All language subtitles for Un frère - Full movie (2018)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:12,760 --> 00:00:14,679 Kids, do you need to pee? 3 00:00:14,680 --> 00:00:15,220 Yes daddy! 4 00:00:15,620 --> 00:00:17,640 Five minutes will be enough, Bertille? 5 00:00:18,080 --> 00:00:19,080 Yes, yes! 6 00:00:20,060 --> 00:00:21,060 Oh, fuck! 7 00:00:21,180 --> 00:00:22,459 What's going on? 8 00:00:22,460 --> 00:00:23,820 Sylvie lost the baby. 9 00:00:24,080 --> 00:00:26,319 Oh shit... How long had she been pregnant? 10 00:00:26,320 --> 00:00:27,559 Almost three months. 11 00:00:27,560 --> 00:00:28,779 That's terrible... 12 00:00:28,780 --> 00:00:30,500 If you're not playing give it to me! 13 00:00:32,040 --> 00:00:33,459 Who lost the baby? 14 00:00:33,460 --> 00:00:35,500 Stop the car as soon as you can, I need to call her. 15 00:00:35,680 --> 00:00:37,800 Mom... Who lost the baby? 16 00:00:37,880 --> 00:00:39,779 It's Sylvie, a family friend. 17 00:00:39,780 --> 00:00:41,600 You've seen her once when you were 3 or 4. 18 00:00:43,060 --> 00:00:44,579 And... How did she lose it? 19 00:00:44,580 --> 00:00:46,140 Hm... The pregnancy didn't go well. 20 00:00:46,240 --> 00:00:47,280 She had a miscarriage. 21 00:00:48,660 --> 00:00:51,680 You know Tom, before I had you I had a miscarriage too, like Sylvie. 22 00:00:51,780 --> 00:00:54,240 Sadly, it happens, that's how it is. 23 00:00:54,980 --> 00:00:58,360 Can you imagine? You could have had a big brother, or a big sister. 24 00:00:58,480 --> 00:00:59,360 Stop there! 25 00:00:59,361 --> 00:01:01,099 Oh, yeah, I need to fill the tank anyway. 26 00:01:01,100 --> 00:01:03,160 So kids, use this time to go pee. 27 00:01:03,580 --> 00:01:04,740 Yes! I did it! 28 00:02:36,140 --> 00:02:37,600 Damn it feels good to have arrived! 29 00:02:37,760 --> 00:02:38,760 Shit! 30 00:02:39,040 --> 00:02:40,040 What? 31 00:02:40,260 --> 00:02:42,100 Look, there's water everywhere. 32 00:02:42,940 --> 00:02:44,539 Wait a minute kids, don't walk in here. 33 00:02:44,540 --> 00:02:45,879 Yeah, and don't put the luggage down. 34 00:02:45,880 --> 00:02:47,120 It's everywhere. 35 00:02:53,180 --> 00:02:54,740 It's a complete flood. 36 00:02:56,400 --> 00:02:58,240 And huh the fridge is down. 37 00:02:58,400 --> 00:03:00,260 Let's take a picture for the insurance company. 38 00:03:02,140 --> 00:03:03,080 Are we going to the beach? 39 00:03:03,081 --> 00:03:05,879 No Bertille, we're not going, can't you see there's water everywhere? 40 00:03:05,880 --> 00:03:07,600 Honey do you think Serge is here? 41 00:03:07,940 --> 00:03:08,940 Not on the week-ends. 42 00:03:09,400 --> 00:03:10,936 Anyway, I hope there's nothing in the bedrooms. 43 00:03:10,960 --> 00:03:11,960 Oh no, not the bedrooms! 44 00:03:22,140 --> 00:03:23,140 We're boarding! 45 00:03:28,540 --> 00:03:29,540 Looping! 46 00:03:35,680 --> 00:03:37,920 I hope there'll be some crabs! 47 00:03:37,940 --> 00:03:39,540 But there's no crab in the pond. 48 00:03:39,760 --> 00:03:42,400 In this case, if I find some, they'll be all mine! 49 00:03:42,500 --> 00:03:43,820 Why did you bring your cars? 50 00:03:44,220 --> 00:03:46,060 I'm gonna make a loop in the sand. 51 00:03:46,380 --> 00:03:47,480 You're going to ruin them. 52 00:03:47,560 --> 00:03:48,560 No! 53 00:03:49,700 --> 00:03:50,440 Wanna bet? 54 00:03:50,720 --> 00:03:51,980 Next stop... 55 00:03:52,480 --> 00:03:53,480 The pond! 56 00:03:53,640 --> 00:03:55,360 Arrival in three minutes! 57 00:04:31,840 --> 00:04:32,840 Bertille! 58 00:04:34,160 --> 00:04:34,840 Bertille! 59 00:04:35,040 --> 00:04:35,540 Yes! 60 00:04:35,541 --> 00:04:37,300 It's almost noon, we're gonna go home. 61 00:04:38,160 --> 00:04:39,160 Okay! 62 00:04:40,260 --> 00:04:41,940 Did you get all your stuff? 63 00:04:42,080 --> 00:04:43,880 Huh... I don't know. 64 00:04:45,960 --> 00:04:46,960 Oh no... 65 00:04:47,380 --> 00:04:48,880 I've lost a car. 66 00:04:50,060 --> 00:04:51,740 What did I tell you Bertille? 67 00:04:57,740 --> 00:04:59,560 But I've played with it earlier... 68 00:05:05,740 --> 00:05:08,300 Look it's lost now, we're not gonna find it. 69 00:05:11,600 --> 00:05:12,800 Come get dressed! 70 00:05:15,280 --> 00:05:16,280 Alright. 71 00:05:23,060 --> 00:05:25,320 Rho... My shoes are full of sand. 72 00:05:29,580 --> 00:05:31,540 It was my favorite, on top of it... 73 00:05:31,840 --> 00:05:33,679 Do you think that someone will find it? 74 00:05:33,680 --> 00:05:35,220 I don't have a clue, Bertille. 75 00:05:40,900 --> 00:05:42,340 Wait! Sorry! 76 00:05:42,680 --> 00:05:43,860 Sorry! 77 00:05:44,760 --> 00:05:48,260 Where did you find your car? Because I think it's ours, we lost it at the pond. 78 00:05:50,920 --> 00:05:53,059 Who do you think you are? You think I'm a thief? 79 00:05:53,060 --> 00:05:54,739 No no no, not at all, it's just that... 80 00:05:54,740 --> 00:05:55,520 It's just that what? 81 00:05:55,640 --> 00:05:56,640 Do you have a problem, fucker? 82 00:05:56,640 --> 00:05:57,360 It's MY car! 83 00:05:57,361 --> 00:05:58,399 Fuck you, it's mine! 84 00:05:58,400 --> 00:06:00,720 Not at all, look, it's missing a headlight, it's ours. 85 00:06:01,740 --> 00:06:03,659 Are you crazy or what? You want me to punch you? 86 00:06:03,660 --> 00:06:04,716 No no it's alright it's alright! 87 00:06:04,740 --> 00:06:06,256 Don't touch me, you want me to kill you? 88 00:06:06,280 --> 00:06:06,880 No, no, stop! 89 00:06:06,880 --> 00:06:07,480 Little whore! 90 00:06:07,560 --> 00:06:08,060 It's alright! 91 00:06:08,061 --> 00:06:09,419 You play tough so now grow some balls! 92 00:06:09,420 --> 00:06:10,740 Let go of my brother! 93 00:06:19,740 --> 00:06:20,780 Come on, get out of here! 94 00:06:30,020 --> 00:06:31,040 What a jerk... 95 00:06:42,460 --> 00:06:44,660 Who does it belong to? I don't know. 96 00:06:45,040 --> 00:06:46,280 It was on the floor. 97 00:06:47,000 --> 00:06:49,760 Maybe it's his, it must have fallen out of his pocket. 98 00:06:50,720 --> 00:06:53,700 There's 60 euros. You know what Bertille. 99 00:06:53,860 --> 00:06:56,299 We're not gonna tell anything to mom and with these 60 euros 100 00:06:56,300 --> 00:06:58,499 we can buy as many cars as we want, ok? 101 00:06:58,500 --> 00:06:59,600 Hmm... 102 00:06:59,860 --> 00:07:01,860 But if it's his, he's gonna come back. Don't worry. 103 00:07:05,760 --> 00:07:09,040 That's 30 euros for me and 30 euros for you. Yeah, yeah. 104 00:07:10,280 --> 00:07:13,120 We have to hide it, I know a great hiding place! 105 00:07:13,125 --> 00:07:14,325 I'll take care of it Bertille. 106 00:07:20,640 --> 00:07:22,639 Ah, was it good at the pond? Yeah. 107 00:07:24,140 --> 00:07:27,279 Come on Bertille, set the table please. No! 108 00:07:27,280 --> 00:07:30,459 Oh come on, it's your turn, don't argue! It's always my turn! 109 00:07:30,460 --> 00:07:31,460 It's Tom's turn! 110 00:07:32,380 --> 00:07:33,940 Bertille, listen to mom! 111 00:07:35,580 --> 00:07:36,700 Bertille! 112 00:07:45,020 --> 00:07:47,360 Tom? Are you here? Yeah. 113 00:07:48,420 --> 00:07:51,399 Where did you hide the money? I'm not telling you now 114 00:07:51,400 --> 00:07:54,399 otherwise you'll repeat it. I'm sure you put it in the comic book! 115 00:07:54,400 --> 00:07:55,620 No. 116 00:08:01,640 --> 00:08:03,100 I'll go to Darty. 117 00:08:03,620 --> 00:08:06,660 You'll take the kids to the market? Yeah, yeah. 118 00:08:07,160 --> 00:08:09,460 Bertille, stop the piano and come to the table! 