All language subtitles for Waterboyy.2015-DVDRip.x264.AAC-SeeingMole

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,960 --> 00:00:34,020 Excuse me. Why don't you push the floor level you are going to? 2 00:00:39,960 --> 00:00:44,100 Yes. This is Jessica, the real one. 3 00:00:45,539 --> 00:00:47,509 Did you follow me? When? 4 00:00:47,759 --> 00:00:49,920 I have already moved. How could you have known I was here. 5 00:00:50,000 --> 00:00:51,350 What do you want? 6 00:00:51,799 --> 00:00:52,959 Autograph... 7 00:00:52,960 --> 00:00:54,259 or a picture? 8 00:00:54,270 --> 00:00:55,440 Okay. Give it to me. 9 00:00:56,920 --> 00:01:00,060 You... look like a student with your appearance. 10 00:01:00,700 --> 00:01:03,800 Hey! You're not thinking of doing something bad, are you? 11 00:01:04,000 --> 00:01:07,340 I'm warning you. I'm not the kind of person you can do that to. 12 00:01:07,700 --> 00:01:10,240 If you're horny, then go play football. 13 00:01:11,040 --> 00:01:13,300 Hey! Wait, you psycho! 14 00:01:13,400 --> 00:01:15,870 Don't you dare do something just because you know who I am. 15 00:01:17,799 --> 00:01:20,319 You. Talk to me! 16 00:01:20,329 --> 00:01:22,450 Hey? Is this your room? 17 00:01:25,900 --> 00:01:29,800 Oh. So you're my neighbor. 18 00:01:31,000 --> 00:01:36,619 Uhm. Did you just move? You have very good taste. 19 00:01:36,620 --> 00:01:38,620 It's very nice to meet you. 20 00:01:40,299 --> 00:01:42,899 Why are you staring? Do you recognize me? 21 00:01:49,299 --> 00:01:52,819 I'm a superstar. How could he not know who I am? 22 00:02:04,079 --> 00:02:09,599 WATER BOYY 23 00:02:10,120 --> 00:02:13,879 *Hua Hin is a district of the Prachuap Khiri Khan province 3 hours away from Bangkok 24 00:02:28,969 --> 00:02:31,750 Hey! Nam is drowning! 25 00:02:31,759 --> 00:02:36,679 - Is he fooling us? - You stupid! Hurry and call his father. Go! 26 00:02:46,000 --> 00:02:51,319 Nam is fooling us! Damn it, you fooled us. 27 00:03:01,080 --> 00:03:02,880 You dared fool us. 28 00:03:11,000 --> 00:03:14,000 Hey. Here comes coach. 29 00:03:14,719 --> 00:03:17,840 Coach. Nam fake drowned again. 30 00:03:19,719 --> 00:03:22,319 Coach, Nam faked his drowning. 31 00:03:22,680 --> 00:03:23,840 Nam faked his drowning. 32 00:03:29,800 --> 00:03:30,600 Listen. 33 00:03:31,039 --> 00:03:32,239 This is Meuk. 34 00:03:33,000 --> 00:03:35,400 He will train with us for 3 months. 35 00:03:36,039 --> 00:03:36,879 Nam 36 00:03:38,199 --> 00:03:39,280 Look after him. 37 00:03:42,000 --> 00:03:45,080 Hello. Hello. 38 00:03:54,360 --> 00:03:56,920 Hey! Hand me my towel. 39 00:03:59,000 --> 00:04:00,159 Hey 40 00:04:00,639 --> 00:04:01,799 Quick! 41 00:04:02,000 --> 00:04:04,680 Remember. I don't like slow people 42 00:04:15,800 --> 00:04:17,999 What is this? 43 00:04:18,000 --> 00:04:19,579 Sssshhhhhh! 44 00:04:21,500 --> 00:04:28,040 Welcome to Waterboyy! Whooo 45 00:04:32,600 --> 00:04:34,299 Ssshhh. Don't scream, okay? 46 00:04:34,300 --> 00:04:35,398 Are you Meuk? 47 00:04:35,399 --> 00:04:36,999 He already told you. 48 00:04:37,000 --> 00:04:37,878 Are you from Bangkok? 49 00:04:37,879 --> 00:04:38,879 Do you have a girlfriend? 50 00:04:40,000 --> 00:04:41,499 I would like to introduce myself. 51 00:04:41,500 --> 00:04:42,120 I'm Champ 52 00:04:42,420 --> 00:04:43,840 This is King Moddam 53 00:04:43,860 --> 00:04:45,280 They are husband and wife. 54 00:04:46,199 --> 00:04:48,199 These are Bo and Bee. 55 00:04:48,360 --> 00:04:49,159 They are brothers. 56 00:04:49,160 --> 00:04:50,360 This is Pleum. 57 00:04:50,439 --> 00:04:52,879 This is Yak. He's got an abnormally big body 58 00:04:53,040 --> 00:04:54,040 And this is Nerd Moowan. 59 00:04:54,050 --> 00:04:55,079 Remember them all? 60 00:04:57,689 --> 00:05:00,000 Living with Nam, you have to be careful. 61 00:05:01,040 --> 00:05:02,960 We all suspect that... 62 00:05:03,519 --> 00:05:04,279 your... 63 00:05:04,639 --> 00:05:05,398 - life will change into... 64 00:05:05,399 --> 00:05:07,399 - What the fuck are you doing here? 65 00:05:13,959 --> 00:05:14,680 Meuk. Come here. 66 00:05:20,360 --> 00:05:21,240 Turn your ass around 67 00:05:21,399 --> 00:05:22,439 Huh? 68 00:05:25,000 --> 00:05:27,000 Oh... 69 00:05:32,399 --> 00:05:34,199 Hey! 70 00:05:34,839 --> 00:05:38,319 Didn't he just know him? Why does he care that much? 71 00:05:53,000 --> 00:05:53,800 Thanks 72 00:05:55,240 --> 00:05:56,639 They always like to do crazy. 73 00:06:11,439 --> 00:06:12,560 Did he go to class? 74 00:06:14,199 --> 00:06:14,999 Uhm. 75 00:06:15,000 --> 00:06:16,760 Probably. He hasn't come back from swimming. 76 00:06:19,000 --> 00:06:20,079 What's that bag? 77 00:06:34,160 --> 00:06:35,600 Don't skip class today, all right? 78 00:06:37,000 --> 00:06:37,839 Maybe. 79 00:06:39,000 --> 00:06:40,800 Do you want to break up, speaking like this? 80 00:06:41,000 --> 00:06:42,480 You promised to study hard. 81 00:06:43,360 --> 00:06:45,800 Uh. I'll do whatever I want. 82 00:06:46,199 --> 00:06:46,920 Rang Noy 83 00:06:47,639 --> 00:06:48,639 Fuck you! 84 00:06:54,920 --> 00:06:56,720 This is what you requested. 85 00:06:56,839 --> 00:06:58,000 They're very hard to find. 86 00:07:00,879 --> 00:07:01,759 Thank you. 87 00:07:10,319 --> 00:07:11,079 Nam 88 00:07:11,720 --> 00:07:13,560 Surprise! Are you surprised? 89 00:07:15,480 --> 00:07:17,640 No. How do you have the key to the room? 90 00:07:17,800 --> 00:07:20,680 Be careful. Nam always hooks up with girls in his room. 91 00:07:21,759 --> 00:07:22,800 Hello 92 00:07:28,680 --> 00:07:29,960 You can sleep wherever you want. 93 00:07:30,240 --> 00:07:31,160 It's up to you. 94 00:07:32,560 --> 00:07:34,680 Uhm. Wake me up at noon. 95 00:07:35,600 --> 00:07:36,640 I'll head outside. 96 00:07:38,439 --> 00:07:40,000 Don't you have classes? 97 00:07:40,120 --> 00:07:41,160 No. I'm bored. 98 00:07:41,639 --> 00:07:43,560 If you want to go, then go. 99 00:07:43,600 --> 00:07:45,760 He always sneaks out of school and eat noodles in the afternoon 100 00:07:45,879 --> 00:07:46,759 He never calls us. 101 00:07:49,480 --> 00:07:50,480 What are you looking at? 102 00:07:54,639 --> 00:07:57,039 Your face looks so familiar. Have we met before? 103 00:08:01,759 --> 00:08:02,560 Come here. 104 00:08:13,680 --> 00:08:14,720 Hey! 105 00:08:19,959 --> 00:08:22,439 Living with Nam, you have to be careful. 106 00:08:24,439 --> 00:08:25,240 Still familiar? 107 00:08:30,399 --> 00:08:31,120 Get out! 108 00:08:50,360 --> 00:08:51,000 He... 109 00:08:51,200 --> 00:08:52,480 Ioves to watch porn 110 00:08:52,840 --> 00:08:54,639 and has to jack off before sleeping. 111 00:08:56,879 --> 00:08:58,319 He isn't very smart 112 00:08:58,320 --> 00:08:59,560 but he's very good at swimming. 113 00:08:59,919 --> 00:09:01,479 And he's also a... 114 00:09:01,480 --> 00:09:02,519 sex addict. 115 00:09:07,799 --> 00:09:09,799 He doesn't get along with his dad. 116 00:09:09,919 --> 00:09:11,319 They always keep fighting. 117 00:09:15,279 --> 00:09:28,159 *singing* 118 00:09:29,200 --> 00:09:31,200 Fuck! What a nightmare! 119 00:09:37,080 --> 00:09:38,759 Damn. Why didn't you wake me up? 120 00:09:39,360 --> 00:09:42,120 Sleeping along with me for what? 121 00:09:42,679 --> 00:09:44,559 You lost your chance of having noodles with me. 122 00:09:46,399 --> 00:09:47,159 What? 123 00:09:47,879 --> 00:09:50,639 I planned on taking you to have afternoon noodles with me, 124 00:09:50,649 --> 00:09:51,879 It's fucking good! 125 00:09:53,399 --> 00:09:54,720 It sells out in the afternoon 126 00:09:54,879 --> 00:09:56,159 However, you didn't wake up. 127 00:09:56,710 --> 00:09:58,280 Then, let's go. 128 00:10:00,840 --> 00:10:02,240 What time is it? 129 00:10:02,509 --> 00:10:03,399 People like you... 130 00:10:03,559 --> 00:10:05,559 will have no chance of tasting it. 131 00:10:09,679 --> 00:10:11,239 What did you do to my room? 132 00:10:12,840 --> 00:10:14,360 How will I find my stuff? 133 00:10:16,720 --> 00:10:17,800 Where are my porno? 134 00:10:31,360 --> 00:10:32,759 Why didn't you throw the tissue? 135 00:10:36,600 --> 00:10:38,440 My nose gets runny when I'm watching porn. 136 00:10:38,879 --> 00:10:40,159 Don't think of something else. 137 00:10:43,480 --> 00:10:44,680 Speaking of, I'm having it now 138 00:10:52,000 --> 00:10:53,038 It's not mine. 139 00:10:53,039 --> 00:10:55,038 It's King's 140 00:10:55,039 --> 00:10:56,319 Just throw it away. 141 00:10:57,440 --> 00:10:58,560 Okay then. 142 00:10:59,440 --> 00:11:00,760 Or you keep it. 143 00:11:04,159 --> 00:11:06,878 But don't let me know that you're gay 144 00:11:06,879 --> 00:11:07,919 I don't like it! 145 00:11:33,799 --> 00:11:34,439 Hey 146 00:11:35,159 --> 00:11:36,079 What happened? 147 00:11:36,700 --> 00:11:37,900 Do you want to watch together? 148 00:11:38,519 --> 00:11:41,239 I don't. You can watch over there. 149 00:11:41,240 --> 00:11:42,759 I prefer watching Marvel. 150 00:11:43,200 --> 00:11:43,700 Hey. 151 00:11:43,899 --> 00:11:44,840 Sit here. 152 00:11:46,600 --> 00:11:48,398 Why are you shaking? 153 00:11:48,399 --> 00:11:49,279 (You) have a cold? 154 00:11:49,700 --> 00:11:51,360 Hey, hey. I'm okay. 155 00:11:52,519 --> 00:11:53,319 All right. 156 00:11:53,639 --> 00:11:56,360 If you get sick, just let me know. 157 00:11:57,000 --> 00:11:59,159 I don't want anyone to die in my room. 158 00:11:59,840 --> 00:12:01,280 Okay. I'll let you know. 159 00:12:04,559 --> 00:12:05,279 Getting warm? 160 00:12:08,879 --> 00:12:09,759 Better? 161 00:12:13,799 --> 00:12:14,959 How about this? 162 00:12:16,000 --> 00:12:17,121 Are you feeling warm enough? 163 00:12:17,720 --> 00:12:18,720 Yes. It's warm. 164 00:12:19,360 --> 00:12:22,919 Whenever I get sick, my dad hugs me like this too. 165 00:12:23,879 --> 00:12:26,120 Strangely, I will get better quickly. 166 00:12:28,120 --> 00:12:29,399 My dad also does the same. 167 00:12:30,440 --> 00:12:31,160 Nam 168 00:12:31,480 --> 00:12:32,000 Hmm? 169 00:12:32,480 --> 00:12:34,278 Does it annoy you? That I live here? 170 00:12:34,279 --> 00:12:35,000 Hey. 171 00:12:35,559 --> 00:12:36,680 Although I'm a handsome guy, 172 00:12:37,559 --> 00:12:38,839 I'm not a heartless person. 