All language subtitles for Wanted 2016 - 02x04 - Episode 4

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,421 --> 00:00:05,681 Someone's just opened the box. 2 00:00:06,000 --> 00:00:07,999 Where's the gun? 3 00:00:08,000 --> 00:00:10,811 - What? - Chelsea? Are you alright? 4 00:00:10,813 --> 00:00:11,999 What happened? 5 00:00:12,000 --> 00:00:14,999 That guy from downstairs, he knew about the gun. 6 00:00:15,000 --> 00:00:16,717 You have my attention. 7 00:00:16,719 --> 00:00:17,999 You have 24 hours. 8 00:00:18,000 --> 00:00:21,070 You put the money into the account or this goes to the cops. 9 00:00:21,071 --> 00:00:23,298 - Some idiot has the gun. - Who is he? 10 00:00:23,300 --> 00:00:24,999 Well, Ray. That's the thing. 11 00:00:25,000 --> 00:00:26,618 I have no bloody idea. 12 00:00:26,620 --> 00:00:27,999 - Don't move. - Whoa, whoa. OK, OK, OK. 13 00:00:28,000 --> 00:00:29,206 Put it right on the ground. 14 00:00:29,207 --> 00:00:30,497 Why do you want the gun so much? 15 00:00:30,498 --> 00:00:32,802 Killed a young couple, 30 years ago. 16 00:00:32,804 --> 00:00:36,968 Once the cops have got the gun, we'll send someone up to get you. 17 00:00:37,737 --> 00:00:40,999 Will, your father gave Kel Morrison his word. 18 00:00:41,000 --> 00:00:43,780 You said that Morrison killed your father. 19 00:00:48,508 --> 00:00:50,062 He's got the gun! 20 00:00:54,508 --> 00:00:57,508 Mum, I'm in trouble. 21 00:01:05,890 --> 00:01:08,999 2x04 22 00:01:09,251 --> 00:01:11,991 Synced by nkate 23 00:01:20,078 --> 00:01:22,078 Any reception yet? Nah. 24 00:01:22,384 --> 00:01:24,208 I'm sure David's OK. 25 00:01:24,210 --> 00:01:26,310 He said he needed my help. 26 00:01:28,998 --> 00:01:30,694 Hey, dead weight! 27 00:01:30,696 --> 00:01:34,547 Does this farm even exist? Or is it just another one of your stories? 28 00:01:34,548 --> 00:01:37,548 Yeah, it's just over that next hill. 29 00:01:37,718 --> 00:01:38,936 Pretty sure. 30 00:01:41,578 --> 00:01:43,208 I could do with some help. 31 00:01:43,556 --> 00:01:45,456 I could do with a bath. 32 00:01:46,843 --> 00:01:47,843 Argh! 33 00:01:50,609 --> 00:01:55,027 ♪ It's where my soul, my soul loves to go. ♪ 34 00:01:58,553 --> 00:01:59,970 Hurry up. 35 00:02:01,609 --> 00:02:05,120 ♪ Going places that I love to be 36 00:02:06,430 --> 00:02:08,954 ♪ Walking the direction... ♪ 37 00:02:09,186 --> 00:02:11,287 See, what did I tell you? 38 00:02:12,609 --> 00:02:14,072 ♪ You and me. ♪ 39 00:02:16,360 --> 00:02:18,608 Right, this is where we say goodbye. 40 00:02:18,609 --> 00:02:21,608 - You still need me. - For what? You're slowing us down. 41 00:02:21,609 --> 00:02:22,840 Local knowledge. 42 00:02:22,842 --> 00:02:25,842 I know this whole area. And Queenstown. 43 00:02:26,225 --> 00:02:29,608 He knows who we really are. What if he goes to the police? 44 00:02:29,609 --> 00:02:30,887 Sh... 45 00:02:31,950 --> 00:02:33,609 Here. Hold this. 46 00:02:35,124 --> 00:02:37,335 Come here. Put your arms out. 47 00:02:40,124 --> 00:02:41,443 Get in the back. 48 00:02:47,132 --> 00:02:48,712 Hurry up.OK. 49 00:02:50,413 --> 00:02:53,413 So, this is like a fetish for you, right? 50 00:02:53,415 --> 00:02:56,608 Meet some Kiwi man, gaff 'em up... rope 'em to a chair. 51 00:02:56,609 --> 00:02:57,845 Shut up. 52 00:02:58,785 --> 00:03:00,732 Your friend's got trust issues. 53 00:03:00,734 --> 00:03:03,746 If you don't shut up, I'm going to shoot you myself. 54 00:03:03,748 --> 00:03:05,217 Chelsea, get the door. 55 00:03:08,388 --> 00:03:10,175 The battery's rooted. 56 00:03:10,788 --> 00:03:15,234 - You gotta clutch start it. - Chelsea, you're gonna have to push. 57 00:03:15,609 --> 00:03:16,608 Come on. 58 00:03:16,609 --> 00:03:18,608 Look, it's flat, it shouldn't be too hard. 59 00:03:18,609 --> 00:03:20,608 Says the woman in the driver's seat. 60 00:03:20,609 --> 00:03:22,763 Look, I've got a bad back. Can you just do it? 61 00:03:22,764 --> 00:03:25,148 It's always something, isn't it! 62 00:03:25,679 --> 00:03:27,936 Right, go for it. 63 00:03:32,538 --> 00:03:35,044 - Are you pushing? - Yesss! 64 00:03:39,555 --> 00:03:42,362 - Well, can you push harder? - Nooo! 65 00:03:42,841 --> 00:03:46,609 That's it, that's it! Faster! 66 00:03:48,609 --> 00:03:50,873 Holy Christ. 67 00:03:52,609 --> 00:03:55,608 - Yes, I did it. - Yes. Yeah, go, go, go... 68 00:03:55,609 --> 00:03:57,176 Wait, wait, wait... 69 00:04:04,609 --> 00:04:05,982 I have the gun. 70 00:04:06,740 --> 00:04:09,607 What about Harry's kid and the women? 71 00:04:09,609 --> 00:04:13,378 - They're not relevant any more. - I want them gone. 72 00:04:13,452 --> 00:04:14,964 They're loose ends. 73 00:04:14,966 --> 00:04:17,868 Yeah, well, you want that doing, you do it yourself. 