Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
Witch's Romance
2
00:00:10,640 --> 00:00:14,180
Are you talking about age again? I'm not okay at all.
3
00:00:14,180 --> 00:00:15,720
Turn your attention off of me.
4
00:00:15,720 --> 00:00:17,580
What in the world do you want me to do?
5
00:00:17,580 --> 00:00:20,470
After Shi Woon got here, you're acting like a time bomb.
6
00:00:20,470 --> 00:00:23,030
I really don't want to be like this with you.
7
00:00:23,030 --> 00:00:26,210
You're the same, you wench.
8
00:00:26,210 --> 00:00:30,030
Don't you know how much time you've hated and blamed him?
9
00:00:30,030 --> 00:00:31,980
Do you think that'll be erased easily?
10
00:00:31,980 --> 00:00:34,390
If you guys really like each other that much,
11
00:00:34,390 --> 00:00:38,640
then take responsibility and marry Ji Yeon within this year.
12
00:00:38,640 --> 00:00:41,710
For our Yoon Dong Ha's future days,
13
00:00:41,710 --> 00:00:45,330
cheers!
-Cheers!
14
00:00:47,850 --> 00:00:51,210
Ah... it's nice.
15
00:00:51,670 --> 00:00:52,810
Yoon Dong Ha.
16
00:00:52,810 --> 00:00:56,320
- Team Leader left her phone here.
- Hmm?
17
00:00:56,320 --> 00:00:58,220
She's got a call from her boyfriend.
18
00:00:58,220 --> 00:01:02,270
Just like you said, if we had met just a bit earlier
19
00:01:02,270 --> 00:01:04,130
what would it have been like?
20
00:01:04,130 --> 00:01:10,780
If we met in a situation different than now, would it have been okay?
21
00:01:16,530 --> 00:01:17,740
Episode 11
22
00:01:17,740 --> 00:01:20,380
Getting drunk is my expertise.
23
00:01:20,380 --> 00:01:23,260
But Yoon Dong Ha is drunk today.
24
00:01:24,940 --> 00:01:26,640
Dong Ha.
25
00:01:26,640 --> 00:01:28,600
Let's go.
26
00:01:28,600 --> 00:01:30,730
Yoon Dong Ha.
27
00:01:35,850 --> 00:01:38,140
Are you ok?
28
00:01:39,650 --> 00:01:41,890
Let's go.
29
00:02:10,610 --> 00:02:12,550
Oppa! I'll go give this to her quickly and come back.
30
00:02:12,550 --> 00:02:15,730
If she's not there by any chance, try going to # 301...
31
00:02:17,210 --> 00:02:19,850
She's really fast.
32
00:02:42,260 --> 00:02:44,190
Let's go.
33
00:03:30,860 --> 00:03:33,340
Team Leader even has a boyfriend too.
34
00:03:34,270 --> 00:03:36,040
Eun Chae.
35
00:03:37,100 --> 00:03:40,610
- I told you last time as wel...
-I know.
36
00:03:40,610 --> 00:03:45,000
Because I'm Young Chae's younger sister, I can't like Dong Ha.
37
00:03:46,260 --> 00:03:49,330
But can I help the way I feel?
38
00:03:53,700 --> 00:03:56,220
Here. Go up, it's the stairs.
39
00:03:56,220 --> 00:03:58,140
That's right. Oh...
40
00:03:59,900 --> 00:04:01,520
Stand here for a moment.
41
00:04:01,520 --> 00:04:03,690
That's right. Stand here.
42
00:04:06,250 --> 00:04:08,280
You can go in, right?
43
00:04:08,280 --> 00:04:09,930
You can walk, right?
44
00:04:09,930 --> 00:04:12,650
Be careful.
45
00:04:21,360 --> 00:04:23,450
46
00:04:25,410 --> 00:04:27,440
A bit slowly.
47
00:04:29,780 --> 00:04:32,210
Let's hurry in.
48
00:04:48,110 --> 00:04:50,990
Sleep well, Yoon Dong Ha.
49
00:05:28,300 --> 00:05:31,350
Okay, wait a moment.
50
00:05:33,740 --> 00:05:36,980
Why are you here?
51
00:05:37,700 --> 00:05:40,750
This. You left it in the car.
52
00:05:40,750 --> 00:05:44,390
-Did you take Jeong Eun Chae home well?
-Yes, well.
53
00:05:45,300 --> 00:05:49,800
Why is your face expression so crooked?
54
00:05:49,800 --> 00:05:52,290
Well it's all because of Noonim.
55
00:05:52,290 --> 00:05:54,400
What did I do?
56
00:05:54,400 --> 00:05:56,820
You kissed with Dong Ha.
57
00:05:57,290 --> 00:05:59,840
-Ai...
-I don't know.
58
00:06:04,810 --> 00:06:07,200
He saw it all?
59
00:06:08,130 --> 00:06:10,840
Why is he fussing?
60
00:06:18,790 --> 00:06:20,320
Missed Calls (Today)
Shi Hoon sunbae (5)
61
00:06:54,530 --> 00:06:56,720
Yoon Dong Ha.
62
00:07:23,200 --> 00:07:25,810
You scared me.
63
00:07:25,810 --> 00:07:28,030
What is it? It looks like lasers are going to come out of your eyes.
64
00:07:28,030 --> 00:07:30,280
I'm already shooting them.
65
00:07:30,280 --> 00:07:32,490
What happened yesterday?
66
00:07:32,490 --> 00:07:35,500
What do you mean what happened?
67
00:07:36,130 --> 00:07:38,870
What is this? You really don't remember anything?
68
00:07:38,870 --> 00:07:42,330
What did I do?
69
00:07:42,330 --> 00:07:44,650
Did I make a mistake at the farewell party?
70
00:07:44,650 --> 00:07:48,500
Aigoo, never mind. I shouldn't say anything.
71
00:07:48,500 --> 00:07:51,480
Let's go eat hangover soup.
72
00:07:51,480 --> 00:07:52,710
Eat it by yourself.
73
00:07:52,710 --> 00:07:57,110
Why? Don't leave me alone.
74
00:08:03,760 --> 00:08:05,670
You came?
75
00:08:05,670 --> 00:08:09,110
Please come this way. I prepared it.
76
00:08:16,860 --> 00:08:20,560
Didn't it come out well just as you designed it?
77
00:08:38,520 --> 00:08:41,400
The weather is good!
78
00:08:41,400 --> 00:08:43,480
Noonim!
79
00:08:44,230 --> 00:08:46,570
Soo Chul!
80
00:08:47,990 --> 00:08:50,570
Where are you going?
81
00:08:58,000 --> 00:09:00,230
What was that?
82
00:09:36,350 --> 00:09:40,100
Sorry, I couldn't call you yesterday.
83
00:09:41,250 --> 00:09:43,130
You must have had company dinner until late at night?
84
00:09:43,130 --> 00:09:46,880
No. It ended after the first round.
85
00:09:46,880 --> 00:09:51,200
Yoon Dong Ha fainted so I had to take him home.
86
00:09:51,200 --> 00:09:55,660
I left my cellphone in Yong Soo Chul's car so I couldn't even answer your calls.
87
00:09:57,210 --> 00:09:59,190
Aren't we late for the performance time?
88
00:09:59,190 --> 00:10:02,620
No. We still have some time.
89
00:10:06,800 --> 00:10:08,270
Go find him now!
90
00:10:08,270 --> 00:10:10,940
You will never be able to catch me.
Who's the one driving the car?
91
00:10:49,480 --> 00:10:51,140
Their acting is really good.
92
00:10:51,140 --> 00:10:52,890
They also sing really well.
93
00:10:52,890 --> 00:10:54,140
It totally relieves stress.
94
00:10:54,140 --> 00:10:57,680
Did it? True, they sure do sing well.