119 00:08:11,700 --> 00:08:14,520 Oh no! Why do we eat croque-monsieurs again, seriously? 120 00:08:14,760 --> 00:08:16,740 We don't have the choice, we eat the left overs. 121 00:08:17,440 --> 00:08:20,620 If you eat well, you might get a dessert. Oh! A Danette? 122 00:08:21,180 --> 00:08:23,660 Yeah, for example! Ok, I'll eat. 123 00:08:25,200 --> 00:08:28,099 Out of the office from the 1st to the 31st of July. 124 00:08:28,100 --> 00:08:31,200 It's crazy, no one's available! Well, good start for the holidays... 125 00:08:31,740 --> 00:08:34,300 Come on kids, let's clear the table and go to bed. 126 00:09:47,760 --> 00:09:48,760 Psst, Tom. 127 00:09:48,960 --> 00:09:50,080 Who is it? 128 00:09:50,720 --> 00:09:51,720 I don't know. 129 00:09:52,540 --> 00:09:53,540 Ok, I'll go see mom. 130 00:10:00,360 --> 00:10:01,360 Be more quiet. 131 00:10:07,560 --> 00:10:08,560 Go away. 132 00:10:15,560 --> 00:10:16,840 Mom? Dad? Who's the boy? 133 00:10:31,600 --> 00:10:34,699 Mom, who's the boy? Shh! Sylvie is sleeping in the next room. 134 00:10:34,700 --> 00:10:37,779 Sylvie? The one that has aborted? 135 00:10:37,780 --> 00:10:39,059 Yes! Shh! 136 00:10:39,060 --> 00:10:41,820 They arrived yesterday night, so I let Philippe sleep in your room. 137 00:10:41,860 --> 00:10:43,739 Yeah... be nice to him. 138 00:10:43,740 --> 00:10:45,580 Because they're going through a lot. 139 00:10:45,860 --> 00:10:48,040 I can count on you, right kids? 140 00:10:57,940 --> 00:11:02,000 - Tom? Where did you hide the money? - Oh, will you stop Bertille? 141 00:11:04,040 --> 00:11:06,219 As usual, you'll keep it all to yourself 142 00:11:06,220 --> 00:11:08,099 and I won't get anything. 143 00:11:08,100 --> 00:11:11,380 Anyway, I will look everywhere and I'll keep everything to myself! 144 00:11:13,780 --> 00:11:14,780 Tom! 145 00:11:14,860 --> 00:11:16,396 What should we do? Should we play a game? 146 00:11:16,420 --> 00:11:17,640 I'm gonna see mom. 147 00:11:18,640 --> 00:11:19,900 Too bad... 148 00:11:21,620 --> 00:11:24,939 How are you? Did you sleep well? Yes, fine, I manage to rest. 149 00:11:24,940 --> 00:11:27,699 Because you've arrived late yesterday... Yeah, really late 150 00:11:27,700 --> 00:11:29,460 I swear, it was hell to get out of Paris. 151 00:11:30,140 --> 00:11:31,140 Oh yeah I know... 152 00:11:31,580 --> 00:11:33,860 Morning Felix! Morning. 153 00:11:34,960 --> 00:11:37,380 Tom? 154 00:11:37,980 --> 00:11:39,520 Did you sleep well? Yeah. 155 00:11:39,560 --> 00:11:41,659 Wow! It's crazy how much you've grown! 156 00:11:41,660 --> 00:11:43,179 You know what? I wouldn't have recognised you! 157 00:11:43,180 --> 00:11:44,500 How old are you now? 15 years old 158 00:11:45,040 --> 00:11:48,340 15? Oh yeah? Actually, you're only 2 years apart with Felix. 159 00:11:48,500 --> 00:11:49,580 But I was sure it was more. 160 00:11:49,720 --> 00:11:52,079 No, no. We just celebrate it in June. 161 00:11:52,080 --> 00:11:53,700 Ah... Hey, Felix! 162 00:11:54,660 --> 00:11:56,100 Your phone. 163 00:11:57,740 --> 00:12:00,420 Sorry, I have to answer to something. What did we say? 164 00:12:00,560 --> 00:12:02,559 Two seconds! Now we're having breakfast! 165 00:12:02,560 --> 00:12:04,460 But I'm not hungry, thanks! 166 00:12:05,400 --> 00:12:06,220 Here we go again... 167 00:12:06,221 --> 00:12:09,600 Texts... texts... friends. 168 00:12:10,500 --> 00:12:12,500 Eh! Where do you think you're going? 169 00:12:14,180 --> 00:12:15,779 You know what we're gonna do? 170 00:12:15,780 --> 00:12:19,159 You can just go all together to the pond with Bertille this afternoon. 171 00:12:19,160 --> 00:12:22,340 Sorry, I'll be right back. He better not do this during the whole the stay. 172 00:12:24,060 --> 00:12:26,439 Tom... don't be foolish with him. 173 00:12:26,440 --> 00:12:28,700 Besides, Bertille's with you, so take it easy, okay? 174 00:12:48,200 --> 00:12:49,560 So cool! No one's here! 175 00:12:50,200 --> 00:12:52,599 Hey, Tom! Can I use the pedal boat? 176 00:12:52,600 --> 00:12:54,740 It's not ours Bertille Oh pff... 177 00:13:02,840 --> 00:13:04,120 What are you drawing? 178 00:13:05,020 --> 00:13:07,940 People and landscapes. 179 00:13:08,480 --> 00:13:09,480 Show me? 180 00:13:16,240 --> 00:13:18,939 Hm, you draw well. -Thanks. 181 00:13:18,940 --> 00:13:21,460 It's because I'm entering a Bachelor of Applied Arts. 182 00:13:24,940 --> 00:13:27,380 Oh... I'm gonna kill her. 183 00:13:27,860 --> 00:13:29,560 Who? My mom! 184 00:13:30,040 --> 00:13:33,920 She's sending me 50 messages a day and then she says I'm always on my phone. 185 00:13:35,720 --> 00:13:37,420 My mom also had a... 186 00:13:37,880 --> 00:13:39,360 She had a miscarriage. 187 00:13:41,380 --> 00:13:44,560 Oh yeah? Yeah, just before I was born. 188 00:13:45,640 --> 00:13:48,439 Do you have any brother or sister? 189 00:13:49,560 --> 00:13:51,020 No, but I should have. 190 00:13:52,640 --> 00:13:54,360 It's the second time she has a miscarriage. 191 00:13:57,740 --> 00:13:59,180 Is is nice to have a sister? 192 00:14:01,100 --> 00:14:02,200 It depends. 193 00:14:04,240 --> 00:14:06,280 And you spend every summer... (his phone is ringing) 194 00:14:06,940 --> 00:14:08,580 Yeah, hello? What do yo want? 195 00:14:09,400 --> 00:14:10,940 Yeah, fine we'll be there! 196 00:14:11,720 --> 00:14:12,840 Bertille! 197 00:14:13,160 --> 00:14:14,740 Yeah? We're leaving. 198 00:14:14,900 --> 00:14:15,900 Ok! 199 00:14:38,080 --> 00:14:42,200 So I've added some mustard, some nuoc mam, huh... 200 00:14:42,460 --> 00:14:43,759 Yeah yeah, totally. 201 00:14:43,760 --> 00:14:46,540 We had agreed no Nintendo DS during meals. Here, confiscated. 202 00:14:47,100 --> 00:14:48,919 That's unfair... Give her some salad please. 203 00:14:48,920 --> 00:14:52,624 Ok, give me your plate Bertille I don't like salad, stop it! 204 00:14:52,625 --> 00:14:53,840 Come on, you have to eat some. 205 00:14:55,280 --> 00:14:57,560 And do you have any friends around here? No, not really. 206 00:14:57,900 --> 00:15:00,300 There are some neighbours but they'll arrive in August Hmm. 207 00:15:00,780 --> 00:15:04,100 But there are some cool things to do around, right? Yes there is Rayol! 208 00:15:04,120 --> 00:15:05,120 What is aureole? 209 00:15:05,340 --> 00:15:08,220 Raaayol. It's the large beach with lots of crabs 210 00:15:08,280 --> 00:15:12,120 and waves as big as THIS. It's super nice! 211 00:15:12,280 --> 00:15:15,040 I've been there many times Oh yes, you should go by bike! 212 00:15:15,060 --> 00:15:17,659 I've fixed them all Only mine is still not working. 213 00:15:17,660 --> 00:15:18,720 That's a really good idea. 214 00:15:18,820 --> 00:15:22,980 This way, we can go to Bertrand's have a little beer tasting. 215 00:15:23,080 --> 00:15:24,759 What about me, can I come with you? 216 00:15:24,760 --> 00:15:27,420 On top of it your son is a drinker! Congrats! 217 00:15:27,740 --> 00:15:30,099 But I can come along, no? 218 00:15:30,100 --> 00:15:32,220 Yeah, yeah, if you want Felix. 219 00:15:32,620 --> 00:15:35,900 What is the rest of you doing? We're going to the beach! 220 00:15:35,980 --> 00:15:39,140 The weather is not nice enough to go to the beach, tomorrow would be better no? 221 00:15:41,460 --> 00:15:44,819 So, kids, what are you doing then? Are you coming with us? We're leaving at 2pm. 222 00:15:44,820 --> 00:15:46,680 I'm coming with you, that's for sure. 223 00:15:49,100 --> 00:15:51,620 Come ooon, smile, it's not so bad. 224 00:15:51,640 --> 00:15:53,520 We'll go to the beach tomorrow, alright? 