74 00:04:17,869 --> 00:04:21,789 Now I've fulfilled my side of the deal, you give me back my family. 75 00:04:21,791 --> 00:04:24,843 It's all organised. New identities. 76 00:04:25,375 --> 00:04:29,375 A passage to South America. And two million dollars. 77 00:04:30,795 --> 00:04:34,075 I want the five million you were gonna give Harry's kid. 78 00:04:34,077 --> 00:04:37,365 We're talking about your grandchildren here, Kel. 79 00:04:37,609 --> 00:04:40,609 OK, Ray. Where are you now? 80 00:04:40,616 --> 00:04:44,052 - Queenstown. - Have you got the gun with you? 81 00:04:44,299 --> 00:04:46,299 I've hidden it. 82 00:04:46,301 --> 00:04:48,608 I'll be on the first plane out. 83 00:04:48,609 --> 00:04:50,608 I'll send you details of a bank account. 84 00:04:50,609 --> 00:04:54,232 Ray, c'mon, this is me. 85 00:04:54,327 --> 00:04:58,609 Exactly. You give me proof of transfer, I'll give you the gun. 86 00:05:03,804 --> 00:05:07,194 - Is there anything yet? - No, nothing. 87 00:05:08,546 --> 00:05:11,639 Yes! Yes! There's a signal. There's a signal. 88 00:05:21,924 --> 00:05:23,924 C'mon, c'mon, c'mon. 89 00:05:23,926 --> 00:05:24,950 Lola. 90 00:05:24,952 --> 00:05:27,608 Thank god! David. Are you alright? 91 00:05:27,609 --> 00:05:29,125 Yeah, yeah. 92 00:05:29,127 --> 00:05:31,608 Well, I got your message. What's happened? 93 00:05:31,609 --> 00:05:34,607 - The guy who kidnapped me... - Morrison? 94 00:05:35,723 --> 00:05:37,608 He found me at Tan's. 95 00:05:37,609 --> 00:05:39,609 I got away. 96 00:05:41,064 --> 00:05:43,608 - But Tan's dead. - My god. 97 00:05:43,609 --> 00:05:46,608 I'm in the city, but I don't know how much longer I can hide. 98 00:05:46,609 --> 00:05:48,850 Alright, well just stay put it. OK? I'm coming over. 99 00:05:48,851 --> 00:05:54,153 - I'll be on the first flight. I'll... - Lola! Lola! Ray took our passports. 100 00:05:54,515 --> 00:05:56,531 David, have you got your passport? 101 00:05:56,533 --> 00:05:58,608 Yeah, but I don't have any money. 102 00:05:58,609 --> 00:06:00,968 What about the money I left you? 103 00:06:02,445 --> 00:06:03,786 They took it. 104 00:06:04,609 --> 00:06:08,293 OK, look, just... can you get to the airport? 105 00:06:08,295 --> 00:06:10,020 Yeah, yeah, I think so. 106 00:06:10,022 --> 00:06:11,933 Alright, I'll organise a flight. 107 00:06:11,935 --> 00:06:14,608 - OK? And I'll call you back with the details. - Yeah, OK, OK. 108 00:06:14,609 --> 00:06:17,609 - Call you soon. - What? What happened? 109 00:06:17,952 --> 00:06:20,906 - Morrison's found David. - Is he alright? 110 00:06:21,086 --> 00:06:24,117 He got away. Tan's dead. 111 00:06:24,693 --> 00:06:26,083 My god. 112 00:06:26,085 --> 00:06:28,451 I need to get David out of Thailand tonight. 113 00:06:28,452 --> 00:06:31,395 Wait, no, we don't have any money over here. 114 00:06:31,431 --> 00:06:34,860 We've got like 16.70. 115 00:06:35,609 --> 00:06:39,909 - Have you got any money? - No. No, I'm not bullshitting. 116 00:06:45,159 --> 00:06:47,158 We're gonna have to steal it. 117 00:06:47,159 --> 00:06:50,954 - That's not helping, Chelsea. - What other choice do we have? 118 00:06:50,956 --> 00:06:54,743 We just need an easy target. Cash till. Minimum surveillance. 119 00:06:54,745 --> 00:06:57,345 But we don't want to deprive anyone of their livelihoods. 120 00:06:57,346 --> 00:06:59,361 We should have some moral standards. 121 00:06:59,362 --> 00:07:02,159 Alright, it's where you earn your keep. 122 00:07:03,159 --> 00:07:06,574 I mean, I might know somewhere. 123 00:07:17,362 --> 00:07:19,274 Bongs and porn, 124 00:07:19,614 --> 00:07:21,727 you're a class act, aren't ya. 125 00:07:21,729 --> 00:07:23,900 You said you wanted cash only. 126 00:07:24,599 --> 00:07:26,575 Have you got the thingies? 127 00:07:32,794 --> 00:07:35,158 It was these or clowns. I hate clowns. 128 00:07:35,159 --> 00:07:38,667 - Professional criminals... - Shut up! - Shut up! 129 00:07:38,675 --> 00:07:40,159 Which one do you want? 130 00:07:40,161 --> 00:07:41,497 Don't I get one? 131 00:07:41,499 --> 00:07:43,629 You're not a part of this, alright. 132 00:07:43,631 --> 00:07:45,943 If it wasn't for you, I'd be on my way back 133 00:07:45,944 --> 00:07:47,709 to Thailand to be with my son. 134 00:07:47,710 --> 00:07:48,803 Sorry. 135 00:07:49,166 --> 00:07:50,492 Yeah, right. 136 00:07:51,767 --> 00:07:54,157 Actually, you need to keep a low profile. 137 00:07:54,159 --> 00:07:55,612 Can you tape his mouth shut? 138 00:07:55,613 --> 00:07:58,548 What? No, look, I just, I won't say anything. 139 00:07:58,550 --> 00:08:00,345 - I won't. I'll just be quiet. - Shush. 140 00:08:00,346 --> 00:08:02,346 I just won't say anything. 