Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,120 --> 00:00:04,370
(dark, dramatic music)
2
00:01:34,503 --> 00:01:36,431
(gasping)
3
00:01:36,481 --> 00:01:39,648
(tense, uneasy music)
4
00:01:41,274 --> 00:01:43,524
(coughing)
5
00:01:44,980 --> 00:01:47,147
(gasping)
6
00:01:50,005 --> 00:01:52,327
(dramatic music)
7
00:01:52,377 --> 00:01:53,210
- Help.
8
00:01:54,045 --> 00:01:54,878
Help.
9
00:02:09,834 --> 00:02:12,417
Ooh, oh fuck, oh fuck, oh fuck!
10
00:02:14,359 --> 00:02:16,603
(groaning)
11
00:02:16,653 --> 00:02:18,227
(stammers)
12
00:02:18,277 --> 00:02:19,385
Jane!
13
00:02:19,435 --> 00:02:20,268
Jane!
14
00:02:24,530 --> 00:02:26,780
(groaning)
15
00:02:36,836 --> 00:02:39,669
(heavy breathing)
16
00:02:44,363 --> 00:02:47,267
(stammering)
17
00:02:47,317 --> 00:02:48,234
Jane, Jane!
18
00:02:52,003 --> 00:02:53,914
What the, what the fuck!
19
00:02:53,964 --> 00:02:54,747
What?
20
00:02:54,797 --> 00:02:55,630
What the?
21
00:03:06,027 --> 00:03:08,194
(gasping)
22
00:03:09,877 --> 00:03:12,377
(tense music)
23
00:03:14,566 --> 00:03:15,399
Anybody?
24
00:03:16,919 --> 00:03:17,752
Help me!
25
00:03:18,809 --> 00:03:19,642
Help!
26
00:03:51,647 --> 00:03:55,189
Jane! (sobs)
27
00:03:55,239 --> 00:03:56,072
Jane!
28
00:04:05,672 --> 00:04:08,422
(dramatic music)
29
00:04:14,040 --> 00:04:16,957
(ethereal singing)
30
00:04:28,967 --> 00:04:32,050
(eerie Indian music)
31
00:05:52,140 --> 00:05:54,807
(truck roaring)
32
00:06:37,597 --> 00:06:39,764
(gasping)
33
00:07:10,373 --> 00:07:12,623
(grunting)
34
00:07:16,497 --> 00:07:18,747
(groaning)
35
00:07:36,623 --> 00:07:40,040
(sobs) Somebody help me!
36
00:07:44,519 --> 00:07:46,769
(grunting)
37
00:07:49,342 --> 00:07:52,438
(heavy breathing)
38
00:07:52,488 --> 00:07:53,321
Okay.
39
00:07:56,174 --> 00:07:57,007
Okay.
40
00:08:04,598 --> 00:08:06,848
(grunting)
41
00:08:08,952 --> 00:08:11,535
(door beeping)
42
00:08:19,874 --> 00:08:22,124
(groaning)
43
00:08:28,036 --> 00:08:28,869
Oh!
44
00:08:30,744 --> 00:08:32,250
(grunting)
45
00:08:32,300 --> 00:08:33,133
Oh God!
46
00:08:48,311 --> 00:08:50,561
(groaning)
47
00:08:58,006 --> 00:08:58,839
Oh!
48
00:09:03,933 --> 00:09:05,621
(grunting)
49
00:09:05,671 --> 00:09:08,504
(heavy breathing)
50
00:09:15,284 --> 00:09:17,534
(groaning)
51
00:09:27,885 --> 00:09:28,802
Here we go.
52
00:09:37,619 --> 00:09:39,952
(screaming)
53
00:09:41,854 --> 00:09:44,271
Oh, oh God, okay, okay, okay.
54
00:09:47,507 --> 00:09:48,680
Come on, Richard.
55
00:09:48,730 --> 00:09:50,147
Come on, come on.
56
00:09:53,575 --> 00:09:55,825
(grunting)
57
00:10:21,766 --> 00:10:24,254
(grunts) Oh!
58
00:10:24,304 --> 00:10:25,721
Okay, okay, okay.
59
00:10:31,043 --> 00:10:33,876
(heavy breathing)
60
00:10:44,194 --> 00:10:47,027
(machine humming)
61
00:10:48,800 --> 00:10:51,300
(tense music)
62
00:10:54,290 --> 00:10:56,540
(groaning)
63
00:11:03,498 --> 00:11:05,748
(grunting)
64
00:11:29,445 --> 00:11:32,205
(heavy breathing)
65
00:11:32,255 --> 00:11:34,505
(groaning)
66
00:11:47,100 --> 00:11:49,788
(wood creaking)
67
00:11:49,838 --> 00:11:52,088
(groaning)
68
00:12:01,300 --> 00:12:02,271
Hey?
69
00:12:02,321 --> 00:12:03,154
Hi?
70
00:12:05,190 --> 00:12:06,857
Oh come on, come on!
71
00:12:08,860 --> 00:12:09,693
Damn it.
72
00:12:11,238 --> 00:12:13,405
(gasping)
73
00:12:15,868 --> 00:12:19,470
(bell ringing)
(phone clanking)
74
00:12:19,520 --> 00:12:20,353
Oh, no.
75
00:12:23,052 --> 00:12:25,885
(lamp clattering)
76
00:12:41,621 --> 00:12:44,371
(metal clinking)
77
00:12:47,339 --> 00:12:48,172
Oh!
78
00:12:55,955 --> 00:12:58,788
(heavy breathing)
79
00:13:12,320 --> 00:13:14,513
February 24th, 1997.
80
00:13:16,556 --> 00:13:17,983
My name is Jonathan Parks,
81
00:13:19,876 --> 00:13:23,060
and I've been abducted.
82
00:13:23,110 --> 00:13:26,493
I'm from Des Moines, Iowa,
and if you find this,
83
00:13:27,766 --> 00:13:29,473
I'm probably dead.
84
00:13:37,358 --> 00:13:39,525
(gasping)
85
00:13:41,393 --> 00:13:42,226
Find my wife.
86
00:13:43,840 --> 00:13:45,283
Read her this message.
87
00:13:48,850 --> 00:13:50,123
Her name's Margaret.
88
00:13:54,623 --> 00:13:56,290
Her phone number is.
89
00:13:57,666 --> 00:13:59,916
(groaning)
90
00:14:18,117 --> 00:14:20,640
(chuckling)
91
00:14:20,690 --> 00:14:21,523
Jane!
92
00:14:27,772 --> 00:14:29,889
(grunting)
93
00:14:29,939 --> 00:14:32,689
(purse rattling)
94
00:14:40,313 --> 00:14:41,480
Oh, thank God!
95
00:14:45,355 --> 00:14:48,484
(pills rattling)
96
00:14:48,534 --> 00:14:49,534
God damn it!
97
00:15:00,317 --> 00:15:02,647
Oh, oh God, oh yes.
98
00:15:08,530 --> 00:15:09,313
(phone beeping)
99
00:15:09,363 --> 00:15:10,863
Oh please, please.
100
00:15:20,057 --> 00:15:22,724
(phone beeping)
101
00:15:33,931 --> 00:15:36,681
(dramatic music)
102
00:15:42,540 --> 00:15:43,373
- Richard?
103
00:15:50,997 --> 00:15:51,957
(hand thudding)
104
00:15:52,007 --> 00:15:57,007
Hello?
105
00:16:02,414 --> 00:16:03,318
Hello?
106
00:16:03,368 --> 00:16:05,618
(knocking)
107
00:16:08,140 --> 00:16:08,993
Oh my God!
108
00:16:11,670 --> 00:16:12,513
Richard!
109
00:16:13,980 --> 00:16:14,813
Richard!
110
00:16:17,720 --> 00:16:18,870
Oh my God!
111
00:16:18,920 --> 00:16:19,753
Oh, oh!
112
00:16:34,040 --> 00:16:36,207
(sighing)
113
00:16:39,676 --> 00:16:42,130
Oh!
114
00:16:42,180 --> 00:16:44,842
Oh God!
115
00:16:44,892 --> 00:16:46,203
Oh God!
116
00:16:46,253 --> 00:16:48,503
(groaning)
117
00:16:51,769 --> 00:16:52,870
(hand thudding)
118
00:16:52,920 --> 00:16:53,840
Hello!
119
00:16:53,890 --> 00:16:54,920
Hello, help!
120
00:16:54,970 --> 00:16:56,929
Help, can anyone hear me?
121
00:16:56,979 --> 00:16:59,275
(hand thudding)
122
00:16:59,325 --> 00:17:00,925
Hello?
123
00:17:00,975 --> 00:17:02,693
Is anyone there?
124
00:17:02,743 --> 00:17:04,196
(hand thudding)
125
00:17:04,246 --> 00:17:05,079
Hold on.
126
00:17:05,922 --> 00:17:08,172
(groaning)
127
00:17:12,813 --> 00:17:13,730
Where am I?
128
00:17:18,808 --> 00:17:20,058
Oh God, oh God.
129
00:17:23,995 --> 00:17:25,662
Where the fuck am I?
130
00:17:26,825 --> 00:17:27,658
Oh God.
131
00:17:28,682 --> 00:17:31,182
(tense music)
132
00:17:32,793 --> 00:17:33,626
Oh oh oh!
133
00:17:37,251 --> 00:17:38,084
Okay.
134
00:17:46,274 --> 00:17:48,941
(wood cracking)
135
00:17:53,672 --> 00:17:54,505
Oh oh!
136
00:18:14,322 --> 00:18:15,695
Richard!
137
00:18:15,745 --> 00:18:16,528
(hand thudding)
138
00:18:16,578 --> 00:18:17,411
Richard!
139
00:18:23,729 --> 00:18:25,979
(groaning)
140
00:18:31,856 --> 00:18:34,939
(tense, eerie music)
141
00:18:41,645 --> 00:18:44,228
(soft gasping)
142
00:18:54,376 --> 00:18:55,209
Okay.
143
00:18:56,373 --> 00:18:59,334
(phone beeping)
144
00:18:59,384 --> 00:19:00,217
Yes, yes.
145
00:19:02,885 --> 00:19:03,718
Come on.
146
00:19:11,529 --> 00:19:12,362
Oh no!
147
00:19:14,000 --> 00:19:14,833
No!
148
00:19:16,360 --> 00:19:17,193
- Richard?
149
00:19:18,400 --> 00:19:19,233
Hello?
150
00:19:20,657 --> 00:19:22,070
Is someone there?
151
00:19:22,120 --> 00:19:22,953
- Jane!
152
00:19:23,990 --> 00:19:25,020
Jane, is that you?
153
00:19:25,070 --> 00:19:26,090
- Richard!
154
00:19:26,140 --> 00:19:27,480
- Oh Jane!
- Oh thank God, Richard!
155
00:19:27,530 --> 00:19:28,748
Are you all right?
156
00:19:28,798 --> 00:19:31,000
- (chuckles) Are you hurt?
157
00:19:31,050 --> 00:19:32,740
- Oh Richard, thank God.
158
00:19:32,790 --> 00:19:34,580
- Jane, we've been taken.
159
00:19:34,630 --> 00:19:36,220
They cut me open.
160
00:19:36,270 --> 00:19:37,053
- What.
161
00:19:37,103 --> 00:19:38,360
- I patched myself up.
162
00:19:38,410 --> 00:19:41,100
I took some pills, your prescription.
163
00:19:41,150 --> 00:19:42,670
I've got your purse.
164
00:19:42,720 --> 00:19:44,313
- My phone, my phone is in the purse.
165
00:19:44,363 --> 00:19:46,410
- I know, there's no signal.
166
00:19:46,460 --> 00:19:47,699
Are you all right?
167
00:19:47,749 --> 00:19:50,963
- I'm a little bruised, but that's it.
168
00:19:51,940 --> 00:19:53,470
- Did they hurt you?
169
00:19:53,520 --> 00:19:56,363
- No, I was drugged, but I'm okay.
170
00:19:57,200 --> 00:20:00,125
- Did they, did they touch you?
171
00:20:00,175 --> 00:20:01,810
- No, I'm pretty sure.
172
00:20:01,860 --> 00:20:03,799
Tell me about the incision.
173
00:20:03,849 --> 00:20:08,849
- Oh, it's about two inches
to the right of my navel.
174
00:20:09,290 --> 00:20:11,253
About six inches long.
175
00:20:12,090 --> 00:20:13,240
- Sounds like a kidney.
176
00:20:14,980 --> 00:20:17,087
We need to get you to a hospital.
177
00:20:17,137 --> 00:20:18,175
- And how we gonna to do that?
178
00:20:18,225 --> 00:20:19,008
- I don't know.
179
00:20:19,058 --> 00:20:20,580
- Well, when you figure
that out, you let me know.
180
00:20:20,630 --> 00:20:22,340
- You need to lie down.
181
00:20:22,390 --> 00:20:25,207
- Is there anything in
your room that can help us?
182
00:20:25,257 --> 00:20:26,290
- I don't think so.
183
00:20:26,340 --> 00:20:27,123
Richard lie down.
184
00:20:27,173 --> 00:20:27,990
- In a second.
185
00:20:28,040 --> 00:20:29,990
Describe the items that
you have in your room.
186
00:20:30,040 --> 00:20:30,887
- Richard, there's nothing here.
187
00:20:30,937 --> 00:20:32,080
- Are you sure?
188
00:20:32,130 --> 00:20:33,120
- Yes, I'm sure.
189
00:20:33,170 --> 00:20:34,350
I'm not an idiot.
190
00:20:34,400 --> 00:20:35,260
You have to listen to me.
191
00:20:35,310 --> 00:20:37,230
- Look, you may not know that it's useful.
192
00:20:37,280 --> 00:20:39,150
Just tell me what you've got in your room.
193
00:20:39,200 --> 00:20:39,983
- Stop it.
194
00:20:40,033 --> 00:20:40,816
You always do this.
195
00:20:40,866 --> 00:20:41,970
I am not a child.
196
00:20:42,020 --> 00:20:44,002
- I'm not calling you a child.
197
00:20:44,052 --> 00:20:46,250
I'm trying to get us out of here.
198
00:20:46,300 --> 00:20:48,190
- Thanks for thinking I'm
too stupid to realize that.
199
00:20:48,240 --> 00:20:49,380
- I didn't call you stupid.
200
00:20:49,430 --> 00:20:50,410
- It's me with the MD.
201
00:20:50,460 --> 00:20:52,520
- Now who's calling who stupid?
202
00:20:52,570 --> 00:20:54,270
- You attack me.
203
00:20:54,320 --> 00:20:55,583
You always attack me.
204
00:20:56,490 --> 00:20:58,220
Well, listen to me you fucking shithead.
205
00:20:58,270 --> 00:21:00,040
Unless you lie down, you'll tear something
206
00:21:00,090 --> 00:21:01,300
and cause internal bleeding.
207
00:21:01,350 --> 00:21:02,230
Do you hear me?
208
00:21:02,280 --> 00:21:03,193
You'll die!
209
00:21:12,615 --> 00:21:13,460
- I got a signal.
210
00:21:13,510 --> 00:21:14,343
- What?
211
00:21:16,393 --> 00:21:17,176
(dramatic music)
212
00:21:17,226 --> 00:21:18,059
- I got a signal.
213
00:21:19,210 --> 00:21:20,853
Hold on, I'm getting us out of here.
214
00:21:20,903 --> 00:21:22,620
(phone ringing)
215
00:21:22,670 --> 00:21:24,097
- Operator.
- Hello, hello.
