45,845
Well, I don't understand
why you wouldn't just tell me.
1035
00:38:45,888 --> 00:38:48,543
Uh...
well, I tried,
1036
00:38:48,587 --> 00:38:50,458
but we got distracted,
and I just...
1037
00:38:50,502 --> 00:38:52,808
I didn't really know
how to word it...
1038
00:38:52,852 --> 00:38:53,809
because you have
1039
00:38:53,853 --> 00:38:54,854
a history with James,
1040
00:38:54,897 --> 00:38:56,508
and you care about him...
1041
00:38:56,551 --> 00:38:57,596
and suddenly,
1042
00:38:57,639 --> 00:39:00,381
I was the Wicked Witch
of the West.
1043
00:39:00,425 --> 00:39:01,426
And you thought
it was going
1044
00:39:01,469 --> 00:39:03,819
to get
in the way of the contest.
1045
00:39:03,863 --> 00:39:05,778
[laughing]
1046
00:39:05,821 --> 00:39:07,606
I mean, what kind of girl
do you think I am?
1047
00:39:08,868 --> 00:39:10,478
An ex-girlfriend?
1048
00:39:10,522 --> 00:39:13,351
I don't blame you.
1049
00:39:13,394 --> 00:39:14,439
I would have done
the same thing.
1050
00:39:14,482 --> 00:39:16,745
I'm really sorry
I mislead you,
1051
00:39:16,789 --> 00:39:19,574
and I really hope
that we can still have
1052
00:39:19,618 --> 00:39:21,750
an open, honest
relationship...
1053
00:39:21,794 --> 00:39:23,404
if there is still
a relationship.
1054
00:39:23,448 --> 00:39:24,971
With James?
1055
00:39:25,014 --> 00:39:27,016
No... us?
1056
00:39:27,060 --> 00:39:28,888
Do you love him?
1057
00:39:28,931 --> 00:39:32,500
Oh, yes,
very, very much.
1058
00:39:32,544 --> 00:39:34,154
Well, then I won't interfere.
1059
00:39:35,895 --> 00:39:37,636
You're not upset?
1060
00:39:37,679 --> 00:39:38,941
No.
1061
00:39:40,073 --> 00:39:42,031
As long as
you promise me...
1062
00:39:42,075 --> 00:39:43,816
you're not going
to break his heart again.
1063
00:39:43,859 --> 00:39:45,513
Yeah, never.
1064
00:39:45,557 --> 00:39:47,123
Thank you so much.
1065
00:39:47,167 --> 00:39:48,473
So...
1066
00:39:48,516 --> 00:39:51,040
when's the big day?
1067
00:39:51,084 --> 00:39:54,087
Uh, 25, 24-ish days.
1068
00:39:54,130 --> 00:39:55,697
And he's aware?
1069
00:39:55,741 --> 00:39:56,611
More or less.
1070
00:39:56,655 --> 00:39:57,525
Which one?
1071
00:39:57,569 --> 00:39:59,440
It's complicated.
1072
00:39:59,484 --> 00:40:02,051
Well, I'm so happy for you.
1073
00:40:02,095 --> 00:40:04,140
You have quite the month,
1074
00:40:04,184 --> 00:40:07,448
with the contest
and expanding business,
1075
00:40:07,492 --> 00:40:09,058
and now you're getting married.
1076
00:40:09,102 --> 00:40:11,060
Lucky girl.
1077
00:40:11,104 --> 00:40:13,149
The food's on me.
1078
00:40:13,193 --> 00:40:15,500
I'm going
to leave you two at it.
1079
00:40:15,543 --> 00:40:17,589
I really wish you and James
the best...
1080
00:40:17,632 --> 00:40:20,592
I won't get
in the way.
1081
00:40:23,116 --> 00:40:25,901
Uh, thanks again, and...
1082
00:40:25,945 --> 00:40:26,946
have a good night.
1083
00:40:28,600 --> 00:40:30,558
Do you believe a word
of what she just said?
1084
00:40:30,602 --> 00:40:31,603
Not a one.
1085
00:40:34,823 --> 00:40:37,696
Why wouldn't you
just tell me?
1086
00:40:37,739 --> 00:40:39,915
I was worried
it might interfere
1087
00:40:39,959 --> 00:40:40,786
with you
and Charlotte.
1088
00:40:40,829 --> 00:40:42,570
That's what Charlotte said.
1089
00:40:42,614 --> 00:40:44,180
That's nonsense.
1090
00:40:44,224 --> 00:40:45,486
I told her the same thing.
1091
00:40:45,530 --> 00:40:46,444
I'm happy for you.
1092
00:40:47,706 --> 00:40:49,490
The two of you together are...
1093
00:40:49,534 --> 00:40:51,100
#cute.
1094
00:40:51,144 --> 00:40:55,931
Hashtag something anyway.
1095
00:40:55,975 --> 00:40:57,977
Look, I know
I came on pretty strong,
1096
00:40:58,020 --> 00:41:01,023
but I couldn't help myself.
1097
00:41:01,067 --> 00:41:03,504
I mean,
you're a pretty great catch.
1098
00:41:03,548 --> 00:41:05,724
Am I?
1099
00:41:06,812 --> 00:41:08,770
I can't imagine a girl
letting you out of her sight
1100
00:41:08,814 --> 00:41:09,858
for a moment.
1101
00:41:11,033 --> 00:41:13,688
You are far more
forgiving than me.
1102
00:41:13,732 --> 00:41:16,125
The girl has a track record,
1103
00:41:16,169 --> 00:41:18,824
and in this case,
literally a track record.
1104
00:41:18,867 --> 00:41:20,129
She actually ran.
1105
00:41:20,173 --> 00:41:21,479
Yeah, I know,
I was there.
1106
00:41:21,522 --> 00:41:23,742
Thank you, though.
1107
00:41:23,785 --> 00:41:25,091
What makes it so different
this time?
1108
00:41:25,134 --> 00:41:26,266
What's changed?
1109
00:41:28,007 --> 00:41:29,835
I'm kind of waiting
to find out.
1110
00:41:31,053 --> 00:41:32,054
[Nicole]: Okay, sure,
1111
00:41:32,098 --> 00:41:35,144
it's a sweet gesture
on her part,
1112
00:41:35,188 --> 00:41:37,495
but I would hate
to see you get hurt...
1113
00:41:37,538 --> 00:41:39,671
again.
1114
00:41:39,714 --> 00:41:40,933
Seems to me
she's only doing this
1115
00:41:40,976 --> 00:41:43,979
because you've said no for real
this time...
1116
00:41:44,023 --> 00:41:47,505
and they say people want
what they can't have.
1117
00:41:47,548 --> 00:41:48,767
Once she has you...
1118
00:41:48,810 --> 00:41:51,639
poof, she's gone!
1119
00:41:51,683 --> 00:41:52,640
I'm just saying this
1120
00:41:52,684 --> 00:41:54,512
as your friend, of course.
1121
00:41:54,555 --> 00:41:55,817
Of course.
1122
00:41:55,861 --> 00:41:56,862
Oh!
1123
00:41:56,905 --> 00:41:59,604
[clattering]
I'm so sorry!
1124
00:41:59,647 --> 00:42:00,648
[fake British accent]
Go about your business.
1125
00:42:00,692 --> 00:42:02,041
Nothing to see here.
1126
00:42:05,261 --> 00:42:06,915
[Nicole]: You just need
to look out for yourself.
1127
00:42:06,959 --> 00:42:08,526
You're so forgiving.
1128
00:42:08,569 --> 00:42:09,831
Yeah, would you give me one sec?
1129
00:42:09,875 --> 00:42:11,311
I just...
one second.
1130
00:42:14,619 --> 00:42:15,837
[clearing throat]
1131
00:42:15,881 --> 00:42:16,925
[fake British accent]
Oh, excuse me, sir.
1132
00:42:16,969 --> 00:42:18,057
I'm really sorry,
I'm late for work.
1133
00:42:18,100 --> 00:42:19,232
Oh, do I know you?
1134
00:42:19,275 --> 00:42:20,581
No, definitely not.
1135
00:42:20,625 --> 00:42:22,931
You're that chocolate lady,
aren't you?
1136
00:42:24,237 --> 00:42:25,543
Are you serious?
1137
00:42:25,586 --> 00:42:27,022
What is all this?
1138
00:42:27,066 --> 00:42:28,676
[normal voice]:
I... mm...
1139
00:42:31,331 --> 00:42:32,680
Look, she just...
1140
00:42:32,724 --> 00:42:34,552
come on, look
at her, right?
1141
00:42:34,595 --> 00:42:37,076
She's charming,
and she's trying to charm you.
1142
00:42:37,119 --> 00:42:38,643
No, we were
just catching up.
1143
00:42:38,686 --> 00:42:39,905
Oh, yeah, I bet.
1144
00:42:39,948 --> 00:42:41,254
Look, she knows
about us.
1145
00:42:42,342 --> 00:42:43,648
I know, she told me.
1146
00:42:43,691 --> 00:42:45,301
She knows about me...
1147
00:42:45,345 --> 00:42:46,694
my track record.
1148
00:42:46,738 --> 00:42:49,001
That, too, yep.
1149
00:42:49,044 --> 00:42:50,611
Well, and she
wants you.
1150
00:42:50,655 --> 00:42:53,092
That doesn't mean
I want her.
1151
00:42:53,135 --> 00:42:55,137
Well, maybe
not now,
1152
00:42:55,181 --> 00:42:56,704
but wait until
she's like...
1153
00:42:56,748 --> 00:43:00,012
"Well, I would have never
left you at the altar,
1154
00:43:00,055 --> 00:43:01,709
and I would never
let you go,
1155
00:43:01,753 --> 00:43:03,145
and you're the one for me,
James."
1156
00:43:03,189 --> 00:43:04,582
I mean, she's not going
to say it exactly like that,
1157
00:43:04,625 --> 00:43:05,887
but she's going to...
1158
00:43:05,931 --> 00:43:07,672
Just say what,
that she's happy for me,
1159
00:43:07,715 --> 00:43:08,847
and that you're
a great girl,
1160
00:43:08,890 --> 00:43:11,023
and that the two of us
look cute together?
1161
00:43:11,066 --> 00:43:12,894
She said that?
1162
00:43:12,938 --> 00:43:14,896
You're paranoid.
1163
00:43:14,940 --> 00:43:18,291
No, just, just...
embarrassed.
1164
00:43:18,334 --> 00:43:19,901
How are the wedding plans
going?
1165
00:43:19,945 --> 00:43:20,859
Don't mock me.
1166
00:43:20,902 --> 00:43:22,817
I'm not.
1167
00:43:22,861 --> 00:43:23,992
Well...
1168
00:43:24,036 --> 00:43:25,733
for your information,
1169
00:43:25,777 --> 00:43:28,083
they are going
very well, okay?
1170
00:43:28,127 --> 00:43:29,911
I am going to give you
the wedding of your dreams.
1171
00:43:29,955 --> 00:43:30,782
Oh, really?
1172
00:43:30,825 --> 00:43:32,087
Mm-hmm.