141 00:08:07,775 --> 00:08:10,278 Are you sure you're up to this? 142 00:08:10,478 --> 00:08:13,067 What? You don't think I can do it? 143 00:08:13,159 --> 00:08:15,158 No, I'm not sure I can. 144 00:08:15,159 --> 00:08:17,159 I need to get David here. 145 00:08:25,168 --> 00:08:26,369 You ready? 146 00:08:26,371 --> 00:08:29,370 Just let me do all the talking, alright. 147 00:08:35,159 --> 00:08:38,159 ♪ Welcome, strangers, to the show... ♪ 148 00:08:38,893 --> 00:08:40,893 Kinky stuff's back there. 149 00:08:41,444 --> 00:08:44,158 Everybody get down on the ground! 150 00:08:44,159 --> 00:08:48,158 Or you'll all going to eat lead for lunch... or dinner technically! 151 00:08:48,159 --> 00:08:50,158 - Give me that. - What? I had it. 152 00:08:50,159 --> 00:08:51,544 Too much. Here. 153 00:08:51,546 --> 00:08:53,159 Empty your till into that. 154 00:08:53,416 --> 00:08:56,221 - You serious? - Do we look serious? 155 00:08:56,744 --> 00:08:59,179 - Not really. - Hello! 156 00:09:01,159 --> 00:09:03,158 C'mon, hurry up! 157 00:09:03,159 --> 00:09:06,781 Alright, chill, big ears. You know you're making a big mistake. 158 00:09:06,782 --> 00:09:09,242 Well, we'll be the judge of that... Fatso. 159 00:09:09,244 --> 00:09:10,638 Gee, that hurts. 160 00:09:12,970 --> 00:09:14,970 Hey! Hey! Buddy, get back! 161 00:09:15,159 --> 00:09:18,690 - Get back!! - Give it here. 162 00:09:18,697 --> 00:09:20,697 - Sorry. - Come on. Hurry it up! 163 00:09:23,159 --> 00:09:27,159 And... I'm taking these. Hey! 164 00:09:35,159 --> 00:09:40,158 ♪ In the middle, in the middle, in the middle of a dream 165 00:09:40,159 --> 00:09:42,707 ♪ I lost my shirt, I pawned my rings 166 00:09:42,709 --> 00:09:44,599 ♪ I've done all the dumb things ♪ - Hey! Hey! 167 00:09:44,600 --> 00:09:47,158 - Come back, you bitches. - Hurry, hurry! 168 00:09:47,159 --> 00:09:49,158 - I'm hurrying! - Hey! 169 00:09:49,159 --> 00:09:51,158 - Go! - Get back here. 170 00:09:51,159 --> 00:09:55,158 - He's coming, Lola! C'mon! - C'mon, start, you bastard! 171 00:09:55,159 --> 00:09:57,158 - Lola, come on! - Get out! 172 00:09:57,159 --> 00:10:02,159 - Lola! - Give me my money back! Hey! Oi! 173 00:10:02,416 --> 00:10:06,416 - Come back here! - No! Hey! 174 00:10:07,159 --> 00:10:11,159 ♪ I've done all the dumb things. ♪ 175 00:10:12,650 --> 00:10:13,815 Woooo! 176 00:10:13,946 --> 00:10:18,646 760, 780, 800. So, the flight gets in around 4:00, yeah? 177 00:10:23,373 --> 00:10:25,828 Do, do you know which way this goes? 178 00:10:30,284 --> 00:10:32,615 - Thank you. - Well? 179 00:10:32,720 --> 00:10:34,847 Goes the other way 'round. 180 00:10:34,848 --> 00:10:37,847 - Yeah, no. The other way. - Like that? 181 00:10:46,762 --> 00:10:50,095 You know, you and Lola don't strike me as a natural fit. 182 00:10:50,097 --> 00:10:51,847 Well, you know nothing about Lola. 183 00:10:51,848 --> 00:10:53,847 And you know even less about me, so... 184 00:10:53,848 --> 00:10:55,746 I'm just saying I'm impressed. 185 00:10:55,848 --> 00:10:59,848 - I didn't think you had it in you. - You think I'm a coward? 186 00:11:01,996 --> 00:11:05,557 No. No, I think you're brave as well as beautiful. 187 00:11:08,550 --> 00:11:11,550 Please. You're a con-artist. 188 00:11:11,552 --> 00:11:15,354 Everything that comes out of your mouth is at least half a lie. 189 00:11:15,356 --> 00:11:16,356 Which half? 190 00:11:16,848 --> 00:11:18,848 The brave or the beautiful? 191 00:11:25,848 --> 00:11:27,848 Thank you. Thanks. 192 00:11:31,105 --> 00:11:32,847 Hey, it's me. 193 00:11:32,848 --> 00:11:34,847 Right, I've booked you a ticket, OK? 194 00:11:34,848 --> 00:11:38,499 Flies out of Bangkok to Queenstown at 4:15 your time. 195 00:11:38,517 --> 00:11:41,486 Queenstown? Why am I going to New Zealand? 196 00:11:41,488 --> 00:11:45,674 Look, if Morrison found you at Tan's he can find you in Australia. Alright? 197 00:11:45,675 --> 00:11:49,846 You're better off here with me. I'll pick you up at the airport. 198 00:11:50,504 --> 00:11:53,414 - Yeah, OK. - I love you, David. 199 00:11:55,628 --> 00:11:58,987 - You too. - Be careful. 200 00:12:17,558 --> 00:12:18,924 Hurry up. 201 00:12:21,003 --> 00:12:23,003 Hey, look. I've got these. 202 00:12:23,052 --> 00:12:25,847 Good. You can cuff him to the stairs. 203 00:12:25,848 --> 00:12:27,848 Sure. Come on. 204 00:12:28,652 --> 00:12:31,309 Sit down. Sit down. 205 00:12:34,184 --> 00:12:36,847 Hands. 206 00:12:36,848 --> 00:12:38,202 Stop complaining. 207 00:12:43,590 --> 00:12:45,452 They suit you. 208 00:12:54,418 --> 00:12:56,418 Yep. 209 00:12:56,542 --> 00:12:57,847 - Hey. - Hey. 210 00:12:57,848 --> 00:13:00,847 I just want to have a shower and then wash my clothes. 211 00:13:00,848 --> 00:13:02,663 Yeah, alright. Go for it. 212 00:13:03,328 --> 00:13:06,753 - I'll just wait till you're finished. - Seriously? 