All language subtitles for Vitals.2019.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,120 --> 00:00:04,370 (dark, dramatic music) 2 00:01:34,503 --> 00:01:36,431 (gasping) 3 00:01:36,481 --> 00:01:39,648 (tense, uneasy music) 4 00:01:41,274 --> 00:01:43,524 (coughing) 5 00:01:44,980 --> 00:01:47,147 (gasping) 6 00:01:50,005 --> 00:01:52,327 (dramatic music) 7 00:01:52,377 --> 00:01:53,210 - Help. 8 00:01:54,045 --> 00:01:54,878 Help. 9 00:02:09,834 --> 00:02:12,417 Ooh, oh fuck, oh fuck, oh fuck! 10 00:02:14,359 --> 00:02:16,603 (groaning) 11 00:02:16,653 --> 00:02:18,227 (stammers) 12 00:02:18,277 --> 00:02:19,385 Jane! 13 00:02:19,435 --> 00:02:20,268 Jane! 14 00:02:24,530 --> 00:02:26,780 (groaning) 15 00:02:36,836 --> 00:02:39,669 (heavy breathing) 16 00:02:44,363 --> 00:02:47,267 (stammering) 17 00:02:47,317 --> 00:02:48,234 Jane, Jane! 18 00:02:52,003 --> 00:02:53,914 What the, what the fuck! 19 00:02:53,964 --> 00:02:54,747 What? 20 00:02:54,797 --> 00:02:55,630 What the? 21 00:03:06,027 --> 00:03:08,194 (gasping) 22 00:03:09,877 --> 00:03:12,377 (tense music) 23 00:03:14,566 --> 00:03:15,399 Anybody? 24 00:03:16,919 --> 00:03:17,752 Help me! 25 00:03:18,809 --> 00:03:19,642 Help! 26 00:03:51,647 --> 00:03:55,189 Jane! (sobs) 27 00:03:55,239 --> 00:03:56,072 Jane! 28 00:04:05,672 --> 00:04:08,422 (dramatic music) 29 00:04:14,040 --> 00:04:16,957 (ethereal singing) 30 00:04:28,967 --> 00:04:32,050 (eerie Indian music) 31 00:05:52,140 --> 00:05:54,807 (truck roaring) 32 00:06:37,597 --> 00:06:39,764 (gasping) 33 00:07:10,373 --> 00:07:12,623 (grunting) 34 00:07:16,497 --> 00:07:18,747 (groaning) 35 00:07:36,623 --> 00:07:40,040 (sobs) Somebody help me! 36 00:07:44,519 --> 00:07:46,769 (grunting) 37 00:07:49,342 --> 00:07:52,438 (heavy breathing) 38 00:07:52,488 --> 00:07:53,321 Okay. 39 00:07:56,174 --> 00:07:57,007 Okay. 40 00:08:04,598 --> 00:08:06,848 (grunting) 41 00:08:08,952 --> 00:08:11,535 (door beeping) 42 00:08:19,874 --> 00:08:22,124 (groaning) 43 00:08:28,036 --> 00:08:28,869 Oh! 44 00:08:30,744 --> 00:08:32,250 (grunting) 45 00:08:32,300 --> 00:08:33,133 Oh God! 46 00:08:48,311 --> 00:08:50,561 (groaning) 47 00:08:58,006 --> 00:08:58,839 Oh! 48 00:09:03,933 --> 00:09:05,621 (grunting) 49 00:09:05,671 --> 00:09:08,504 (heavy breathing) 50 00:09:15,284 --> 00:09:17,534 (groaning) 51 00:09:27,885 --> 00:09:28,802 Here we go. 52 00:09:37,619 --> 00:09:39,952 (screaming) 53 00:09:41,854 --> 00:09:44,271 Oh, oh God, okay, okay, okay. 54 00:09:47,507 --> 00:09:48,680 Come on, Richard. 55 00:09:48,730 --> 00:09:50,147 Come on, come on. 56 00:09:53,575 --> 00:09:55,825 (grunting) 57 00:10:21,766 --> 00:10:24,254 (grunts) Oh! 58 00:10:24,304 --> 00:10:25,721 Okay, okay, okay. 59 00:10:31,043 --> 00:10:33,876 (heavy breathing) 60 00:10:44,194 --> 00:10:47,027 (machine humming) 61 00:10:48,800 --> 00:10:51,300 (tense music) 62 00:10:54,290 --> 00:10:56,540 (groaning) 63 00:11:03,498 --> 00:11:05,748 (grunting) 64 00:11:29,445 --> 00:11:32,205 (heavy breathing) 65 00:11:32,255 --> 00:11:34,505 (groaning) 66 00:11:47,100 --> 00:11:49,788 (wood creaking) 67 00:11:49,838 --> 00:11:52,088 (groaning) 68 00:12:01,300 --> 00:12:02,271 Hey? 69 00:12:02,321 --> 00:12:03,154 Hi? 70 00:12:05,190 --> 00:12:06,857 Oh come on, come on! 71 00:12:08,860 --> 00:12:09,693 Damn it. 72 00:12:11,238 --> 00:12:13,405 (gasping) 73 00:12:15,868 --> 00:12:19,470 (bell ringing) (phone clanking) 74 00:12:19,520 --> 00:12:20,353 Oh, no. 75 00:12:23,052 --> 00:12:25,885 (lamp clattering) 76 00:12:41,621 --> 00:12:44,371 (metal clinking) 77 00:12:47,339 --> 00:12:48,172 Oh! 78 00:12:55,955 --> 00:12:58,788 (heavy breathing) 79 00:13:12,320 --> 00:13:14,513 February 24th, 1997. 80 00:13:16,556 --> 00:13:17,983 My name is Jonathan Parks, 81 00:13:19,876 --> 00:13:23,060 and I've been abducted. 82 00:13:23,110 --> 00:13:26,493 I'm from Des Moines, Iowa, and if you find this, 83 00:13:27,766 --> 00:13:29,473 I'm probably dead. 84 00:13:37,358 --> 00:13:39,525 (gasping) 85 00:13:41,393 --> 00:13:42,226 Find my wife. 86 00:13:43,840 --> 00:13:45,283 Read her this message. 87 00:13:48,850 --> 00:13:50,123 Her name's Margaret. 88 00:13:54,623 --> 00:13:56,290 Her phone number is. 89 00:13:57,666 --> 00:13:59,916 (groaning) 90 00:14:18,117 --> 00:14:20,640 (chuckling) 91 00:14:20,690 --> 00:14:21,523 Jane! 92 00:14:27,772 --> 00:14:29,889 (grunting) 93 00:14:29,939 --> 00:14:32,689 (purse rattling) 94 00:14:40,313 --> 00:14:41,480 Oh, thank God! 95 00:14:45,355 --> 00:14:48,484 (pills rattling) 96 00:14:48,534 --> 00:14:49,534 God damn it! 97 00:15:00,317 --> 00:15:02,647 Oh, oh God, oh yes. 98 00:15:08,530 --> 00:15:09,313 (phone beeping) 99 00:15:09,363 --> 00:15:10,863 Oh please, please. 100 00:15:20,057 --> 00:15:22,724 (phone beeping) 101 00:15:33,931 --> 00:15:36,681 (dramatic music) 102 00:15:42,540 --> 00:15:43,373 - Richard? 103 00:15:50,997 --> 00:15:51,957 (hand thudding) 104 00:15:52,007 --> 00:15:57,007 Hello? 105 00:16:02,414 --> 00:16:03,318 Hello? 106 00:16:03,368 --> 00:16:05,618 (knocking) 107 00:16:08,140 --> 00:16:08,993 Oh my God! 108 00:16:11,670 --> 00:16:12,513 Richard! 109 00:16:13,980 --> 00:16:14,813 Richard! 110 00:16:17,720 --> 00:16:18,870 Oh my God! 111 00:16:18,920 --> 00:16:19,753 Oh, oh! 112 00:16:34,040 --> 00:16:36,207 (sighing) 113 00:16:39,676 --> 00:16:42,130 Oh! 114 00:16:42,180 --> 00:16:44,842 Oh God! 115 00:16:44,892 --> 00:16:46,203 Oh God! 116 00:16:46,253 --> 00:16:48,503 (groaning) 117 00:16:51,769 --> 00:16:52,870 (hand thudding) 118 00:16:52,920 --> 00:16:53,840 Hello! 119 00:16:53,890 --> 00:16:54,920 Hello, help! 120 00:16:54,970 --> 00:16:56,929 Help, can anyone hear me? 121 00:16:56,979 --> 00:16:59,275 (hand thudding) 122 00:16:59,325 --> 00:17:00,925 Hello? 123 00:17:00,975 --> 00:17:02,693 Is anyone there? 124 00:17:02,743 --> 00:17:04,196 (hand thudding) 125 00:17:04,246 --> 00:17:05,079 Hold on. 126 00:17:05,922 --> 00:17:08,172 (groaning) 127 00:17:12,813 --> 00:17:13,730 Where am I? 128 00:17:18,808 --> 00:17:20,058 Oh God, oh God. 129 00:17:23,995 --> 00:17:25,662 Where the fuck am I? 130 00:17:26,825 --> 00:17:27,658 Oh God. 131 00:17:28,682 --> 00:17:31,182 (tense music) 132 00:17:32,793 --> 00:17:33,626 Oh oh oh! 133 00:17:37,251 --> 00:17:38,084 Okay. 134 00:17:46,274 --> 00:17:48,941 (wood cracking) 135 00:17:53,672 --> 00:17:54,505 Oh oh! 136 00:18:14,322 --> 00:18:15,695 Richard! 137 00:18:15,745 --> 00:18:16,528 (hand thudding) 138 00:18:16,578 --> 00:18:17,411 Richard! 139 00:18:23,729 --> 00:18:25,979 (groaning) 140 00:18:31,856 --> 00:18:34,939 (tense, eerie music) 141 00:18:41,645 --> 00:18:44,228 (soft gasping) 142 00:18:54,376 --> 00:18:55,209 Okay. 143 00:18:56,373 --> 00:18:59,334 (phone beeping) 144 00:18:59,384 --> 00:19:00,217 Yes, yes. 145 00:19:02,885 --> 00:19:03,718 Come on. 146 00:19:11,529 --> 00:19:12,362 Oh no! 147 00:19:14,000 --> 00:19:14,833 No! 148 00:19:16,360 --> 00:19:17,193 - Richard? 149 00:19:18,400 --> 00:19:19,233 Hello? 150 00:19:20,657 --> 00:19:22,070 Is someone there? 151 00:19:22,120 --> 00:19:22,953 - Jane! 152 00:19:23,990 --> 00:19:25,020 Jane, is that you? 153 00:19:25,070 --> 00:19:26,090 - Richard! 154 00:19:26,140 --> 00:19:27,480 - Oh Jane! - Oh thank God, Richard! 155 00:19:27,530 --> 00:19:28,748 Are you all right? 156 00:19:28,798 --> 00:19:31,000 - (chuckles) Are you hurt? 157 00:19:31,050 --> 00:19:32,740 - Oh Richard, thank God. 158 00:19:32,790 --> 00:19:34,580 - Jane, we've been taken. 159 00:19:34,630 --> 00:19:36,220 They cut me open. 160 00:19:36,270 --> 00:19:37,053 - What. 161 00:19:37,103 --> 00:19:38,360 - I patched myself up. 162 00:19:38,410 --> 00:19:41,100 I took some pills, your prescription. 163 00:19:41,150 --> 00:19:42,670 I've got your purse. 164 00:19:42,720 --> 00:19:44,313 - My phone, my phone is in the purse. 165 00:19:44,363 --> 00:19:46,410 - I know, there's no signal. 166 00:19:46,460 --> 00:19:47,699 Are you all right? 167 00:19:47,749 --> 00:19:50,963 - I'm a little bruised, but that's it. 168 00:19:51,940 --> 00:19:53,470 - Did they hurt you? 169 00:19:53,520 --> 00:19:56,363 - No, I was drugged, but I'm okay. 170 00:19:57,200 --> 00:20:00,125 - Did they, did they touch you? 171 00:20:00,175 --> 00:20:01,810 - No, I'm pretty sure. 172 00:20:01,860 --> 00:20:03,799 Tell me about the incision. 173 00:20:03,849 --> 00:20:08,849 - Oh, it's about two inches to the right of my navel. 174 00:20:09,290 --> 00:20:11,253 About six inches long. 175 00:20:12,090 --> 00:20:13,240 - Sounds like a kidney. 176 00:20:14,980 --> 00:20:17,087 We need to get you to a hospital. 177 00:20:17,137 --> 00:20:18,175 - And how we gonna to do that? 178 00:20:18,225 --> 00:20:19,008 - I don't know. 179 00:20:19,058 --> 00:20:20,580 - Well, when you figure that out, you let me know. 180 00:20:20,630 --> 00:20:22,340 - You need to lie down. 181 00:20:22,390 --> 00:20:25,207 - Is there anything in your room that can help us? 182 00:20:25,257 --> 00:20:26,290 - I don't think so. 183 00:20:26,340 --> 00:20:27,123 Richard lie down. 184 00:20:27,173 --> 00:20:27,990 - In a second. 185 00:20:28,040 --> 00:20:29,990 Describe the items that you have in your room. 186 00:20:30,040 --> 00:20:30,887 - Richard, there's nothing here. 187 00:20:30,937 --> 00:20:32,080 - Are you sure? 188 00:20:32,130 --> 00:20:33,120 - Yes, I'm sure. 189 00:20:33,170 --> 00:20:34,350 I'm not an idiot. 190 00:20:34,400 --> 00:20:35,260 You have to listen to me. 191 00:20:35,310 --> 00:20:37,230 - Look, you may not know that it's useful. 192 00:20:37,280 --> 00:20:39,150 Just tell me what you've got in your room. 193 00:20:39,200 --> 00:20:39,983 - Stop it. 194 00:20:40,033 --> 00:20:40,816 You always do this. 195 00:20:40,866 --> 00:20:41,970 I am not a child. 196 00:20:42,020 --> 00:20:44,002 - I'm not calling you a child. 197 00:20:44,052 --> 00:20:46,250 I'm trying to get us out of here. 198 00:20:46,300 --> 00:20:48,190 - Thanks for thinking I'm too stupid to realize that. 199 00:20:48,240 --> 00:20:49,380 - I didn't call you stupid. 200 00:20:49,430 --> 00:20:50,410 - It's me with the MD. 201 00:20:50,460 --> 00:20:52,520 - Now who's calling who stupid? 202 00:20:52,570 --> 00:20:54,270 - You attack me. 203 00:20:54,320 --> 00:20:55,583 You always attack me. 204 00:20:56,490 --> 00:20:58,220 Well, listen to me you fucking shithead. 205 00:20:58,270 --> 00:21:00,040 Unless you lie down, you'll tear something 206 00:21:00,090 --> 00:21:01,300 and cause internal bleeding. 207 00:21:01,350 --> 00:21:02,230 Do you hear me? 208 00:21:02,280 --> 00:21:03,193 You'll die! 209 00:21:12,615 --> 00:21:13,460 - I got a signal. 210 00:21:13,510 --> 00:21:14,343 - What? 211 00:21:16,393 --> 00:21:17,176 (dramatic music) 212 00:21:17,226 --> 00:21:18,059 - I got a signal. 213 00:21:19,210 --> 00:21:20,853 Hold on, I'm getting us out of here. 214 00:21:20,903 --> 00:21:22,620 (phone ringing) 215 00:21:22,670 --> 00:21:24,097 - Operator. - Hello, hello. 216 00:21:25,428 --> 00:21:27,345 Help, I need your help. 217 00:21:29,059 --> 00:21:33,749 My wife, my wife and I were, (stammers) 218 00:21:33,799 --> 00:21:35,712 (groans) 219 00:21:35,762 --> 00:21:36,595 - Richard! 220 00:21:39,734 --> 00:21:40,984 - Hello, hello! 221 00:21:42,151 --> 00:21:42,984 Hello? 222 00:21:49,571 --> 00:21:51,560 (phone clicking) 223 00:21:51,610 --> 00:21:52,510 I lost the signal. 224 00:21:55,794 --> 00:21:56,627 Damn it! 225 00:22:00,430 --> 00:22:01,430 - Are you all right? 226 00:22:05,050 --> 00:22:05,883 - I blacked out. 227 00:22:08,630 --> 00:22:10,883 - I told you stay down, don't try to walk. 228 00:22:12,491 --> 00:22:15,577 - (gasping) What did we do? 229 00:22:16,658 --> 00:22:17,908 - I don't know. 230 00:22:18,920 --> 00:22:20,770 - What's the last thing you remember? 231 00:22:21,756 --> 00:22:22,589 - Ah. 232 00:22:25,370 --> 00:22:27,586 We went down to the lounge to get drinks. 233 00:22:27,636 --> 00:22:29,070 - Yeah. (chuckles) 234 00:22:29,120 --> 00:22:30,460 Yeah, I remember that. 235 00:22:30,510 --> 00:22:31,343 - Now? 236 00:22:32,568 --> 00:22:34,120 You're going to start in with me now? 237 00:22:34,170 --> 00:22:35,060 - I'm sorry. 