216
00:21:25,428 --> 00:21:27,345
Help, I need your help.
217
00:21:29,059 --> 00:21:33,749
My wife, my wife and I were, (stammers)
218
00:21:33,799 --> 00:21:35,712
(groans)
219
00:21:35,762 --> 00:21:36,595
- Richard!
220
00:21:39,734 --> 00:21:40,984
- Hello, hello!
221
00:21:42,151 --> 00:21:42,984
Hello?
222
00:21:49,571 --> 00:21:51,560
(phone clicking)
223
00:21:51,610 --> 00:21:52,510
I lost the signal.
224
00:21:55,794 --> 00:21:56,627
Damn it!
225
00:22:00,430 --> 00:22:01,430
- Are you all right?
226
00:22:05,050 --> 00:22:05,883
- I blacked out.
227
00:22:08,630 --> 00:22:10,883
- I told you stay down, don't try to walk.
228
00:22:12,491 --> 00:22:15,577
- (gasping) What did we do?
229
00:22:16,658 --> 00:22:17,908
- I don't know.
230
00:22:18,920 --> 00:22:20,770
- What's the last thing you remember?
231
00:22:21,756 --> 00:22:22,589
- Ah.
232
00:22:25,370 --> 00:22:27,586
We went down to the lounge to get drinks.
233
00:22:27,636 --> 00:22:29,070
- Yeah. (chuckles)
234
00:22:29,120 --> 00:22:30,460
Yeah, I remember that.
235
00:22:30,510 --> 00:22:31,343
- Now?
236
00:22:32,568 --> 00:22:34,120
You're going to start in with me now?
237
00:22:34,170 --> 00:22:35,060
- I'm sorry.
238
00:22:35,110 --> 00:22:36,390
What do you want me to do?
239
00:22:36,440 --> 00:22:37,460
The last thing we talked about
240
00:22:37,510 --> 00:22:39,340
is how you've been cheating
on me the last two years.
241
00:22:39,390 --> 00:22:41,640
- I said I was sorry!
242
00:22:41,690 --> 00:22:43,970
What else do you want me to say?
243
00:22:44,020 --> 00:22:45,440
- Sorry?
244
00:22:45,490 --> 00:22:46,273
Sorry?
245
00:22:46,323 --> 00:22:47,350
Sorry that you cheated?
246
00:22:47,400 --> 00:22:49,720
Or sorry that you told me on vacation?
247
00:22:49,770 --> 00:22:52,143
- Okay, look, can we talk
about that some other time?
248
00:22:52,193 --> 00:22:54,990
Because I would very much
like to get out of here.
249
00:22:55,040 --> 00:22:56,243
Thank you very much.
250
00:22:57,087 --> 00:22:57,920
Oh God!
251
00:23:00,260 --> 00:23:01,920
- Let me see the incision.
252
00:23:01,970 --> 00:23:04,857
There's nothing we can
do about that right now.
253
00:23:09,426 --> 00:23:11,676
(groaning)
254
00:23:12,530 --> 00:23:15,050
What did we do at the lounge?
255
00:23:15,100 --> 00:23:15,933
- I don't know.
256
00:23:16,875 --> 00:23:18,033
We ordered drinks.
257
00:23:21,090 --> 00:23:22,440
What'd you use to cover it?
258
00:23:23,964 --> 00:23:24,797
- Uh.
259
00:23:27,460 --> 00:23:29,310
I ripped up some sheets from the bed,
260
00:23:30,318 --> 00:23:32,510
and I used them like a bandage.
261
00:23:32,560 --> 00:23:33,910
- They left you on the bed?
262
00:23:35,010 --> 00:23:35,843
- No.
263
00:23:36,920 --> 00:23:39,293
They left in the bathtub full of ice.
264
00:23:40,540 --> 00:23:41,453
At the lounge,
265
00:23:42,670 --> 00:23:44,739
do you remember anyone suspicious?
266
00:23:44,789 --> 00:23:47,363
- (sighs) I did get the wrong drink.
267
00:23:49,480 --> 00:23:50,430
- Oh, that's right.
268
00:23:51,421 --> 00:23:54,463
You ordered a Mojito and
brought you a Margarita.
269
00:23:55,840 --> 00:23:57,640
- You think they drugged our drinks?
270
00:23:59,066 --> 00:24:00,483
- They must have,
271
00:24:02,949 --> 00:24:05,670
Oh God, oh!
272
00:24:05,720 --> 00:24:07,880
- Richard, you have to
get back into the ice.
273
00:24:07,930 --> 00:24:10,860
- I'm not going to be able
to hear you from the bathtub.
274
00:24:10,910 --> 00:24:11,773
- Yeah, I know.
275
00:24:12,682 --> 00:24:13,515
You have to go.
276
00:24:15,991 --> 00:24:18,199
(grunting)
277
00:24:18,249 --> 00:24:20,030
(camera humming)
278
00:24:20,080 --> 00:24:20,913
Richard.
279
00:24:22,558 --> 00:24:25,467
Richard, we're being watched?
280
00:24:25,517 --> 00:24:27,357
- What's going on in there?
281
00:24:27,407 --> 00:24:30,418
(dramatic music)
282
00:24:30,468 --> 00:24:31,785
- We're being watched.
283
00:24:31,835 --> 00:24:34,330
There's cameras in the ceiling light.
284
00:24:34,380 --> 00:24:35,920
- Wife found the camera.
285
00:24:35,970 --> 00:24:37,400
- But I feel at home--
286
00:24:37,450 --> 00:24:38,430
- I hope she doesn't break it.
287
00:24:38,480 --> 00:24:40,330
Those things are expensive.
288
00:24:40,380 --> 00:24:45,380
Hey, what's a four letter word
for a double reed Instrument?
289
00:24:45,760 --> 00:24:46,760
- Any letters?
290
00:24:46,810 --> 00:24:48,410
- Yeah, blank.
291
00:24:48,460 --> 00:24:50,430
B, blank blank.
292
00:24:50,480 --> 00:24:51,481
- Oboe.
293
00:24:51,531 --> 00:24:54,033
- [Man On Television] The same hunger.
294
00:24:54,083 --> 00:24:55,620
You're so lovely, my dear.
295
00:24:55,670 --> 00:24:57,800
- How did you get so good at these?
296
00:24:57,850 --> 00:24:59,886
- I watch you, my friend.
297
00:24:59,936 --> 00:25:00,719
- Ah, me!
298
00:25:00,769 --> 00:25:02,943
- You started doing them, I started too.
299
00:25:04,540 --> 00:25:05,493
- Okay!
300
00:25:07,530 --> 00:25:09,600
How much you think we can get?
301
00:25:09,650 --> 00:25:11,290
- I dunno, 150.
302
00:25:11,340 --> 00:25:12,493
- what's our commission?
303
00:25:14,111 --> 00:25:15,071
- 15.
304
00:25:15,121 --> 00:25:15,904
- [Woman On Television]
I met him on the plane
305
00:25:15,954 --> 00:25:18,580
from Miami, Mr. Depp.
306
00:25:18,630 --> 00:25:20,129
- Made a pretty couple.
307
00:25:20,179 --> 00:25:21,012
- Oh no.
308
00:25:23,572 --> 00:25:25,822
(grunting)
309
00:25:27,960 --> 00:25:31,082
- This is an odd picture of you.
310
00:25:31,132 --> 00:25:31,965
- What?
311
00:25:33,339 --> 00:25:35,410
- This is an odd picture of you.
312
00:25:35,460 --> 00:25:36,560
- [Jane] What picture?
313
00:25:38,310 --> 00:25:40,560
- Jane, whose phone is this?
314
00:25:40,610 --> 00:25:41,520
- It's mine.
315
00:25:41,570 --> 00:25:43,310
I bought a burner phone for the trip.
316
00:25:43,360 --> 00:25:45,742
I lost my phone last time
we went away, remember?
317
00:25:45,792 --> 00:25:48,292
- I didn't go with you on
the last trip, remember?
318
00:25:54,030 --> 00:25:54,870
Who'd you call?
319
00:25:55,810 --> 00:25:58,563
- It was a day trip to see
the Shanto Magos Temple.
320
00:25:59,410 --> 00:26:00,950
- You were planning a day trip?
321
00:26:01,000 --> 00:26:01,833
- Yes.
322
00:26:02,676 --> 00:26:04,700
- Together?
323
00:26:04,750 --> 00:26:06,290
- Yes, together!
324
00:26:06,340 --> 00:26:08,521
I figured it was something
you'd like to do.
325
00:26:08,571 --> 00:26:10,321
- Anywhere, but here.
326
00:26:11,918 --> 00:26:13,585
We're gonna be okay.
327
00:26:19,651 --> 00:26:21,818
(sobbing)
328
00:26:26,408 --> 00:26:27,191
(dramatic music)
329
00:26:27,241 --> 00:26:30,241
(muffled screaming)
330
00:26:31,476 --> 00:26:33,676
(grunting)
331
00:26:33,726 --> 00:26:35,813
- Let her go, let her go!
332
00:26:35,863 --> 00:26:37,806
I'll do anything you guys want!
333
00:26:37,856 --> 00:26:38,993
What do you want, money!
334
00:26:39,043 --> 00:26:40,673
(men shouting)
335
00:26:40,723 --> 00:26:42,973
(grunting)
336
00:26:53,184 --> 00:26:55,601
(gun firing)
337
00:27:05,119 --> 00:27:06,119
- You idiot!
338
00:27:08,460 --> 00:27:11,840
- Guys, please, try not
to damage the merchandise.
339
00:27:11,890 --> 00:27:13,740
These two are worth a considerable sum.
340
00:27:13,790 --> 00:27:14,880
- He attacked us.
341
00:27:14,930 --> 00:27:16,500
What are we supposed to
do, lie down like dogs?
342
00:27:16,550 --> 00:27:18,860
- Hey, hey, hey, hey, I'm not the enemy.
343
00:27:18,910 --> 00:27:20,840
You jump to anger too quickly.
344
00:27:20,890 --> 00:27:23,960
You need to learn to contain her emotions.
345
00:27:24,010 --> 00:27:26,600
- I'm supposed to just let him kill me?
346
00:27:26,650 --> 00:27:28,720
- No, I'm saying be careful.
347
00:27:28,770 --> 00:27:33,170
To me, their lives are
worth way more than yours.
348
00:27:33,220 --> 00:27:34,410
- You dare say that to me?
349
00:27:34,460 --> 00:27:35,293
- Oh no.
350
00:27:36,830 --> 00:27:38,323
Are we really doing this now?
351
00:27:39,210 --> 00:27:42,330
We're in the middle of a job
and instead of doing yours,
352
00:27:42,380 --> 00:27:44,363
you're preventing me from doing mine.
353
00:27:45,850 --> 00:27:46,693
You decide.
354
00:27:48,573 --> 00:27:51,323
(dramatic music)
355
00:27:54,472 --> 00:27:56,083
(imitates gun firing)
356
00:27:56,133 --> 00:27:57,410
(laughs)
357
00:27:57,460 --> 00:27:58,293
You're dead.
358
00:27:59,660 --> 00:28:01,060
Are we done playing childish games?
359
00:28:01,110 --> 00:28:02,310
Can we get back to work?
360
00:28:03,230 --> 00:28:04,580
- Really?
361
00:28:04,630 --> 00:28:06,470
Use me as a human fucking shield.
362
00:28:06,520 --> 00:28:09,123
- You men, I'm gonna need more from you.
363
00:28:10,745 --> 00:28:12,080
Get the surgeon.
364
00:28:12,130 --> 00:28:13,700
I need you to stop worrying
365
00:28:13,750 --> 00:28:16,620
about what you think is
important and start focusing
366
00:28:16,670 --> 00:28:18,120
on what I think is important.
367
00:28:19,920 --> 00:28:21,760
Are they secure?
368
00:28:21,810 --> 00:28:22,773
Do you need help?
369
00:28:23,770 --> 00:28:24,673
- They're secure.
370
00:28:25,730 --> 00:28:26,563
- Good.
371
00:28:29,580 --> 00:28:31,330
- Let's move her to the other room.
372
00:28:40,223 --> 00:28:42,056
- Can you believe him?
373
00:28:43,790 --> 00:28:45,240
He should watch his back.
374
00:28:45,290 --> 00:28:48,050
- That's what I'm for, to watch his back.
375
00:28:48,100 --> 00:28:48,900
Come on.
376
00:28:48,950 --> 00:28:51,203
- One day, I'm gonna get even.
377
00:28:52,160 --> 00:28:53,830
- There is no getting even.
378
00:28:53,880 --> 00:28:55,580
It's not a fight.
379
00:28:55,630 --> 00:28:56,463
He was right.
380
00:28:57,421 --> 00:28:59,370
You need to wait until the job's over.
381
00:28:59,420 --> 00:29:00,253
- You too, huh?
382
00:29:01,798 --> 00:29:03,750
- Before you get all up in my face,
383
00:29:03,800 --> 00:29:06,010
I need to let you in on something.
384
00:29:06,060 --> 00:29:06,893
- What's that?
385
00:29:07,890 --> 00:29:09,053
- I will fire.
386
00:29:13,330 --> 00:29:15,320
- Go, I'll be right there.
387
00:29:15,370 --> 00:29:17,400
- No, come now!
388
00:29:17,450 --> 00:29:18,450
- It's only gonna to take a minute.
389
00:29:18,500 --> 00:29:20,070
- Nah, this ain't gonna happen.
390
00:29:20,120 --> 00:29:21,970
- What, you wanna get in first?
391
00:29:22,020 --> 00:29:23,240
Huh, be my guest.
392
00:29:23,290 --> 00:29:24,770
I can watch.
393
00:29:24,820 --> 00:29:26,423
- Get back.
394
00:29:28,441 --> 00:29:29,931
- I'd like to see you make me.
395
00:29:29,981 --> 00:29:32,231
(grunting)
396
00:29:36,130 --> 00:29:38,513
Why'd you go and do that?
397
00:29:38,563 --> 00:29:39,850
- That wasn't the plan.
398
00:29:43,790 --> 00:29:45,183
Fine, we can make it work.
399
00:29:46,719 --> 00:29:49,136
(gun firing)
400
00:30:16,390 --> 00:30:17,173
- Mr. Kaliya.
401
00:30:17,223 --> 00:30:19,990
- Ah, Doctor, right on time.
402
00:30:20,040 --> 00:30:21,723
- I must protest, Mr. Kaliya.
403
00:30:22,914 --> 00:30:24,350
- Kaliya, it's Kaliya.
404
00:30:24,400 --> 00:30:25,750
What seems to be the problem?
405
00:30:25,800 --> 00:30:28,670
- I can't do this here, in this room.
406
00:30:28,720 --> 00:30:32,220
- You can't do it here
or you won't do it here?
407
00:30:32,270 --> 00:30:34,070
- These aren't the right conditions.
408
00:30:35,830 --> 00:30:38,630
- So, you're new to our organization,
409
00:30:38,680 --> 00:30:40,620
so let me explain how
things are going to work
410
00:30:40,670 --> 00:30:42,000
from here on out.
411
00:30:42,050 --> 00:30:45,440
I know you're not used
to these conditions,
412
00:30:45,490 --> 00:30:50,490
but just know that your
glory days are behind you.
413
00:30:51,890 --> 00:30:54,870
You don't work in a big,
fancy hospital anymore.
414
00:30:54,920 --> 00:30:56,390
You work for me.
415
00:30:56,440 --> 00:31:00,163
You had your chance, and it
was you who threw it all away.