213 00:13:06,755 --> 00:13:09,838 After everything we've been through together, you're shy? 214 00:13:09,839 --> 00:13:12,839 - Um... - See, I promise not to look. 215 00:13:13,848 --> 00:13:15,200 Go, go on. 216 00:13:31,181 --> 00:13:32,606 Have you lost weight? 217 00:13:32,608 --> 00:13:35,491 Stop. Stop it. You said you weren't going to look. 218 00:13:38,542 --> 00:13:41,542 It's not like we've been getting regular meals. 219 00:13:45,848 --> 00:13:47,848 Argh! It's freezing. 220 00:13:50,848 --> 00:13:52,848 - Hey. - Yeah? 221 00:13:53,121 --> 00:13:55,590 I don't think I've said thank you. 222 00:13:56,441 --> 00:13:57,798 For what? 223 00:13:58,566 --> 00:13:59,943 For being here. 224 00:14:04,434 --> 00:14:05,913 You're welcome. 225 00:14:12,417 --> 00:14:16,143 Do you think Morrison's ever going to leave us alone? 226 00:14:18,613 --> 00:14:20,000 I don't know. 227 00:15:01,848 --> 00:15:03,847 - Hello? - Donna, it's me. 228 00:15:03,848 --> 00:15:06,338 Hey. You OK? Lil? 229 00:15:06,449 --> 00:15:08,449 Yeah, yeah. How are you going? 230 00:15:09,394 --> 00:15:11,394 I'm OK. I guess. 231 00:15:14,441 --> 00:15:16,070 I'm scared. 232 00:15:17,848 --> 00:15:19,094 Yeah, I know. 233 00:15:21,392 --> 00:15:23,454 When can I go home? 234 00:15:24,027 --> 00:15:26,204 Just hang in there, OK. 235 00:15:26,410 --> 00:15:28,410 Just a few more days 236 00:15:28,848 --> 00:15:30,847 and keep your eyes open. 237 00:15:30,848 --> 00:15:33,847 These two guys came to the door yesterday. 238 00:15:33,848 --> 00:15:36,848 I just about shat myself. I pulled a knife on them. 239 00:15:37,480 --> 00:15:41,480 Turned out - turned out they were Mormons. 240 00:15:44,848 --> 00:15:48,847 I'm not... I'm not brave like you Lil, 241 00:15:48,848 --> 00:15:51,848 I... I can't live like this. 242 00:15:52,356 --> 00:15:54,541 I don't know how brave I am. 243 00:15:57,129 --> 00:15:59,129 I'm really sorry Donna. 244 00:16:00,355 --> 00:16:02,745 I don't know what to do anymore. 245 00:16:03,848 --> 00:16:06,045 Just get the bastard 246 00:16:07,025 --> 00:16:08,591 who killed our dad. 247 00:16:10,542 --> 00:16:11,747 Yep. 248 00:16:30,848 --> 00:16:31,848 Dad? 249 00:16:37,363 --> 00:16:41,049 Chelsea. Come say goodbye. 250 00:16:51,003 --> 00:16:52,606 It's time, Chels. 251 00:17:30,308 --> 00:17:32,371 - Hey. - Hi. 252 00:17:32,472 --> 00:17:35,287 - You alright? - Yeah. Yeah. 253 00:17:36,175 --> 00:17:37,847 I've got to go out. 254 00:17:37,848 --> 00:17:39,847 Where are you going? 255 00:17:39,848 --> 00:17:41,848 Ray was driving a Rental car. 256 00:17:41,850 --> 00:17:44,304 - I need to find the rental place. - Why? 257 00:17:44,306 --> 00:17:47,619 Because if we find Ray, we get our passports and gun back. 258 00:17:47,620 --> 00:17:50,437 There's about 20 of them in Queenstown. 259 00:17:50,439 --> 00:17:55,125 There was a sticker on the back. It said, Peak... Mountain... something... 260 00:17:55,127 --> 00:17:56,117 Summit? 261 00:17:56,119 --> 00:17:59,572 - Summit! Yeah, that's it. - Yeah, yeah. It's near the airport. 262 00:17:59,573 --> 00:18:01,065 OK, well, I'll come with you. 263 00:18:01,066 --> 00:18:04,456 No, no... no, Chelsea. Just stay and watch him. I'll be 15 minutes. 264 00:18:04,457 --> 00:18:05,721 Lola? 265 00:18:09,332 --> 00:18:10,941 Just wait, wait. 266 00:18:15,206 --> 00:18:17,609 At least take that with you. 267 00:18:19,035 --> 00:18:20,554 I won't be long. 268 00:18:42,471 --> 00:18:43,974 Can I help you? 269 00:18:44,434 --> 00:18:48,913 Gee, I hope so. I'm a bit worried about my husband. 270 00:18:49,269 --> 00:18:50,269 Right... 271 00:18:50,271 --> 00:18:53,666 Well, it's just... he rented a car from here a couple of days ago, 272 00:18:53,667 --> 00:18:56,486 and I haven't heard a peep out of him. 273 00:18:56,488 --> 00:18:59,181 Well, he didn't tell you where he was going? 274 00:18:59,183 --> 00:19:01,183 Well, we had a bit of a fight. 275 00:19:01,436 --> 00:19:03,237 I mean over nothing really. 276 00:19:03,239 --> 00:19:05,848 And then he said he was going tramping and... 277 00:19:05,850 --> 00:19:09,285 - Do you want to call the police? - No. No, no, no. 278 00:19:09,287 --> 00:19:11,848 Look, I don't want to make a fuss. 279 00:19:12,613 --> 00:19:17,561 But your cars have those um... GPS trackers, don't they? 280 00:19:18,306 --> 00:19:22,846 They do. But we're not authorised to give that information to the public. 281 00:19:22,848 --> 00:19:24,125 Right, sorry. 282 00:19:24,574 --> 00:19:28,895 It's... just bloody idiot - he forgot his heart medication. 283 00:19:29,848 --> 00:19:34,847 Serves him right if he's lying in a ditch somewhere. Sorry. 284 00:19:34,848 --> 00:19:36,847 Look, ma'am, I really can't... 285 00:19:36,848 --> 00:19:39,142 It was a black Subaru I think. 