225 00:16:04,020 --> 00:16:05,020 Where's Tom? 226 00:16:05,260 --> 00:16:06,440 He's outside i think. 227 00:16:07,480 --> 00:16:10,220 If you want there's some coke I don't like coke 228 00:16:10,240 --> 00:16:12,340 I want to go to Rayol! 229 00:16:12,380 --> 00:16:15,160 Well Bertille, let it go or we're going home. 230 00:16:28,620 --> 00:16:29,620 Tom! 231 00:16:31,060 --> 00:16:32,060 Tom! 232 00:16:33,120 --> 00:16:34,356 Do you have your head in the clouds? 233 00:16:34,380 --> 00:16:35,400 Hm no. 234 00:16:37,000 --> 00:16:40,380 Look what I got! I found it in the basement, it's open. 235 00:16:41,440 --> 00:16:43,739 But if you want, you can go get another. 236 00:16:43,740 --> 00:16:45,939 Well maybe one bottle is already enough? 237 00:16:45,940 --> 00:16:47,800 I don't know, it's half empty... 238 00:16:50,140 --> 00:16:52,660 Well nevermind. Wait what are you doing? 239 00:16:53,300 --> 00:16:55,660 I don't know, aren't we going there? What about Bertille? 240 00:17:04,460 --> 00:17:05,760 Have you ever been drunk? 241 00:17:05,960 --> 00:17:06,960 No. 242 00:17:07,740 --> 00:17:08,760 I have. 243 00:17:09,079 --> 00:17:10,299 With some tequila. 244 00:17:11,220 --> 00:17:13,180 And the bottle is worth 25 euros dude. 245 00:17:13,300 --> 00:17:14,760 We totally need to get another one. 246 00:17:15,200 --> 00:17:16,260 It's sour. 247 00:17:16,599 --> 00:17:18,299 Hey, yo, what are you up to? 248 00:17:18,940 --> 00:17:21,740 Well we're drinking. Can we join you? 249 00:17:21,819 --> 00:17:25,379 Yeah, yeah, if you want to. I am Iris and over there she's Pauline. 250 00:17:26,079 --> 00:17:27,079 Hi! Hi. 251 00:17:27,839 --> 00:17:29,820 So... Why are you two hiding like this? 252 00:17:30,080 --> 00:17:32,579 Our parents are right there and the bottle is stolen so... 253 00:17:32,580 --> 00:17:35,360 Wouldn't you rather go sit on the pontoon? It's nicer. 254 00:17:35,880 --> 00:17:38,360 Yeah because right now you look a bit like tramps, you know? 255 00:17:39,760 --> 00:17:41,640 We were really good before you came. 256 00:17:41,980 --> 00:17:43,520 Chill out, it's a joke. 257 00:17:44,940 --> 00:17:46,100 We're going, are you coming? 258 00:17:46,400 --> 00:17:48,580 By the way, do you smoke a bit? 259 00:17:50,060 --> 00:17:51,060 Come on Tom! 260 00:17:57,580 --> 00:17:59,560 And, huh, shouldn't we go buy more bottles? 261 00:17:59,620 --> 00:18:01,260 No don't worry, we're good. 262 00:18:05,000 --> 00:18:06,020 Are you from here? 263 00:18:06,060 --> 00:18:09,959 Hm no, we're at the camping there with some friends. By the way what's your name? 264 00:18:09,960 --> 00:18:12,339 I am Félix. What about you, what's your name? 265 00:18:12,340 --> 00:18:13,200 Tom! 266 00:18:13,201 --> 00:18:15,520 Okay! Come on let's settle near the boat. 267 00:18:21,840 --> 00:18:23,760 By the way, how long are you staying here? 268 00:18:24,240 --> 00:18:26,479 Hmm well 10 days, I mean, until the ball. 269 00:18:26,480 --> 00:18:27,659 What, there's a ball? 270 00:18:27,660 --> 00:18:29,479 Yeah! Do you have cardboard for rolling Iris? 271 00:18:29,480 --> 00:18:30,780 Yeah here you go. 272 00:18:31,000 --> 00:18:32,000 Thanks. 273 00:18:33,040 --> 00:18:35,480 But don't put too much weed, we need to keep some for tonight. 274 00:18:38,040 --> 00:18:39,180 Sit down, no? 275 00:18:40,700 --> 00:18:43,260 If you wan there's some room here! You okay? 276 00:18:43,380 --> 00:18:46,760 I... I might go, Bertille is alone. 277 00:18:46,920 --> 00:18:48,200 I might go see her. 278 00:18:48,920 --> 00:18:51,840 You can stay a bit... Chill, you can go back later. 279 00:18:52,420 --> 00:18:53,640 Do as you want Tom. 280 00:18:54,400 --> 00:18:56,000 No but I'm gonna go. 281 00:18:56,380 --> 00:18:58,659 Okay no worries, we'll see you at some other time. 282 00:18:58,660 --> 00:18:59,800 Yeah that was cool. 283 00:19:00,060 --> 00:19:01,540 Bye! Bye! 284 00:19:02,360 --> 00:19:04,800 Man, you have to drink some Fine Flore, it's really good! 285 00:19:04,940 --> 00:19:06,519 It's a local beer, right? Yeah! 286 00:19:06,520 --> 00:19:07,880 Ah, yeah. 287 00:19:08,040 --> 00:19:09,040 It's nice. 288 00:19:10,040 --> 00:19:11,900 I think I've drunk seven beers, no? 289 00:19:11,960 --> 00:19:14,339 Oh come on, relax, we're on holidays. 290 00:19:14,340 --> 00:19:17,039 Oh wait, Felix has texted me Yes I know, he is with Tom. 291 00:19:17,040 --> 00:19:19,380 They are on their way home Do they have the keys? 292 00:19:19,580 --> 00:19:21,140 They are on the rock! 293 00:19:22,480 --> 00:19:24,400 Bertille! We're leaving! 294 00:19:24,560 --> 00:19:26,180 Yes yes wait for me, I'm coming! 295 00:19:31,180 --> 00:19:32,180 Tom! 296 00:19:32,480 --> 00:19:33,800 Wait for me, I'm coming with you. 297 00:19:34,220 --> 00:19:36,600 Didn't you want to stay with them? No, no, I'm good. 298 00:19:39,740 --> 00:19:41,980 Here, help me finish it, we can't go home with this. 299 00:19:48,260 --> 00:19:49,480 It's strong. 300 00:19:50,440 --> 00:19:51,600 I think it's okay. 301 00:19:58,540 --> 00:19:59,540 Here you go. 302 00:20:01,560 --> 00:20:04,340 You're holding on? It's not funny, the world is spinning. 303 00:20:05,560 --> 00:20:07,120 You didn't throw up everything earlier. 304 00:20:07,540 --> 00:20:10,120 Come on, throw up! No, no, I don't want to! 305 00:20:12,380 --> 00:20:13,380 Are you sure? 306 00:20:13,660 --> 00:20:14,660 Yeah. 307 00:20:15,620 --> 00:20:16,620 You alright? 308 00:20:17,860 --> 00:20:18,860 I'm better. 309 00:20:21,180 --> 00:20:24,680 I'm taking you to the shower, we're gonna clean up. Come on help me. 310 00:20:26,220 --> 00:20:27,620 Okay, take this off for starters. 311 00:20:31,660 --> 00:20:32,980 We need to hurry. 312 00:20:33,800 --> 00:20:35,280 The parents are gonna be here soon. 313 00:20:35,880 --> 00:20:36,880 Follow me. 314 00:20:38,820 --> 00:20:39,820 Open your mouth. 315 00:20:40,240 --> 00:20:41,240 Wider! 316 00:20:44,580 --> 00:20:46,800 It's not too hot? No it's okay. 317 00:20:50,980 --> 00:20:53,680 We're gonna shampoo you good, like at the hairdresser's. 318 00:21:04,140 --> 00:21:05,200 Does it feel good? 319 00:21:05,980 --> 00:21:06,980 Yeah... 320 00:21:11,000 --> 00:21:13,120 Okay let's wash it off. 321 00:21:22,120 --> 00:21:23,500 Perfect. 322 00:21:28,100 --> 00:21:29,840 Your turn now. 323 00:21:42,220 --> 00:21:43,220 Like this? 324 00:21:52,160 --> 00:21:53,460 Why are you looking at me? 325 00:21:54,640 --> 00:21:56,200 You know, I notice when you look at me. 326 00:22:01,700 --> 00:22:03,180 Have you ever kissed a boy? 327 00:22:08,160 --> 00:22:09,440 Have you ever kissed a boy? 328 00:22:09,980 --> 00:22:11,260 Hmm, no. 329 00:22:12,900 --> 00:22:14,500 Do you want to know what it feels like? 330 00:22:17,640 --> 00:22:18,640 Close your eyes. 331 00:22:25,760 --> 00:22:26,760 So? 332 00:22:30,200 --> 00:22:32,780 Okay, let's hurry, the parents are on their way. 333 00:22:49,000 --> 00:22:50,180 Stop it. 334 00:23:14,400 --> 00:23:15,960 Tomorrow, we're going to Rayol? 335 00:23:17,960 --> 00:23:19,700 Daddy, hey oh! 336 00:23:21,180 --> 00:23:22,980 Tomorrow we're going to the beach, right? 337 00:23:23,500 --> 00:23:24,920 Yes, we'll see. 338 00:23:25,240 --> 00:23:27,160 This beer is so good. 339 00:23:27,380 --> 00:23:29,320 We were right to get two boxes of it. 340 00:23:29,600 --> 00:23:32,220 Tom, eat, you haven't tried anything. 341 00:23:46,960 --> 00:23:48,820 Eh, Félix! 