173 00:12:39,360 --> 00:12:42,320 Also I don't like it when someone always disagrees with me. 174 00:12:43,200 --> 00:12:45,120 So when you have a problem, just tell me. 175 00:12:45,679 --> 00:12:47,039 Okay? Understand? 176 00:12:47,840 --> 00:12:48,398 Good. 177 00:12:48,399 --> 00:12:49,199 Mafia 178 00:12:49,200 --> 00:12:51,160 Hey! Absolutely! 179 00:12:52,080 --> 00:12:53,960 Do you drink alcohol? 180 00:12:55,440 --> 00:12:57,840 Uhm, drink? Yes I can 181 00:12:58,600 --> 00:12:59,560 Then. Let's go. 182 00:13:43,879 --> 00:13:44,559 One 183 00:13:44,759 --> 00:13:45,360 Two 184 00:13:45,720 --> 00:13:46,240 Three 185 00:13:46,600 --> 00:13:47,279 Four 186 00:13:47,519 --> 00:13:48,199 Five 187 00:13:48,440 --> 00:13:49,120 Six 188 00:13:49,440 --> 00:13:49,940 Seven 189 00:13:50,240 --> 00:13:50,799 Eight 190 00:13:51,000 --> 00:13:51,679 Nine 191 00:13:51,799 --> 00:13:52,439 Ten 192 00:13:52,559 --> 00:13:53,479 Eleven 193 00:13:55,720 --> 00:13:56,480 Crap 194 00:14:03,840 --> 00:14:04,800 Hey, that's Nam. 195 00:14:04,801 --> 00:14:05,558 Yes. 196 00:14:05,559 --> 00:14:07,199 - Is it real? - Hugging like a ball 197 00:14:07,360 --> 00:14:08,319 Let them see! 198 00:14:08,320 --> 00:14:10,200 Hey guys. Look at this. 199 00:14:10,600 --> 00:14:11,359 Look at Nam. 200 00:14:11,360 --> 00:14:13,638 Hey! What the hell? 201 00:14:13,639 --> 00:14:15,279 Coach! Coach! 202 00:14:15,639 --> 00:14:17,559 It's Nam, Coach. It's Nam. 203 00:14:19,440 --> 00:14:20,840 You see them hugging? 204 00:14:21,080 --> 00:14:22,599 Clearly. I'm sure. 205 00:14:22,600 --> 00:14:24,200 It couldn't be wrong for they're... 206 00:14:24,360 --> 00:14:26,120 Hurry and let's practice. It's getting late. 207 00:14:26,240 --> 00:14:26,919 Nam 208 00:14:28,879 --> 00:14:30,439 Wake your wife up too. 209 00:14:30,559 --> 00:14:31,278 - Okay. Tell them I'm coming there. 210 00:14:31,279 --> 00:14:32,360 - It's late. Hurry up. 211 00:14:35,519 --> 00:14:37,919 Did you two sleep hugging like that? 212 00:14:38,679 --> 00:14:39,599 Asshole. 213 00:14:39,600 --> 00:14:40,560 Uy. 214 00:14:40,840 --> 00:14:43,359 Yesterday, I took him for a drink at Noy bar. 215 00:14:43,360 --> 00:14:44,680 Are you sure? 216 00:14:44,840 --> 00:14:46,840 And he fucking threw up on me. 217 00:14:46,960 --> 00:14:47,800 Fell of the bike too. 218 00:14:47,879 --> 00:14:48,959 Seemed really drunk. 219 00:14:48,960 --> 00:14:50,119 It hurts. 220 00:14:50,120 --> 00:14:51,000 Are you all right? 221 00:14:51,840 --> 00:14:52,519 Yes. 222 00:14:53,120 --> 00:14:54,200 Wake up. 223 00:14:54,600 --> 00:14:55,519 Hey! Get up! 224 00:15:02,759 --> 00:15:04,279 Because I like it. 225 00:15:05,360 --> 00:15:06,320 It's not. 226 00:15:06,440 --> 00:15:09,440 It's the thing that we talked about last night. 227 00:15:10,399 --> 00:15:11,399 Um. 228 00:15:20,039 --> 00:15:21,679 Karn. I'll call you back. 229 00:15:25,120 --> 00:15:25,879 Wait. 230 00:15:28,000 --> 00:15:29,080 Let's talk for a second 231 00:15:35,320 --> 00:15:36,360 How did you get that? 232 00:15:38,399 --> 00:15:39,279 Fell of my bike. 233 00:15:40,639 --> 00:15:41,558 I'll go to practice. 234 00:15:41,559 --> 00:15:42,799 Have you seen a doctor? 235 00:15:46,440 --> 00:15:47,880 It's just a little. It's no problem. 236 00:15:49,840 --> 00:15:51,840 Tomorrow is Talay's birthday. 237 00:15:55,480 --> 00:15:56,639 If I'm free, I'll come 238 00:16:14,360 --> 00:16:16,360 You must be cautious of whatever you do. 239 00:16:17,720 --> 00:16:19,320 Keep a condom in your pocket. 240 00:16:20,240 --> 00:16:21,440 I can also buy it for you. 241 00:16:24,720 --> 00:16:26,320 What are you talking about, dad? 242 00:16:26,960 --> 00:16:29,759 I think you should keep that for yourself. 243 00:16:30,559 --> 00:16:33,519 I just want to talk about something to you. 244 00:16:37,519 --> 00:16:38,960 However... 245 00:16:42,440 --> 00:16:44,000 are you still into women? 246 00:16:50,879 --> 00:16:54,279 If you don't intend on asking directly, then don't 247 00:16:54,289 --> 00:16:55,879 Why don't you ask the real question? 248 00:16:57,480 --> 00:16:58,879 I think I can look after myself. 249 00:16:59,039 --> 00:17:00,319 You don't need to worry anymore. 250 00:17:13,299 --> 00:17:14,359 Hello? Meuk's dad? 251 00:17:14,680 --> 00:17:16,120 Meuk is in the bathroom. 252 00:17:16,121 --> 00:17:18,399 When he finishes, I'll ask him to call you back. 253 00:17:19,519 --> 00:17:21,279 All right. No problem. Goodbye. 254 00:17:22,720 --> 00:17:25,039 What's the problem between you and your dad? 255 00:17:26,119 --> 00:17:28,119 And you fucking forget your phone back in Bangkok. 256 00:17:28,400 --> 00:17:29,240 See? 257 00:17:29,720 --> 00:17:31,279 Your dad keeps calling me like this. 258 00:17:40,640 --> 00:17:41,280 Hey. 259 00:17:42,240 --> 00:17:44,519 Help me choose a birthday gift for my brother. 260 00:17:44,539 --> 00:17:45,200 What? 261 00:17:46,119 --> 00:17:47,519 If you were a kid 262 00:17:48,319 --> 00:17:49,200 what would you like 263 00:17:56,039 --> 00:17:56,720 This! 264 00:17:57,039 --> 00:17:57,960 I like this one. 265 00:17:59,000 --> 00:18:00,038 What is that? 266 00:18:00,039 --> 00:18:02,960 No. Seriously. Help me pick a good one. 267 00:18:03,720 --> 00:18:05,480 Hey. I really do like this one. 268 00:18:05,599 --> 00:18:07,519 It has big boobs, can't you see? 269 00:18:08,759 --> 00:18:09,960 You don't make sense. 270 00:18:14,240 --> 00:18:16,200 So... does your brother love you? 271 00:18:16,400 --> 00:18:17,040 What? 272 00:18:17,359 --> 00:18:18,119 Of course he does. 273 00:18:24,559 --> 00:18:25,720 Okay. I got one. 274 00:18:26,039 --> 00:18:27,639 This is like you. 275 00:18:28,119 --> 00:18:29,118 So he can always think of you. 276 00:18:29,119 --> 00:18:30,319 And he can hug you everyday. 277 00:18:31,720 --> 00:18:32,319 Here. 278 00:18:32,680 --> 00:18:34,759 Okay. I'll trust you with this one. 279 00:18:39,680 --> 00:18:40,360 What is it? 280 00:18:42,119 --> 00:18:43,239 Your dad is calling again. 281 00:18:45,160 --> 00:18:46,279 It's really annoying 282 00:18:47,839 --> 00:18:50,959 He sent me a message telling me that 283 00:18:51,759 --> 00:18:53,759 "Don't let Meuk go drinking at night" 284 00:18:53,960 --> 00:18:55,200 "It's dangerous" 285 00:18:57,240 --> 00:18:58,279 You're such a kid. 286 00:19:03,079 --> 00:19:15,639 "Shake" Artist: Boy Sompob 287 00:19:16,000 --> 00:19:21,000 Until the day you held my hand 288 00:19:21,359 --> 00:19:25,039 and opened the door to a new world 289 00:19:25,400 --> 00:19:27,080 To a distant land 290 00:19:27,160 --> 00:19:32,320 that I have never seen before 291 00:19:32,720 --> 00:19:34,639 You made me realize 292 00:19:34,640 --> 00:19:37,720 what real love is 293 00:19:39,240 --> 00:19:43,680 I just realized why my hear pounds like this 294 00:19:44,799 --> 00:19:46,479 Shaking like this 295 00:19:46,480 --> 00:19:49,278 every time we're near Does you dad know YouTube? 296 00:19:49,279 --> 00:19:50,160 Shut up. 297 00:19:52,319 --> 00:19:57,200 You made me realize what warmth is like 298 00:19:57,559 --> 00:19:59,719 - What are you drawing, bro? Even though the sun will set 299 00:19:59,720 --> 00:20:02,720 - Don't disturb my brother. Even though the sun will set 300 00:20:02,900 --> 00:20:06,960 Just having you near, hugging me 301 00:20:07,079 --> 00:20:12,159 just this makes me so warm 302 00:20:19,880 --> 00:20:22,679 Nam, Nam, you sing 303 00:20:22,680 --> 00:20:24,358 No. I don't want to. 304 00:20:24,359 --> 00:20:27,119 It's your brother's birthday. Come on. 305 00:20:27,200 --> 00:20:28,840 I will be on cell for just a few seconds. 306 00:20:28,960 --> 00:20:29,680 Come on. 307 00:20:32,000 --> 00:20:39,079 ...I can't see, even though there's stars 308 00:20:39,480 --> 00:20:40,598 Until the day you held my hand -Are you ready? 309 00:20:40,599 --> 00:20:42,919 Until the day you held my hand -then light the candles 310 00:20:42,920 --> 00:20:44,200 Until the day you held my hand - 311 00:20:44,680 --> 00:20:49,600 Happy birthday to you. 312 00:20:49,759 --> 00:20:54,118 - Happy Birthday to you. - Happy Birthday to you. 313 00:20:54,119 --> 00:20:59,679 Happy Birthday to you. 314 00:21:00,920 --> 00:21:04,440 Blow your candles. 315 00:21:06,319 --> 00:21:08,118 How is it, Talay? 316 00:21:08,119 --> 00:21:09,399 Do you like your cake? 317 00:21:09,759 --> 00:21:10,440 Yes. 318 00:21:11,500 --> 00:21:15,719 Hmm. If you like it, then it's all yours. 319 00:21:15,720 --> 00:21:17,400 No one can steal it. 320 00:21:18,039 --> 00:21:20,639 Hello Talay 321 00:21:20,640 --> 00:21:23,240 We can be good friends, yes? 322 00:21:23,640 --> 00:21:26,078 A Panda! 323 00:21:26,079 --> 00:21:28,279 It's yours now. 324 00:21:31,839 --> 00:21:32,599 Nam 325 00:21:32,759 --> 00:21:34,598 Get some small plates for the cake. 326 00:21:34,599 --> 00:21:35,919 I will slice some cake for everyone. 327 00:21:36,000 --> 00:21:38,759 Didn't you just say that the cake is only for him? 328 00:21:39,799 --> 00:21:41,799 It's okay. I will get it. 329 00:21:43,200 --> 00:21:44,480 Don't 330 00:21:52,200 --> 00:21:55,758 Talay, I will give you more gifts. 331 00:21:55,759 --> 00:21:57,758 But you have to wait to see what they are 332 00:21:57,759 --> 00:22:01,480 Because you have good grades in school. 333 00:22:02,200 --> 00:22:04,240 Damn it. He bought the same thing as I did. 334 00:22:05,240 --> 00:22:06,519 I'll find a new one. 335 00:22:10,720 --> 00:22:14,600 I was thinking about the past school year 336 00:22:15,240 --> 00:22:19,719 I used to wake up very early to prepare breakfast for my mom 337 00:22:19,720 --> 00:22:21,038 because there're only two of us 338 00:22:21,039 --> 00:22:22,559 Mom was also very sick 339 00:22:22,720 --> 00:22:25,639 I had to run to school everyday during those times. 340 00:22:25,640 --> 00:22:28,640 But, I was very proud that I could make it for her. 341 00:22:30,640 --> 00:22:33,078 You've never told me that before. 342 00:22:33,079 --> 00:22:36,359 Coach, we just met not so long ago. 343 00:22:37,960 --> 00:22:40,559 We should nominate you for a Grateful Person award. 344 00:22:41,640 --> 00:22:42,600 Nam 345 00:22:43,240 --> 00:22:45,519 You should look up to him as an example. 346 00:22:45,640 --> 00:22:47,280 Despite his young age 347 00:22:47,440 --> 00:22:49,920 his thoughts are great. 