416
00:31:01,010 --> 00:31:01,843
- My family.
417
00:31:02,710 --> 00:31:05,163
- Yeah, I know, I know.
418
00:31:06,280 --> 00:31:08,760
You'll do one or two of these
and that'll get you back
419
00:31:08,810 --> 00:31:10,160
in the swing of things.
420
00:31:10,210 --> 00:31:11,030
Then you'll be used to it.
421
00:31:11,080 --> 00:31:13,373
Before you know it this'll be old hat.
422
00:31:15,221 --> 00:31:16,887
- How do I know my son will be all right?
423
00:31:16,937 --> 00:31:18,640
- (laughs) He's fine.
424
00:31:18,690 --> 00:31:19,510
He's completely fine.
425
00:31:19,560 --> 00:31:22,020
He doesn't even know anything's wrong.
426
00:31:22,070 --> 00:31:25,480
You make us proud, we'll reward you.
427
00:31:25,530 --> 00:31:28,313
You disappoint us, we'll
take something away.
428
00:31:29,151 --> 00:31:31,310
- He's innocent, please.
429
00:31:31,360 --> 00:31:33,733
I can't go through that again.
430
00:31:35,820 --> 00:31:38,140
- Listen, I don't mean to
upset you, but we hired you
431
00:31:38,190 --> 00:31:40,370
to get a kidney and the
heart from this man.
432
00:31:40,420 --> 00:31:41,460
We're a little rushed for time.
433
00:31:41,510 --> 00:31:42,410
So if you could (clicks tongue)
434
00:31:42,460 --> 00:31:43,243
- What? (stammers)
435
00:31:43,293 --> 00:31:44,623
We never discussed a heart.
436
00:31:46,770 --> 00:31:47,840
- It just came up.
437
00:31:47,890 --> 00:31:49,430
Uh, we found a match, so--
438
00:31:49,480 --> 00:31:52,293
- I can't do both the kidney and a heart.
439
00:31:53,680 --> 00:31:54,463
- Why not?
440
00:31:54,513 --> 00:31:56,350
- I don't have the tools.
441
00:31:56,400 --> 00:31:58,490
The heart will suffer.
442
00:31:58,540 --> 00:32:00,118
I can do the kidney.
443
00:32:00,168 --> 00:32:02,230
- (chuckles) Here's
what you're going to do.
444
00:32:02,280 --> 00:32:04,840
First, you're gonna get me the kidney.
445
00:32:04,890 --> 00:32:08,100
Then you're gonna go and
get the appropriate tools
446
00:32:08,150 --> 00:32:10,530
and then you're gonna get me the heart.
447
00:32:10,580 --> 00:32:12,130
I'm not asking you.
448
00:32:12,180 --> 00:32:13,040
I need both.
449
00:32:13,090 --> 00:32:15,470
I don't care how you do it, just do it.
450
00:32:15,520 --> 00:32:18,280
If you develop a conscience and refuse,
451
00:32:18,330 --> 00:32:21,173
well, then we're gonna have a problem.
452
00:32:23,420 --> 00:32:24,820
Do we have an understanding?
453
00:32:26,345 --> 00:32:27,550
- Yes.
454
00:32:27,600 --> 00:32:31,183
- Good, 'cause Philip here
deals with misunderstandings.
455
00:32:34,350 --> 00:32:38,160
- It's just that I don't know
if I can do the heart surgery.
456
00:32:38,210 --> 00:32:39,587
I mean, my hands, I--
457
00:32:40,440 --> 00:32:43,440
- You live with that shame, not us.
458
00:32:43,490 --> 00:32:47,400
You're here to do a job and
if you don't do your job,
459
00:32:47,450 --> 00:32:50,960
it's gonna cost our
organization a lot of money.
460
00:32:51,010 --> 00:32:53,960
The problem is, what if he
dies before the heart surgery?
461
00:32:54,010 --> 00:32:56,303
Then he's pretty much
useless to us, isn't he?
462
00:32:57,290 --> 00:32:59,013
- That's why he won't die.
463
00:33:00,940 --> 00:33:01,723
- Look, I don't know--
464
00:33:01,773 --> 00:33:03,400
- You're trying my patience, doctor.
465
00:33:11,130 --> 00:33:14,350
I can see this is going
to be a good relationship.
466
00:33:14,400 --> 00:33:16,020
So many things in this world are done
467
00:33:16,070 --> 00:33:17,850
in a half-assed manner.
468
00:33:17,900 --> 00:33:20,570
People don't take the
time to really master
469
00:33:20,620 --> 00:33:23,310
what they're doing,
but you, you still care
470
00:33:23,360 --> 00:33:24,970
about your profession.
471
00:33:25,020 --> 00:33:27,710
Our last surgeon didn't
have the care the patience
472
00:33:27,760 --> 00:33:32,760
to do any of his work
properly, mm mm mm. (chuckles)
473
00:33:33,180 --> 00:33:34,540
- What happened in the last surgeon?
474
00:33:34,590 --> 00:33:36,243
- He botched too many jobs.
475
00:33:37,138 --> 00:33:40,177
He cost our organization
so much money, ha.
476
00:33:41,300 --> 00:33:43,757
Doesn't have the care that
I see you have, though.
477
00:33:43,807 --> 00:33:45,070
(clicks tongue)
478
00:33:45,120 --> 00:33:46,720
- Thank you for your confidence.
479
00:33:47,780 --> 00:33:48,780
- Don't let me down.
480
00:33:50,769 --> 00:33:52,959
- All right, 3000 off my debt?
481
00:33:53,009 --> 00:33:55,327
- Ah, no, no, no, no, no, no,
no, no, no, no, no (laughs).
482
00:33:56,190 --> 00:33:56,973
1500.
483
00:33:57,023 --> 00:33:59,504
- But I'm doing two surgeries!
484
00:33:59,554 --> 00:34:02,803
- One man, one surgery.
485
00:34:03,950 --> 00:34:05,240
It was you that wasn't prepared,
486
00:34:05,290 --> 00:34:07,713
so let this be a lesson to you.
487
00:34:09,898 --> 00:34:12,827
- All right, can you
help me get a shirt off?
488
00:34:18,729 --> 00:34:20,979
(grunting)
489
00:34:24,049 --> 00:34:25,480
(tense music)
490
00:34:25,530 --> 00:34:28,723
Uh, if you can get him into
the bathroom on the tarp.
491
00:34:44,790 --> 00:34:45,623
Vessel?
492
00:34:48,230 --> 00:34:49,150
- What?
493
00:34:49,200 --> 00:34:52,150
- A container to put the organs
in after they're harvested.
494
00:34:53,400 --> 00:34:54,233
- Vessel.
495
00:34:58,380 --> 00:35:00,510
If this all works out, Doctor,
496
00:35:00,560 --> 00:35:02,060
maybe we can convert this motel room
497
00:35:02,110 --> 00:35:04,360
into a real operating theater. (laughs)
498
00:35:04,410 --> 00:35:07,060
I just wanna make sure you're
completely comfortable.
499
00:35:07,940 --> 00:35:09,170
I'm gonna leave Carl here.
500
00:35:09,220 --> 00:35:11,413
- Good, good, I can use a hand.
501
00:35:12,480 --> 00:35:14,090
- He's not here to help you.
502
00:35:14,140 --> 00:35:15,950
He's here to watch you.
503
00:35:16,000 --> 00:35:17,113
Can you handle this?
504
00:35:18,790 --> 00:35:19,873
- Yes, I can manage.
505
00:35:37,452 --> 00:35:41,035
(dramatic classical music)
506
00:35:46,589 --> 00:35:48,672
- Do you have any family?
507
00:35:50,460 --> 00:35:51,623
Are you a fan of opera?
508
00:35:54,910 --> 00:35:55,860
Do you know Carmen?
509
00:35:58,090 --> 00:36:02,423
(woman singing in foreign language)
510
00:36:28,928 --> 00:36:30,820
You know, I used to be a married.
511
00:36:30,870 --> 00:36:31,973
My wife is dead now.
512
00:36:33,660 --> 00:36:35,863
She was the love of my life.
513
00:36:36,790 --> 00:36:39,143
Her name was Carmen, just like the opera.
514
00:36:40,140 --> 00:36:42,310
- Why are you telling me this?
515
00:36:42,360 --> 00:36:43,660
- Helps me to concentrate.
516
00:36:45,220 --> 00:36:47,813
You know I used to be a real
surgeon in a real hospital?
517
00:36:48,889 --> 00:36:51,193
I was the number three
cardiac surgeon in Mexico.
518
00:36:52,860 --> 00:36:53,913
He took my hands.
519
00:36:55,682 --> 00:36:56,515
Takas.
520
00:36:58,048 --> 00:36:58,881
Do you know him?
521
00:37:00,148 --> 00:37:03,980
He was the head of the Cali
cartel until you took him out.
522
00:37:06,260 --> 00:37:08,246
Brings in his son Lucas to the hospital
523
00:37:08,296 --> 00:37:10,613
demanding that we operate right away.
524
00:37:12,202 --> 00:37:15,543
He even shot my nurse so that
I would know he was serious.
525
00:37:17,170 --> 00:37:19,070
His son was shot and was bleeding out.
526
00:37:20,500 --> 00:37:22,500
He died before I could even open him up.
527
00:37:24,550 --> 00:37:27,100
Takas went crazy, he started
shooting up the place.
528
00:37:29,410 --> 00:37:33,533
He shot my hand, effectively
ending my career,
529
00:37:35,450 --> 00:37:38,840
and then he brought my wife
in from outside the hall,
530
00:37:38,890 --> 00:37:42,120
made me watch while he
shot her in the back
531
00:37:42,170 --> 00:37:43,620
of the head, execution style.
532
00:37:45,240 --> 00:37:47,333
She died instantly.
533
00:37:49,970 --> 00:37:51,233
He destroyed my life.
534
00:37:53,540 --> 00:37:55,140
That's why I contacted you guys.
535
00:37:57,370 --> 00:38:02,370
Boris Alexi Takas paid for his crime.
536
00:38:11,771 --> 00:38:15,104
Well, you know my story, what about you?
537
00:38:16,600 --> 00:38:17,433
All right.
538
00:38:23,820 --> 00:38:25,590
When will I love you.
539
00:38:27,600 --> 00:38:30,563
Good Lord. I don't know, maybe never.
540
00:38:32,320 --> 00:38:33,243
Maybe tomorrow,
541
00:38:35,040 --> 00:38:35,903
but not today.
542
00:38:37,120 --> 00:38:37,953
That's for sure.
543
00:38:40,260 --> 00:38:43,870
This libretto is based on a
descending chromatic scale
544
00:38:43,920 --> 00:38:46,450
followed by the variance
of the same phrasing,
545
00:38:46,500 --> 00:38:49,500
first in the minor key than the
major key corresponding with
546
00:38:51,060 --> 00:38:53,473
vicissitudes of love
expressed in the lyrics.
547
00:38:54,875 --> 00:38:57,380
(grunting)
548
00:38:57,430 --> 00:38:59,930
The opera ends with Carmen dying
549
00:38:59,980 --> 00:39:01,330
in front of her loved ones.
550
00:39:03,830 --> 00:39:06,013
Oh, Carmen, my Carmen, adore.
551
00:39:07,310 --> 00:39:08,547
Okay, chest.
552
00:39:11,981 --> 00:39:14,231
(grunting)
553
00:39:40,676 --> 00:39:44,247
All right, you're gonna give me a hand.
554
00:39:44,297 --> 00:39:47,297
I've got to put him back in the tub.
555
00:40:05,938 --> 00:40:08,855
(metal scratching)
556
00:40:16,210 --> 00:40:17,043
- Richard?
557
00:40:18,970 --> 00:40:20,938
Shit, Richard!
558
00:40:20,988 --> 00:40:23,840
(boxes clattering)
559
00:40:23,890 --> 00:40:24,950
- What?
560
00:40:25,000 --> 00:40:25,923
- I found a vent.
561
00:40:27,253 --> 00:40:28,036
- [Richard] What?
562
00:40:28,086 --> 00:40:29,803
- A vent, a vent by the bed.
563
00:40:30,950 --> 00:40:32,560
- Right.
564
00:40:32,610 --> 00:40:35,093
- If we can open them up, you
could give me the cell phone.
565
00:40:35,143 --> 00:40:37,563
I'll probably get a reception in here.
566
00:40:46,630 --> 00:40:48,763
- Do you have anything in
there to take off your side?
567
00:40:48,813 --> 00:40:50,363
- I don't think so.
568
00:40:51,912 --> 00:40:54,382
- Just use a dime, a dime ought to do it.
569
00:40:54,432 --> 00:40:56,265
- I don't have a dime.
570
00:40:57,109 --> 00:40:59,000
- You don't have any spare
change in your pockets?
571
00:40:59,050 --> 00:41:00,320
- Richard, what part
of I don't have a dime
572
00:41:00,370 --> 00:41:01,623
don't you understand?
573
00:41:02,680 --> 00:41:05,020
- It's just you have a tendency to answer
574
00:41:05,070 --> 00:41:06,270
without checking first.
575
00:41:06,320 --> 00:41:07,493
- No, no dime!
576
00:41:08,413 --> 00:41:10,663
(grunting)
577
00:41:39,326 --> 00:41:42,076
(metal clanking)
578
00:41:49,766 --> 00:41:52,933
- I'm sending a dime through the vent.
579
00:41:58,338 --> 00:41:59,171
- Got it.
580
00:42:05,260 --> 00:42:07,740
Okay, okay, I got it, it's open.
581
00:42:07,790 --> 00:42:09,440
- Okay, I'm gonna pass it to you.
582
00:42:14,298 --> 00:42:16,798
(tense music)
583
00:42:25,630 --> 00:42:26,960
- It's working.
584
00:42:27,010 --> 00:42:28,422
- Oh, thank God.
585
00:42:28,472 --> 00:42:29,255
(phone ringing)
586
00:42:29,305 --> 00:42:30,138
- It's ringing.
587
00:42:32,300 --> 00:42:33,083
- Police services?
588
00:42:33,133 --> 00:42:34,540
- Oh thank God, please help.
589
00:42:34,590 --> 00:42:36,740
My husband and I were on a
resort, and we were abducted.
590
00:42:36,790 --> 00:42:37,760
They've taken his kidney.
591
00:42:37,810 --> 00:42:38,780
He needs a hospital.
592
00:42:38,830 --> 00:42:39,950
- I'm here to help, miss.
593
00:42:40,000 --> 00:42:41,810
Do you have any idea where
they are holding you?
594
00:42:41,860 --> 00:42:42,643
- No.
595
00:42:42,693 --> 00:42:45,118
- Can you describe anything
about where you are?
596
00:42:45,168 --> 00:42:48,040
- I'm locked in a motel room.
597
00:42:48,090 --> 00:42:49,240
It looks old.
598
00:42:49,290 --> 00:42:51,030
My husband is in the room beside me.
599
00:42:51,080 --> 00:42:52,296
- The windows are boarded up.
600
00:42:52,346 --> 00:42:55,410
- The windows on the room are boarded up.
601
00:42:55,460 --> 00:42:58,280
- Are there any identifying
items anywhere in the room?
602
00:42:58,330 --> 00:43:00,100
- No no, the place looks abandoned.
603
00:43:00,150 --> 00:43:02,250
- Ma'am, there are hundreds of motels.
604
00:43:02,300 --> 00:43:03,950
Is there anything else you can tell me?
605
00:43:04,000 --> 00:43:06,524
- Uh, I don't know.
606
00:43:06,574 --> 00:43:07,357
- We're on a highway!