238 00:22:35,110 --> 00:22:36,390 What do you want me to do? 239 00:22:36,440 --> 00:22:37,460 The last thing we talked about 240 00:22:37,510 --> 00:22:39,340 is how you've been cheating on me the last two years. 241 00:22:39,390 --> 00:22:41,640 - I said I was sorry! 242 00:22:41,690 --> 00:22:43,970 What else do you want me to say? 243 00:22:44,020 --> 00:22:45,440 - Sorry? 244 00:22:45,490 --> 00:22:46,273 Sorry? 245 00:22:46,323 --> 00:22:47,350 Sorry that you cheated? 246 00:22:47,400 --> 00:22:49,720 Or sorry that you told me on vacation? 247 00:22:49,770 --> 00:22:52,143 - Okay, look, can we talk about that some other time? 248 00:22:52,193 --> 00:22:54,990 Because I would very much like to get out of here. 249 00:22:55,040 --> 00:22:56,243 Thank you very much. 250 00:22:57,087 --> 00:22:57,920 Oh God! 251 00:23:00,260 --> 00:23:01,920 - Let me see the incision. 252 00:23:01,970 --> 00:23:04,857 There's nothing we can do about that right now. 253 00:23:09,426 --> 00:23:11,676 (groaning) 254 00:23:12,530 --> 00:23:15,050 What did we do at the lounge? 255 00:23:15,100 --> 00:23:15,933 - I don't know. 256 00:23:16,875 --> 00:23:18,033 We ordered drinks. 257 00:23:21,090 --> 00:23:22,440 What'd you use to cover it? 258 00:23:23,964 --> 00:23:24,797 - Uh. 259 00:23:27,460 --> 00:23:29,310 I ripped up some sheets from the bed, 260 00:23:30,318 --> 00:23:32,510 and I used them like a bandage. 261 00:23:32,560 --> 00:23:33,910 - They left you on the bed? 262 00:23:35,010 --> 00:23:35,843 - No. 263 00:23:36,920 --> 00:23:39,293 They left in the bathtub full of ice. 264 00:23:40,540 --> 00:23:41,453 At the lounge, 265 00:23:42,670 --> 00:23:44,739 do you remember anyone suspicious? 266 00:23:44,789 --> 00:23:47,363 - (sighs) I did get the wrong drink. 267 00:23:49,480 --> 00:23:50,430 - Oh, that's right. 268 00:23:51,421 --> 00:23:54,463 You ordered a Mojito and brought you a Margarita. 269 00:23:55,840 --> 00:23:57,640 - You think they drugged our drinks? 270 00:23:59,066 --> 00:24:00,483 - They must have, 271 00:24:02,949 --> 00:24:05,670 Oh God, oh! 272 00:24:05,720 --> 00:24:07,880 - Richard, you have to get back into the ice. 273 00:24:07,930 --> 00:24:10,860 - I'm not going to be able to hear you from the bathtub. 274 00:24:10,910 --> 00:24:11,773 - Yeah, I know. 275 00:24:12,682 --> 00:24:13,515 You have to go. 276 00:24:15,991 --> 00:24:18,199 (grunting) 277 00:24:18,249 --> 00:24:20,030 (camera humming) 278 00:24:20,080 --> 00:24:20,913 Richard. 279 00:24:22,558 --> 00:24:25,467 Richard, we're being watched? 280 00:24:25,517 --> 00:24:27,357 - What's going on in there? 281 00:24:27,407 --> 00:24:30,418 (dramatic music) 282 00:24:30,468 --> 00:24:31,785 - We're being watched. 283 00:24:31,835 --> 00:24:34,330 There's cameras in the ceiling light. 284 00:24:34,380 --> 00:24:35,920 - Wife found the camera. 285 00:24:35,970 --> 00:24:37,400 - But I feel at home-- 286 00:24:37,450 --> 00:24:38,430 - I hope she doesn't break it. 287 00:24:38,480 --> 00:24:40,330 Those things are expensive. 288 00:24:40,380 --> 00:24:45,380 Hey, what's a four letter word for a double reed Instrument? 289 00:24:45,760 --> 00:24:46,760 - Any letters? 290 00:24:46,810 --> 00:24:48,410 - Yeah, blank. 291 00:24:48,460 --> 00:24:50,430 B, blank blank. 292 00:24:50,480 --> 00:24:51,481 - Oboe. 293 00:24:51,531 --> 00:24:54,033 - [Man On Television] The same hunger. 294 00:24:54,083 --> 00:24:55,620 You're so lovely, my dear. 295 00:24:55,670 --> 00:24:57,800 - How did you get so good at these? 296 00:24:57,850 --> 00:24:59,886 - I watch you, my friend. 297 00:24:59,936 --> 00:25:00,719 - Ah, me! 298 00:25:00,769 --> 00:25:02,943 - You started doing them, I started too. 299 00:25:04,540 --> 00:25:05,493 - Okay! 300 00:25:07,530 --> 00:25:09,600 How much you think we can get? 301 00:25:09,650 --> 00:25:11,290 - I dunno, 150. 302 00:25:11,340 --> 00:25:12,493 - what's our commission? 303 00:25:14,111 --> 00:25:15,071 - 15. 304 00:25:15,121 --> 00:25:15,904 - [Woman On Television] I met him on the plane 305 00:25:15,954 --> 00:25:18,580 from Miami, Mr. Depp. 306 00:25:18,630 --> 00:25:20,129 - Made a pretty couple. 307 00:25:20,179 --> 00:25:21,012 - Oh no. 308 00:25:23,572 --> 00:25:25,822 (grunting) 309 00:25:27,960 --> 00:25:31,082 - This is an odd picture of you. 310 00:25:31,132 --> 00:25:31,965 - What? 311 00:25:33,339 --> 00:25:35,410 - This is an odd picture of you. 312 00:25:35,460 --> 00:25:36,560 - [Jane] What picture? 313 00:25:38,310 --> 00:25:40,560 - Jane, whose phone is this? 314 00:25:40,610 --> 00:25:41,520 - It's mine. 315 00:25:41,570 --> 00:25:43,310 I bought a burner phone for the trip. 316 00:25:43,360 --> 00:25:45,742 I lost my phone last time we went away, remember? 317 00:25:45,792 --> 00:25:48,292 - I didn't go with you on the last trip, remember? 318 00:25:54,030 --> 00:25:54,870 Who'd you call? 319 00:25:55,810 --> 00:25:58,563 - It was a day trip to see the Shanto Magos Temple. 320 00:25:59,410 --> 00:26:00,950 - You were planning a day trip? 321 00:26:01,000 --> 00:26:01,833 - Yes. 322 00:26:02,676 --> 00:26:04,700 - Together? 323 00:26:04,750 --> 00:26:06,290 - Yes, together! 324 00:26:06,340 --> 00:26:08,521 I figured it was something you'd like to do. 325 00:26:08,571 --> 00:26:10,321 - Anywhere, but here. 326 00:26:11,918 --> 00:26:13,585 We're gonna be okay. 327 00:26:19,651 --> 00:26:21,818 (sobbing) 328 00:26:26,408 --> 00:26:27,191 (dramatic music) 329 00:26:27,241 --> 00:26:30,241 (muffled screaming) 330 00:26:31,476 --> 00:26:33,676 (grunting) 331 00:26:33,726 --> 00:26:35,813 - Let her go, let her go! 332 00:26:35,863 --> 00:26:37,806 I'll do anything you guys want! 333 00:26:37,856 --> 00:26:38,993 What do you want, money! 334 00:26:39,043 --> 00:26:40,673 (men shouting) 335 00:26:40,723 --> 00:26:42,973 (grunting) 336 00:26:53,184 --> 00:26:55,601 (gun firing) 337 00:27:05,119 --> 00:27:06,119 - You idiot! 338 00:27:08,460 --> 00:27:11,840 - Guys, please, try not to damage the merchandise. 339 00:27:11,890 --> 00:27:13,740 These two are worth a considerable sum. 340 00:27:13,790 --> 00:27:14,880 - He attacked us. 341 00:27:14,930 --> 00:27:16,500 What are we supposed to do, lie down like dogs? 342 00:27:16,550 --> 00:27:18,860 - Hey, hey, hey, hey, I'm not the enemy. 343 00:27:18,910 --> 00:27:20,840 You jump to anger too quickly. 344 00:27:20,890 --> 00:27:23,960 You need to learn to contain her emotions. 345 00:27:24,010 --> 00:27:26,600 - I'm supposed to just let him kill me? 346 00:27:26,650 --> 00:27:28,720 - No, I'm saying be careful. 347 00:27:28,770 --> 00:27:33,170 To me, their lives are worth way more than yours. 348 00:27:33,220 --> 00:27:34,410 - You dare say that to me? 349 00:27:34,460 --> 00:27:35,293 - Oh no. 350 00:27:36,830 --> 00:27:38,323 Are we really doing this now? 351 00:27:39,210 --> 00:27:42,330 We're in the middle of a job and instead of doing yours, 352 00:27:42,380 --> 00:27:44,363 you're preventing me from doing mine. 353 00:27:45,850 --> 00:27:46,693 You decide. 354 00:27:48,573 --> 00:27:51,323 (dramatic music) 355 00:27:54,472 --> 00:27:56,083 (imitates gun firing) 356 00:27:56,133 --> 00:27:57,410 (laughs) 357 00:27:57,460 --> 00:27:58,293 You're dead. 358 00:27:59,660 --> 00:28:01,060 Are we done playing childish games? 359 00:28:01,110 --> 00:28:02,310 Can we get back to work? 360 00:28:03,230 --> 00:28:04,580 - Really? 361 00:28:04,630 --> 00:28:06,470 Use me as a human fucking shield. 362 00:28:06,520 --> 00:28:09,123 - You men, I'm gonna need more from you. 363 00:28:10,745 --> 00:28:12,080 Get the surgeon. 364 00:28:12,130 --> 00:28:13,700 I need you to stop worrying 365 00:28:13,750 --> 00:28:16,620 about what you think is important and start focusing 366 00:28:16,670 --> 00:28:18,120 on what I think is important. 367 00:28:19,920 --> 00:28:21,760 Are they secure? 368 00:28:21,810 --> 00:28:22,773 Do you need help? 369 00:28:23,770 --> 00:28:24,673 - They're secure. 370 00:28:25,730 --> 00:28:26,563 - Good. 371 00:28:29,580 --> 00:28:31,330 - Let's move her to the other room. 372 00:28:40,223 --> 00:28:42,056 - Can you believe him? 373 00:28:43,790 --> 00:28:45,240 He should watch his back. 374 00:28:45,290 --> 00:28:48,050 - That's what I'm for, to watch his back. 375 00:28:48,100 --> 00:28:48,900 Come on. 376 00:28:48,950 --> 00:28:51,203 - One day, I'm gonna get even. 377 00:28:52,160 --> 00:28:53,830 - There is no getting even. 378 00:28:53,880 --> 00:28:55,580 It's not a fight. 379 00:28:55,630 --> 00:28:56,463 He was right. 380 00:28:57,421 --> 00:28:59,370 You need to wait until the job's over. 381 00:28:59,420 --> 00:29:00,253 - You too, huh? 382 00:29:01,798 --> 00:29:03,750 - Before you get all up in my face, 383 00:29:03,800 --> 00:29:06,010 I need to let you in on something. 384 00:29:06,060 --> 00:29:06,893 - What's that? 385 00:29:07,890 --> 00:29:09,053 - I will fire. 386 00:29:13,330 --> 00:29:15,320 - Go, I'll be right there. 387 00:29:15,370 --> 00:29:17,400 - No, come now! 388 00:29:17,450 --> 00:29:18,450 - It's only gonna to take a minute. 389 00:29:18,500 --> 00:29:20,070 - Nah, this ain't gonna happen. 390 00:29:20,120 --> 00:29:21,970 - What, you wanna get in first? 391 00:29:22,020 --> 00:29:23,240 Huh, be my guest. 392 00:29:23,290 --> 00:29:24,770 I can watch. 393 00:29:24,820 --> 00:29:26,423 - Get back. 394 00:29:28,441 --> 00:29:29,931 - I'd like to see you make me. 395 00:29:29,981 --> 00:29:32,231 (grunting) 396 00:29:36,130 --> 00:29:38,513 Why'd you go and do that? 397 00:29:38,563 --> 00:29:39,850 - That wasn't the plan. 398 00:29:43,790 --> 00:29:45,183 Fine, we can make it work. 399 00:29:46,719 --> 00:29:49,136 (gun firing) 400 00:30:16,390 --> 00:30:17,173 - Mr. Kaliya. 401 00:30:17,223 --> 00:30:19,990 - Ah, Doctor, right on time. 402 00:30:20,040 --> 00:30:21,723 - I must protest, Mr. Kaliya. 403 00:30:22,914 --> 00:30:24,350 - Kaliya, it's Kaliya. 404 00:30:24,400 --> 00:30:25,750 What seems to be the problem? 405 00:30:25,800 --> 00:30:28,670 - I can't do this here, in this room. 406 00:30:28,720 --> 00:30:32,220 - You can't do it here or you won't do it here? 407 00:30:32,270 --> 00:30:34,070 - These aren't the right conditions. 408 00:30:35,830 --> 00:30:38,630 - So, you're new to our organization, 409 00:30:38,680 --> 00:30:40,620 so let me explain how things are going to work 410 00:30:40,670 --> 00:30:42,000 from here on out. 411 00:30:42,050 --> 00:30:45,440 I know you're not used to these conditions, 412 00:30:45,490 --> 00:30:50,490 but just know that your glory days are behind you. 413 00:30:51,890 --> 00:30:54,870 You don't work in a big, fancy hospital anymore. 414 00:30:54,920 --> 00:30:56,390 You work for me. 415 00:30:56,440 --> 00:31:00,163 You had your chance, and it was you who threw it all away. 416 00:31:01,010 --> 00:31:01,843 - My family. 417 00:31:02,710 --> 00:31:05,163 - Yeah, I know, I know. 418 00:31:06,280 --> 00:31:08,760 You'll do one or two of these and that'll get you back 419 00:31:08,810 --> 00:31:10,160 in the swing of things. 420 00:31:10,210 --> 00:31:11,030 Then you'll be used to it. 421 00:31:11,080 --> 00:31:13,373 Before you know it this'll be old hat. 422 00:31:15,221 --> 00:31:16,887 - How do I know my son will be all right? 423 00:31:16,937 --> 00:31:18,640 - (laughs) He's fine. 424 00:31:18,690 --> 00:31:19,510 He's completely fine. 425 00:31:19,560 --> 00:31:22,020 He doesn't even know anything's wrong. 426 00:31:22,070 --> 00:31:25,480 You make us proud, we'll reward you. 427 00:31:25,530 --> 00:31:28,313 You disappoint us, we'll take something away. 428 00:31:29,151 --> 00:31:31,310 - He's innocent, please. 429 00:31:31,360 --> 00:31:33,733 I can't go through that again. 430 00:31:35,820 --> 00:31:38,140 - Listen, I don't mean to upset you, but we hired you 431 00:31:38,190 --> 00:31:40,370 to get a kidney and the heart from this man. 432 00:31:40,420 --> 00:31:41,460 We're a little rushed for time. 433 00:31:41,510 --> 00:31:42,410 So if you could (clicks tongue) 434 00:31:42,460 --> 00:31:43,243 - What? (stammers) 435 00:31:43,293 --> 00:31:44,623 We never discussed a heart. 