348 00:22:51,839 --> 00:22:54,919 Yesterday, I met Teacher Shick 349 00:22:56,039 --> 00:22:59,439 Oh really? Didn't he leave for his home town? 350 00:22:59,440 --> 00:23:01,560 He told me he would be in Chiang Mai a long time ago. 351 00:23:01,960 --> 00:23:03,038 Huh? 352 00:23:03,039 --> 00:23:04,879 He is not from Chiang Mai 353 00:23:04,880 --> 00:23:05,840 He is from Ubon 354 00:23:05,960 --> 00:23:07,118 No. 355 00:23:07,119 --> 00:23:10,799 He's from Chiang Mai. Last time, he bought me some Northern sausages 356 00:23:11,279 --> 00:23:12,919 It's true. He is from the Northern region 357 00:23:13,160 --> 00:23:14,400 - For real? - Hmm 358 00:23:15,359 --> 00:23:17,159 His daughter studies in Bangkok. 359 00:23:17,160 --> 00:23:20,640 He feels lonely because his daughter doesn't contact him. 360 00:23:20,720 --> 00:23:22,960 His daughter doesn't live in Bangkok. 361 00:23:24,200 --> 00:23:25,279 Yes she does. 362 00:23:25,519 --> 00:23:28,719 She still uploads and checks-in on Instagram from Bangkok. 363 00:23:28,720 --> 00:23:30,159 I met her not long ago. 364 00:23:30,160 --> 00:23:32,239 She was with her foreign husband at a bar. 365 00:23:32,240 --> 00:23:33,680 That's not true. 366 00:23:33,920 --> 00:23:35,278 His daughter really studies in Bangkok. 367 00:23:35,279 --> 00:23:37,359 We just met and drank together 368 00:23:37,519 --> 00:23:38,879 Same table too. 369 00:23:39,240 --> 00:23:41,880 Oh. She must be here for a holiday. 370 00:23:42,960 --> 00:23:44,640 Let me check it. 371 00:23:45,079 --> 00:23:48,079 Is this the person who just uploaded the picture? 372 00:23:50,119 --> 00:23:51,399 Why do you want to argue? 373 00:23:51,559 --> 00:23:52,519 Nam 374 00:23:55,039 --> 00:23:56,078 It's your brother's birthday 375 00:23:56,079 --> 00:23:58,039 Don't remind me. I know. 376 00:23:58,279 --> 00:24:00,319 If it weren't for his birthday, I wouldn't be here. 377 00:24:00,599 --> 00:24:02,879 Remind yourself, dad! 378 00:24:03,279 --> 00:24:04,279 Nam 379 00:24:06,319 --> 00:24:07,279 Nam 380 00:24:12,400 --> 00:24:13,200 Nam! 381 00:24:15,000 --> 00:24:15,880 Nam! 382 00:24:16,559 --> 00:24:17,399 Nam! 383 00:24:19,640 --> 00:24:20,800 Nam! 384 00:25:27,440 --> 00:25:28,799 Yes. 385 00:25:29,359 --> 00:25:30,959 I haven't gone to bed yet. 386 00:25:32,279 --> 00:25:35,799 I'm shooting a video for cream products. 387 00:25:36,839 --> 00:25:38,559 I am shooting it, for real. 388 00:25:38,799 --> 00:25:41,759 I'm shooting a video clip, not someone else. 389 00:25:42,920 --> 00:25:45,800 Yes. I am not a rich person. 390 00:25:46,519 --> 00:25:49,839 Thank you for inviting me. I'll see you soon. 391 00:25:49,960 --> 00:25:52,480 I have to leave for work now. 392 00:25:52,839 --> 00:25:54,000 Okay. Goodbye. 393 00:26:01,599 --> 00:26:06,240 Hello. Today I will be reviewing a new hair remover cream. 394 00:26:06,359 --> 00:26:09,159 This is called Bye Bye Hair 395 00:26:09,279 --> 00:26:12,078 I guarantee that it really works well. 396 00:26:12,079 --> 00:26:14,960 Let's see. I will tell you the benefits of it. 397 00:26:15,319 --> 00:26:17,558 This cream will be a foam like this. 398 00:26:17,559 --> 00:26:21,838 Apply to the area and leave it for 2 minutes. 399 00:26:21,839 --> 00:26:24,159 Then you can shave all the hair off. 400 00:26:28,720 --> 00:26:30,079 I wish it sells well, P' 401 00:26:46,519 --> 00:26:48,039 Karn's an internet idol, isn't he? 402 00:27:13,400 --> 00:27:16,120 Here. Pajamas. Change before you sleep 403 00:27:16,799 --> 00:27:18,798 I can sleep in these clothes coach. 404 00:27:18,799 --> 00:27:21,440 You can't. It's dirty and you might get sick. 405 00:27:21,680 --> 00:27:22,600 Here. 406 00:27:23,839 --> 00:27:24,839 Thank you 407 00:27:27,480 --> 00:27:29,799 Nam is likely to be a problem child. 408 00:27:32,160 --> 00:27:33,160 He thinks that 409 00:27:33,359 --> 00:27:35,119 no one's there to love him. 410 00:27:35,599 --> 00:27:36,719 Help me look after him. 411 00:27:38,039 --> 00:27:39,480 He hardly makes any friends. 412 00:27:39,720 --> 00:27:42,160 I hope you can be patient in befriending him. 413 00:27:43,039 --> 00:27:45,279 As I can see, everyone loves him. 414 00:27:45,480 --> 00:27:46,279 Really? 415 00:27:48,880 --> 00:27:51,480 Your dad called from Nam's phone. 416 00:27:51,799 --> 00:27:54,479 You dad told me that 417 00:27:54,480 --> 00:27:57,360 you don't answer his calls every time. 418 00:27:57,559 --> 00:27:58,319 How about this? 419 00:27:58,599 --> 00:27:59,839 Tomorrow 420 00:28:00,160 --> 00:28:01,800 we'll buy a phone for you. 421 00:28:01,801 --> 00:28:03,200 You don't need to coach. 422 00:28:03,279 --> 00:28:06,039 When I was in Bangkok, I was using it too much. 423 00:28:06,200 --> 00:28:08,920 Without it, I can focus much better on training. 424 00:28:09,240 --> 00:28:09,799 Okay. 425 00:28:10,000 --> 00:28:11,599 Are you sure you don't need it? 426 00:28:13,400 --> 00:28:16,040 Okay. You better go to sleep now 427 00:28:16,400 --> 00:28:18,000 and don't forget: 428 00:28:18,480 --> 00:28:20,599 Call your dad sometimes, okay? 429 00:28:20,880 --> 00:28:22,000 Okay, coach. 430 00:28:24,759 --> 00:28:26,039 Thank you coach! 431 00:28:27,000 --> 00:28:28,519 Good night. 432 00:28:32,960 --> 00:28:33,640 Nam! 433 00:28:34,519 --> 00:28:35,480 Nam! 434 00:28:35,640 --> 00:28:36,600 Nam! 435 00:28:37,920 --> 00:28:42,960 Some Words Artist: SQWEEZ ANIMAL 436 00:28:43,700 --> 00:28:47,400 I miss you already 437 00:28:49,519 --> 00:28:53,480 and it's getting worse at every moment 438 00:28:54,299 --> 00:28:58,639 I just realized I loved you this much 439 00:29:00,400 --> 00:29:04,600 I just know that with all my heart 440 00:29:13,500 --> 00:29:14,999 What a pity. 441 00:29:15,000 --> 00:29:15,880 Huh? 442 00:29:16,279 --> 00:29:17,160 What is it? 443 00:29:19,500 --> 00:29:21,039 Who do you pity? 444 00:29:22,599 --> 00:29:23,919 It's Nam 445 00:29:23,920 --> 00:29:24,518 Really? 446 00:29:24,519 --> 00:29:25,319 Yes. 447 00:29:25,640 --> 00:29:27,518 Uh, What? 448 00:29:27,519 --> 00:29:29,559 Someone's jealous. 449 00:29:32,160 --> 00:29:35,600 King, watch what you say or you'll be sleeping outside the room. 450 00:29:36,500 --> 00:29:39,559 Hey, I really want to check his dick out 451 00:29:40,240 --> 00:29:41,959 See why there's a girl there everyday 452 00:29:41,960 --> 00:29:42,460 Hey 453 00:29:42,900 --> 00:29:43,960 Where's Meuk? 454 00:29:44,160 --> 00:29:45,759 Yeah, where is he? 455 00:29:47,559 --> 00:29:49,000 I don't know 456 00:29:49,440 --> 00:29:50,801 Never mind that. Let's sing again. 457 00:29:50,890 --> 00:29:52,800 Okay, okay. 458 00:29:55,579 --> 00:29:57,119 Nam, take a bath. 459 00:29:58,240 --> 00:29:58,999 Nam! 460 00:29:59,000 --> 00:30:00,920 I love you Mom! 461 00:30:01,720 --> 00:30:04,000 What the heck? You're calling me Mom? 462 00:30:06,119 --> 00:30:09,639 Ah okay, okay. Mom is taking you to bath. 463 00:30:14,440 --> 00:30:17,720 Raise you arms, Nam. Good boy. 464 00:30:19,000 --> 00:30:22,200 For you to come back like before 465 00:30:22,500 --> 00:30:30,079 There's probably some words that I'll tell you 466 00:30:31,240 --> 00:30:33,759 that'll make you angry at me 467 00:30:33,880 --> 00:30:35,360 Can't sleep, coach? 468 00:30:43,799 --> 00:30:46,240 Let's go. I'll make you sleepy 469 00:30:47,599 --> 00:30:48,279 Hey. 470 00:30:48,519 --> 00:30:49,559 Come on. 471 00:30:49,759 --> 00:30:51,239 Wait, where are we going? 472 00:30:51,240 --> 00:30:52,240 Let's go 473 00:31:06,240 --> 00:31:08,120 Coach, let's swim 474 00:31:16,500 --> 00:31:17,960 Coach, let's go. 475 00:31:18,240 --> 00:31:18,959 You'll get better sleep. 476 00:31:18,960 --> 00:31:20,319 No. It's cold. 477 00:31:20,500 --> 00:31:22,118 It's warm here. No cold. 478 00:31:22,119 --> 00:31:22,879 Come on. 479 00:31:22,880 --> 00:31:23,960 Let's go together. 480 00:31:24,200 --> 00:31:25,200 Come on. 481 00:31:27,160 --> 00:31:28,240 That's not fun. 482 00:31:45,079 --> 00:31:46,000 Coach 483 00:31:48,640 --> 00:31:50,280 Let's get Nam home together, okay? 484 00:32:09,880 --> 00:32:10,800 Nam 485 00:32:13,680 --> 00:32:14,560 Nam! 486 00:32:20,079 --> 00:32:21,079 Nam! 487 00:32:26,319 --> 00:32:27,240 Nam! 488 00:32:31,880 --> 00:32:32,920 Nam! 489 00:32:44,599 --> 00:32:45,399 Oh, hey! 490 00:32:45,519 --> 00:32:46,839 Is Nam here? 491 00:32:47,079 --> 00:32:48,039 No. 492 00:32:50,200 --> 00:32:51,840 Do you have something of his? 493 00:32:53,000 --> 00:32:54,279 Yes. 494 00:32:58,000 --> 00:32:58,799 Give it to me. 495 00:32:59,160 --> 00:33:00,160 I'll give it to him. 496 00:33:00,559 --> 00:33:01,639 I'm not sure. 497 00:33:01,640 --> 00:33:02,759 Don't worry. 498 00:33:02,990 --> 00:33:05,278 Okay, okay. Just don't open it, all right? 499 00:33:05,279 --> 00:33:06,240 Okay. 500 00:33:07,960 --> 00:33:09,039 Bye. 501 00:33:09,519 --> 00:33:11,519 Don't open the package. 502 00:33:31,259 --> 00:33:32,680 This is what you requested. 503 00:33:32,880 --> 00:33:34,160 They're very hard to find 504 00:33:40,200 --> 00:33:42,999 Today, who set the record for swimming? 505 00:33:43,000 --> 00:33:44,118 I did! I did! 506 00:33:44,119 --> 00:33:46,639 Hey, one at a time. I can't understand. 507 00:33:49,000 --> 00:33:49,838 Coach. 508 00:33:49,839 --> 00:33:50,839 Hmm. 509 00:33:51,039 --> 00:33:53,759 The room is locked and he didn't open when I knocked. 510 00:33:56,119 --> 00:33:57,039 It's no problem. 511 00:33:58,359 --> 00:34:00,000 Meuk, you can start practice now. 512 00:34:00,160 --> 00:34:02,519 Eventually, Nam will get out of his room. 513 00:34:02,960 --> 00:34:06,039 I'll inform your teacher as to why you have to wear that in class. 514 00:34:07,200 --> 00:34:08,000 Okay 515 00:34:23,360 --> 00:34:24,200 Nam 516 00:34:28,880 --> 00:34:29,640 Nam! 517 00:34:49,480 --> 00:34:51,199 Why are being a problem? 518 00:34:51,400 --> 00:34:53,559 Making everyone worry about you? 519 00:34:55,360 --> 00:34:58,400 Why are you doing this? 520 00:35:01,960 --> 00:35:03,879 Hey. It's no problem 521 00:35:03,880 --> 00:35:05,160 I'll take care of things. 522 00:35:06,400 --> 00:35:07,721 Dont take it too seriously, okay? 523 00:35:24,079 --> 00:35:25,759 Don't touch my stuff. 