286 00:19:39,144 --> 00:19:43,144 G-Y-K... I don't... I can't remember. 287 00:19:50,707 --> 00:19:55,916 He's about five-foot ten. Balding. And a face like a cocker spaniel. 288 00:19:57,777 --> 00:19:59,066 Is this him? 289 00:20:00,066 --> 00:20:04,066 Yep! That's my... John! 290 00:20:05,652 --> 00:20:09,966 Can you just - just tell me that he's safe. Please? 291 00:20:15,362 --> 00:20:17,847 Well, there's no need to worry, Mrs Marsh. 292 00:20:17,848 --> 00:20:20,847 The car is right here in Queenstown. It's at the Wakatipu Motel. 293 00:20:20,848 --> 00:20:24,204 Is it? Thanks for that. 294 00:21:12,066 --> 00:21:13,456 G'day, Ray. 295 00:21:28,095 --> 00:21:30,657 - Dixon. - Josh Levine. 296 00:21:31,095 --> 00:21:34,746 So, did you manage to get anything more out of that shop owner? 297 00:21:34,748 --> 00:21:36,898 It wasn't the owner who reported the robbery. 298 00:21:36,899 --> 00:21:39,307 It was a customer. I had to read him the riot act 299 00:21:39,308 --> 00:21:40,868 just to get the CCTV footage. 300 00:21:40,869 --> 00:21:43,486 It's a dodgy place. Bongs, sex toys. Good target. 301 00:21:43,487 --> 00:21:46,267 Exactly. Although the warrant isn't for robbery, is it? 302 00:21:46,268 --> 00:21:50,419 No, no. She was assisting us in our investigation of a corrupt police officer. 303 00:21:50,420 --> 00:21:53,094 So, any thoughts on the reason why she's here? 304 00:21:53,095 --> 00:21:57,095 There was a second women in the robbery, right? -Yeah. 305 00:21:57,611 --> 00:21:58,974 It's Lola Buckley. 306 00:21:59,556 --> 00:22:00,840 She's the reason. 307 00:22:05,353 --> 00:22:07,237 Where are our passports? 308 00:22:08,634 --> 00:22:09,887 Gone. 309 00:22:17,228 --> 00:22:20,228 - Where's the gun? - Gone. 310 00:22:21,702 --> 00:22:24,647 Bullshit. Morrison's not going to trust your word. 311 00:22:24,649 --> 00:22:26,798 Not after everything he's done to get it. 312 00:22:26,799 --> 00:22:29,354 You can believe whatever you want to. 313 00:22:30,345 --> 00:22:31,633 Really? 314 00:22:33,441 --> 00:22:35,095 Where's the gun, Ray? 315 00:22:44,402 --> 00:22:46,300 - Lola? - Everything alright? 316 00:22:46,310 --> 00:22:47,439 Yes, where are you? 317 00:22:47,441 --> 00:22:50,590 You said you'd be 15 minutes, it's been 78 minutes. 318 00:22:50,592 --> 00:22:53,113 Yeah, well, change of plans. I've got Ray. 319 00:22:53,115 --> 00:22:55,876 He was on his way to meet Morrison. I had to improvise. 320 00:22:55,877 --> 00:22:58,486 - So, you've got the gun? - No. He's hidden it. 321 00:22:58,487 --> 00:23:01,220 But he's gonna take me to it, now, aren't you Ray? 322 00:23:01,221 --> 00:23:02,766 Well, come and pick me up. 323 00:23:02,768 --> 00:23:05,323 No... look, I'll call you when I've got the gun. Alright? 324 00:23:05,324 --> 00:23:07,521 - Just guard Will. - No, no... 325 00:23:07,523 --> 00:23:10,523 Chelsea, just... stay where you are. 326 00:23:10,525 --> 00:23:12,094 I'll be right back. Alright? 327 00:23:12,095 --> 00:23:14,391 OK, just be careful please. 328 00:23:16,095 --> 00:23:19,094 It's touching. You're still trying to protect her. 329 00:23:19,095 --> 00:23:21,853 Shut up. Get out - you're driving. 330 00:23:29,922 --> 00:23:32,422 Everybody get down on the ground! 331 00:23:32,424 --> 00:23:36,424 Or you're all gonna eat lead for lunch or dinner, technically! 332 00:23:42,564 --> 00:23:44,564 Yeah, definitely Lola Buckley. 333 00:23:44,566 --> 00:23:48,566 It's just - it's weird... she's got this control over Chelsea. 334 00:23:48,568 --> 00:23:52,140 Really? She looks like pretty willing to me... I mean don't 335 00:23:52,142 --> 00:23:54,574 the case files have her caught up in some embezzlement. 336 00:23:54,575 --> 00:23:56,731 Yeah, but that's still being investigated. 337 00:23:56,732 --> 00:23:59,094 You think Buckley encouraged her to do that too? 338 00:23:59,095 --> 00:24:01,833 No, no, no. No, Chelsea's a clean skin. 339 00:24:01,835 --> 00:24:06,483 She's confused, but clean. She's got mixed up with the wrong person. 340 00:24:07,676 --> 00:24:11,095 - She's pretty. - Yeah, she's also rich, 341 00:24:11,097 --> 00:24:13,692 what's she doing robbing a bong shop? 342 00:24:22,484 --> 00:24:24,008 How far to the gun? 343 00:24:25,423 --> 00:24:27,215 30, 40 k's. 344 00:24:28,304 --> 00:24:31,103 So, how much are you getting for this, Ray? 345 00:24:32,126 --> 00:24:34,869 Is it worth all the funerals? All the grief? 346 00:24:34,871 --> 00:24:35,857 Yeah, yeah, yeah. 347 00:24:35,858 --> 00:24:38,645 You can make assumptions about me. But that's all they are. 348 00:24:38,646 --> 00:24:40,748 Really. You're a dirty cop who tried to kill us. 349 00:24:40,749 --> 00:24:41,972 That's not an assumption. 