436 00:31:46,770 --> 00:31:47,840 - It just came up. 437 00:31:47,890 --> 00:31:49,430 Uh, we found a match, so-- 438 00:31:49,480 --> 00:31:52,293 - I can't do both the kidney and a heart. 439 00:31:53,680 --> 00:31:54,463 - Why not? 440 00:31:54,513 --> 00:31:56,350 - I don't have the tools. 441 00:31:56,400 --> 00:31:58,490 The heart will suffer. 442 00:31:58,540 --> 00:32:00,118 I can do the kidney. 443 00:32:00,168 --> 00:32:02,230 - (chuckles) Here's what you're going to do. 444 00:32:02,280 --> 00:32:04,840 First, you're gonna get me the kidney. 445 00:32:04,890 --> 00:32:08,100 Then you're gonna go and get the appropriate tools 446 00:32:08,150 --> 00:32:10,530 and then you're gonna get me the heart. 447 00:32:10,580 --> 00:32:12,130 I'm not asking you. 448 00:32:12,180 --> 00:32:13,040 I need both. 449 00:32:13,090 --> 00:32:15,470 I don't care how you do it, just do it. 450 00:32:15,520 --> 00:32:18,280 If you develop a conscience and refuse, 451 00:32:18,330 --> 00:32:21,173 well, then we're gonna have a problem. 452 00:32:23,420 --> 00:32:24,820 Do we have an understanding? 453 00:32:26,345 --> 00:32:27,550 - Yes. 454 00:32:27,600 --> 00:32:31,183 - Good, 'cause Philip here deals with misunderstandings. 455 00:32:34,350 --> 00:32:38,160 - It's just that I don't know if I can do the heart surgery. 456 00:32:38,210 --> 00:32:39,587 I mean, my hands, I-- 457 00:32:40,440 --> 00:32:43,440 - You live with that shame, not us. 458 00:32:43,490 --> 00:32:47,400 You're here to do a job and if you don't do your job, 459 00:32:47,450 --> 00:32:50,960 it's gonna cost our organization a lot of money. 460 00:32:51,010 --> 00:32:53,960 The problem is, what if he dies before the heart surgery? 461 00:32:54,010 --> 00:32:56,303 Then he's pretty much useless to us, isn't he? 462 00:32:57,290 --> 00:32:59,013 - That's why he won't die. 463 00:33:00,940 --> 00:33:01,723 - Look, I don't know-- 464 00:33:01,773 --> 00:33:03,400 - You're trying my patience, doctor. 465 00:33:11,130 --> 00:33:14,350 I can see this is going to be a good relationship. 466 00:33:14,400 --> 00:33:16,020 So many things in this world are done 467 00:33:16,070 --> 00:33:17,850 in a half-assed manner. 468 00:33:17,900 --> 00:33:20,570 People don't take the time to really master 469 00:33:20,620 --> 00:33:23,310 what they're doing, but you, you still care 470 00:33:23,360 --> 00:33:24,970 about your profession. 471 00:33:25,020 --> 00:33:27,710 Our last surgeon didn't have the care the patience 472 00:33:27,760 --> 00:33:32,760 to do any of his work properly, mm mm mm. (chuckles) 473 00:33:33,180 --> 00:33:34,540 - What happened in the last surgeon? 474 00:33:34,590 --> 00:33:36,243 - He botched too many jobs. 475 00:33:37,138 --> 00:33:40,177 He cost our organization so much money, ha. 476 00:33:41,300 --> 00:33:43,757 Doesn't have the care that I see you have, though. 477 00:33:43,807 --> 00:33:45,070 (clicks tongue) 478 00:33:45,120 --> 00:33:46,720 - Thank you for your confidence. 479 00:33:47,780 --> 00:33:48,780 - Don't let me down. 480 00:33:50,769 --> 00:33:52,959 - All right, 3000 off my debt? 481 00:33:53,009 --> 00:33:55,327 - Ah, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no (laughs). 482 00:33:56,190 --> 00:33:56,973 1500. 483 00:33:57,023 --> 00:33:59,504 - But I'm doing two surgeries! 484 00:33:59,554 --> 00:34:02,803 - One man, one surgery. 485 00:34:03,950 --> 00:34:05,240 It was you that wasn't prepared, 486 00:34:05,290 --> 00:34:07,713 so let this be a lesson to you. 487 00:34:09,898 --> 00:34:12,827 - All right, can you help me get a shirt off? 488 00:34:18,729 --> 00:34:20,979 (grunting) 489 00:34:24,049 --> 00:34:25,480 (tense music) 490 00:34:25,530 --> 00:34:28,723 Uh, if you can get him into the bathroom on the tarp. 491 00:34:44,790 --> 00:34:45,623 Vessel? 492 00:34:48,230 --> 00:34:49,150 - What? 493 00:34:49,200 --> 00:34:52,150 - A container to put the organs in after they're harvested. 494 00:34:53,400 --> 00:34:54,233 - Vessel. 495 00:34:58,380 --> 00:35:00,510 If this all works out, Doctor, 496 00:35:00,560 --> 00:35:02,060 maybe we can convert this motel room 497 00:35:02,110 --> 00:35:04,360 into a real operating theater. (laughs) 498 00:35:04,410 --> 00:35:07,060 I just wanna make sure you're completely comfortable. 499 00:35:07,940 --> 00:35:09,170 I'm gonna leave Carl here. 500 00:35:09,220 --> 00:35:11,413 - Good, good, I can use a hand. 501 00:35:12,480 --> 00:35:14,090 - He's not here to help you. 502 00:35:14,140 --> 00:35:15,950 He's here to watch you. 503 00:35:16,000 --> 00:35:17,113 Can you handle this? 504 00:35:18,790 --> 00:35:19,873 - Yes, I can manage. 505 00:35:37,452 --> 00:35:41,035 (dramatic classical music) 506 00:35:46,589 --> 00:35:48,672 - Do you have any family? 507 00:35:50,460 --> 00:35:51,623 Are you a fan of opera? 508 00:35:54,910 --> 00:35:55,860 Do you know Carmen? 509 00:35:58,090 --> 00:36:02,423 (woman singing in foreign language) 510 00:36:28,928 --> 00:36:30,820 You know, I used to be a married. 511 00:36:30,870 --> 00:36:31,973 My wife is dead now. 512 00:36:33,660 --> 00:36:35,863 She was the love of my life. 513 00:36:36,790 --> 00:36:39,143 Her name was Carmen, just like the opera. 514 00:36:40,140 --> 00:36:42,310 - Why are you telling me this? 515 00:36:42,360 --> 00:36:43,660 - Helps me to concentrate. 516 00:36:45,220 --> 00:36:47,813 You know I used to be a real surgeon in a real hospital? 517 00:36:48,889 --> 00:36:51,193 I was the number three cardiac surgeon in Mexico. 518 00:36:52,860 --> 00:36:53,913 He took my hands. 519 00:36:55,682 --> 00:36:56,515 Takas. 520 00:36:58,048 --> 00:36:58,881 Do you know him? 521 00:37:00,148 --> 00:37:03,980 He was the head of the Cali cartel until you took him out. 522 00:37:06,260 --> 00:37:08,246 Brings in his son Lucas to the hospital 523 00:37:08,296 --> 00:37:10,613 demanding that we operate right away. 524 00:37:12,202 --> 00:37:15,543 He even shot my nurse so that I would know he was serious. 525 00:37:17,170 --> 00:37:19,070 His son was shot and was bleeding out. 526 00:37:20,500 --> 00:37:22,500 He died before I could even open him up. 527 00:37:24,550 --> 00:37:27,100 Takas went crazy, he started shooting up the place. 528 00:37:29,410 --> 00:37:33,533 He shot my hand, effectively ending my career, 529 00:37:35,450 --> 00:37:38,840 and then he brought my wife in from outside the hall, 530 00:37:38,890 --> 00:37:42,120 made me watch while he shot her in the back 531 00:37:42,170 --> 00:37:43,620 of the head, execution style. 532 00:37:45,240 --> 00:37:47,333 She died instantly. 533 00:37:49,970 --> 00:37:51,233 He destroyed my life. 534 00:37:53,540 --> 00:37:55,140 That's why I contacted you guys. 535 00:37:57,370 --> 00:38:02,370 Boris Alexi Takas paid for his crime. 536 00:38:11,771 --> 00:38:15,104 Well, you know my story, what about you? 537 00:38:16,600 --> 00:38:17,433 All right. 538 00:38:23,820 --> 00:38:25,590 When will I love you. 539 00:38:27,600 --> 00:38:30,563 Good Lord. I don't know, maybe never. 540 00:38:32,320 --> 00:38:33,243 Maybe tomorrow, 541 00:38:35,040 --> 00:38:35,903 but not today. 542 00:38:37,120 --> 00:38:37,953 That's for sure. 543 00:38:40,260 --> 00:38:43,870 This libretto is based on a descending chromatic scale 544 00:38:43,920 --> 00:38:46,450 followed by the variance of the same phrasing, 545 00:38:46,500 --> 00:38:49,500 first in the minor key than the major key corresponding with 546 00:38:51,060 --> 00:38:53,473 vicissitudes of love expressed in the lyrics. 547 00:38:54,875 --> 00:38:57,380 (grunting) 548 00:38:57,430 --> 00:38:59,930 The opera ends with Carmen dying 549 00:38:59,980 --> 00:39:01,330 in front of her loved ones. 550 00:39:03,830 --> 00:39:06,013 Oh, Carmen, my Carmen, adore. 551 00:39:07,310 --> 00:39:08,547 Okay, chest. 552 00:39:11,981 --> 00:39:14,231 (grunting) 553 00:39:40,676 --> 00:39:44,247 All right, you're gonna give me a hand. 554 00:39:44,297 --> 00:39:47,297 I've got to put him back in the tub. 555 00:40:05,938 --> 00:40:08,855 (metal scratching) 556 00:40:16,210 --> 00:40:17,043 - Richard? 557 00:40:18,970 --> 00:40:20,938 Shit, Richard! 558 00:40:20,988 --> 00:40:23,840 (boxes clattering) 559 00:40:23,890 --> 00:40:24,950 - What? 560 00:40:25,000 --> 00:40:25,923 - I found a vent. 561 00:40:27,253 --> 00:40:28,036 - [Richard] What? 562 00:40:28,086 --> 00:40:29,803 - A vent, a vent by the bed. 563 00:40:30,950 --> 00:40:32,560 - Right. 564 00:40:32,610 --> 00:40:35,093 - If we can open them up, you could give me the cell phone. 565 00:40:35,143 --> 00:40:37,563 I'll probably get a reception in here. 566 00:40:46,630 --> 00:40:48,763 - Do you have anything in there to take off your side? 567 00:40:48,813 --> 00:40:50,363 - I don't think so. 568 00:40:51,912 --> 00:40:54,382 - Just use a dime, a dime ought to do it. 569 00:40:54,432 --> 00:40:56,265 - I don't have a dime. 570 00:40:57,109 --> 00:40:59,000 - You don't have any spare change in your pockets? 571 00:40:59,050 --> 00:41:00,320 - Richard, what part of I don't have a dime 572 00:41:00,370 --> 00:41:01,623 don't you understand? 573 00:41:02,680 --> 00:41:05,020 - It's just you have a tendency to answer 574 00:41:05,070 --> 00:41:06,270 without checking first. 575 00:41:06,320 --> 00:41:07,493 - No, no dime! 576 00:41:08,413 --> 00:41:10,663 (grunting) 577 00:41:39,326 --> 00:41:42,076 (metal clanking) 578 00:41:49,766 --> 00:41:52,933 - I'm sending a dime through the vent. 579 00:41:58,338 --> 00:41:59,171 - Got it. 580 00:42:05,260 --> 00:42:07,740 Okay, okay, I got it, it's open. 581 00:42:07,790 --> 00:42:09,440 - Okay, I'm gonna pass it to you. 582 00:42:14,298 --> 00:42:16,798 (tense music) 583 00:42:25,630 --> 00:42:26,960 - It's working. 584 00:42:27,010 --> 00:42:28,422 - Oh, thank God. 585 00:42:28,472 --> 00:42:29,255 (phone ringing) 586 00:42:29,305 --> 00:42:30,138 - It's ringing. 587 00:42:32,300 --> 00:42:33,083 - Police services? 588 00:42:33,133 --> 00:42:34,540 - Oh thank God, please help. 589 00:42:34,590 --> 00:42:36,740 My husband and I were on a resort, and we were abducted. 590 00:42:36,790 --> 00:42:37,760 They've taken his kidney. 591 00:42:37,810 --> 00:42:38,780 He needs a hospital. 592 00:42:38,830 --> 00:42:39,950 - I'm here to help, miss. 593 00:42:40,000 --> 00:42:41,810 Do you have any idea where they are holding you? 594 00:42:41,860 --> 00:42:42,643 - No. 595 00:42:42,693 --> 00:42:45,118 - Can you describe anything about where you are? 596 00:42:45,168 --> 00:42:48,040 - I'm locked in a motel room. 597 00:42:48,090 --> 00:42:49,240 It looks old. 598 00:42:49,290 --> 00:42:51,030 My husband is in the room beside me. 599 00:42:51,080 --> 00:42:52,296 - The windows are boarded up. 600 00:42:52,346 --> 00:42:55,410 - The windows on the room are boarded up. 601 00:42:55,460 --> 00:42:58,280 - Are there any identifying items anywhere in the room? 602 00:42:58,330 --> 00:43:00,100 - No no, the place looks abandoned. 603 00:43:00,150 --> 00:43:02,250 - Ma'am, there are hundreds of motels. 604 00:43:02,300 --> 00:43:03,950 Is there anything else you can tell me? 605 00:43:04,000 --> 00:43:06,524 - Uh, I don't know. 606 00:43:06,574 --> 00:43:07,357 - We're on a highway! 607 00:43:07,407 --> 00:43:08,950 - Oh yes, yes. 608 00:43:09,000 --> 00:43:09,800 We are on a highway. 609 00:43:09,850 --> 00:43:11,820 I've heard some trucks outside. 610 00:43:11,870 --> 00:43:14,060 - [Operator] How frequent do you hear the trucks? 611 00:43:14,110 --> 00:43:14,893 - I've heard a couple. 612 00:43:14,943 --> 00:43:15,910 - What are your names? 613 00:43:15,960 --> 00:43:19,350 - I'm Dr. Jane Carson and my husband is Richard Carson. 614 00:43:19,400 --> 00:43:20,990 - What resort were you staying at? 615 00:43:21,040 --> 00:43:23,707 - Richard, what's the name of the resort? 616 00:43:23,757 --> 00:43:25,090 - The Akiri Sansa resort. 