95
00:10:57,680 --> 00:11:01,370
Shall I practice and try to sing?
96
00:11:01,370 --> 00:11:04,350
The whole world knows that you're tone deaf.
97
00:11:04,350 --> 00:11:06,890
What do you mean tone deaf? Should I give it a try right here?
98
00:11:10,290 --> 00:11:13,890
Look here! That person, seriously.
99
00:11:13,890 --> 00:11:15,950
- Look!
- It's all right. He must be really busy.
100
00:11:15,950 --> 00:11:20,410
No matter how busy you are, if you bumped into someone, you should apologize.
101
00:11:21,900 --> 00:11:22,700
What?
102
00:11:22,700 --> 00:11:25,690
Wow, Ban Ji Yeon is pretty rough.
103
00:11:25,690 --> 00:11:30,620
In the past, if you were bumped in the street, you would go hide behind my back, saying that you're scared.
104
00:11:30,620 --> 00:11:33,630
That's was just being coy, so that you would see me favorably.
105
00:11:33,630 --> 00:11:35,600
Image management.
106
00:11:35,600 --> 00:11:37,300
Naively, you believed it?
107
00:11:37,300 --> 00:11:41,170
Even when all the women would do that, I didn't think my Ji Yeon wouldn't do that.
108
00:11:41,170 --> 00:11:44,060
All the women in this world are the same.
109
00:11:45,400 --> 00:11:48,250
I'm hungry. What should we eat?
110
00:11:48,250 --> 00:11:49,280
Something delicious.
111
00:11:49,280 --> 00:11:53,590
Delicious. Where would something delicious be?
112
00:11:55,040 --> 00:11:56,920
Oh, Mr. Yoon.
113
00:11:56,920 --> 00:11:58,210
How do you do, Mother.
114
00:11:58,210 --> 00:11:59,670
Where are you coming back from?
115
00:11:59,670 --> 00:12:03,190
What? The convenience store...
116
00:12:04,590 --> 00:12:06,440
Ah, really?
117
00:12:08,580 --> 00:12:11,830
Ah, you haven't eaten yet, right?
118
00:12:11,830 --> 00:12:13,640
Not yet.
119
00:12:16,360 --> 00:12:20,340
Put this here, and let's go.
120
00:12:20,340 --> 00:12:22,540
Here... your drink is out.
121
00:12:22,540 --> 00:12:23,590
Welcome!
122
00:12:23,590 --> 00:12:25,010
Hello, Mr. Kang.
123
00:12:25,010 --> 00:12:26,860
Hello.
124
00:12:26,860 --> 00:12:29,600
How is it that Mother and Dong Ha came here together?
125
00:12:29,600 --> 00:12:32,130
I coincidently ran into him when I went over to Ji Yeon's house.
126
00:12:32,130 --> 00:12:34,730
- How about Na Rae?
- She went inside for a moment.
127
00:12:34,730 --> 00:12:37,690
First, please sit where you're most comfortable.
128
00:12:37,690 --> 00:12:40,320
Sit here, please.
129
00:12:40,320 --> 00:12:43,970
Mr. Yoon, how could you be so pleasant!
130
00:12:43,970 --> 00:12:46,260
Oh my, Mother. Dong Ha.
131
00:12:46,260 --> 00:12:48,370
Na Rae, how's your health?
132
00:12:48,370 --> 00:12:51,330
It's good. Ji Yeon buys me fruit and takes really good care of me.
133
00:12:51,330 --> 00:12:54,040
Of course she should.
134
00:12:54,040 --> 00:12:58,060
If our Ji Yeon marries, do you think she'll have good news soon? (having a baby)
135
00:13:03,930 --> 00:13:06,600
What would you both like to have?
136
00:13:06,600 --> 00:13:08,350
Give us what tastes the best.
137
00:13:08,350 --> 00:13:10,650
Min Goo, that one.
138
00:13:10,650 --> 00:13:12,650
Coffee.
139
00:13:12,650 --> 00:13:15,780
Wow. What's all this? They're awesome.
140
00:13:15,780 --> 00:13:21,430
Ah... this house is Tuscany style single family home.
141
00:13:21,430 --> 00:13:24,710
If would really be exotic if you plant a juniper tree in the yard.
142
00:13:24,710 --> 00:13:26,200
Really.
143
00:13:26,200 --> 00:13:28,200
What do you think of this one?
144
00:13:28,200 --> 00:13:31,610
-The roof opens for this one?
-Yes, it opens.
145
00:13:31,610 --> 00:13:36,680
It's a single family home in Yangpyung. You can see the stars and the moon from the living room
146
00:13:36,680 --> 00:13:39,610
That's really romantic.
147
00:13:39,610 --> 00:13:42,990
Is your next photo shoot's concept, architecture?
148
00:13:42,990 --> 00:13:44,780
I'm looking into it.
149
00:13:44,780 --> 00:13:47,880
Is there a house you like among these?
150
00:13:47,880 --> 00:13:51,980
Let's see. Oh, I like this one.
151
00:13:51,980 --> 00:13:55,440
This looks simple and strong.
152
00:13:55,440 --> 00:13:57,540
You have good eyes.
153
00:13:57,540 --> 00:14:00,390
This wooden house
154
00:14:00,390 --> 00:14:02,870
feels like its with the owner.
155
00:14:08,630 --> 00:14:12,800
Is the team leader getting married?
156
00:14:12,800 --> 00:14:15,110
I told them to do it quickly.
157
00:14:15,110 --> 00:14:19,350
If I were to think about the past, I can't forgive that rascal, Shi Hoon. But,
158
00:14:19,350 --> 00:14:21,570
what can I do when they're saying they like each other?
159
00:14:21,570 --> 00:14:26,470
It's not that he deliberately didn't come, he had an accident.
160
00:14:26,470 --> 00:14:28,320
I see.
161
00:14:30,400 --> 00:14:33,700
- Mr, Yoon, do you have a girlfriend?
- What?
162
00:14:34,600 --> 00:14:35,910
No.
163
00:14:35,910 --> 00:14:39,100
I really like you, Mr. Yoon.
164
00:14:39,100 --> 00:14:43,970
If I had one more daughter, I would want you to be my second son-in-law.
165
00:14:43,970 --> 00:14:48,330
While back, when I saw you at the hospital, you were so dependable.
166
00:14:48,330 --> 00:14:53,360
I really wished that you and Ji Yeon would work out.
167
00:14:54,860 --> 00:14:57,110
I like her, for real.
168
00:14:59,610 --> 00:15:01,230
What?
169
00:15:05,020 --> 00:15:09,130
I really do like the team leader.
170
00:15:17,270 --> 00:15:19,400
Oh my, how can this guy be so cute?
171
00:15:19,400 --> 00:15:20,930
They're cute, right?
172
00:15:20,930 --> 00:15:24,430
Look at this, bearded collie. I really wanted this dog since a while back.
173
00:15:24,430 --> 00:15:27,600
You did. Saying that bearded collies chase ghosts.
174
00:15:28,580 --> 00:15:31,940
I'm not scared of ghosts anymore.
175
00:15:31,940 --> 00:15:33,490
Do you know what my nickname is?
176
00:15:33,490 --> 00:15:34,820
What is it?
177
00:15:34,820 --> 00:15:37,430
Witch.
178
00:15:37,430 --> 00:15:39,940
Why would you be a witch?
179
00:15:39,940 --> 00:15:42,840
Thanks to someone, my temperament changed a bit.
180
00:15:42,840 --> 00:15:46,700
To a cold, aggressive, and a bad tempered witch.
181
00:15:49,840 --> 00:15:54,450
They becoming cuter the more I look at them. I want to raise all of them.
182
00:15:54,450 --> 00:15:57,540
This one is the prettiest.
183
00:16:00,280 --> 00:16:07,430
If I would have confessed a bit earlier, what would have happened...