350 00:24:41,973 --> 00:24:44,094 - You don't know the first thing about me. - Really? 351 00:24:44,095 --> 00:24:46,094 - I was a good cop. - Yeah, yeah. 352 00:24:46,095 --> 00:24:48,094 I'm sure you were a regular Dick Tracy. 353 00:24:48,095 --> 00:24:49,379 You made your choices. 354 00:24:49,380 --> 00:24:53,094 So did you. Jackson Delaney? 355 00:24:53,095 --> 00:24:54,822 Don't kid yourself, 356 00:24:54,824 --> 00:24:57,535 we've both done things we're not proud of. 357 00:24:57,537 --> 00:24:59,928 Only takes an instant to cross that line. 358 00:24:59,930 --> 00:25:02,501 And once it's crossed, there's no going back. 359 00:25:02,502 --> 00:25:04,645 You and I, we have that in common. 360 00:25:04,647 --> 00:25:08,094 Bullshit. What I did is nothing compared to what you've done. 361 00:25:08,095 --> 00:25:12,094 I'm sure you tell yourself it was justified. Righteous even. 362 00:25:12,095 --> 00:25:15,537 At the end of the day, you stabbed your unarmed husband in the neck 363 00:25:15,538 --> 00:25:17,538 with a pair of scissors. 364 00:25:19,095 --> 00:25:21,095 Over his chicken dinner. 365 00:25:21,390 --> 00:25:23,390 Don't forget that bit. 366 00:25:30,624 --> 00:25:32,930 She shouldn't be on her own. 367 00:25:33,511 --> 00:25:35,095 She's a big girl. 368 00:25:35,559 --> 00:25:39,595 Hey, Chelsea, look, I know you probably think that I'm an arsehole. 369 00:25:39,597 --> 00:25:41,881 Now you're a mind reader. 370 00:25:42,800 --> 00:25:44,800 I did what I had to do. 371 00:25:44,802 --> 00:25:46,754 You made me feel sorry for you. 372 00:25:46,756 --> 00:25:49,268 I actually thought that you had a right to that gun. 373 00:25:49,269 --> 00:25:51,095 I do have a right. 374 00:25:51,599 --> 00:25:53,094 - OK, why? - What? 375 00:25:53,095 --> 00:25:54,744 No, go on. Tell me. 376 00:25:59,662 --> 00:26:02,328 My dad was the one that put it in the vault. 377 00:26:02,330 --> 00:26:05,613 If it was your 'right' - why didn't he just give it to you? 378 00:26:05,614 --> 00:26:07,329 Because he was a prick. 379 00:26:07,373 --> 00:26:09,373 That's too easy. 380 00:26:11,095 --> 00:26:14,488 - Shit... - What? 381 00:26:14,490 --> 00:26:17,077 It was that guy from the bong shop. 382 00:26:19,923 --> 00:26:21,530 What are they doing here? 383 00:26:21,532 --> 00:26:24,328 Looking for you and Lola would be my guess. Hey, c'mon. 384 00:26:24,329 --> 00:26:27,329 Chelsea, c'mon! That guy's seen your face! 385 00:26:27,331 --> 00:26:31,661 - Hey, Chelsea! Unlock me. Unlock me. - Will you be quiet? 386 00:26:44,274 --> 00:26:46,810 Those your kids in that photo? 387 00:26:47,769 --> 00:26:51,769 How do they feel about all this? You being on the run? 388 00:26:52,595 --> 00:26:54,595 They need their dad. 389 00:26:54,788 --> 00:26:58,318 You really think Morrison is just going to let you walk away? 390 00:26:58,320 --> 00:27:00,273 You're gonna give him the gun and he's gonna 391 00:27:00,274 --> 00:27:02,273 go "Gee, thanks Ray, here's your family back." 392 00:27:02,274 --> 00:27:05,273 You're talking about his daughter and his grand-children, alright. 393 00:27:05,274 --> 00:27:06,885 What about you? 394 00:27:08,927 --> 00:27:11,158 Even I know you're a liability, Ray. 395 00:27:11,160 --> 00:27:14,862 - I'm free now, aren't I? - Well, no. You're not actually. 396 00:27:16,866 --> 00:27:18,273 You're kidding me. 397 00:27:18,274 --> 00:27:21,004 Don't tell me this vehicle's stolen. 398 00:27:21,208 --> 00:27:24,520 Brilliant. Stupid, stupid. 399 00:27:25,274 --> 00:27:27,471 Give us the gun, I'll handle this! 400 00:27:27,473 --> 00:27:29,915 We're not shooting any cops today. 401 00:27:31,692 --> 00:27:35,692 - What are you doing? - I was a cop in Sydney for 25 years. 402 00:27:35,694 --> 00:27:38,048 Even I can handle a sheep shagger. 403 00:27:38,187 --> 00:27:41,040 Look in the glove box for rego papers. 404 00:27:41,564 --> 00:27:43,811 - Quick! - Yeah, alright. 405 00:27:43,813 --> 00:27:47,915 - What's the name? - Barry and Elizabeth Muskat. 406 00:27:48,274 --> 00:27:51,273 Afternoon, Constable, well, what's the problem? 407 00:27:51,274 --> 00:27:53,274 Can I see your licence please? 408 00:27:53,438 --> 00:27:55,438 Sure. My bag. 409 00:28:02,797 --> 00:28:04,274 Mr Marsh? 410 00:28:04,580 --> 00:28:08,273 - This is my wife, Cheryl. - Hi. 411 00:28:08,274 --> 00:28:12,001 We've just been visiting our dear friends, Barry and Liz Muskat. 412 00:28:12,003 --> 00:28:13,478 You don't know them, do you? 413 00:28:13,479 --> 00:28:16,441 Well, Mr Muskat just reported this vehicle stolen this morning. 414 00:28:16,442 --> 00:28:17,534 What? 415 00:28:17,536 --> 00:28:19,450 - Really? - Stolen? 416 00:28:19,452 --> 00:28:20,836 Barry's a card. 417 00:28:20,838 --> 00:28:24,558 In Bazza's defence, we did take off rather early this morning. 