617 00:43:25,140 --> 00:43:28,610 - It's the Akiri Sansa resort in Goa. 618 00:43:28,660 --> 00:43:29,590 - I know it. 619 00:43:29,640 --> 00:43:31,070 What phone or you're calling from? 620 00:43:31,120 --> 00:43:31,940 - My cell phone. 621 00:43:31,990 --> 00:43:34,080 - You say you were abducted and you have your cell phone? 622 00:43:34,130 --> 00:43:35,346 - Yeah, yes, yes. 623 00:43:35,396 --> 00:43:36,340 My purse dropped. 624 00:43:36,390 --> 00:43:38,510 It was overlooked. 625 00:43:38,560 --> 00:43:39,750 - [Operator] And obviously you're getting reception 626 00:43:39,800 --> 00:43:40,583 where you are? 627 00:43:40,633 --> 00:43:42,760 - Yes, very little. 628 00:43:42,810 --> 00:43:45,320 - Alright. Mrs. Carson, listen carefully. 629 00:43:45,370 --> 00:43:47,820 If we're lucky, they already got what they want from you 630 00:43:47,870 --> 00:43:50,010 and your husband and moved on. 631 00:43:50,060 --> 00:43:52,020 What I'm going to do is to trace this number 632 00:43:52,070 --> 00:43:53,750 and contact the American consulate. 633 00:43:53,800 --> 00:43:54,768 - Okay. 634 00:43:54,818 --> 00:43:56,650 - We will do our best to get you out of the situation. 635 00:43:56,700 --> 00:43:58,320 - Please hurry, my husband needs a hospital. 636 00:43:58,370 --> 00:43:59,570 - [Operator] I'm just going to just put you on hold 637 00:43:59,620 --> 00:44:00,403 for a second. 638 00:44:00,453 --> 00:44:01,467 Don't hang up. 639 00:44:01,517 --> 00:44:02,300 (groaning) 640 00:44:02,350 --> 00:44:04,700 - Richard, they're doing a trace on the phone. 641 00:44:04,750 --> 00:44:06,000 - We're gonna get out of this. 642 00:44:06,050 --> 00:44:07,830 - We've put a trace on your phone. 643 00:44:07,880 --> 00:44:10,460 It turns out that you are 250 kilometers away 644 00:44:10,510 --> 00:44:11,680 from your resort. 645 00:44:11,730 --> 00:44:14,100 The nearest town is about 45 minutes away 646 00:44:14,150 --> 00:44:16,990 and the nearest emergency services 75. 647 00:44:17,040 --> 00:44:18,620 I've already dispatched help. 648 00:44:18,670 --> 00:44:21,250 After we hung up. I need you to leave your phone on 649 00:44:21,300 --> 00:44:23,920 so we can continue to trace the signal. 650 00:44:23,970 --> 00:44:26,573 Don't worry, we will be there as soon as we can. 651 00:44:27,790 --> 00:44:29,077 - Thank you. 652 00:44:29,127 --> 00:44:31,877 (dramatic music) 653 00:44:33,100 --> 00:44:33,933 - Richard. 654 00:44:35,540 --> 00:44:36,373 Richard! 655 00:44:38,530 --> 00:44:40,183 No please, wake up. Richard! 656 00:44:42,989 --> 00:44:45,156 (sighing) 657 00:44:53,610 --> 00:44:54,513 - I'm sorry. 658 00:44:56,980 --> 00:44:57,973 So sorry. 659 00:45:01,150 --> 00:45:02,563 You think this is easy? 660 00:45:04,090 --> 00:45:07,840 You know how hard it is waking up next you every day, 661 00:45:07,890 --> 00:45:09,103 knowing what I know, 662 00:45:10,610 --> 00:45:12,363 knowing that I'm half to blame. 663 00:45:14,655 --> 00:45:16,763 (chuckles) I can't help it. 664 00:45:17,890 --> 00:45:19,693 Every day, I look into your face. 665 00:45:21,840 --> 00:45:23,890 Can't you you see how this is killing me? 666 00:45:25,616 --> 00:45:27,266 You say you want to make it work. 667 00:45:28,560 --> 00:45:30,060 I don't know if it's too late. 668 00:45:32,720 --> 00:45:34,483 You stopped calling me sweetheart. 669 00:45:36,970 --> 00:45:39,113 First noticed it in a phone message. 670 00:45:40,000 --> 00:45:41,300 You were going to be late. 671 00:45:42,400 --> 00:45:45,423 You were wiring the new movie theater complex. 672 00:45:46,320 --> 00:45:49,643 It was the biggest job your company had landed, 673 00:45:50,973 --> 00:45:54,263 and you wanted it to oversee every little thing, 674 00:45:56,289 --> 00:45:59,630 but when you were going to be late, you'd call, 675 00:45:59,680 --> 00:46:03,720 and you'd apologize (chuckles) 676 00:46:03,770 --> 00:46:05,343 and you'd call me sweetheart. 677 00:46:10,050 --> 00:46:14,083 One night, you called and you didn't say it. 678 00:46:16,816 --> 00:46:19,420 I thought you were just preoccupied with the job 679 00:46:19,470 --> 00:46:22,253 and when it was over we'd go back to normal, but, 680 00:46:24,229 --> 00:46:25,363 we never did. 681 00:46:29,980 --> 00:46:32,063 You never called me sweetheart again. 682 00:46:33,680 --> 00:46:35,193 That was two years ago. 683 00:46:39,010 --> 00:46:40,860 I thought we were just growing apart. 684 00:46:42,130 --> 00:46:43,423 Then you got careless. 685 00:46:44,640 --> 00:46:46,373 Didn't even cover your tracks. 686 00:46:47,900 --> 00:46:48,973 I just ignored it. 687 00:46:49,870 --> 00:46:52,380 I took extra shifts at the hospital. 688 00:46:52,430 --> 00:46:54,280 I pretended everything was all right. 689 00:46:55,830 --> 00:46:57,563 People ask me about you and I'd, 690 00:46:59,360 --> 00:47:02,193 I'd tell them about the latest project you were working on. 691 00:47:04,100 --> 00:47:05,663 I talked about you so proud. 692 00:47:08,170 --> 00:47:10,583 Inside, it was killing me. 693 00:47:16,360 --> 00:47:17,723 We didn't talk about it. 694 00:47:18,620 --> 00:47:19,703 It's my fault, too. 695 00:47:22,660 --> 00:47:25,020 I let it go on for two years. 696 00:47:25,070 --> 00:47:28,753 Two years. (laughs) 697 00:47:29,900 --> 00:47:31,823 Without a single sweetheart. 698 00:47:35,600 --> 00:47:38,240 It's amazing how one word can just 699 00:47:38,290 --> 00:47:41,083 change a person's existence forever. 700 00:47:48,233 --> 00:47:51,566 I wanted to hear you call me sweetheart. 701 00:47:58,070 --> 00:47:58,903 Richard. 702 00:48:01,240 --> 00:48:02,073 Thank God. 703 00:48:06,568 --> 00:48:11,485 (grunting) (ice crunching) 704 00:48:15,290 --> 00:48:17,560 - [Richard] They must want to keep me alive. 705 00:48:17,610 --> 00:48:18,560 - What do you mean? 706 00:48:20,970 --> 00:48:22,073 - Well think about it. 707 00:48:25,430 --> 00:48:28,863 They put us in a motel room with locks on the doors. 708 00:48:30,770 --> 00:48:32,370 That's too far to walk for help. 709 00:48:34,370 --> 00:48:39,107 So if I woke up and I wandered off, I would surely die. 710 00:48:41,647 --> 00:48:43,233 And then there's the ice here. 711 00:48:46,690 --> 00:48:48,440 They wanted to bring my fever down. 712 00:48:52,120 --> 00:48:53,320 They want me to survive. 713 00:48:57,273 --> 00:48:59,017 Why else lug in all that ice. 714 00:49:06,070 --> 00:49:10,563 Jane, they're coming back for us. 715 00:49:11,575 --> 00:49:13,163 - What? 716 00:49:13,213 --> 00:49:15,461 - They're going to take something else. 717 00:49:15,511 --> 00:49:16,344 - No. 718 00:49:18,620 --> 00:49:21,479 - They must've heard us arguing at the resort. 719 00:49:21,529 --> 00:49:22,862 - At the resort? 720 00:49:26,628 --> 00:49:27,461 - Yeah. 721 00:49:32,989 --> 00:49:33,906 Look at us. 722 00:49:37,580 --> 00:49:39,343 We made ourselves targets. 723 00:49:42,900 --> 00:49:44,470 We show up to a foreign country, 724 00:49:44,520 --> 00:49:47,590 and we were throwing money around like we're big shots 725 00:49:48,706 --> 00:49:50,893 while people in this country starve. 726 00:49:55,485 --> 00:49:58,200 We argue about our first world problems 727 00:50:02,110 --> 00:50:04,550 while they're making a dollar a day to serve coffee 728 00:50:04,600 --> 00:50:05,943 to assholes like us. 729 00:50:07,890 --> 00:50:10,715 They see everything. 730 00:50:10,765 --> 00:50:12,515 They hear everything. 731 00:50:15,520 --> 00:50:16,873 What does a kidney go for? 732 00:50:19,949 --> 00:50:20,782 5000? 733 00:50:21,802 --> 00:50:22,635 $10,000 734 00:50:24,060 --> 00:50:26,100 Probably feed a family here for a year 735 00:50:29,580 --> 00:50:31,303 and here we are flaunting. 736 00:50:33,150 --> 00:50:34,023 They see you. 737 00:50:37,026 --> 00:50:37,876 You're beautiful. 738 00:50:41,469 --> 00:50:42,302 Fit. 739 00:50:44,310 --> 00:50:48,573 We both are, we're fit, we're healthy. 740 00:50:52,660 --> 00:50:56,307 They can only assume that our organs are in top condition. 741 00:51:03,680 --> 00:51:07,093 We were targets the moment we stepped off that plane. 742 00:51:09,760 --> 00:51:11,213 - Never apologized. 743 00:51:14,110 --> 00:51:14,963 - For cheating? 744 00:51:16,270 --> 00:51:17,103 - Yes. 745 00:51:19,420 --> 00:51:21,420 - I'm sorry that it had to come to this, 746 00:51:24,090 --> 00:51:27,020 that we had to get abducted and I had to get butchered 747 00:51:27,070 --> 00:51:28,540 for us to actually be talking about it. 748 00:51:28,590 --> 00:51:30,010 - Stop it. 749 00:51:30,060 --> 00:51:31,750 What do you want me to do? 750 00:51:31,800 --> 00:51:33,700 - Nothing is ever as your fault is it? 751 00:51:34,690 --> 00:51:35,523 Jane. 752 00:51:38,280 --> 00:51:39,303 I'm bleeding again! 753 00:51:40,612 --> 00:51:41,580 (dramatic music) 754 00:51:41,630 --> 00:51:42,920 - Richard, move. 755 00:51:42,970 --> 00:51:44,943 I need to see. 756 00:51:46,487 --> 00:51:48,737 (grunting) 757 00:51:50,070 --> 00:51:52,820 Richard, I need to see. 758 00:51:52,870 --> 00:51:53,703 Take them off. 759 00:51:58,225 --> 00:52:02,758 - Okay. (gasping) 760 00:52:28,840 --> 00:52:30,080 - There's massive internal bleeding. 761 00:52:30,130 --> 00:52:31,850 He must've clipped something. 762 00:52:31,900 --> 00:52:34,520 If we don't fix that right now, you're gonna die. 763 00:52:34,570 --> 00:52:35,940 We don't have a lot of time. 764 00:52:35,990 --> 00:52:39,580 I need you to listen to my instructions very carefully. 765 00:52:39,630 --> 00:52:42,230 Richard, we have to get in there and fix the incision. 766 00:52:42,280 --> 00:52:43,860 Cauterize whatever he did wrong. 767 00:52:43,910 --> 00:52:45,670 - What the hell's the point? 768 00:52:45,720 --> 00:52:47,710 - We're gonna survive this, Richard. 769 00:52:47,760 --> 00:52:49,150 Even if it's not together. 770 00:52:49,200 --> 00:52:51,281 We're gonna get through this. 771 00:52:51,331 --> 00:52:53,581 (grunting) 772 00:52:57,870 --> 00:52:58,703 - What do I do? 773 00:52:59,875 --> 00:53:01,740 - We need to cut you back open and get inside. 774 00:53:01,790 --> 00:53:04,750 - Oh, that's not gonna happen. 775 00:53:04,800 --> 00:53:06,630 - Richard, if we don't do it, you're gonna die. 776 00:53:06,680 --> 00:53:09,385 Okay, in a matter of minutes, we have to. 777 00:53:09,435 --> 00:53:10,650 - How do I do that? 778 00:53:10,700 --> 00:53:12,790 - Remove the stitches, drain the blood, 779 00:53:12,840 --> 00:53:15,390 somehow cauterized the wound and stitch it back up. 780 00:53:16,661 --> 00:53:17,620 - Are you fucking kidding me? 781 00:53:17,670 --> 00:53:19,653 - Richard, you have to do this. 782 00:53:22,140 --> 00:53:23,160 - All right, all right. 783 00:53:23,210 --> 00:53:24,380 - Okay. 784 00:53:24,430 --> 00:53:25,765 Okay, is there any codeine left? 785 00:53:25,815 --> 00:53:26,648 - Uh. 786 00:53:28,140 --> 00:53:28,923 One. 787 00:53:28,973 --> 00:53:30,084 - Take it. 788 00:53:30,134 --> 00:53:31,486 - Okay, okay. 789 00:53:31,536 --> 00:53:33,786 (grunting) 790 00:53:42,912 --> 00:53:46,900 - In my purse, there's a sewing kit and some tampons. 791 00:53:46,950 --> 00:53:48,530 We're going to need something to cauterize, 792 00:53:48,580 --> 00:53:50,263 can you jury rig something? 793 00:53:51,872 --> 00:53:54,122 (grunting) 794 00:54:47,090 --> 00:54:49,280 - Okay, yeah, good. 795 00:54:49,330 --> 00:54:52,143 - You're gonna need something to bite down on. 796 00:54:52,193 --> 00:54:53,026 - Oh, oh. 797 00:54:54,943 --> 00:54:55,776 Okay. 798 00:54:59,473 --> 00:55:01,723 (groaning) 799 00:55:04,771 --> 00:55:07,271 (tense music) 800 00:55:10,609 --> 00:55:11,442 Okay. 801 00:55:13,428 --> 00:55:14,300 I got it. 802 00:55:14,350 --> 00:55:15,800 - Listen to me very carefully. 803 00:55:15,850 --> 00:55:17,070 You need to thread the needle first. 804 00:55:17,120 --> 00:55:19,380 If you don't do it now, you're going to be in so much pain, 805 00:55:19,430 --> 00:55:21,443 you're not going to be able to do it later. 