184
00:16:08,300 --> 00:16:13,270
If Noh Shi Hoon didn't return, how great it could have been...
185
00:16:15,340 --> 00:16:17,900
I have pondered about those things.
186
00:16:20,740 --> 00:16:23,790
But now, there's nothing that can be done about it.
187
00:16:30,940 --> 00:16:32,230
What are we to do?
188
00:16:32,230 --> 00:16:34,780
Oh why when there are so many pretty single ladies,
189
00:16:34,780 --> 00:16:37,060
why did it have to be someone like Ji Yeon who is so old,
190
00:16:37,060 --> 00:16:40,560
and who has a terrible temper?
191
00:16:41,290 --> 00:16:43,180
Well, that...
192
00:16:54,860 --> 00:16:56,540
It's that I,
193
00:17:02,100 --> 00:17:05,560
don't have anything I could say...
194
00:17:19,520 --> 00:17:20,930
Sunbae, what are you doing?
195
00:17:20,930 --> 00:17:23,460
Give me a minute. I'm almost done.
196
00:17:37,330 --> 00:17:39,130
Here.
197
00:17:39,130 --> 00:17:41,040
What is this?
198
00:17:41,040 --> 00:17:42,930
Open it.
[Love Story We're Making Together]
199
00:17:46,830 --> 00:17:50,970
Let's live in this kind of a house.
200
00:17:56,460 --> 00:17:59,220
We'll raise bearded collies.
201
00:18:01,920 --> 00:18:04,290
Also raise a cat, too.
202
00:18:11,940 --> 00:18:16,030
I want to be with you forever.
203
00:18:17,530 --> 00:18:19,560
That is my dream.
204
00:18:20,740 --> 00:18:22,690
Sunbae.
205
00:18:26,670 --> 00:18:28,580
Let's
206
00:18:33,760 --> 00:18:35,820
get married.
207
00:18:52,130 --> 00:18:55,270
Mr. Yoon, since you're young,
208
00:18:55,270 --> 00:18:59,770
you'll have many opportunity to meet a real good person.
209
00:19:01,370 --> 00:19:05,650
And you'll soon forget Ji Yeon, too.
210
00:19:09,540 --> 00:19:12,060
What it that doesn't happen as I want it to?
211
00:19:12,630 --> 00:19:15,660
What happens if whoever I meet, I don't like them as much as Team Leader?
212
00:19:16,860 --> 00:19:21,370
No matter how much time passes, what if I can't forget Team Leader?
213
00:19:24,560 --> 00:19:26,680
Then, what should I do?
214
00:19:27,480 --> 00:19:29,820
Like you said,
215
00:19:31,000 --> 00:19:34,390
if we would have met a bit earlier,
216
00:19:34,390 --> 00:19:36,590
what would have happened?
217
00:19:38,700 --> 00:19:42,340
If we had met in a different situation than now,
218
00:19:44,300 --> 00:19:50,260
would we have been alright?
219
00:20:11,360 --> 00:20:13,160
Finally.
220
00:20:14,070 --> 00:20:15,810
due to the exclusive on Choi Gap Soo.
221
00:20:15,810 --> 00:20:21,380
Our Troublemaker has made the greatest sales in history.
222
00:20:26,000 --> 00:20:29,130
This is all thanks to Team Leader Ban.
223
00:20:29,130 --> 00:20:31,550
This isn't something that happens once or twice,
224
00:20:31,550 --> 00:20:36,680
but I really couldn't help about this,
225
00:20:38,450 --> 00:20:42,790
so I'll give Team Leader Ban a special bonus.
226
00:20:42,790 --> 00:20:44,590
Thank you.
227
00:20:46,710 --> 00:20:48,000
Sunbae, congratulations!
228
00:20:48,000 --> 00:20:49,890
Isn't there anything for me?
229
00:20:49,890 --> 00:20:54,010
If you guys are jealous, you all should bring a sexy exclusive story.
230
00:20:54,010 --> 00:20:57,710
Look here, Team Leader Ban. You got even a bonus.
Are you going to treat us?
231
00:20:57,710 --> 00:21:00,420
Perhaps, you aren't going to take it all for yourself, are you?
232
00:21:00,420 --> 00:21:03,680
Now you're even going to freeload of my bonus, too?
233
00:21:03,680 --> 00:21:06,250
Then put out a scoop.
234
00:21:09,100 --> 00:21:13,430
Oh and also. This is Team Leader Ban's new assistant, Jae Ga Jae Woong.
235
00:21:13,430 --> 00:21:15,120
Oh yes, nice to meet you.
236
00:21:15,120 --> 00:21:17,330
I am Jae Ga Jae Woong.
237
00:21:23,730 --> 00:21:27,470
This is the Team Leader's seat and this here is my seat.
238
00:21:27,470 --> 00:21:30,740
Now, and your seat is here.
239
00:21:30,740 --> 00:21:31,670
Yes.
240
00:21:31,670 --> 00:21:37,590
Oh and also our Ji Yeon Sunbae has to drink a benti (venti)sized Americano every morning with an extra shot in it.
241
00:21:37,590 --> 00:21:40,490
What? Panty?
242
00:21:40,490 --> 00:21:41,550
Venti.
243
00:21:41,550 --> 00:21:43,260
Panty?
244
00:21:43,260 --> 00:21:46,300
Not panty but bbenti.
245
00:21:46,300 --> 00:21:48,230
What is that?
246
00:21:48,230 --> 00:21:49,570
B... benty.
247
00:21:49,570 --> 00:21:52,980
The largest sized coffee.
248
00:21:52,980 --> 00:21:54,710
Oh, venti.
249
00:21:54,710 --> 00:21:56,630
Do they not have a coffee shop in Geojae Island?
250
00:21:56,630 --> 00:21:58,190
No. There are a lot.
251
00:21:58,190 --> 00:22:01,910
Hey Beggar Island, come down to the lobby.
("Beggar" Island sounds like his home town, "Geojae" Island)
252
00:22:02,880 --> 00:22:05,890
Because she calls me an island, I seem like I'm a bit rich.
253
00:22:05,890 --> 00:22:07,750
Isrand. (Island)
254
00:22:22,510 --> 00:22:23,550
Hey.
255
00:22:23,550 --> 00:22:24,880
Oh my, what do you want?
256
00:22:24,880 --> 00:22:30,120
Ah, do you know where Team Leader B... Ban went?
257
00:22:30,120 --> 00:22:31,430
Out.. side?
258
00:22:31,430 --> 00:22:33,490
Ah, yes.
259
00:22:33,490 --> 00:22:35,340
Thank you.
260
00:22:37,070 --> 00:22:40,730
Ah, I miss Dong Ha.
261
00:22:40,730 --> 00:22:45,190
After seeing Dong Ha's handsome face and then seeing a realistic face,
262
00:22:45,190 --> 00:22:47,240
ugh, the mood seems so down.
263
00:22:47,240 --> 00:22:48,560
I know.
264
00:22:48,560 --> 00:22:49,580
What is this?
265
00:22:49,580 --> 00:22:54,480
You're also a type of person who nitpick about a man's looks and conditions?
266
00:22:54,480 --> 00:22:56,210
No it's not like that.
267
00:22:56,210 --> 00:22:58,370
Did you confesss to Dong Ha?
268
00:22:58,370 --> 00:23:01,600
No. I couldn't.
269
00:23:01,600 --> 00:23:06,350
Eun Chae, I'm... clearly warning you.
270
00:23:06,350 --> 00:23:10,590
Don't try to look over at Soo Chul because things don't go well with Dong Ha.
271
00:23:10,590 --> 00:23:12,090
Excuse me?
272
00:23:13,700 --> 00:23:15,490
Excuse me.
273
00:23:16,330 --> 00:23:18,020
Excuse me.
274
00:23:18,940 --> 00:23:20,790
Look, Beggar Island.