524 00:35:25,920 --> 00:35:26,518 Nam 525 00:35:26,519 --> 00:35:27,440 Coach 526 00:35:36,000 --> 00:35:37,360 If you want me to come back 527 00:35:37,519 --> 00:35:38,679 It's simple. 528 00:35:40,119 --> 00:35:41,559 Get rid of him! 529 00:36:04,000 --> 00:36:04,880 Karn. 530 00:36:08,800 --> 00:36:10,240 I'm sorry, coach. 531 00:36:26,599 --> 00:36:28,559 Don't touch me! 532 00:36:54,159 --> 00:36:56,480 Hello Coach, this is Meuk 533 00:36:57,199 --> 00:36:58,519 Meuk, What's up? 534 00:37:00,079 --> 00:37:00,920 I think 535 00:37:01,519 --> 00:37:02,280 I will 536 00:37:02,920 --> 00:37:04,440 go back home in Bangkok. 537 00:37:05,199 --> 00:37:05,759 Hmm. 538 00:37:07,050 --> 00:37:07,880 Okay. 539 00:37:08,199 --> 00:37:10,559 If we don't talk about you going back 540 00:37:11,280 --> 00:37:14,120 If I could switch your room, would it be better for you? 541 00:37:19,199 --> 00:37:22,159 Best I say no. It's not appropriate. 542 00:37:25,079 --> 00:37:26,559 When are you going back (to Bangkok)? 543 00:37:27,480 --> 00:37:28,639 Tonight. 544 00:37:28,840 --> 00:37:31,200 I'll be taking a cab at the market dock. 545 00:37:32,079 --> 00:37:34,079 Thank you very much, coach 546 00:37:34,360 --> 00:37:36,160 Goodbye, coach. 547 00:37:43,400 --> 00:37:44,559 Hey, are you sure? 548 00:37:49,800 --> 00:37:51,000 He doesn't want me here. 549 00:38:23,360 --> 00:38:24,120 I 550 00:38:24,719 --> 00:38:26,039 will be going back to Bangkok. 551 00:38:46,500 --> 00:38:48,000 Don't leave me 552 00:38:49,519 --> 00:38:51,119 Please, stay with me. 553 00:38:56,840 --> 00:38:57,440 Hey. 554 00:38:58,920 --> 00:38:59,880 You all right? 555 00:39:07,079 --> 00:39:08,559 Calm down. 556 00:39:21,800 --> 00:39:22,800 It's raining. 557 00:39:28,239 --> 00:39:30,598 We might get cold, but It'll be fine. 558 00:39:30,599 --> 00:39:31,480 Let's go! 559 00:39:33,440 --> 00:39:35,280 Hey, come on. 560 00:39:35,519 --> 00:39:45,199 My World Has Only You Artist: Captain Chonlathorn 561 00:39:45,559 --> 00:39:46,400 Go. 562 00:39:46,960 --> 00:39:52,399 My world has only you, only you alone 563 00:39:52,400 --> 00:39:57,359 No one is as important as you 564 00:39:57,360 --> 00:39:59,960 listen to me 565 00:40:01,480 --> 00:40:04,400 it was raining by the pool. How come it isn't here? 566 00:40:07,400 --> 00:40:08,480 Nam! Meuk! 567 00:40:09,639 --> 00:40:11,679 Hey everyone. Look here! 568 00:40:14,320 --> 00:40:16,400 Nam, so you came back 569 00:40:16,760 --> 00:40:18,600 and Meuk came with you. 570 00:40:20,480 --> 00:40:22,400 Great! Finally, you're all back. 571 00:40:25,599 --> 00:40:27,159 Good news. 572 00:40:33,500 --> 00:40:35,000 Oh. Never mind us. 573 00:40:36,599 --> 00:40:39,000 Something happened. 574 00:40:40,719 --> 00:40:42,078 Check the lock 575 00:40:42,079 --> 00:40:43,799 Close the door shut. 576 00:40:46,000 --> 00:40:47,559 What's King and Moddam doing today? 577 00:40:47,679 --> 00:40:50,079 They're doing the same. 578 00:40:50,800 --> 00:40:52,440 No, no, no, no 579 00:40:58,000 --> 00:41:00,559 Hey, come in here. The floors gonna get wet. 580 00:41:16,559 --> 00:41:17,759 Staying wet will get you sick. 581 00:41:21,559 --> 00:41:23,199 You sneezed in my face. 582 00:41:37,639 --> 00:41:38,639 What are you looking at? 583 00:41:39,159 --> 00:41:40,719 Why are you here? Get out! 584 00:41:41,920 --> 00:41:44,081 You asked me to come here, now you want me to get out? 585 00:41:49,199 --> 00:41:50,319 Fuck! 586 00:41:51,000 --> 00:41:52,599 Why does it have to be hard now? 587 00:41:54,159 --> 00:41:55,759 I'm telling you that I like you. 588 00:41:56,400 --> 00:41:57,800 Oyonggggg 589 00:41:58,039 --> 00:41:59,238 Sicaaaaa 590 00:41:59,239 --> 00:42:02,239 You know, I've tried every way to make you like me. 591 00:42:03,760 --> 00:42:06,400 Looking at you, I never though you'd like soap operas like this. 592 00:42:10,159 --> 00:42:11,079 Meuk. 593 00:42:11,519 --> 00:42:13,360 I allow you to stay with me 594 00:42:13,599 --> 00:42:15,480 but i don't allow you to get away from me. 595 00:42:21,500 --> 00:42:22,880 Do you like this actress? 596 00:42:24,840 --> 00:42:25,640 Yes. 597 00:42:25,960 --> 00:42:27,199 She's my type. 598 00:42:27,840 --> 00:42:29,039 Large boobs 599 00:42:29,280 --> 00:42:31,598 Fair skin. Beautiful face. 600 00:42:31,599 --> 00:42:32,638 Red lips. 601 00:42:32,639 --> 00:42:35,119 She could be the mother to my child. 602 00:42:35,559 --> 00:42:37,559 Have you ever met her? 603 00:42:40,639 --> 00:42:41,719 Never 604 00:42:42,079 --> 00:42:43,679 I haven't even been to Bangkok. 605 00:42:46,760 --> 00:42:48,360 If you see her 606 00:42:49,360 --> 00:42:50,880 what would you tell her? 607 00:42:53,199 --> 00:42:54,759 Hmmm??? 608 00:42:55,239 --> 00:42:56,839 I'll tell her 609 00:42:57,639 --> 00:42:59,199 "be my girlfriend" 610 00:43:00,239 --> 00:43:01,679 or 611 00:43:02,480 --> 00:43:03,679 "let's have sex" 612 00:43:06,320 --> 00:43:07,360 That's hardcore 613 00:43:07,639 --> 00:43:10,159 You are not very gentleman 614 00:43:15,760 --> 00:43:16,560 What? 615 00:43:16,679 --> 00:43:17,759 Are you jealous? 616 00:43:18,760 --> 00:43:19,680 What? 617 00:43:21,440 --> 00:43:23,760 I know what you're thinking. 618 00:43:23,880 --> 00:43:26,920 Since the beginning, you've fallen for me. 619 00:43:27,440 --> 00:43:28,280 Non-sense 620 00:43:28,300 --> 00:43:29,600 I have a girlfriend. 621 00:43:31,519 --> 00:43:33,920 Then show me your girlfriend's Facebook or Instagram. 622 00:43:34,840 --> 00:43:38,399 I won't show you that. It's private 623 00:43:38,400 --> 00:43:39,599 because you'll steal her. 624 00:43:40,159 --> 00:43:42,480 Hey. How could that be great? 625 00:43:43,719 --> 00:43:47,079 Nam. Get off. Leave me alone. 626 00:43:49,239 --> 00:43:50,919 Nam, What are you doing? 627 00:43:50,920 --> 00:43:52,559 Get off me! 628 00:43:52,880 --> 00:43:53,919 Ahem... 629 00:43:53,920 --> 00:43:55,760 Are we interrupting? 630 00:43:58,320 --> 00:44:00,840 Tomorrow is my birthday but I'm going home. 631 00:44:01,239 --> 00:44:03,199 So I want you to join my pre-celebration tonight. 632 00:44:03,440 --> 00:44:04,400 Sure. 633 00:44:13,519 --> 00:44:16,000 You have such good friends. 634 00:44:16,679 --> 00:44:19,039 Uhm. 635 00:44:22,039 --> 00:44:26,279 You are really an idiot. 636 00:44:36,840 --> 00:44:38,200 Birthday again. 637 00:44:38,559 --> 00:44:42,079 Uhh. I hate birthdays. I hate them so much. 638 00:44:42,800 --> 00:44:43,720 Yes. 639 00:44:44,199 --> 00:44:45,639 It was just your brother's birthday. 640 00:44:46,039 --> 00:44:47,199 Yes. 641 00:44:48,239 --> 00:44:49,319 Boring 642 00:44:52,559 --> 00:44:54,519 Let's join them in singing. 643 00:44:55,079 --> 00:44:56,679 Let's go. Let's go. 644 00:45:20,639 --> 00:45:23,480 Hey! It got in my eyes. 645 00:45:44,400 --> 00:45:45,761 The sun is really beautiful today. 646 00:45:47,880 --> 00:45:49,800 You. Are you crazy? 647 00:45:50,320 --> 00:45:52,080 How can you see the sun at midnight? 648 00:45:52,840 --> 00:45:54,160 Look carefully! 649 00:45:57,880 --> 00:45:59,800 I really can't see it. 650 00:46:01,280 --> 00:46:03,920 What? You're not really mindful. 651 00:46:06,119 --> 00:46:08,119 Then tell me, how can you see the sun? 652 00:46:11,119 --> 00:46:13,440 I'm not really saying I can see the sun. 653 00:46:18,039 --> 00:46:21,480 But I can feel that there is a sun way over there. 654 00:46:25,800 --> 00:46:27,039 That's deep! 655 00:46:36,079 --> 00:46:37,039 Nam. 656 00:46:37,400 --> 00:46:38,200 Huh? 657 00:46:38,880 --> 00:46:39,920 Umm. 658 00:46:40,559 --> 00:46:41,679 About your dad. 659 00:46:43,360 --> 00:46:45,000 Did you see those two fucking? 660 00:46:45,199 --> 00:46:46,319 Fuck you. 661 00:46:46,320 --> 00:46:47,598 You'll go to hell. 662 00:46:47,599 --> 00:46:49,599 How could you say that? 663 00:46:50,199 --> 00:46:53,000 I just saw them hug each other. 664 00:46:57,679 --> 00:46:59,119 He is dad's new lover. 665 00:47:01,280 --> 00:47:03,280 If you were in the situation, how would you feel? 666 00:47:03,400 --> 00:47:04,518 Being your dad's lover? 667 00:47:04,519 --> 00:47:05,639 Being me! 668 00:47:09,679 --> 00:47:10,839 In reality 669 00:47:11,679 --> 00:47:13,279 I don't care that much. 670 00:47:13,400 --> 00:47:17,720 I just don't like him staying at our house. 671 00:47:20,880 --> 00:47:22,680 Did he use to be like this before? 672 00:47:23,519 --> 00:47:24,280 No. 673 00:47:25,119 --> 00:47:25,960 Maybe. 674 00:47:26,639 --> 00:47:27,639 I don't know. 675 00:47:34,119 --> 00:47:35,040 That looks interesting. 676 00:47:35,599 --> 00:47:36,599 LET'S GO! 677 00:47:37,440 --> 00:47:42,400 Midnight Sun Artist: Boy Sompob 678 00:47:44,599 --> 00:47:46,319 Look up to the sky 679 00:47:46,440 --> 00:47:53,760 Can you see that midnight star where we belong? 680 00:47:55,599 --> 00:47:58,999 Till we reach that land so far away 681 00:47:59,000 --> 00:48:02,558 The lonely nights are gone 682 00:48:02,559 --> 00:48:06,118 The journey has ended just because we have each other 683 00:48:06,119 --> 00:48:09,518 Just to have you, just to have us 684 00:48:09,519 --> 00:48:15,920 Holding hands until we reach the horizon 685 00:48:52,280 --> 00:48:53,640 Sleeping time. 686 00:48:55,239 --> 00:48:57,079 You should cover yourself 687 00:48:59,199 --> 00:49:01,719 and don't sleep on your side. 688 00:49:01,880 --> 00:49:03,039 Close your eyes. 689 00:49:03,760 --> 00:49:05,640 Breathe in 690 00:49:06,159 --> 00:49:07,759 Breathe out 691 00:49:08,800 --> 00:49:09,640 All of these, 692 00:49:11,000 --> 00:49:13,039 your dad texted me for you to do! 693 00:49:59,280 --> 00:50:00,400 Hey, you! 694 00:50:00,559 --> 00:50:01,840 Hey, Nam! 695 00:50:02,000 --> 00:50:02,639 Nam! 696 00:50:19,119 --> 00:50:21,119 Let's go to practice. - Wait. I have to pee. 697 00:50:21,880 --> 00:50:22,680 Hey! 698 00:50:23,000 --> 00:50:24,679 What are you doing with that blanket? 699 00:50:25,239 --> 00:50:26,279 It's cold. 700 00:51:04,079 --> 00:51:05,479 Good morning, coach. 701 00:51:05,480 --> 00:51:06,280 Good morning. 702 00:51:26,500 --> 00:51:27,639 Where's my homework? 703 00:51:29,079 --> 00:51:30,480 I left it on your table. 