1173
00:43:32,131 --> 00:43:33,741
What's your escape route
going to be this time?
1174
00:43:33,785 --> 00:43:35,177
Not funny.
1175
00:43:35,221 --> 00:43:36,178
I'm serious.
1176
00:43:36,222 --> 00:43:38,180
I know, train, right?
1177
00:43:38,224 --> 00:43:40,661
It's going to take place
at the train station.
1178
00:43:40,705 --> 00:43:42,837
You are so funny
that I forgot to laugh.
1179
00:43:42,881 --> 00:43:44,012
Mm.
1180
00:43:44,056 --> 00:43:46,841
You want to come in
and have some coffee?
1181
00:43:46,885 --> 00:43:47,842
What, with her?
1182
00:43:47,886 --> 00:43:49,801
Come on,
are you kidding?
1183
00:44:07,166 --> 00:44:10,299
1966 Beaumont
Convertible.
1184
00:44:10,343 --> 00:44:11,344
Yeah...
1185
00:44:13,172 --> 00:44:14,695
[Oscar]: Do you think
that's your grandfather's car?
1186
00:44:14,739 --> 00:44:15,696
Black...
1187
00:44:15,740 --> 00:44:18,743
white interior.
1188
00:44:18,786 --> 00:44:20,222
VIN number?
1189
00:44:20,266 --> 00:44:21,789
-Hang on.
-Uh-huh.
1190
00:44:32,713 --> 00:44:34,802
7311.
1191
00:44:36,282 --> 00:44:37,805
This is it...
this is it!
1192
00:44:37,849 --> 00:44:38,850
[laughing]
1193
00:44:38,893 --> 00:44:40,765
Going up for auction
in 10 days.
1194
00:44:40,808 --> 00:44:42,114
I can't believe it!
1195
00:44:42,157 --> 00:44:44,159
When did this come out?
1196
00:44:44,203 --> 00:44:45,334
This morning.
1197
00:44:45,378 --> 00:44:46,814
I thought it looked
like the same one.
1198
00:44:46,858 --> 00:44:48,163
You don't get
that color combo
1199
00:44:48,207 --> 00:44:49,164
very often,
1200
00:44:49,208 --> 00:44:50,339
so I came over.
1201
00:44:50,383 --> 00:44:51,993
This is incredible.
1202
00:44:52,037 --> 00:44:54,953
I've been looking for this
for five years.
1203
00:44:54,996 --> 00:44:55,954
I...
1204
00:44:55,997 --> 00:44:58,391
I mean,
what are the chances?
1205
00:44:58,434 --> 00:45:00,393
Thank you, Oscar,
thank you!
1206
00:45:01,960 --> 00:45:03,744
Oh, ho, ho.
1207
00:45:03,788 --> 00:45:04,789
Wow.
1208
00:45:11,012 --> 00:45:12,231
Man, I sure wish
my grandfather
1209
00:45:12,274 --> 00:45:13,406
could see it.
1210
00:45:13,449 --> 00:45:15,843
Well, it's something
you can pass down
1211
00:45:15,887 --> 00:45:16,888
to your grandchildren.
1212
00:45:18,237 --> 00:45:19,194
Yeah.
1213
00:45:20,892 --> 00:45:22,110
That's starting to look
less and less likely
1214
00:45:22,154 --> 00:45:23,242
these days.
1215
00:45:23,285 --> 00:45:24,809
She's trying,
you know.
1216
00:45:24,852 --> 00:45:26,419
Hasn't really been herself.
1217
00:45:26,462 --> 00:45:28,769
Yeah.
1218
00:45:28,813 --> 00:45:30,728
Sometimes,
I hardly recognize her.
1219
00:45:30,771 --> 00:45:32,730
Look, I know
she's let you down,
1220
00:45:32,773 --> 00:45:34,209
but I'm really hoping
1221
00:45:34,253 --> 00:45:36,342
you can give her
another chance.
1222
00:45:36,385 --> 00:45:38,344
A third.
1223
00:45:38,387 --> 00:45:39,780
She really does mean it.
1224
00:45:39,824 --> 00:45:42,435
Truth is, Oscar...
1225
00:45:42,478 --> 00:45:45,830
I don't think I could ever
actually say no to her...
1226
00:45:45,873 --> 00:45:46,918
Yeah.
1227
00:45:46,961 --> 00:45:48,354
But I have to admit,
1228
00:45:48,397 --> 00:45:50,356
it's kind of nice seeing her
work for it, you know?
1229
00:45:50,399 --> 00:45:51,444
Why not let her sweat it out
a bit?
1230
00:45:51,487 --> 00:45:52,445
Oh...
1231
00:45:52,488 --> 00:45:54,403
yeah, she's sweating.
1232
00:45:54,447 --> 00:45:56,014
Good.
1233
00:45:56,057 --> 00:45:57,189
Good luck
with that car.
1234
00:45:57,232 --> 00:45:58,277
Thank you!
1235
00:45:58,320 --> 00:45:59,234
Thank you.
1236
00:45:59,278 --> 00:46:00,453
Hey!
1237
00:46:01,541 --> 00:46:03,064
I'll take you
for the first spin.
1238
00:46:03,108 --> 00:46:05,110
And I'll look forward to it.
1239
00:46:12,813 --> 00:46:16,208
So I heard that
the wedding is back on.
1240
00:46:16,251 --> 00:46:17,949
That's the plan.
1241
00:46:17,992 --> 00:46:21,343
Well, third
time's a charm.
1242
00:46:22,431 --> 00:46:26,435
You know, it really is meant
to be a sacred institution,
1243
00:46:26,479 --> 00:46:28,786
not to be entered into
lightly.
1244
00:46:28,829 --> 00:46:30,962
I guess
that's why it wasn't.
1245
00:46:31,005 --> 00:46:34,095
Well, not too many people
trust their feelings
1246
00:46:34,139 --> 00:46:35,793
up to the last minute...
1247
00:46:35,836 --> 00:46:38,883
or last second,
in your case.
1248
00:46:40,188 --> 00:46:42,277
I thought
I was being a coward.
1249
00:46:42,321 --> 00:46:43,365
No.
1250
00:46:43,409 --> 00:46:46,804
Cowardice would be
getting married
1251
00:46:46,847 --> 00:46:48,109
when you weren't
ready to embrace
1252
00:46:48,153 --> 00:46:51,286
what it really means
to be husband and wife.
1253
00:46:51,330 --> 00:46:52,548
I'll take it...
1254
00:46:53,985 --> 00:46:55,377
but listen,
1255
00:46:55,421 --> 00:46:58,380
it's very important
that it happens at the church.
1256
00:46:58,424 --> 00:46:59,729
It's James' church,
1257
00:46:59,773 --> 00:47:01,470
and he really wants
to have the wedding here.
1258
00:47:01,514 --> 00:47:03,864
Well, there is
a luncheon scheduled
1259
00:47:03,908 --> 00:47:06,301
for the day
that you requested.
1260
00:47:06,345 --> 00:47:10,349
I could have it moved
if you're certain.
1261
00:47:10,392 --> 00:47:11,393
Yes.
1262
00:47:11,437 --> 00:47:13,482
Absolutely certain.
1263
00:47:13,526 --> 00:47:14,527
Oh, my gosh,
thank you.
1264
00:47:14,570 --> 00:47:16,181
Thank you so much.
1265
00:47:16,224 --> 00:47:18,226
It's really going
to mean the world to him.
1266
00:47:18,270 --> 00:47:19,314
And you.
1267
00:47:19,358 --> 00:47:20,315
And me.
1268
00:47:20,359 --> 00:47:21,316
Right.
1269
00:47:21,360 --> 00:47:22,927
Yes.
1270
00:47:22,970 --> 00:47:24,580
But remember,
Charlotte,
1271
00:47:24,624 --> 00:47:25,843
commitment starts
1272
00:47:25,886 --> 00:47:29,194
with getting through
the entire ceremony...
1273
00:47:29,237 --> 00:47:32,850
and God will be
watching,
1274
00:47:32,893 --> 00:47:35,026
and judging...
1275
00:47:35,069 --> 00:47:36,897
again.
1276
00:47:39,204 --> 00:47:41,423
Roseanne's Wedding Cakes...
1277
00:47:41,467 --> 00:47:43,643
should be right about...
1278
00:47:50,955 --> 00:47:51,912
[Nicole]:
Charlotte!
1279
00:47:51,956 --> 00:47:53,435
Oh, hi.
1280
00:47:53,479 --> 00:47:55,089
Hi.
1281
00:47:55,133 --> 00:47:56,090
What are you doing?
1282
00:47:56,134 --> 00:47:58,179
Uh, just...
shopping, and....
1283
00:47:58,223 --> 00:47:59,180
you too?
1284
00:47:59,224 --> 00:48:00,573
Oh, it's just
a little something
1285
00:48:00,616 --> 00:48:01,617
I picked up
for James.
1286
00:48:03,054 --> 00:48:04,577
I just want to help him
spruce up a little.
1287
00:48:04,620 --> 00:48:07,101
Think of it
as a favor to you.
1288
00:48:07,145 --> 00:48:08,973
I like the way he's spruced.
1289
00:48:09,016 --> 00:48:12,019
Most men just don't get
their full potential.
1290
00:48:12,063 --> 00:48:13,412
Have you ever seen him dressed
1291
00:48:13,455 --> 00:48:15,893
in anything other
than a pair of jeans and boots?
1292
00:48:15,936 --> 00:48:17,372
Uh... no.
1293
00:48:17,416 --> 00:48:19,374
There you go...
1294
00:48:19,418 --> 00:48:20,549
and you, my friend,
1295
00:48:20,593 --> 00:48:23,030
might be
on the cover of my magazine.
1296
00:48:23,074 --> 00:48:24,249
I'll take you shopping, too.
1297
00:48:26,425 --> 00:48:28,209
So, your big moment's
coming up.
1298
00:48:28,253 --> 00:48:30,124
The tasting, I mean,
not your wedding.
1299
00:48:30,168 --> 00:48:32,257
How's your new creation
coming along?
1300
00:48:32,300 --> 00:48:34,433
Just... great.
1301
00:48:34,476 --> 00:48:36,000
Great!
1302
00:48:36,043 --> 00:48:37,392
Well, I should get going.
1303
00:48:37,436 --> 00:48:39,003
Ta-ta!
1304
00:48:39,046 --> 00:48:40,265
Oh.
1305
00:48:44,225 --> 00:48:47,402
Now she's dressing him.
Says she wants to spruce him up.
1306
00:48:47,446 --> 00:48:48,882
Oh, and here's the kicker--
1307
00:48:48,926 --> 00:48:50,666
she says she's doing it for me
as some sort of favor.
1308
00:48:50,710 --> 00:48:52,494
Sure that's not
too much vanilla?
1309
00:48:52,538 --> 00:48:54,409
Then she said she's going
to take me shopping.
1310
00:48:54,453 --> 00:48:56,411
I mean, come on,
do I need sprucing?
1311
00:48:56,455 --> 00:48:58,413
You're fully spruced.