275
00:23:20,790 --> 00:23:22,330
From now on, title is Team Leader.
276
00:23:22,330 --> 00:23:24,490
Even though you answer to whatever I ask you,
277
00:23:24,490 --> 00:23:28,260
when you ask me a question, you have to ask me if you can ask a question first.
278
00:23:28,260 --> 00:23:29,760
I reject personal questions.
279
00:23:29,760 --> 00:23:32,470
I'm not that curious.
280
00:23:32,470 --> 00:23:34,440
For covering a story, you always have to be on stand by for 24 hours.
281
00:23:34,440 --> 00:23:37,190
Whenever or wherever I call you, you have to come out immediately.
282
00:23:37,190 --> 00:23:39,220
Yes.
283
00:23:39,220 --> 00:23:41,040
Let's go.
284
00:23:54,170 --> 00:23:56,130
Get out!
285
00:23:56,130 --> 00:23:57,610
Aren't you going to get out?
286
00:23:57,610 --> 00:24:01,940
If you can't drive, then don't bring your car out.
287
00:24:01,940 --> 00:24:03,360
Aren't you going to come out?
288
00:24:03,360 --> 00:24:05,140
Ahjussi, ahjussi.
289
00:24:05,140 --> 00:24:06,910
Why don't you pull your car out first.
290
00:24:06,910 --> 00:24:07,920
What are you?
291
00:24:07,920 --> 00:24:09,260
Why are you interfering when you don't know anything?!
292
00:24:09,260 --> 00:24:13,350
I know well. This car's owner is my girlfriend.
293
00:24:13,350 --> 00:24:16,560
Honey, are you okay?
294
00:24:16,560 --> 00:24:20,020
Your face looks really drawn.
295
00:24:20,020 --> 00:24:22,340
Oh, is that right?
296
00:24:22,340 --> 00:24:24,890
Because of this girl, my delivery is 30 minutes late.
297
00:24:24,890 --> 00:24:27,330
How are you going to compensate for this? Huh?
298
00:24:27,330 --> 00:24:29,750
If you feel wronged, sue. I'll call you.
299
00:24:29,750 --> 00:24:32,030
You have transportation permit, right?
300
00:24:32,030 --> 00:24:35,690
Oh, it's not a yellow license plate.
301
00:24:35,690 --> 00:24:38,110
What should I do about this?
302
00:24:39,070 --> 00:24:39,840
Should I call?
303
00:24:39,840 --> 00:24:43,040
I'm... now... leaving because I'm really busy.
304
00:24:43,040 --> 00:24:45,440
Think that you got lucky today.
305
00:24:45,440 --> 00:24:47,490
Should I not call?
306
00:24:49,030 --> 00:24:50,910
How dare he try to pull a trick?
307
00:24:50,910 --> 00:24:54,410
I'm sorry. I'll move the care quickly.
308
00:24:54,410 --> 00:24:55,470
Are you okay?
309
00:24:55,470 --> 00:24:58,660
Yes. Thank you.
310
00:25:03,200 --> 00:25:06,780
Why won't this wench answer the phone?
311
00:25:08,900 --> 00:25:14,330
When you watch dramas, the person coincidentally appears at a time like this and...
312
00:25:14,330 --> 00:25:16,750
-Madame Choi.
-Oh my.
313
00:25:16,750 --> 00:25:17,670
You came?
314
00:25:17,670 --> 00:25:19,290
Oh, yes?
315
00:25:19,290 --> 00:25:23,880
I'm waiting for Ji Yeon right now. We're going to eat lunch together.
316
00:25:23,880 --> 00:25:25,090
What about you...?
317
00:25:25,090 --> 00:25:27,360
I'm coming back from eating.
318
00:25:27,360 --> 00:25:32,240
Uh, if Team Leader Ban isn't here you should come up and wait.
319
00:25:32,240 --> 00:25:34,130
It's okay.
320
00:25:35,050 --> 00:25:38,640
Then, should I?
321
00:25:38,640 --> 00:25:40,480
Let's go in.
322
00:25:52,090 --> 00:25:57,350
Oh my. You've been taking care of this well.
323
00:25:57,350 --> 00:25:59,540
I took care of it with devotion.
324
00:25:59,540 --> 00:26:03,610
Aigoo, our Ji Yeon dries and kills the plants I give her.
325
00:26:03,610 --> 00:26:05,120
Madame Choi.
326
00:26:05,120 --> 00:26:10,300
I figured out the secret behind these cherry tomatoes.
327
00:26:10,300 --> 00:26:11,850
Secret?
328
00:26:11,850 --> 00:26:17,560
In the 16th century, the husband of Queen Elizabeth the first of England...
329
00:26:17,560 --> 00:26:20,580
the flower name that came from giving this
330
00:26:20,580 --> 00:26:25,550
cherry tomatoes to his wife... Resolution of Love.
331
00:26:28,730 --> 00:26:30,420
I'm right, right?
332
00:26:37,760 --> 00:26:41,090
This is my cellphone number.
333
00:26:52,210 --> 00:26:54,560
Jung Sook.
334
00:26:56,640 --> 00:27:00,530
This man is really forward.
335
00:27:05,920 --> 00:27:06,730
Rin Ji.
336
00:27:06,730 --> 00:27:07,910
Yes, Team Leader Ban.
337
00:27:07,910 --> 00:27:09,740
By any chance, did my mom come here?
338
00:27:09,740 --> 00:27:12,320
Yes, she just came with the director
339
00:27:12,320 --> 00:27:14,280
and is in the director's room.
340
00:27:14,280 --> 00:27:17,120
Director?
341
00:27:17,120 --> 00:27:20,700
You really have wit and humor.
342
00:27:23,650 --> 00:27:26,370
You also have the drive...
343
00:27:26,370 --> 00:27:27,930
Yes?
344
00:27:28,840 --> 00:27:31,400
Mom.
345
00:27:32,520 --> 00:27:34,490
Why do you keep making surprise visits?
346
00:27:34,490 --> 00:27:39,720
What do you mean I came suddenly? I called you and was waiting for you...
347
00:28:03,120 --> 00:28:05,120
Aigoo.
348
00:28:05,120 --> 00:28:07,030
Aigoo. Aren't you Team Leader Ban's mother?
349
00:28:07,030 --> 00:28:10,880
Aigoo, yes. I'll excuse myself.
350
00:28:12,860 --> 00:28:14,430
Aigoo.
351
00:28:14,430 --> 00:28:16,190
Hello, Mother.
352
00:28:16,190 --> 00:28:19,090
I'm sorry. I need to go badly.
353
00:28:20,580 --> 00:28:24,510
What kind of a bathroom has no secret...
354
00:28:31,590 --> 00:28:35,220
Mom! Hurry and come out! Lunch time is almost over.
355
00:28:35,220 --> 00:28:36,150
Does your stomach hurt?
356
00:28:36,150 --> 00:28:38,480
Okay, you wench. I'm coming out!
357
00:28:38,480 --> 00:28:42,180
Who is she like that her personality is so hasty?
358
00:28:42,930 --> 00:28:44,800
Come quickly!
359
00:28:58,940 --> 00:29:03,280
Director! This is my cellphone number.
360
00:29:03,280 --> 00:29:07,500
Do you have time for dinner tomorrow?
361
00:29:11,290 --> 00:29:13,180
This woman has
362
00:29:13,940 --> 00:29:16,470
fallen for me.
363
00:29:18,450 --> 00:29:20,290
You're already here? What about your part time job?
364
00:29:20,290 --> 00:29:23,170
I have one more left. I came to change clothes.
365
00:29:23,170 --> 00:29:24,410
Aren't you going to the store?
366
00:29:24,410 --> 00:29:25,670
That's right.
367
00:29:25,670 --> 00:29:27,960
Turn around. Turn around.