704 00:51:30,639 --> 00:51:31,559 You didn't bring it? 705 00:51:34,519 --> 00:51:35,639 I'll help you get it later. 706 00:51:47,320 --> 00:51:50,760 You are selected for the Super Youth Swimming League in Chiangmai. 707 00:51:52,440 --> 00:51:55,240 Chiangmai! YES!!! 708 00:52:04,119 --> 00:52:05,279 What's up? 709 00:52:06,000 --> 00:52:08,000 Oh, hey Nine, what's up? 710 00:52:08,519 --> 00:52:10,519 Can you help me with something? 711 00:52:11,400 --> 00:52:12,519 What is it? 712 00:52:12,960 --> 00:52:15,360 I have to take a pre-army exam, P' 713 00:52:15,639 --> 00:52:18,039 but I don't know how to swim. 714 00:52:18,760 --> 00:52:20,960 Can you teach me to swim? 715 00:52:21,320 --> 00:52:23,800 I'll help you with your homework in return. 716 00:52:25,559 --> 00:52:28,639 You're in M.4 (Grade 10) and I'm in M.6 (Grade 12) 717 00:52:30,119 --> 00:52:32,279 I have studied in advance a lot. 718 00:52:32,280 --> 00:52:34,280 I got a Silver medial in an International Olympic exam. 719 00:52:34,440 --> 00:52:35,599 You interested? 720 00:52:35,800 --> 00:52:37,118 Ah, all right. 721 00:52:37,119 --> 00:52:39,598 Yes! - Call me when you want to practice. 722 00:52:39,599 --> 00:52:40,558 I will, P'. 723 00:52:40,559 --> 00:52:42,559 Thank you. 724 00:52:45,079 --> 00:52:47,319 Hello Chiangmai! 725 00:53:28,039 --> 00:53:28,960 100 Baht. 726 00:53:33,239 --> 00:53:34,919 Hey, wake up. 727 00:53:36,920 --> 00:53:38,920 Is this a hotel or a halem? 728 00:53:52,880 --> 00:53:53,519 Hello. 729 00:53:53,679 --> 00:53:54,799 This is Meuk speaking. 730 00:53:54,800 --> 00:53:56,158 Oh, this is Ann 731 00:53:56,159 --> 00:53:57,839 I heard Nam is now well 732 00:53:57,840 --> 00:53:58,840 Has he seen a doctor? 733 00:54:00,920 --> 00:54:05,038 He's just got dizzy from the flight. He'll be all right soon. 734 00:54:05,039 --> 00:54:06,279 Are you sure? 735 00:54:07,719 --> 00:54:10,159 Don't worry P'. He won't die 736 00:54:10,639 --> 00:54:15,399 Ahh P'. About tomorrow. What do we have to do? 737 00:54:15,400 --> 00:54:17,680 Tomorrow will be the first round of competition. 738 00:54:19,039 --> 00:54:22,079 Oh? Isn't that on the other day? 739 00:54:22,320 --> 00:54:25,279 Yes. But due to the pool available, it has to be changed. 740 00:54:25,280 --> 00:54:26,920 They moved it a day earlier 741 00:54:29,199 --> 00:54:30,439 Okay. 742 00:54:31,000 --> 00:54:32,320 Thank you very much, P'. 743 00:54:40,480 --> 00:54:42,480 Idiot should have told me you're scared of planes. 744 00:55:40,079 --> 00:55:41,000 Hey! 745 00:55:43,559 --> 00:55:45,119 Are you cleaning my dick? 746 00:55:45,320 --> 00:55:46,240 You're salacious. 747 00:55:46,519 --> 00:55:49,400 What? I just wanted to make sure you're all clean. 748 00:55:49,639 --> 00:55:50,720 How is that even connected? 749 00:55:53,480 --> 00:55:54,719 Then I'm done. 750 00:55:55,400 --> 00:55:57,800 Get changed quickly. We get some food. 751 00:55:58,760 --> 00:56:00,040 Hurry up. 752 00:56:29,500 --> 00:56:31,320 I still have a headache. 753 00:56:37,400 --> 00:56:38,000 Hey. 754 00:56:38,519 --> 00:56:39,519 Try this. 755 00:56:39,719 --> 00:56:41,279 It's hot so you'll feel better. 756 00:56:42,599 --> 00:56:43,279 Quick. 757 00:56:43,480 --> 00:56:44,000 Open your mouth. 758 00:56:44,119 --> 00:56:45,920 Good boy! 759 00:56:47,039 --> 00:56:48,559 One more? 760 00:56:49,000 --> 00:56:49,840 What is that? 761 00:56:50,159 --> 00:56:51,118 Eat some more. 762 00:56:51,119 --> 00:56:51,960 Open you mouth. 763 00:57:05,239 --> 00:57:06,479 Damn it! 764 00:57:06,480 --> 00:57:07,240 Sorry, sorry. 765 00:57:07,241 --> 00:57:09,159 It's all over my face. 766 00:57:09,500 --> 00:57:10,479 I'm so sorry, okay? 767 00:57:10,480 --> 00:57:12,679 Don't hit me. 768 00:57:14,119 --> 00:57:15,518 Stop hitting my head. 769 00:57:15,519 --> 00:57:17,638 I'll wipe your face so don't move. 770 00:57:17,639 --> 00:57:19,000 Are you done eating? 771 00:57:20,519 --> 00:57:21,280 Nune! 772 00:57:25,880 --> 00:57:26,599 Nune. 773 00:57:27,400 --> 00:57:28,400 It's hot today. 774 00:57:34,039 --> 00:57:34,759 Meuk 775 00:57:35,039 --> 00:57:35,959 I'll go to the bathroom 776 00:57:35,960 --> 00:57:38,159 I'll wait for you downstairs. 777 00:57:38,559 --> 00:57:39,558 Okay. 778 00:57:39,559 --> 00:57:40,159 Nam 779 00:57:40,679 --> 00:57:41,440 See you soon. 780 00:57:54,800 --> 00:57:56,039 She's your girlfriend? 781 00:57:56,880 --> 00:57:57,800 Yes. 782 00:58:01,280 --> 00:58:02,600 Hey, what's the problem? 783 00:58:07,320 --> 00:58:10,039 Why didn't you tell me that Nune's your girlfriend? 784 00:58:10,960 --> 00:58:13,440 Why do I have to tell you? It's private matter. 785 00:58:14,440 --> 00:58:16,039 I won't bother then. 786 00:58:22,000 --> 00:58:23,159 What's happening? 787 00:58:29,000 --> 00:58:32,760 When he asked, why didn't you tell him the truth about your girlfriend? 788 00:58:33,920 --> 00:58:36,000 I think anyone would be upset. 789 00:58:36,719 --> 00:58:37,480 I don't know. 790 00:58:39,840 --> 00:58:41,920 It's no problem. I'll help you. 791 00:58:51,639 --> 00:58:52,519 Are you sleepy? 792 00:58:54,000 --> 00:58:55,400 Uh, I am. 793 00:59:02,880 --> 00:59:03,920 Let me handle it. 794 00:59:08,880 --> 00:59:09,718 Nam. 795 00:59:09,719 --> 00:59:11,559 Where did you go last night? 796 00:59:15,119 --> 00:59:18,239 You didn't invite me? How about tonight? 797 00:59:19,280 --> 00:59:20,240 You can drink? 798 00:59:20,559 --> 00:59:21,400 A little. 799 00:59:23,159 --> 00:59:25,719 Let's go Meuk or we'll be late for the competition. 800 00:59:26,159 --> 00:59:27,079 Get up! 801 00:59:30,760 --> 00:59:31,880 Let's go! 802 00:59:51,699 --> 00:59:53,118 You both did very well. 803 00:59:53,119 --> 00:59:54,999 Tonight, I'll treat you to dinner. 804 00:59:55,000 --> 00:59:57,079 We can take care of ourselves. 805 00:59:58,840 --> 01:00:00,519 How about I only take you? 806 01:00:38,300 --> 01:00:40,039 Hey. I'll go to the bathroom. 807 01:01:02,039 --> 01:01:02,920 What do you want? 808 01:01:06,119 --> 01:01:07,000 What? 809 01:01:07,360 --> 01:01:08,640 I'm peeing. 810 01:01:09,519 --> 01:01:10,639 Why did you follow me here? 811 01:01:14,079 --> 01:01:14,960 Hey! 812 01:01:15,199 --> 01:01:16,480 Open the door. 813 01:01:17,000 --> 01:01:18,320 Come out and talk. 814 01:01:19,320 --> 01:01:21,600 Hey, open the door! 815 01:01:25,360 --> 01:01:26,440 Do you still like her? 816 01:01:33,199 --> 01:01:34,559 I'm asking you. 817 01:01:40,440 --> 01:01:42,599 Answer me! Do you still like her?! 818 01:02:50,800 --> 01:02:54,280 I heard that you're really popular, is that true? 819 01:02:54,679 --> 01:02:55,599 I'm not. 820 01:02:56,039 --> 01:02:58,518 I don't believe you. Let me see your phone. 821 01:02:58,519 --> 01:03:01,718 Is there something hidden here? 822 01:03:01,719 --> 01:03:03,718 Why are you being so secretive? 823 01:03:03,719 --> 01:03:05,879 Nune, I'm going back. I'm sleepy 824 01:03:06,079 --> 01:03:07,518 Okay. Bye. 825 01:03:07,519 --> 01:03:09,118 Go away, bye! 826 01:03:09,119 --> 01:03:10,960 Don't come back, okay? Bye! 827 01:03:11,280 --> 01:03:12,280 Go! 828 01:03:12,400 --> 01:03:13,079 Bye! 829 01:03:13,239 --> 01:03:14,359 Bye bye! 830 01:04:23,480 --> 01:04:25,000 Flowers! 831 01:04:28,039 --> 01:04:29,079 It's fresh here. 832 01:04:29,920 --> 01:04:30,840 Hurry up! 833 01:04:34,920 --> 01:04:36,920 Here it is. My surprise. 834 01:04:45,920 --> 01:04:47,039 Follow me. 835 01:04:48,280 --> 01:04:49,400 Come on. 836 01:04:56,840 --> 01:04:58,720 Nam, Meuk. I'll take a picture together. 837 01:05:01,119 --> 01:05:02,920 Stand a bit closer 838 01:05:03,400 --> 01:05:05,039 Move closer. Hurry. 839 01:05:06,199 --> 01:05:08,199 Here. Let me help. 840 01:05:10,320 --> 01:05:12,080 Put your arm on his shoulder. 841 01:05:12,719 --> 01:05:14,719 One, Two, Three 842 01:05:14,880 --> 01:05:15,920 Smile. 843 01:05:16,320 --> 01:05:17,360 Smile. 844 01:05:17,679 --> 01:05:19,719 One, Two, Three 845 01:05:21,239 --> 01:05:23,118 One, Two, Three 846 01:05:23,119 --> 01:05:24,440 Nam, keep smiling. 847 01:05:25,239 --> 01:05:26,199 Okay. 848 01:05:31,920 --> 01:05:35,039 Yes. Yeaaaaahhh. I got it! 849 01:05:36,719 --> 01:05:38,839 Today, I'll cook for you. 850 01:05:40,039 --> 01:05:40,759 Let's go. 851 01:05:41,360 --> 01:05:42,760 Nam, follow us. 852 01:05:44,719 --> 01:05:47,239 You're alone. 853 01:05:58,039 --> 01:05:59,039 It smells good. 854 01:05:59,800 --> 01:06:01,280 You have real skills, Nune. 855 01:06:02,480 --> 01:06:06,679 Meeh, the owner, will be so happy to hear it. 856 01:06:08,079 --> 01:06:09,279 I thought you cooked these? 857 01:06:09,360 --> 01:06:11,559 Hey. I don; t know how to cook. 858 01:06:11,760 --> 01:06:13,480 Nam, Let's eat a lot. 859 01:06:13,800 --> 01:06:15,400 I harvested those vegetables. 860 01:06:15,800 --> 01:06:16,720 Eat. Eat. 861 01:06:17,760 --> 01:06:18,440 Hey. 862 01:06:18,679 --> 01:06:21,319 I mean the food, not the alcohol. 863 01:06:21,920 --> 01:06:22,680 Let's eat the food 864 01:06:24,760 --> 01:06:25,600 Meuk 865 01:06:26,639 --> 01:06:28,279 Can i drink Soju? 866 01:06:28,679 --> 01:06:29,919 Sure, I'll rinse it for you. 867 01:06:30,840 --> 01:06:32,840 Hey, Meuk. 868 01:06:34,639 --> 01:06:35,519 What is it? 869 01:06:36,719 --> 01:06:38,799 Are you worried about me? 870 01:06:39,239 --> 01:06:40,879 You want your girlfriend to get drunk. 871 01:06:41,840 --> 01:06:43,840 You're not even going to say 872 01:06:44,280 --> 01:06:47,600 "Don't drink too much. You'll get drunk" 873 01:06:48,880 --> 01:06:50,559 I really tried that time. 874 01:06:51,880 --> 01:06:53,320 I should get a new boyfriend. 875 01:07:04,920 --> 01:07:05,639 Nune 876 01:07:05,760 --> 01:07:07,160 Don't drink too much. You'll get drunk 877 01:07:07,161 --> 01:07:07,879 Hey. 878 01:07:08,320 --> 01:07:10,080 It's too late to tell her that now. 879 01:07:10,639 --> 01:07:12,039 She's already drunk. 880 01:07:29,719 --> 01:07:30,520 Where are you going? 881 01:07:33,400 --> 01:07:34,200 I'm taking a walk. 882 01:07:37,119 --> 01:07:37,839 You know, 883 01:07:37,840 --> 01:07:39,480 This is my first win in the competition. 884 01:07:39,639 --> 01:07:40,519 How was it? 885 01:07:41,440 --> 01:07:45,639 You were so drunk and touchy. That's why you only placed second. 