806 00:55:23,440 --> 00:55:25,300 Okay, there should be some plastic thread in there. 807 00:55:25,350 --> 00:55:28,020 Don't use the normal thread. It will tear through your skin 808 00:55:28,070 --> 00:55:29,530 like a fish hook through flesh. 809 00:55:29,580 --> 00:55:30,960 It's clear. 810 00:55:31,010 --> 00:55:33,035 - Okay, I got it. 811 00:55:33,085 --> 00:55:33,868 - Okay. 812 00:55:33,918 --> 00:55:35,130 Thread the needle. 813 00:55:35,180 --> 00:55:36,530 Don't forget to tie it off. 814 00:55:38,412 --> 00:55:40,662 (grunting) 815 00:55:48,428 --> 00:55:50,678 (laughing) 816 00:55:52,200 --> 00:55:54,030 All right, now take the nail clippers, 817 00:55:54,080 --> 00:55:56,810 cut the end of the stitches where the knot is. 818 00:55:56,860 --> 00:55:59,560 Cut along all the incisions until they're all severed. 819 00:56:01,723 --> 00:56:02,556 - Okay. 820 00:56:06,025 --> 00:56:07,375 Okay, here goes everything? 821 00:56:12,670 --> 00:56:13,830 - Okay breathe. 822 00:56:13,880 --> 00:56:14,970 Breathe, Richard, breathe. 823 00:56:15,020 --> 00:56:16,357 We can't have you passing out? 824 00:56:16,407 --> 00:56:18,657 (groaning) 825 00:56:21,570 --> 00:56:22,820 - Okay, good, good. 826 00:56:22,870 --> 00:56:24,850 Grab the tampons, use that to clear the blood out 827 00:56:24,900 --> 00:56:26,416 from the wound. 828 00:56:26,466 --> 00:56:29,933 - Okay. 829 00:56:33,725 --> 00:56:36,058 (screaming) 830 00:56:38,740 --> 00:56:41,620 - Okay, all right, now here comes the hard part. 831 00:56:41,670 --> 00:56:43,100 You should be able to see where the blood is pouring out. 832 00:56:43,150 --> 00:56:46,510 We have to cauterize that location, burn it closed. 833 00:56:46,560 --> 00:56:48,500 It's not gonna take a lot of heat, but it's gonna hurt 834 00:56:48,550 --> 00:56:50,477 unlike anything you've ever felt. 835 00:56:52,434 --> 00:56:54,123 (grunting) 836 00:56:54,173 --> 00:56:54,956 (screaming) 837 00:56:55,006 --> 00:56:59,570 - Oh God, I hate you! (groaning) 838 00:57:02,076 --> 00:57:03,712 - Richard, Richard! 839 00:57:03,762 --> 00:57:05,179 Damn it, Richard! 840 00:57:07,361 --> 00:57:10,897 (frightened muttering) 841 00:57:10,947 --> 00:57:12,753 Okay, okay, did you get it? 842 00:57:13,770 --> 00:57:15,760 Okay, good, good, okay. 843 00:57:15,810 --> 00:57:17,846 We're not done yet, we have to sew you up. 844 00:57:17,896 --> 00:57:18,679 - [Richard] I can't. 845 00:57:18,729 --> 00:57:19,512 - [Jane] Okay, put pressure on it. 846 00:57:19,562 --> 00:57:20,345 - I can't. 847 00:57:20,395 --> 00:57:21,310 - Come on, stay with me. 848 00:57:22,945 --> 00:57:25,935 (heavy breathing) 849 00:57:25,985 --> 00:57:28,735 (dramatic music) 850 00:57:37,030 --> 00:57:38,468 Come on, hurry. 851 00:57:38,518 --> 00:57:40,768 (grunting) 852 00:57:54,596 --> 00:57:56,846 (groaning) 853 00:58:02,547 --> 00:58:03,737 Do a cross stitch. 854 00:58:03,787 --> 00:58:05,583 Okay, it'll keep the wound closed. 855 00:58:08,910 --> 00:58:10,050 Come on, Richard, you can do this. 856 00:58:10,100 --> 00:58:12,360 Stay with me, just a few more stitches. 857 00:58:12,410 --> 00:58:13,253 - It's too much. 858 00:58:14,127 --> 00:58:15,130 It's too much, I can't. 859 00:58:15,180 --> 00:58:16,620 - Focus on my voice. 860 00:58:16,670 --> 00:58:18,093 You can do this. 861 00:58:18,143 --> 00:58:20,393 (groaning) 862 00:58:24,621 --> 00:58:26,538 - You fucking bastards! 863 00:58:30,477 --> 00:58:32,488 (groaning) 864 00:58:32,538 --> 00:58:34,970 - (sobs) Okay. 865 00:58:35,020 --> 00:58:38,350 - Okay, okay, okay, did you get it? 866 00:58:38,400 --> 00:58:41,340 Yeah, oh my God, oh my God. 867 00:58:41,390 --> 00:58:42,530 I'm so proud of you Richard. 868 00:58:42,580 --> 00:58:44,430 Okay, okay. 869 00:58:44,480 --> 00:58:45,740 We gotta get you into that tub. 870 00:58:45,790 --> 00:58:48,340 Okay, the ice is going to bring down the swelling 871 00:58:48,390 --> 00:58:49,473 and your fever. 872 00:58:52,039 --> 00:58:52,822 (mumbling) 873 00:58:52,872 --> 00:58:53,655 Come on, come on, Richard. 874 00:58:53,705 --> 00:58:54,488 Richard, don't pass out. 875 00:58:54,538 --> 00:58:57,073 Get into that bathtub, come on, come on. 876 00:59:09,511 --> 00:59:12,761 (laughing) Okay, good. 877 00:59:14,113 --> 00:59:16,363 (grunting) 878 00:59:29,447 --> 00:59:32,280 (water splashing) 879 00:59:41,780 --> 00:59:44,210 Good, Richard, good, okay. 880 00:59:44,260 --> 00:59:46,710 You're gonna stay in there until the police come. 881 00:59:49,160 --> 00:59:49,993 I love you. 882 01:00:03,670 --> 01:00:06,132 - [Philip] Hello, Adventure Excursions? 883 01:00:06,182 --> 01:00:07,550 - Kaliya, I need to speak with Kaliya. 884 01:00:07,600 --> 01:00:09,423 - There is no Kaliya here. 885 01:00:10,810 --> 01:00:13,210 - I was supposed to call for a man named Kaliya 886 01:00:13,260 --> 01:00:15,480 if I needed something to be taken care of. 887 01:00:15,530 --> 01:00:16,810 I was supposed to call it eight o'clock sharp. 888 01:00:16,860 --> 01:00:18,993 - I'm sorry, you have the wrong number. 889 01:00:28,647 --> 01:00:30,930 (phone buzzing) 890 01:00:30,980 --> 01:00:31,930 - Hello. 891 01:00:31,980 --> 01:00:33,452 Mrs. Carson. 892 01:00:33,502 --> 01:00:34,774 - Doctor. 893 01:00:34,824 --> 01:00:38,670 - Sorry, Dr. Carson. 894 01:00:38,720 --> 01:00:40,970 Before I go into my sales pitch, 895 01:00:41,020 --> 01:00:42,820 there's something I need you to understand. 896 01:00:42,870 --> 01:00:44,850 It's not that I don't get why people 897 01:00:44,900 --> 01:00:46,260 want to kill each other. 898 01:00:46,310 --> 01:00:48,090 I just feel the need to inform them 899 01:00:48,140 --> 01:00:50,250 that there are other ways. 900 01:00:50,300 --> 01:00:51,120 You're both adults. 901 01:00:51,170 --> 01:00:53,520 Have you tried therapy or a puppy or something? 902 01:00:54,700 --> 01:00:55,500 - What? 903 01:00:55,550 --> 01:00:58,090 - You'd be surprised at how many people change their minds 904 01:00:58,140 --> 01:01:00,220 based on that statement alone. 905 01:01:00,270 --> 01:01:02,990 Me, I wish somebody gave me options 906 01:01:03,040 --> 01:01:04,920 before I got into this line of work. 907 01:01:04,970 --> 01:01:06,950 I like to extend the courtesy to my clients. 908 01:01:07,000 --> 01:01:09,364 This is the chance to change your mind. 909 01:01:09,414 --> 01:01:11,540 - No, no, I want to do it. 910 01:01:11,590 --> 01:01:12,950 - Okay, very well. 911 01:01:13,000 --> 01:01:16,125 We can help you with that, but before you go down this road, 912 01:01:16,175 --> 01:01:19,710 you have to understand that there was no going back. 913 01:01:19,760 --> 01:01:20,820 This is not a game. 914 01:01:20,870 --> 01:01:22,463 There is no undo button. 915 01:01:23,710 --> 01:01:24,927 Do you understand that? 916 01:01:24,977 --> 01:01:25,923 - Yes, I do. 917 01:01:27,350 --> 01:01:28,183 - All right. 918 01:01:29,400 --> 01:01:30,410 I don't need to know why. 919 01:01:30,460 --> 01:01:31,380 Just the particulars. 920 01:01:31,430 --> 01:01:34,570 The three W's, who, where, when? 921 01:01:34,620 --> 01:01:36,860 - My husband, I need it done sometime 922 01:01:36,910 --> 01:01:38,540 before our vacation is over. 923 01:01:38,590 --> 01:01:41,830 I was gonna order a day trip to the Shanta Magos temple. 924 01:01:41,880 --> 01:01:43,530 Maybe we could get it done there? 925 01:01:44,400 --> 01:01:46,590 - I'm gonna walk you through how this is going to be done. 926 01:01:46,640 --> 01:01:50,240 You cannot show any connection to me or my organization. 927 01:01:50,290 --> 01:01:51,123 - Okay. 928 01:01:52,015 --> 01:01:54,730 - Did you bring a burner phone like I directed? 929 01:01:54,780 --> 01:01:57,130 - Yeah, yeah, I'm using it now. 930 01:01:57,180 --> 01:02:00,040 - Good, did you bring 5,000 American? 931 01:02:00,090 --> 01:02:02,153 - Yes, I have it in an envelope. 932 01:02:04,530 --> 01:02:05,510 - All right, go 933 01:02:05,560 --> 01:02:07,010 Look to your left. 934 01:02:07,060 --> 01:02:09,060 Hand the envelope to the man in the hat. 935 01:02:10,251 --> 01:02:11,084 - Done. 936 01:02:12,170 --> 01:02:13,003 - Got it. 937 01:02:13,870 --> 01:02:14,960 - Good. 938 01:02:15,010 --> 01:02:16,060 - Okay, now that you have your money, 939 01:02:16,110 --> 01:02:17,710 how do I know that going to go through with it? 940 01:02:17,760 --> 01:02:18,883 - I don't know what else to tell you except you're going 941 01:02:18,933 --> 01:02:20,750 to have to trust us. 942 01:02:20,800 --> 01:02:22,990 Do you want a receipt for your taxes? 943 01:02:23,040 --> 01:02:24,790 - No, I get it. 944 01:02:24,840 --> 01:02:27,610 - Now, do you have a photo or some video of your husband? 945 01:02:27,660 --> 01:02:29,430 - Ah, yes, on my other phone. 946 01:02:29,480 --> 01:02:31,570 - You know what, just take a photo of yourself 947 01:02:31,620 --> 01:02:32,530 and send it to us. 948 01:02:32,580 --> 01:02:34,029 When you and your husband are out and about, 949 01:02:34,079 --> 01:02:35,743 we'll take care of everything. 950 01:02:36,610 --> 01:02:38,730 You should be getting a text message now. 951 01:02:38,780 --> 01:02:40,900 Send that photo to that address. 952 01:02:40,950 --> 01:02:42,160 Okay. 953 01:02:42,210 --> 01:02:45,280 - Now just go about your vacation normally. 954 01:02:45,330 --> 01:02:46,710 - [Jane] Okay. 955 01:02:46,760 --> 01:02:48,925 - Now, Dr. Carson, if there are any complications 956 01:02:48,975 --> 01:02:51,640 or questions, do not call us. 957 01:02:51,690 --> 01:02:53,720 We'll send you a text message. 958 01:02:53,770 --> 01:02:54,553 - Got it! 959 01:02:54,603 --> 01:02:56,050 - All right. Doctor Carson. 960 01:02:56,100 --> 01:02:58,410 This should be the last time we talk. 961 01:02:58,460 --> 01:02:59,293 - All right. 962 01:03:06,512 --> 01:03:09,262 (phone clicking) 963 01:03:13,153 --> 01:03:15,050 - Kaliya, I need to speak with Kaliya. 964 01:03:15,100 --> 01:03:16,213 This is Dr. Carson. 965 01:03:18,130 --> 01:03:21,140 - Dr. Carson, I thought I told you never to call. 966 01:03:21,190 --> 01:03:23,070 - Something has gone horribly wrong. 967 01:03:23,120 --> 01:03:25,280 We were on the resort and we were abducted. 968 01:03:25,330 --> 01:03:26,170 We're being held. 969 01:03:26,220 --> 01:03:27,680 They're going to kill us. 970 01:03:27,730 --> 01:03:31,160 I know our arrangement, but I don't know who else to call. 971 01:03:31,210 --> 01:03:32,910 I need you to help me. 972 01:03:32,960 --> 01:03:34,740 - Nothing's gone wrong. 973 01:03:34,790 --> 01:03:36,270 This is all part of the service you paid for. 974 01:03:36,320 --> 01:03:37,103 - What? 975 01:03:37,153 --> 01:03:38,270 This isn't what I wanted. 976 01:03:38,320 --> 01:03:40,630 I never agreed to harvesting his organs. 977 01:03:40,680 --> 01:03:42,330 Call this off. 978 01:03:42,380 --> 01:03:44,190 - Dr. Carson, you know I can't do that. 979 01:03:44,240 --> 01:03:46,450 I made that perfectly clear. 980 01:03:46,500 --> 01:03:47,370 - I've changed my mind. 981 01:03:47,420 --> 01:03:48,670 I don't want to go through with it. 982 01:03:48,720 --> 01:03:49,800 - The gears are in motion. 983 01:03:49,850 --> 01:03:51,040 It's too late. 984 01:03:51,090 --> 01:03:52,240 - How much? 985 01:03:52,290 --> 01:03:55,280 - Dr. Carson, unfortunately the people I do business with, 986 01:03:55,330 --> 01:03:56,980 they've already made arrangements. 987 01:03:57,030 --> 01:03:58,680 - You weren't supposed to torture him. 988 01:03:58,730 --> 01:04:00,710 This was supposed to be clean. 989 01:04:00,760 --> 01:04:03,253 - I remember making no such promise. 990 01:04:05,047 --> 01:04:08,800 Dr. Carson, I run a business. 991 01:04:08,850 --> 01:04:10,820 I'm fulfilling several clients' needs at once. 992 01:04:10,870 --> 01:04:13,100 I already have bidders for your husband's organs. 993 01:04:13,150 --> 01:04:15,540 - You were suppose to kidnap him and kill him. 994 01:04:15,590 --> 01:04:17,410 It was supposed to look like an accident. 995 01:04:17,460 --> 01:04:18,670 Why am I here? 996 01:04:18,720 --> 01:04:20,510 - Oh, well that's all part of the story. 