368
00:29:29,370 --> 00:29:31,040
This is club attire.
369
00:29:31,040 --> 00:29:33,030
No, it's not, punk.
370
00:29:33,030 --> 00:29:36,920
I'm going to the store to organize and come home.
371
00:29:38,500 --> 00:29:40,030
No, there's something else.
372
00:29:40,030 --> 00:29:43,230
You. This is your cologne for getting girls.
373
00:29:43,230 --> 00:29:45,100
This, this?
374
00:29:45,100 --> 00:29:46,280
Ow, middle of my forehead.
375
00:29:46,280 --> 00:29:49,070
If you're free, then write comments on the homepage discussion section.
376
00:29:49,070 --> 00:29:50,930
Hyungnim is leaving.
377
00:29:52,360 --> 00:29:54,790
Why is it so heartless? Who is it this time?
378
00:29:54,790 --> 00:29:58,090
Is it Min Sung? I can smell something.
379
00:30:00,870 --> 00:30:01,630
Welc...
380
00:30:01,630 --> 00:30:03,520
Ji Yeon!
381
00:30:03,520 --> 00:30:05,460
I'm here.
382
00:30:07,120 --> 00:30:09,850
You said you want to eat fruit.
383
00:30:09,850 --> 00:30:14,910
Thank You! I am really craving fruit.
384
00:30:14,910 --> 00:30:17,860
Na Ri is the one who's pregnant, but Big and Bright's face is the one that's swollen.
385
00:30:17,860 --> 00:30:19,170
That's what I'm saying.
386
00:30:19,170 --> 00:30:22,650
Whenever I bought food she was craving, she wanted me to get rid of them due to the smell.
387
00:30:22,650 --> 00:30:25,750
I had to eat all the food because I didn't want to waste them... and...
388
00:30:26,420 --> 00:30:28,790
So great!
389
00:30:28,790 --> 00:30:31,930
How much are all these? Why did you buy so much?
390
00:30:31,930 --> 00:30:35,400
I got a bonus from the boss.
391
00:30:35,400 --> 00:30:36,680
Give me a bottle of beer.
392
00:30:36,680 --> 00:30:38,740
You said you quit drinking.
393
00:30:39,480 --> 00:30:42,160
There is a matter I should drink for celebrating.
394
00:30:47,470 --> 00:30:49,600
Wow! Congratulations, Ji Yeon!
395
00:30:49,600 --> 00:30:51,450
Ji Yeon! Congratulation!
396
00:30:51,450 --> 00:30:55,070
You are finally out of old miss club!
397
00:30:55,070 --> 00:30:56,740
But...
398
00:30:57,740 --> 00:31:00,850
after actually being proposed to,
399
00:31:00,850 --> 00:31:03,400
I feel so weird.
400
00:31:08,900 --> 00:31:10,670
Beer!
401
00:31:10,670 --> 00:31:14,480
Yes! Good day for beer!
402
00:31:15,040 --> 00:31:17,420
Carrot became raddish. You know why?
403
00:31:17,420 --> 00:31:20,100
- I don't know.
- Because of blood donation.
404
00:31:20,100 --> 00:31:22,380
It is funny, right? It's not funny?
405
00:31:22,380 --> 00:31:24,700
Here we are.
406
00:31:24,700 --> 00:31:25,810
I could come alone.
407
00:31:25,810 --> 00:31:29,900
I told you before that you have a face that shouldn't walk around alone.
408
00:31:29,900 --> 00:31:32,220
Why are you so kind to me?
409
00:31:32,220 --> 00:31:34,300
Bring me home, too.
410
00:31:34,300 --> 00:31:37,690
Because... umm...
411
00:31:37,690 --> 00:31:40,780
since you are Young Chae's sister and you are like my sister and...
412
00:31:40,780 --> 00:31:44,800
you get out of work just in time of my closing time.
413
00:31:44,800 --> 00:31:46,140
Are you Eun Chae?
414
00:31:46,140 --> 00:31:48,000
Uh... it's Mom!
415
00:31:48,000 --> 00:31:48,950
Why are you outside?
416
00:31:48,950 --> 00:31:52,600
I was waiting for you because it was time for you to come.
417
00:31:52,600 --> 00:31:53,710
Who...?
418
00:31:53,710 --> 00:31:55,910
Hello, Mother!
419
00:31:55,910 --> 00:31:59,660
You look familiar.
420
00:31:59,660 --> 00:32:02,530
I am a school friend of Young Chae. I saw you several times before.
421
00:32:02,530 --> 00:32:05,310
Oh I see...
422
00:32:05,310 --> 00:32:07,240
Nice to meet you.
423
00:32:07,240 --> 00:32:10,760
How did you with my Eun Chae...
424
00:32:10,760 --> 00:32:13,410
I run a small business.
425
00:32:13,410 --> 00:32:15,940
She is a regular customer, so as I was asking her several questions,
426
00:32:15,940 --> 00:32:18,600
I found out that she's Young Chae's younger sister.
427
00:32:18,600 --> 00:32:21,510
Isn't this fate, Mother?
428
00:32:23,720 --> 00:32:24,780
Thank you!
429
00:32:24,780 --> 00:32:28,840
You're welcome. If she is a sister of Young Chae, she is my sister too.
430
00:32:28,840 --> 00:32:31,230
Get home safely. I'll be leaving.
431
00:32:31,230 --> 00:32:33,270
I'll be leaving first, Mother.
432
00:32:33,270 --> 00:32:34,810
Thank you! Get home safely.
433
00:32:34,810 --> 00:32:36,640
Yes.
434
00:32:42,000 --> 00:32:44,220
What is the relationship between you two?
435
00:32:44,220 --> 00:32:47,120
Nothing like that.
436
00:32:47,120 --> 00:32:50,300
He seems like a fun friend. He's handsome.
437
00:32:50,300 --> 00:32:52,490
Let's go.
438
00:33:49,870 --> 00:33:52,430
At his exhibition,
439
00:33:53,410 --> 00:33:58,590
he hung a really huge picture of mine
440
00:33:58,590 --> 00:34:03,220
and said, "Let's start over."
441
00:34:04,890 --> 00:34:08,960
My heart dropped.
442
00:34:08,960 --> 00:34:13,400
In the newspaper, that picture seems awesome.
443
00:34:13,400 --> 00:34:16,430
Just imagining it, it's so cool.
444
00:34:18,070 --> 00:34:21,960
He was running by holding my hand.
445
00:34:23,690 --> 00:34:26,920
I felt like we were back to the old time.
446
00:34:27,830 --> 00:34:33,250
At his gaze, my heart was trembling.
447
00:34:36,730 --> 00:34:40,650
I forgot about the hatred for a brief moment.
448
00:34:40,650 --> 00:34:43,340
Awesome.
449
00:34:43,340 --> 00:34:46,800
There was nobody who didn't fall for his gaze.
450
00:34:46,800 --> 00:34:52,050
Mimi siblings were mean to you because of him.
451
00:34:52,050 --> 00:34:52,790
You are right.
452
00:34:52,790 --> 00:34:55,690
There were tons of girls who envied you at that time.
453
00:34:55,690 --> 00:34:59,040
Shi Hoon was the self-lighting itself.
454
00:34:59,040 --> 00:35:01,650
He looks like he just popped out of a romantic comic.
455
00:35:01,650 --> 00:35:04,050
Something unrealistic...
456
00:35:04,050 --> 00:35:07,160
Give me some more soup.
457
00:35:10,030 --> 00:35:12,390
This is my reality.
458
00:35:39,800 --> 00:35:42,850
Ji Yeon! Are you okay?
459
00:35:42,850 --> 00:35:44,690
When did she drink this much?
460
00:35:44,690 --> 00:35:47,520
Well.. I didn't see.. I was too busy.