886 01:07:45,880 --> 01:07:48,039 Wait. That's not true. 887 01:07:48,239 --> 01:07:50,679 If I didn't get drunk before the competition 888 01:07:51,079 --> 01:07:51,759 Huh. 889 01:07:52,760 --> 01:07:53,560 That game 890 01:07:54,119 --> 01:07:55,519 I threw it off for our friendship 891 01:07:55,719 --> 01:07:57,879 Oh. Thank you very much. 892 01:08:01,159 --> 01:08:02,879 Why do you swim? 893 01:08:05,519 --> 01:08:06,800 Do you really like it? 894 01:08:12,239 --> 01:08:12,959 Uhm... 895 01:08:13,760 --> 01:08:15,160 not really 896 01:08:15,440 --> 01:08:18,560 but it's what my dad wants. 897 01:08:19,479 --> 01:08:21,399 He always says that I fail in many things. 898 01:08:23,239 --> 01:08:24,519 In fact, I think 899 01:08:24,760 --> 01:08:27,640 He wants me to learn how to be competitive. 900 01:08:28,680 --> 01:08:30,999 Because he always thinks that I'm a loser 901 01:08:31,000 --> 01:08:33,000 Too kind and give up easily. 902 01:08:35,239 --> 01:08:36,840 Don't think about it. 903 01:08:37,800 --> 01:08:39,320 Just never mind it. 904 01:08:40,640 --> 01:08:42,440 You'll meet someone who cares 905 01:08:47,720 --> 01:08:49,079 If we lose 906 01:08:49,600 --> 01:08:51,320 the one who cares will never know 907 01:08:55,920 --> 01:08:58,560 You're messing up the lyrics of the song. 908 01:08:58,920 --> 01:09:00,481 Anyway, I actually enjoy the trip here. 909 01:09:04,720 --> 01:09:05,320 True? 910 01:09:07,199 --> 01:09:09,920 I just said it and I'm not taking it back 911 01:09:12,880 --> 01:09:14,199 You can find a wife here 912 01:09:21,520 --> 01:09:22,800 A wife? 913 01:09:28,079 --> 01:09:29,239 That's a good idea. 914 01:09:30,199 --> 01:09:31,039 Not a bad one. 915 01:09:32,279 --> 01:09:33,519 How about your dad and brother? 916 01:09:36,239 --> 01:09:37,079 Why? 917 01:09:38,720 --> 01:09:41,199 They won't be having anymore problems without me there. 918 01:09:43,760 --> 01:09:45,159 Stop thinking about others. 919 01:09:46,800 --> 01:09:47,600 What is it? 920 01:09:50,720 --> 01:09:53,360 You don't like Nune in that way, do you? 921 01:09:55,119 --> 01:09:56,920 In the same way that you don't like swimming. 922 01:09:59,039 --> 01:10:00,119 I feel sorry for Nune 923 01:10:01,720 --> 01:10:02,920 You should tell her the truth 924 01:10:03,920 --> 01:10:05,480 So she can be free from you. 925 01:10:08,199 --> 01:10:09,880 Who told you such? 926 01:10:10,760 --> 01:10:12,358 In fact, I like her. 927 01:10:12,359 --> 01:10:14,839 You're a saint. 928 01:10:15,720 --> 01:10:17,000 Don't annoy me. 929 01:10:32,079 --> 01:10:42,420 Let's go back. We've been here for too long. 930 01:10:42,760 --> 01:10:44,320 Do you still see the midnight sun? 931 01:10:45,159 --> 01:10:45,840 I do. 932 01:10:46,479 --> 01:10:48,879 From here, it looks like a big bright sun 933 01:10:49,359 --> 01:10:50,639 It's also very hot. 934 01:10:51,439 --> 01:10:53,119 Look up to the sky 935 01:10:53,319 --> 01:11:00,880 Can you see that midnight star where we belong? 936 01:11:02,359 --> 01:11:05,959 Till we reach that land so far away 937 01:11:05,960 --> 01:11:06,880 Where is Nune? 938 01:11:14,520 --> 01:11:15,880 Nune! Nune! 939 01:11:19,720 --> 01:11:21,400 Where could she have gone, drunk? 940 01:11:21,760 --> 01:11:22,720 Let's look over there 941 01:11:25,279 --> 01:11:25,919 Nune! 942 01:11:25,920 --> 01:11:28,159 Nune! Nune! 943 01:11:34,880 --> 01:11:35,720 Nune! 944 01:11:38,000 --> 01:11:38,520 Nune 945 01:11:38,880 --> 01:11:41,520 Nune, Wake up. Are you all right, Nune? 946 01:11:41,960 --> 01:11:42,680 Nune 947 01:11:43,560 --> 01:11:44,280 Meuk 948 01:11:44,399 --> 01:11:45,079 Nam 949 01:11:45,720 --> 01:11:46,800 Where did you go? 950 01:11:53,319 --> 01:11:55,639 Nune, let's go back to our room. 951 01:11:58,000 --> 01:12:00,840 Here. Let me take her on my back. 952 01:12:18,760 --> 01:12:19,920 Shouldn't you clean her? 953 01:12:20,680 --> 01:12:22,521 I don't want to. I've never done it to anyone. 954 01:12:32,520 --> 01:12:33,400 Liar 955 01:12:34,359 --> 01:12:35,438 How about me 956 01:12:35,439 --> 01:12:36,719 when you cleaned me? 957 01:12:36,720 --> 01:12:38,360 You even took my clothes off. 958 01:12:45,640 --> 01:12:48,559 Just help her a bit; Otherwise, she'll get sick. 959 01:12:48,560 --> 01:12:49,440 No. 960 01:12:50,279 --> 01:12:53,279 I you won't, I will. 961 01:13:25,720 --> 01:13:27,159 Why is it so quiet here? 962 01:13:30,159 --> 01:13:35,398 My world has only you, only you alone 963 01:13:35,399 --> 01:13:40,398 No one is as important as you 964 01:13:40,399 --> 01:13:43,398 listen to me 965 01:13:43,399 --> 01:13:49,719 If I'm without you, I'm meaningless 966 01:13:58,880 --> 01:14:02,239 These are the gift for the winning boys 967 01:14:04,840 --> 01:14:09,839 My world has only you, you're my entire heart 968 01:14:09,840 --> 01:14:18,679 No matter how long it'll be, I'll love, love only you, always 969 01:14:18,680 --> 01:14:20,440 My heart 970 01:14:23,000 --> 01:14:26,640 has only you 971 01:14:39,640 --> 01:14:41,919 I'm sorry to bother. Where is Meuk's room? 972 01:14:41,920 --> 01:14:43,118 That way. 973 01:14:43,119 --> 01:14:43,920 Thank you. 974 01:14:44,479 --> 01:14:45,959 Wait. I'm sorry but, 975 01:14:46,119 --> 01:14:47,720 are you Nune? 976 01:14:47,920 --> 01:14:49,519 Yes, it's me. 977 01:14:49,520 --> 01:14:52,880 Hey. Let's take a picture together. 978 01:14:55,079 --> 01:14:55,920 Wait! 979 01:15:05,319 --> 01:15:06,759 Everyone, calm down. 980 01:15:08,520 --> 01:15:10,440 Oh. Meuk, Nam. 981 01:15:13,159 --> 01:15:22,399 The love we have in every wonderful moment, I don't know the reason 982 01:15:23,560 --> 01:15:28,318 That made us meet, that made us forget about the lonely times, 983 01:15:28,319 --> 01:15:32,799 that made me so happy 984 01:15:33,159 --> 01:15:38,279 Just having you every day 985 01:15:38,479 --> 01:15:43,559 makes me so warm inside 986 01:15:43,560 --> 01:15:46,158 Oh. Are you gaining weight? 987 01:15:46,159 --> 01:15:49,239 Your chin's getting bigger. 988 01:15:53,359 --> 01:15:55,679 Do you wanna go home? I'll walk you. 989 01:15:56,199 --> 01:15:59,519 Don't worry. I can work that out. 990 01:16:01,000 --> 01:16:04,238 Everyone, dig in. Don't just sit like that. 991 01:16:04,239 --> 01:16:05,960 Eat some more. 992 01:16:06,439 --> 01:16:07,559 Hmm? 993 01:16:08,319 --> 01:16:09,479 This isn't right. 994 01:16:10,800 --> 01:16:13,440 I just feel a bit lazy. 995 01:16:13,800 --> 01:16:18,079 Last month, I was working daily so now I want to relax. 996 01:16:18,920 --> 01:16:20,680 How about Chiangmai? 997 01:16:21,720 --> 01:16:23,680 I was there for work too. 998 01:16:29,159 --> 01:16:31,039 Is that true, Nune? 999 01:16:32,800 --> 01:16:34,480 Why do you have to try so hard? 1000 01:16:43,039 --> 01:16:44,800 Meuk, if you really love a person, 1001 01:16:45,039 --> 01:16:47,000 you wouldn't really ask a question like that. 1002 01:16:57,640 --> 01:16:58,640 Bathroom 1003 01:17:00,560 --> 01:17:05,919 My world has only you, only you alone 1004 01:17:05,920 --> 01:17:10,999 No one is as important as you 1005 01:17:11,000 --> 01:17:13,680 listen to me 1006 01:17:13,899 --> 01:17:19,719 If I'm without you, I'm meaningless 1007 01:17:20,960 --> 01:17:26,438 My world has only you, you're my entire heart 1008 01:17:26,439 --> 01:17:35,278 No matter how long it'll be, I'll love, love only you, always 1009 01:17:35,279 --> 01:17:40,800 My heart has only you 1010 01:17:45,000 --> 01:17:47,159 This is Nune. Meuk's girlfriend. 1011 01:17:54,560 --> 01:17:56,720 There's nothing I want to eat here. 1012 01:17:58,880 --> 01:18:00,760 P', one pan-fried egg! 1013 01:18:05,039 --> 01:18:06,399 I don't like spicy food. 1014 01:18:13,439 --> 01:18:14,519 P'Nune. 1015 01:18:14,520 --> 01:18:16,879 Can I take a selfie with you? 1016 01:18:16,880 --> 01:18:18,440 I'll show it to my mom. 1017 01:18:18,600 --> 01:18:20,160 One, Two 1018 01:18:20,840 --> 01:18:21,760 One more. 1019 01:18:21,920 --> 01:18:23,079 One, Two. 1020 01:18:23,960 --> 01:18:25,160 That's so sweet of you P'Nune. 1021 01:18:31,439 --> 01:18:32,399 Taew 1022 01:18:32,880 --> 01:18:34,400 Get out of my car now! 1023 01:18:35,199 --> 01:18:37,920 I really didn't mean to do that. 1024 01:18:39,079 --> 01:18:40,640 I told you to get out of my car! 1025 01:18:41,000 --> 01:18:42,118 Are you deaf? 1026 01:18:42,119 --> 01:18:42,800 Nune, Nune 1027 01:18:43,319 --> 01:18:44,559 Don't be like that 1028 01:18:44,560 --> 01:18:46,760 I'm so sorry. I really didn't mean it, P'Nune 1029 01:18:46,880 --> 01:18:48,199 Get out! 1030 01:19:20,279 --> 01:19:21,439 Leave him be. 1031 01:19:30,720 --> 01:19:35,520 True Story Artist: Boy Sompob 1032 01:19:35,640 --> 01:19:48,398 It was like searching for the destination with our eyes closed 1033 01:19:48,399 --> 01:19:54,039 When we opened our eyes 1034 01:19:54,399 --> 01:20:00,519 When the night has turned dark and there's no light that could shine 1035 01:20:00,520 --> 01:20:03,759 We might keep walking but the road keeps spreading 1036 01:20:03,760 --> 01:20:06,560 I wish someone could tell me 1037 01:20:06,760 --> 01:20:16,199 Whether we should go or just let go 1038 01:20:23,800 --> 01:20:25,759 What's up? 1039 01:20:25,760 --> 01:20:29,000 You, talk to him. 1040 01:20:30,880 --> 01:20:32,440 You're the one 1041 01:20:37,119 --> 01:20:37,880 Nam 1042 01:20:40,079 --> 01:20:40,720 Hey 1043 01:20:44,199 --> 01:20:46,279 Hey, hey, hey 1044 01:20:46,960 --> 01:20:48,359 Calm down. 1045 01:20:50,500 --> 01:20:51,520 Stop! 1046 01:20:52,960 --> 01:20:55,119 Stop it now! 1047 01:21:06,279 --> 01:21:07,119 P'Nam. 1048 01:21:09,039 --> 01:21:11,319 I've done all of your homework. 1049 01:21:11,600 --> 01:21:12,520 Am I smart? 1050 01:21:17,560 --> 01:21:18,560 P'Nam 1051 01:21:19,479 --> 01:21:20,799 You have such a great body. 1052 01:21:21,720 --> 01:21:23,320 How can you 1053 01:21:23,439 --> 01:21:24,879 have a body like that? 1054 01:21:25,880 --> 01:21:26,920 You're still young. 1055 01:21:27,399 --> 01:21:30,039 Eat more and do exercise. 1056 01:21:32,800 --> 01:21:34,398 Fuck you! 1057 01:21:34,399 --> 01:21:35,239 P' 1058 01:21:36,520 --> 01:21:38,400 Asshole 1059 01:21:42,560 --> 01:21:44,240 Get out of my house! 