Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
Witch's Romance
2
00:00:51,770 --> 00:00:55,400
~ Episode 1 ~
Hello! This is Choi Hwa Jung. It's March 14th.
3
00:00:55,400 --> 00:00:57,450
Today is also White Day.
4
00:00:57,470 --> 00:01:00,070
To the millions of single women in the nation
5
00:01:00,070 --> 00:01:02,670
whose love cells have dried solid,
6
00:01:02,670 --> 00:01:05,660
don't give up yet. Who knows?
7
00:01:05,660 --> 00:01:08,360
A new romance might start as your destiny changes today,
8
00:01:08,360 --> 00:01:10,220
when the season has changed,
9
00:01:10,220 --> 00:01:12,960
and spring has started.
10
00:01:12,980 --> 00:01:15,510
A fate that is sweeter than candy
11
00:01:15,510 --> 00:01:17,980
might come looking for you.
12
00:01:18,020 --> 00:01:22,250
The love cells that were sleeping, I ask that they would wake up early.
13
00:01:22,250 --> 00:01:23,980
To our nations's men,
14
00:01:23,980 --> 00:01:26,970
I'll give you some advice.
15
00:01:27,020 --> 00:01:29,400
On a day like this, never
16
00:01:29,400 --> 00:01:32,180
ever make a woman angry.
17
00:01:32,180 --> 00:01:35,850
You won't know what will happen to the woman who gets hurt by you.
18
00:01:35,870 --> 00:01:39,640
Then I'll play a song for you. It's a song by Spica.
19
00:01:39,640 --> 00:01:42,640
"I'm a Witch"
20
00:01:42,680 --> 00:01:44,770
♬ Hidden ♬
21
00:01:44,770 --> 00:01:47,810
Stop there!
♬ In the dark, ♬
22
00:01:47,810 --> 00:01:51,420
Ah, this is killing me!
23
00:01:51,420 --> 00:01:54,740
Ah, how far are you going to go?
24
00:01:54,740 --> 00:01:56,930
I told you to stop!
25
00:01:56,930 --> 00:01:59,950
♬ Say you gonna love me. Say your order ♬
26
00:01:59,950 --> 00:02:03,140
I said stop!
27
00:02:03,160 --> 00:02:07,780
How far are you going to go?
28
00:02:07,780 --> 00:02:11,350
♬ Bee bop be bop, you're melting from my love ♬
29
00:02:11,350 --> 00:02:14,980
♬ La la la la la la la la la ♬
30
00:02:14,980 --> 00:02:19,410
For the past 39 years, I sprinted while just looking ahead.
31
00:02:19,430 --> 00:02:24,770
I came here without losing the lead even once.
32
00:02:24,770 --> 00:02:27,690
But now that I look back, a man who's following me...
33
00:02:27,690 --> 00:02:28,950
I told you to stop, Ahjumma!
34
00:02:28,950 --> 00:02:32,400
...is a Spring Santa Claus, who doesn't even exist in reality.
35
00:02:32,400 --> 00:02:34,470
Stop there!
36
00:02:34,470 --> 00:02:37,360
I said stop!
-Is he crazy?
37
00:02:37,360 --> 00:02:39,060
Santa in March?
38
00:02:39,060 --> 00:02:41,110
You're a bike thief!
39
00:02:41,110 --> 00:02:43,350
I said stop!
40
00:02:43,350 --> 00:02:46,940
No, I will never stop!
41
00:02:46,970 --> 00:02:50,600
I can be ahead of others, only if I run until I'm out of breath.
42
00:02:50,600 --> 00:02:54,110
Stop there!
43
00:02:54,110 --> 00:02:57,810
Hey! I told you to stop!
44
00:02:57,810 --> 00:03:00,070
Hey! You bicycle thief!
45
00:03:00,110 --> 00:03:03,220
I told you to stop!
46
00:03:03,220 --> 00:03:06,900
Hey, lady!
47
00:03:10,390 --> 00:03:12,480
3 hours before being chased by Santa
48
00:03:28,630 --> 00:03:30,250
Ban Ji Yeon
49
00:04:05,850 --> 00:04:09,470
How is it possible that a uniform from 20 years ago fits perfectly?
50
00:04:11,030 --> 00:04:12,970
That's what I'm saying.
51
00:04:12,970 --> 00:04:18,450
Who would even imagine that I graduated 15 years ago?
52
00:04:23,520 --> 00:04:26,990
Because it's old, the thread was worn out.
53
00:04:26,990 --> 00:04:28,610
It's seems so, right?
54
00:04:28,610 --> 00:04:31,740
What should I do with this?
55
00:04:35,710 --> 00:04:38,410
Your thread wore out, too, huh?
56
00:04:39,990 --> 00:04:42,480
Are you sure it's an exclusive news story?
57
00:04:43,170 --> 00:04:44,870
What are we doing in particular?
58
00:04:44,870 --> 00:04:46,180
What is my nickname?
59
00:04:46,220 --> 00:04:49,110
Witch!
- Really, I'm going to..
60
00:04:49,110 --> 00:04:52,990
Gwanghwamun Antenna! I never
lose the target of an exclusive news story.
61
00:04:52,990 --> 00:04:56,470
A sharp observation. A discerning person who can get to the essence of the matter.
62
00:04:56,470 --> 00:04:59,580
And a reporter's sense of duty to find out the truth as well.
63
00:04:59,580 --> 00:05:00,980
Just wait.
64
00:05:00,980 --> 00:05:03,790
Because you possess a virtue of having a good sunbae,
65
00:05:03,800 --> 00:05:07,010
you will be able to take the front cover picture
of "Trouble Maker."
66
00:05:08,820 --> 00:05:12,370
Let's go... catch a big fish.
67
00:05:15,690 --> 00:05:17,520
Without a single flaw to him,
68
00:05:17,520 --> 00:05:21,190
Nation's Actor Kim Jeong Do who doesn't have antis, going above Yoo Jaesuk.
69
00:05:22,550 --> 00:05:27,220
He's the nation's doting husband who is always with his wife at official events.
70
00:05:28,570 --> 00:05:30,570
Hello!
71
00:05:30,570 --> 00:05:32,030
Enjoy your meal.
72
00:05:32,030 --> 00:05:33,990
I wish he could be my son-in-law.
73
00:05:33,990 --> 00:05:36,300
College students have selected him as #1 most-respected.
74
00:05:36,300 --> 00:05:39,910
He's even a #1 man among grandmas, who wants to get younger to live with him.
75
00:05:39,910 --> 00:05:43,120
He has covered the entire popularity spectrum.
76
00:05:47,340 --> 00:05:50,080
Today, that Kim Jeong Do...
77
00:05:51,720 --> 00:05:54,500
will be giving a special lecture at Jaeil High School.
78
00:05:55,990 --> 00:05:57,900
Thank you!
79
00:05:57,900 --> 00:06:00,550
Why is it that school?
80
00:06:02,550 --> 00:06:06,880
Because the teacher there is his common-law wife.
81
00:06:07,850 --> 00:06:11,730
Common-law wife?
The great, nation's actor, Kim Jeong Do?
82
00:06:11,730 --> 00:06:15,320
Okay, let's say that's true. How can we prove that?
83
00:06:15,320 --> 00:06:17,590
That female teacher brought her daughter to work.
84
00:06:17,590 --> 00:06:20,030
She told the kindergarten that she was sick.
85
00:06:20,030 --> 00:06:23,980
Don't you see the picture?
- Then is that child Kim Jeong Do's daughter?
86
00:06:26,100 --> 00:06:28,900
Could be it... Is it...
87
00:06:28,960 --> 00:06:31,360
father and daughter?
88
00:06:31,370 --> 00:06:33,710
This is a total jackpot!
89
00:06:33,710 --> 00:06:37,140
Of course, it took me 6 months.
90
00:06:37,140 --> 00:06:39,700
How much time do we have until the editor's meeting?
91
00:06:41,100 --> 00:06:42,190
3 hours.
92
00:06:42,190 --> 00:06:45,290
Let's go get the exclusive story.
93
00:06:49,960 --> 00:06:51,560
Save me!
94
00:06:51,560 --> 00:06:55,000
Please, just save my life.
- Cutie,
95
00:06:55,000 --> 00:06:58,170
I'm not going to eat you. Give me your hand.
96
00:06:58,200 --> 00:07:01,540
That's right. You're being nice.
97
00:07:01,540 --> 00:07:04,280
I got you! You're mine!
98
00:07:04,280 --> 00:07:06,220
You're mine!
99
00:07:19,150 --> 00:07:21,390
Ahh, my toes...
100
00:07:22,590 --> 00:07:24,230
Okay, did everyone see that?
101
00:07:24,230 --> 00:07:26,830
In the case where the stranger hugs you from the back,
102
00:07:26,850 --> 00:07:30,430
use your own foot to step on the other person's foot,
103
00:07:30,430 --> 00:07:34,180
put your strength in your elbow and hit the guy's chin.
104
00:07:34,200 --> 00:07:38,210
If you possibly run into human trash
that can't be disposed of, then
105
00:07:38,210 --> 00:07:40,570
there is another skill you can use.