1312
00:49:01,503 --> 00:49:02,940
[Nicole clearing throat]
1313
00:49:02,983 --> 00:49:04,202
Hi. It's me.
1314
00:49:04,245 --> 00:49:05,638
Hi.
1315
00:49:07,640 --> 00:49:09,207
I got you a little something.
1316
00:49:09,250 --> 00:49:10,208
For me?
1317
00:49:10,251 --> 00:49:12,297
Yes, for you.
1318
00:49:12,340 --> 00:49:13,341
Okay...
1319
00:49:13,385 --> 00:49:14,299
uh...
1320
00:49:16,301 --> 00:49:17,737
let's see what we got.
1321
00:49:19,086 --> 00:49:20,609
Clothes.
1322
00:49:22,133 --> 00:49:23,090
You like?
1323
00:49:23,134 --> 00:49:24,657
They're, uh...
1324
00:49:24,700 --> 00:49:26,354
They're nice.
1325
00:49:26,398 --> 00:49:29,444
They're... classy.
1326
00:49:29,488 --> 00:49:31,316
Well, I think
you deserve classy.
1327
00:49:33,318 --> 00:49:34,362
Why did you buy me
clothes?
1328
00:49:34,406 --> 00:49:35,494
I was out,
and I saw them,
1329
00:49:35,537 --> 00:49:37,496
and I figured
I would surprise you.
1330
00:49:38,497 --> 00:49:39,977
Maybe we can have
that dinner...
1331
00:49:40,020 --> 00:49:41,369
a dress-up dinner.
1332
00:49:41,413 --> 00:49:42,588
We've hardly had
a chance to catch up.
1333
00:49:44,503 --> 00:49:45,678
Not tonight.
1334
00:49:45,721 --> 00:49:47,288
Well, what about tomorrow?
1335
00:49:47,332 --> 00:49:48,507
Well,
let's talk tomorrow...
1336
00:49:48,550 --> 00:49:50,248
but thank you
very much.
1337
00:49:50,291 --> 00:49:52,032
I haven't bought myself
new clothes
1338
00:49:52,076 --> 00:49:52,990
in a long time.
1339
00:49:53,033 --> 00:49:54,687
You're very welcome.
1340
00:49:56,210 --> 00:49:58,386
Do you have time
to have a quick tea?
1341
00:50:02,347 --> 00:50:03,522
Yeah, sure.
1342
00:50:03,565 --> 00:50:05,176
Uh, quick tea.
1343
00:50:05,219 --> 00:50:06,220
One quick tea.
1344
00:50:06,264 --> 00:50:08,135
Let me run these
upstairs,
1345
00:50:08,179 --> 00:50:10,703
and I will be
right back.
1346
00:50:43,605 --> 00:50:44,824
Hmm...
1347
00:50:54,399 --> 00:50:57,097
"Chocolate connoisseur!"
1348
00:50:57,141 --> 00:50:58,316
"The sommelier
of confectionary!"
1349
00:50:58,359 --> 00:50:59,447
I mean,
who does she think she is,
1350
00:50:59,491 --> 00:51:01,710
and why is she
judging me?
1351
00:51:01,754 --> 00:51:04,061
Try and keep your eye
on the prize, all right?
1352
00:51:04,104 --> 00:51:06,628
The pen really is mightier
than the sword,
1353
00:51:06,672 --> 00:51:08,717
so wait until after
the tasting's over,
1354
00:51:08,761 --> 00:51:10,284
after she loves
your new flavor
1355
00:51:10,328 --> 00:51:11,677
and names you
the winner,
1356
00:51:11,720 --> 00:51:13,374
then let her know
what you really think.
1357
00:51:13,418 --> 00:51:14,593
You know what?
1358
00:51:14,636 --> 00:51:16,203
I bet she's going
to try and take him out
1359
00:51:16,247 --> 00:51:18,292
to the most expensive dinner
that she can possibly afford,
1360
00:51:18,336 --> 00:51:20,512
and then she's going
to impress him
1361
00:51:20,555 --> 00:51:22,514
with all
of her world travel
1362
00:51:22,557 --> 00:51:24,211
and celebrity hob-nobbing,
1363
00:51:24,255 --> 00:51:26,605
flatter him with all the things
that they have in common.
1364
00:51:27,649 --> 00:51:29,260
That won't impress James.
1365
00:51:29,303 --> 00:51:32,132
Yeah, well, most men don't know
their full potential.
1366
00:51:32,176 --> 00:51:33,438
Listen,
just go see him
1367
00:51:33,481 --> 00:51:34,569
and tell him why
you're the one.
1368
00:51:34,613 --> 00:51:36,223
No, I have.
1369
00:51:36,267 --> 00:51:37,790
Then tell him again.
1370
00:51:37,833 --> 00:51:39,096
He needs to
keep hearing it
1371
00:51:39,139 --> 00:51:40,488
until he knows
your full potential.
1372
00:51:40,532 --> 00:51:42,099
Yeah,
but what am I supposed to say?
1373
00:51:42,142 --> 00:51:43,100
I mean,
I've already said
1374
00:51:43,143 --> 00:51:44,101
my car is making
every single noise
1375
00:51:44,144 --> 00:51:45,537
in the whole wide world.
1376
00:51:45,580 --> 00:51:47,321
We still need
his guest list.
1377
00:51:47,365 --> 00:51:49,106
That's a valid reason.
1378
00:51:49,149 --> 00:51:50,150
Guest list...
1379
00:51:50,194 --> 00:51:51,282
Mm-hmm.
1380
00:51:53,501 --> 00:51:55,590
She really is,
like, an artist.
1381
00:51:55,634 --> 00:51:56,678
I mean...
1382
00:51:56,722 --> 00:51:58,115
you should put that
in your magazine.
1383
00:51:58,158 --> 00:51:59,116
Well, she hasn't won
the competition yet.
1384
00:52:00,856 --> 00:52:02,510
Wait until you try
her chocolate.
1385
00:52:02,554 --> 00:52:04,164
You don't even
like chocolate.
1386
00:52:04,208 --> 00:52:06,166
Then just ask
anyone.
1387
00:52:06,210 --> 00:52:07,341
They come
from all over.
1388
00:52:07,385 --> 00:52:10,170
How are you not furious
at her?
1389
00:52:10,214 --> 00:52:12,172
She left you
at the altar.
1390
00:52:12,216 --> 00:52:13,347
Most girls
don't get the chance
1391
00:52:13,391 --> 00:52:14,435
to say I do,
1392
00:52:14,479 --> 00:52:16,220
much less I don't.
1393
00:52:17,351 --> 00:52:18,526
It wasn't like that.
1394
00:52:20,441 --> 00:52:21,442
James?
1395
00:52:28,580 --> 00:52:30,451
[James]:
What about you?
1396
00:52:30,495 --> 00:52:31,931
I would have thought
you would have gotten married.
1397
00:52:33,237 --> 00:52:34,325
Oh, no.
1398
00:52:34,368 --> 00:52:37,415
I never met the right man
after you.
1399
00:52:39,417 --> 00:52:41,636
I wasn't the right guy.
1400
00:52:41,680 --> 00:52:43,160
I think you were...
1401
00:52:43,203 --> 00:52:44,335
you just weren't
Mr. Right Now.
1402
00:52:44,378 --> 00:52:45,336
Mm.
1403
00:52:45,379 --> 00:52:47,381
Story of my life.
1404
00:52:47,425 --> 00:52:49,340
I wasn't ready.
1405
00:52:49,383 --> 00:52:51,211
Story of my life.
1406
00:52:51,255 --> 00:52:53,170
I think about it, though.
1407
00:52:53,213 --> 00:52:55,172
Think about what?
1408
00:52:55,215 --> 00:52:57,478
My wedding that never was,
my dream wedding.
1409
00:52:57,522 --> 00:53:00,786
I mean,
what girl doesn't?
1410
00:53:00,829 --> 00:53:02,440
I'm sorry,
1411
00:53:02,483 --> 00:53:03,484
it's probably not a good subject
with what you've been through.
1412
00:53:03,528 --> 00:53:05,312
No, no.
1413
00:53:05,356 --> 00:53:07,314
No, it's fine.
1414
00:53:07,358 --> 00:53:09,664
I want to hear about it,
please.
1415
00:53:09,708 --> 00:53:11,840
You're going to think
I'm silly.
1416
00:53:11,884 --> 00:53:14,234
Try me.
1417
00:53:14,278 --> 00:53:16,671
All right.
1418
00:53:16,715 --> 00:53:17,890
I want to serve...
1419
00:53:17,933 --> 00:53:21,894
popcorn and funnel cakes
at the reception.
1420
00:53:23,678 --> 00:53:24,592
Are you serious?
1421
00:53:24,636 --> 00:53:25,724
I just told you.
1422
00:53:25,767 --> 00:53:26,768
No, that's just...
1423
00:53:28,727 --> 00:53:30,337
it's ironic...
1424
00:53:30,381 --> 00:53:31,338
because that's my plan.
1425
00:53:31,382 --> 00:53:32,731
Come on!
1426
00:53:32,774 --> 00:53:34,341
Yeah.
1427
00:53:34,385 --> 00:53:35,951
I mean, who would have thought?
1428
00:53:35,995 --> 00:53:37,475
[Nicole]: Well, I want there
to be traditional wedding things
1429
00:53:37,518 --> 00:53:38,606
as well.
1430
00:53:38,650 --> 00:53:39,781
Flowers...
1431
00:53:39,825 --> 00:53:42,306
but I don't like roses.
1432
00:53:42,349 --> 00:53:44,569
Peonies.
1433
00:53:44,612 --> 00:53:45,613
Come on.
1434
00:53:47,485 --> 00:53:48,442
What color?
1435
00:53:48,486 --> 00:53:49,791
[Nicole]:
Light-pink.
1436
00:53:49,835 --> 00:53:51,402
[James]:
Yeah, that's...
1437
00:53:52,751 --> 00:53:53,665
weird.
1438
00:53:53,708 --> 00:53:56,233
Oh, I have a whole list.
1439
00:54:12,901 --> 00:54:15,382
I mean, how is it
even possible?
1440
00:54:15,426 --> 00:54:17,297
She wants carnival food
at her wedding, too,
1441
00:54:17,341 --> 00:54:19,517
and light-pink peony
is her favorite flower?
1442
00:54:19,560 --> 00:54:20,996
Just a coincidence?
1443
00:54:21,040 --> 00:54:22,781
Yeah, but what if it isn't?
1444
00:54:22,824 --> 00:54:23,912
What if they're meant to be?
1445
00:54:23,956 --> 00:54:25,262
Don't say that.
1446
00:54:25,305 --> 00:54:27,481
You should have
heard them, Hannah.
1447
00:54:28,526 --> 00:54:30,310
Okay.
1448
00:54:30,354 --> 00:54:31,833
Moment of truth.
1449
00:54:31,877 --> 00:54:33,922
All right.
1450
00:54:40,451 --> 00:54:41,408
Wow.
1451
00:54:41,452 --> 00:54:42,409
Yeah?