342 00:23:51,260 --> 00:23:52,880 Félix, are you asleep? 343 00:23:53,900 --> 00:23:56,060 No! I need to show you something. 344 00:23:58,080 --> 00:24:01,439 We found this on the ground with Bertille yesterday, it's 60€. 345 00:24:01,440 --> 00:24:02,440 No way? 346 00:24:02,520 --> 00:24:03,520 Nice! 347 00:24:03,760 --> 00:24:04,680 What are you gonna do with it? 348 00:24:04,681 --> 00:24:06,299 Here, I give you 20. 349 00:24:06,300 --> 00:24:08,280 This way we split in 3. -You sure? 350 00:24:08,600 --> 00:24:10,919 Yes, it's better this way, we all have the same amount. 351 00:24:10,920 --> 00:24:12,120 No but it's not my money. 352 00:24:12,340 --> 00:24:13,860 No, no, no, it's better like this. 353 00:24:14,860 --> 00:24:15,860 Good night! 354 00:24:38,580 --> 00:24:39,724 Bertille. 355 00:24:39,725 --> 00:24:42,675 For the 60 euros, I thought that since Felix is with us. 356 00:24:42,680 --> 00:24:45,200 We could split in three, so that we are together. 357 00:24:46,300 --> 00:24:47,220 No, no, no! 358 00:24:47,220 --> 00:24:48,220 Bertille! 359 00:24:48,481 --> 00:24:51,260 I found them so I decide what we do with it. 360 00:24:51,460 --> 00:24:55,819 It was near my bucket, it's not fair. It's always the same anyway. 361 00:24:55,820 --> 00:24:57,140 What is going on? 362 00:24:57,480 --> 00:24:58,560 Quit it, Bertille. 363 00:24:59,380 --> 00:25:03,439 I am the youngest and I am always getting scammed, never you. 364 00:25:03,440 --> 00:25:05,219 There is a bunch of stuff I wanted to buy. 365 00:25:05,220 --> 00:25:07,800 What's going on Bertille, is it because of the 60 euros? 366 00:25:07,980 --> 00:25:10,680 I can give them back to you if you want, it's not a big deal. 367 00:25:11,380 --> 00:25:12,540 You want it? 368 00:25:13,560 --> 00:25:14,620 Take it. 369 00:25:15,155 --> 00:25:16,155 No. 370 00:25:16,535 --> 00:25:19,284 Tell me what can I do to make Bertille happy. 371 00:25:19,285 --> 00:25:21,459 You see, if each of us have 20 euros we are together 372 00:25:21,460 --> 00:25:22,460 I'm not talking to you anymore! 373 00:25:22,461 --> 00:25:23,740 Okay, let's try something else. 374 00:25:24,180 --> 00:25:26,459 We can put the 60 euros in a common jar 375 00:25:26,460 --> 00:25:28,200 like some kind of treasure, you see? 376 00:25:28,620 --> 00:25:30,460 So that we can buy stuff together. 377 00:25:30,640 --> 00:25:33,240 We don't have 20 euros each but 60 euros for all of us. 378 00:25:33,580 --> 00:25:34,460 Okay? 379 00:25:34,600 --> 00:25:36,680 It means I can buy something that costs 60 euros? 380 00:25:37,080 --> 00:25:38,740 Well.... I don't know 381 00:25:39,060 --> 00:25:40,519 I know! A Nintendo 3DS! 382 00:25:40,520 --> 00:25:41,520 It doesn't cost 60 euros. 383 00:25:41,620 --> 00:25:43,079 It does, I saw it once. 384 00:25:43,080 --> 00:25:44,220 Come on, let's go. 385 00:25:53,880 --> 00:25:55,320 Kids, did you lay the table? 386 00:25:55,480 --> 00:25:56,960 Yes we did lay the table. 387 00:25:57,500 --> 00:25:58,700 Don't be disrespectful. 388 00:25:59,540 --> 00:26:00,760 Yes, dad. 389 00:26:03,800 --> 00:26:05,220 Here, Félix. 390 00:26:05,560 --> 00:26:06,940 That's for me? Yes. 391 00:26:10,520 --> 00:26:12,180 That is one good looking bus. 392 00:26:12,280 --> 00:26:14,340 It's not a bus, it's a limousine. 393 00:26:17,220 --> 00:26:19,200 Well, that is one good looking limousine, then. 394 00:26:21,240 --> 00:26:23,900 You know what? I'm actually really good at drawing cars. 395 00:26:24,240 --> 00:26:26,914 You know how to draw cars? Sport cars? 396 00:26:26,915 --> 00:26:28,375 Sure, give me a sheet I'll show you. 397 00:26:40,960 --> 00:26:42,780 You can draw so well! 398 00:26:43,320 --> 00:26:45,319 Can I have it? Can I have it? Can I have it? Can I have it? 399 00:26:45,320 --> 00:26:46,760 Wait, let me sign it. 400 00:26:50,000 --> 00:26:51,160 Here you go! 401 00:26:51,500 --> 00:26:52,500 Mom, mom! 402 00:26:52,840 --> 00:26:54,560 Look at what Félix draw me! 403 00:26:55,820 --> 00:26:56,820 You can draw? 404 00:26:56,860 --> 00:26:59,080 Not at all, just convertibles. 405 00:26:59,240 --> 00:27:01,080 Otherwise I suck at this. 406 00:27:03,260 --> 00:27:04,540 What are you drawing? 407 00:27:06,400 --> 00:27:07,400 Show me. 408 00:27:13,725 --> 00:27:14,725 Is this me? 409 00:27:15,160 --> 00:27:16,360 Well... yeah. 410 00:27:18,260 --> 00:27:19,380 Why didn't you draw my face? 411 00:27:19,580 --> 00:27:20,820 You had your head down. 412 00:27:26,120 --> 00:27:27,740 Will you draw something for me? 413 00:27:28,860 --> 00:27:30,900 Well... yeah. What do you want? 414 00:27:32,020 --> 00:27:33,440 Would you draw a picture of me? 415 00:27:34,760 --> 00:27:36,040 I can try. 416 00:27:38,120 --> 00:27:39,460 O kay, nice. 417 00:28:06,600 --> 00:28:09,039 That sucks, there is no crabs. 418 00:28:09,040 --> 00:28:11,780 Stop whining, Bertille. We can't find them everytime. 419 00:28:11,920 --> 00:28:13,520 We could make a sand castle. 420 00:28:13,800 --> 00:28:15,260 Yeah! A giant sand castle. 421 00:28:15,380 --> 00:28:16,580 You want to make one Bertille? 422 00:28:16,840 --> 00:28:17,840 Yes. 423 00:28:19,700 --> 00:28:20,940 Tom, can you give us a hand? 424 00:28:21,040 --> 00:28:22,400 I you want but uh... 425 00:28:23,160 --> 00:28:25,860 We should go somewhere else, the sand is too wet here. 426 00:28:26,920 --> 00:28:29,080 I can add some decoration with the rake. 427 00:28:29,320 --> 00:28:30,680 Whatever you want to do, Bertille. 428 00:28:38,180 --> 00:28:39,760 The sand is not too wet here? 429 00:28:40,180 --> 00:28:42,060 No I think it's good, it's comapct. 430 00:28:42,220 --> 00:28:44,680 You are ruining my decorations. 431 00:28:45,165 --> 00:28:46,475 You will make them at the end. 432 00:28:49,475 --> 00:28:50,915 So what do I do? 433 00:28:51,975 --> 00:28:52,975 I widen the moats. 434 00:28:57,080 --> 00:28:59,740 We have to strengthen the walls so that it doesn't crumble. 435 00:29:00,400 --> 00:29:02,240 I know! I will fetch some water for the moats. 436 00:29:02,300 --> 00:29:03,780 Good idea, Bertille. 437 00:29:05,200 --> 00:29:07,480 You are lucky to have a house by the sea. 438 00:29:08,220 --> 00:29:10,060 Where do you spent your, usually? 439 00:29:10,680 --> 00:29:12,020 My step father was an expat. 440 00:29:12,660 --> 00:29:15,520 We moved around all the time in airbnbs, stuff like that. 441 00:29:15,960 --> 00:29:18,360 He lives in India but we will move to Poland next year. 442 00:29:18,940 --> 00:29:20,199 Have you ever been to India? 443 00:29:20,200 --> 00:29:21,420 Yes, several times. 444 00:29:22,340 --> 00:29:23,500 You're lucky. 445 00:29:26,080 --> 00:29:27,120 Where are you? 446 00:29:27,560 --> 00:29:29,499 Wait, I'm almost there 447 00:29:29,500 --> 00:29:30,540 I think I feel you. 448 00:29:30,980 --> 00:29:32,640 You do, I can feel your fingers. 449 00:29:32,660 --> 00:29:33,760 It's weird. 450 00:29:33,960 --> 00:29:35,340 Yes, it's fun. 451 00:29:39,060 --> 00:29:41,500 Quick! The sea is rising, we must protect the castle! 452 00:29:41,680 --> 00:29:43,360 Oh, you're right! 453 00:29:43,980 --> 00:29:46,000 I'm going to make a wall. Move over Bertille. 454 00:29:50,540 --> 00:29:52,140 Give us a hand, Bertille! 455 00:29:52,600 --> 00:29:53,860 No, I'm finishing the castle. 456 00:29:54,140 --> 00:29:56,100 No we have to protect it first! 457 00:29:57,560 --> 00:29:59,140 What can I help you with? 458 00:29:59,400 --> 00:30:00,880 With your hands. 