106
00:07:40,570 --> 00:07:44,760
Stopping the opponent's breath for a moment.
107
00:07:47,210 --> 00:07:50,040
Why? Why? Why?
108
00:07:50,040 --> 00:07:51,820
Are you really going to hit me?
109
00:07:51,820 --> 00:07:54,020
That's impossible. We're really close friends.
110
00:07:57,820 --> 00:08:02,160
Okay, that's all for today. You all did well.
111
00:08:06,190 --> 00:08:08,630
Aigoo!
112
00:08:08,630 --> 00:08:10,290
I learned a lot today.
113
00:08:10,290 --> 00:08:13,030
Thank you.
114
00:08:13,070 --> 00:08:16,140
Thanks for your hard work!
115
00:08:19,680 --> 00:08:21,400
Sunbae, where are they going to meet?
116
00:08:21,400 --> 00:08:23,880
Just follow me. I don't know.
117
00:08:32,880 --> 00:08:35,120
Be quiet. We could get caught.
118
00:08:35,120 --> 00:08:36,880
I'll kill you if we get caught.
119
00:08:36,880 --> 00:08:38,880
Your bag!
120
00:08:38,880 --> 00:08:41,560
Let's go! Okay!
121
00:08:41,600 --> 00:08:43,910
Come down, hurry!
122
00:08:47,940 --> 00:08:50,800
Don't get caught
-I understand.
123
00:08:51,740 --> 00:08:54,350
Hey! Let's go.
124
00:08:54,350 --> 00:08:56,310
Bend down and keep low.
125
00:09:15,370 --> 00:09:17,870
Get down low.
126
00:09:31,020 --> 00:09:33,350
Get ready!
127
00:09:49,980 --> 00:09:53,110
The child looks like Kim Jeong Do, right?
128
00:09:53,110 --> 00:09:55,190
Do you think Kim Jeong Do will really come?
129
00:09:55,190 --> 00:09:57,560
Of course, he will come.
130
00:10:04,190 --> 00:10:05,660
He's here! He's here!
131
00:10:05,660 --> 00:10:08,530
He came! Kim Jeong Do really came!
132
00:10:12,320 --> 00:10:16,010
Wow! Our Yoon Ji has grown up a lot.
133
00:10:17,070 --> 00:10:18,700
Quickly take the picture.
134
00:10:18,700 --> 00:10:21,230
Don't worry.
135
00:10:23,310 --> 00:10:27,080
Hey! You have to get all three people in one frame, okay?
136
00:10:27,080 --> 00:10:28,890
Zoom in as close as you can!
137
00:10:28,920 --> 00:10:31,100
How long has it been?
138
00:10:31,100 --> 00:10:34,340
Dad, why don't you come to our house?
139
00:10:34,340 --> 00:10:37,460
Dad has been busy all this time, so I wasn't able to go.
140
00:10:37,460 --> 00:10:41,230
Could it be that the reason you're not coming
is because you don't like me?
141
00:10:42,410 --> 00:10:46,980
That's not possible. Dad loves Yoon Ji so much.
142
00:10:48,220 --> 00:10:50,830
Ah.
143
00:10:50,830 --> 00:10:54,810
Our Yoon Ji, you like playing the piano, right?
144
00:10:56,790 --> 00:10:59,250
Come with me to the music room.
145
00:10:59,780 --> 00:11:03,350
Yoon Ji, follow Ahjussi to the music room.
146
00:11:13,360 --> 00:11:16,950
What is it that you want? Money?
147
00:11:16,950 --> 00:11:18,490
You've given me enough money.
148
00:11:18,490 --> 00:11:22,970
If it's not money, what is it? You even brought the child with you. What do you want me to do?
149
00:11:22,970 --> 00:11:25,980
You didn't come to see Yoon Ji for 3 months.
150
00:11:28,590 --> 00:11:31,530
Whenever you appear on TV, she asks me
151
00:11:31,530 --> 00:11:34,790
why her Dad doesn't visit her.
152
00:11:34,790 --> 00:11:38,370
Why she can't tell her friends about her dad.
153
00:11:38,370 --> 00:11:41,510
You were the one who wanted to keep the child.
154
00:11:41,510 --> 00:11:43,760
You said you were going to end things and come.
155
00:11:43,760 --> 00:11:46,730
Are you being like this because you don't know my situation?
156
00:11:48,100 --> 00:11:50,600
Go out of the country for a few years.
157
00:11:50,600 --> 00:11:53,570
That will be good for the child's education, too.
158
00:11:54,890 --> 00:11:57,270
It's probably good for you, more than the child.
159
00:11:57,270 --> 00:11:59,520
Soo Jeong!
-Tell me honestly.
160
00:11:59,520 --> 00:12:02,560
You'd feel more comfortable if the two of us disappeared.
161
00:12:02,560 --> 00:12:06,340
As you said, even though it is you,
162
00:12:06,340 --> 00:12:09,500
I can't forgive you for blocking my future.
163
00:12:12,600 --> 00:12:15,290
This bastard...
164
00:12:17,950 --> 00:12:19,900
Maximum zoom, zoom!
165
00:12:19,900 --> 00:12:22,040
Okay...
166
00:12:37,030 --> 00:12:40,050
I told you to make sure I didn't see that woman today, didn't I?
167
00:12:40,050 --> 00:12:42,550
She comes here with the child and threatens me?!
168
00:12:42,550 --> 00:12:46,420
I'm sorry. I'll take care of it so there are no discrepancies.
169
00:12:46,420 --> 00:12:48,750
When is the appointment with Congressman Park?
170
00:12:48,750 --> 00:12:51,280
The 21st of next month.
171
00:12:53,670 --> 00:12:57,080
This photo is good. You're good at taking pictures.
172
00:12:57,080 --> 00:13:01,520
I'm a great artist.
If I just push the button, it becomes a masterpiece.
173
00:13:01,520 --> 00:13:02,930
Don't be silly.
174
00:13:02,930 --> 00:13:07,200
How did you know about those two's relationship?
175
00:13:08,640 --> 00:13:10,700
It's a journalist's secret.
176
00:13:10,700 --> 00:13:12,480
Don't be like that...
177
00:13:12,480 --> 00:13:15,020
You'll get buried if you dig too deep!
178
00:13:15,020 --> 00:13:16,420
Even your words have to be so...!
179
00:13:16,420 --> 00:13:19,180
Hey! How many minutes left?
180
00:13:19,180 --> 00:13:22,260
20 minutes.
- Let's go.
181
00:13:30,180 --> 00:13:33,730
Since the weather has gotten warmer, have you taken off your raincoats and put on school uniforms?!
182
00:13:33,730 --> 00:13:35,810
I guess these days people are doing perverted deeds as couples!
183
00:13:35,810 --> 00:13:37,920
You guys have been caught dead to rights by me!
184
00:13:37,920 --> 00:13:40,000
Look here! What do you mean "perverts?"
185
00:13:40,000 --> 00:13:42,050
I got a report saying there were
186
00:13:42,050 --> 00:13:45,690
weird people hanging around the school these days and I was fully prepared!
187
00:13:45,690 --> 00:13:48,390
Don't you see that we're wearing uniforms?
188
00:13:48,390 --> 00:13:50,750
We
189
00:13:50,750 --> 00:13:52,380
are students!
190
00:13:52,380 --> 00:13:54,400
We're students.
191
00:13:54,400 --> 00:13:56,760
If you two are students,
192
00:13:56,760 --> 00:13:58,920
then I'm G-Dragon.
193
00:13:58,920 --> 00:13:59,730
What?
194
00:13:59,730 --> 00:14:02,530
I don't want to hear it! And release that to me!
195
00:14:02,530 --> 00:14:04,750
Why?
196
00:14:04,750 --> 00:14:09,220
You are here on the rooftop taking perverted pictures. Give it here!
197
00:14:09,260 --> 00:14:11,360
Ahjussi, this is an invasion of privacy!
198
00:14:11,360 --> 00:14:14,040
This is a personal item.
199
00:14:14,100 --> 00:14:16,100
If there's nothing, then
200
00:14:16,100 --> 00:14:18,530
I'll just give it back. Show it to me first.
201
00:14:18,530 --> 00:14:22,440
I'm a pretty cool guy.
202
00:14:22,870 --> 00:14:24,610
Show it to me!
203
00:14:24,610 --> 00:14:26,940
Show me.
204
00:14:29,450 --> 00:14:32,980
Stop!
205
00:14:57,130 --> 00:14:59,640
Because there's a visit from a famous person today,
206
00:14:59,640 --> 00:15:03,350
the gates are closed.
207
00:15:06,210 --> 00:15:10,140
Why? Are you thinking of jumping over there?
208
00:15:12,880 --> 00:15:15,150
Sunbae! Hurry and run!
209
00:15:15,150 --> 00:15:16,870
You won't let go?
210
00:15:16,870 --> 00:15:18,860
Hurry up and take off!
211
00:15:21,380 --> 00:15:22,270
Hey!
212
00:15:22,270 --> 00:15:26,520
When you're held from behind,
213
00:15:28,220 --> 00:15:29,450
with your own foot,
214
00:15:29,450 --> 00:15:33,430
step on the other person's toes.