461
00:35:47,520 --> 00:35:51,500
Ji Yeon! Come to your senses!
462
00:35:52,820 --> 00:35:54,820
Betrayer!
463
00:35:54,820 --> 00:35:56,450
Why is she acting like this?
464
00:35:56,450 --> 00:35:59,490
She hasn't been drinking alcohol for a while. Ji Yeon, Get a hold of yourself!
465
00:35:59,490 --> 00:36:00,910
Gosh, seriously.
466
00:36:00,910 --> 00:36:02,810
Min Goo! Please take her to her place.
467
00:36:02,810 --> 00:36:04,880
Okay. I will do it.
468
00:36:04,880 --> 00:36:06,300
STOP!
469
00:36:06,300 --> 00:36:11,710
Big and Bright! If you make tears come out of my friend's eyes...
470
00:36:14,880 --> 00:36:16,380
Okay?
471
00:36:16,380 --> 00:36:17,580
Should I call Shi Hoon?
472
00:36:17,580 --> 00:36:19,570
STOP!
473
00:36:19,570 --> 00:36:24,640
I shouldn't show my drunken condition to Shi Hoon.
474
00:36:24,640 --> 00:36:27,060
Image maintenance.
475
00:36:27,700 --> 00:36:31,150
You are still acting fake in front of him.
476
00:36:31,150 --> 00:36:32,800
I will get a taxi for her.
477
00:36:32,800 --> 00:36:33,890
No, don't go alone. Let's go together.
478
00:36:33,890 --> 00:36:36,590
STOP!
479
00:36:36,590 --> 00:36:39,410
- Just stay here.
Big and Bright... stay.
480
00:36:39,410 --> 00:36:41,020
I hate you.
481
00:36:41,020 --> 00:36:42,620
I hate you too!
482
00:36:42,620 --> 00:36:45,930
Shut up!
483
00:37:15,400 --> 00:37:18,140
Why are you not opening?
484
00:37:23,640 --> 00:37:26,360
Why are you not opening?
485
00:37:27,330 --> 00:37:31,100
Why do you keep changing the password?
486
00:37:31,100 --> 00:37:33,570
Who's going to take you away?
487
00:37:33,570 --> 00:37:36,630
Nothing happens.
488
00:37:37,930 --> 00:37:40,340
Again!
489
00:37:52,170 --> 00:37:54,740
Soo Cheol, are you back?
490
00:37:54,740 --> 00:37:58,540
Is he not back yet?
491
00:37:59,970 --> 00:38:02,720
He must be somewhere laying moves on girls.
492
00:38:02,720 --> 00:38:05,720
493
00:38:06,540 --> 00:38:09,560
Did you eat, Dong Ha?
494
00:38:09,560 --> 00:38:11,830
I drank alcohol.
495
00:38:11,830 --> 00:38:13,420
Loud?
496
00:38:13,420 --> 00:38:16,200
No, no. You stay here.
497
00:38:16,200 --> 00:38:18,120
I am going in.
498
00:39:46,110 --> 00:39:48,780
Why is woman's shoes here?
499
00:39:49,750 --> 00:39:53,210
Dong Ha! Are you finally out of a scar of heartbreak?
500
00:39:53,210 --> 00:39:56,880
Congratulations! What kind of lady is it?
501
00:39:56,880 --> 00:39:57,810
Where is she?
502
00:39:57,810 --> 00:39:59,240
It's nothing like that, punk.
503
00:39:59,240 --> 00:40:02,430
Then, what about the shoes?
504
00:40:02,430 --> 00:40:03,550
It's the team leader's.
505
00:40:03,550 --> 00:40:04,820
Team Leader?
506
00:40:04,820 --> 00:40:06,340
Noonim?
507
00:40:06,340 --> 00:40:08,310
Why is Noonim here?
508
00:40:08,310 --> 00:40:11,330
She's sleeping.
509
00:40:33,400 --> 00:40:35,300
Did you sleep well?
510
00:40:36,370 --> 00:40:40,850
Yoon Dong Ha. What are you doing here?
511
00:40:40,850 --> 00:40:43,150
What do you mean?
512
00:40:43,150 --> 00:40:46,240
You stole my bed.
513
00:40:46,240 --> 00:40:48,910
It's time for you to go to work.
514
00:40:55,650 --> 00:40:58,220
Team Leader.
515
00:40:58,220 --> 00:41:01,000
Wake up quickly!
516
00:41:01,000 --> 00:41:03,690
Team Leader.
517
00:41:04,790 --> 00:41:07,890
Let's wake up the morning!
518
00:41:12,930 --> 00:41:14,760
Where is this?
519
00:41:14,760 --> 00:41:17,000
Why am I here? What happened?
520
00:41:17,000 --> 00:41:20,830
What do you mean what happened? You trespassed into my room.
521
00:41:20,830 --> 00:41:23,680
Quickly wake up.
522
00:41:23,680 --> 00:41:26,430
Aish, oh my..
523
00:41:26,430 --> 00:41:29,250
Always pick up this and that, hurry, hurry...
524
00:41:34,120 --> 00:41:37,850
See. Whenever you drink you just sleep anywhere and leave things.
525
00:41:37,850 --> 00:41:40,950
We don't even live together anymore. Can't you take care of yours-
526
00:41:58,000 --> 00:42:01,020
Sunbae, what happened is...
527
00:42:01,020 --> 00:42:04,470
You lived together? With Yoon Dong Ha?
528
00:42:04,470 --> 00:42:09,750
We lived together, but not the two of us. It was three.
529
00:42:10,770 --> 00:42:11,850
Three?
530
00:42:11,850 --> 00:42:15,300
Just while I was having the house remodeled. Just for a little while, together.
531
00:42:20,570 --> 00:42:24,850
But why did you come out of that house just now?
532
00:42:26,110 --> 00:42:30,760
See, the thing is... I was drunk last night.
533
00:42:30,760 --> 00:42:35,200
I must have beem mistaken. I was living there until last week.
534
00:42:39,160 --> 00:42:43,630
You'll be late. Get ready for work. I'll wait in the car.
535
00:42:57,830 --> 00:43:01,230
I haven't done anything wrong but why do I do I feel like this isn't right?
536
00:43:01,230 --> 00:43:04,080
Who's the one who did wrong in the first place?
537
00:43:08,550 --> 00:43:10,880
Who are you talking to right now?
538
00:43:10,880 --> 00:43:14,350
Ah! Feeling even more not right about this!
539
00:43:16,190 --> 00:43:20,340
You're suspicious, Yoon Dong Ha. You keep talking to yourself.
540
00:43:20,340 --> 00:43:23,880
What do you mean suspicious? You're dirty.
541
00:43:23,880 --> 00:43:26,740
And also I'm honorable!
542
00:43:29,320 --> 00:43:32,950
You seem more suspicious now.
543
00:43:34,850 --> 00:43:36,820
The coffee must be cold.
544
00:43:38,320 --> 00:43:40,240
Sorry.
545
00:43:40,240 --> 00:43:42,720
It's not that I don't trust you.
546
00:43:43,560 --> 00:43:48,620
What the reason is for you to drink to the point where you got houses confused
547
00:43:48,620 --> 00:43:50,950
is what I was thinking.
548
00:44:03,350 --> 00:44:05,570
Thank you. I'll call you.
549
00:44:05,570 --> 00:44:07,150
Go in.
550
00:44:21,840 --> 00:44:26,550
If we get caught, our lives can kiss our lives good bye so you have to keep your mind straight!
551
00:44:28,620 --> 00:44:30,100
Why aren't you answering?
552
00:44:30,100 --> 00:44:32,080
Aigoo. Team Leader, go by yourself.
553
00:44:32,080 --> 00:44:35,340
-Do you want to die?
-It seems like I'll died either way anyway.
554
00:44:35,340 --> 00:44:39,200
If you don't want to die more embarrassingly, pack the camera.