418 00:28:24,559 --> 00:28:26,612 We borrowed the old girl without asking. 419 00:28:26,613 --> 00:28:29,956 Yeah, well, we didn't want to wake them up. We had bit of a big night. Y'know? 420 00:28:29,957 --> 00:28:31,130 - Yeah. - Didn't we, darling. 421 00:28:31,131 --> 00:28:33,989 I ask you to turn the engine off and both step out of the vehicle, please. 422 00:28:33,990 --> 00:28:35,711 But we're on our way back to the farm now, so I... 423 00:28:35,712 --> 00:28:37,460 No, I'm afraid you're going to have to travel with me back 424 00:28:37,461 --> 00:28:39,054 to the station, to clear all this up. 425 00:28:39,055 --> 00:28:41,273 Constable, all that unnecessary paperwork? Really? 426 00:28:41,274 --> 00:28:42,274 Out. 427 00:28:43,692 --> 00:28:48,511 Yeah, you really handled that sheep shagger, didn't you, Ray? 428 00:28:53,345 --> 00:28:56,004 Hinkley to base, do you copy, over? 429 00:28:58,640 --> 00:29:01,640 What are you doing? Ray? Ray! 430 00:29:21,535 --> 00:29:23,686 I'm not the bad guy, Lola. 431 00:29:49,274 --> 00:29:52,274 Come on mate, you'll be right. 432 00:30:12,328 --> 00:30:15,499 - Hey, fellas. What's going on? - Where are the women? 433 00:30:15,501 --> 00:30:18,034 The women? Mate. I wish. 434 00:30:19,687 --> 00:30:21,154 Hey, what are you doing? 435 00:30:21,156 --> 00:30:23,502 The manager said there were two women staying here? 436 00:30:23,503 --> 00:30:26,749 Well, the Manager's wrong. It's just me, mate. 437 00:30:54,594 --> 00:30:58,594 Hey, seriously mate. It's just me here. 438 00:31:15,698 --> 00:31:17,929 Sh... 439 00:31:22,420 --> 00:31:26,420 That's just mine. Probably mum. 440 00:31:30,594 --> 00:31:31,980 Hello Mum. 441 00:31:36,464 --> 00:31:40,464 Go! Chelsea, run! 442 00:31:50,594 --> 00:31:51,751 Pick him up. 443 00:32:06,387 --> 00:32:07,593 Where's my money? 444 00:32:07,594 --> 00:32:09,328 Where's my money? 445 00:32:12,985 --> 00:32:14,985 Hey, Chelsea. Help me! 446 00:32:17,594 --> 00:32:20,593 Go! Go! Sh... 447 00:32:20,594 --> 00:32:22,861 OK, got it. Come on. 448 00:32:25,499 --> 00:32:30,160 Bitch! You bitch! 449 00:32:58,594 --> 00:33:00,593 Lola, the guy from the shop 450 00:33:00,594 --> 00:33:02,791 tracked us down and we needed to leave the motel. 451 00:33:02,792 --> 00:33:06,792 Whatever you do, do not go back there. Please, please call me back. 452 00:33:06,794 --> 00:33:08,210 OK, bye. 453 00:33:08,692 --> 00:33:10,573 - Are you OK? - Yeah. 454 00:33:10,575 --> 00:33:13,797 Shoot! Come on. Quick. 455 00:33:27,472 --> 00:33:29,054 Well, come on. 456 00:33:34,532 --> 00:33:37,531 - We're closed. - Big night, fellas? 457 00:33:37,532 --> 00:33:39,531 Few more questions, Leonard. 458 00:33:39,532 --> 00:33:44,531 Look, I went through all this with you. It was a misunderstanding. 459 00:33:44,532 --> 00:33:46,531 It's alright. Won't take long. 460 00:33:49,307 --> 00:33:53,530 You got any idea where the people who robbed you might have gone? 461 00:33:53,532 --> 00:33:56,293 - Nah. - So, you haven't seen them since? 462 00:33:56,295 --> 00:33:59,863 - No. - Could you describe them for me? 463 00:34:00,115 --> 00:34:03,924 Two bitches and a prick. And if you don't mind... 464 00:34:04,530 --> 00:34:07,191 The CCTV only shows two people. 465 00:34:07,463 --> 00:34:09,139 Who was the third? 466 00:34:09,935 --> 00:34:12,747 Thanks for coming. Come back another time, 467 00:34:12,749 --> 00:34:16,749 I'll see if I can't fit you out with something. Hey? 468 00:34:21,236 --> 00:34:23,343 - Where are they? - No idea. 469 00:34:23,345 --> 00:34:24,773 - Tell me. - No idea. 470 00:34:24,775 --> 00:34:27,488 - Where are they? - Alright, alright. 471 00:34:45,532 --> 00:34:47,152 It's him. 472 00:35:56,358 --> 00:35:59,520 - Who's this? - This is Bryce, Ray. 473 00:35:59,688 --> 00:36:04,193 - He's alright. He's with me. - Where's Karen and the kids? 474 00:36:04,532 --> 00:36:06,532 Flying to you as we speak. 475 00:36:09,931 --> 00:36:14,816 How are you Ray? Got something for me? 476 00:36:18,532 --> 00:36:22,768 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa... No, it's alright. It's alright. 477 00:36:24,532 --> 00:36:29,532 I'd be feeling exactly the same as you Ray, if I were in your shoes. 478 00:36:46,532 --> 00:36:51,532 Well, all of this it's just an unavoidable necessity. That's all. 479 00:36:55,532 --> 00:36:57,024 Show me. 480 00:37:11,662 --> 00:37:14,662 New passports for Karen and the children. 481 00:37:16,532 --> 00:37:18,532 Proof of transfer... 482 00:37:20,532 --> 00:37:24,532 ...five million dollars into your account, as promised. 483 00:37:25,532 --> 00:37:26,931 You see? 484 00:37:27,565 --> 00:37:29,532 I've kept my word. 485 00:37:30,304 --> 00:37:32,304 Now, keep yours. 