215
00:15:37,540 --> 00:15:42,280
Put force into your elbow and strike their chin!
216
00:15:43,330 --> 00:15:45,140
Sunbae-nim!
217
00:15:45,140 --> 00:15:47,730
Go ahead!
218
00:15:47,730 --> 00:15:49,300
I'll follow you later!
-Young Shik!
219
00:15:49,300 --> 00:15:53,530
If you possibly run into human trash
that can't be disposed of, then
220
00:15:53,530 --> 00:15:56,360
there is another skill you can use.
221
00:15:56,360 --> 00:15:59,940
For a moment,
222
00:16:01,150 --> 00:16:04,190
it stops them from breathing. It's like that.
223
00:16:04,210 --> 00:16:09,270
Young Shik!
224
00:16:09,310 --> 00:16:12,200
Young Shik!
225
00:16:12,200 --> 00:16:14,850
Hey! Pervert!
226
00:16:14,850 --> 00:16:19,830
Hey! Hey! Hey!
227
00:16:22,540 --> 00:16:25,920
Where did he learn such a thing?
228
00:16:32,720 --> 00:16:36,850
Welcome! A very special Seoul Trip with Spring's Santa
229
00:16:45,360 --> 00:16:48,050
Everyone!
230
00:16:48,050 --> 00:16:51,360
The very special Seoul Trip with Spring's Santa
231
00:16:51,360 --> 00:16:53,940
is a lot of fun, right?
-Yes!
232
00:16:53,940 --> 00:16:58,050
Unfortunately, this is the last event.
233
00:16:58,050 --> 00:16:59,550
Children,
234
00:16:59,550 --> 00:17:02,650
should we call Santa Claus out loud?
235
00:17:02,650 --> 00:17:04,640
Yes!
236
00:17:04,640 --> 00:17:07,360
One, Two, Three!
237
00:17:07,360 --> 00:17:11,630
Santa Claus!
238
00:17:14,360 --> 00:17:21,080
Hello, children!
-Hello!
239
00:17:21,080 --> 00:17:25,000
Santa Claus brought gifts.
240
00:17:39,670 --> 00:17:41,910
Taxi!
241
00:17:43,470 --> 00:17:46,730
Taxi! Taxi!
242
00:17:47,490 --> 00:17:50,170
Why is it like this, really?
243
00:17:52,080 --> 00:17:55,490
Aigoo, White Day...
244
00:17:57,720 --> 00:18:00,390
Hi, it's me. Prepare the editorial department on stand by right away.
245
00:18:00,390 --> 00:18:03,450
I'll try no matter what to make the deadline...He..llo...hello...
246
00:18:03,880 --> 00:18:05,390
Hello?
247
00:18:06,620 --> 00:18:11,910
Taxi! Taxi! Taxi! TAXIIIII!
248
00:18:15,150 --> 00:18:17,810
H-Hello?
249
00:18:17,810 --> 00:18:19,180
What was she saying?
250
00:18:19,180 --> 00:18:20,800
Why? Why? Who was it?
251
00:18:20,800 --> 00:18:23,720
The Witch hung up.
252
00:18:23,720 --> 00:18:28,800
Anyhow, when I become a professional journalist,
then I'll only investigate wealthy 'Heirs'!
253
00:18:29,860 --> 00:18:33,060
I'll get close to them in a seductive way,
and find out their most intimate thoughts.
254
00:18:33,060 --> 00:18:35,010
Will get to the bottom-of-it!!
255
00:18:35,010 --> 00:18:37,810
And then after that,
256
00:18:37,810 --> 00:18:40,880
I have to make him my man.
257
00:18:41,480 --> 00:18:42,720
What about me?
258
00:18:42,720 --> 00:18:44,710
I call this sexual harassment!
259
00:18:44,710 --> 00:18:46,820
What are you talking about? Just now, you...
260
00:18:46,820 --> 00:18:48,950
Like this, like this...
261
00:18:49,590 --> 00:18:50,900
What is it?
262
00:18:50,900 --> 00:18:52,360
Who are you seducing?
263
00:18:52,360 --> 00:18:54,640
What? Scandal? Scandal reporter?
264
00:18:54,640 --> 00:18:56,560
No, it's nothing.
265
00:18:56,560 --> 00:18:57,800
Anyway,
266
00:18:57,800 --> 00:19:00,900
why isn't the Witch coming? It's almost time for our meeting.
267
00:19:01,110 --> 00:19:03,440
She does whatever she pleases. This is all...
268
00:19:03,440 --> 00:19:06,710
It's proof that Team Leader Ban is working diligently, what else?
269
00:19:09,130 --> 00:19:10,260
Ah, yes.
270
00:19:10,260 --> 00:19:12,870
Representative.
271
00:19:22,080 --> 00:19:24,110
Taxi!
272
00:19:26,020 --> 00:19:28,310
Taxi!
273
00:19:31,750 --> 00:19:33,990
Ah, really...
274
00:19:37,430 --> 00:19:41,870
[All of your love saves a small life.]
275
00:19:45,100 --> 00:19:47,650
You must really like love.
276
00:19:47,660 --> 00:19:51,140
It's news that I worked so hard to get.
277
00:19:51,140 --> 00:19:54,220
I can't be stopped just like this.
278
00:19:59,080 --> 00:20:04,370
This time, Santa Claus will bring out a bigger present.
279
00:20:05,770 --> 00:20:08,770
Wow!
280
00:20:09,870 --> 00:20:12,860
Our friend who will receive this present...
281
00:20:12,860 --> 00:20:14,590
Just a moment...
282
00:20:16,780 --> 00:20:19,630
Just wait a moment.
283
00:20:30,930 --> 00:20:32,910
Let me borrow this, okay?
284
00:20:38,030 --> 00:20:41,090
The friend that's to receive the gift...Oh...Oh!
285
00:20:41,090 --> 00:20:42,810
Stop, thief!
286
00:20:42,810 --> 00:20:45,960
Stop right there! Stop there!
287
00:20:45,960 --> 00:20:47,680
I said to halt!
288
00:20:47,680 --> 00:20:49,600
Stop!
289
00:20:49,600 --> 00:20:53,230
I said to stop right there!
290
00:20:54,160 --> 00:20:57,580
Do you know what kind of bike that is?!
291
00:20:58,710 --> 00:21:02,700
Stop right there! Halt, I said!
292
00:21:03,660 --> 00:21:06,260
How far are you going?
293
00:21:06,260 --> 00:21:08,330
Stop, you woman!
294
00:21:08,330 --> 00:21:09,840
Stop right there!
295
00:21:09,840 --> 00:21:11,740
Stop!!
296
00:21:11,740 --> 00:21:13,990
It's not that I'm not stopping, I can't stop.
297
00:21:13,990 --> 00:21:15,960
Do you want to be held responsible if I miss my deadline?
298
00:21:15,960 --> 00:21:18,730
I said to halt! Stop right there!
299
00:21:18,730 --> 00:21:22,220
Stop! You bike thief!
300
00:21:22,220 --> 00:21:26,150
I said to stop!
301
00:21:38,570 --> 00:21:40,240
Why are you so persistent?!
302
00:21:40,240 --> 00:21:42,130
Do I look that easy to you?
303
00:21:42,130 --> 00:21:44,070
Don't follow me!
304
00:21:55,970 --> 00:21:58,610
Stop over here!
305
00:22:00,040 --> 00:22:03,120
Ai...sh...!
306
00:22:05,170 --> 00:22:08,270
Why are you like this to me!
307
00:22:09,010 --> 00:22:10,940
I said to stop!
308
00:22:10,940 --> 00:22:12,390
Move please! Move!
309
00:22:12,390 --> 00:22:15,380
Do I look that easy!?
310
00:22:18,650 --> 00:22:21,920
Hey!
-I told you to stop!
311
00:22:21,920 --> 00:22:25,840
Move over!
312
00:22:25,840 --> 00:22:27,770
How far are you going to go?!
313
00:22:27,770 --> 00:22:31,400
Stop! Hey, woman!
314
00:22:31,400 --> 00:22:34,180
If I catch you, I'll let you off! I'll let it go, so stop!
315
00:22:34,180 --> 00:22:35,730
Stop chasing me!
316
00:22:35,730 --> 00:22:39,220
You stop where you are!
317
00:22:42,470 --> 00:22:45,180
Stop there!
318
00:22:45,180 --> 00:22:47,180
I said to stop there!
319
00:22:47,180 --> 00:22:50,310
Stop while I'm saying it nicely!
320
00:22:55,010 --> 00:22:57,580
Move, move, move!
321
00:22:59,050 --> 00:23:00,990
I said move!
322
00:23:21,000 --> 00:23:23,210
You made it, Ban Ji Yeong.
323
00:23:28,640 --> 00:23:30,500
Gosh!
324
00:23:35,330 --> 00:23:37,780
What does that woman do, with that uniform?
325
00:23:37,780 --> 00:23:39,460
Witch Reporter Ban.
326
00:23:39,460 --> 00:23:40,730
What?