459 00:30:02,160 --> 00:30:03,160 Old school. 460 00:30:03,800 --> 00:30:05,200 Why do you have the shovel? 461 00:30:05,720 --> 00:30:07,159 Because I am the older one. 462 00:30:07,160 --> 00:30:09,160 No, it is Félix actually. 463 00:30:10,140 --> 00:30:12,140 The castle is going to die! 464 00:31:08,960 --> 00:31:10,960 Kids, let's go home! 465 00:31:21,680 --> 00:31:22,900 It's not working. 466 00:31:28,700 --> 00:31:29,880 What are you drawing? 467 00:31:31,200 --> 00:31:33,160 I'm trying to draw your portrait but 468 00:31:33,500 --> 00:31:35,920 I can't, it's not really convincing. 469 00:31:36,480 --> 00:31:38,720 I can pose for you, I might be easier. 470 00:31:40,660 --> 00:31:43,380 Fuck, it's not working. Mom, your charger is not working! 471 00:31:45,060 --> 00:31:46,200 Nervermind. 472 00:31:50,120 --> 00:31:51,160 You're going like this? 473 00:31:51,540 --> 00:31:53,680 Yes. I don't know. 474 00:31:54,100 --> 00:31:58,120 We are going to the bal. I'm sure you have better clothes that this old tee. 475 00:31:59,980 --> 00:32:02,239 Don't you have a shirt? 476 00:32:02,240 --> 00:32:03,380 I don't think so. 477 00:32:04,000 --> 00:32:05,000 Wait 478 00:32:05,360 --> 00:32:06,620 I'll find something for you. 479 00:32:14,720 --> 00:32:16,120 T his one is nice. 480 00:32:16,880 --> 00:32:18,760 Won't I look like a tourist? 481 00:32:18,860 --> 00:32:20,880 Tourist my ass, arrogant Parisian boy. 482 00:32:21,380 --> 00:32:22,380 Come on, get up. 483 00:32:38,120 --> 00:32:40,320 You roll up the sleeves, just like that. 484 00:32:43,300 --> 00:32:44,580 This one too. 485 00:32:45,560 --> 00:32:47,420 You watch your hair too. 486 00:32:48,920 --> 00:32:50,280 See? You're handsome. 487 00:32:51,080 --> 00:32:52,476 You're going to seduce all the ladies. 488 00:32:52,500 --> 00:32:53,500 Dinner's ready! 489 00:32:53,980 --> 00:32:54,980 We're coming 490 00:32:55,160 --> 00:32:56,160 I'm going downstairs. 491 00:33:04,100 --> 00:33:05,880 What is the first thing you look in a girl? 492 00:33:06,660 --> 00:33:07,660 Uh... 493 00:33:08,480 --> 00:33:09,760 Her eyes, I guess. 494 00:33:10,360 --> 00:33:11,560 Her eyes? 495 00:33:11,680 --> 00:33:12,380 Well, yeah. 496 00:33:12,381 --> 00:33:13,500 But that sucks. 497 00:33:14,160 --> 00:33:15,160 Why? 498 00:33:19,520 --> 00:33:20,520 Hello? 499 00:33:21,520 --> 00:33:23,180 Yeah, we're going to the bal with Tom. 500 00:33:25,440 --> 00:33:27,360 Oh come on, 12:30! 501 00:33:29,520 --> 00:33:31,740 12:30! Come on, I'm 17. 502 00:33:35,080 --> 00:33:36,320 Fine, midnight. 503 00:33:38,020 --> 00:33:39,120 Yes, bye. 504 00:33:40,040 --> 00:33:41,040 It's here. 505 00:33:42,820 --> 00:33:44,600 Where are you going? It's this way. 506 00:33:45,260 --> 00:33:46,780 I'm not going to this dumb bal. 507 00:33:47,080 --> 00:33:48,719 Come on, Pauline is throwing a party. 508 00:33:48,720 --> 00:33:50,276 But we said to the parents we were going to the bal. 509 00:33:50,300 --> 00:33:52,140 As you want, I'm going to Pauline's 510 00:33:53,980 --> 00:33:54,980 w-wait! 511 00:34:09,239 --> 00:34:10,159 Hi guys! 512 00:34:10,260 --> 00:34:11,580 - How are you doing? - Hey Félix. 513 00:34:12,500 --> 00:34:13,640 Iris, look who's here. 514 00:34:15,500 --> 00:34:16,940 Hey, how are you doing? 515 00:34:17,340 --> 00:34:18,500 How was the party without me? 516 00:34:18,620 --> 00:34:19,620 Aren't you drunk? 517 00:34:22,100 --> 00:34:23,960 Tom! How are you? 518 00:34:25,739 --> 00:34:26,739 We're behind you. 519 00:35:28,000 --> 00:35:29,580 Anouk! No, no, no. 520 00:35:29,640 --> 00:35:31,480 Come on, I'm helping you with her. 521 00:35:31,500 --> 00:35:32,080 Give it back. 522 00:35:32,080 --> 00:35:32,820 You don't know her, we don't care 523 00:35:32,900 --> 00:35:34,259 I've been talking to her for a week. 524 00:35:34,260 --> 00:35:35,140 As I said, you don't know her. 525 00:35:35,260 --> 00:35:36,359 She just want to suck your dick. 526 00:35:36,360 --> 00:35:37,160 Give it back! 527 00:35:37,160 --> 00:35:37,980 Hey, what's going on? 528 00:35:38,080 --> 00:35:40,659 Anouk is fucking things up on Tinder. 529 00:35:40,660 --> 00:35:43,059 Dude, look at all the girls here! 530 00:35:43,060 --> 00:35:45,199 Get off Tinder for a minute, you're annoying. 531 00:35:45,200 --> 00:35:46,259 You want your phone? 532 00:35:46,260 --> 00:35:46,860 Yes. 533 00:35:46,860 --> 00:35:47,460 Well no. 534 00:35:47,780 --> 00:35:48,780 Anouk! 535 00:35:53,460 --> 00:35:55,600 You really think we can meet people online? 536 00:35:57,240 --> 00:35:58,240 Sure, why? 537 00:35:58,380 --> 00:36:00,640 I don't know, isn't it sad? 538 00:36:01,240 --> 00:36:02,360 No I don't think so. 539 00:36:03,320 --> 00:36:04,900 That is how it happened with my ex. 540 00:36:06,380 --> 00:36:08,740 And it doesn't prevent you from meeting people in real life. 541 00:36:12,740 --> 00:36:14,080 What was her name? 542 00:36:16,400 --> 00:36:18,019 I wanted to ask you something. 543 00:36:18,020 --> 00:36:19,580 Are you siblings? 544 00:36:21,460 --> 00:36:22,580 Why? You think we look alike? 545 00:36:22,600 --> 00:36:24,600 I don't know, there is a little something. 546 00:36:24,720 --> 00:36:26,200 Come on, be nice to your big brother. 547 00:36:26,400 --> 00:36:27,400 Hey, cousin! 548 00:36:27,720 --> 00:36:29,740 - How are you doing? - Good and you? 549 00:36:29,980 --> 00:36:31,780 Guys, this is Handsome Leo. 550 00:36:34,380 --> 00:36:35,380 Well, we know each other. 551 00:36:36,540 --> 00:36:37,540 Have you met already? 552 00:36:39,680 --> 00:36:41,500 Yeah, we've met at the lake. 553 00:36:44,660 --> 00:36:46,920 Oh, shit Leo! Do you hear? 554 00:36:51,220 --> 00:36:52,220 What did he do? 555 00:36:52,360 --> 00:36:53,440 Nothing. 556 00:36:54,720 --> 00:36:57,160 - Are you sure? - Yes, don't worry. 557 00:37:01,220 --> 00:37:02,560 Come on, let's go dance. 558 00:37:02,920 --> 00:37:05,860 No, I don't really like to dance. 559 00:37:06,260 --> 00:37:07,260 Come on. 560 00:37:08,860 --> 00:37:09,860 Watch me. 561 00:37:10,500 --> 00:37:11,640 Follow my lead. 562 00:37:19,800 --> 00:37:21,020 Come on, relax! 563 00:37:29,800 --> 00:37:30,800 Watch your arms. 564 00:37:33,240 --> 00:37:34,560 Relax! 565 00:39:32,600 --> 00:39:34,540 Félix, it's almost midnight. 566 00:39:34,860 --> 00:39:35,860 We should head back home. 567 00:39:36,220 --> 00:39:37,740 Okay, wait. I have to pee. 568 00:39:38,100 --> 00:39:39,100 Follow me. 569 00:39:43,120 --> 00:39:44,780 Iris's friends are nice, aren't they. 570 00:39:45,760 --> 00:39:47,320 Don't you want to stay a little longer? 571 00:39:49,460 --> 00:39:51,180 Shouldn't you go pee too? 572 00:39:53,980 --> 00:39:56,820 Our parents must be so drunk right now. I'm sure they will be home late. 573 00:39:58,180 --> 00:39:59,380 We can go dance one more time. 574 00:39:59,880 --> 00:40:00,900 No, I'm going to go. 575 00:40:01,460 --> 00:40:02,560 If they come back. 576 00:40:02,920 --> 00:40:03,940 What time is it? 577 00:40:04,540 --> 00:40:05,540 Five to midnight. 578 00:40:08,500 --> 00:40:09,540 Okay, go home. 579 00:40:10,220 --> 00:40:11,280 I won't be long either. 580 00:41:53,920 --> 00:41:54,920 Tom. 581 00:41:55,620 --> 00:41:56,620 Are you sleeping? 582 00:41:56,940 --> 00:41:57,940 No. 583 00:41:58,760 --> 00:42:01,240 Told you they aren't home yet. 584 00:42:05,220 --> 00:42:06,700 You did not stay? 585 00:42:07,640 --> 00:42:09,440 No. It was a mess. 586 00:42:09,600 --> 00:42:10,800 Cops came over. 587 00:42:12,820 --> 00:42:13,980 Why didn't you stay? 588 00:42:14,960 --> 00:42:15,960 I was tired. 