486 00:37:35,704 --> 00:37:37,704 Give me the gun, Ray. 487 00:37:41,296 --> 00:37:43,296 I wasn't always rotten. 488 00:37:44,671 --> 00:37:46,671 I was a good cop. 489 00:37:49,532 --> 00:37:53,990 Decent husband. And a bloody good father. 490 00:37:53,992 --> 00:37:55,992 You're still a good father. 491 00:37:56,434 --> 00:37:59,972 Everything turned to shit, the first time I took your money. 492 00:37:59,974 --> 00:38:03,974 And I've looked after you ever since. Just like I'm doing now. 493 00:38:03,981 --> 00:38:06,981 Because you are like a son to me. 494 00:38:06,983 --> 00:38:09,983 I was too piss-weak to say no. 495 00:38:13,885 --> 00:38:15,885 Give me the gun, Ray. 496 00:38:38,885 --> 00:38:41,885 All those years of heartache 497 00:38:41,887 --> 00:38:44,682 and worry over a lump of metal. 498 00:38:54,085 --> 00:38:58,828 Thanks, Kel. Thanks. 499 00:39:38,330 --> 00:39:40,330 God! 500 00:40:05,459 --> 00:40:08,242 _ 501 00:40:16,122 --> 00:40:18,212 - Lola? - Hey, I got your message. 502 00:40:18,214 --> 00:40:20,214 Everything alright? 503 00:40:20,248 --> 00:40:23,248 - We're in town. Where are you? - Ray's dead. 504 00:40:24,148 --> 00:40:27,074 - What? How? - I'll explain when I see you. 505 00:40:27,076 --> 00:40:30,248 I'm heading into town to pick up David at the airport. 506 00:40:30,257 --> 00:40:33,278 - And, I'll come in to grab you. OK? - Yep, OK, OK. 507 00:40:33,322 --> 00:40:35,322 See you soon. 508 00:40:42,107 --> 00:40:45,601 - What's the story? - She'll tell us when she gets here. 509 00:40:45,603 --> 00:40:48,795 - Has she got the gun? - No, she didn't say. 510 00:40:50,691 --> 00:40:53,976 Will, why did your father have Morrison's gun? 511 00:40:53,978 --> 00:40:57,042 All I know is, the gun was used in a crime, years ago. 512 00:40:57,043 --> 00:40:58,797 And then you tried to steal it? 513 00:40:58,798 --> 00:41:02,247 Yeah, look, Dad left us when I was seven. 514 00:41:02,248 --> 00:41:04,968 OK? He just - he just cut us off... cold. 515 00:41:04,987 --> 00:41:06,794 And then I find out that he's - 516 00:41:06,795 --> 00:41:09,618 he's dying - he's got pancreatic cancer - so I went to see him 517 00:41:09,619 --> 00:41:12,021 one last time. And that's when he told me about the gun. 518 00:41:12,022 --> 00:41:14,145 But why did your father have it? 519 00:41:15,667 --> 00:41:18,246 'Cause Dad cleaned up the crime scene. 520 00:41:18,960 --> 00:41:22,318 He didn't trust Morrison, so he kept the weapon. 521 00:41:22,485 --> 00:41:24,247 Why did you go and see him? 522 00:41:24,248 --> 00:41:27,800 - I just told you, he's dying. - No, I mean... why? 523 00:41:29,813 --> 00:41:34,834 I don't know. I just thought maybe he'd look me in the eye and... 524 00:41:37,558 --> 00:41:40,247 maybe say why he left us or say, 525 00:41:40,248 --> 00:41:44,941 say why he never wanted to see me and just say something. 526 00:41:48,248 --> 00:41:50,309 He didn't even look at me. 527 00:41:55,700 --> 00:41:59,270 I thought if you're not going to give me that, then... 528 00:41:59,296 --> 00:42:02,395 grabbing the gun is the next best thing. 529 00:42:18,248 --> 00:42:24,219 ♪ Heightened, enlightened 530 00:42:25,862 --> 00:42:31,248 ♪ Lucid and frightened 531 00:42:33,248 --> 00:42:35,749 ♪ Better roll on 532 00:42:36,805 --> 00:42:40,210 ♪ Try to tighten up the game 533 00:42:40,927 --> 00:42:45,927 ♪ 'Cause everyone's got something to say 534 00:42:53,248 --> 00:42:58,997 ♪ Stay out, laid out 535 00:43:01,456 --> 00:43:06,456 ♪ This heart is played out... ♪ 536 00:43:07,639 --> 00:43:10,526 You OK? ♪ ..And I'm made out 537 00:43:11,764 --> 00:43:15,887 ♪ Like some wild bird of pray. ♪ 538 00:43:16,706 --> 00:43:19,706 - I need to get you a jacket. - I'm not cold. 539 00:43:19,708 --> 00:43:22,708 - You sleep on the plane? - Not really. 540 00:43:23,543 --> 00:43:26,822 - Well, did they feed ya? - Yes, of course. 541 00:43:27,004 --> 00:43:30,420 Yeah, it was plane food, isn't it. It's not real food. 542 00:43:30,422 --> 00:43:33,422 - Is that still hurting? - No, it's fine. 543 00:43:33,658 --> 00:43:35,459 OK, this is us. 544 00:43:35,544 --> 00:43:38,544 Shit. I forgot to pay the parking ticket. 545 00:43:38,770 --> 00:43:41,478 Let yourself in, I'll be right back. 546 00:44:00,145 --> 00:44:02,125 You need some change? 547 00:44:02,293 --> 00:44:07,293 - Um, yeah. - Should be enough. 548 00:44:09,640 --> 00:44:11,640 - Thanks. - Yeah, alright. 549 00:44:28,623 --> 00:44:30,089 David? 550 00:44:37,458 --> 00:44:39,096 David? 551 00:45:03,963 --> 00:45:06,633 - David? - Mum, I'm sorry. 552 00:45:06,692 --> 00:45:07,612 Argh! 553 00:45:08,491 --> 00:45:11,491 Synced by nkate 41188

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.