555
00:44:39,200 --> 00:44:42,390
You have no fear. Aren't you scared?
556
00:44:42,390 --> 00:44:45,510
If you avoid and run away from scary and dirty things, when are you going to get an exclusive story?
557
00:44:45,510 --> 00:44:50,700
-Do you have multiple lives?
-Ah... seriously.
558
00:44:50,700 --> 00:44:54,110
How could you put your life on the line every time you write an issue? When your life is something important!
559
00:44:54,110 --> 00:44:57,150
You talk so much.
560
00:44:57,150 --> 00:44:59,560
Will you move out of the way, please?
561
00:45:00,420 --> 00:45:02,940
Let's go together!
562
00:45:03,800 --> 00:45:06,230
Also, I told you not to question my every move!
563
00:45:06,230 --> 00:45:08,860
It's not that I'm questioning your every move, but I'm just worried right now.
564
00:45:08,860 --> 00:45:12,010
That's the same thing. Follow me.
565
00:45:12,010 --> 00:45:15,460
It's not the same thing. I'm following you.
566
00:45:34,640 --> 00:45:37,210
I have to close the store later so
567
00:45:37,920 --> 00:45:40,720
I think it's going to have to be past 6.
568
00:45:41,620 --> 00:45:45,750
Then after I visit the distribution centre,
I will pick it up the stuff from Insadong.
569
00:45:45,750 --> 00:45:48,080
So, you can just go to the cultural centre.
570
00:45:48,080 --> 00:45:49,640
Aish, you're going to the distribution center again?
571
00:45:49,640 --> 00:45:51,060
To finish things up.
572
00:45:51,060 --> 00:45:55,140
Aren't you overworking your body too much? If everything is overdone...
573
00:45:57,150 --> 00:45:59,170
well anyways, they said it's not good.
574
00:45:59,170 --> 00:46:01,750
It's okay man.
575
00:46:01,750 --> 00:46:05,520
-Yoon Dong Ha, stop.
-Stop!
576
00:46:05,520 --> 00:46:07,130
Whoo!
577
00:46:07,130 --> 00:46:10,990
Take that. The boxes are big so you can't put it on the motorcycle.
578
00:46:10,990 --> 00:46:12,060
What about you?
579
00:46:12,060 --> 00:46:14,460
Give me your motorcycle keys so that I can ride it since it's been a while.
580
00:46:14,460 --> 00:46:16,560
Oh really?
581
00:46:17,290 --> 00:46:18,800
Whoo!
582
00:46:18,800 --> 00:46:21,090
Be careful with my baby.
583
00:46:27,290 --> 00:46:31,100
Yoon Dong Ha. Where are you going?
584
00:46:33,820 --> 00:46:38,410
Do I have to report to you where I'm going? Just do the things you have to do.
585
00:46:38,410 --> 00:46:40,910
I came to see you.
586
00:46:44,030 --> 00:46:45,410
If it's because of what happened this morning...
587
00:46:45,410 --> 00:46:50,420
I heard it from Ji Yeon. I heard that Ji Yeon imposed a burden,
588
00:46:50,420 --> 00:46:52,620
and by mistake went to your house.
589
00:46:52,620 --> 00:46:56,000
And took you home a few days ago because you were drunk.
590
00:46:56,000 --> 00:46:57,870
If you knew that, then why did you come here?
591
00:46:57,870 --> 00:47:01,700
I... am getting married with Ji Yeon.
592
00:47:01,700 --> 00:47:04,010
I know.
593
00:47:04,010 --> 00:47:05,120
Is that what you came to tell me?
594
00:47:05,120 --> 00:47:07,930
I came to warn you.
595
00:47:07,930 --> 00:47:11,830
From now on, please make it so that Ji Yeon doesn't have to be concerned with you.
596
00:47:11,830 --> 00:47:13,920
I think it's you and not Ban Ji Yeon that's concerned.
597
00:47:13,920 --> 00:47:17,930
That's right. The moment she came to me,
598
00:47:17,930 --> 00:47:20,690
Ji Yeon's matters are mine too.
599
00:47:57,550 --> 00:48:01,260
Aigoo, this is pretty and so is this.
600
00:48:01,260 --> 00:48:02,710
Oh, you startle me!
601
00:48:02,710 --> 00:48:06,330
Aigoo, this is pretty too. I want to buy it all!
602
00:48:06,330 --> 00:48:09,290
Hey! Is your baby walking as soon as it's born?
603
00:48:09,290 --> 00:48:11,700
It's so pretty.
604
00:48:12,510 --> 00:48:17,430
You. Out of the 10 baby things moms buy and regret,
605
00:48:17,430 --> 00:48:19,150
do you know what place these shoes are?
606
00:48:19,150 --> 00:48:20,880
What place is it?
607
00:48:21,910 --> 00:48:25,950
Anyways, I know for sure that it's on the top.
608
00:48:26,910 --> 00:48:28,770
It's only once in a lifetime.
609
00:48:28,770 --> 00:48:32,620
Buying pretty things like this for a baby that's going to be born.
610
00:48:32,620 --> 00:48:36,290
Aren't you hungry? Didn't you say you wanted cold noodles earlier?
611
00:48:36,290 --> 00:48:39,260
Just thinking about cold noodles...
612
00:48:41,350 --> 00:48:43,260
Hey, are you okay?
613
00:48:43,260 --> 00:48:46,610
-I want to eat fried pork intestines.
-Oh my, seriously.
614
00:48:46,610 --> 00:48:49,090
Do you know how many times your menu changed within a hour?
615
00:48:49,090 --> 00:48:52,070
It changed again! Let's go eat shaved ice! Shaved ice!
616
00:48:52,070 --> 00:48:54,580
Aigoo, really. You're not going to buy this?
617
00:48:54,580 --> 00:48:58,290
No, I'm not buying it. Eating is more important than buying that.
618
00:49:14,630 --> 00:49:16,980
Our Min Goo is this type of person.
619
00:49:16,980 --> 00:49:22,670
Do you think it's easy to find a man that gets a 3 hour full course massage for his wife to go with a friend?
620
00:49:22,670 --> 00:49:26,210
Okay, I get it so stop bragging.
621
00:49:26,210 --> 00:49:28,220
You're going to buy dinner, right?
622
00:49:28,220 --> 00:49:32,320
No. I have dinner plans with Shi Hoon Sunbae.
623
00:49:32,320 --> 00:49:34,460
Date?
624
00:49:34,460 --> 00:49:39,600
Our magazine decided to produce collection of Shi Hoon's photos. We have to go to a meeting to plan the concept.
625
00:49:39,600 --> 00:49:45,190
Why are you talking about a date with your
boyfriend as if you're talking meeting with the CEO of a vendor?
626
00:49:45,190 --> 00:49:46,660
When did I do that?
627
00:49:46,660 --> 00:49:49,780
Our magazine decided to produce collection of Shi Hoon's photos.
628
00:49:49,780 --> 00:49:53,270
We have to go to a meeting to plan the concept. That's what you just did.
629
00:49:59,210 --> 00:50:00,320
I'm a Master of Part-Time.
630
00:50:00,320 --> 00:50:04,520
These are tea leaves from Dawon, Insadong.
631
00:50:05,470 --> 00:50:08,820
Yes. There is a spa at the end of the hall. Please bring it over there.
632
00:50:08,820 --> 00:50:10,600
Okay.
633
00:50:11,280 --> 00:50:13,080
Ah so refreshing!
634
00:50:13,080 --> 00:50:15,520
It's a long overdue luxury!
635
00:50:15,520 --> 00:50:18,410
No one said to marry him.
636
00:50:18,410 --> 00:50:21,720
Be quiet. The baby can hear you cursing the father.
637
00:50:21,720 --> 00:50:23,410
Did Shi Hoon sunbae arrive?