1060 01:21:54,199 --> 01:21:57,920 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 1061 01:22:02,079 --> 01:22:05,840 Nam, Nam! Nam! 1062 01:22:10,359 --> 01:22:12,479 Karn, how is he? 1063 01:22:17,079 --> 01:22:22,720 A truck driver fell asleep and hit us behind our bike 1064 01:22:23,439 --> 01:22:25,359 and Coach 1065 01:22:27,800 --> 01:22:35,110 How is dad? 1066 01:22:36,000 --> 01:22:37,640 You don't need to cry 1067 01:22:37,920 --> 01:22:39,800 Your dad will get better soon. 1068 01:22:45,119 --> 01:22:47,640 Let's have another piece 1069 01:22:48,600 --> 01:22:51,160 Coach, good day 1070 01:22:53,239 --> 01:22:54,800 Dad, keep eating 1071 01:22:55,039 --> 01:22:57,680 I'm eating. Let's take it slow. 1072 01:23:00,159 --> 01:23:01,960 Oh. Nam, Meuk 1073 01:23:02,439 --> 01:23:04,279 Let's have some oranges. 1074 01:23:05,239 --> 01:23:10,599 Oh. I went to your school and they told me that your dad is in the hospital. 1075 01:23:12,520 --> 01:23:15,520 Son, she told me that she's your girlfriend. 1076 01:23:25,199 --> 01:23:26,679 We have to talk. 1077 01:23:26,840 --> 01:23:28,440 Where are we going? - We need to talk 1078 01:23:28,441 --> 01:23:29,479 I don't want to go. 1079 01:23:33,319 --> 01:23:35,039 What are you two playing? 1080 01:23:35,199 --> 01:23:36,319 It isn't funny. 1081 01:23:36,439 --> 01:23:38,879 If you want to clear things out, then do it! 1082 01:23:39,000 --> 01:23:40,880 If it doesn't turn okay, break up! 1083 01:23:41,279 --> 01:23:42,000 Nune 1084 01:23:42,199 --> 01:23:43,679 Don't involve me in your problem. 1085 01:23:44,640 --> 01:23:45,318 Nune 1086 01:23:45,319 --> 01:23:46,199 Then 1087 01:23:46,760 --> 01:23:47,880 we break up. 1088 01:23:49,680 --> 01:23:50,960 The truth is 1089 01:23:51,399 --> 01:23:52,479 I like you. 1090 01:23:54,279 --> 01:23:56,159 I did ever since Chiangmai 1091 01:23:56,520 --> 01:23:58,800 But I was Meuk's girlfriend then 1092 01:23:59,199 --> 01:24:03,079 So I didn't really want to hit on you. 1093 01:24:04,560 --> 01:24:07,440 I just knew that Meuk never liked me at all. 1094 01:24:08,319 --> 01:24:10,199 Why can't I like someone else? 1095 01:24:11,000 --> 01:24:11,800 Don't you agree? 1096 01:24:13,039 --> 01:24:14,000 Okay 1097 01:24:15,640 --> 01:24:17,680 That means that we've thought the same 1098 01:24:18,840 --> 01:24:21,720 because I also like someone else. 1099 01:24:47,920 --> 01:24:48,800 Coach 1100 01:24:48,899 --> 01:24:51,920 Uhm, I would like to return to Bangkok 1101 01:24:53,479 --> 01:24:55,079 Thank you very much, coach. 1102 01:24:55,600 --> 01:24:57,560 I hope you get better soon 1103 01:24:59,359 --> 01:25:00,239 Good bye 1104 01:25:11,119 --> 01:25:12,000 Meuk 1105 01:25:13,359 --> 01:25:14,599 Where are you going? 1106 01:25:15,520 --> 01:25:16,800 Who gave you permission? 1107 01:25:17,960 --> 01:25:19,239 You made a promise. 1108 01:25:21,640 --> 01:25:22,640 I can stay here 1109 01:25:22,880 --> 01:25:24,199 but I can't go somewhere else? 1110 01:25:27,159 --> 01:25:28,599 You still remember. 1111 01:25:31,840 --> 01:25:33,279 Can you stop being an idiot? 1112 01:25:34,920 --> 01:25:36,079 Stop playing. 1113 01:25:36,560 --> 01:25:38,080 I don't want to be played by you. 1114 01:25:39,600 --> 01:25:40,720 What did I play? 1115 01:25:44,800 --> 01:25:46,680 I don't allow you to leave. 1116 01:25:51,920 --> 01:25:53,199 That's because you're selfish 1117 01:25:54,199 --> 01:25:56,199 You only love yourself. 1118 01:26:21,119 --> 01:26:22,079 Meuk! 1119 01:26:23,079 --> 01:26:24,720 You can't leave me like this! 1120 01:26:30,439 --> 01:26:31,839 Meuk! 1121 01:26:51,800 --> 01:26:53,360 Just tell me if you want to eat. 1122 01:27:01,199 --> 01:27:03,239 When will you apply for the exam? 1123 01:27:04,000 --> 01:27:05,640 Next month is the deadline. 1124 01:27:06,039 --> 01:27:07,199 I don't know yet. 1125 01:27:17,479 --> 01:27:18,559 How about Meuk? 1126 01:27:20,279 --> 01:27:22,159 Where is he applying for University? 1127 01:27:23,479 --> 01:27:24,879 Dad, please don't ask me questions. 1128 01:27:25,000 --> 01:27:26,239 It's annoying. 1129 01:27:27,920 --> 01:27:28,840 Nam 1130 01:27:33,319 --> 01:27:34,519 I'm sorry, son. 1131 01:27:39,119 --> 01:27:42,159 I'm sorry that I can't be like other fathers. 1132 01:27:49,159 --> 01:27:50,439 I know 1133 01:27:52,000 --> 01:27:53,079 that you don't like 1134 01:27:57,640 --> 01:28:01,840 that I brought Karn to look after you 1135 01:28:03,159 --> 01:28:04,239 and Talay. 1136 01:28:07,840 --> 01:28:09,440 The day he moved in 1137 01:28:12,319 --> 01:28:14,079 It became worse as I thought. 1138 01:28:18,560 --> 01:28:20,400 You don't need to be nice to him. 1139 01:28:22,079 --> 01:28:23,159 In the end 1140 01:28:25,840 --> 01:28:27,400 I still love you 1141 01:28:28,479 --> 01:28:29,719 and Talay the same 1142 01:28:34,279 --> 01:28:35,639 with all of my heart. 1143 01:28:38,600 --> 01:28:42,720 I also want to have someone to love me 1144 01:28:43,960 --> 01:28:45,680 just like I love him. 1145 01:28:50,239 --> 01:28:51,399 I'm already old. 1146 01:28:54,680 --> 01:28:58,240 Truth is I should let all this love go. 1147 01:29:02,119 --> 01:29:03,079 Sometimes 1148 01:29:05,680 --> 01:29:07,080 if we don't experience it ourselves 1149 01:29:09,000 --> 01:29:11,319 we will never understand it. 1150 01:29:52,600 --> 01:29:53,800 Nam 1151 01:29:55,000 --> 01:29:56,119 I'm leaving. 1152 01:29:56,880 --> 01:29:58,159 I'll visit you often here. 1153 01:30:01,960 --> 01:30:03,520 Nice to meet you. 1154 01:30:06,960 --> 01:30:08,159 Nice to meet you too. 1155 01:30:09,680 --> 01:30:10,398 Good luck. 1156 01:30:10,399 --> 01:30:11,359 Uhm 1157 01:30:11,680 --> 01:30:12,440 Byebye 1158 01:30:13,119 --> 01:30:14,199 Byebye 1159 01:30:14,520 --> 01:30:15,840 Byebye 1160 01:30:25,479 --> 01:30:27,319 Who's in the bathroom? 1161 01:30:28,640 --> 01:30:30,560 Oh P', it's just you. 1162 01:30:32,279 --> 01:30:35,119 P', just a second. I have something to talk about. 1163 01:30:36,840 --> 01:30:39,199 What is it? - Hey, I'm peeing. 1164 01:30:52,760 --> 01:30:53,680 P'Karn 1165 01:30:54,439 --> 01:30:56,039 Tomorrow, I'm leaving for Bangkok. 1166 01:30:56,600 --> 01:30:58,360 Help me look after Dad and Talay. 1167 01:30:59,439 --> 01:31:00,359 Okay. 1168 01:31:00,600 --> 01:31:01,640 Thank you, P' 1169 01:31:02,039 --> 01:31:03,479 for looking after Dad and Talay. 1170 01:31:05,199 --> 01:31:06,319 It's fine. 1171 01:31:08,560 --> 01:31:12,640 Something might be very difficult to decide on 1172 01:31:13,079 --> 01:31:15,800 but, it's still better than doing nothing. 1173 01:31:18,000 --> 01:31:18,960 P'Karn 1174 01:31:20,720 --> 01:31:23,640 How could you be so nice to Dad? 1175 01:31:23,920 --> 01:31:25,039 Dad's already old. 1176 01:31:28,359 --> 01:31:29,559 I don't know. 1177 01:31:30,279 --> 01:31:32,159 I've had a lot of boyfriends before 1178 01:31:33,319 --> 01:31:34,759 Younger, older 1179 01:31:36,000 --> 01:31:37,279 or 1180 01:31:38,560 --> 01:31:40,960 the same age as me 1181 01:31:42,680 --> 01:31:44,880 I'm not in a relationship for the money 1182 01:31:45,600 --> 01:31:47,360 even though it might look like that 1183 01:31:48,279 --> 01:31:49,759 Nam, you might think about 1184 01:31:51,199 --> 01:31:54,439 How can we live without love? 1185 01:31:55,880 --> 01:31:59,840 After we die, we won't have a good story for the angels. 1186 01:32:02,560 --> 01:32:06,080 I also don't know how long I'll stay with him. 1187 01:32:06,960 --> 01:32:08,560 You're leaving him? 1188 01:32:10,079 --> 01:32:12,319 Life's not that hard. 1189 01:32:13,399 --> 01:32:14,599 Enjoy Bangkok! 1190 01:33:05,600 --> 01:33:07,160 I want to see Meuk 1191 01:33:07,520 --> 01:33:08,520 Oh 1192 01:33:09,039 --> 01:33:09,840 Yes 1193 01:33:10,640 --> 01:33:11,278 Why not? 1194 01:33:11,279 --> 01:33:13,119 I'll call him for you 1195 01:33:15,920 --> 01:33:17,079 Hello Meuk! 1196 01:33:18,039 --> 01:33:19,519 I have a surprise for you. 1197 01:33:20,600 --> 01:33:23,700 Okay, okay, okay. I'll pick you up after school then. 1198 01:33:24,840 --> 01:33:26,159 Sure, okay. 1199 01:33:29,039 --> 01:33:31,479 Give me your phone. I'll give you Meuk's number. 1200 01:33:32,479 --> 01:33:33,279 Okay. 1201 01:33:38,520 --> 01:33:39,240 Here. 1202 01:33:42,600 --> 01:33:43,320 Here. 1203 01:33:46,039 --> 01:33:46,960 Thanks. 1204 01:33:49,119 --> 01:33:50,519 I'll be leaving now. 1205 01:33:50,520 --> 01:33:51,600 Hey, wait a second. 1206 01:33:52,039 --> 01:33:53,479 I'll just go to the bathroom. 1207 01:33:54,079 --> 01:33:55,680 I'll take care of the bill. 1208 01:33:55,880 --> 01:33:56,920 Wait for a moment. 1209 01:34:01,640 --> 01:34:02,360 Nune! 1210 01:34:02,880 --> 01:34:04,119 Wasn't that your number? 1211 01:34:04,640 --> 01:34:06,640 Why did you tell him it was Meuk's? 1212 01:34:07,760 --> 01:34:08,840 What are you playing? 1213 01:34:18,079 --> 01:34:18,680 Hey! 1214 01:34:19,079 --> 01:34:20,319 Hey you 1215 01:34:21,119 --> 01:34:24,000 Are you really a man? 1216 01:34:26,560 --> 01:34:28,121 Why didn't you finish what you started? 1217 01:34:30,319 --> 01:34:32,199 This is unfair to me! 1218 01:34:34,319 --> 01:34:35,519 Look at me! 1219 01:34:36,199 --> 01:34:37,319 Look at me! 1220 01:34:37,880 --> 01:34:39,560 I'm talking to you. Look at me! 1221 01:34:41,000 --> 01:34:42,520 So you like Nam, don't you? 1222 01:34:43,399 --> 01:34:44,519 You like him, yes? 1223 01:34:46,039 --> 01:34:47,560 I'm asking you! 1224 01:34:48,000 --> 01:34:49,039 Yes or no? 1225 01:34:53,000 --> 01:34:54,039 Meuk! 1226 01:34:56,199 --> 01:34:56,920 Meuk! 1227 01:34:59,640 --> 01:35:00,400 Meuk! 1228 01:35:00,640 --> 01:35:04,720 I just wanted to tell that Nam's waiting for you at the coffee shop by my condo. 1229 01:35:06,840 --> 01:35:09,039 Oy, stop calling me. 1230 01:35:48,000 --> 01:35:49,199 I miss you 1231 01:35:53,640 --> 01:35:56,519 If I lose you 1232 01:35:56,520 --> 01:35:57,920 Why didn't you wait for me? 1233 01:35:58,319 --> 01:36:01,840 I don't think I can live anymore 1234 01:36:02,560 --> 01:36:05,160 Just the thought of you leaving 1235 01:36:06,000 --> 01:36:07,398 Why didn't you wait a bit longer? 