327
00:23:40,730 --> 00:23:43,430
Why is the reporter a witch?
328
00:23:44,430 --> 00:23:47,800
What about Reporter Ban? Is Reporter Ban not coming?
329
00:23:47,800 --> 00:23:50,210
Ah, that's a good point.
330
00:23:50,210 --> 00:23:52,850
She is someone who normally disrespects teamwork,
331
00:23:52,850 --> 00:23:56,520
so she doesn't usually let us know if she's coming or not.
332
00:23:56,520 --> 00:23:58,280
Doesn't she?
333
00:24:01,760 --> 00:24:03,560
I'm here.
334
00:24:10,760 --> 00:24:12,540
Why are your clothes like that?
335
00:24:12,540 --> 00:24:16,330
That's a good question. She must have gone crazy.
336
00:24:16,330 --> 00:24:19,780
I brought it. Kim Jeong Do's scandal.
337
00:24:20,650 --> 00:24:22,700
Who?
338
00:24:22,700 --> 00:24:25,200
The nation's actor, Kim Jeong Do,
339
00:24:25,200 --> 00:24:27,410
the scandal regarding his affair.
340
00:24:36,810 --> 00:24:41,090
The person pictured here is Jaeil High School teacher, Baek Soo Jeong.
341
00:24:41,090 --> 00:24:45,370
And she's been in a common-law marriage with Kim Jeong Do for the past ten years.
342
00:24:50,920 --> 00:24:54,310
Just as I thought, that child is Kim Jeong Do's hidden daughter.
343
00:24:54,310 --> 00:24:57,700
Her age: 7 years; Her name: Baek Yoon Ji.
344
00:24:57,700 --> 00:25:00,570
It's Kim Jeong Do's daughter, why is her name Baek Yoon Ji?
345
00:25:00,570 --> 00:25:02,190
Hey, she said it was his hidden daughter.
346
00:25:02,190 --> 00:25:04,890
Thanks for stating the obvious.
347
00:25:04,890 --> 00:25:06,270
The actor Kim Jeong Do is currently
348
00:25:06,270 --> 00:25:09,250
receiving national recognition and fame.
349
00:25:09,250 --> 00:25:12,450
Now he's working as an ambassador of Blessed Gospel Elders.
350
00:25:12,450 --> 00:25:14,870
Last season, he donated all of his earnings from commercials.
351
00:25:14,870 --> 00:25:17,880
He's received the nickname of the Nation's Donating Angel.
352
00:25:17,880 --> 00:25:21,670
Must we ruin such a successful actor's life?
353
00:25:21,670 --> 00:25:24,950
It's his personal life and a romance after all.
354
00:25:26,320 --> 00:25:29,090
If his image is different from reality; of course, we should expose it.
355
00:25:29,090 --> 00:25:33,240
And if Kim Jeong Do has a different objective, we should expose that also.
356
00:25:33,240 --> 00:25:34,990
A different objective?
357
00:25:34,990 --> 00:25:39,030
Last month, Kim Jeong Do had a secret meeting with National Assemblyman Park Il Do.
358
00:25:39,030 --> 00:25:43,070
If he's working overtime, there's gossip about him attempting to become Prime Minister.
359
00:25:43,070 --> 00:25:46,740
He said that he wasn't going to do business advertisements, but seeing that he is signing a lot of advertising contracts,
360
00:25:46,740 --> 00:25:49,630
he may be gathering funds.
361
00:25:49,630 --> 00:25:54,020
For the misery of the hidden daughter and mother, of course; and also, for the entire nation that's been lied to.
362
00:25:54,020 --> 00:25:58,150
We must expose the truth at all costs.
363
00:26:07,560 --> 00:26:10,070
"The Nation's Top Actor, is the Nation's Top Imposter"
364
00:26:10,070 --> 00:26:11,980
What do you think of that title?
365
00:26:11,980 --> 00:26:15,500
Isn't there something more sexy?
366
00:26:19,960 --> 00:26:22,310
Team Leader Ban, take care of the rest as you know best.
367
00:26:22,310 --> 00:26:25,460
And use as many pages as you wish.
368
00:26:25,460 --> 00:26:26,830
Yes.
369
00:26:28,160 --> 00:26:32,950
CEO, earlier you said that you were going to use my article as the main...
370
00:26:32,950 --> 00:26:35,140
Ah, that...
371
00:26:35,140 --> 00:26:37,320
Research a little bit more.
372
00:26:37,320 --> 00:26:42,550
Once we dig up ten more foreign articles, we can tie them together.
373
00:26:46,840 --> 00:26:50,480
Eun Chae, make sure to tell the production team to use high definition for the pictures.
374
00:26:50,480 --> 00:26:51,280
Yes.
375
00:26:51,280 --> 00:26:52,820
Reporter Nam.
376
00:26:52,820 --> 00:26:53,540
Yes?
377
00:26:53,540 --> 00:26:57,270
I'm going to go change my clothes, so please get me a mineral water and a croque monsieur.
378
00:26:57,270 --> 00:26:59,260
Why me?
379
00:26:59,940 --> 00:27:01,960
Yes, Team Leader.
380
00:27:01,960 --> 00:27:05,900
Ah, and make sure the cheese doesn't drip
from the croque monsieur.
381
00:27:05,900 --> 00:27:07,770
Yes.
382
00:27:07,770 --> 00:27:11,770
It must be nice to get off work early on White Day.
383
00:27:11,840 --> 00:27:13,720
Didn't you hear what the CEO said earlier?
384
00:27:13,720 --> 00:27:17,510
I have to research a little more, 10 more articles.
385
00:27:17,510 --> 00:27:22,490
The foreign reporter that no one can seem to find, I'm going to dig him up.
386
00:27:22,490 --> 00:27:25,620
Go ahead and dig him up. Dig deep at that.
387
00:27:36,630 --> 00:27:39,810
Before I write my article, I should first get refreshed.
388
00:27:56,700 --> 00:27:58,340
Team Leader Bang,
389
00:27:58,340 --> 00:28:00,250
someone is here to see you in the lobby.
390
00:28:00,250 --> 00:28:01,290
Who?
391
00:28:01,290 --> 00:28:03,660
Santa Claus?
392
00:28:06,930 --> 00:28:09,020
He's amazing.
393
00:28:09,020 --> 00:28:12,640
Santa Claus will find your bike.
394
00:28:14,590 --> 00:28:17,100
There's the thief!
395
00:28:26,100 --> 00:28:27,630
Isn't this the one?
396
00:28:28,360 --> 00:28:31,300
Is there a thief that gives money before he steals?
You should speak correctly.
397
00:28:31,300 --> 00:28:34,540
I gave you money and you accepted it, so we made a deal.
398
00:28:34,540 --> 00:28:37,320
The other party has to agree for it to be a deal.
399
00:28:37,320 --> 00:28:38,870
Isn't what you did robbery?!
400
00:28:38,870 --> 00:28:41,230
Are you the child's lawyer?
401
00:28:41,230 --> 00:28:43,380
I'm busy, so get to the point to why you're here.
402
00:28:43,380 --> 00:28:44,520
Old lady, you're bad.
403
00:28:44,520 --> 00:28:45,740
I'm not an old lady.
404
00:28:45,740 --> 00:28:48,830
You're much older than our sister though.
405
00:28:48,830 --> 00:28:51,100
It's true, it's true, it's true.
406
00:28:51,100 --> 00:28:53,620
Fine, you can make your own judgment.
407
00:28:53,620 --> 00:28:54,950
Think what you wish.
408
00:28:54,950 --> 00:28:57,280
This is why they say that children are the hope.
409
00:28:57,280 --> 00:29:00,420
Because they say the truth no matter what the situation.
410
00:29:00,420 --> 00:29:02,980
So what's your point?
411
00:29:04,740 --> 00:29:06,810
Compensate!
412
00:29:11,090 --> 00:29:15,080
Gather all the receipts and report it to me afterwards. That okay?
413
00:29:16,370 --> 00:29:19,300
And also, apologize.
414
00:29:21,950 --> 00:29:24,320
He's the bike's owner.
415
00:29:27,540 --> 00:29:29,800
I'm sorry, kid.
416
00:29:29,800 --> 00:29:31,520
Satisfied?
417
00:29:35,830 --> 00:29:36,750
What is it?
418
00:29:36,750 --> 00:29:39,340
What kind of apology is that?
419
00:29:42,220 --> 00:29:43,920
You must have been flustered earlier.
420
00:29:43,920 --> 00:29:47,700
But looking at the long term relationship you have to be thankful to me.
421
00:29:47,700 --> 00:29:51,980
Because of me, none of you were scammed into a dead being.
422
00:29:51,980 --> 00:29:55,500
In any case, I'm sorry that the bike got broken.
423
00:29:55,500 --> 00:29:57,110
Go safely.
424
00:29:59,540 --> 00:30:01,650
Can't you let go of this?
425
00:30:01,650 --> 00:30:04,090
Who asked to listen to your side of the story.
426
00:30:05,000 --> 00:30:09,560
Santa, win! Go Santa! Win Santa!
427
00:30:10,660 --> 00:30:14,860
Surely you don't think he's the real Santa, do you?