1452
00:54:42,453 --> 00:54:43,410
Yeah, unreal.
1453
00:54:43,454 --> 00:54:45,412
I love
the hint of strawberry.
1454
00:54:45,456 --> 00:54:47,371
What?
No, no hint.
1455
00:54:47,414 --> 00:54:48,937
Yeah, definitely a hint.
1456
00:54:48,981 --> 00:54:50,635
Oh, my gosh,
I must've mixed it in.
1457
00:54:50,678 --> 00:54:51,766
I got distracted!
1458
00:54:51,810 --> 00:54:53,681
I can't...
she's allergic.
1459
00:54:53,725 --> 00:54:55,770
She got under your skin.
It happens.
1460
00:54:55,814 --> 00:54:56,858
Yeah, well, that's exactly
what's going to happen
1461
00:54:56,902 --> 00:54:57,903
if she eats that batch.
1462
00:54:57,946 --> 00:54:59,078
It's going
to get under her skin.
1463
00:54:59,121 --> 00:55:00,993
Her throat's going
to get all prickly.
1464
00:55:01,036 --> 00:55:03,909
I'm just going to have to create
a whole other batch.
1465
00:55:03,952 --> 00:55:07,304
Everything is going wrong.
1466
00:55:11,395 --> 00:55:12,961
I don't know, Hannah...
I give up.
1467
00:55:13,005 --> 00:55:13,962
No.
1468
00:55:14,006 --> 00:55:15,834
Just a few hiccups.
1469
00:55:15,877 --> 00:55:16,704
You make a new batch.
1470
00:55:16,748 --> 00:55:17,923
In the meantime,
1471
00:55:17,966 --> 00:55:19,054
we have
a wedding to plan,
1472
00:55:19,098 --> 00:55:20,708
and you're not giving up
on that either.
1473
00:55:20,752 --> 00:55:22,319
-But...
-No buts.
1474
00:55:22,362 --> 00:55:24,973
The last thing on our checklist
is the invites, right?
1475
00:55:25,017 --> 00:55:27,672
Which I didn't even get
from him last night.
1476
00:55:27,715 --> 00:55:28,803
Okay.
1477
00:55:28,847 --> 00:55:30,022
You go concentrate
on the chocolate.
1478
00:55:30,065 --> 00:55:31,763
I'll go to get the list.
1479
00:55:32,894 --> 00:55:33,939
Hey...
1480
00:55:33,982 --> 00:55:35,027
we're a team, right?
1481
00:55:36,028 --> 00:55:37,638
Yep.
1482
00:55:37,682 --> 00:55:39,510
We got this.
1483
00:55:40,989 --> 00:55:41,947
[Hannah]:
Hello?
1484
00:55:41,990 --> 00:55:42,948
James?
1485
00:55:42,991 --> 00:55:43,992
Whoa.
1486
00:55:45,777 --> 00:55:46,821
Do I look stupid?
1487
00:55:46,865 --> 00:55:48,388
You look amazing.
1488
00:55:49,694 --> 00:55:51,739
I feel... constrained.
1489
00:55:51,783 --> 00:55:53,654
I wouldn't
change a thing.
1490
00:55:53,698 --> 00:55:55,090
What's the occasion?
1491
00:55:55,134 --> 00:55:56,657
Uh...
I have an appointment.
1492
00:55:57,702 --> 00:55:58,659
An appointment?
1493
00:55:58,703 --> 00:55:59,834
Mm-hmm.
1494
00:55:59,878 --> 00:56:01,140
Honey,
1495
00:56:01,183 --> 00:56:02,707
an appointment
is when you go to the doctor.
1496
00:56:02,750 --> 00:56:04,099
You're dressed to impress.
1497
00:56:04,143 --> 00:56:05,840
Well, that too,
and I'm late.
1498
00:56:05,884 --> 00:56:07,320
What's up?
1499
00:56:07,364 --> 00:56:09,627
Charlotte asked if I could get
the guest list from you.
1500
00:56:09,670 --> 00:56:10,932
The guest list?
1501
00:56:10,976 --> 00:56:12,847
We're sending out
the invites.
1502
00:56:12,891 --> 00:56:15,676
I told her nobody's going
to fall for that again.
1503
00:56:17,069 --> 00:56:18,418
The wedding's on.
1504
00:56:18,462 --> 00:56:20,072
They'll be there,
and so will she.
1505
00:56:21,421 --> 00:56:22,422
Okay.
1506
00:56:22,466 --> 00:56:24,076
Well, look,
it's in here somewhere.
1507
00:56:24,119 --> 00:56:25,077
I'm really late.
I've got to run.
1508
00:56:25,120 --> 00:56:26,078
Feel free
to have a look.
1509
00:56:26,121 --> 00:56:28,646
For your "appointment."
1510
00:56:30,430 --> 00:56:31,692
Yeah.
1511
00:56:31,736 --> 00:56:32,998
What?
1512
00:56:33,999 --> 00:56:35,130
Nothing.
1513
00:56:36,567 --> 00:56:37,785
Nothing!
1514
00:56:50,450 --> 00:56:52,713
Light-pink peonies?
1515
00:56:52,757 --> 00:56:53,888
A list?
1516
00:56:53,932 --> 00:56:54,889
Everything you overheard
1517
00:56:54,933 --> 00:56:56,717
Nicole say she liked.
1518
00:56:56,761 --> 00:56:59,416
She obviously saw this
before she told him any of that.
1519
00:56:59,459 --> 00:57:01,156
So she was playing him.
1520
00:57:01,200 --> 00:57:02,462
Yeah,
1521
00:57:02,506 --> 00:57:03,985
and she still is.
1522
00:57:04,029 --> 00:57:05,596
He looks all dressed up,
1523
00:57:05,639 --> 00:57:07,728
on his way to an "appointment."
1524
00:57:07,772 --> 00:57:09,513
An appointment?
1525
00:57:09,556 --> 00:57:10,470
I bet.
1526
00:57:10,514 --> 00:57:11,732
Exactly.
1527
00:57:11,776 --> 00:57:14,126
You better figure out
a way to stall him.
1528
00:57:14,169 --> 00:57:16,955
He's dressed to kill,
trust me.
1529
00:57:16,998 --> 00:57:19,653
Well, where is
this so-called appointment?
1530
00:57:19,697 --> 00:57:20,959
I didn't ask.
1531
00:57:21,002 --> 00:57:22,134
Never mind.
1532
00:57:22,177 --> 00:57:24,179
I have an idea.
1533
00:57:25,877 --> 00:57:27,531
Yep.
1534
00:57:30,925 --> 00:57:33,493
[phone ringing]
1535
00:57:33,537 --> 00:57:34,973
Hello, Charlotte.
1536
00:57:35,016 --> 00:57:36,191
Hey, James.
1537
00:57:36,235 --> 00:57:38,759
Uh, listen,
I am so sorry to bother you,
1538
00:57:38,803 --> 00:57:40,108
but I'm stuck
on the side of the road,
1539
00:57:40,152 --> 00:57:41,849
and every service station
I called
1540
00:57:41,893 --> 00:57:43,938
said they can't send anybody
for an hour.
1541
00:57:43,982 --> 00:57:45,679
What's wrong?
1542
00:57:45,723 --> 00:57:46,941
My car just... died.
1543
00:57:46,985 --> 00:57:49,901
So... could you come
and take a look at it?
1544
00:57:49,944 --> 00:57:53,470
I'm on my way somewhere,
and I'm already running late.
1545
00:57:53,513 --> 00:57:54,732
You know me, I probably just
turned the wrong knob
1546
00:57:54,775 --> 00:57:56,168
or something.
1547
00:57:56,211 --> 00:57:57,778
Pretty please?
1548
00:57:57,822 --> 00:57:58,997
Cherry on top?
1549
00:58:01,216 --> 00:58:03,131
Where are you?
1550
00:58:33,727 --> 00:58:34,728
Ooh...
1551
00:58:34,772 --> 00:58:36,643
look at you,
looking all snazzy.
1552
00:58:37,644 --> 00:58:38,602
Yeah, do you like it?
1553
00:58:38,645 --> 00:58:40,038
Looks okay.
1554
00:58:40,081 --> 00:58:41,866
It's growing on me.
1555
00:58:41,909 --> 00:58:42,997
I bet it is.
1556
00:58:43,041 --> 00:58:45,783
What did your car
do before it quit?
1557
00:58:45,826 --> 00:58:47,045
I don't know,
it just sort of...
1558
00:58:47,088 --> 00:58:48,220
stopped.
1559
00:58:48,263 --> 00:58:50,265
Well, look,
your cap wires are loose.
1560
00:58:50,309 --> 00:58:52,703
Not sure how they could have
just fallen off like that.
1561
00:58:54,705 --> 00:58:55,836
Okay, there.
1562
00:58:55,880 --> 00:58:58,883
Go ahead and try
and start it.
1563
00:58:58,926 --> 00:58:59,884
What are you doing?
1564
00:58:59,927 --> 00:59:01,712
Big hurry, huh?
I bet.
1565
00:59:01,755 --> 00:59:04,018
Yeah, and I'm
already running late.
1566
00:59:04,062 --> 00:59:05,759
What are you...?
1567
00:59:05,803 --> 00:59:06,760
My keys are in there!
1568
00:59:06,804 --> 00:59:07,979
Oh, are they?
1569
00:59:08,022 --> 00:59:09,937
Sorry.
1570
00:59:09,981 --> 00:59:11,330
What's wrong with you?
1571
00:59:13,680 --> 00:59:14,681
What, yours is locked, too?
1572
00:59:14,725 --> 00:59:16,596
I have to be there
in 15 minutes!
1573
00:59:16,640 --> 00:59:17,684
Whoops.
1574
00:59:19,033 --> 00:59:20,165
I'm never going
to make it in time now!
1575
00:59:20,208 --> 00:59:22,602
Oh, yeah, and I bet
it's real important.
1576
00:59:22,646 --> 00:59:23,603
Looking all snap.
1577
00:59:23,647 --> 00:59:24,952
The new James Cooper.
1578
00:59:24,996 --> 00:59:26,650
She's got you all
bundled up and packaged
1579
00:59:26,693 --> 00:59:27,738
just the way
she likes it, huh?
1580
00:59:27,781 --> 00:59:28,913
What are you talking about?
1581
00:59:28,956 --> 00:59:30,131
Please.
1582
00:59:30,175 --> 00:59:31,655
Don't worry,
she'll get over it.
1583
00:59:31,698 --> 00:59:32,786
You think...
1584
00:59:32,830 --> 00:59:34,266
you think
this is for her?
1585
00:59:34,309 --> 00:59:36,224
Ah, yeah.
1586
00:59:36,268 --> 00:59:37,748
Charlotte, I was
on my way to the auction,
1587
00:59:37,791 --> 00:59:39,880
to bid on my grandfather's car.
1588
00:59:39,924 --> 00:59:41,316
Say what?
1589
00:59:41,360 --> 00:59:42,622
Oscar found it, the one
I've been looking for
1590
00:59:42,666 --> 00:59:44,189
for the past five years?