607
00:43:07,407 --> 00:43:08,950
- Oh yes, yes.
608
00:43:09,000 --> 00:43:09,800
We are on a highway.
609
00:43:09,850 --> 00:43:11,820
I've heard some trucks outside.
610
00:43:11,870 --> 00:43:14,060
- [Operator] How frequent
do you hear the trucks?
611
00:43:14,110 --> 00:43:14,893
- I've heard a couple.
612
00:43:14,943 --> 00:43:15,910
- What are your names?
613
00:43:15,960 --> 00:43:19,350
- I'm Dr. Jane Carson and my
husband is Richard Carson.
614
00:43:19,400 --> 00:43:20,990
- What resort were you staying at?
615
00:43:21,040 --> 00:43:23,707
- Richard, what's the name of the resort?
616
00:43:23,757 --> 00:43:25,090
- The Akiri Sansa resort.
617
00:43:25,140 --> 00:43:28,610
- It's the Akiri Sansa resort in Goa.
618
00:43:28,660 --> 00:43:29,590
- I know it.
619
00:43:29,640 --> 00:43:31,070
What phone or you're calling from?
620
00:43:31,120 --> 00:43:31,940
- My cell phone.
621
00:43:31,990 --> 00:43:34,080
- You say you were abducted
and you have your cell phone?
622
00:43:34,130 --> 00:43:35,346
- Yeah, yes, yes.
623
00:43:35,396 --> 00:43:36,340
My purse dropped.
624
00:43:36,390 --> 00:43:38,510
It was overlooked.
625
00:43:38,560 --> 00:43:39,750
- [Operator] And obviously
you're getting reception
626
00:43:39,800 --> 00:43:40,583
where you are?
627
00:43:40,633 --> 00:43:42,760
- Yes, very little.
628
00:43:42,810 --> 00:43:45,320
- Alright. Mrs. Carson, listen carefully.
629
00:43:45,370 --> 00:43:47,820
If we're lucky, they already
got what they want from you
630
00:43:47,870 --> 00:43:50,010
and your husband and moved on.
631
00:43:50,060 --> 00:43:52,020
What I'm going to do
is to trace this number
632
00:43:52,070 --> 00:43:53,750
and contact the American consulate.
633
00:43:53,800 --> 00:43:54,768
- Okay.
634
00:43:54,818 --> 00:43:56,650
- We will do our best to get
you out of the situation.
635
00:43:56,700 --> 00:43:58,320
- Please hurry, my
husband needs a hospital.
636
00:43:58,370 --> 00:43:59,570
- [Operator] I'm just going
to just put you on hold
637
00:43:59,620 --> 00:44:00,403
for a second.
638
00:44:00,453 --> 00:44:01,467
Don't hang up.
639
00:44:01,517 --> 00:44:02,300
(groaning)
640
00:44:02,350 --> 00:44:04,700
- Richard, they're doing
a trace on the phone.
641
00:44:04,750 --> 00:44:06,000
- We're gonna get out of this.
642
00:44:06,050 --> 00:44:07,830
- We've put a trace on your phone.
643
00:44:07,880 --> 00:44:10,460
It turns out that you
are 250 kilometers away
644
00:44:10,510 --> 00:44:11,680
from your resort.
645
00:44:11,730 --> 00:44:14,100
The nearest town is about 45 minutes away
646
00:44:14,150 --> 00:44:16,990
and the nearest emergency services 75.
647
00:44:17,040 --> 00:44:18,620
I've already dispatched help.
648
00:44:18,670 --> 00:44:21,250
After we hung up. I need
you to leave your phone on
649
00:44:21,300 --> 00:44:23,920
so we can continue to trace the signal.
650
00:44:23,970 --> 00:44:26,573
Don't worry, we will be
there as soon as we can.
651
00:44:27,790 --> 00:44:29,077
- Thank you.
652
00:44:29,127 --> 00:44:31,877
(dramatic music)
653
00:44:33,100 --> 00:44:33,933
- Richard.
654
00:44:35,540 --> 00:44:36,373
Richard!
655
00:44:38,530 --> 00:44:40,183
No please, wake up. Richard!
656
00:44:42,989 --> 00:44:45,156
(sighing)
657
00:44:53,610 --> 00:44:54,513
- I'm sorry.
658
00:44:56,980 --> 00:44:57,973
So sorry.
659
00:45:01,150 --> 00:45:02,563
You think this is easy?
660
00:45:04,090 --> 00:45:07,840
You know how hard it is
waking up next you every day,
661
00:45:07,890 --> 00:45:09,103
knowing what I know,
662
00:45:10,610 --> 00:45:12,363
knowing that I'm half to blame.
663
00:45:14,655 --> 00:45:16,763
(chuckles) I can't help it.
664
00:45:17,890 --> 00:45:19,693
Every day, I look into your face.
665
00:45:21,840 --> 00:45:23,890
Can't you you see how this is killing me?
666
00:45:25,616 --> 00:45:27,266
You say you want to make it work.
667
00:45:28,560 --> 00:45:30,060
I don't know if it's too late.
668
00:45:32,720 --> 00:45:34,483
You stopped calling me sweetheart.
669
00:45:36,970 --> 00:45:39,113
First noticed it in a phone message.
670
00:45:40,000 --> 00:45:41,300
You were going to be late.
671
00:45:42,400 --> 00:45:45,423
You were wiring the new
movie theater complex.
672
00:45:46,320 --> 00:45:49,643
It was the biggest job
your company had landed,
673
00:45:50,973 --> 00:45:54,263
and you wanted it to
oversee every little thing,
674
00:45:56,289 --> 00:45:59,630
but when you were going
to be late, you'd call,
675
00:45:59,680 --> 00:46:03,720
and you'd apologize (chuckles)
676
00:46:03,770 --> 00:46:05,343
and you'd call me sweetheart.
677
00:46:10,050 --> 00:46:14,083
One night, you called
and you didn't say it.
678
00:46:16,816 --> 00:46:19,420
I thought you were just
preoccupied with the job
679
00:46:19,470 --> 00:46:22,253
and when it was over we'd
go back to normal, but,
680
00:46:24,229 --> 00:46:25,363
we never did.
681
00:46:29,980 --> 00:46:32,063
You never called me sweetheart again.
682
00:46:33,680 --> 00:46:35,193
That was two years ago.
683
00:46:39,010 --> 00:46:40,860
I thought we were just growing apart.
684
00:46:42,130 --> 00:46:43,423
Then you got careless.
685
00:46:44,640 --> 00:46:46,373
Didn't even cover your tracks.
686
00:46:47,900 --> 00:46:48,973
I just ignored it.
687
00:46:49,870 --> 00:46:52,380
I took extra shifts at the hospital.
688
00:46:52,430 --> 00:46:54,280
I pretended everything was all right.
689
00:46:55,830 --> 00:46:57,563
People ask me about you and I'd,
690
00:46:59,360 --> 00:47:02,193
I'd tell them about the latest
project you were working on.
691
00:47:04,100 --> 00:47:05,663
I talked about you so proud.
692
00:47:08,170 --> 00:47:10,583
Inside, it was killing me.
693
00:47:16,360 --> 00:47:17,723
We didn't talk about it.
694
00:47:18,620 --> 00:47:19,703
It's my fault, too.
695
00:47:22,660 --> 00:47:25,020
I let it go on for two years.
696
00:47:25,070 --> 00:47:28,753
Two years. (laughs)
697
00:47:29,900 --> 00:47:31,823
Without a single sweetheart.
698
00:47:35,600 --> 00:47:38,240
It's amazing how one word can just
699
00:47:38,290 --> 00:47:41,083
change a person's existence forever.
700
00:47:48,233 --> 00:47:51,566
I wanted to hear you call me sweetheart.
701
00:47:58,070 --> 00:47:58,903
Richard.
702
00:48:01,240 --> 00:48:02,073
Thank God.
703
00:48:06,568 --> 00:48:11,485
(grunting)
(ice crunching)
704
00:48:15,290 --> 00:48:17,560
- [Richard] They must
want to keep me alive.
705
00:48:17,610 --> 00:48:18,560
- What do you mean?
706
00:48:20,970 --> 00:48:22,073
- Well think about it.
707
00:48:25,430 --> 00:48:28,863
They put us in a motel room
with locks on the doors.
708
00:48:30,770 --> 00:48:32,370
That's too far to walk for help.
709
00:48:34,370 --> 00:48:39,107
So if I woke up and I wandered
off, I would surely die.
710
00:48:41,647 --> 00:48:43,233
And then there's the ice here.
711
00:48:46,690 --> 00:48:48,440
They wanted to bring my fever down.
712
00:48:52,120 --> 00:48:53,320
They want me to survive.
713
00:48:57,273 --> 00:48:59,017
Why else lug in all that ice.
714
00:49:06,070 --> 00:49:10,563
Jane, they're coming back for us.
715
00:49:11,575 --> 00:49:13,163
- What?
716
00:49:13,213 --> 00:49:15,461
- They're going to take something else.
717
00:49:15,511 --> 00:49:16,344
- No.
718
00:49:18,620 --> 00:49:21,479
- They must've heard us
arguing at the resort.
719
00:49:21,529 --> 00:49:22,862
- At the resort?
720
00:49:26,628 --> 00:49:27,461
- Yeah.
721
00:49:32,989 --> 00:49:33,906
Look at us.
722
00:49:37,580 --> 00:49:39,343
We made ourselves targets.
723
00:49:42,900 --> 00:49:44,470
We show up to a foreign country,
724
00:49:44,520 --> 00:49:47,590
and we were throwing money
around like we're big shots
725
00:49:48,706 --> 00:49:50,893
while people in this country starve.
726
00:49:55,485 --> 00:49:58,200
We argue about our first world problems
727
00:50:02,110 --> 00:50:04,550
while they're making a
dollar a day to serve coffee
728
00:50:04,600 --> 00:50:05,943
to assholes like us.
729
00:50:07,890 --> 00:50:10,715
They see everything.
730
00:50:10,765 --> 00:50:12,515
They hear everything.
731
00:50:15,520 --> 00:50:16,873
What does a kidney go for?
732
00:50:19,949 --> 00:50:20,782
5000?
733
00:50:21,802 --> 00:50:22,635
$10,000
734
00:50:24,060 --> 00:50:26,100
Probably feed a family here for a year
735
00:50:29,580 --> 00:50:31,303
and here we are flaunting.
736
00:50:33,150 --> 00:50:34,023
They see you.
737
00:50:37,026 --> 00:50:37,876
You're beautiful.
738
00:50:41,469 --> 00:50:42,302
Fit.
739
00:50:44,310 --> 00:50:48,573
We both are, we're fit, we're healthy.
740
00:50:52,660 --> 00:50:56,307
They can only assume that our
organs are in top condition.
741
00:51:03,680 --> 00:51:07,093
We were targets the moment
we stepped off that plane.
742
00:51:09,760 --> 00:51:11,213
- Never apologized.
743
00:51:14,110 --> 00:51:14,963
- For cheating?
744
00:51:16,270 --> 00:51:17,103
- Yes.
745
00:51:19,420 --> 00:51:21,420
- I'm sorry that it had to come to this,
746
00:51:24,090 --> 00:51:27,020
that we had to get abducted
and I had to get butchered
747
00:51:27,070 --> 00:51:28,540
for us to actually be talking about it.
748
00:51:28,590 --> 00:51:30,010
- Stop it.
749
00:51:30,060 --> 00:51:31,750
What do you want me to do?
750
00:51:31,800 --> 00:51:33,700
- Nothing is ever as your fault is it?
751
00:51:34,690 --> 00:51:35,523
Jane.
752
00:51:38,280 --> 00:51:39,303
I'm bleeding again!
753
00:51:40,612 --> 00:51:41,580
(dramatic music)
754
00:51:41,630 --> 00:51:42,920
- Richard, move.
755
00:51:42,970 --> 00:51:44,943
I need to see.
756
00:51:46,487 --> 00:51:48,737
(grunting)
757
00:51:50,070 --> 00:51:52,820
Richard, I need to see.
758
00:51:52,870 --> 00:51:53,703
Take them off.
759
00:51:58,225 --> 00:52:02,758
- Okay. (gasping)
760
00:52:28,840 --> 00:52:30,080
- There's massive internal bleeding.
761
00:52:30,130 --> 00:52:31,850
He must've clipped something.
762
00:52:31,900 --> 00:52:34,520
If we don't fix that right
now, you're gonna die.
763
00:52:34,570 --> 00:52:35,940
We don't have a lot of time.
764
00:52:35,990 --> 00:52:39,580
I need you to listen to my
instructions very carefully.
765
00:52:39,630 --> 00:52:42,230
Richard, we have to get in
there and fix the incision.
766
00:52:42,280 --> 00:52:43,860
Cauterize whatever he did wrong.
767
00:52:43,910 --> 00:52:45,670
- What the hell's the point?
768
00:52:45,720 --> 00:52:47,710
- We're gonna survive this, Richard.
769
00:52:47,760 --> 00:52:49,150
Even if it's not together.
770
00:52:49,200 --> 00:52:51,281
We're gonna get through this.
771
00:52:51,331 --> 00:52:53,581
(grunting)
772
00:52:57,870 --> 00:52:58,703
- What do I do?
773
00:52:59,875 --> 00:53:01,740
- We need to cut you
back open and get inside.
774
00:53:01,790 --> 00:53:04,750
- Oh, that's not gonna happen.
775
00:53:04,800 --> 00:53:06,630
- Richard, if we don't
do it, you're gonna die.
776
00:53:06,680 --> 00:53:09,385
Okay, in a matter of minutes, we have to.
777
00:53:09,435 --> 00:53:10,650
- How do I do that?
778
00:53:10,700 --> 00:53:12,790
- Remove the stitches, drain the blood,
779
00:53:12,840 --> 00:53:15,390
somehow cauterized the
wound and stitch it back up.
780
00:53:16,661 --> 00:53:17,620
- Are you fucking kidding me?
781
00:53:17,670 --> 00:53:19,653
- Richard, you have to do this.
782
00:53:22,140 --> 00:53:23,160
- All right, all right.
783
00:53:23,210 --> 00:53:24,380
- Okay.
784
00:53:24,430 --> 00:53:25,765
Okay, is there any codeine left?
785
00:53:25,815 --> 00:53:26,648
- Uh.
786
00:53:28,140 --> 00:53:28,923
One.
787
00:53:28,973 --> 00:53:30,084
- Take it.
788
00:53:30,134 --> 00:53:31,486
- Okay, okay.
789
00:53:31,536 --> 00:53:33,786
(grunting)
790
00:53:42,912 --> 00:53:46,900
- In my purse, there's a
sewing kit and some tampons.
791
00:53:46,950 --> 00:53:48,530
We're going to need
something to cauterize,
792
00:53:48,580 --> 00:53:50,263
can you jury rig something?
793
00:53:51,872 --> 00:53:54,122
(grunting)
794
00:54:47,090 --> 00:54:49,280
- Okay, yeah, good.
795
00:54:49,330 --> 00:54:52,143
- You're gonna need
something to bite down on.
796
00:54:52,193 --> 00:54:53,026
- Oh, oh.
797
00:54:54,943 --> 00:54:55,776
Okay.
798
00:54:59,473 --> 00:55:01,723
(groaning)
799
00:55:04,771 --> 00:55:07,271
(tense music)
800
00:55:10,609 --> 00:55:11,442
Okay.
801
00:55:13,428 --> 00:55:14,300
I got it.