428
00:30:14,860 --> 00:30:17,720
You're much more naïve than you look.
429
00:30:17,720 --> 00:30:18,990
Listen carefully.
430
00:30:18,990 --> 00:30:22,850
There's no such thing as Santa in this world.
431
00:30:22,850 --> 00:30:24,810
Understand?
432
00:30:27,330 --> 00:30:29,650
Excuse me for a moment.
433
00:30:30,770 --> 00:30:31,850
See?
434
00:30:31,850 --> 00:30:35,350
This mister gets paid to be Santa.
435
00:30:35,680 --> 00:30:37,850
If you don't want to be tricked by adults like this,
436
00:30:37,850 --> 00:30:41,400
you have to read books and study hard.
437
00:30:41,400 --> 00:30:43,400
Bye!
438
00:30:50,370 --> 00:30:53,300
What are you doing?!
439
00:30:54,860 --> 00:31:00,950
Those are children who call a nun their mother in place of their parents.
440
00:31:00,950 --> 00:31:06,290
They came to Seoul for the first time to see the Santa they wanted to see and get the presents they wanted.
441
00:31:06,290 --> 00:31:12,130
Today was a special day for them to feel that they weren't abandoned and that they were loved.
442
00:31:13,910 --> 00:31:16,690
You ruined that.
443
00:31:20,280 --> 00:31:24,470
If they don't have the stability of a parent, then they should learn reality sooner.
444
00:31:24,470 --> 00:31:27,870
That way they'll get taken advantage of less and hurt less.
445
00:31:27,870 --> 00:31:32,280
I would like those children to know that Santa isn't real.
446
00:31:33,700 --> 00:31:35,810
Then what about witches?
447
00:31:36,670 --> 00:31:38,920
I saw a witch today.
448
00:31:38,920 --> 00:31:42,180
Do you believe that witches exist in reality?
449
00:31:43,080 --> 00:31:45,370
I'm not a witch.
450
00:31:45,370 --> 00:31:48,240
Just as you're not Santa.
451
00:32:10,140 --> 00:32:12,470
What's wrong with a witch?
452
00:32:12,470 --> 00:32:15,670
It's better than Snow White who only depends on others and causes a nuisance.
453
00:32:15,670 --> 00:32:19,440
An often independent witch is 100 times better.
454
00:32:21,560 --> 00:32:23,830
The witch did?
455
00:32:24,770 --> 00:32:26,320
Hey, hey, hey, hey, hey.
456
00:32:26,320 --> 00:32:27,980
Did you see that uniform today?
457
00:32:27,980 --> 00:32:31,320
That witch's concept today was too much.
458
00:32:31,320 --> 00:32:32,750
Her figure isn't too bad.
459
00:32:32,750 --> 00:32:34,840
What are you talking about, 'isn't too bad?'
460
00:32:34,840 --> 00:32:36,560
Could you marry that witch?
461
00:32:36,560 --> 00:32:39,060
Are you confident to live with that kind of person?
462
00:32:39,060 --> 00:32:40,960
Team Leader, why are you picking on me?
463
00:32:40,960 --> 00:32:43,870
Tell me to go to the army again instead.
464
00:32:44,800 --> 00:32:46,650
This is a guarantee.
465
00:32:46,650 --> 00:32:49,830
A witch can never get married.
466
00:32:49,830 --> 00:32:52,220
I'll swear on my MR.
467
00:32:52,220 --> 00:32:54,960
Why put your car on the line for a given?
468
00:32:54,960 --> 00:32:57,000
Is that so?
469
00:33:03,070 --> 00:33:05,920
The three of you are going to have to help me.
470
00:33:05,920 --> 00:33:11,380
If I'm going to turn the story over before the deadline because I need at least a cat's hands.
471
00:33:11,380 --> 00:33:14,870
I'm going to write the main article so each of you take one related article.
472
00:33:14,870 --> 00:33:18,340
Because Team Leader Byun's item got killed anyway.
473
00:33:18,340 --> 00:33:20,810
And reporter Nam, since yours is a brief news, you can write it even with your feet.
474
00:33:20,810 --> 00:33:21,870
What do you mean my feet?
475
00:33:21,870 --> 00:33:25,970
Team Leader Byon Seok Ki can write about prediction of Kim Jeong Do's social ripple effect?
476
00:33:25,970 --> 00:33:29,100
His financial skills? Well about that much will do...
477
00:33:29,100 --> 00:33:34,040
Reporter Nam, when the news gets out tomorrow, the wife's side is going to get noisy, so draft something short.
478
00:33:34,040 --> 00:33:35,800
Okay?
479
00:33:35,800 --> 00:33:38,110
Look here, Team Leader Ban.
480
00:33:38,110 --> 00:33:43,200
What do you take us for?
481
00:33:43,200 --> 00:33:47,800
It's not the first time you were buried by me, so why are you getting so worked up?
482
00:33:47,800 --> 00:33:50,590
It's bad for your health.
483
00:34:00,900 --> 00:34:02,400
Eun Chae?
484
00:34:02,400 --> 00:34:05,990
Please organize the interviews of Kim Jeong Do over the past 10 years.
485
00:34:05,990 --> 00:34:08,390
For the past 10 years?
486
00:34:08,390 --> 00:34:09,750
Team Leader,
487
00:34:09,750 --> 00:34:13,700
I have an important appointment today.
488
00:34:13,700 --> 00:34:17,960
Couldn't I just organize 5 years of files?
489
00:34:19,060 --> 00:34:22,290
It's White Day.
490
00:34:22,290 --> 00:34:23,180
Okay then.
491
00:34:23,180 --> 00:34:24,820
Really?
492
00:34:24,820 --> 00:34:29,040
Oh, thank you.
- On your way out, turn over your equipment and materials.
493
00:34:29,040 --> 00:34:32,990
I hope you have a nice date and that things work out for the two of you.
494
00:34:35,910 --> 00:34:39,340
There's a line of people who want to have an internship.
495
00:34:39,340 --> 00:34:42,840
We can't let the quality of the article drop over your business, right?
496
00:34:42,840 --> 00:34:49,270
And I can't tell you what to do with your personal life, right?
497
00:34:49,270 --> 00:34:52,450
Will 10 years be good enough?
498
00:34:52,450 --> 00:34:54,720
Work hard.
499
00:35:01,410 --> 00:35:04,310
I'm sorry. I'm sorry.
500
00:35:04,310 --> 00:35:05,850
Have you checked all the children?
501
00:35:05,850 --> 00:35:09,040
Yes, I'm really sorry.
502
00:35:09,040 --> 00:35:10,990
I understand.
503
00:35:13,970 --> 00:35:15,590
I'm sorry.
504
00:35:15,590 --> 00:35:18,620
Grow up well...
505
00:35:18,620 --> 00:35:20,980
and wear warm clothes.
506
00:35:23,070 --> 00:35:25,110
Go in quickly.
507
00:35:27,850 --> 00:35:28,890
I'm sorry.
508
00:35:28,890 --> 00:35:32,080
Do you know how scared I was? I thought the children had been kidnapped.
509
00:35:32,080 --> 00:35:37,620
The children were happy they were getting presents from Santa, and you ruined that, too.
510
00:35:37,620 --> 00:35:40,990
I'm sorry.
-To Santa, it might have been a part-time job for a day,
511
00:35:40,990 --> 00:35:44,600
but this was a day that could have been a lasting memory to them forever.
512
00:35:44,600 --> 00:35:47,480
I can't pay you as I had promised.
513
00:35:50,840 --> 00:35:56,010
Santa Claus, bye!
514
00:35:56,010 --> 00:36:02,940
Bye!
515
00:36:05,350 --> 00:36:06,580
Landlady
516
00:36:11,350 --> 00:36:16,290
Yes Ahjumma?
- You know today's the rent payment deadline, right?
517
00:36:16,290 --> 00:36:18,010
I...
518
00:36:18,010 --> 00:36:20,720
for now, could I give you half first?
519
00:36:20,720 --> 00:36:22,680
No, I can't go easy on you anymore.
520
00:36:22,680 --> 00:36:25,200
How long has it been since we've run through your security deposit?!
521
00:36:25,200 --> 00:36:27,160
Just know that I've put all of your stuff outside of the front door.
522
00:36:27,160 --> 00:36:30,650
Ahjumma, wait, wait!
523
00:36:30,650 --> 00:36:33,820
Why is today going like this?
524
00:36:48,770 --> 00:36:52,570
New voicemail messages. There is 1 new message.
525
00:36:52,570 --> 00:36:54,050
Hey, you wench!
526
00:36:54,050 --> 00:36:55,990
Are you going to keep ignoring my calls?
527
00:36:55,990 --> 00:36:57,980
I wasn't ignoring them, I was busy, you know.
528
00:36:57,980 --> 00:37:01,900
I think I've talked to the machine more than I've talked to you.
529
00:37:01,900 --> 00:37:04,270
You only tell me to get married everyday anyway.
530
00:37:04,270 --> 00:37:05,770
That's that.
531
00:37:05,770 --> 00:37:09,940
Ji Yeon, tomorrow, in the early morning, I'm going to go to a really skilled shaman.