589 00:42:17,160 --> 00:42:18,160 What did you do? 590 00:42:19,500 --> 00:42:20,500 Nothing. 591 00:42:31,900 --> 00:42:33,240 Do you have a girlfriend? 592 00:42:36,840 --> 00:42:38,340 No. I never had one. 593 00:42:38,800 --> 00:42:40,040 And a boyfriend? 594 00:42:41,620 --> 00:42:42,780 No. 595 00:42:46,480 --> 00:42:47,480 What about you? 596 00:42:48,100 --> 00:42:49,300 Speak louder I can't hear you. 597 00:42:49,980 --> 00:42:51,000 Bertille is asleep. 598 00:42:51,640 --> 00:42:53,880 Crawl into the bed, I can't hear you. 599 00:42:59,800 --> 00:43:00,700 Is there enough room? 600 00:43:00,800 --> 00:43:01,800 Sure, don't worry. 601 00:43:11,060 --> 00:43:11,560 What were you saying? 602 00:43:11,561 --> 00:43:13,220 What about you? Do you have somebody? 603 00:43:20,040 --> 00:43:21,260 I thought. 604 00:43:22,600 --> 00:43:24,160 But actually she doesn't care about me. 605 00:43:26,580 --> 00:43:27,700 What do you mean? 606 00:43:29,980 --> 00:43:33,820 She told me she wanted something casual and limited. 607 00:43:36,820 --> 00:43:38,040 It's not fun is it? 608 00:43:38,940 --> 00:43:40,160 Yeah, that's weird. 609 00:43:41,340 --> 00:43:43,720 At least she's honest. 610 00:43:47,580 --> 00:43:48,960 I want to smoke. 611 00:43:49,720 --> 00:43:50,960 Don't you want to go outside? 612 00:43:51,440 --> 00:43:52,440 But it's raining. 613 00:43:54,300 --> 00:43:55,440 We can go in the tree house. 614 00:44:04,260 --> 00:44:05,380 Pass me the lantern. 615 00:44:11,420 --> 00:44:12,460 Is tha t a cigarette? 616 00:44:12,760 --> 00:44:13,820 No it's weed. 617 00:44:14,440 --> 00:44:17,320 Iris gave me some. You want to try? 618 00:44:18,060 --> 00:44:19,620 Don't worry it's really not strong. 619 00:44:34,860 --> 00:44:35,860 Here. 620 00:44:39,220 --> 00:44:41,200 It's a really nice place here. 621 00:44:44,240 --> 00:44:45,540 I was wondering. 622 00:44:46,100 --> 00:44:48,380 How come you never had a relationship? 623 00:44:50,680 --> 00:44:53,060 I'm sure there's plenty of people that secretely like you. 624 00:44:53,620 --> 00:44:55,360 I always was the youngest in school. 625 00:44:55,860 --> 00:44:58,080 They're all a year older than me. 626 00:44:58,700 --> 00:45:02,020 There is this guy in my class, he was 18 and he had a beard. 627 00:45:03,060 --> 00:45:04,380 - Really? - Yes. 628 00:45:04,900 --> 00:45:06,300 What about you? Do you have one? 629 00:45:09,140 --> 00:45:10,360 No, nothing. 630 00:45:10,960 --> 00:45:13,180 It is not bad actually. You won't have any pimple. 631 00:45:21,120 --> 00:45:22,260 And uh... 632 00:45:24,180 --> 00:45:25,520 You got some hair down there? 633 00:45:28,000 --> 00:45:30,280 Well... Yes, a little bit. 634 00:45:30,900 --> 00:45:32,060 Come on, show me. 635 00:45:33,660 --> 00:45:35,600 I don't mind, I can show you. 636 00:45:41,240 --> 00:45:42,320 Come on, your turn. 637 00:45:51,200 --> 00:45:52,300 Oh yeah. 638 00:45:53,260 --> 00:45:54,800 You have some. 639 00:45:56,140 --> 00:45:57,880 I feel so light. 640 00:45:59,440 --> 00:46:00,540 Do you like it? 641 00:46:01,060 --> 00:46:02,060 Yeah. 642 00:46:02,160 --> 00:46:03,580 It's weird. 643 00:46:05,320 --> 00:46:07,060 It's spinning a bit though. 644 00:46:14,180 --> 00:46:15,220 Do you hear? 645 00:46:17,080 --> 00:46:18,560 Crickets. 646 00:46:25,480 --> 00:46:26,680 It's nice here isn't it. 647 00:46:32,320 --> 00:46:34,680 I think the parents are home. 648 00:46:41,700 --> 00:46:43,620 I don't want to leave. 649 00:46:52,080 --> 00:46:54,839 Come on, we will have a good sleep 650 00:46:54,840 --> 00:46:55,920 I bet. 651 00:47:07,980 --> 00:47:10,260 Not bad. Two. 652 00:47:15,300 --> 00:47:16,959 You're so good, you did at least five. 653 00:47:16,960 --> 00:47:18,540 How are you doing? I can't. 654 00:47:19,220 --> 00:47:20,280 Wait, let me try. 655 00:47:24,040 --> 00:47:26,240 Don't worry, you just have to train. Look. 656 00:47:28,500 --> 00:47:30,180 See? I did like three. 657 00:47:35,020 --> 00:47:36,060 It's hard. 658 00:47:40,740 --> 00:47:41,740 Let me take another one. 659 00:47:42,100 --> 00:47:43,100 My turn. 660 00:47:44,000 --> 00:47:45,000 No, look. 661 00:47:48,160 --> 00:47:49,160 Like this. 662 00:48:00,720 --> 00:48:02,460 What is this thing? 663 00:48:03,840 --> 00:48:05,040 It's a ball. 664 00:48:05,800 --> 00:48:06,800 A wooden ball. 665 00:48:09,780 --> 00:48:11,220 Attached to a rope. 666 00:48:11,940 --> 00:48:12,940 And a piece of wood. 667 00:48:16,880 --> 00:48:18,020 What is it for? 668 00:48:19,420 --> 00:48:20,860 I'll ask them. 669 00:48:24,820 --> 00:48:26,399 I can't do it. 670 00:48:26,400 --> 00:48:27,479 Don't scratch, show me. 671 00:48:27,480 --> 00:48:28,800 No, it's bad. 672 00:48:29,240 --> 00:48:30,580 Look what I found. 673 00:48:30,720 --> 00:48:31,999 It's a cup and ball game. 674 00:48:32,000 --> 00:48:33,680 Look Tom I found a bup and call game. 675 00:48:34,060 --> 00:48:36,000 What is this game? I don't know it. 676 00:48:36,900 --> 00:48:38,180 Show me your drawings. 677 00:48:39,960 --> 00:48:41,780 Mind your own stuff, Bertille. 678 00:48:42,360 --> 00:48:44,460 How does this thing work? 679 00:48:44,960 --> 00:48:46,619 They're great 680 00:48:46,620 --> 00:48:47,720 I'll show you Bertille. 681 00:48:48,220 --> 00:48:50,900 I'm not quit satisfied. - Why? 682 00:48:52,060 --> 00:48:54,200 I think I can do better. 683 00:48:59,940 --> 00:49:01,380 Come on, let's go home. 684 00:49:04,140 --> 00:49:05,860 I take my bucket. 685 00:49:06,820 --> 00:49:08,040 Here Bertille. 686 00:49:09,060 --> 00:49:10,300 Give me my towel. 687 00:49:10,720 --> 00:49:14,260 Don't forget anything this time. - No, I i don't forget anything. 688 00:49:14,980 --> 00:49:17,380 Everybody make mistakes. 689 00:49:23,020 --> 00:49:24,780 I can't do it. 690 00:49:25,160 --> 00:49:28,000 This game sucks. - Let me show you. 691 00:49:28,620 --> 00:49:30,940 The rope has to be still. 692 00:49:31,160 --> 00:49:33,160 And so has the ball. 693 00:49:34,040 --> 00:49:35,440 And then you throw! 694 00:49:36,780 --> 00:49:39,240 So cool! - Okay your turn. 695 00:49:42,220 --> 00:49:43,920 You have to be focused 696 00:49:44,240 --> 00:49:46,740 I have been focused for at least 1000 years. 697 00:49:48,180 --> 00:49:49,180 Félix? 698 00:49:57,880 --> 00:49:59,900 How are you doing? - Good and you? 699 00:50:00,440 --> 00:50:02,280 Yeah, bit hangovered but I'm okay. 700 00:50:02,620 --> 00:50:05,979 To bad you didn't stay last night, it was such a mess. 701 00:50:05,980 --> 00:50:07,060 Really? - Yeah. 702 00:50:07,820 --> 00:50:10,300 I'm going out with some friends, you want to join us? 703 00:50:10,320 --> 00:50:12,119 I have to eat with my parents actually 704 00:50:12,120 --> 00:50:15,220 I call you at 2:00? - Yeah, sure. 705 00:50:15,300 --> 00:50:16,860 Great. 706 00:50:16,980 --> 00:50:18,660 See you. - See you. 707 00:50:19,340 --> 00:50:22,600 Look Tom! I almost did it! - Good job, Bertille. 708 00:50:22,660 --> 00:50:25,440 Félix, could you show me again? - A t home okay? 709 00:50:26,480 --> 00:50:27,520 Hold my hand. 710 00:50:34,820 --> 00:50:37,640 You're alone? Where are they? 711 00:50:37,720 --> 00:50:40,379 Bertille went to her surf class. 712 00:50:40,380 --> 00:50:42,380 And Félix went to see some friends. 713 00:50:42,560 --> 00:50:46,100 Why isn't it burning? It burns easily usually. 