802
00:55:14,350 --> 00:55:15,800
- Listen to me very carefully.
803
00:55:15,850 --> 00:55:17,070
You need to thread the needle first.
804
00:55:17,120 --> 00:55:19,380
If you don't do it now, you're
going to be in so much pain,
805
00:55:19,430 --> 00:55:21,443
you're not going to be
able to do it later.
806
00:55:23,440 --> 00:55:25,300
Okay, there should be some
plastic thread in there.
807
00:55:25,350 --> 00:55:28,020
Don't use the normal thread.
It will tear through your skin
808
00:55:28,070 --> 00:55:29,530
like a fish hook through flesh.
809
00:55:29,580 --> 00:55:30,960
It's clear.
810
00:55:31,010 --> 00:55:33,035
- Okay, I got it.
811
00:55:33,085 --> 00:55:33,868
- Okay.
812
00:55:33,918 --> 00:55:35,130
Thread the needle.
813
00:55:35,180 --> 00:55:36,530
Don't forget to tie it off.
814
00:55:38,412 --> 00:55:40,662
(grunting)
815
00:55:48,428 --> 00:55:50,678
(laughing)
816
00:55:52,200 --> 00:55:54,030
All right, now take the nail clippers,
817
00:55:54,080 --> 00:55:56,810
cut the end of the
stitches where the knot is.
818
00:55:56,860 --> 00:55:59,560
Cut along all the incisions
until they're all severed.
819
00:56:01,723 --> 00:56:02,556
- Okay.
820
00:56:06,025 --> 00:56:07,375
Okay, here goes everything?
821
00:56:12,670 --> 00:56:13,830
- Okay breathe.
822
00:56:13,880 --> 00:56:14,970
Breathe, Richard, breathe.
823
00:56:15,020 --> 00:56:16,357
We can't have you passing out?
824
00:56:16,407 --> 00:56:18,657
(groaning)
825
00:56:21,570 --> 00:56:22,820
- Okay, good, good.
826
00:56:22,870 --> 00:56:24,850
Grab the tampons, use that
to clear the blood out
827
00:56:24,900 --> 00:56:26,416
from the wound.
828
00:56:26,466 --> 00:56:29,933
- Okay.
829
00:56:33,725 --> 00:56:36,058
(screaming)
830
00:56:38,740 --> 00:56:41,620
- Okay, all right, now
here comes the hard part.
831
00:56:41,670 --> 00:56:43,100
You should be able to see
where the blood is pouring out.
832
00:56:43,150 --> 00:56:46,510
We have to cauterize that
location, burn it closed.
833
00:56:46,560 --> 00:56:48,500
It's not gonna take a lot
of heat, but it's gonna hurt
834
00:56:48,550 --> 00:56:50,477
unlike anything you've ever felt.
835
00:56:52,434 --> 00:56:54,123
(grunting)
836
00:56:54,173 --> 00:56:54,956
(screaming)
837
00:56:55,006 --> 00:56:59,570
- Oh God, I hate you! (groaning)
838
00:57:02,076 --> 00:57:03,712
- Richard, Richard!
839
00:57:03,762 --> 00:57:05,179
Damn it, Richard!
840
00:57:07,361 --> 00:57:10,897
(frightened muttering)
841
00:57:10,947 --> 00:57:12,753
Okay, okay, did you get it?
842
00:57:13,770 --> 00:57:15,760
Okay, good, good, okay.
843
00:57:15,810 --> 00:57:17,846
We're not done yet, we have to sew you up.
844
00:57:17,896 --> 00:57:18,679
- [Richard] I can't.
845
00:57:18,729 --> 00:57:19,512
- [Jane] Okay, put pressure on it.
846
00:57:19,562 --> 00:57:20,345
- I can't.
847
00:57:20,395 --> 00:57:21,310
- Come on, stay with me.
848
00:57:22,945 --> 00:57:25,935
(heavy breathing)
849
00:57:25,985 --> 00:57:28,735
(dramatic music)
850
00:57:37,030 --> 00:57:38,468
Come on, hurry.
851
00:57:38,518 --> 00:57:40,768
(grunting)
852
00:57:54,596 --> 00:57:56,846
(groaning)
853
00:58:02,547 --> 00:58:03,737
Do a cross stitch.
854
00:58:03,787 --> 00:58:05,583
Okay, it'll keep the wound closed.
855
00:58:08,910 --> 00:58:10,050
Come on, Richard, you can do this.
856
00:58:10,100 --> 00:58:12,360
Stay with me, just a few more stitches.
857
00:58:12,410 --> 00:58:13,253
- It's too much.
858
00:58:14,127 --> 00:58:15,130
It's too much, I can't.
859
00:58:15,180 --> 00:58:16,620
- Focus on my voice.
860
00:58:16,670 --> 00:58:18,093
You can do this.
861
00:58:18,143 --> 00:58:20,393
(groaning)
862
00:58:24,621 --> 00:58:26,538
- You fucking bastards!
863
00:58:30,477 --> 00:58:32,488
(groaning)
864
00:58:32,538 --> 00:58:34,970
- (sobs) Okay.
865
00:58:35,020 --> 00:58:38,350
- Okay, okay, okay, did you get it?
866
00:58:38,400 --> 00:58:41,340
Yeah, oh my God, oh my God.
867
00:58:41,390 --> 00:58:42,530
I'm so proud of you Richard.
868
00:58:42,580 --> 00:58:44,430
Okay, okay.
869
00:58:44,480 --> 00:58:45,740
We gotta get you into that tub.
870
00:58:45,790 --> 00:58:48,340
Okay, the ice is going to
bring down the swelling
871
00:58:48,390 --> 00:58:49,473
and your fever.
872
00:58:52,039 --> 00:58:52,822
(mumbling)
873
00:58:52,872 --> 00:58:53,655
Come on, come on, Richard.
874
00:58:53,705 --> 00:58:54,488
Richard, don't pass out.
875
00:58:54,538 --> 00:58:57,073
Get into that bathtub, come on, come on.
876
00:59:09,511 --> 00:59:12,761
(laughing) Okay, good.
877
00:59:14,113 --> 00:59:16,363
(grunting)
878
00:59:29,447 --> 00:59:32,280
(water splashing)
879
00:59:41,780 --> 00:59:44,210
Good, Richard, good, okay.
880
00:59:44,260 --> 00:59:46,710
You're gonna stay in there
until the police come.
881
00:59:49,160 --> 00:59:49,993
I love you.
882
01:00:03,670 --> 01:00:06,132
- [Philip] Hello, Adventure Excursions?
883
01:00:06,182 --> 01:00:07,550
- Kaliya, I need to speak with Kaliya.
884
01:00:07,600 --> 01:00:09,423
- There is no Kaliya here.
885
01:00:10,810 --> 01:00:13,210
- I was supposed to call
for a man named Kaliya
886
01:00:13,260 --> 01:00:15,480
if I needed something to be taken care of.
887
01:00:15,530 --> 01:00:16,810
I was supposed to call
it eight o'clock sharp.
888
01:00:16,860 --> 01:00:18,993
- I'm sorry, you have the wrong number.
889
01:00:28,647 --> 01:00:30,930
(phone buzzing)
890
01:00:30,980 --> 01:00:31,930
- Hello.
891
01:00:31,980 --> 01:00:33,452
Mrs. Carson.
892
01:00:33,502 --> 01:00:34,774
- Doctor.
893
01:00:34,824 --> 01:00:38,670
- Sorry, Dr. Carson.
894
01:00:38,720 --> 01:00:40,970
Before I go into my sales pitch,
895
01:00:41,020 --> 01:00:42,820
there's something I
need you to understand.
896
01:00:42,870 --> 01:00:44,850
It's not that I don't get why people
897
01:00:44,900 --> 01:00:46,260
want to kill each other.
898
01:00:46,310 --> 01:00:48,090
I just feel the need to inform them
899
01:00:48,140 --> 01:00:50,250
that there are other ways.
900
01:00:50,300 --> 01:00:51,120
You're both adults.
901
01:00:51,170 --> 01:00:53,520
Have you tried therapy
or a puppy or something?
902
01:00:54,700 --> 01:00:55,500
- What?
903
01:00:55,550 --> 01:00:58,090
- You'd be surprised at how
many people change their minds
904
01:00:58,140 --> 01:01:00,220
based on that statement alone.
905
01:01:00,270 --> 01:01:02,990
Me, I wish somebody gave me options
906
01:01:03,040 --> 01:01:04,920
before I got into this line of work.
907
01:01:04,970 --> 01:01:06,950
I like to extend the
courtesy to my clients.
908
01:01:07,000 --> 01:01:09,364
This is the chance to change your mind.
909
01:01:09,414 --> 01:01:11,540
- No, no, I want to do it.
910
01:01:11,590 --> 01:01:12,950
- Okay, very well.
911
01:01:13,000 --> 01:01:16,125
We can help you with that, but
before you go down this road,
912
01:01:16,175 --> 01:01:19,710
you have to understand that
there was no going back.
913
01:01:19,760 --> 01:01:20,820
This is not a game.
914
01:01:20,870 --> 01:01:22,463
There is no undo button.
915
01:01:23,710 --> 01:01:24,927
Do you understand that?
916
01:01:24,977 --> 01:01:25,923
- Yes, I do.
917
01:01:27,350 --> 01:01:28,183
- All right.
918
01:01:29,400 --> 01:01:30,410
I don't need to know why.
919
01:01:30,460 --> 01:01:31,380
Just the particulars.
920
01:01:31,430 --> 01:01:34,570
The three W's, who, where, when?
921
01:01:34,620 --> 01:01:36,860
- My husband, I need it done sometime
922
01:01:36,910 --> 01:01:38,540
before our vacation is over.
923
01:01:38,590 --> 01:01:41,830
I was gonna order a day trip
to the Shanta Magos temple.
924
01:01:41,880 --> 01:01:43,530
Maybe we could get it done there?
925
01:01:44,400 --> 01:01:46,590
- I'm gonna walk you through
how this is going to be done.
926
01:01:46,640 --> 01:01:50,240
You cannot show any connection
to me or my organization.
927
01:01:50,290 --> 01:01:51,123
- Okay.
928
01:01:52,015 --> 01:01:54,730
- Did you bring a burner
phone like I directed?
929
01:01:54,780 --> 01:01:57,130
- Yeah, yeah, I'm using it now.
930
01:01:57,180 --> 01:02:00,040
- Good, did you bring 5,000 American?
931
01:02:00,090 --> 01:02:02,153
- Yes, I have it in an envelope.
932
01:02:04,530 --> 01:02:05,510
- All right, go
933
01:02:05,560 --> 01:02:07,010
Look to your left.
934
01:02:07,060 --> 01:02:09,060
Hand the envelope to the man in the hat.
935
01:02:10,251 --> 01:02:11,084
- Done.
936
01:02:12,170 --> 01:02:13,003
- Got it.
937
01:02:13,870 --> 01:02:14,960
- Good.
938
01:02:15,010 --> 01:02:16,060
- Okay, now that you have your money,
939
01:02:16,110 --> 01:02:17,710
how do I know that going
to go through with it?
940
01:02:17,760 --> 01:02:18,883
- I don't know what else to
tell you except you're going
941
01:02:18,933 --> 01:02:20,750
to have to trust us.
942
01:02:20,800 --> 01:02:22,990
Do you want a receipt for your taxes?
943
01:02:23,040 --> 01:02:24,790
- No, I get it.
944
01:02:24,840 --> 01:02:27,610
- Now, do you have a photo or
some video of your husband?
945
01:02:27,660 --> 01:02:29,430
- Ah, yes, on my other phone.
946
01:02:29,480 --> 01:02:31,570
- You know what, just
take a photo of yourself
947
01:02:31,620 --> 01:02:32,530
and send it to us.
948
01:02:32,580 --> 01:02:34,029
When you and your husband
are out and about,
949
01:02:34,079 --> 01:02:35,743
we'll take care of everything.
950
01:02:36,610 --> 01:02:38,730
You should be getting a text message now.
951
01:02:38,780 --> 01:02:40,900
Send that photo to that address.
952
01:02:40,950 --> 01:02:42,160
Okay.
953
01:02:42,210 --> 01:02:45,280
- Now just go about
your vacation normally.
954
01:02:45,330 --> 01:02:46,710
- [Jane] Okay.
955
01:02:46,760 --> 01:02:48,925
- Now, Dr. Carson, if
there are any complications
956
01:02:48,975 --> 01:02:51,640
or questions, do not call us.
957
01:02:51,690 --> 01:02:53,720
We'll send you a text message.
958
01:02:53,770 --> 01:02:54,553
- Got it!
959
01:02:54,603 --> 01:02:56,050
- All right. Doctor Carson.
960
01:02:56,100 --> 01:02:58,410
This should be the last time we talk.
961
01:02:58,460 --> 01:02:59,293
- All right.
962
01:03:06,512 --> 01:03:09,262
(phone clicking)
963
01:03:13,153 --> 01:03:15,050
- Kaliya, I need to speak with Kaliya.
964
01:03:15,100 --> 01:03:16,213
This is Dr. Carson.
965
01:03:18,130 --> 01:03:21,140
- Dr. Carson, I thought
I told you never to call.
966
01:03:21,190 --> 01:03:23,070
- Something has gone horribly wrong.
967
01:03:23,120 --> 01:03:25,280
We were on the resort
and we were abducted.
968
01:03:25,330 --> 01:03:26,170
We're being held.
969
01:03:26,220 --> 01:03:27,680
They're going to kill us.
970
01:03:27,730 --> 01:03:31,160
I know our arrangement, but I
don't know who else to call.
971
01:03:31,210 --> 01:03:32,910
I need you to help me.
972
01:03:32,960 --> 01:03:34,740
- Nothing's gone wrong.
973
01:03:34,790 --> 01:03:36,270
This is all part of the
service you paid for.
974
01:03:36,320 --> 01:03:37,103
- What?
975
01:03:37,153 --> 01:03:38,270
This isn't what I wanted.
976
01:03:38,320 --> 01:03:40,630
I never agreed to harvesting his organs.
977
01:03:40,680 --> 01:03:42,330
Call this off.
978
01:03:42,380 --> 01:03:44,190
- Dr. Carson, you know I can't do that.
979
01:03:44,240 --> 01:03:46,450
I made that perfectly clear.
980
01:03:46,500 --> 01:03:47,370
- I've changed my mind.
981
01:03:47,420 --> 01:03:48,670
I don't want to go through with it.
982
01:03:48,720 --> 01:03:49,800
- The gears are in motion.
983
01:03:49,850 --> 01:03:51,040
It's too late.
984
01:03:51,090 --> 01:03:52,240
- How much?
985
01:03:52,290 --> 01:03:55,280
- Dr. Carson, unfortunately
the people I do business with,
986
01:03:55,330 --> 01:03:56,980
they've already made arrangements.
987
01:03:57,030 --> 01:03:58,680
- You weren't supposed to torture him.
988
01:03:58,730 --> 01:04:00,710
This was supposed to be clean.
989
01:04:00,760 --> 01:04:03,253
- I remember making no such promise.
990
01:04:05,047 --> 01:04:08,800
Dr. Carson, I run a business.
991
01:04:08,850 --> 01:04:10,820
I'm fulfilling several
clients' needs at once.
992
01:04:10,870 --> 01:04:13,100
I already have bidders
for your husband's organs.
993
01:04:13,150 --> 01:04:15,540
- You were suppose to
kidnap him and kill him.
994
01:04:15,590 --> 01:04:17,410
It was supposed to look like an accident.