532
00:37:09,940 --> 00:37:14,080
The very first customer in the early morning gets the most accurate fortune told.
533
00:37:15,160 --> 00:37:16,870
I thought it's been quiet for a while.
534
00:37:16,870 --> 00:37:18,960
They say that her fortune telling skills are unmatchable.
535
00:37:18,960 --> 00:37:20,320
Could she be as extreme as you?
536
00:37:20,320 --> 00:37:25,610
More than that, they say that the spinster women that she's been able to marry off are more than 1000 people.
537
00:37:25,610 --> 00:37:29,390
Tell the shaman that if she keeps lying, I'm going to sue her.
538
00:37:29,390 --> 00:37:33,500
Don't say anything else and just do as the fortuneteller says this time!
539
00:37:33,500 --> 00:37:36,140
This is all because of that jerk. That rotten jerk.
540
00:37:36,140 --> 00:37:41,500
If he hadn't disappeared like that, tomorrow would be your wedding anniv...
541
00:38:03,440 --> 00:38:06,320
This is all because of that woman.
542
00:38:08,960 --> 00:38:13,760
If that woman hadn't ruined my Santa job, I could have paid for my rent.
543
00:38:15,420 --> 00:38:17,950
How much have I loaned you?
544
00:38:18,980 --> 00:38:22,030
That woman is bad luck.
545
00:38:32,370 --> 00:38:36,720
♬ You don't... ♬
546
00:38:38,320 --> 00:38:43,490
♬ love... ♬
547
00:38:44,700 --> 00:38:51,420
♬ me... ♬
548
00:39:00,690 --> 00:39:03,260
♬ I'm ready today. ♬
549
00:39:03,260 --> 00:39:04,540
♬ You don't love me. ♬
550
00:39:04,540 --> 00:39:06,980
♬ It's about time for you to tell me, ♬
551
00:39:06,980 --> 00:39:08,350
♬ You don't love me. ♬
552
00:39:08,350 --> 00:39:10,720
♬ It's a really simple story, ♬
553
00:39:10,720 --> 00:39:15,230
♬ You don't love me. ♬
554
00:39:15,230 --> 00:39:16,910
She's a strange woman!
♬ You don't love me. ♬
555
00:39:16,910 --> 00:39:19,460
After meeting that woman, nothing has gone right today.
♬ You don't love me. ♬
556
00:39:19,460 --> 00:39:23,420
Ah! That woman next door has started again.
♬ You don't love me. ♬
557
00:39:28,530 --> 00:39:32,480
There isn't! There isn't one corner of her to love!
558
00:39:32,480 --> 00:39:34,020
She ruined my White Day.
559
00:39:34,020 --> 00:39:36,130
What? I can write my article with my feet?
560
00:39:36,130 --> 00:39:39,930
She has no conscience, that witch!
561
00:39:41,460 --> 00:39:44,510
♬ You can do this everyday, ♬
562
00:39:44,510 --> 00:39:45,920
♬ You don't love me. ♬
563
00:39:45,920 --> 00:39:48,310
♬ Within some other person's reach, ♬
564
00:39:48,310 --> 00:39:49,880
♬ You don't love me. ♬
565
00:39:49,880 --> 00:39:52,010
♬ Yours and my woman, ♬
566
00:39:52,010 --> 00:39:53,280
♬ You don't love me. ♬
567
00:39:53,280 --> 00:39:56,930
♬Calculate each one, take stock of it all, ♬
568
00:39:56,930 --> 00:39:59,460
♬ Do they call that love too? ♬
569
00:39:59,460 --> 00:40:01,530
♬ You don't love me. ♬
570
00:40:01,530 --> 00:40:03,410
♬ I want a truthful heart ♬
571
00:40:03,410 --> 00:40:04,730
♬ I need your love. Love. ♬
572
00:40:04,870 --> 00:40:07,450
♬ But why are you being like this? ♬
573
00:40:07,450 --> 00:40:09,350
♬ I need your love. Love. ♬
574
00:40:09,350 --> 00:40:11,640
♬ The me who is like this, ♬
575
00:40:11,640 --> 00:40:14,150
♬ Can't you love me? ♬
576
00:40:14,150 --> 00:40:15,460
That witch...
577
00:40:15,460 --> 00:40:19,800
Have you seen her date a man during these six years?
578
00:40:19,800 --> 00:40:22,930
No. That woman who has no blood or tears.
579
00:40:22,930 --> 00:40:24,970
What man would touch her?
580
00:40:24,970 --> 00:40:27,480
I want to make her blood spill out,
581
00:40:27,480 --> 00:40:30,900
and I want to make her tears spill out.
582
00:40:31,510 --> 00:40:34,390
Do you have a good way to?
583
00:40:37,740 --> 00:40:40,450
I do have a good idea.
584
00:40:40,450 --> 00:40:42,220
585
00:40:42,220 --> 00:40:46,850
♬ It's better if you just leave. You better go. ♬
586
00:40:55,980 --> 00:40:58,650
Usually she's done after one song.
587
00:40:58,650 --> 00:41:00,450
But today, she's up to five.
588
00:41:00,450 --> 00:41:03,260
That woman isn't in her right mind.
589
00:41:03,260 --> 00:41:04,700
Let me be indebted to you for the time being.
590
00:41:04,700 --> 00:41:07,110
Ah, just stay here comfortably for a long time.
591
00:41:07,110 --> 00:41:09,270
It's empty for 3 to 4 times a week anyway.
592
00:41:09,270 --> 00:41:10,970
Why is it empty?
593
00:41:10,970 --> 00:41:13,910
This rich man's son has difficulties, too.
594
00:41:13,910 --> 00:41:16,940
My dad's hobby is to change his will once or twice a year.
595
00:41:16,940 --> 00:41:21,310
I have to go home often so we can make that connection and emotionally extort the inheritance, too.
596
00:41:21,310 --> 00:41:22,700
In any case, thanks.
597
00:41:22,700 --> 00:41:24,610
Rest. I'll get you something to drink.
598
00:41:25,500 --> 00:41:27,060
Sounds good.
599
00:41:32,800 --> 00:41:35,240
Recently, there's something called loneliness where people die alone,
600
00:41:35,240 --> 00:41:38,050
which has become a big issue.
601
00:41:38,050 --> 00:41:41,340
This early morning, Miss Ban Mo who resides in a condo,
602
00:41:41,340 --> 00:41:44,090
was found hidden.
603
00:41:44,810 --> 00:41:48,620
If we listen to the neighbors as witnesses, Miss Ban looked at face, education and annual salary.
604
00:41:48,620 --> 00:41:51,410
She was a woman with extremely high standards.
605
00:41:51,410 --> 00:41:54,830
The cause of her death was her being single and her solitary life.
606
00:41:54,830 --> 00:41:57,740
And the stress that resulted from that.
607
00:42:19,860 --> 00:42:23,150
I'm Reporter Yoon and I'm here on scene.
608
00:42:28,520 --> 00:42:30,380
What's even more regrettable is that
609
00:42:30,380 --> 00:42:33,620
she died lonely.
610
00:42:33,620 --> 00:42:36,160
The fish she had at her home
611
00:42:36,160 --> 00:42:40,510
also endured a long term of loneliness...
612
00:42:40,510 --> 00:42:42,250
and d-
613
00:42:43,510 --> 00:42:46,070
died.
614
00:42:49,790 --> 00:42:51,600
Don't die.
615
00:42:52,990 --> 00:42:54,850
Live.
616
00:42:56,050 --> 00:42:57,880
Don't...
617
00:42:58,320 --> 00:43:00,480
Back to the Studio.
618
00:43:04,390 --> 00:43:07,430
We ask the deceased to rest.
619
00:43:29,060 --> 00:43:30,880
Well, there's nothing that can be done.
620
00:43:30,880 --> 00:43:32,600
Reality is cold.
621
00:43:32,600 --> 00:43:35,510
Just because you're a witch, you can't avoid reality.
622
00:43:35,510 --> 00:43:37,220
Isn't that right?
623
00:43:49,170 --> 00:43:50,570
No!
624
00:43:57,220 --> 00:43:58,670
Aish.
625
00:44:02,800 --> 00:44:05,010
Why is he even appearing in my dreams?
626
00:44:05,050 --> 00:44:08,430
Does he keep grudges against... aish!
627
00:44:08,450 --> 00:44:10,530
Oh, that scared me.
628
00:44:25,300 --> 00:44:27,360
What is this...
629
00:44:28,150 --> 00:44:32,140
Did you really die because you were lonely?
630
00:44:50,980 --> 00:44:52,690
This is all because of him!
631
00:44:52,690 --> 00:44:57,300
If he didn't just leave on you, tomorrow would've been your wedding anniversary!
632
00:45:22,030 --> 00:45:23,590
I'm sorry.
633
00:45:59,840 --> 00:46:02,820
Say it with words! Why are you hitting me?
634
00:46:05,590 --> 00:46:07,880
But is my child's fate that ferocious?
635
00:46:07,880 --> 00:46:09,900
It's not to the point that it's ferocious.