1236 01:36:07,399 --> 01:36:10,119 I can't bear it anymore 1237 01:36:10,279 --> 01:36:12,278 I love you 1238 01:36:12,279 --> 01:36:17,359 Now I accept to myself 1239 01:36:17,680 --> 01:36:21,919 Telling others that we do not love each other 1240 01:36:21,920 --> 01:36:25,760 My heart is breaking 1241 01:36:27,239 --> 01:36:28,399 to pieces 1242 01:37:06,479 --> 01:37:07,479 Dad, good evening. 1243 01:37:09,399 --> 01:37:11,159 Dad, Talay, let's have dinner. 1244 01:37:29,119 --> 01:37:31,279 Dad, where is P'Karn? 1245 01:37:32,159 --> 01:37:32,760 I don't know. 1246 01:37:36,159 --> 01:37:37,079 Let's eat. 1247 01:37:37,239 --> 01:37:39,679 Oh there are so may food. 1248 01:37:40,239 --> 01:37:41,519 They look really good. 1249 01:38:25,560 --> 01:38:28,000 Good evening, president. 1250 01:38:29,720 --> 01:38:30,640 How can I help you? 1251 01:38:32,000 --> 01:38:33,159 Tomorrow? 1252 01:38:34,239 --> 01:38:35,800 Yes, of course. 1253 01:38:36,800 --> 01:38:39,960 No problem. I'll do it right away. 1254 01:38:40,880 --> 01:38:44,359 Don't worry. It's fine. I'm free tomorrow. 1255 01:38:45,279 --> 01:38:46,719 Yes. Goodbye. 1256 01:38:57,000 --> 01:39:00,118 The person you are contacting is unavailable Please leave a message 1257 01:39:00,119 --> 01:39:01,039 Karn 1258 01:39:03,000 --> 01:39:04,960 If you get this message, 1259 01:39:05,600 --> 01:39:07,200 please call me back. 1260 01:39:18,800 --> 01:39:19,440 Nam 1261 01:39:20,199 --> 01:39:21,960 You're still up. It's late. 1262 01:39:26,199 --> 01:39:27,000 Nam 1263 01:39:31,399 --> 01:39:32,399 Dad 1264 01:39:36,319 --> 01:39:37,079 Dad 1265 01:39:38,079 --> 01:39:39,319 Are you free tomorrow? 1266 01:39:40,960 --> 01:39:43,560 Can you help me get my stuff back from the dorm? 1267 01:39:48,840 --> 01:39:49,640 I have time. 1268 01:39:51,920 --> 01:39:53,279 Always 1269 01:39:56,439 --> 01:39:57,159 Dad. 1270 01:39:58,840 --> 01:39:59,880 I'm sorry. 1271 01:40:03,600 --> 01:40:04,800 I'm really sorry, Dad. 1272 01:40:09,119 --> 01:40:11,358 A man wouldn't cry. 1273 01:40:11,359 --> 01:40:12,359 Stop crying. 1274 01:40:38,899 --> 01:40:40,359 Meuk, come on. 1275 01:40:41,199 --> 01:40:42,359 Hurry up. 1276 01:40:42,399 --> 01:40:43,559 Quick. 1277 01:41:17,079 --> 01:41:18,278 Hey Nune. 1278 01:41:18,279 --> 01:41:19,839 How are you? 1279 01:41:19,840 --> 01:41:21,800 What just happened? 1280 01:41:25,039 --> 01:41:25,800 Hey Meuk! 1281 01:41:27,920 --> 01:41:28,720 Oh 1282 01:41:30,119 --> 01:41:32,000 Nam already moved back home 1283 01:41:36,359 --> 01:41:37,919 Fucking Nam! 1284 01:41:37,920 --> 01:41:40,560 Meuk! You're evil! 1285 01:41:51,880 --> 01:41:53,279 Nam 1286 01:41:56,319 --> 01:41:58,238 Thank you guys so much. 1287 01:41:58,239 --> 01:41:59,279 For what? 1288 01:41:59,960 --> 01:42:00,920 Everything. 1289 01:42:02,960 --> 01:42:05,118 Don't be so dramatic. 1290 01:42:05,119 --> 01:42:07,680 I'm getting used to your frowning face. 1291 01:42:08,199 --> 01:42:10,039 Today. Nam is being so strange. 1292 01:42:10,319 --> 01:42:11,599 Hey. Go, go, go. 1293 01:42:20,640 --> 01:42:22,440 I want to jump. 1294 01:42:22,720 --> 01:42:24,599 Don't. We don't know how to swim. 1295 01:42:24,600 --> 01:42:25,800 Bummer 1296 01:42:25,840 --> 01:42:27,840 Never Far Apart Artist: Win Siriwong 1297 01:42:29,880 --> 01:42:30,760 Look at them. 1298 01:42:32,960 --> 01:42:36,359 Though I don't have you near me today 1299 01:42:37,800 --> 01:42:43,999 But know that our hearts will never be far apart 1300 01:42:44,000 --> 01:42:47,239 I've never thought of having a relationship with anyone else 1301 01:42:48,920 --> 01:42:53,919 Because my heart has only you 1302 01:42:53,920 --> 01:42:58,020 With burdens and paths we must travel 1303 01:42:59,359 --> 01:43:04,439 but I'll never enjoy thinking of looking at anyone else 1304 01:43:04,920 --> 01:43:07,759 I might be careless, but it'll just be a passing glance 1305 01:43:07,760 --> 01:43:11,318 Because my heart knows I only have you inside 1306 01:43:11,319 --> 01:43:14,639 3 Months Later Because my heart knows I only have you inside 1307 01:43:15,680 --> 01:43:20,959 How much do you miss me over there? 1308 01:43:20,960 --> 01:43:24,919 Remember that I miss you to death over here 1309 01:43:24,920 --> 01:43:27,640 Can you ask him to wait? I'm doing something important. 1310 01:43:29,880 --> 01:43:31,760 Do anything to stall and keep him. 1311 01:43:34,159 --> 01:43:38,639 Don't ask me. Try thinking by yourself this time. 1312 01:43:38,640 --> 01:43:41,600 I'm going. I'm in a hurry. Okay? 1313 01:43:45,600 --> 01:43:47,799 Meuk, come here. I'll take you there. 1314 01:43:47,800 --> 01:43:49,278 Dad, you go to work. I'll go there myself. 1315 01:43:49,279 --> 01:43:51,198 No. I'll take you there. 1316 01:43:51,199 --> 01:43:53,099 How could you take me there if the car is broken? 1317 01:43:53,100 --> 01:43:54,840 Just get down from there. 1318 01:44:02,880 --> 01:44:06,800 Hurry up. We will be late. 1319 01:44:09,760 --> 01:44:10,760 P', P', P'. 1320 01:44:13,159 --> 01:44:14,278 You in a hurry? 1321 01:44:14,279 --> 01:44:15,519 Yes -Take a seat 1322 01:44:15,520 --> 01:44:16,519 Are you sure? 1323 01:44:16,520 --> 01:44:20,358 Of course. Let's go. Today's also my first day. 1324 01:44:20,359 --> 01:44:21,679 Good luck then. P', P', P' 1325 01:44:21,680 --> 01:44:23,200 Dad, dad, dad, just ride here. 1326 01:44:23,920 --> 01:44:26,480 Three riders, let's go. 1327 01:44:34,720 --> 01:44:35,519 Hello. 1328 01:44:35,520 --> 01:44:37,799 I'll really be there in just a minute. 1329 01:44:37,800 --> 01:44:41,600 I'm on a very important duty. Tell him that, okay? 1330 01:44:42,000 --> 01:44:44,038 Stop here. 1331 01:44:44,039 --> 01:44:45,600 Hurry up. 1332 01:44:49,920 --> 01:44:51,679 Okay Dad, you can go to work now. 1333 01:44:51,680 --> 01:44:53,639 No. I want to help you in registration. 1334 01:44:53,640 --> 01:44:55,559 Dad, your customer is waiting. 1335 01:44:55,560 --> 01:44:57,559 Then you'll blame me later. Just go. 1336 01:44:57,560 --> 01:44:59,360 I told you to stay at my plae, but you didn't listen. 1337 01:44:59,640 --> 01:45:01,839 Dad. I don't want to. 1338 01:45:01,840 --> 01:45:03,719 If that's what you want. 1339 01:45:03,720 --> 01:45:05,158 Okay. I'm leaving then. 1340 01:45:05,159 --> 01:45:06,720 Dad. - What is it? 1341 01:45:07,600 --> 01:45:08,880 Hug? 1342 01:45:10,319 --> 01:45:13,199 Thank you for being my dad 1343 01:45:13,760 --> 01:45:17,199 and I'm sorry for how I was behaving before. 1344 01:45:20,000 --> 01:45:21,278 Like father, like son. 1345 01:45:21,279 --> 01:45:23,639 This kid almost makes me believe every word. 1346 01:45:23,640 --> 01:45:26,360 Bye then. I have to go to work. 1347 01:45:26,800 --> 01:45:28,238 Good luck, son. 1348 01:45:28,239 --> 01:45:30,000 Your son is so cute. 1349 01:45:30,359 --> 01:45:31,880 As cute as his Dad. 1350 01:45:32,079 --> 01:45:33,880 Okay. Let's go. 1351 01:45:39,760 --> 01:45:42,960 For the days which have passed 1352 01:45:43,239 --> 01:45:46,519 till the nights which have gone 1353 01:45:46,520 --> 01:45:50,198 Your picture is always there when I close my eyes 1354 01:45:50,199 --> 01:45:53,559 Seems like it was just yesterday 1355 01:45:53,840 --> 01:45:57,158 When I look up to the sky 1356 01:45:57,159 --> 01:46:00,679 Days and nights have passed me by 1357 01:46:00,680 --> 01:46:04,158 From the light until the dark 1358 01:46:04,159 --> 01:46:07,599 When the night has begun 1359 01:46:07,920 --> 01:46:11,398 Everyday which has passed 1360 01:46:11,399 --> 01:46:14,879 to somewhere so far away 1361 01:46:14,880 --> 01:46:21,000 If I have you, It's the way I want to be 1362 01:46:21,159 --> 01:46:22,880 Look up to the sky 1363 01:46:23,039 --> 01:46:30,680 Can you see that midnight sun where we belong? 1364 01:46:32,119 --> 01:46:34,119 Right there 1365 01:46:35,159 --> 01:46:36,799 Look up to the sky 1366 01:46:36,800 --> 01:46:44,600 Can you see that midnight sun where we belong? 1367 01:46:46,000 --> 01:46:49,479 Till we reach that land so far away 1368 01:46:49,640 --> 01:46:53,038 The lonely nights are gone 1369 01:46:53,039 --> 01:46:56,839 The journey has ended just because we have each other 1370 01:46:56,840 --> 01:47:00,078 Just to have you, just to have us 1371 01:47:00,079 --> 01:47:06,760 Holding hands until we reach the horizon 1372 01:47:12,159 --> 01:47:13,199 Hello. Hello. 1373 01:47:13,319 --> 01:47:14,439 I'm Nam -Hello. 1374 01:47:14,680 --> 01:47:17,039 Uhh, this is my room. 1375 01:47:18,840 --> 01:47:20,560 This is also my room. 1376 01:47:21,079 --> 01:47:22,359 Maybe you're in the wrong floor. 1377 01:47:22,880 --> 01:47:25,081 In fact, three people living together isn't a bad idea. 1378 01:47:29,159 --> 01:47:30,479 Uh, that's okay. 1379 01:48:19,800 --> 01:48:20,880 Who is this? 1380 01:48:55,960 --> 01:48:56,800 Who is this? 1381 01:48:58,319 --> 01:48:59,719 Hey. Open the door! 1382 01:49:17,279 --> 01:49:18,840 No need to call. We're near each other. 1383 01:49:21,239 --> 01:49:22,999 I called you earlier, why didn't you answer? 1384 01:49:24,439 --> 01:49:25,119 I like 1385 01:49:25,439 --> 01:49:26,679 your calling melody. 1386 01:49:27,239 --> 01:49:28,000 I like 1387 01:49:28,880 --> 01:49:30,159 yours too. 1388 01:49:39,640 --> 01:49:40,640 You are such a thief. 1389 01:49:42,119 --> 01:49:43,559 Is this your brother's? 1390 01:49:43,960 --> 01:49:44,960 Why didn't you give it? 1391 01:49:46,119 --> 01:49:47,319 Do you mind 1392 01:49:48,840 --> 01:49:50,640 if I want to stay with you? 1393 01:49:51,359 --> 01:49:53,318 Look up to the sky 1394 01:49:53,319 --> 01:50:00,799 Can you see that midnight sun where we belong? 1395 01:50:02,399 --> 01:50:05,879 Till we reach that land so far away 1396 01:50:06,199 --> 01:50:07,000 Of course 1397 01:50:07,119 --> 01:50:08,399 How could that be a problem? 1398 01:50:10,279 --> 01:50:11,919 But don't leave me again, all right? 1399 01:50:11,920 --> 01:50:15,438 The lonely nights are gone 1400 01:50:15,439 --> 01:50:19,038 The journey has ended just because we have each other 1401 01:50:19,039 --> 01:50:22,358 Just to have you, just to have us 1402 01:50:22,359 --> 01:50:28,279 Holding hands until we reach the horizon 88976

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.