638
00:50:23,410 --> 00:50:26,070
He's almost here. We decided to meet at the waiting room.
639
00:50:26,070 --> 00:50:29,250
Then you go first. I'll be back from the restroom.
640
00:50:34,210 --> 00:50:37,610
Yoon Dong Ha. What are you doing here?
641
00:50:38,210 --> 00:50:40,440
What do you mean? I'm here Master of Par-Time's work.
642
00:50:40,440 --> 00:50:43,130
They're going to be done soon so please wait in the waiting room. It's this way.
643
00:50:43,130 --> 00:50:45,360
It's all right. There's not much left so I'll wait here.
644
00:50:45,360 --> 00:50:47,420
Would you?
645
00:50:53,620 --> 00:50:56,530
Why are we hiding? We haven't done anything wrong.
646
00:50:57,190 --> 00:50:59,620
He saw us in the morning too.
647
00:50:59,620 --> 00:51:02,740
What's good about misunderstandings?
648
00:51:05,830 --> 00:51:06,720
Shi Hoon sunbae.
649
00:51:06,720 --> 00:51:07,950
Na Rae.
650
00:51:07,950 --> 00:51:09,130
What about Ji Yeon?
651
00:51:09,130 --> 00:51:10,800
I haven't seen her yet.
652
00:51:10,800 --> 00:51:13,110
That's strange. She was just here.
653
00:51:13,110 --> 00:51:13,920
Really?
654
00:51:13,920 --> 00:51:15,440
Ji Yeon!
655
00:51:18,110 --> 00:51:19,740
Ji Yeon!
656
00:51:20,950 --> 00:51:22,600
Ji Yeon!
657
00:51:29,990 --> 00:51:31,700
Ji Yeon!
658
00:51:34,210 --> 00:51:36,190
She's not here either.
659
00:51:55,120 --> 00:51:59,020
Why? Are you afraid I'll kiss you again?
660
00:52:00,060 --> 00:52:02,160
You remember everything?
661
00:52:02,220 --> 00:52:05,720
Is there a man who forgets kissing a woman he loves?
662
00:52:14,440 --> 00:52:17,090
I'm leaving first. Come out later.
663
00:52:18,350 --> 00:52:19,140
Why are you like this?
664
00:52:19,140 --> 00:52:23,030
Because it's unfair. Hiding even though I haven't done anything wrong.
665
00:52:24,810 --> 00:52:27,290
Do you feel guilty being around me?
666
00:52:27,290 --> 00:52:29,150
Why?
667
00:52:46,670 --> 00:52:50,780
I'm leaving first. Come out later.
668
00:53:08,460 --> 00:53:11,200
Where did this girl go?
669
00:53:12,920 --> 00:53:14,810
Dong Ha?
670
00:53:18,330 --> 00:53:20,190
Ji Yeon!
671
00:53:20,650 --> 00:53:23,680
Where were you? I was searching for you.
672
00:53:23,680 --> 00:53:27,770
I was in the other room. Where's Shi Hoon sunbae?
673
00:53:27,770 --> 00:53:31,760
I told him to wait in the car. We'll meet him after changing.
674
00:53:36,410 --> 00:53:38,910
Did you meet Dong Ha?
675
00:53:40,160 --> 00:53:46,460
I... Yoon Dong Ha always follows me.
676
00:53:47,580 --> 00:53:51,470
I hear his voice here and there at the office.
677
00:53:51,470 --> 00:53:56,100
Sometimes, I mistake other people for him.
678
00:53:57,010 --> 00:54:00,040
I must be crazy, Na Rae.
679
00:54:00,950 --> 00:54:05,440
I was hiding with Yoon Dong Ha because I felt guilty.
680
00:54:09,380 --> 00:54:12,520
Lately, I don't feel like myself.
681
00:54:12,520 --> 00:54:16,110
Even though I received a proposal from Shi Hoon sunbae.
682
00:54:19,660 --> 00:54:24,390
Ji Yeon, the important thing is not the proposal
683
00:54:24,420 --> 00:54:26,750
but your heart.
684
00:54:27,770 --> 00:54:33,020
Look in carefully. Who your heart is looking at.
685
00:54:37,810 --> 00:54:41,880
I'm much better.
686
00:54:43,430 --> 00:54:47,610
I think I was in the bath too long. I was a bit dizzy.
687
00:54:49,010 --> 00:54:50,840
Mm.
688
00:54:51,550 --> 00:54:54,920
I'll call you tomorrow.
689
00:55:15,460 --> 00:55:17,510
Yes, Young Shik.
690
00:55:17,950 --> 00:55:19,100
Which one?
691
00:55:19,100 --> 00:55:21,270
The book written by Professor Min Ji Hong.
692
00:55:21,720 --> 00:55:23,190
I probably have it.
693
00:55:23,190 --> 00:55:25,770
Thank god. Please lend it to me.
694
00:55:25,770 --> 00:55:28,990
I have to look at it before I go to the interview, but it was sold out.
695
00:55:28,990 --> 00:55:31,730
Didn't I tell you to prepare beforehand?
696
00:55:31,730 --> 00:55:33,190
You always wait until the day before.
697
00:55:33,190 --> 00:55:37,400
Okay, okay. You'll lend it to me, right?
698
00:55:37,400 --> 00:55:38,750
I'll bring it to the company tomorrow.
699
00:55:38,750 --> 00:55:41,390
Okay! Thank you Sunbae!
700
00:55:54,070 --> 00:55:57,070
The Moment of Magic
701
00:56:15,290 --> 00:56:17,640
I haven't seen this book before.
702
00:56:31,650 --> 00:56:33,910
I don't think I bought it.
703
00:56:41,790 --> 00:56:44,390
Would you stay with me?
704
00:56:50,270 --> 00:56:53,670
Do you read all these books?
705
00:56:53,670 --> 00:56:58,330
Of course. I've read everything here.
706
00:56:58,330 --> 00:57:03,030
Even so, dust collects on them, so take a look here once in a while.
707
00:57:16,030 --> 00:57:18,630
Could you not go to him?
708
00:57:19,450 --> 00:57:24,970
I would never betray you.
709
00:57:24,970 --> 00:57:29,170
This person has an amazing boyfriend.
710
00:57:30,910 --> 00:57:35,790
I hope she'll be happy with him from now on.
711
00:57:55,480 --> 00:57:58,330
Life is short.
712
00:57:58,330 --> 00:58:02,800
So, if there are words you're just holding in your heart,
713
00:58:04,120 --> 00:58:07,520
consider this as your last opportunity,
714
00:58:08,230 --> 00:58:11,240
and say it today.
715
00:58:21,740 --> 00:58:26,900
Look carefully into your heart to see who it's looking at.
716
00:59:14,800 --> 00:59:18,460
The magical moment you've been waiting for
717
00:59:18,460 --> 00:59:22,380
is
718
00:59:27,530 --> 00:59:29,950
today.
719
00:59:56,020 --> 00:59:58,010
Preview
720
00:59:58,010 --> 01:00:00,510
I got your wedding date.
721
01:00:00,510 --> 01:00:01,350
Next month?
722
01:00:01,350 --> 01:00:03,480
That doesn't make sense. Why would you leave?
723
01:00:03,480 --> 01:00:06,800
What if I can't forget her with time?
724
01:00:06,840 --> 01:00:11,080
Isn't this the best way to end my 30's?
725
01:00:11,080 --> 01:00:13,520
Congratulations on your wedding, Team Leader.
726
01:00:14,150 --> 01:00:15,750
Are you sure that the person you want to spend your life
727
01:00:15,750 --> 01:00:20,570
with forever, are you sure it's Shi Hoon?
728
01:00:21,280 --> 01:00:22,880
Yoon Dong Ha.
729
01:00:23,860 --> 01:00:25,790
Team Leader.
53935
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.