636
00:46:09,900 --> 00:46:14,270
She's a b*tch to fall into a bucket full of poop and strike a poop pose.
637
00:46:17,880 --> 00:46:19,860
Dirty bi*ch.
638
00:46:22,730 --> 00:46:24,510
With a wild dragon sign,
639
00:46:30,120 --> 00:46:32,390
They're dead.
640
00:46:33,250 --> 00:46:35,520
My Ji Yeon?!
641
00:46:36,120 --> 00:46:39,030
I'm saying whoever gets caught dies.
642
00:46:39,660 --> 00:46:41,520
Oh.
643
00:46:44,350 --> 00:46:47,620
That's why I should have delayed it as long as possible.
644
00:46:49,240 --> 00:46:51,480
But even still she's got skills.
645
00:46:51,480 --> 00:46:53,290
That's right.
646
00:46:53,290 --> 00:46:54,890
My child is a magazine reporter.
647
00:46:54,890 --> 00:46:57,980
An not even a regular one, but a special one that only explodes exclusive stories.
648
00:46:57,980 --> 00:47:00,630
A well-off reporter!
649
00:47:20,010 --> 00:47:22,790
Shocking! The nation's actor Kim Jeong Do's...Scandal.
650
00:47:32,010 --> 00:47:33,290
Look.
651
00:47:33,290 --> 00:47:37,880
The Nation's Actor Kim Jeong Do's Scandal explodes and causes a stir.
652
00:47:37,880 --> 00:47:40,660
It must be true.
It's true.
653
00:47:40,660 --> 00:47:44,400
The Nation's Actor Kim Jeong Do's Scandal explodes and causes a stir.
654
00:47:51,070 --> 00:47:54,700
Yes, this is Trouble Maker.
655
00:47:54,700 --> 00:47:57,380
Oh yes. Of course it is.
656
00:47:57,380 --> 00:48:00,380
-What did you say?
-Yes, that's our scoop.
657
00:48:05,400 --> 00:48:07,990
Oh yes.
Of course, it is.
658
00:48:08,300 --> 00:48:10,540
In my life,
659
00:48:10,540 --> 00:48:13,840
this is the sexiest Saturday yet.
660
00:48:14,630 --> 00:48:18,710
Tonight we're going to have a company dinner outing!
661
00:48:29,650 --> 00:48:33,190
If our Ji Yeon gets married, she'll be perfect!
662
00:48:33,240 --> 00:48:35,050
Perfect!
663
00:48:35,710 --> 00:48:38,400
I told you marriage isn't the problem here!
664
00:48:39,840 --> 00:48:43,250
A person who is holding a grudge and looking to put a knife in her back.
665
00:48:43,700 --> 00:48:45,670
There's not just one or two.
666
00:48:54,570 --> 00:48:57,290
August 21, 2006, in TaeYang Ilbo's article,
667
00:48:57,290 --> 00:48:59,560
2 weeks laborer death digging up planning article
668
00:48:59,560 --> 00:49:01,530
we reveal the unfairness done to the victim and
669
00:49:01,530 --> 00:49:05,720
sue for the victim's family to the responsible party,
and provide evidence for the victim's family to win the case.
670
00:49:06,250 --> 00:49:09,010
That person won a ' Korea's Best Journalist' award
with the article.
671
00:49:09,010 --> 00:49:11,400
Are you confident?
672
00:49:11,400 --> 00:49:14,000
The women's hearts that I've sucked in until now,
673
00:49:14,000 --> 00:49:16,020
do you know how many there are?
674
00:49:17,590 --> 00:49:21,570
Ok, Ok, Ok. This woman is not a normal woman,
675
00:49:21,570 --> 00:49:24,900
so be careful never to be found out.
676
00:49:24,900 --> 00:49:27,620
Aigoo, the best, the best! You're really incredible!
677
00:49:27,620 --> 00:49:29,970
You really are incredible.
678
00:49:30,940 --> 00:49:32,970
You did well, you did well.
679
00:49:32,970 --> 00:49:35,060
Here's to our Reporter Ban.
680
00:49:35,060 --> 00:49:37,880
Cheers to you!
681
00:49:38,640 --> 00:49:40,470
Can't believe she scooped a scandal on Kim Jeong Do.
682
00:49:40,470 --> 00:49:43,650
She's incredible, really incredible.
You're amazing.
683
00:49:45,310 --> 00:49:48,160
Excuse me.
684
00:49:48,160 --> 00:49:49,760
What is this?
685
00:49:49,760 --> 00:49:52,060
The man over there asked me to give this to you.
686
00:50:00,330 --> 00:50:01,550
What is it?
687
00:50:01,550 --> 00:50:05,270
Is that man hitting on you?
688
00:50:06,160 --> 00:50:08,730
Who knows what could be in here?
689
00:50:08,750 --> 00:50:10,070
Please take it back.
690
00:50:10,070 --> 00:50:13,250
Tell him I have no reason to accept this.
691
00:50:13,590 --> 00:50:15,130
Yes.
692
00:50:16,090 --> 00:50:19,380
Team Leader, this isn't good manners.
693
00:50:19,400 --> 00:50:22,200
That cocktail is really expensive.
694
00:50:22,200 --> 00:50:26,390
Is it? I should have given it to you to drink, did I return it for nothing?
695
00:50:36,400 --> 00:50:38,230
I was a bit rude, right?
696
00:50:38,450 --> 00:50:40,440
Reporter Ban Ji Yeon.
697
00:50:40,470 --> 00:50:41,740
Do you know me?
698
00:50:41,770 --> 00:50:43,630
Sunbae, why are you like that?
699
00:50:43,650 --> 00:50:45,660
Come sit here.
700
00:50:45,660 --> 00:50:48,950
Yes, yes, please have a seat.
701
00:50:48,950 --> 00:50:51,310
Thank you.
702
00:50:51,360 --> 00:50:53,910
Here, have a drink.
703
00:50:56,160 --> 00:50:58,700
Aigoo, should we have a toast?
704
00:50:58,700 --> 00:51:00,190
It's nice to meet you.
705
00:51:00,190 --> 00:51:01,110
Here.
706
00:51:01,110 --> 00:51:02,190
It's nice to meet you.
707
00:51:02,190 --> 00:51:04,270
Nice to meet you!
708
00:51:13,550 --> 00:51:18,710
In March of 2007; you wrote an explosive article,
"A dishonest government worker who took money from the less fortunate"!
709
00:51:18,750 --> 00:51:22,410
In August, informing the violence status of artisan school.
710
00:51:22,410 --> 00:51:25,730
Oh, right! There was also a movie based on that incident.
711
00:51:25,730 --> 00:51:27,970
Oh, is that right?
712
00:51:27,970 --> 00:51:29,930
Team Leader, you're awesome!
713
00:51:30,000 --> 00:51:33,390
Wow! He must be your fan, Sunbae.
714
00:51:33,390 --> 00:51:36,150
There are a lot of people like this.
715
00:51:40,850 --> 00:51:46,010
How can a young and beautiful person write such a dangerous article?
716
00:51:47,390 --> 00:51:49,640
What's your secret?
717
00:51:49,670 --> 00:51:51,530
Secret?
718
00:51:51,530 --> 00:51:53,300
I don't have anything like that.
719
00:51:54,800 --> 00:51:59,810
Trouble Maker's main article on Kim Jeong Do's scandal today...
720
00:51:59,860 --> 00:52:01,890
that was yours, right?
721
00:52:01,890 --> 00:52:05,000
That's right! That's Team Leader Ban's work.
722
00:52:05,000 --> 00:52:08,140
Our newspaper was in an uproar over that today also.
723
00:52:09,270 --> 00:52:11,940
It's an honor to meet you like this.
724
00:52:11,940 --> 00:52:13,610
Reporter Ban.
725
00:52:32,400 --> 00:52:34,580
Ah, wait a second.
726
00:52:37,860 --> 00:52:39,800
I have to excuse myself.
727
00:52:43,870 --> 00:52:46,080
Ah, wow!
728
00:52:46,080 --> 00:52:50,490
He's so handsome.
729
00:52:52,750 --> 00:52:55,420
Oh, where's the hair dryer?
730
00:52:55,950 --> 00:52:58,540
On the first drawer? It's not here.
731
00:52:58,540 --> 00:53:01,880
Second? Ah, okay.
732
00:53:01,880 --> 00:53:02,680
Hey!
733
00:53:02,680 --> 00:53:04,020
Why? Why? Why?
734
00:53:04,020 --> 00:53:05,100
Dong Ha,
735
00:53:05,100 --> 00:53:07,170
do you want to come for free drinks?
736
00:53:08,780 --> 00:53:11,940
I got this amazing job today.
737
00:53:11,940 --> 00:53:13,670
What is it?
738
00:53:14,600 --> 00:53:17,580
I thought it's not right for me to ask for your number first,
739
00:53:17,630 --> 00:53:20,000
so please contact me first, Reporter Ban.
740
00:53:20,050 --> 00:53:21,820
I'll be waiting.
741
00:53:23,390 --> 00:53:25,080
Team Leader.
742
00:53:25,080 --> 00:53:26,610
Sunbae!