995
01:04:17,460 --> 01:04:18,670
Why am I here?
996
01:04:18,720 --> 01:04:20,510
- Oh, well that's all part of the story.
997
01:04:20,560 --> 01:04:24,330
See, if you go to the police
about your missing husband,
998
01:04:24,380 --> 01:04:26,470
a suspicion will be raised.
999
01:04:26,520 --> 01:04:29,040
You'll be brought in for questioning.
1000
01:04:29,090 --> 01:04:31,390
You're not a strong woman, Dr. Carson.
1001
01:04:31,440 --> 01:04:34,090
You'll be put into situations
with the bright lights.
1002
01:04:34,140 --> 01:04:35,910
Ah! (laughs)
1003
01:04:35,960 --> 01:04:39,330
you'll reveal who I am,
what our organization is.
1004
01:04:39,380 --> 01:04:41,680
- I won't, I swear.
1005
01:04:41,730 --> 01:04:43,540
- Yeah, you will.
1006
01:04:43,590 --> 01:04:47,370
But if you and your
husband are both kidnapped
1007
01:04:47,420 --> 01:04:50,490
and through a sad turn of
events, your husband dies,
1008
01:04:50,540 --> 01:04:53,670
but you somehow miraculously escape.
1009
01:04:53,720 --> 01:04:55,430
Huh, that's a different story.
1010
01:04:55,480 --> 01:04:57,800
Yeah, you'll be drugged
and bruised up a bit,
1011
01:04:57,850 --> 01:05:00,580
but you'll be above suspicion.
1012
01:05:00,630 --> 01:05:02,550
They'll still ask you questions,
but they won't be looking
1013
01:05:02,600 --> 01:05:05,130
for that lie behind your eyes.
1014
01:05:05,180 --> 01:05:06,640
- This is sick.
1015
01:05:06,690 --> 01:05:09,560
- No, no more sick than
you hiring our organization
1016
01:05:09,610 --> 01:05:10,960
to dispose of your husband.
1017
01:05:12,210 --> 01:05:13,360
- I don't want to go through with this.
1018
01:05:13,410 --> 01:05:14,460
What do I need to do?
1019
01:05:15,630 --> 01:05:17,050
- You don't understand.
1020
01:05:17,100 --> 01:05:20,420
Your husband's organs
have already been sold.
1021
01:05:20,470 --> 01:05:23,460
People's blood types have
already been matched up to his.
1022
01:05:23,510 --> 01:05:24,790
He's going to save lives.
1023
01:05:24,840 --> 01:05:29,010
Ha, you know that scene in the
movie where someone's dying,
1024
01:05:29,060 --> 01:05:31,600
and they need a heart
transplant and one shows up
1025
01:05:31,650 --> 01:05:32,983
just in the nick of time?
1026
01:05:34,010 --> 01:05:35,790
Oh my God, that's us, that's what we do!
1027
01:05:35,840 --> 01:05:38,180
We show up just in the nick of time!
1028
01:05:38,230 --> 01:05:39,920
- You're taking his heart.
1029
01:05:39,970 --> 01:05:41,570
- It's worth $100,000.
1030
01:05:41,620 --> 01:05:43,880
We have people ready to purchase them.
1031
01:05:43,930 --> 01:05:45,130
I'm not talking black market either.
1032
01:05:45,180 --> 01:05:47,830
I'm talking about hospitals
in your good old US of A.
1033
01:05:49,670 --> 01:05:51,270
The chief surgeons bid for them.
1034
01:05:52,119 --> 01:05:55,853
We've even sold several to
your hospital. Dr. Carson.
1035
01:05:57,490 --> 01:05:59,040
St Paul's.
1036
01:05:59,090 --> 01:05:59,873
- My hospital.
1037
01:05:59,923 --> 01:06:01,630
- We do our homework.
1038
01:06:01,680 --> 01:06:03,370
We can't take the chance that somebody
1039
01:06:03,420 --> 01:06:07,430
will change their mind and
then talk to the authorities.
1040
01:06:07,480 --> 01:06:08,980
- I can't go through with this.
1041
01:06:09,030 --> 01:06:11,170
What do you want me to do?
1042
01:06:11,220 --> 01:06:15,590
- This isn't a game. Dr.
Carson, you called us!
1043
01:06:15,640 --> 01:06:18,180
I made the terms absolutely clear
1044
01:06:18,230 --> 01:06:21,370
and then you agreed to them.
1045
01:06:21,420 --> 01:06:23,480
- I didn't agree to watch!
1046
01:06:23,530 --> 01:06:26,149
- Ah, that's an unfortunate circumstance.
1047
01:06:26,199 --> 01:06:30,480
Wait, is that the only reason
your changing your mind?
1048
01:06:30,530 --> 01:06:32,030
Did you find somebody else to pay off
1049
01:06:32,080 --> 01:06:33,790
that huge gambling debt of yours?
1050
01:06:33,840 --> 01:06:36,420
From what you told me,
if you don't pay it off,
1051
01:06:36,470 --> 01:06:38,293
you're as good as dead.
1052
01:06:40,500 --> 01:06:41,930
- I love him.
1053
01:06:41,980 --> 01:06:44,180
- It's a little too late for love.
1054
01:06:44,230 --> 01:06:46,301
- It's never too late for love.
1055
01:06:46,351 --> 01:06:48,330
- (laughs) That's a beautiful sentiment.
1056
01:06:48,380 --> 01:06:50,610
I think you should spend
these last few hours
1057
01:06:50,660 --> 01:06:52,820
with your husband thinking
about all the reasons
1058
01:06:52,870 --> 01:06:53,703
you love him.
1059
01:06:54,800 --> 01:06:56,600
At least you'll have that.
1060
01:06:56,650 --> 01:06:58,683
I'm sorry, Dr. Carson, I can't help you.
1061
01:07:13,458 --> 01:07:16,208
(dramatic music)
1062
01:07:34,376 --> 01:07:36,209
- Hello, hello, hello!
1063
01:07:51,293 --> 01:07:52,910
(phone ringing)
1064
01:07:52,960 --> 01:07:54,500
- He woke up.
1065
01:07:54,550 --> 01:07:55,850
- Yes, he woke up.
1066
01:07:55,900 --> 01:07:58,060
You didn't give him enough sedative.
1067
01:07:58,110 --> 01:07:59,620
- What happened here?
1068
01:07:59,670 --> 01:08:02,010
- He ripped his stitches
and he and his wife
1069
01:08:02,060 --> 01:08:04,220
had to put him back together.
1070
01:08:04,270 --> 01:08:05,907
They said it was internal bleeding.
1071
01:08:05,957 --> 01:08:10,480
He opened himself up and
soldered his own wounds shut.
1072
01:08:10,530 --> 01:08:13,130
This does not bode well for you, doctor.
1073
01:08:13,180 --> 01:08:14,330
- My God, the poor man.
1074
01:08:15,570 --> 01:08:16,700
He's alive.
1075
01:08:16,750 --> 01:08:18,190
Must've passed out from the pain.
1076
01:08:18,240 --> 01:08:19,690
- [Kaliya] I still expect you to deliver
1077
01:08:19,740 --> 01:08:21,100
what you said you would.
1078
01:08:21,150 --> 01:08:22,100
- I did deliver.
1079
01:08:22,150 --> 01:08:23,300
- From where I'm standing,
1080
01:08:23,350 --> 01:08:25,430
if it wasn't for the quick
thinking actions as the wife,
1081
01:08:25,480 --> 01:08:26,690
we'd be down a heart.
1082
01:08:26,740 --> 01:08:28,083
- I'm sorry.
1083
01:08:28,133 --> 01:08:29,305
- [Kaliya] If you can't do the job
1084
01:08:29,355 --> 01:08:30,963
then we will find someone who can.
1085
01:08:31,013 --> 01:08:32,163
- No, I know I can do the job.
1086
01:08:32,213 --> 01:08:32,996
- You know what?
1087
01:08:33,046 --> 01:08:33,910
Maybe it was a mistake
trusting you with this
1088
01:08:33,960 --> 01:08:34,830
in the first place.
1089
01:08:34,880 --> 01:08:36,540
- No, no, I can do it
1090
01:08:36,590 --> 01:08:38,820
- After all, it was you who came to us
1091
01:08:38,870 --> 01:08:41,020
to dispose of the man
who killed your wife.
1092
01:08:42,690 --> 01:08:44,700
- And for that, I'm grateful.
1093
01:08:44,750 --> 01:08:47,283
- It was you who couldn't
pay off the remainder.
1094
01:08:48,250 --> 01:08:51,913
If you have $10,000 on you
right now, you can leave.
1095
01:08:53,440 --> 01:08:54,273
- I don't.
1096
01:08:55,850 --> 01:08:58,020
- [Kaliya] Crimes of
passion are the worst.
1097
01:08:58,070 --> 01:09:01,073
People never think about the
consequences of their actions.
1098
01:09:02,440 --> 01:09:04,070
- How many more before I'm paid off?
1099
01:09:04,120 --> 01:09:05,080
- We'll tell you.
1100
01:09:05,130 --> 01:09:08,403
But if you botch this operation
up like you did the kidney,
1101
01:09:09,312 --> 01:09:12,683
you'll have cost our organization
more than you can afford.
1102
01:09:14,570 --> 01:09:15,353
- I understand.
1103
01:09:15,403 --> 01:09:17,903
- Oh good, I'm glad we
have an understanding.
1104
01:09:19,310 --> 01:09:20,853
- Can I get Carl to help me?
1105
01:09:20,903 --> 01:09:23,324
I mean, this is very difficult to do.
1106
01:09:23,374 --> 01:09:27,070
- (sighs) I want you to look
at today as Christmas Day
1107
01:09:27,120 --> 01:09:32,120
and you're a kid and in front
of you is a large present.
1108
01:09:32,130 --> 01:09:33,680
Except if you break this present,
1109
01:09:33,730 --> 01:09:35,683
you're gonna pay for it with your life.
1110
01:09:35,733 --> 01:09:38,483
(phone clicking)
1111
01:09:43,140 --> 01:09:45,167
- I don't envy the position you're in.
1112
01:09:48,477 --> 01:09:50,283
May God have mercy on your soul.
1113
01:09:53,060 --> 01:09:55,293
- Please, he's my husband.
1114
01:09:56,750 --> 01:09:57,740
- You caused this.
1115
01:09:57,790 --> 01:09:58,623
- Please.
1116
01:09:59,730 --> 01:10:01,110
- I've got my own problems.
1117
01:10:01,160 --> 01:10:02,650
- You gave an oath.
1118
01:10:02,700 --> 01:10:04,130
- Once.
1119
01:10:04,180 --> 01:10:05,430
I'm not a doctor anymore.
1120
01:10:06,390 --> 01:10:07,880
Hardly even a man.
1121
01:10:07,930 --> 01:10:10,050
- You don't have to do this.
1122
01:10:10,100 --> 01:10:12,020
- Why did you help them fix my mistake?
1123
01:10:12,070 --> 01:10:14,420
You knew he was just going to die anyway.
1124
01:10:14,470 --> 01:10:15,630
- He's my husband.
1125
01:10:15,680 --> 01:10:17,323
I didn't want to see him suffer.
1126
01:10:19,340 --> 01:10:20,840
- Well, you prevented nothing.
1127
01:10:23,790 --> 01:10:25,113
- I can pay off your debt.
1128
01:10:26,010 --> 01:10:27,810
- You won't be able to.
1129
01:10:27,860 --> 01:10:30,320
Neither of us'll be alive long enough.
1130
01:10:30,370 --> 01:10:32,010
This is the way the
world ends, Dr. Carson.
1131
01:10:32,060 --> 01:10:34,423
Not with a bang with a whimper.
1132
01:10:35,380 --> 01:10:38,219
Just as long as I saw Boris Takas dead.
1133
01:10:38,269 --> 01:10:39,680
- No, no, no, no, no, no, no, no.
1134
01:10:39,730 --> 01:10:41,890
That's who I hired to kill my husband.
1135
01:10:41,940 --> 01:10:43,480
You're working for the wrong people!
1136
01:10:43,530 --> 01:10:44,878
- You foolish woman.
1137
01:10:44,928 --> 01:10:47,413
- It was who I was put
onto, the Cali cartel.
1138
01:10:50,631 --> 01:10:52,630
- Then why did you try to save him?
1139
01:10:52,680 --> 01:10:54,990
- They are torturing
him in front of my eyes.
1140
01:10:55,040 --> 01:10:56,560
I don't want to see that.
1141
01:10:56,610 --> 01:10:58,680
I don't hate him that much.
1142
01:10:58,730 --> 01:10:59,980
- What, so you just had a change of heart?
1143
01:11:00,030 --> 01:11:01,264
- That's right.
1144
01:11:01,314 --> 01:11:03,170
I was given Takas's, number
and he put me onto Kaliya.
1145
01:11:03,220 --> 01:11:05,233
I had to pay them $5,000.
1146
01:11:06,490 --> 01:11:08,190
- Then why kidnap you?
1147
01:11:08,240 --> 01:11:11,920
- Apparently it puts me above
suspicion to the police.
1148
01:11:11,970 --> 01:11:16,000
They've played you, Doctor,
just like they've played me.
1149
01:11:16,050 --> 01:11:18,230
You think that you're paying off your debt
1150
01:11:18,280 --> 01:11:20,670
because they've killed your arch enemy.
1151
01:11:20,720 --> 01:11:22,793
You're just working for the same man.
1152
01:11:24,000 --> 01:11:25,864
- I work for. Alexander Dobrez.
1153
01:11:25,914 --> 01:11:27,460
- No, no, they lied to you.
1154
01:11:27,510 --> 01:11:29,380
You've never even questioned it
1155
01:11:29,430 --> 01:11:31,640
because you were so blind with revenge.
1156
01:11:31,690 --> 01:11:32,473
- You're wrong!
1157
01:11:32,523 --> 01:11:33,890
- Think about it.
1158
01:11:33,940 --> 01:11:35,690
Did you see it happen?
1159
01:11:35,740 --> 01:11:36,830
Do you have proof?
1160
01:11:36,880 --> 01:11:38,863
- Hey, you're here to do a job.
1161
01:11:40,350 --> 01:11:41,133
- It's done.
1162
01:11:41,183 --> 01:11:42,016
- How do you know?
1163
01:11:43,680 --> 01:11:44,513
- I have proof!
1164
01:11:52,574 --> 01:11:53,357
(phone beeping)
1165
01:11:53,407 --> 01:11:54,350
- Yes.
1166
01:11:54,400 --> 01:11:55,653
- [Kaliya] Give him to me.
1167
01:12:01,600 --> 01:12:02,530
- Hello?
1168
01:12:02,580 --> 01:12:04,080
- [Kaliya] What are you doing?
1169
01:12:05,030 --> 01:12:06,380
- [Surgeon] The heart.
1170
01:12:06,430 --> 01:12:08,160
- [Kaliya] Why would you listen to her?
1171
01:12:08,210 --> 01:12:09,510
She doesn't know anything.
1172
01:12:10,933 --> 01:12:12,083
- Is it true?
1173
01:12:12,133 --> 01:12:13,190
- [Kaliya] Of course it's not true.
1174
01:12:13,240 --> 01:12:14,080
- Is it true?
1175
01:12:14,130 --> 01:12:16,323
- [Kaliya] I want you to listen to me.
1176
01:12:16,373 --> 01:12:17,156
You are there to do a job.
1177
01:12:17,206 --> 01:12:18,790
If you don't want to do it, you pay.
1178
01:12:18,840 --> 01:12:19,743
Do you understand?