1591
00:59:44,232 --> 00:59:45,625
The one
he restored himself.
1592
00:59:45,669 --> 00:59:47,235
The one
I've been waiting for
1593
00:59:47,279 --> 00:59:49,150
to come back
onto the market.
1594
00:59:49,194 --> 00:59:50,195
It did, okay,
1595
00:59:50,238 --> 00:59:51,152
and the auction's today.
1596
00:59:52,327 --> 00:59:53,328
Oh, crud.
1597
00:59:55,679 --> 00:59:58,116
Is there still time?
1598
00:59:58,159 --> 01:00:00,771
It was sold
10 minutes ago.
1599
01:00:09,693 --> 01:00:10,824
All right.
1600
01:00:10,868 --> 01:00:11,825
Who's the numbskull
1601
01:00:11,869 --> 01:00:12,913
who locked the keys
in both cars?
1602
01:00:21,182 --> 01:00:22,227
Hello, Oscar.
1603
01:00:24,098 --> 01:00:25,143
Good afternoon,
Ms. Sweeney.
1604
01:00:26,144 --> 01:00:27,362
Is Charlotte here?
1605
01:00:27,406 --> 01:00:29,103
She's out.
What can I do for you?
1606
01:00:29,147 --> 01:00:31,149
Well, I'm just making sure
everything's on track
1607
01:00:31,192 --> 01:00:32,629
for Saturday.
1608
01:00:32,672 --> 01:00:34,108
There's going
to be a lot of press,
1609
01:00:34,152 --> 01:00:35,196
and, well,
1610
01:00:35,240 --> 01:00:36,284
I just want to make sure
1611
01:00:36,328 --> 01:00:37,764
she doesn't leave me
at the altar.
1612
01:00:37,808 --> 01:00:39,331
Ah, yes.
1613
01:00:41,333 --> 01:00:42,639
Ooh...
1614
01:00:42,682 --> 01:00:43,770
is this it?
1615
01:00:43,814 --> 01:00:45,685
No, she's still blending
the final mix.
1616
01:00:45,729 --> 01:00:47,644
It's not quite right yet.
1617
01:00:47,687 --> 01:00:49,167
But it'll be ready
for Saturday?
1618
01:00:49,210 --> 01:00:51,038
Oh, yes.
1619
01:00:51,082 --> 01:00:52,736
And it's going to be terrific,
isn't it?
1620
01:00:52,779 --> 01:00:54,215
If you're fair,
1621
01:00:54,259 --> 01:00:56,043
it'll be the most amazing thing
you've ever consumed.
1622
01:00:58,698 --> 01:01:00,047
Well, this is
the new concept wrapping
1623
01:01:00,091 --> 01:01:01,048
she showed me
1624
01:01:01,092 --> 01:01:01,962
for her new chocolate.
1625
01:01:02,006 --> 01:01:03,790
It is.
1626
01:01:03,834 --> 01:01:05,705
I'm dying for a taste.
1627
01:01:05,749 --> 01:01:07,707
Well, if you eat that one,
you'll wish you were.
1628
01:01:07,751 --> 01:01:08,882
Were what?
1629
01:01:08,926 --> 01:01:09,927
Dying.
1630
01:01:11,189 --> 01:01:12,799
Why, what's wrong with it?
1631
01:01:12,843 --> 01:01:15,802
Charlotte mentioned you get
a reaction to strawberries.
1632
01:01:15,846 --> 01:01:17,325
Oh.
1633
01:01:17,369 --> 01:01:18,718
Oh, yes.
1634
01:01:18,762 --> 01:01:20,328
Thank you.
1635
01:01:20,372 --> 01:01:21,329
Well...
1636
01:01:21,373 --> 01:01:22,679
let Charlotte know
1637
01:01:22,722 --> 01:01:23,767
that I'm going to call her
with details.
1638
01:01:23,810 --> 01:01:26,160
Of course.
1639
01:01:26,204 --> 01:01:27,988
Why wouldn't I be fair?
1640
01:01:28,032 --> 01:01:31,818
Because nothing's ever fair
in love and chocolate...
1641
01:01:31,862 --> 01:01:33,733
is it?
1642
01:01:35,387 --> 01:01:36,954
Thank you,
Oscar.
1643
01:01:36,997 --> 01:01:37,998
You're welcome.
1644
01:01:40,131 --> 01:01:41,175
[Hannah]:
That is bad.
1645
01:01:41,219 --> 01:01:42,394
I don't think
1646
01:01:42,437 --> 01:01:44,178
he's ever going to
speak to me again.
1647
01:01:44,222 --> 01:01:45,963
I wouldn't
if I was him.
1648
01:01:46,006 --> 01:01:47,181
Thank you.
1649
01:01:47,225 --> 01:01:48,705
It's my fault...
bad intel.
1650
01:01:48,748 --> 01:01:50,010
No, look,
it's mine.
1651
01:01:50,054 --> 01:01:52,360
I'm the one who's
acting stupid.
1652
01:01:52,404 --> 01:01:53,579
It's just her.
1653
01:01:53,622 --> 01:01:55,059
I don't ever want
to see her face again.
1654
01:01:55,102 --> 01:01:56,408
[phone ringing]
1655
01:01:56,451 --> 01:01:57,844
[Hannah]:
Now, that's funny.
1656
01:01:57,888 --> 01:02:00,151
Isn't it, though?
1657
01:02:01,935 --> 01:02:03,067
Nicole!
1658
01:02:03,110 --> 01:02:04,068
Charlotte!
1659
01:02:04,111 --> 01:02:05,330
Nicole.
1660
01:02:05,373 --> 01:02:06,940
I want to apologize.
1661
01:02:06,984 --> 01:02:08,376
For what?
1662
01:02:08,420 --> 01:02:09,813
Okay,
1663
01:02:09,856 --> 01:02:13,164
I admit I have been...
trying to win James over...
1664
01:02:13,207 --> 01:02:15,166
but business is business.
1665
01:02:15,209 --> 01:02:17,168
Oscar said your new flavor
will be ready for the tasting
1666
01:02:17,211 --> 01:02:18,169
on Saturday.
1667
01:02:18,212 --> 01:02:20,214
Yes, it's really close.
1668
01:02:20,258 --> 01:02:21,259
I respect that.
1669
01:02:22,651 --> 01:02:24,784
What do you say we shelve
our current competition
1670
01:02:24,828 --> 01:02:27,352
and focus on the one that matters most at the moment.
1671
01:02:27,395 --> 01:02:28,745
For how long?
1672
01:02:28,788 --> 01:02:30,921
Until after the competition.
1673
01:02:30,964 --> 01:02:31,965
Truce?
1674
01:02:32,009 --> 01:02:33,227
Truce.
1675
01:02:33,271 --> 01:02:34,359
Agreed.
1676
01:02:34,402 --> 01:02:36,274
Agreed.
1677
01:02:42,280 --> 01:02:43,934
What?
1678
01:02:43,977 --> 01:02:46,110
A momentary
armistice.
1679
01:02:46,153 --> 01:02:47,851
How diplomatic.
1680
01:02:47,894 --> 01:02:48,895
Right?
1681
01:02:54,814 --> 01:02:55,946
Good?
1682
01:02:55,989 --> 01:02:57,512
It's the one.
1683
01:02:58,992 --> 01:02:59,950
Mm...
1684
01:02:59,993 --> 01:03:02,126
Absolutely magical.
1685
01:03:05,085 --> 01:03:06,304
Talk to me.
1686
01:03:06,347 --> 01:03:08,001
Oh, it's nothing.
1687
01:03:08,045 --> 01:03:09,046
It's just...
1688
01:03:10,830 --> 01:03:11,918
I made this for him, too.
1689
01:03:11,962 --> 01:03:14,486
Thought maybe
he'd finally like chocolate.
1690
01:03:29,153 --> 01:03:30,850
Engine trouble?
1691
01:03:30,894 --> 01:03:32,896
Listen,
I know you're mad at me...
1692
01:03:32,939 --> 01:03:34,462
but I'd really like you
to come tomorrow.
1693
01:03:34,506 --> 01:03:35,463
Never been a big fan
of chocolate.
1694
01:03:35,507 --> 01:03:37,204
You know that.
1695
01:03:37,248 --> 01:03:39,119
I think you'll like this one.
1696
01:03:39,163 --> 01:03:40,860
I made it for people
like you,
1697
01:03:40,904 --> 01:03:44,342
people I'm...
trying to win over.
1698
01:03:44,385 --> 01:03:45,343
Hey, Charlotte.
1699
01:03:45,386 --> 01:03:46,300
Hey, Jimmy.
1700
01:03:46,344 --> 01:03:48,128
No slacking off!
1701
01:03:48,172 --> 01:03:49,129
Really?
1702
01:03:49,173 --> 01:03:50,870
It honestly wasn't planned.
1703
01:03:50,914 --> 01:03:53,090
I literally just
bumped into her.
1704
01:03:53,133 --> 01:03:54,831
Yeah, right.
1705
01:03:54,874 --> 01:03:56,310
That's a violation
of our terms!
1706
01:03:56,354 --> 01:03:57,964
We never defined
our terms.
1707
01:03:58,008 --> 01:03:59,270
Uh, what terms
are we...
1708
01:03:59,313 --> 01:04:00,967
Nothing.
1709
01:04:01,011 --> 01:04:02,839
Listen, just come tomorrow.
1710
01:04:02,882 --> 01:04:04,188
Biggest day of my life,
1711
01:04:04,231 --> 01:04:05,667
and it won't mean anything
if you're not there.
1712
01:04:05,711 --> 01:04:08,496
You do know the irony
of what you just said, right?
1713
01:04:08,540 --> 01:04:10,498
Sorry.
1714
01:04:10,542 --> 01:04:13,023
I'll think about it.
1715
01:04:22,510 --> 01:04:24,295
It's a large crowd,
1716
01:04:24,338 --> 01:04:25,644
eagerly anticipating
the moment
1717
01:04:25,687 --> 01:04:28,865
that Charlotte unveils
her new, secret flavor,
1718
01:04:28,908 --> 01:04:30,388
and none other
than Nicole Sweeney,
1719
01:04:30,431 --> 01:04:32,433
founder and editor in chief
of Chocolate Monthly
1720
01:04:32,477 --> 01:04:35,393
and one of the world's
leading chocolate connoisseurs,
1721
01:04:35,436 --> 01:04:36,611
has been touring
the country
1722
01:04:36,655 --> 01:04:38,918
to name
America's best chocolate,
1723
01:04:38,962 --> 01:04:41,312
shall be the first
to taste this new creation.
1724
01:04:41,355 --> 01:04:43,488
It's not just
the most original
1725
01:04:43,531 --> 01:04:44,532
and best-tasting
chocolate
1726
01:04:44,576 --> 01:04:45,925
that will win the award
1727
01:04:45,969 --> 01:04:47,927
and be on the cover
of my magazine,
1728
01:04:47,971 --> 01:04:50,321
but it's also the story
behind the chocolate
1729
01:04:50,364 --> 01:04:52,149
that's very important.