997 01:04:20,560 --> 01:04:24,330 See, if you go to the police about your missing husband, 998 01:04:24,380 --> 01:04:26,470 a suspicion will be raised. 999 01:04:26,520 --> 01:04:29,040 You'll be brought in for questioning. 1000 01:04:29,090 --> 01:04:31,390 You're not a strong woman, Dr. Carson. 1001 01:04:31,440 --> 01:04:34,090 You'll be put into situations with the bright lights. 1002 01:04:34,140 --> 01:04:35,910 Ah! (laughs) 1003 01:04:35,960 --> 01:04:39,330 you'll reveal who I am, what our organization is. 1004 01:04:39,380 --> 01:04:41,680 - I won't, I swear. 1005 01:04:41,730 --> 01:04:43,540 - Yeah, you will. 1006 01:04:43,590 --> 01:04:47,370 But if you and your husband are both kidnapped 1007 01:04:47,420 --> 01:04:50,490 and through a sad turn of events, your husband dies, 1008 01:04:50,540 --> 01:04:53,670 but you somehow miraculously escape. 1009 01:04:53,720 --> 01:04:55,430 Huh, that's a different story. 1010 01:04:55,480 --> 01:04:57,800 Yeah, you'll be drugged and bruised up a bit, 1011 01:04:57,850 --> 01:05:00,580 but you'll be above suspicion. 1012 01:05:00,630 --> 01:05:02,550 They'll still ask you questions, but they won't be looking 1013 01:05:02,600 --> 01:05:05,130 for that lie behind your eyes. 1014 01:05:05,180 --> 01:05:06,640 - This is sick. 1015 01:05:06,690 --> 01:05:09,560 - No, no more sick than you hiring our organization 1016 01:05:09,610 --> 01:05:10,960 to dispose of your husband. 1017 01:05:12,210 --> 01:05:13,360 - I don't want to go through with this. 1018 01:05:13,410 --> 01:05:14,460 What do I need to do? 1019 01:05:15,630 --> 01:05:17,050 - You don't understand. 1020 01:05:17,100 --> 01:05:20,420 Your husband's organs have already been sold. 1021 01:05:20,470 --> 01:05:23,460 People's blood types have already been matched up to his. 1022 01:05:23,510 --> 01:05:24,790 He's going to save lives. 1023 01:05:24,840 --> 01:05:29,010 Ha, you know that scene in the movie where someone's dying, 1024 01:05:29,060 --> 01:05:31,600 and they need a heart transplant and one shows up 1025 01:05:31,650 --> 01:05:32,983 just in the nick of time? 1026 01:05:34,010 --> 01:05:35,790 Oh my God, that's us, that's what we do! 1027 01:05:35,840 --> 01:05:38,180 We show up just in the nick of time! 1028 01:05:38,230 --> 01:05:39,920 - You're taking his heart. 1029 01:05:39,970 --> 01:05:41,570 - It's worth $100,000. 1030 01:05:41,620 --> 01:05:43,880 We have people ready to purchase them. 1031 01:05:43,930 --> 01:05:45,130 I'm not talking black market either. 1032 01:05:45,180 --> 01:05:47,830 I'm talking about hospitals in your good old US of A. 1033 01:05:49,670 --> 01:05:51,270 The chief surgeons bid for them. 1034 01:05:52,119 --> 01:05:55,853 We've even sold several to your hospital. Dr. Carson. 1035 01:05:57,490 --> 01:05:59,040 St Paul's. 1036 01:05:59,090 --> 01:05:59,873 - My hospital. 1037 01:05:59,923 --> 01:06:01,630 - We do our homework. 1038 01:06:01,680 --> 01:06:03,370 We can't take the chance that somebody 1039 01:06:03,420 --> 01:06:07,430 will change their mind and then talk to the authorities. 1040 01:06:07,480 --> 01:06:08,980 - I can't go through with this. 1041 01:06:09,030 --> 01:06:11,170 What do you want me to do? 1042 01:06:11,220 --> 01:06:15,590 - This isn't a game. Dr. Carson, you called us! 1043 01:06:15,640 --> 01:06:18,180 I made the terms absolutely clear 1044 01:06:18,230 --> 01:06:21,370 and then you agreed to them. 1045 01:06:21,420 --> 01:06:23,480 - I didn't agree to watch! 1046 01:06:23,530 --> 01:06:26,149 - Ah, that's an unfortunate circumstance. 1047 01:06:26,199 --> 01:06:30,480 Wait, is that the only reason your changing your mind? 1048 01:06:30,530 --> 01:06:32,030 Did you find somebody else to pay off 1049 01:06:32,080 --> 01:06:33,790 that huge gambling debt of yours? 1050 01:06:33,840 --> 01:06:36,420 From what you told me, if you don't pay it off, 1051 01:06:36,470 --> 01:06:38,293 you're as good as dead. 1052 01:06:40,500 --> 01:06:41,930 - I love him. 1053 01:06:41,980 --> 01:06:44,180 - It's a little too late for love. 1054 01:06:44,230 --> 01:06:46,301 - It's never too late for love. 1055 01:06:46,351 --> 01:06:48,330 - (laughs) That's a beautiful sentiment. 1056 01:06:48,380 --> 01:06:50,610 I think you should spend these last few hours 1057 01:06:50,660 --> 01:06:52,820 with your husband thinking about all the reasons 1058 01:06:52,870 --> 01:06:53,703 you love him. 1059 01:06:54,800 --> 01:06:56,600 At least you'll have that. 1060 01:06:56,650 --> 01:06:58,683 I'm sorry, Dr. Carson, I can't help you. 1061 01:07:13,458 --> 01:07:16,208 (dramatic music) 1062 01:07:34,376 --> 01:07:36,209 - Hello, hello, hello! 1063 01:07:51,293 --> 01:07:52,910 (phone ringing) 1064 01:07:52,960 --> 01:07:54,500 - He woke up. 1065 01:07:54,550 --> 01:07:55,850 - Yes, he woke up. 1066 01:07:55,900 --> 01:07:58,060 You didn't give him enough sedative. 1067 01:07:58,110 --> 01:07:59,620 - What happened here? 1068 01:07:59,670 --> 01:08:02,010 - He ripped his stitches and he and his wife 1069 01:08:02,060 --> 01:08:04,220 had to put him back together. 1070 01:08:04,270 --> 01:08:05,907 They said it was internal bleeding. 1071 01:08:05,957 --> 01:08:10,480 He opened himself up and soldered his own wounds shut. 1072 01:08:10,530 --> 01:08:13,130 This does not bode well for you, doctor. 1073 01:08:13,180 --> 01:08:14,330 - My God, the poor man. 1074 01:08:15,570 --> 01:08:16,700 He's alive. 1075 01:08:16,750 --> 01:08:18,190 Must've passed out from the pain. 1076 01:08:18,240 --> 01:08:19,690 - [Kaliya] I still expect you to deliver 1077 01:08:19,740 --> 01:08:21,100 what you said you would. 1078 01:08:21,150 --> 01:08:22,100 - I did deliver. 1079 01:08:22,150 --> 01:08:23,300 - From where I'm standing, 1080 01:08:23,350 --> 01:08:25,430 if it wasn't for the quick thinking actions as the wife, 1081 01:08:25,480 --> 01:08:26,690 we'd be down a heart. 1082 01:08:26,740 --> 01:08:28,083 - I'm sorry. 1083 01:08:28,133 --> 01:08:29,305 - [Kaliya] If you can't do the job 1084 01:08:29,355 --> 01:08:30,963 then we will find someone who can. 1085 01:08:31,013 --> 01:08:32,163 - No, I know I can do the job. 1086 01:08:32,213 --> 01:08:32,996 - You know what? 1087 01:08:33,046 --> 01:08:33,910 Maybe it was a mistake trusting you with this 1088 01:08:33,960 --> 01:08:34,830 in the first place. 1089 01:08:34,880 --> 01:08:36,540 - No, no, I can do it 1090 01:08:36,590 --> 01:08:38,820 - After all, it was you who came to us 1091 01:08:38,870 --> 01:08:41,020 to dispose of the man who killed your wife. 1092 01:08:42,690 --> 01:08:44,700 - And for that, I'm grateful. 1093 01:08:44,750 --> 01:08:47,283 - It was you who couldn't pay off the remainder. 1094 01:08:48,250 --> 01:08:51,913 If you have $10,000 on you right now, you can leave. 1095 01:08:53,440 --> 01:08:54,273 - I don't. 1096 01:08:55,850 --> 01:08:58,020 - [Kaliya] Crimes of passion are the worst. 1097 01:08:58,070 --> 01:09:01,073 People never think about the consequences of their actions. 1098 01:09:02,440 --> 01:09:04,070 - How many more before I'm paid off? 1099 01:09:04,120 --> 01:09:05,080 - We'll tell you. 1100 01:09:05,130 --> 01:09:08,403 But if you botch this operation up like you did the kidney, 1101 01:09:09,312 --> 01:09:12,683 you'll have cost our organization more than you can afford. 1102 01:09:14,570 --> 01:09:15,353 - I understand. 1103 01:09:15,403 --> 01:09:17,903 - Oh good, I'm glad we have an understanding. 1104 01:09:19,310 --> 01:09:20,853 - Can I get Carl to help me? 1105 01:09:20,903 --> 01:09:23,324 I mean, this is very difficult to do. 1106 01:09:23,374 --> 01:09:27,070 - (sighs) I want you to look at today as Christmas Day 1107 01:09:27,120 --> 01:09:32,120 and you're a kid and in front of you is a large present. 1108 01:09:32,130 --> 01:09:33,680 Except if you break this present, 1109 01:09:33,730 --> 01:09:35,683 you're gonna pay for it with your life. 1110 01:09:35,733 --> 01:09:38,483 (phone clicking) 1111 01:09:43,140 --> 01:09:45,167 - I don't envy the position you're in. 1112 01:09:48,477 --> 01:09:50,283 May God have mercy on your soul. 1113 01:09:53,060 --> 01:09:55,293 - Please, he's my husband. 1114 01:09:56,750 --> 01:09:57,740 - You caused this. 1115 01:09:57,790 --> 01:09:58,623 - Please. 1116 01:09:59,730 --> 01:10:01,110 - I've got my own problems. 1117 01:10:01,160 --> 01:10:02,650 - You gave an oath. 1118 01:10:02,700 --> 01:10:04,130 - Once. 1119 01:10:04,180 --> 01:10:05,430 I'm not a doctor anymore. 1120 01:10:06,390 --> 01:10:07,880 Hardly even a man. 1121 01:10:07,930 --> 01:10:10,050 - You don't have to do this. 1122 01:10:10,100 --> 01:10:12,020 - Why did you help them fix my mistake? 1123 01:10:12,070 --> 01:10:14,420 You knew he was just going to die anyway. 1124 01:10:14,470 --> 01:10:15,630 - He's my husband. 1125 01:10:15,680 --> 01:10:17,323 I didn't want to see him suffer. 1126 01:10:19,340 --> 01:10:20,840 - Well, you prevented nothing. 1127 01:10:23,790 --> 01:10:25,113 - I can pay off your debt. 1128 01:10:26,010 --> 01:10:27,810 - You won't be able to. 1129 01:10:27,860 --> 01:10:30,320 Neither of us'll be alive long enough. 1130 01:10:30,370 --> 01:10:32,010 This is the way the world ends, Dr. Carson. 1131 01:10:32,060 --> 01:10:34,423 Not with a bang with a whimper. 1132 01:10:35,380 --> 01:10:38,219 Just as long as I saw Boris Takas dead. 1133 01:10:38,269 --> 01:10:39,680 - No, no, no, no, no, no, no, no. 1134 01:10:39,730 --> 01:10:41,890 That's who I hired to kill my husband. 1135 01:10:41,940 --> 01:10:43,480 You're working for the wrong people! 1136 01:10:43,530 --> 01:10:44,878 - You foolish woman. 1137 01:10:44,928 --> 01:10:47,413 - It was who I was put onto, the Cali cartel. 1138 01:10:50,631 --> 01:10:52,630 - Then why did you try to save him? 1139 01:10:52,680 --> 01:10:54,990 - They are torturing him in front of my eyes. 1140 01:10:55,040 --> 01:10:56,560 I don't want to see that. 1141 01:10:56,610 --> 01:10:58,680 I don't hate him that much. 1142 01:10:58,730 --> 01:10:59,980 - What, so you just had a change of heart? 1143 01:11:00,030 --> 01:11:01,264 - That's right. 1144 01:11:01,314 --> 01:11:03,170 I was given Takas's, number and he put me onto Kaliya. 1145 01:11:03,220 --> 01:11:05,233 I had to pay them $5,000. 1146 01:11:06,490 --> 01:11:08,190 - Then why kidnap you? 1147 01:11:08,240 --> 01:11:11,920 - Apparently it puts me above suspicion to the police. 1148 01:11:11,970 --> 01:11:16,000 They've played you, Doctor, just like they've played me. 1149 01:11:16,050 --> 01:11:18,230 You think that you're paying off your debt 1150 01:11:18,280 --> 01:11:20,670 because they've killed your arch enemy. 1151 01:11:20,720 --> 01:11:22,793 You're just working for the same man. 1152 01:11:24,000 --> 01:11:25,864 - I work for. Alexander Dobrez. 1153 01:11:25,914 --> 01:11:27,460 - No, no, they lied to you. 1154 01:11:27,510 --> 01:11:29,380 You've never even questioned it 1155 01:11:29,430 --> 01:11:31,640 because you were so blind with revenge. 1156 01:11:31,690 --> 01:11:32,473 - You're wrong! 1157 01:11:32,523 --> 01:11:33,890 - Think about it. 1158 01:11:33,940 --> 01:11:35,690 Did you see it happen? 1159 01:11:35,740 --> 01:11:36,830 Do you have proof? 1160 01:11:36,880 --> 01:11:38,863 - Hey, you're here to do a job. 1161 01:11:40,350 --> 01:11:41,133 - It's done. 1162 01:11:41,183 --> 01:11:42,016 - How do you know? 1163 01:11:43,680 --> 01:11:44,513 - I have proof! 1164 01:11:52,574 --> 01:11:53,357 (phone beeping) 1165 01:11:53,407 --> 01:11:54,350 - Yes. 1166 01:11:54,400 --> 01:11:55,653 - [Kaliya] Give him to me. 1167 01:12:01,600 --> 01:12:02,530 - Hello? 1168 01:12:02,580 --> 01:12:04,080 - [Kaliya] What are you doing? 1169 01:12:05,030 --> 01:12:06,380 - [Surgeon] The heart. 1170 01:12:06,430 --> 01:12:08,160 - [Kaliya] Why would you listen to her? 1171 01:12:08,210 --> 01:12:09,510 She doesn't know anything. 