743
00:53:27,570 --> 00:53:29,260
Take it.
744
00:53:34,710 --> 00:53:36,330
Well then...
745
00:53:40,390 --> 00:53:43,700
Awesome! If it's Morning Daily, aren't they elite?
746
00:53:43,750 --> 00:53:45,650
Last year's competition rate was 1000:1.
747
00:53:45,660 --> 00:53:47,450
1000:1?!
748
00:53:47,450 --> 00:53:51,490
He seems so much younger. Honestly, I'm a little jealous.
749
00:53:51,500 --> 00:53:55,350
Of course. A capable woman is the trend.
750
00:53:55,370 --> 00:53:58,680
Sunbae, do your best. Good luck!
751
00:53:58,720 --> 00:53:59,510
Fighting!
752
00:53:59,510 --> 00:54:01,640
Give it your all. Fighting!
753
00:54:04,020 --> 00:54:06,070
I'll go to the washroom.
754
00:54:20,010 --> 00:54:23,480
Right, Ban Ji Yeon. You're still good.
755
00:54:24,330 --> 00:54:27,910
Freckles, fine wrinkles, dark circles, the trifecta.
756
00:54:27,940 --> 00:54:30,870
Can you all go far away today?
757
00:54:39,630 --> 00:54:41,500
What? You've been given that kind of job?
758
00:54:41,500 --> 00:54:43,210
It's just a joke.
759
00:54:43,210 --> 00:54:46,130
To celebrate having exploded an exclusive, they said that they're just playing a joke on her.
760
00:54:46,130 --> 00:54:49,820
For a lot of people to play a joke on a single person isn't a joke, it's violence.
761
00:54:49,820 --> 00:54:50,660
Don't do that kind of work.
762
00:54:50,660 --> 00:54:52,780
There you go again!
763
00:54:52,800 --> 00:54:54,840
Just drink and go.
764
00:54:55,590 --> 00:54:58,570
It's that woman.
765
00:55:24,870 --> 00:55:27,890
Everyone, are you having a good time?
766
00:55:27,890 --> 00:55:28,710
Yes!
767
00:55:28,710 --> 00:55:30,260
Are you having a good time?
768
00:55:30,330 --> 00:55:31,330
Yes!
769
00:55:31,330 --> 00:55:33,260
Please listen for a minute.
770
00:55:33,260 --> 00:55:35,420
Out of all the people who are in here right now,
771
00:55:35,460 --> 00:55:37,940
to the most romantic couple
772
00:55:37,940 --> 00:55:40,190
we will hold an event to give away
773
00:55:40,190 --> 00:55:44,420
a vintage 2006 liquor.
774
00:55:44,420 --> 00:55:47,420
Ah, that's good.
775
00:55:47,420 --> 00:55:50,040
A confession or a proposal,
776
00:55:50,040 --> 00:55:52,110
it doesn't matter what it is,
777
00:55:52,110 --> 00:55:54,970
is there anyone who's brave enough?
778
00:55:54,970 --> 00:55:58,060
I told you not to do it. Don't do it.
779
00:55:58,930 --> 00:56:01,090
Oh, that man over there!
780
00:56:01,120 --> 00:56:03,040
Everyone, give him a round of applause!
781
00:56:03,040 --> 00:56:04,480
Yes.
782
00:56:05,330 --> 00:56:09,460
Watch and see how cool this hyung is.
783
00:56:19,220 --> 00:56:21,740
Would you grant me an opportunity?
784
00:56:22,530 --> 00:56:23,740
Oh my.
785
00:56:23,740 --> 00:56:25,520
This is so cool!
786
00:56:25,520 --> 00:56:27,860
Even as a man, I find him handsome!
787
00:56:27,890 --> 00:56:31,200
Team Leader Ban, you hit the jackpot!
788
00:56:32,490 --> 00:56:36,660
I'm also embarrassed.. since it's my first time.
789
00:56:37,150 --> 00:56:39,600
Please go.
790
00:56:39,600 --> 00:56:42,220
Team Leader.
791
00:56:42,870 --> 00:56:45,350
Hurry!
792
00:56:46,130 --> 00:56:49,370
Let me ask for another round of applause.
793
00:56:49,370 --> 00:56:52,130
Ah, just stand over there.
794
00:56:52,130 --> 00:56:54,420
Ah, thank you.
795
00:56:54,900 --> 00:56:58,840
Now, are you two a couple?
796
00:57:00,320 --> 00:57:02,600
No, not yet.
797
00:57:02,600 --> 00:57:04,860
I want to confess here.
798
00:57:04,860 --> 00:57:06,820
Here, right now?
799
00:57:06,820 --> 00:57:09,140
Wow, I wish you success.
800
00:57:09,170 --> 00:57:12,240
Please give a big applause for this courageous man.
801
00:57:20,410 --> 00:57:22,460
Ji Yeong.
802
00:57:24,240 --> 00:57:25,640
Ji Yeong?
803
00:57:26,360 --> 00:57:27,720
Yes.
804
00:57:29,560 --> 00:57:31,640
Ji Yeong,
805
00:57:31,670 --> 00:57:34,370
you're the woman I've been dreaming of.
806
00:57:35,250 --> 00:57:39,240
Punk, you sure do have an eye for women.
807
00:57:39,250 --> 00:57:42,350
Just a moment. Is that the end?
808
00:57:42,350 --> 00:57:44,100
That's too weak.
809
00:57:44,100 --> 00:57:46,750
I can't give the prize to you like this.
810
00:57:46,750 --> 00:57:48,260
What should they do?
811
00:57:48,300 --> 00:57:51,290
Kiss! Kiss!
812
00:57:51,290 --> 00:57:58,580
Kiss her! Kiss her!
813
00:58:00,430 --> 00:58:02,390
Ji Yeong, close your eyes.
814
00:58:06,850 --> 00:58:09,520
Today is March 15.
815
00:58:09,530 --> 00:58:11,150
Starting six years ago,
816
00:58:11,150 --> 00:58:15,430
March 15 has always been my life's bad day.
817
00:58:18,620 --> 00:58:20,700
Ji Yeong, close your eyes.
818
00:58:21,600 --> 00:58:25,650
But starting today, that might change.
819
00:58:26,470 --> 00:58:29,540
If I were to now
820
00:58:30,200 --> 00:58:32,980
close my eyes.
821
00:58:52,960 --> 00:58:54,100
What? What is it?
822
00:58:54,100 --> 00:58:57,160
I can't do it. I can't do it.
823
00:58:57,160 --> 00:59:02,370
Looking at you from close up, you look like a totally, old woman.
824
00:59:02,370 --> 00:59:06,820
If you fall for it too easily, it's no fun, Ahjumma.
825
00:59:08,010 --> 00:59:12,040
I can't do. I won't drink it. Sorry! Sorry!
826
00:59:15,080 --> 00:59:17,320
You totally fell for it!
827
00:59:17,320 --> 00:59:21,580
Even for a witch, it's hard to act cool.
828
00:59:29,430 --> 00:59:32,680
Today is March 15.
829
00:59:32,730 --> 00:59:35,470
In my life, March 15
830
00:59:36,050 --> 00:59:38,300
is always a nightmare.
831
01:00:10,980 --> 01:00:12,930
Stay still.
832
01:00:17,040 --> 01:00:19,590
You're such a strange woman.
833
01:00:20,290 --> 01:00:24,970
If I stay with you, I keep on getting in trouble.
834
01:00:35,840 --> 01:00:38,370
Today is March 15.
835
01:00:39,270 --> 01:00:43,220
Is this really a nightmare?
836
01:01:06,540 --> 01:01:08,360
~ Preview ~
Awesome baby?
837
01:01:08,360 --> 01:01:10,420
Spinach that's been boiled for 30 minutes,
838
01:01:10,420 --> 01:01:13,820
bread that's been expired for 3 months, covered in...
839
01:01:13,820 --> 01:01:14,380
mold!
840
01:01:14,380 --> 01:01:16,530
Chewed, then spit out...
841
01:01:16,580 --> 01:01:18,800
Pickled cucumbers~
842
01:01:18,800 --> 01:01:21,140
Oh, Jong Suk.
843
01:01:21,140 --> 01:01:23,980
My daughter is going crazy.
844
01:01:24,020 --> 01:01:29,070
I'm the only friend Ji Yeon has left, Baek Na Rae.
845
01:01:29,960 --> 01:01:33,350
I'm going to seek legal responsibility from the magazine that first reported it.
846
01:01:33,370 --> 01:01:36,230
That reporter, you said she's your hoobae.
847
01:01:36,230 --> 01:01:37,300
Did you do it?
848
01:01:37,300 --> 01:01:38,980
Defendant Ban Ji Yeon.
849
01:01:40,030 --> 01:01:44,890
Ji Yeon, you're sentenced to 2 years and 6 months.
850
01:01:56,580 --> 01:01:58,890
A randevu' between a Witch and a Beauty...
851
01:01:58,890 --> 01:02:00,480
Something is a bit horrotic about it.
(Horrotic, cross btwn horror and erotic)
852
01:02:00,480 --> 01:02:02,780
I got completely beaten like a dog.
64081
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.