1730
01:04:52,192 --> 01:04:53,541
Who is Charlotte Bennett?
1731
01:04:53,585 --> 01:04:54,934
What drives her?
1732
01:04:54,978 --> 01:04:56,370
What itch does she
like to scratch?
1733
01:04:56,414 --> 01:04:58,677
[reporter]: Hold that thought.
Here she comes now.
1734
01:05:02,463 --> 01:05:04,204
Bon appetit.
1735
01:05:04,248 --> 01:05:06,554
Are you ready
for your big moment, Charlotte?
1736
01:05:06,598 --> 01:05:08,382
I am, Nicole.
1737
01:05:08,426 --> 01:05:09,906
And you're confident
1738
01:05:09,949 --> 01:05:11,646
that this is the best
you have to offer?
1739
01:05:11,690 --> 01:05:13,431
[Charlotte]:
Never more so in my life.
1740
01:05:13,474 --> 01:05:15,085
That's a lot to live up to
1741
01:05:15,128 --> 01:05:17,043
for a woman
of your reputation.
1742
01:05:17,087 --> 01:05:18,436
Well,
1743
01:05:18,479 --> 01:05:20,917
I've made a lot of mistakes
in the past, Nicole,
1744
01:05:20,960 --> 01:05:22,657
but I believe the key to
making a great chocolate
1745
01:05:22,701 --> 01:05:25,225
is learning from
those mistakes
1746
01:05:25,269 --> 01:05:27,053
and being true
to yourself.
1747
01:05:27,097 --> 01:05:29,055
Only then
is what you have to offer
1748
01:05:29,099 --> 01:05:30,100
authentic.
1749
01:05:30,143 --> 01:05:31,928
I believe that's
a word you use a lot
1750
01:05:31,971 --> 01:05:33,625
in your reviews.
1751
01:05:33,668 --> 01:05:35,192
It is--
1752
01:05:35,235 --> 01:05:38,238
but being authentic
is a high bar.
1753
01:05:38,282 --> 01:05:39,413
I agree.
1754
01:05:39,457 --> 01:05:40,545
Most people
1755
01:05:40,588 --> 01:05:42,590
don't know what it means
to be authentic.
1756
01:05:42,634 --> 01:05:44,244
Genuine.
1757
01:05:44,288 --> 01:05:45,637
Not copied
or false.
1758
01:05:45,680 --> 01:05:47,291
Relating to or denoting
1759
01:05:47,334 --> 01:05:49,641
an emotionally appropriate,
significant, purposive,
1760
01:05:49,684 --> 01:05:52,557
responsible mode
of human life.
1761
01:05:52,600 --> 01:05:54,124
Adjective.
1762
01:05:55,995 --> 01:05:58,171
So, your new flavor
is called "S.J."?
1763
01:05:58,215 --> 01:05:59,651
What does this mean?
1764
01:06:01,566 --> 01:06:02,959
It's personal.
1765
01:06:03,002 --> 01:06:04,221
Hmm.
1766
01:06:04,264 --> 01:06:05,265
Very clever.
1767
01:06:05,309 --> 01:06:06,266
Add a shroud of mystery
1768
01:06:06,310 --> 01:06:08,965
and create a buzz
all of its own.
1769
01:06:10,227 --> 01:06:11,402
[chocolate drops] Oh!
1770
01:06:11,445 --> 01:06:13,273
Sorry.
1771
01:06:28,027 --> 01:06:30,029
[clearing throat]
1772
01:06:30,073 --> 01:06:31,074
[coughing]
1773
01:06:32,075 --> 01:06:33,337
[coughing]
1774
01:06:35,165 --> 01:06:36,993
My throat...
1775
01:06:37,036 --> 01:06:39,082
it's all prickly.
1776
01:06:40,431 --> 01:06:41,693
I'm allergic
to strawberries!
1777
01:06:41,736 --> 01:06:43,129
There's strawberry in this!
1778
01:06:43,173 --> 01:06:44,348
No!
1779
01:06:44,391 --> 01:06:47,351
I told you
I was allergic to strawberry.
1780
01:06:47,394 --> 01:06:50,180
I can taste strawberry
in this!
1781
01:06:50,223 --> 01:06:52,312
No, I would never
do that!
1782
01:06:52,356 --> 01:06:53,531
[coughing]
1783
01:06:53,574 --> 01:06:56,055
Jimmy, let's go.
1784
01:06:56,099 --> 01:06:57,143
Jimmy...
1785
01:06:57,187 --> 01:06:58,449
I need water!
1786
01:06:58,492 --> 01:06:59,580
I need water.
1787
01:06:59,624 --> 01:07:01,365
No, I...
James!
1788
01:07:04,498 --> 01:07:05,804
What?
1789
01:07:19,122 --> 01:07:20,427
She's going to write
a review so bad,
1790
01:07:20,471 --> 01:07:22,647
no one will ever buy
my chocolate again.
1791
01:07:23,778 --> 01:07:26,520
James will never marry me.
1792
01:07:26,564 --> 01:07:27,521
It's over.
1793
01:07:27,565 --> 01:07:29,088
Oh, this will pass.
1794
01:07:29,132 --> 01:07:31,308
There's more chocolate
to be made.
1795
01:07:31,351 --> 01:07:32,439
Just...
1796
01:07:32,483 --> 01:07:33,701
how could this happen?
1797
01:07:33,745 --> 01:07:36,052
There were no strawberries.
1798
01:07:36,095 --> 01:07:38,141
Perhaps one dash too many
of something else.
1799
01:07:39,403 --> 01:07:41,274
Back to the
drawing board,
1800
01:07:41,318 --> 01:07:43,755
but first...
1801
01:07:43,798 --> 01:07:47,411
I want to show you something
that's going to cheer you up.
1802
01:07:47,454 --> 01:07:48,499
Come on.
1803
01:07:48,542 --> 01:07:50,544
Come on!
1804
01:07:50,588 --> 01:07:52,285
There...
there we go.
1805
01:07:52,329 --> 01:07:53,286
Keep them closed.
1806
01:07:53,330 --> 01:07:55,767
Okay, keep them closed.
1807
01:07:55,810 --> 01:07:57,508
Oh, okay.
1808
01:07:57,551 --> 01:07:58,552
Here we go.
1809
01:07:58,596 --> 01:07:59,597
Keep them closed.
1810
01:07:59,640 --> 01:08:01,425
Over here,
keep them closed...
1811
01:08:01,468 --> 01:08:02,426
and one more...
1812
01:08:02,469 --> 01:08:04,080
step a little bit.
1813
01:08:04,123 --> 01:08:05,298
There we go,
and...
1814
01:08:05,342 --> 01:08:06,560
open them!
1815
01:08:06,604 --> 01:08:09,346
It's his
grandfather's car!
1816
01:08:09,389 --> 01:08:11,087
Oscar, how did you...
1817
01:08:11,130 --> 01:08:12,740
Well, I contacted
the auction house,
1818
01:08:12,784 --> 01:08:14,220
and they forwarded
my information
1819
01:08:14,264 --> 01:08:15,221
to the buyer.
1820
01:08:15,265 --> 01:08:17,180
He got ahold of
me right away
1821
01:08:17,223 --> 01:08:20,270
after he heard
the situation.
1822
01:08:20,313 --> 01:08:21,619
Lives a few miles
from here.
1823
01:08:21,662 --> 01:08:23,186
What, really?
1824
01:08:23,229 --> 01:08:24,622
Yeah.
1825
01:08:24,665 --> 01:08:26,667
Turns out...
1826
01:08:26,711 --> 01:08:29,105
the man has a weakness
for your chocolate.
1827
01:08:29,148 --> 01:08:32,108
I threw in
an extra gift
1828
01:08:32,151 --> 01:08:34,197
by offering
chocolate for life.
1829
01:08:34,240 --> 01:08:36,242
Bargain,
if you ask me.
1830
01:08:36,286 --> 01:08:38,853
Yeah, it's a...
it's an amazing bargain.
1831
01:08:38,897 --> 01:08:39,854
Thank you.
1832
01:08:39,898 --> 01:08:41,160
Thank you so much.
1833
01:08:41,204 --> 01:08:42,292
Oh, you're welcome.
1834
01:08:43,641 --> 01:08:45,121
Wow.
1835
01:08:45,164 --> 01:08:46,774
Go call him.
1836
01:08:46,818 --> 01:08:48,646
Uh, no.
1837
01:08:48,689 --> 01:08:51,170
I think James has probably
had enough of me.
1838
01:08:51,214 --> 01:08:54,217
I'll just have someone
bring it to his garage.
1839
01:08:55,653 --> 01:08:56,828
You know, I really thought
1840
01:08:56,871 --> 01:08:58,438
he was going to like chocolate
this time.
1841
01:09:03,878 --> 01:09:05,750
Wait a minute.
1842
01:09:08,231 --> 01:09:09,188
Hey.
1843
01:09:09,232 --> 01:09:11,321
Who cleared the table?
1844
01:09:11,364 --> 01:09:12,844
I did. Why?
1845
01:09:12,887 --> 01:09:14,411
Where's the wrapper from
the piece of chocolate
1846
01:09:14,454 --> 01:09:16,195
that Nicole ate?
1847
01:09:16,239 --> 01:09:17,370
Oh, it's right over here.
1848
01:09:17,414 --> 01:09:18,415
Perfect.
1849
01:09:25,857 --> 01:09:27,598
[Hannah]:
What are you doing?
1850
01:09:32,690 --> 01:09:34,692
What?
1851
01:09:38,870 --> 01:09:40,350
Okay, look.
1852
01:09:40,393 --> 01:09:42,569
This is the strawberry
batch, right?
1853
01:09:42,613 --> 01:09:43,614
The one I mixed
the other day.
1854
01:09:43,657 --> 01:09:45,442
I got distracted,
I made a mix,
1855
01:09:45,485 --> 01:09:46,834
but I shoved it,
right?
1856
01:09:46,878 --> 01:09:48,184
There's one missing.
1857
01:09:49,533 --> 01:09:50,490
Okay, look.
1858
01:09:50,534 --> 01:09:51,796
It's a blank wrapper,
1859
01:09:51,839 --> 01:09:54,538
but the new ones
all had S.J. engraved on them.
1860
01:09:54,581 --> 01:09:56,627
You must have accidentally
mixed them up.
1861
01:09:56,670 --> 01:09:57,671
No!
1862
01:09:57,715 --> 01:09:59,412
No, no, no,
somehow, she...
1863
01:09:59,456 --> 01:10:00,500
she did it on purpose.
1864
01:10:02,546 --> 01:10:04,243
How would she even get it?
1865
01:10:04,287 --> 01:10:05,462
We're the only ones
1866
01:10:05,505 --> 01:10:06,680
that even knew
these other ones existed.
1867
01:10:06,724 --> 01:10:07,942
Mm...
1868
01:10:07,986 --> 01:10:09,944
not exactly true.
1869
01:10:11,772 --> 01:10:13,731
So, you feeling
any better?