1172 01:12:10,933 --> 01:12:12,083 - Is it true? 1173 01:12:12,133 --> 01:12:13,190 - [Kaliya] Of course it's not true. 1174 01:12:13,240 --> 01:12:14,080 - Is it true? 1175 01:12:14,130 --> 01:12:16,323 - [Kaliya] I want you to listen to me. 1176 01:12:16,373 --> 01:12:17,156 You are there to do a job. 1177 01:12:17,206 --> 01:12:18,790 If you don't want to do it, you pay. 1178 01:12:18,840 --> 01:12:19,743 Do you understand? 1179 01:12:21,152 --> 01:12:22,070 (tense music) 1180 01:12:22,120 --> 01:12:22,903 - Yes. 1181 01:12:22,953 --> 01:12:24,453 - [Kaliya] Now hand me to Carl. 1182 01:12:26,830 --> 01:12:27,910 - Yes. 1183 01:12:27,960 --> 01:12:30,134 - [Kaliya] Go into the other room and kill that bitch. 1184 01:12:30,184 --> 01:12:31,017 - Yes. 1185 01:12:33,266 --> 01:12:34,851 (door beeping) 1186 01:12:34,901 --> 01:12:37,151 (grunting) 1187 01:12:39,118 --> 01:12:42,171 (gun firing) 1188 01:12:42,221 --> 01:12:44,721 (tense music) 1189 01:12:59,730 --> 01:13:00,730 - I'm sorry. 1190 01:13:23,182 --> 01:13:25,432 (coughing) 1191 01:13:48,640 --> 01:13:49,880 - This is bad. 1192 01:13:49,930 --> 01:13:50,830 - Shut up, Philip. 1193 01:13:51,742 --> 01:13:53,110 - What are you going to do now, motherfucker? 1194 01:13:53,160 --> 01:13:54,410 - This changes nothing. 1195 01:13:54,460 --> 01:13:57,060 We've already made a phone call and another surgeon 1196 01:13:57,110 --> 01:13:57,893 will be on his way. 1197 01:13:57,943 --> 01:14:00,313 This time, I'll make sure he kills you. 1198 01:14:01,440 --> 01:14:02,583 - Let's call this off. 1199 01:14:03,580 --> 01:14:04,470 Let's end this. 1200 01:14:04,520 --> 01:14:07,484 - Mr. Carson, you know I can't do that. 1201 01:14:07,534 --> 01:14:10,370 What you have is way too valuable. 1202 01:14:10,420 --> 01:14:13,423 - Oh fine, then I'll just kill myself right now. 1203 01:14:14,470 --> 01:14:15,700 - Yeah, you do that. 1204 01:14:15,750 --> 01:14:18,300 You know we have your wife as collateral, right? 1205 01:14:18,350 --> 01:14:20,990 She can easily step in and take your place. 1206 01:14:21,040 --> 01:14:23,190 - I'd like to see you try that. 1207 01:14:23,240 --> 01:14:24,307 I've got a gun now. 1208 01:14:24,357 --> 01:14:27,484 - Mr. Carson, we know you have no more bullets. 1209 01:14:27,534 --> 01:14:31,360 So by my calculations, you've done nothing 1210 01:14:31,410 --> 01:14:33,310 to prevent the events of today from happening. 1211 01:14:33,360 --> 01:14:36,060 In fact, you've helped us. 1212 01:14:36,110 --> 01:14:38,500 That surgeon, I didn't really trust him. 1213 01:14:38,550 --> 01:14:41,580 He was too desperate. 1214 01:14:41,630 --> 01:14:44,462 We have a replacement on his way here now. 1215 01:14:44,512 --> 01:14:46,523 You've lost. 1216 01:14:47,400 --> 01:14:50,920 You should just accept your destiny. 1217 01:14:50,970 --> 01:14:51,920 - What's your name? 1218 01:14:54,550 --> 01:14:56,253 - I'm not gonna tell you my name. 1219 01:14:57,510 --> 01:14:58,343 - Oh, come on. 1220 01:14:59,600 --> 01:15:01,170 I'm all bled out. 1221 01:15:01,220 --> 01:15:04,910 I'm next to dead, and you're still too much of a coward 1222 01:15:04,960 --> 01:15:07,110 to tell them in the name of my executioner, 1223 01:15:08,352 --> 01:15:10,393 - (clears throat) It's Kaliya. 1224 01:15:14,349 --> 01:15:15,800 - Well, fuck you. Kaliya. 1225 01:15:15,850 --> 01:15:18,910 - You are excellent and Resourceful man, Richard Carson. 1226 01:15:18,960 --> 01:15:22,510 Under different circumstances. I would want to know you. 1227 01:15:22,560 --> 01:15:24,340 - I think you're a piece of shit. 1228 01:15:24,390 --> 01:15:27,160 - I can totally see why you'd think that. 1229 01:15:27,210 --> 01:15:29,230 - I've already called the cops. 1230 01:15:29,280 --> 01:15:31,380 - You want to play with the big boys? 1231 01:15:31,430 --> 01:15:33,170 I own this town. 1232 01:15:33,220 --> 01:15:34,330 You think you saved yourself? 1233 01:15:34,380 --> 01:15:36,300 You just managed to get a couple of cops killed. 1234 01:15:36,350 --> 01:15:37,133 - They're gonna be here. 1235 01:15:37,183 --> 01:15:38,800 - You think this is some kind of game. 1236 01:15:38,850 --> 01:15:41,910 I will kill you and rip your fucking throw it out 1237 01:15:41,960 --> 01:15:42,837 and then I'll do the same for your wife. 1238 01:15:42,887 --> 01:15:44,193 - You're a monster! 1239 01:15:45,130 --> 01:15:46,560 - Only compared to some. 1240 01:15:46,610 --> 01:15:49,683 - You would kill an innocent man and his wife. 1241 01:15:49,733 --> 01:15:51,960 (laughs) 1242 01:15:52,010 --> 01:15:55,190 - It was your wife that did this to you, Mr. Carson. 1243 01:15:55,240 --> 01:15:56,540 - Oh, that's a lie! 1244 01:15:56,590 --> 01:16:00,590 - Oh, I'm lying, I'm lying, I'm a liar. 1245 01:16:00,640 --> 01:16:05,640 - Listen, I'd go willingly if you just let her go. 1246 01:16:06,150 --> 01:16:07,900 - You're in no position to bargain. 1247 01:16:14,795 --> 01:16:16,220 - Do you know who's getting them? 1248 01:16:16,270 --> 01:16:17,480 - What? 1249 01:16:17,530 --> 01:16:20,103 - Come on Kaliya, who's getting them? 1250 01:16:23,530 --> 01:16:26,393 - Your heart is going to a man with a family of four. 1251 01:16:27,350 --> 01:16:29,590 He won't know where it came from. 1252 01:16:29,640 --> 01:16:31,610 Tomorrow, he'll get a phone call from his doctor 1253 01:16:31,660 --> 01:16:33,825 telling him that they found an organ donor 1254 01:16:33,875 --> 01:16:36,810 and that you were in a car accident 1255 01:16:36,860 --> 01:16:39,360 and that your blood types are a match. 1256 01:16:39,410 --> 01:16:41,310 He'll get to see his children grow up. 1257 01:16:42,400 --> 01:16:44,510 Your kidney, that's going to a woman who, 1258 01:16:44,560 --> 01:16:47,783 for her entire adult life, has been on a dialysis machine. 1259 01:16:49,150 --> 01:16:51,770 You'll be giving her a new lease on life. 1260 01:16:51,820 --> 01:16:54,023 To these people you'll be a hero. 1261 01:16:55,090 --> 01:16:56,590 - They sound like good people. 1262 01:17:00,800 --> 01:17:03,500 The kind of people that, if they knew where these organs 1263 01:17:03,550 --> 01:17:06,143 were coming from, they'd rather die. 1264 01:17:08,170 --> 01:17:11,370 - You might be right, Mr. Carson, 1265 01:17:11,420 --> 01:17:14,310 but people turn a blind eye. 1266 01:17:14,360 --> 01:17:19,360 We use a licensed harvester and nobody knows the difference. 1267 01:17:28,339 --> 01:17:30,922 (somber music) 1268 01:17:59,070 --> 01:18:01,320 - Richard, what did he say? 1269 01:18:19,267 --> 01:18:22,184 (phone clattering) 1270 01:18:29,363 --> 01:18:30,853 - It's gonna be all right. 1271 01:18:34,492 --> 01:18:35,923 Said he's going to let us go. 1272 01:18:35,973 --> 01:18:38,890 - (laughs) Really? 1273 01:18:41,190 --> 01:18:42,023 - Yeah. 1274 01:18:45,880 --> 01:18:47,620 We've already brought too much attention 1275 01:18:47,670 --> 01:18:49,070 to him and his organization. 1276 01:18:50,950 --> 01:18:52,000 He doesn't want that. 1277 01:18:54,810 --> 01:18:56,403 The cops'll be here in a few minutes. 1278 01:18:58,892 --> 01:19:00,223 He can't risk it. 1279 01:19:01,430 --> 01:19:03,130 - Really, he's going to let us go? 1280 01:19:05,158 --> 01:19:06,510 - Yeah. 1281 01:19:06,560 --> 01:19:07,770 - That's great. 1282 01:19:07,820 --> 01:19:09,823 That's great, oh my God! 1283 01:19:13,870 --> 01:19:15,781 What are you doing? 1284 01:19:15,831 --> 01:19:16,664 - Nothing. 1285 01:19:21,830 --> 01:19:24,300 Hello, you marvelous bastard, you. 1286 01:19:25,900 --> 01:19:27,500 - Richard, when the police come, 1287 01:19:29,010 --> 01:19:30,460 everything will be different. 1288 01:19:31,870 --> 01:19:33,737 I want a real marriage. 1289 01:19:33,787 --> 01:19:36,160 I want to start over. 1290 01:19:36,210 --> 01:19:37,043 - I know. 1291 01:19:43,566 --> 01:19:45,899 (grunting) 1292 01:20:01,876 --> 01:20:02,709 I know. 1293 01:20:05,218 --> 01:20:06,948 I know, I feel the same way. 1294 01:20:06,998 --> 01:20:09,915 (bullets clanking) 1295 01:20:18,869 --> 01:20:19,970 But what about your debt? 1296 01:20:20,020 --> 01:20:21,680 - No, it doesn't matter. 1297 01:20:21,730 --> 01:20:22,513 We'll make it work. 1298 01:20:22,563 --> 01:20:25,230 You know, we'll sell the house. 1299 01:20:25,280 --> 01:20:26,560 It doesn't matter. 1300 01:20:26,610 --> 01:20:29,820 As long as I'm with you, that's all I care about. 1301 01:20:29,870 --> 01:20:33,630 - There is one thing I need to discuss with you, Jane. 1302 01:20:33,680 --> 01:20:34,513 - What is that? 1303 01:20:36,020 --> 01:20:39,341 - Exactly how much was my life worth? 1304 01:20:39,391 --> 01:20:40,224 - What? 1305 01:20:41,322 --> 01:20:43,190 - How much was the pay out? 1306 01:20:43,240 --> 01:20:44,540 How much did you pay them? 1307 01:20:47,509 --> 01:20:49,176 How much am I worth? 1308 01:20:51,440 --> 01:20:54,200 - Richard, you got it all wrong. 1309 01:20:54,250 --> 01:20:55,540 - Do I? 1310 01:20:55,590 --> 01:20:56,660 - Yeah, yeah, yeah. 1311 01:20:56,710 --> 01:20:58,060 You're paranoid. 1312 01:20:58,110 --> 01:21:00,120 You know, I can understand after all 1313 01:21:00,170 --> 01:21:01,040 that you've been through. 1314 01:21:01,090 --> 01:21:02,480 - Can't even be straight with me, huh Jane? 1315 01:21:02,530 --> 01:21:04,608 - You're in shock, okay. 1316 01:21:04,658 --> 01:21:06,070 You don't know what you're saying. 1317 01:21:06,120 --> 01:21:09,493 - That Kaliya piece of shit, he said that you hired him. 1318 01:21:10,980 --> 01:21:12,630 His number's on your phone, Jane. 1319 01:21:15,077 --> 01:21:17,543 It's on both of their phones, and it's on your phone. 1320 01:21:20,060 --> 01:21:22,433 So I'm gonna ask you one more time, 1321 01:21:27,570 --> 01:21:30,110 exactly how much is my life worth? 1322 01:21:34,664 --> 01:21:36,581 - I owe money, Richard. 1323 01:21:38,040 --> 01:21:41,974 - (sighs) More than I know? 1324 01:21:42,024 --> 01:21:43,774 - Close to a million. 1325 01:21:51,608 --> 01:21:52,441 - How? 1326 01:21:53,528 --> 01:21:55,111 - The stock market. 1327 01:22:02,685 --> 01:22:04,976 - How much is my insurance policy worth? 1328 01:22:05,026 --> 01:22:05,991 - Richard-- 1329 01:22:06,041 --> 01:22:08,793 - How much is my insurance policy worth? 1330 01:22:10,740 --> 01:22:11,943 - A million dollars. 1331 01:22:20,248 --> 01:22:21,673 - Well, that's fucking great! 1332 01:22:24,902 --> 01:22:26,819 (sobs) 1333 01:22:28,783 --> 01:22:33,024 How much did you pay that asshole Kaliya to kill me? 1334 01:22:33,074 --> 01:22:34,119 - Five. 1335 01:22:34,169 --> 01:22:38,213 - 5,000? 1336 01:22:38,263 --> 01:22:39,433 $5,000, Jane? 1337 01:22:42,888 --> 01:22:47,888 Everything we were, thrown away for 5,000 fucking dollars. 1338 01:22:48,220 --> 01:22:51,113 - I know, I'm sorry. 1339 01:22:51,994 --> 01:22:54,363 - Our mortgage payment's more than that. 1340 01:22:55,712 --> 01:22:56,495 - I know. 1341 01:22:56,545 --> 01:22:58,810 - That God awful statue in the front hallway 1342 01:22:58,860 --> 01:23:00,344 is worth more than that. 1343 01:23:00,394 --> 01:23:02,993 - I know, I know, I'm sorry, all right? 1344 01:23:05,420 --> 01:23:07,770 - I'm such a fucking idiot. 1345 01:23:07,820 --> 01:23:11,373 - Listen, I would do it differently if I could, you know. 1346 01:23:11,423 --> 01:23:13,157 I tried to change his mind, 1347 01:23:13,207 --> 01:23:15,422 and he wouldn't have any of it. 1348 01:23:15,472 --> 01:23:17,639 (gasping) 1349 01:23:23,690 --> 01:23:24,793 - Take my place. 1350 01:23:26,890 --> 01:23:29,443 - What? 1351 01:23:29,493 --> 01:23:31,559 - Take my place. 1352 01:23:31,609 --> 01:23:33,079 Go instead of me. 1353 01:23:33,129 --> 01:23:36,800 - Uh, the police are almost here. 1354 01:23:36,850 --> 01:23:38,500 - Come on, you created this mess. 1355 01:23:39,760 --> 01:23:42,860 You are the only one who can change the outcome. 1356 01:23:42,910 --> 01:23:44,183 Now take my place. 1357 01:23:45,573 --> 01:23:49,450 And if they don't show up, show me how penitent you are. 1358 01:23:49,500 --> 01:23:50,973 How much really love me. 1359 01:23:52,452 --> 01:23:53,640 Take my place. 