714 00:51:00,820 --> 00:51:01,820 Fuck. 715 00:51:02,300 --> 00:51:03,300 Fuck it. 716 00:51:14,940 --> 00:51:15,940 Are you okay? 717 00:51:17,740 --> 00:51:18,740 No. 718 00:51:22,240 --> 00:51:24,460 Don't you feel sometimes that you are totally alone? 719 00:51:28,600 --> 00:51:31,840 I can go get you an ice cream if you want. 720 00:51:31,960 --> 00:51:32,960 That would be nice, yes. 721 00:51:45,600 --> 00:51:46,600 Here. 722 00:51:47,980 --> 00:51:49,120 Get in the bed. 723 00:51:54,760 --> 00:51:55,760 Here. 724 00:51:58,520 --> 00:52:00,920 I could be with a bunch of people I'm always alone. 725 00:52:01,200 --> 00:52:02,600 Even when you are with us? 726 00:52:03,520 --> 00:52:05,100 No, with you it's great. 727 00:52:05,740 --> 00:52:08,120 I always wanted to have a little brother or sister. 728 00:52:08,820 --> 00:52:11,800 I can give you Bertille, you'll see. 729 00:52:12,300 --> 00:52:14,880 After a week you won't stand her anymore. - Don't say that. 730 00:52:16,740 --> 00:52:17,740 You want some? 731 00:52:19,140 --> 00:52:20,140 Thanks. 732 00:52:33,160 --> 00:52:35,240 Here. - No it's okay you can have it. 733 00:52:54,180 --> 00:52:55,180 Give me your hand. 734 00:53:05,960 --> 00:53:08,919 Is there somebody? - My father is cooking outside. 735 00:53:08,920 --> 00:53:10,960 Do you think he heard us? - I don't think so. 736 00:53:11,400 --> 00:53:12,240 Tom! 737 00:53:12,380 --> 00:53:13,780 Outch! 738 00:53:14,960 --> 00:53:17,240 Can you go fetch a bag of charcoal, please? 739 00:53:18,020 --> 00:53:21,120 Yes, i'm coming! Fuck I hurt my head. 740 00:53:21,200 --> 00:53:23,100 Do you have enough money? 741 00:53:23,360 --> 00:53:26,080 Tom! - Y es, I'm coming! 742 00:53:27,940 --> 00:53:29,480 Fuck, that hurts. 743 00:53:37,280 --> 00:53:39,400 How far is the supermarket? - It's close. 744 00:53:40,440 --> 00:53:42,900 We're almost there. Just after the slope. 745 00:53:49,440 --> 00:53:50,740 Wait, get off. 746 00:53:56,340 --> 00:53:57,340 Follow me. 747 00:54:00,360 --> 00:54:01,480 Where are we going? 748 00:54:41,940 --> 00:54:44,580 Have you lost something, boy? - No, no, no. 749 00:54:44,860 --> 00:54:46,920 What are you doing in my field? - Hurry! 750 00:54:49,180 --> 00:54:50,300 Wait, the bike! 751 00:54:55,880 --> 00:54:58,000 You pricks! 752 00:55:02,760 --> 00:55:06,160 Do you think she's still here? - Why are so stopping? Go! 753 00:55:23,200 --> 00:55:26,400 Here, let me try something else. One, two... 754 00:55:30,120 --> 00:55:31,120 Try it. 755 00:55:32,840 --> 00:55:33,980 Try again. 756 00:55:36,060 --> 00:55:38,859 Almost there. Here let's try again. One, two... 757 00:55:38,860 --> 00:55:42,280 Don't you want to sit with us, kids? - No, we're good. 758 00:55:42,760 --> 00:55:45,279 There is this girl in my class, she got pregnant - For real? 759 00:55:45,280 --> 00:55:47,519 Yeah. She had an abortion, she was 16. 760 00:55:47,520 --> 00:55:49,740 All the school knew about it. - For real? 761 00:55:50,300 --> 00:55:52,579 Bertille, do you know what abortion means? 762 00:55:52,580 --> 00:55:54,840 Of course I know what it means. 763 00:55:54,900 --> 00:55:56,660 What does it mean then? 764 00:55:56,800 --> 00:56:00,400 Well it means that the mission has been aborted. 765 00:56:00,740 --> 00:56:03,459 You are not telling what it means here. - Yes I am. 766 00:56:03,460 --> 00:56:05,679 Mom, mom! 767 00:56:05,680 --> 00:56:08,239 We can say "Miss ion has been aborted", right? 768 00:56:08,240 --> 00:56:09,240 Yes, we can. 769 00:56:10,700 --> 00:56:11,460 See? 770 00:56:11,461 --> 00:56:13,820 And how do I know this? Thanks to Pokémon blue 771 00:56:13,860 --> 00:56:17,020 I'm not staying with you, you guys are not intelligent enough. 772 00:56:19,720 --> 00:56:21,600 I hate when she does this. 773 00:56:26,960 --> 00:56:28,560 Tomorrow is my last day. 774 00:56:29,460 --> 00:56:32,120 Really? You're going to India after that? 775 00:56:32,240 --> 00:56:34,020 No, I'll go to Bordeaux to see my father. 776 00:56:34,480 --> 00:56:35,600 But uh. 777 00:56:35,660 --> 00:56:38,200 Next year I might move to Poland. 778 00:56:38,800 --> 00:56:41,580 My step father thinks that the distance caused the miscarriage. 779 00:56:42,660 --> 00:56:44,240 I so don't want to go. 780 00:56:44,660 --> 00:56:47,000 Maybe you could stay in Paris with us 781 00:56:47,260 --> 00:56:48,780 I should ask my parents. 782 00:56:49,160 --> 00:56:50,500 That would be nice. 783 00:56:51,700 --> 00:56:54,159 Don't you want to go inside? Mosquitos are eating me alive. 784 00:56:54,160 --> 00:56:55,160 Sure. 785 00:57:18,560 --> 00:57:21,080 Are you doing a jigsee puzzle? - A what? 786 00:57:22,180 --> 00:57:25,459 A jigsee puzzle. - It's called a jigsaw puzzle. 787 00:57:25,460 --> 00:57:27,680 We can you something else if you want. 788 00:57:28,620 --> 00:57:30,500 Do you know how to play tawot? 789 00:57:33,020 --> 00:57:34,320 I'm messing with you. 790 00:57:36,640 --> 00:57:39,260 We can meet Iris at the lake. 791 00:57:40,720 --> 00:57:41,720 If you want. 792 00:57:48,720 --> 00:57:50,220 Seems tricky. 793 00:57:50,700 --> 00:57:52,100 It's a 1000 pieces. 794 00:57:52,560 --> 00:57:55,960 It's been here for ever. We never finished it. 795 00:57:56,960 --> 00:57:58,120 It's boring. 796 00:57:59,080 --> 00:58:01,520 I like it. 797 00:58:06,300 --> 00:58:08,640 What are you doing? - Sorting the edges. 798 00:58:12,100 --> 00:58:13,620 These two go together I think. 799 00:58:15,320 --> 00:58:16,320 I'm not sure. 800 00:58:28,700 --> 00:58:31,820 I can't find edges. - Here, I made a pile. 801 00:58:33,180 --> 00:58:36,880 If you find pieces with boat part on it, give them to me. 802 00:58:37,480 --> 00:58:38,560 Okay. 803 00:58:43,060 --> 00:58:46,260 You are doing a jigsaw puzzle? Which one? 804 00:58:46,300 --> 00:58:48,120 The Big Wave by Hokusai. 805 00:58:48,320 --> 00:58:51,680 This is a nice one. We're going to sleep. Good night - Good night. 806 00:58:52,100 --> 00:58:53,160 Can I play with them? 807 00:58:53,580 --> 00:58:56,800 No Bertille, you played the whole evening with your DS. Let's go to sleep. 808 00:59:00,480 --> 00:59:01,520 Yes. 809 00:59:02,520 --> 00:59:05,800 You never look at the picture? - No, it's too easy. 810 00:59:11,840 --> 00:59:14,000 We won't complete it before going to bed. 811 00:59:14,280 --> 00:59:15,480 What time is it? 812 00:59:16,560 --> 00:59:18,600 Almost 2:00 - Really? 813 00:59:21,540 --> 00:59:23,060 Don't you want to go to sleep? 814 00:59:23,580 --> 00:59:25,140 It's my last day tomorrow. 815 00:59:26,880 --> 00:59:27,880 Sure. 816 00:59:54,780 --> 00:59:56,280 I'm so ugly. 817 01:02:32,140 --> 01:02:33,900 C an you tickle my back? 818 01:02:34,860 --> 01:02:35,860 Yes. 819 01:03:08,920 --> 01:03:11,560 What are you doing? - Bertille, go to sleep! 820 01:03:11,640 --> 01:03:12,880 Are you kissing? 821 01:03:14,080 --> 01:03:16,260 Bertille, be quiet. The parents are next door. 822 01:03:16,580 --> 01:03:18,020 Why is he laughing? 823 01:03:19,180 --> 01:03:20,180 Bertille. 824 01:03:20,420 --> 01:03:21,840 Go to sleep. 825 01:03:22,480 --> 01:03:25,120 Why do I have to sleep and you don't? 826 01:03:25,940 --> 01:03:27,860 You know what Bertille? We are all tired. 827 01:03:28,500 --> 01:03:31,519 So we are all going to sleep, okay? 828 01:03:32,880 --> 01:03:33,880 Okay. 829 01:03:34,480 --> 01:03:36,480 Good night. - Good night. 830 01:03:48,500 --> 01:03:50,960 Look, look! I did it! 831 01:03:51,420 --> 01:03:54,180 We didn't see, it doesn't count. - Yes it does count. 