1870
01:10:15,254 --> 01:10:16,212
A little bit.
1871
01:10:16,255 --> 01:10:18,866
I'm still
so humiliated.
1872
01:10:18,910 --> 01:10:21,347
Well, I mean,
it was obviously a mistake.
1873
01:10:21,391 --> 01:10:22,392
A mistake?
1874
01:10:23,393 --> 01:10:25,351
She did it on purpose.
1875
01:10:25,395 --> 01:10:27,353
I could tell by the way
she was looking at me
1876
01:10:27,397 --> 01:10:28,398
when I ate the thing,
1877
01:10:28,441 --> 01:10:29,964
there was something
up with her.
1878
01:10:30,008 --> 01:10:32,489
No, why would she sabotage
the biggest moment of her life?
1879
01:10:32,532 --> 01:10:34,317
Well, I think
it's pretty obvious.
1880
01:10:34,360 --> 01:10:36,232
She knows
that the two of you are over,
1881
01:10:36,275 --> 01:10:38,364
and she knows the reason why.
1882
01:10:40,627 --> 01:10:41,846
Charlotte?
1883
01:10:41,889 --> 01:10:43,717
When did you
steal it, Nicole?
1884
01:10:45,328 --> 01:10:46,677
Steal what?
1885
01:10:46,720 --> 01:10:49,462
The piece of chocolate
with the strawberry in it.
1886
01:10:49,506 --> 01:10:50,463
Ah-hah!
1887
01:10:50,507 --> 01:10:52,291
So you admit it.
1888
01:10:52,335 --> 01:10:53,771
No.
1889
01:10:53,814 --> 01:10:55,251
Look, the only thing I admit
1890
01:10:55,294 --> 01:10:57,296
is that I got distracted
one day,
1891
01:10:57,340 --> 01:11:00,256
and I added some
strawberry to a mixture
1892
01:11:00,299 --> 01:11:01,518
that I never
intended for you,
1893
01:11:01,561 --> 01:11:02,910
but I put it
in the back, and...
1894
01:11:02,954 --> 01:11:04,564
look, somehow,
1895
01:11:04,608 --> 01:11:06,392
she took a piece.
1896
01:11:06,436 --> 01:11:07,480
She found one,
and she took a piece.
1897
01:11:07,524 --> 01:11:08,481
Look, this...
1898
01:11:08,525 --> 01:11:10,266
Look.
1899
01:11:10,309 --> 01:11:11,310
Okay, this is just
a generic wrapper.
1900
01:11:11,354 --> 01:11:12,659
The one
I gave you
1901
01:11:12,703 --> 01:11:14,879
had S.J. embossed
on the wrapper.
1902
01:11:14,922 --> 01:11:16,750
You switched them!
1903
01:11:16,794 --> 01:11:19,492
Oh, my goodness,
you're losing your mind.
1904
01:11:19,536 --> 01:11:20,580
You really think
1905
01:11:20,624 --> 01:11:21,625
that I would
purposefully give myself
1906
01:11:21,668 --> 01:11:22,974
a severe allergic reaction?
1907
01:11:24,845 --> 01:11:26,282
When you dropped it
on the floor,
1908
01:11:26,325 --> 01:11:27,326
that's when you made the switch.
1909
01:11:27,370 --> 01:11:28,719
I can't believe
1910
01:11:28,762 --> 01:11:30,547
that you went
through all of that
1911
01:11:30,590 --> 01:11:32,766
just to make me look
like a horrible person
1912
01:11:32,810 --> 01:11:33,985
in front of James.
1913
01:11:35,029 --> 01:11:35,987
The real one's
1914
01:11:36,030 --> 01:11:37,728
still in your purse, isn't it?
1915
01:11:39,338 --> 01:11:40,296
Charlotte, just...
1916
01:11:40,339 --> 01:11:41,340
No, tell her to empty her purse.
1917
01:11:41,384 --> 01:11:42,385
I'll do no such thing.
1918
01:11:42,428 --> 01:11:43,560
James, can we just leave,
please?
1919
01:11:43,603 --> 01:11:45,344
No, just--
empty your purse.
1920
01:11:45,388 --> 01:11:46,389
No! Give it back!
1921
01:11:50,436 --> 01:11:51,655
[James]: Charlotte, wait.
1922
01:11:56,486 --> 01:11:57,617
I'm...
1923
01:11:57,661 --> 01:11:58,618
Sorry.
1924
01:11:58,662 --> 01:11:59,924
-Let me help.
-No. No.
1925
01:11:59,967 --> 01:12:01,578
Do not touch anything.
1926
01:12:05,364 --> 01:12:07,323
I'm so sorry.
1927
01:12:07,366 --> 01:12:08,541
James...
1928
01:12:08,585 --> 01:12:09,760
-I love you.
-[James]: Charlotte, please.
1929
01:12:09,803 --> 01:12:11,109
[Charlotte]: I'm going to go.
Okay? I am.
1930
01:12:11,152 --> 01:12:14,417
Just let me say this, okay,
and then I'm gone.
1931
01:12:15,374 --> 01:12:16,332
Okay.
1932
01:12:19,378 --> 01:12:21,511
She doesn't know you
the way that I do,
1933
01:12:21,554 --> 01:12:23,426
and she doesn't know
1934
01:12:23,469 --> 01:12:26,907
how you brush my hair
out of my face,
1935
01:12:26,951 --> 01:12:29,562
and you'd find
ridiculous reasons
1936
01:12:29,606 --> 01:12:30,955
to fix my car,
1937
01:12:30,998 --> 01:12:33,044
but it's really just because
you want to see me.
1938
01:12:33,087 --> 01:12:35,394
You were always
so selfless,
1939
01:12:35,438 --> 01:12:38,484
and you made me feel so loved
1940
01:12:38,528 --> 01:12:40,573
and so special and important
1941
01:12:40,617 --> 01:12:42,749
and so lucky
1942
01:12:42,793 --> 01:12:44,011
that I had someone like you
in my life
1943
01:12:44,055 --> 01:12:45,535
when I needed you.
1944
01:12:45,578 --> 01:12:47,537
I love you,
1945
01:12:47,580 --> 01:12:49,843
and I want to be your wife,
1946
01:12:49,887 --> 01:12:52,498
and everything is ready,
and I am going to be there.
1947
01:12:52,542 --> 01:12:54,152
Do you think
1948
01:12:54,195 --> 01:12:56,415
he's actually going to be there
after everything you've done?
1949
01:12:57,721 --> 01:12:58,722
I do.
1950
01:13:01,855 --> 01:13:02,987
I'm sorry.
1951
01:13:26,750 --> 01:13:28,621
Can we go?
1952
01:13:28,665 --> 01:13:30,536
Ma'am? This was under
one of the tables.
1953
01:13:30,580 --> 01:13:31,972
It came out when you,
um, dropped your purse.
1954
01:13:34,932 --> 01:13:35,933
You did switch them?
1955
01:13:56,954 --> 01:13:58,825
Been looking for you
since last night.
1956
01:13:58,869 --> 01:13:59,870
You weren't home.
1957
01:13:59,913 --> 01:14:03,830
I spent the night
at Hannah's.
1958
01:14:03,874 --> 01:14:05,484
Kind of thought
I might find you here,
1959
01:14:05,528 --> 01:14:06,920
since this is where
you always used to come
1960
01:14:06,964 --> 01:14:08,444
after we had
a fight.
1961
01:14:11,534 --> 01:14:13,013
We also almost
got married here once,
1962
01:14:13,057 --> 01:14:15,451
if you remember.
1963
01:14:15,494 --> 01:14:17,191
Yeah.
1964
01:14:17,235 --> 01:14:19,106
You deserve
so much better, James.
1965
01:14:19,150 --> 01:14:20,804
Oh...
1966
01:14:20,847 --> 01:14:21,805
what's better?
1967
01:14:21,848 --> 01:14:23,937
Well, for one,
1968
01:14:23,981 --> 01:14:26,766
someone who doesn't
leave you at the altar...
1969
01:14:26,810 --> 01:14:28,202
twice.
1970
01:14:28,246 --> 01:14:29,508
Yeah, I guess
1971
01:14:29,552 --> 01:14:30,988
that's the least
one could ask for.
1972
01:14:34,644 --> 01:14:35,819
The Charlotte Bennett
1973
01:14:35,862 --> 01:14:37,124
who was going to marry me
two years ago
1974
01:14:37,168 --> 01:14:39,953
wasn't ready to be married,
1975
01:14:39,997 --> 01:14:42,869
but I made her feel
like she was supposed to be...
1976
01:14:42,913 --> 01:14:44,044
and the Charlotte Bennett
1977
01:14:44,088 --> 01:14:46,656
who was supposed
to marry me a year ago
1978
01:14:46,699 --> 01:14:47,744
was trying to make up
1979
01:14:47,787 --> 01:14:49,833
for what she did
the year before that.
1980
01:14:51,225 --> 01:14:54,664
This year's Charlotte Bennett,
however...
1981
01:14:54,707 --> 01:14:56,492
now, that's complicated.
1982
01:14:56,535 --> 01:14:59,495
Involving many different
and confusing aspects.
1983
01:14:59,538 --> 01:15:00,496
Adjective.
1984
01:15:02,933 --> 01:15:05,152
Well, now, see,
I had to look it up.
1985
01:15:05,196 --> 01:15:06,502
I don't have your gift,
1986
01:15:06,545 --> 01:15:09,069
but there's more
than one definition.
1987
01:15:09,113 --> 01:15:12,899
Consisting of many
interconnecting parts
1988
01:15:12,943 --> 01:15:15,206
or elements;
1989
01:15:15,249 --> 01:15:16,729
intricate.
1990
01:15:17,904 --> 01:15:19,732
Means the same thing.
1991
01:15:19,776 --> 01:15:21,821
Not to me.
1992
01:15:21,865 --> 01:15:23,519
You see, "intricate"
1993
01:15:23,562 --> 01:15:25,999
is kind of a nice way
to describe you.
1994
01:15:26,043 --> 01:15:27,871
"Many fine parts."
1995
01:15:30,221 --> 01:15:31,657
And I think that
1996
01:15:31,701 --> 01:15:34,530
the many fine parts that
make up this Charlotte Bennett
1997
01:15:34,573 --> 01:15:35,879
is ready to get married.
1998
01:15:35,922 --> 01:15:38,577
Why would James Cooper
still want to marry me?
1999
01:15:43,060 --> 01:15:44,583
Because you like
2000
01:15:44,627 --> 01:15:46,063
how I brush the hair
out of your eyes...
2001
01:15:47,891 --> 01:15:48,979
and how I come up
with reasons
2002
01:15:49,022 --> 01:15:50,850
to fix your car
2003
01:15:50,894 --> 01:15:52,286
or your delivery truck
2004
01:15:52,330 --> 01:15:54,114
when they're perfectly fine...
2005
01:16:00,077 --> 01:16:01,644
and you know
2006
01:16:01,687 --> 01:16:05,169
that you make me
feel so loved,
2007
01:16:05,212 --> 01:16:07,214
and important,
2008
01:16:07,258 --> 01:16:09,260
and smart.