1179
01:12:21,152 --> 01:12:22,070
(tense music)
1180
01:12:22,120 --> 01:12:22,903
- Yes.
1181
01:12:22,953 --> 01:12:24,453
- [Kaliya] Now hand me to Carl.
1182
01:12:26,830 --> 01:12:27,910
- Yes.
1183
01:12:27,960 --> 01:12:30,134
- [Kaliya] Go into the other
room and kill that bitch.
1184
01:12:30,184 --> 01:12:31,017
- Yes.
1185
01:12:33,266 --> 01:12:34,851
(door beeping)
1186
01:12:34,901 --> 01:12:37,151
(grunting)
1187
01:12:39,118 --> 01:12:42,171
(gun firing)
1188
01:12:42,221 --> 01:12:44,721
(tense music)
1189
01:12:59,730 --> 01:13:00,730
- I'm sorry.
1190
01:13:23,182 --> 01:13:25,432
(coughing)
1191
01:13:48,640 --> 01:13:49,880
- This is bad.
1192
01:13:49,930 --> 01:13:50,830
- Shut up, Philip.
1193
01:13:51,742 --> 01:13:53,110
- What are you going to
do now, motherfucker?
1194
01:13:53,160 --> 01:13:54,410
- This changes nothing.
1195
01:13:54,460 --> 01:13:57,060
We've already made a phone
call and another surgeon
1196
01:13:57,110 --> 01:13:57,893
will be on his way.
1197
01:13:57,943 --> 01:14:00,313
This time, I'll make sure he kills you.
1198
01:14:01,440 --> 01:14:02,583
- Let's call this off.
1199
01:14:03,580 --> 01:14:04,470
Let's end this.
1200
01:14:04,520 --> 01:14:07,484
- Mr. Carson, you know I can't do that.
1201
01:14:07,534 --> 01:14:10,370
What you have is way too valuable.
1202
01:14:10,420 --> 01:14:13,423
- Oh fine, then I'll just
kill myself right now.
1203
01:14:14,470 --> 01:14:15,700
- Yeah, you do that.
1204
01:14:15,750 --> 01:14:18,300
You know we have your
wife as collateral, right?
1205
01:14:18,350 --> 01:14:20,990
She can easily step in
and take your place.
1206
01:14:21,040 --> 01:14:23,190
- I'd like to see you try that.
1207
01:14:23,240 --> 01:14:24,307
I've got a gun now.
1208
01:14:24,357 --> 01:14:27,484
- Mr. Carson, we know
you have no more bullets.
1209
01:14:27,534 --> 01:14:31,360
So by my calculations, you've done nothing
1210
01:14:31,410 --> 01:14:33,310
to prevent the events
of today from happening.
1211
01:14:33,360 --> 01:14:36,060
In fact, you've helped us.
1212
01:14:36,110 --> 01:14:38,500
That surgeon, I didn't really trust him.
1213
01:14:38,550 --> 01:14:41,580
He was too desperate.
1214
01:14:41,630 --> 01:14:44,462
We have a replacement on his way here now.
1215
01:14:44,512 --> 01:14:46,523
You've lost.
1216
01:14:47,400 --> 01:14:50,920
You should just accept your destiny.
1217
01:14:50,970 --> 01:14:51,920
- What's your name?
1218
01:14:54,550 --> 01:14:56,253
- I'm not gonna tell you my name.
1219
01:14:57,510 --> 01:14:58,343
- Oh, come on.
1220
01:14:59,600 --> 01:15:01,170
I'm all bled out.
1221
01:15:01,220 --> 01:15:04,910
I'm next to dead, and you're
still too much of a coward
1222
01:15:04,960 --> 01:15:07,110
to tell them in the
name of my executioner,
1223
01:15:08,352 --> 01:15:10,393
- (clears throat) It's Kaliya.
1224
01:15:14,349 --> 01:15:15,800
- Well, fuck you. Kaliya.
1225
01:15:15,850 --> 01:15:18,910
- You are excellent and
Resourceful man, Richard Carson.
1226
01:15:18,960 --> 01:15:22,510
Under different circumstances.
I would want to know you.
1227
01:15:22,560 --> 01:15:24,340
- I think you're a piece of shit.
1228
01:15:24,390 --> 01:15:27,160
- I can totally see why you'd think that.
1229
01:15:27,210 --> 01:15:29,230
- I've already called the cops.
1230
01:15:29,280 --> 01:15:31,380
- You want to play with the big boys?
1231
01:15:31,430 --> 01:15:33,170
I own this town.
1232
01:15:33,220 --> 01:15:34,330
You think you saved yourself?
1233
01:15:34,380 --> 01:15:36,300
You just managed to get
a couple of cops killed.
1234
01:15:36,350 --> 01:15:37,133
- They're gonna be here.
1235
01:15:37,183 --> 01:15:38,800
- You think this is some kind of game.
1236
01:15:38,850 --> 01:15:41,910
I will kill you and rip
your fucking throw it out
1237
01:15:41,960 --> 01:15:42,837
and then I'll do the same for your wife.
1238
01:15:42,887 --> 01:15:44,193
- You're a monster!
1239
01:15:45,130 --> 01:15:46,560
- Only compared to some.
1240
01:15:46,610 --> 01:15:49,683
- You would kill an
innocent man and his wife.
1241
01:15:49,733 --> 01:15:51,960
(laughs)
1242
01:15:52,010 --> 01:15:55,190
- It was your wife that did
this to you, Mr. Carson.
1243
01:15:55,240 --> 01:15:56,540
- Oh, that's a lie!
1244
01:15:56,590 --> 01:16:00,590
- Oh, I'm lying, I'm lying, I'm a liar.
1245
01:16:00,640 --> 01:16:05,640
- Listen, I'd go willingly
if you just let her go.
1246
01:16:06,150 --> 01:16:07,900
- You're in no position to bargain.
1247
01:16:14,795 --> 01:16:16,220
- Do you know who's getting them?
1248
01:16:16,270 --> 01:16:17,480
- What?
1249
01:16:17,530 --> 01:16:20,103
- Come on Kaliya, who's getting them?
1250
01:16:23,530 --> 01:16:26,393
- Your heart is going to a
man with a family of four.
1251
01:16:27,350 --> 01:16:29,590
He won't know where it came from.
1252
01:16:29,640 --> 01:16:31,610
Tomorrow, he'll get a
phone call from his doctor
1253
01:16:31,660 --> 01:16:33,825
telling him that they found an organ donor
1254
01:16:33,875 --> 01:16:36,810
and that you were in a car accident
1255
01:16:36,860 --> 01:16:39,360
and that your blood types are a match.
1256
01:16:39,410 --> 01:16:41,310
He'll get to see his children grow up.
1257
01:16:42,400 --> 01:16:44,510
Your kidney, that's going to a woman who,
1258
01:16:44,560 --> 01:16:47,783
for her entire adult life, has
been on a dialysis machine.
1259
01:16:49,150 --> 01:16:51,770
You'll be giving her a new lease on life.
1260
01:16:51,820 --> 01:16:54,023
To these people you'll be a hero.
1261
01:16:55,090 --> 01:16:56,590
- They sound like good people.
1262
01:17:00,800 --> 01:17:03,500
The kind of people that, if
they knew where these organs
1263
01:17:03,550 --> 01:17:06,143
were coming from, they'd rather die.
1264
01:17:08,170 --> 01:17:11,370
- You might be right, Mr. Carson,
1265
01:17:11,420 --> 01:17:14,310
but people turn a blind eye.
1266
01:17:14,360 --> 01:17:19,360
We use a licensed harvester and
nobody knows the difference.
1267
01:17:28,339 --> 01:17:30,922
(somber music)
1268
01:17:59,070 --> 01:18:01,320
- Richard, what did he say?
1269
01:18:19,267 --> 01:18:22,184
(phone clattering)
1270
01:18:29,363 --> 01:18:30,853
- It's gonna be all right.
1271
01:18:34,492 --> 01:18:35,923
Said he's going to let us go.
1272
01:18:35,973 --> 01:18:38,890
- (laughs) Really?
1273
01:18:41,190 --> 01:18:42,023
- Yeah.
1274
01:18:45,880 --> 01:18:47,620
We've already brought too much attention
1275
01:18:47,670 --> 01:18:49,070
to him and his organization.
1276
01:18:50,950 --> 01:18:52,000
He doesn't want that.
1277
01:18:54,810 --> 01:18:56,403
The cops'll be here in a few minutes.
1278
01:18:58,892 --> 01:19:00,223
He can't risk it.
1279
01:19:01,430 --> 01:19:03,130
- Really, he's going to let us go?
1280
01:19:05,158 --> 01:19:06,510
- Yeah.
1281
01:19:06,560 --> 01:19:07,770
- That's great.
1282
01:19:07,820 --> 01:19:09,823
That's great, oh my God!
1283
01:19:13,870 --> 01:19:15,781
What are you doing?
1284
01:19:15,831 --> 01:19:16,664
- Nothing.
1285
01:19:21,830 --> 01:19:24,300
Hello, you marvelous bastard, you.
1286
01:19:25,900 --> 01:19:27,500
- Richard, when the police come,
1287
01:19:29,010 --> 01:19:30,460
everything will be different.
1288
01:19:31,870 --> 01:19:33,737
I want a real marriage.
1289
01:19:33,787 --> 01:19:36,160
I want to start over.
1290
01:19:36,210 --> 01:19:37,043
- I know.
1291
01:19:43,566 --> 01:19:45,899
(grunting)
1292
01:20:01,876 --> 01:20:02,709
I know.
1293
01:20:05,218 --> 01:20:06,948
I know, I feel the same way.
1294
01:20:06,998 --> 01:20:09,915
(bullets clanking)
1295
01:20:18,869 --> 01:20:19,970
But what about your debt?
1296
01:20:20,020 --> 01:20:21,680
- No, it doesn't matter.
1297
01:20:21,730 --> 01:20:22,513
We'll make it work.
1298
01:20:22,563 --> 01:20:25,230
You know, we'll sell the house.
1299
01:20:25,280 --> 01:20:26,560
It doesn't matter.
1300
01:20:26,610 --> 01:20:29,820
As long as I'm with you,
that's all I care about.
1301
01:20:29,870 --> 01:20:33,630
- There is one thing I need
to discuss with you, Jane.
1302
01:20:33,680 --> 01:20:34,513
- What is that?
1303
01:20:36,020 --> 01:20:39,341
- Exactly how much was my life worth?
1304
01:20:39,391 --> 01:20:40,224
- What?
1305
01:20:41,322 --> 01:20:43,190
- How much was the pay out?
1306
01:20:43,240 --> 01:20:44,540
How much did you pay them?
1307
01:20:47,509 --> 01:20:49,176
How much am I worth?
1308
01:20:51,440 --> 01:20:54,200
- Richard, you got it all wrong.
1309
01:20:54,250 --> 01:20:55,540
- Do I?
1310
01:20:55,590 --> 01:20:56,660
- Yeah, yeah, yeah.
1311
01:20:56,710 --> 01:20:58,060
You're paranoid.
1312
01:20:58,110 --> 01:21:00,120
You know, I can understand after all
1313
01:21:00,170 --> 01:21:01,040
that you've been through.
1314
01:21:01,090 --> 01:21:02,480
- Can't even be straight
with me, huh Jane?
1315
01:21:02,530 --> 01:21:04,608
- You're in shock, okay.
1316
01:21:04,658 --> 01:21:06,070
You don't know what you're saying.
1317
01:21:06,120 --> 01:21:09,493
- That Kaliya piece of shit,
he said that you hired him.
1318
01:21:10,980 --> 01:21:12,630
His number's on your phone, Jane.
1319
01:21:15,077 --> 01:21:17,543
It's on both of their phones,
and it's on your phone.
1320
01:21:20,060 --> 01:21:22,433
So I'm gonna ask you one more time,
1321
01:21:27,570 --> 01:21:30,110
exactly how much is my life worth?
1322
01:21:34,664 --> 01:21:36,581
- I owe money, Richard.
1323
01:21:38,040 --> 01:21:41,974
- (sighs) More than I know?
1324
01:21:42,024 --> 01:21:43,774
- Close to a million.
1325
01:21:51,608 --> 01:21:52,441
- How?
1326
01:21:53,528 --> 01:21:55,111
- The stock market.
1327
01:22:02,685 --> 01:22:04,976
- How much is my insurance policy worth?
1328
01:22:05,026 --> 01:22:05,991
- Richard--
1329
01:22:06,041 --> 01:22:08,793
- How much is my insurance policy worth?
1330
01:22:10,740 --> 01:22:11,943
- A million dollars.
1331
01:22:20,248 --> 01:22:21,673
- Well, that's fucking great!
1332
01:22:24,902 --> 01:22:26,819
(sobs)
1333
01:22:28,783 --> 01:22:33,024
How much did you pay that
asshole Kaliya to kill me?
1334
01:22:33,074 --> 01:22:34,119
- Five.
1335
01:22:34,169 --> 01:22:38,213
- 5,000?
1336
01:22:38,263 --> 01:22:39,433
$5,000, Jane?
1337
01:22:42,888 --> 01:22:47,888
Everything we were, thrown
away for 5,000 fucking dollars.
1338
01:22:48,220 --> 01:22:51,113
- I know, I'm sorry.
1339
01:22:51,994 --> 01:22:54,363
- Our mortgage payment's more than that.
1340
01:22:55,712 --> 01:22:56,495
- I know.
1341
01:22:56,545 --> 01:22:58,810
- That God awful statue
in the front hallway
1342
01:22:58,860 --> 01:23:00,344
is worth more than that.
1343
01:23:00,394 --> 01:23:02,993
- I know, I know, I'm sorry, all right?
1344
01:23:05,420 --> 01:23:07,770
- I'm such a fucking idiot.
1345
01:23:07,820 --> 01:23:11,373
- Listen, I would do it
differently if I could, you know.
1346
01:23:11,423 --> 01:23:13,157
I tried to change his mind,
1347
01:23:13,207 --> 01:23:15,422
and he wouldn't have any of it.
1348
01:23:15,472 --> 01:23:17,639
(gasping)
1349
01:23:23,690 --> 01:23:24,793
- Take my place.
1350
01:23:26,890 --> 01:23:29,443
- What?
1351
01:23:29,493 --> 01:23:31,559
- Take my place.
1352
01:23:31,609 --> 01:23:33,079
Go instead of me.
1353
01:23:33,129 --> 01:23:36,800
- Uh, the police are almost here.
1354
01:23:36,850 --> 01:23:38,500
- Come on, you created this mess.
1355
01:23:39,760 --> 01:23:42,860
You are the only one who
can change the outcome.
1356
01:23:42,910 --> 01:23:44,183
Now take my place.
1357
01:23:45,573 --> 01:23:49,450
And if they don't show up,
show me how penitent you are.
1358
01:23:49,500 --> 01:23:50,973
How much really love me.
1359
01:23:52,452 --> 01:23:53,640
Take my place.
1360
01:23:53,690 --> 01:23:56,073
- No, no, no, no, no Richard,
it doesn't work like that.
1361
01:23:57,010 --> 01:23:58,430
- Why not?
1362
01:23:58,480 --> 01:24:00,693
You are just as good a candidate as I am.
1363
01:24:02,629 --> 01:24:04,003
Pick up the phone.
1364
01:24:04,930 --> 01:24:09,930
Call him and tell him
that you want to volunteer
1365
01:24:09,965 --> 01:24:11,132
instead of me.
1366
01:24:12,528 --> 01:24:14,797
Haven't you've done enough damage?