1360 01:23:53,690 --> 01:23:56,073 - No, no, no, no, no Richard, it doesn't work like that. 1361 01:23:57,010 --> 01:23:58,430 - Why not? 1362 01:23:58,480 --> 01:24:00,693 You are just as good a candidate as I am. 1363 01:24:02,629 --> 01:24:04,003 Pick up the phone. 1364 01:24:04,930 --> 01:24:09,930 Call him and tell him that you want to volunteer 1365 01:24:09,965 --> 01:24:11,132 instead of me. 1366 01:24:12,528 --> 01:24:14,797 Haven't you've done enough damage? 1367 01:24:14,847 --> 01:24:17,014 (sobbing) 1368 01:24:18,880 --> 01:24:19,713 - Stop it. 1369 01:24:22,530 --> 01:24:25,331 - You fucked up, Jane. 1370 01:24:25,381 --> 01:24:27,390 You hired them. 1371 01:24:27,440 --> 01:24:29,303 You got yourself in debt. 1372 01:24:31,520 --> 01:24:32,920 You made this marriage fail, 1373 01:24:38,005 --> 01:24:39,473 and at the end of it all, 1374 01:24:42,150 --> 01:24:43,710 you're the murderer. 1375 01:24:43,760 --> 01:24:46,177 - No, no! (sobbing) 1376 01:24:54,699 --> 01:24:57,084 (phone beeping) 1377 01:24:57,134 --> 01:24:58,960 (phone ringing) 1378 01:24:59,010 --> 01:25:00,948 - Dr. Carson, I grow tired-- 1379 01:25:00,998 --> 01:25:03,165 (sobbing) 1380 01:25:05,440 --> 01:25:06,273 - Take me! 1381 01:25:09,020 --> 01:25:12,181 - This is highly unusual. 1382 01:25:12,231 --> 01:25:15,720 - (stammers) Oh, just just, just take me, 1383 01:25:15,770 --> 01:25:17,270 just take me instead. 1384 01:25:18,110 --> 01:25:19,470 - Do you want me to talk you out of this? 1385 01:25:19,520 --> 01:25:20,593 Is that what this is? 1386 01:25:22,440 --> 01:25:25,660 Fine, think of the future. 1387 01:25:25,710 --> 01:25:28,210 If your husband dies, where does that leave you? 1388 01:25:28,260 --> 01:25:31,210 Dead as well. (laughs) 1389 01:25:31,260 --> 01:25:35,387 I am offering you a chance at a different future. 1390 01:25:35,437 --> 01:25:38,063 There's only one logical outcome to this. 1391 01:25:39,040 --> 01:25:40,833 Just hang up the phone. 1392 01:25:42,517 --> 01:25:44,684 (sobbing) 1393 01:25:56,639 --> 01:25:57,639 - I'm sorry. 1394 01:25:59,014 --> 01:25:59,847 I'm sorry. 1395 01:26:02,917 --> 01:26:04,525 (sighs) 1396 01:26:04,575 --> 01:26:05,408 - I see. 1397 01:26:10,053 --> 01:26:12,220 (sobbing) 1398 01:26:15,973 --> 01:26:18,473 (tense music) 1399 01:26:47,329 --> 01:26:49,996 (phone beeping) 1400 01:27:06,091 --> 01:27:08,758 (phone ringing) 1401 01:27:16,886 --> 01:27:18,260 - Hello. 1402 01:27:18,310 --> 01:27:19,240 - Margaret Parks. 1403 01:27:19,290 --> 01:27:23,000 You don't know me and what I'm about to tell you 1404 01:27:23,050 --> 01:27:24,550 may seem very hard to believe, 1405 01:27:26,440 --> 01:27:29,544 but I need you to listen to me very carefully. 1406 01:27:29,594 --> 01:27:31,620 - (sighs) If this is some kind of prank, 1407 01:27:31,670 --> 01:27:33,200 I'm really not in the mood. 1408 01:27:33,250 --> 01:27:35,363 - No ma'am, no, this is not a prank. 1409 01:27:36,570 --> 01:27:38,003 My name is Richard Carson. 1410 01:27:38,930 --> 01:27:40,393 I'm from Syracuse, New York. 1411 01:27:41,254 --> 01:27:44,163 I was on vacation with my wife in India, 1412 01:27:45,500 --> 01:27:46,760 and we were abducted. 1413 01:27:46,810 --> 01:27:49,570 I think they're coming back for us so they can 1414 01:27:49,620 --> 01:27:52,320 harvest my organs and sell them to the highest bidder. 1415 01:27:53,490 --> 01:27:54,830 They already took my kidney. 1416 01:27:54,880 --> 01:27:56,050 - If this is this is some kind of joke, 1417 01:27:56,100 --> 01:27:58,230 I'm really not interested. 1418 01:27:58,280 --> 01:27:59,650 - Please, please don't hang up. 1419 01:27:59,700 --> 01:28:00,650 This is not a joke. 1420 01:28:03,389 --> 01:28:06,080 The reason I'm calling you is because in the room 1421 01:28:07,470 --> 01:28:09,441 they're keeping me, I found a note 1422 01:28:09,491 --> 01:28:13,201 from your husband, Jonathan, 1423 01:28:13,251 --> 01:28:16,400 (metal clattering) 1424 01:28:16,450 --> 01:28:19,720 dated 1997. 1425 01:28:19,770 --> 01:28:20,603 - Jonathan. 1426 01:28:21,750 --> 01:28:23,100 - Is Jonathan your husband? 1427 01:28:24,008 --> 01:28:26,925 (melancholy music) 1428 01:28:29,070 --> 01:28:30,353 - 1997. 1429 01:28:34,540 --> 01:28:36,393 That was the year he disappeared. 1430 01:28:37,425 --> 01:28:42,425 - He uh, he left a note asking me to contact you. 1431 01:28:45,123 --> 01:28:48,593 - How can you be calling me if you're being held hostage? 1432 01:28:50,190 --> 01:28:53,010 - I managed to get a phone. 1433 01:28:53,060 --> 01:28:55,050 Look, I don't have much time. 1434 01:28:55,100 --> 01:28:57,010 They're coming back for me. 1435 01:28:57,060 --> 01:28:58,530 I need to read you something. 1436 01:28:58,580 --> 01:28:59,950 - Call the police! 1437 01:29:00,000 --> 01:29:01,758 Get some help! 1438 01:29:01,808 --> 01:29:02,620 - Oh, I did, I did. 1439 01:29:02,670 --> 01:29:04,263 They're on their way, thank you. 1440 01:29:05,390 --> 01:29:08,313 Now I need to tell you about your husband. 1441 01:29:11,550 --> 01:29:14,835 Do you want to hear the note he left you? 1442 01:29:14,885 --> 01:29:15,718 - Yes. 1443 01:29:18,150 --> 01:29:21,480 - Margaret, I fear the last words that ever came out 1444 01:29:21,530 --> 01:29:25,670 of our mouths were curse words and then when I stormed out 1445 01:29:25,720 --> 01:29:29,980 of our room, I never thought it would be the last time 1446 01:29:30,030 --> 01:29:30,953 we saw each other. 1447 01:29:33,968 --> 01:29:36,010 I want to tell you that I'm sorry for everything 1448 01:29:37,946 --> 01:29:39,593 and that I never stopped loving you. 1449 01:29:41,189 --> 01:29:43,770 I was taken by some men and I don't know 1450 01:29:43,820 --> 01:29:45,757 what they want from me. 1451 01:29:45,807 --> 01:29:48,318 I know I won't survive until morning. 1452 01:29:48,368 --> 01:29:49,595 - Oh God! 1453 01:29:49,645 --> 01:29:51,993 - I want you to know that my last thoughts were of you. 1454 01:29:52,043 --> 01:29:54,210 (sobbing) 1455 01:29:55,108 --> 01:29:56,025 I love you. 1456 01:30:02,930 --> 01:30:04,513 That's all it says. 1457 01:30:06,430 --> 01:30:08,243 - Thank you, Richard. 1458 01:30:08,293 --> 01:30:11,123 I (groans). 1459 01:30:11,173 --> 01:30:12,470 I don't know what to say. 1460 01:30:12,520 --> 01:30:16,457 - Jonathan was a lucky man then, to have someone like you, 1461 01:30:18,323 --> 01:30:20,365 someone to leave a note behind for. 1462 01:30:20,415 --> 01:30:23,300 - Mm-hm, (laughs) 1463 01:30:23,350 --> 01:30:24,833 We were on vacation. 1464 01:30:25,780 --> 01:30:26,943 We were pregnant. 1465 01:30:28,900 --> 01:30:33,510 I was just about to tell him, and he lost money 1466 01:30:33,560 --> 01:30:34,393 in the casino. 1467 01:30:35,950 --> 01:30:37,083 I yelled at him. 1468 01:30:40,470 --> 01:30:42,445 He didn't know why. 1469 01:30:42,495 --> 01:30:44,495 (sighs) 1470 01:30:45,870 --> 01:30:47,870 I didn't want him to keep wasting money. 1471 01:30:51,456 --> 01:30:53,350 That's the last time I saw him. 1472 01:30:53,400 --> 01:30:55,907 - I needed you to know the truth, Margaret. 1473 01:30:55,957 --> 01:30:58,124 (sobbing) 1474 01:31:01,077 --> 01:31:03,027 Goodbye Margaret. 1475 01:31:03,077 --> 01:31:04,283 (phone clicking) (dial tone ringing) 1476 01:31:04,333 --> 01:31:06,583 (groaning) 1477 01:31:14,693 --> 01:31:17,193 (tense music) 1478 01:31:39,928 --> 01:31:41,358 (phone clattering) 1479 01:31:41,408 --> 01:31:43,908 - Richard, what are you doing? 1480 01:32:16,834 --> 01:32:19,084 (grunting) 1481 01:32:38,341 --> 01:32:41,258 (plastic cracking) 1482 01:32:45,341 --> 01:32:48,174 (heavy breathing) 1483 01:33:41,250 --> 01:33:43,583 (screaming) 1484 01:33:51,023 --> 01:33:54,503 Oh! 1485 01:33:55,967 --> 01:33:58,720 (heavy breathing) 1486 01:33:58,770 --> 01:34:00,603 - Richard, talk to me. 1487 01:34:41,875 --> 01:34:43,208 I'm gonna do it. 1488 01:34:48,280 --> 01:34:49,363 - Go to hell. 1489 01:34:51,640 --> 01:34:53,973 - I'm gonna take your place. 1490 01:34:57,576 --> 01:34:59,409 - It's too late, Jane. 1491 01:35:00,998 --> 01:35:01,831 You can't. 1492 01:35:03,277 --> 01:35:04,110 - I will. 1493 01:35:07,357 --> 01:35:09,299 (siren blaring) 1494 01:35:09,349 --> 01:35:11,123 Richard, do you hear that? 1495 01:35:11,173 --> 01:35:12,173 We're saved. 1496 01:35:30,311 --> 01:35:33,144 (heavy breathing) 1497 01:36:01,628 --> 01:36:04,461 (water splashing) 1498 01:36:15,072 --> 01:36:16,239 We're in here! 1499 01:36:17,131 --> 01:36:18,298 We're in here! 1500 01:36:19,187 --> 01:36:22,593 (gun firing) (explosion roaring) 1501 01:36:22,643 --> 01:36:24,396 (screaming) (knocking) 1502 01:36:24,446 --> 01:36:28,513 No, no! (sobbing) 1503 01:36:28,563 --> 01:36:29,958 (eerie, dramatic music) 1504 01:36:30,008 --> 01:36:33,658 No! (sobs) 1505 01:36:39,598 --> 01:36:41,348 Oh my God, oh my God! 1506 01:36:43,669 --> 01:36:46,040 (phone beeping) 1507 01:36:46,090 --> 01:36:46,933 - Dr. Carson. 1508 01:36:49,340 --> 01:36:53,800 Due to unforeseen circumstances, I now need your help. 1509 01:36:55,546 --> 01:36:56,329 (gun firing) 1510 01:36:56,379 --> 01:36:57,454 (bullet thudding) 1511 01:36:57,504 --> 01:37:00,970 (gun clicking) (sobbing) 1512 01:37:01,020 --> 01:37:03,073 - Wow, that happened. 1513 01:37:04,530 --> 01:37:07,190 I need you to perform the surgery. 1514 01:37:07,240 --> 01:37:08,023 - What? 1515 01:37:08,073 --> 01:37:09,180 - See, you're a doctor. 1516 01:37:09,230 --> 01:37:11,570 I'm sure you have a better idea of what to do than me. 1517 01:37:11,620 --> 01:37:12,453 - No. 1518 01:37:13,660 --> 01:37:14,953 - I'm not asking. 1519 01:37:17,029 --> 01:37:19,550 (gun clicking) 1520 01:37:19,600 --> 01:37:20,483 - I won't. 1521 01:37:24,574 --> 01:37:25,407 - Oh. 1522 01:37:29,133 --> 01:37:31,020 Oh, it's okay. 1523 01:37:31,070 --> 01:37:32,794 It's all right. 1524 01:37:32,844 --> 01:37:33,998 That's all right. 1525 01:37:34,048 --> 01:37:35,233 It's all right. 1526 01:37:38,194 --> 01:37:39,654 I understand. 1527 01:37:39,704 --> 01:37:40,992 It's so much. 1528 01:37:41,042 --> 01:37:43,880 (shushing) It's all right, it's okay. 1529 01:37:45,123 --> 01:37:47,523 There's already been so much death. 1530 01:37:51,630 --> 01:37:53,797 (sobbing) 1531 01:38:13,170 --> 01:38:17,593 Mr. Carson, don't do anything stupid. 1532 01:38:18,730 --> 01:38:21,600 There's no reason to upset the flow of things. 1533 01:38:21,650 --> 01:38:22,700 Prep him for surgery. 1534 01:38:23,769 --> 01:38:25,140 - No! 1535 01:38:25,190 --> 01:38:26,023 - Do it! 1536 01:38:28,786 --> 01:38:32,619 (singing in foreign language) 1537 01:38:35,644 --> 01:38:37,425 ♪ Let me call you sweetheart ♪ 1538 01:38:37,475 --> 01:38:38,892 - [Kaliya] Hurry. 1539 01:38:40,695 --> 01:38:43,945 ♪ I'm in love with you ♪ 1540 01:38:49,091 --> 01:38:50,341 - Come with me. 1541 01:38:52,977 --> 01:38:56,130 - Dr. Carson, do this for me and I'll make sure 1542 01:38:56,180 --> 01:38:58,963 nobody finds out it was you 1543 01:38:59,013 --> 01:39:00,799 You can have a whole new life. 1544 01:39:00,849 --> 01:39:02,574 ♪ Keep the love light glowing ♪ 1545 01:39:02,624 --> 01:39:05,457 - One million dollars, Dr. Carson. 1546 01:39:08,103 --> 01:39:12,226 ♪ So blue ♪ 1547 01:39:12,276 --> 01:39:16,794 ♪ Let me call you sweetheart ♪ 1548 01:39:16,844 --> 01:39:19,977 ♪ I'm in love ♪ 1549 01:39:20,027 --> 01:39:20,810 (metal clinking) 1550 01:39:20,860 --> 01:39:22,684 ♪ With you ♪ 1551 01:39:22,734 --> 01:39:23,517 (grunting) 1552 01:39:23,567 --> 01:39:25,956 (blood splattering) 1553 01:39:26,006 --> 01:39:29,256 (mellow crooner music) 1554 01:39:45,788 --> 01:39:48,455 (door creaking) 1555 01:39:55,990 --> 01:39:57,540 - How many more until I'm done? 1556 01:39:58,650 --> 01:40:00,270 - [Kaliya] We'll tell you. 1557 01:40:00,320 --> 01:40:03,313 What's an eight letter word for a breach of loyalty? 1558 01:40:05,600 --> 01:40:06,517 - Betrayal. 1559 01:40:14,070 --> 01:40:17,653 (dramatic classical music) 1560 01:40:21,317 --> 01:40:25,234 (singing in foreign language) 98367

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.