2009
01:16:09,303 --> 01:16:11,741
Even after I broke
your heart?
2010
01:16:12,872 --> 01:16:15,092
You didn't break
my heart.
2011
01:16:17,834 --> 01:16:19,705
You're what keeps it beating.
2012
01:16:41,379 --> 01:16:42,293
Try it.
2013
01:16:44,948 --> 01:16:45,905
I'm not big on chocolate.
2014
01:16:45,949 --> 01:16:46,906
Yeah, I know.
2015
01:16:46,950 --> 01:16:48,168
It's different
this time.
2016
01:16:48,212 --> 01:16:50,693
Just try it.
2017
01:16:53,043 --> 01:16:54,958
What does S.J.
stand for?
2018
01:16:55,001 --> 01:16:56,699
Sweet James.
2019
01:16:56,742 --> 01:16:58,048
[laughing]
2020
01:17:00,354 --> 01:17:01,312
Okay.
2021
01:17:01,355 --> 01:17:02,966
Okay.
2022
01:17:12,236 --> 01:17:14,020
Oh, my goodness.
2023
01:17:14,064 --> 01:17:15,892
You like it?
2024
01:17:15,935 --> 01:17:17,067
This isn't chocolate.
2025
01:17:17,110 --> 01:17:19,939
This is an out of body
experience.
2026
01:17:19,983 --> 01:17:21,332
Oh, you shouldn't
eat that!
2027
01:17:21,375 --> 01:17:22,420
Mm...
2028
01:17:25,031 --> 01:17:26,293
Nothing.
2029
01:17:26,337 --> 01:17:27,817
How long does it take
before you...?
2030
01:17:27,860 --> 01:17:29,949
No, it's immediate.
Nothing.
2031
01:17:29,993 --> 01:17:32,299
I'm back to me!
2032
01:17:37,696 --> 01:17:39,089
That's good...
2033
01:17:39,132 --> 01:17:40,960
because...
2034
01:17:49,360 --> 01:17:51,841
you still have
a wedding to plan.
2035
01:17:59,196 --> 01:18:03,200
♪ You are
the love of my life ♪
2036
01:18:03,243 --> 01:18:05,681
♪ And I'm so glad
you found me ♪
2037
01:18:05,724 --> 01:18:10,033
♪ You are
the love of my life ♪
2038
01:18:10,076 --> 01:18:13,079
♪ Baby, put your arms
around me ♪
2039
01:18:13,123 --> 01:18:16,866
♪ Yeah, 'cause this is
how it feels ♪
2040
01:18:16,909 --> 01:18:20,434
♪ When you finally find
something real ♪
2041
01:18:21,914 --> 01:18:24,700
♪ My angel in the night
2042
01:18:24,743 --> 01:18:27,398
♪ You are my love
2043
01:18:27,441 --> 01:18:30,836
♪ The love of my life
2044
01:18:30,880 --> 01:18:33,360
You look stunning.
2045
01:18:33,404 --> 01:18:35,711
Are you ready to do this?
2046
01:18:35,754 --> 01:18:37,060
I am.
2047
01:18:42,761 --> 01:18:43,980
Look at you.
2048
01:18:46,809 --> 01:18:48,114
Look at that.
2049
01:18:50,421 --> 01:18:51,378
Sweet ride.
2050
01:18:51,422 --> 01:18:52,423
Yeah.
2051
01:18:53,816 --> 01:18:55,078
Any idea
how this happened?
2052
01:18:55,121 --> 01:18:57,080
Karma?
2053
01:18:58,255 --> 01:18:59,778
They say a little rain
on your wedding day
2054
01:18:59,822 --> 01:19:01,040
is good luck, right?
2055
01:19:01,084 --> 01:19:02,172
[laughing]
2056
01:19:02,215 --> 01:19:04,740
Where's Charlotte?
2057
01:19:04,783 --> 01:19:05,958
She'll be here any minute.
2058
01:19:06,002 --> 01:19:06,959
Now, go on and take your place,
go on.
2059
01:19:07,003 --> 01:19:08,482
Hey, boys,
looking good.
2060
01:19:12,922 --> 01:19:15,011
Where the heck is she?
2061
01:19:16,490 --> 01:19:18,405
All right,
that's it.
2062
01:19:18,449 --> 01:19:20,407
Ring.
2063
01:19:20,451 --> 01:19:22,105
Uh...
2064
01:19:27,110 --> 01:19:28,198
Where did you put the ring?
2065
01:19:28,241 --> 01:19:29,199
You didn't
give me the ring.
2066
01:19:29,242 --> 01:19:30,200
You had it last.
2067
01:19:30,243 --> 01:19:31,288
No! What?
2068
01:19:31,331 --> 01:19:32,898
No, I...
2069
01:19:32,942 --> 01:19:33,986
Oh, my gosh,
I left it at work.
2070
01:19:34,030 --> 01:19:34,944
Don't panic,
I'll get it.
2071
01:19:34,987 --> 01:19:35,814
I'll meet you
at the church.
2072
01:19:35,858 --> 01:19:37,424
Okay, okay, thanks.
2073
01:19:37,468 --> 01:19:39,339
You can drive in that?
2074
01:19:39,383 --> 01:19:40,776
I can do anything today.
2075
01:19:45,955 --> 01:19:47,304
This is amazing.
2076
01:19:49,175 --> 01:19:50,437
Best day ever.
2077
01:19:50,481 --> 01:19:52,265
[rattling]
2078
01:19:52,309 --> 01:19:54,311
No...
2079
01:19:54,354 --> 01:19:55,921
No, no, no.
2080
01:19:55,965 --> 01:19:56,922
Come on, that's right.
2081
01:19:56,966 --> 01:19:57,880
You've got it, yeah.
2082
01:19:57,923 --> 01:19:59,446
No... uh...
2083
01:19:59,490 --> 01:20:02,145
Don't, don't,
don't, don't, don't...
2084
01:20:02,188 --> 01:20:03,189
don't, don't even...
2085
01:20:05,888 --> 01:20:07,977
Oh, my gosh.
Okay.
2086
01:20:12,546 --> 01:20:14,461
Where's my phone?
2087
01:20:14,505 --> 01:20:16,507
Where's my phone?
2088
01:20:17,987 --> 01:20:19,466
It's in my purse...
2089
01:20:19,510 --> 01:20:21,120
which is in my house.
2090
01:20:21,164 --> 01:20:22,252
This isn't happening.
2091
01:20:23,340 --> 01:20:24,341
Okay.
2092
01:20:26,604 --> 01:20:27,866
Oh...
2093
01:20:38,050 --> 01:20:40,879
Ugh, what did I do
to deserve this?
2094
01:20:40,923 --> 01:20:42,228
Never mind.
2095
01:20:42,272 --> 01:20:44,317
Okay, what would James do?
2096
01:20:44,361 --> 01:20:45,536
Um...
2097
01:20:49,322 --> 01:20:50,323
Yes!
2098
01:20:50,367 --> 01:20:51,237
Okay.
2099
01:20:56,939 --> 01:20:58,331
Oh, come on.
2100
01:20:58,375 --> 01:20:59,332
[engine sputtering]
2101
01:20:59,376 --> 01:21:01,204
Please!
2102
01:21:02,509 --> 01:21:03,510
Got it.
2103
01:21:06,209 --> 01:21:07,166
Got what?
2104
01:21:07,210 --> 01:21:08,341
The ring.
2105
01:21:08,385 --> 01:21:10,866
Charlotte left it at the office.
2106
01:21:10,909 --> 01:21:11,954
Where's the bride?
2107
01:21:11,997 --> 01:21:13,433
I thought she
was with you.
2108
01:21:16,349 --> 01:21:18,090
Uh...
2109
01:21:18,134 --> 01:21:19,265
Oh!
2110
01:21:19,309 --> 01:21:20,310
Yes!
2111
01:21:20,353 --> 01:21:21,398
Hey!
2112
01:21:26,185 --> 01:21:27,491
Okay...
2113
01:21:29,406 --> 01:21:30,624
Okay.
2114
01:21:34,019 --> 01:21:36,195
I don't know.
2115
01:21:46,597 --> 01:21:48,642
Ah...
2116
01:21:50,644 --> 01:21:53,125
Yes!
2117
01:21:53,169 --> 01:21:54,170
Thank you.
2118
01:22:00,350 --> 01:22:01,394
You didn't.
2119
01:22:01,438 --> 01:22:03,048
No.
2120
01:22:03,092 --> 01:22:04,180
No, my car broke down...
2121
01:22:04,223 --> 01:22:05,442
for real this time.
2122
01:22:06,617 --> 01:22:09,141
Charlotte...
2123
01:22:09,185 --> 01:22:10,055
Get in.
2124
01:22:11,230 --> 01:22:12,231
Thank you.
2125
01:22:12,275 --> 01:22:13,406
Oh!
2126
01:22:13,450 --> 01:22:14,973
Thank you so much!
2127
01:22:15,017 --> 01:22:17,019
Okay, it's just...
it's just...
2128
01:22:17,062 --> 01:22:19,064
just drive.
2129
01:22:20,065 --> 01:22:22,024
I don't know, Hannah.
2130
01:22:22,067 --> 01:22:23,155
Just tell her
I went home, okay?
2131
01:22:24,156 --> 01:22:25,941
I can't do this anymore.
2132
01:22:40,564 --> 01:22:41,521
[James]: Hi.
2133
01:22:41,565 --> 01:22:43,219
Hi!
2134
01:22:43,262 --> 01:22:45,003
-You good?
-Yeah.
2135
01:22:45,047 --> 01:22:46,135
Yeah?
2136
01:22:46,178 --> 01:22:48,267
Well, let's
get married.
2137
01:22:50,400 --> 01:22:51,967
-Thank you.
-You're welcome.
2138
01:22:56,188 --> 01:22:58,060
[pastor]:
Let's begin.
2139
01:22:58,103 --> 01:23:00,192
Do you, James Cooper,
2140
01:23:00,236 --> 01:23:03,021
take Charlotte
to be your wife?
2141
01:23:03,065 --> 01:23:05,110
I do.
2142
01:23:05,154 --> 01:23:07,634
[pastor]:
Do you, Charlotte Bennett,
2143
01:23:07,678 --> 01:23:10,028
take James
to be your husband?
2144
01:23:10,072 --> 01:23:11,508
I...
2145
01:23:13,162 --> 01:23:14,772
do.
2146
01:23:16,513 --> 01:23:17,514
[laughing]
2147
01:23:20,256 --> 01:23:22,301
You may exchange the rings.
2148
01:23:36,185 --> 01:23:38,013
[pastor]:
You may now kiss
2149
01:23:38,056 --> 01:23:40,145
as husband and wife.
2150
01:23:40,189 --> 01:23:43,670
[♪♪♪]
2151
01:23:43,714 --> 01:23:46,238
[applauding]
2152
01:23:49,459 --> 01:23:51,548
[propellers whirring]
2153
01:23:55,334 --> 01:23:59,382
[♪♪♪]
128757
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.