1367
01:24:14,847 --> 01:24:17,014
(sobbing)
1368
01:24:18,880 --> 01:24:19,713
- Stop it.
1369
01:24:22,530 --> 01:24:25,331
- You fucked up, Jane.
1370
01:24:25,381 --> 01:24:27,390
You hired them.
1371
01:24:27,440 --> 01:24:29,303
You got yourself in debt.
1372
01:24:31,520 --> 01:24:32,920
You made this marriage fail,
1373
01:24:38,005 --> 01:24:39,473
and at the end of it all,
1374
01:24:42,150 --> 01:24:43,710
you're the murderer.
1375
01:24:43,760 --> 01:24:46,177
- No, no! (sobbing)
1376
01:24:54,699 --> 01:24:57,084
(phone beeping)
1377
01:24:57,134 --> 01:24:58,960
(phone ringing)
1378
01:24:59,010 --> 01:25:00,948
- Dr. Carson, I grow tired--
1379
01:25:00,998 --> 01:25:03,165
(sobbing)
1380
01:25:05,440 --> 01:25:06,273
- Take me!
1381
01:25:09,020 --> 01:25:12,181
- This is highly unusual.
1382
01:25:12,231 --> 01:25:15,720
- (stammers) Oh, just just, just take me,
1383
01:25:15,770 --> 01:25:17,270
just take me instead.
1384
01:25:18,110 --> 01:25:19,470
- Do you want me to talk you out of this?
1385
01:25:19,520 --> 01:25:20,593
Is that what this is?
1386
01:25:22,440 --> 01:25:25,660
Fine, think of the future.
1387
01:25:25,710 --> 01:25:28,210
If your husband dies,
where does that leave you?
1388
01:25:28,260 --> 01:25:31,210
Dead as well. (laughs)
1389
01:25:31,260 --> 01:25:35,387
I am offering you a chance
at a different future.
1390
01:25:35,437 --> 01:25:38,063
There's only one logical outcome to this.
1391
01:25:39,040 --> 01:25:40,833
Just hang up the phone.
1392
01:25:42,517 --> 01:25:44,684
(sobbing)
1393
01:25:56,639 --> 01:25:57,639
- I'm sorry.
1394
01:25:59,014 --> 01:25:59,847
I'm sorry.
1395
01:26:02,917 --> 01:26:04,525
(sighs)
1396
01:26:04,575 --> 01:26:05,408
- I see.
1397
01:26:10,053 --> 01:26:12,220
(sobbing)
1398
01:26:15,973 --> 01:26:18,473
(tense music)
1399
01:26:47,329 --> 01:26:49,996
(phone beeping)
1400
01:27:06,091 --> 01:27:08,758
(phone ringing)
1401
01:27:16,886 --> 01:27:18,260
- Hello.
1402
01:27:18,310 --> 01:27:19,240
- Margaret Parks.
1403
01:27:19,290 --> 01:27:23,000
You don't know me and
what I'm about to tell you
1404
01:27:23,050 --> 01:27:24,550
may seem very hard to believe,
1405
01:27:26,440 --> 01:27:29,544
but I need you to listen
to me very carefully.
1406
01:27:29,594 --> 01:27:31,620
- (sighs) If this is some kind of prank,
1407
01:27:31,670 --> 01:27:33,200
I'm really not in the mood.
1408
01:27:33,250 --> 01:27:35,363
- No ma'am, no, this is not a prank.
1409
01:27:36,570 --> 01:27:38,003
My name is Richard Carson.
1410
01:27:38,930 --> 01:27:40,393
I'm from Syracuse, New York.
1411
01:27:41,254 --> 01:27:44,163
I was on vacation with my wife in India,
1412
01:27:45,500 --> 01:27:46,760
and we were abducted.
1413
01:27:46,810 --> 01:27:49,570
I think they're coming
back for us so they can
1414
01:27:49,620 --> 01:27:52,320
harvest my organs and sell
them to the highest bidder.
1415
01:27:53,490 --> 01:27:54,830
They already took my kidney.
1416
01:27:54,880 --> 01:27:56,050
- If this is this is some kind of joke,
1417
01:27:56,100 --> 01:27:58,230
I'm really not interested.
1418
01:27:58,280 --> 01:27:59,650
- Please, please don't hang up.
1419
01:27:59,700 --> 01:28:00,650
This is not a joke.
1420
01:28:03,389 --> 01:28:06,080
The reason I'm calling
you is because in the room
1421
01:28:07,470 --> 01:28:09,441
they're keeping me, I found a note
1422
01:28:09,491 --> 01:28:13,201
from your husband, Jonathan,
1423
01:28:13,251 --> 01:28:16,400
(metal clattering)
1424
01:28:16,450 --> 01:28:19,720
dated 1997.
1425
01:28:19,770 --> 01:28:20,603
- Jonathan.
1426
01:28:21,750 --> 01:28:23,100
- Is Jonathan your husband?
1427
01:28:24,008 --> 01:28:26,925
(melancholy music)
1428
01:28:29,070 --> 01:28:30,353
- 1997.
1429
01:28:34,540 --> 01:28:36,393
That was the year he disappeared.
1430
01:28:37,425 --> 01:28:42,425
- He uh, he left a note
asking me to contact you.
1431
01:28:45,123 --> 01:28:48,593
- How can you be calling me
if you're being held hostage?
1432
01:28:50,190 --> 01:28:53,010
- I managed to get a phone.
1433
01:28:53,060 --> 01:28:55,050
Look, I don't have much time.
1434
01:28:55,100 --> 01:28:57,010
They're coming back for me.
1435
01:28:57,060 --> 01:28:58,530
I need to read you something.
1436
01:28:58,580 --> 01:28:59,950
- Call the police!
1437
01:29:00,000 --> 01:29:01,758
Get some help!
1438
01:29:01,808 --> 01:29:02,620
- Oh, I did, I did.
1439
01:29:02,670 --> 01:29:04,263
They're on their way, thank you.
1440
01:29:05,390 --> 01:29:08,313
Now I need to tell you about your husband.
1441
01:29:11,550 --> 01:29:14,835
Do you want to hear the note he left you?
1442
01:29:14,885 --> 01:29:15,718
- Yes.
1443
01:29:18,150 --> 01:29:21,480
- Margaret, I fear the last
words that ever came out
1444
01:29:21,530 --> 01:29:25,670
of our mouths were curse words
and then when I stormed out
1445
01:29:25,720 --> 01:29:29,980
of our room, I never thought
it would be the last time
1446
01:29:30,030 --> 01:29:30,953
we saw each other.
1447
01:29:33,968 --> 01:29:36,010
I want to tell you that
I'm sorry for everything
1448
01:29:37,946 --> 01:29:39,593
and that I never stopped loving you.
1449
01:29:41,189 --> 01:29:43,770
I was taken by some men and I don't know
1450
01:29:43,820 --> 01:29:45,757
what they want from me.
1451
01:29:45,807 --> 01:29:48,318
I know I won't survive until morning.
1452
01:29:48,368 --> 01:29:49,595
- Oh God!
1453
01:29:49,645 --> 01:29:51,993
- I want you to know that my
last thoughts were of you.
1454
01:29:52,043 --> 01:29:54,210
(sobbing)
1455
01:29:55,108 --> 01:29:56,025
I love you.
1456
01:30:02,930 --> 01:30:04,513
That's all it says.
1457
01:30:06,430 --> 01:30:08,243
- Thank you, Richard.
1458
01:30:08,293 --> 01:30:11,123
I (groans).
1459
01:30:11,173 --> 01:30:12,470
I don't know what to say.
1460
01:30:12,520 --> 01:30:16,457
- Jonathan was a lucky man
then, to have someone like you,
1461
01:30:18,323 --> 01:30:20,365
someone to leave a note behind for.
1462
01:30:20,415 --> 01:30:23,300
- Mm-hm, (laughs)
1463
01:30:23,350 --> 01:30:24,833
We were on vacation.
1464
01:30:25,780 --> 01:30:26,943
We were pregnant.
1465
01:30:28,900 --> 01:30:33,510
I was just about to tell
him, and he lost money
1466
01:30:33,560 --> 01:30:34,393
in the casino.
1467
01:30:35,950 --> 01:30:37,083
I yelled at him.
1468
01:30:40,470 --> 01:30:42,445
He didn't know why.
1469
01:30:42,495 --> 01:30:44,495
(sighs)
1470
01:30:45,870 --> 01:30:47,870
I didn't want him to keep wasting money.
1471
01:30:51,456 --> 01:30:53,350
That's the last time I saw him.
1472
01:30:53,400 --> 01:30:55,907
- I needed you to know
the truth, Margaret.
1473
01:30:55,957 --> 01:30:58,124
(sobbing)
1474
01:31:01,077 --> 01:31:03,027
Goodbye Margaret.
1475
01:31:03,077 --> 01:31:04,283
(phone clicking)
(dial tone ringing)
1476
01:31:04,333 --> 01:31:06,583
(groaning)
1477
01:31:14,693 --> 01:31:17,193
(tense music)
1478
01:31:39,928 --> 01:31:41,358
(phone clattering)
1479
01:31:41,408 --> 01:31:43,908
- Richard, what are you doing?
1480
01:32:16,834 --> 01:32:19,084
(grunting)
1481
01:32:38,341 --> 01:32:41,258
(plastic cracking)
1482
01:32:45,341 --> 01:32:48,174
(heavy breathing)
1483
01:33:41,250 --> 01:33:43,583
(screaming)
1484
01:33:51,023 --> 01:33:54,503
Oh!
1485
01:33:55,967 --> 01:33:58,720
(heavy breathing)
1486
01:33:58,770 --> 01:34:00,603
- Richard, talk to me.
1487
01:34:41,875 --> 01:34:43,208
I'm gonna do it.
1488
01:34:48,280 --> 01:34:49,363
- Go to hell.
1489
01:34:51,640 --> 01:34:53,973
- I'm gonna take your place.
1490
01:34:57,576 --> 01:34:59,409
- It's too late, Jane.
1491
01:35:00,998 --> 01:35:01,831
You can't.
1492
01:35:03,277 --> 01:35:04,110
- I will.
1493
01:35:07,357 --> 01:35:09,299
(siren blaring)
1494
01:35:09,349 --> 01:35:11,123
Richard, do you hear that?
1495
01:35:11,173 --> 01:35:12,173
We're saved.
1496
01:35:30,311 --> 01:35:33,144
(heavy breathing)
1497
01:36:01,628 --> 01:36:04,461
(water splashing)
1498
01:36:15,072 --> 01:36:16,239
We're in here!
1499
01:36:17,131 --> 01:36:18,298
We're in here!
1500
01:36:19,187 --> 01:36:22,593
(gun firing)
(explosion roaring)
1501
01:36:22,643 --> 01:36:24,396
(screaming)
(knocking)
1502
01:36:24,446 --> 01:36:28,513
No, no! (sobbing)
1503
01:36:28,563 --> 01:36:29,958
(eerie, dramatic music)
1504
01:36:30,008 --> 01:36:33,658
No! (sobs)
1505
01:36:39,598 --> 01:36:41,348
Oh my God, oh my God!
1506
01:36:43,669 --> 01:36:46,040
(phone beeping)
1507
01:36:46,090 --> 01:36:46,933
- Dr. Carson.
1508
01:36:49,340 --> 01:36:53,800
Due to unforeseen circumstances,
I now need your help.
1509
01:36:55,546 --> 01:36:56,329
(gun firing)
1510
01:36:56,379 --> 01:36:57,454
(bullet thudding)
1511
01:36:57,504 --> 01:37:00,970
(gun clicking)
(sobbing)
1512
01:37:01,020 --> 01:37:03,073
- Wow, that happened.
1513
01:37:04,530 --> 01:37:07,190
I need you to perform the surgery.
1514
01:37:07,240 --> 01:37:08,023
- What?
1515
01:37:08,073 --> 01:37:09,180
- See, you're a doctor.
1516
01:37:09,230 --> 01:37:11,570
I'm sure you have a better
idea of what to do than me.
1517
01:37:11,620 --> 01:37:12,453
- No.
1518
01:37:13,660 --> 01:37:14,953
- I'm not asking.
1519
01:37:17,029 --> 01:37:19,550
(gun clicking)
1520
01:37:19,600 --> 01:37:20,483
- I won't.
1521
01:37:24,574 --> 01:37:25,407
- Oh.
1522
01:37:29,133 --> 01:37:31,020
Oh, it's okay.
1523
01:37:31,070 --> 01:37:32,794
It's all right.
1524
01:37:32,844 --> 01:37:33,998
That's all right.
1525
01:37:34,048 --> 01:37:35,233
It's all right.
1526
01:37:38,194 --> 01:37:39,654
I understand.
1527
01:37:39,704 --> 01:37:40,992
It's so much.
1528
01:37:41,042 --> 01:37:43,880
(shushing) It's all right, it's okay.
1529
01:37:45,123 --> 01:37:47,523
There's already been so much death.
1530
01:37:51,630 --> 01:37:53,797
(sobbing)
1531
01:38:13,170 --> 01:38:17,593
Mr. Carson, don't do anything stupid.
1532
01:38:18,730 --> 01:38:21,600
There's no reason to
upset the flow of things.
1533
01:38:21,650 --> 01:38:22,700
Prep him for surgery.
1534
01:38:23,769 --> 01:38:25,140
- No!
1535
01:38:25,190 --> 01:38:26,023
- Do it!
1536
01:38:28,786 --> 01:38:32,619
(singing in foreign language)
1537
01:38:35,644 --> 01:38:37,425
♪ Let me call you sweetheart ♪
1538
01:38:37,475 --> 01:38:38,892
- [Kaliya] Hurry.
1539
01:38:40,695 --> 01:38:43,945
♪ I'm in love with you ♪
1540
01:38:49,091 --> 01:38:50,341
- Come with me.
1541
01:38:52,977 --> 01:38:56,130
- Dr. Carson, do this
for me and I'll make sure
1542
01:38:56,180 --> 01:38:58,963
nobody finds out it was you
1543
01:38:59,013 --> 01:39:00,799
You can have a whole new life.
1544
01:39:00,849 --> 01:39:02,574
♪ Keep the love light glowing ♪
1545
01:39:02,624 --> 01:39:05,457
- One million dollars, Dr. Carson.
1546
01:39:08,103 --> 01:39:12,226
♪ So blue ♪
1547
01:39:12,276 --> 01:39:16,794
♪ Let me call you sweetheart ♪
1548
01:39:16,844 --> 01:39:19,977
♪ I'm in love ♪
1549
01:39:20,027 --> 01:39:20,810
(metal clinking)
1550
01:39:20,860 --> 01:39:22,684
♪ With you ♪
1551
01:39:22,734 --> 01:39:23,517
(grunting)
1552
01:39:23,567 --> 01:39:25,956
(blood splattering)
1553
01:39:26,006 --> 01:39:29,256
(mellow crooner music)
1554
01:39:45,788 --> 01:39:48,455
(door creaking)
1555
01:39:55,990 --> 01:39:57,540
- How many more until I'm done?
1556
01:39:58,650 --> 01:40:00,270
- [Kaliya] We'll tell you.
1557
01:40:00,320 --> 01:40:03,313
What's an eight letter word
for a breach of loyalty?
1558
01:40:05,600 --> 01:40:06,517
- Betrayal.
1559
01:40:14,070 --> 01:40:17,653
(dramatic classical music)
1560
01:40:21,317 --> 01:40:25,234
(singing in foreign language)
98367
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.