832 01:03:54,320 --> 01:03:56,680 He's joking Bertille. We believe you, don't worry. 833 01:03:57,340 --> 01:03:58,960 Okay. 834 01:04:00,300 --> 01:04:02,400 We can proceed by elimination. 835 01:04:02,560 --> 01:04:04,180 No.That would be cheating. 836 01:04:05,700 --> 01:04:07,799 Can you do it Tom? - Do what? 837 01:04:07,800 --> 01:04:09,120 The cup and ball game. 838 01:04:09,580 --> 01:04:11,420 I don't want to right now. 839 01:04:12,640 --> 01:04:13,640 Why? 840 01:04:14,540 --> 01:04:16,960 God, I can't find the right one. 841 01:04:17,100 --> 01:04:20,420 Félix, do you think we can play the cup and ball game with the feet? 842 01:04:21,820 --> 01:04:25,360 Uh, I don't know I never tried. 843 01:04:25,960 --> 01:04:27,840 Although I think it might be hard. 844 01:04:28,380 --> 01:04:31,640 I think it's not possible, unless you are a monkey. 845 01:04:32,760 --> 01:04:34,200 What do we do today? 846 01:04:35,260 --> 01:04:36,300 As you want. 847 01:04:37,080 --> 01:04:38,480 We can go to the beach. 848 01:04:40,140 --> 01:04:42,340 Reyol or Gauret. 849 01:04:42,460 --> 01:04:44,639 Reyol! Please, Félix, reyol! 850 01:04:45,900 --> 01:04:46,900 There. 851 01:04:47,200 --> 01:04:48,999 This one was a pain in the ass. 852 01:04:49,000 --> 01:04:50,040 Well done. 853 01:04:52,360 --> 01:04:54,580 Lunch is ready! - Coming! 854 01:04:56,800 --> 01:04:58,600 Bertille, can you put your plate in the sink? 855 01:05:04,240 --> 01:05:05,440 Okay, let's dive back in. 856 01:05:14,520 --> 01:05:16,200 This one not here... 857 01:05:17,340 --> 01:05:19,520 Can I see the picture? - No Bertille. 858 01:05:19,840 --> 01:05:22,280 Why? - Because that's cheating. 859 01:05:23,260 --> 01:05:26,140 We're going to a friend's, are you going to the beach? 860 01:05:26,260 --> 01:05:29,060 Yes. - Okay, we leave the keys under the rock. 861 01:05:29,100 --> 01:05:30,180 Okay. 862 01:05:30,760 --> 01:05:32,860 Where is this one going... 863 01:05:34,640 --> 01:05:36,940 I'm sure they're going to their wine brewer friend. 864 01:05:36,960 --> 01:05:40,140 We brew beer, Bertille. - Well, no. 865 01:05:42,040 --> 01:05:45,059 Anyways Bertille, do you have a boyfriend? 866 01:05:45,060 --> 01:05:48,940 Yes. I have four. No, five. 867 01:05:49,040 --> 01:05:51,359 You have several? - Yes. 868 01:05:51,360 --> 01:05:54,880 One at the judo class, two at school. 869 01:05:55,340 --> 01:05:57,060 One at my swimming class. 870 01:05:57,660 --> 01:05:58,719 And that's it. 871 01:05:58,720 --> 01:06:00,100 That makes only four. 872 01:06:00,820 --> 01:06:02,820 Wait, I have two at my swimming class! 873 01:06:03,720 --> 01:06:06,300 No, two in my judo class, that's it. 874 01:06:07,740 --> 01:06:09,800 Which one is your favorite? 875 01:06:10,320 --> 01:06:13,480 I mean, the one you want to marry and have kids with. 876 01:06:19,680 --> 01:06:22,159 By the way, where are the 60 euros? 877 01:06:22,160 --> 01:06:25,320 We spent them Bertille. We bought ice creams. 878 01:06:25,600 --> 01:06:27,040 Coke, candies... 879 01:06:28,040 --> 01:06:30,820 It did not cost 60 euros. - Yes it did Bertille. 880 01:06:31,560 --> 01:06:34,820 As usual you spent it all and I had nothing. 881 01:06:35,120 --> 01:06:37,860 First, it was for the three of us. 882 01:06:37,900 --> 01:06:39,620 Then, you spent it all. 883 01:06:39,640 --> 01:06:41,020 Quit it, Bertille. 884 01:06:42,660 --> 01:06:44,099 No, see, I won't because 885 01:06:44,100 --> 01:06:45,679 I said quit it! 886 01:06:45,680 --> 01:06:47,040 Okay, okay, I stop. 887 01:07:16,880 --> 01:07:18,320 You're still doing that jigsaw? 888 01:07:18,340 --> 01:07:21,299 It's your last day Félix, it's sunny. 889 01:07:21,300 --> 01:07:22,580 Yes, we're almost done. 890 01:07:39,920 --> 01:07:41,060 Wait. 891 01:07:41,500 --> 01:07:43,000 There is a piece missing. 892 01:07:43,780 --> 01:07:46,359 I have it! 893 01:07:46,360 --> 01:07:48,740 I wanted to complete it, so I took it. 894 01:07:49,380 --> 01:07:50,160 There 895 01:07:50,300 --> 01:07:51,820 I'm going to tell mom. 896 01:07:52,400 --> 01:07:55,020 Mom, mom! We completed the puzzle! 897 01:07:56,700 --> 01:07:59,600 I'm going to take a shower and call Iris. 898 01:07:59,740 --> 01:08:01,500 She told me she was doing something tonight. 899 01:08:09,640 --> 01:08:12,920 Tomorrow we leave at 9:00 Félix, so be back for midnight. 900 01:08:12,940 --> 01:08:14,100 Okay! 901 01:08:14,840 --> 01:08:17,140 Do you have the bottle? - Yes, it's in my backpack. 902 01:08:21,840 --> 01:08:22,680 Good? 903 01:08:22,681 --> 01:08:24,000 Yes. - Let's go. 904 01:08:30,640 --> 01:08:32,599 These bikes suck. 905 01:08:32,600 --> 01:08:33,540 How is your saddle? 906 01:08:33,541 --> 01:08:34,880 It's okay. 907 01:08:36,540 --> 01:08:37,900 Mine is to big. 908 01:08:53,399 --> 01:08:54,519 Come on, one hand, one hand! 909 01:09:03,220 --> 01:09:04,818 Come on Tom, try it 910 01:09:04,819 --> 01:09:06,479 I'm scared. 911 01:09:07,120 --> 01:09:08,500 Come on, focus. 912 01:09:09,140 --> 01:09:11,180 The other hand now. 913 01:09:11,620 --> 01:09:12,620 Watch out. 914 01:09:13,540 --> 01:09:14,980 Don't worry. 915 01:09:25,580 --> 01:09:27,160 Shut the fuck up! 916 01:10:09,980 --> 01:10:11,760 Are you okay? - Yeah, don't worry, I'm fine. 917 01:10:12,180 --> 01:10:13,820 I'm fine, I can walk. 918 01:10:14,460 --> 01:10:15,460 Wait. 919 01:10:19,040 --> 01:10:20,360 Help me walk. 920 01:10:25,300 --> 01:10:27,200 Let's go? - Are you sure? 921 01:10:27,560 --> 01:10:29,520 Yeah, don't worry I'll hold my bike. 922 01:10:38,620 --> 01:10:39,780 You're dumb. 923 01:10:41,100 --> 01:10:44,080 It's not me it's the bike. - I told you. 924 01:10:44,120 --> 01:10:45,800 It's was a nice crash at least, wasn't it? 925 01:10:46,500 --> 01:10:47,500 Are you kidding? 926 01:10:48,300 --> 01:10:50,340 Don't go too fast. - Okay let's go. 927 01:10:54,740 --> 01:10:56,540 Hi guys! 928 01:10:57,540 --> 01:10:59,060 Look what Tom brought us. 929 01:10:59,700 --> 01:11:01,080 No way. 930 01:11:02,440 --> 01:11:04,440 Yes, that's great! 931 01:11:04,720 --> 01:11:06,340 Very nice. 932 01:11:06,620 --> 01:11:07,860 Pour me a drink. 933 01:11:08,060 --> 01:11:09,320 Don't you want to sit, Tom? 934 01:11:09,400 --> 01:11:10,400 Yes, yes. 935 01:11:11,660 --> 01:11:13,580 Watch it, okay? - Yeah, yeah. 936 01:11:14,640 --> 01:11:15,860 Hey dude, how are you doing? 937 01:11:17,480 --> 01:11:18,720 I'm good. 938 01:11:19,500 --> 01:11:21,520 Sorry for last time. 939 01:11:22,040 --> 01:11:23,260 I was a jerk. 940 01:11:24,040 --> 01:11:26,060 Sorry. - It's fine. 941 01:11:27,480 --> 01:11:28,500 Are you from here? 942 01:11:28,680 --> 01:11:31,440 Yes. My house is a 20 minute ride from here. - Nice. 943 01:11:34,720 --> 01:11:36,500 Do you have a light? - No. 944 01:11:37,100 --> 01:11:38,620 Dude, you have a light? - Yeah, here. 945 01:11:38,740 --> 01:11:41,460 There is this chick flooding you right now. 946 01:11:41,860 --> 01:11:42,940 Which one? - The purple one. 947 01:11:43,100 --> 01:11:45,280 Don't be a jerk I like her. - Yeah, she's hot. 948 01:11:45,340 --> 01:11:46,480 What about Sophie? 949 01:11:46,680 --> 01:11:49,580 Give it back. Don't be a pain in the ass. - come on, killjoy. 950 01:11:51,560 --> 01:11:52,980 Look guys, Valentin is high! 951 01:11:53,220 --> 01:11:55,700 You're quit drunk aren't you? - I am so not drunk. 952 01:11:55,720 --> 01:11:58,479 Don't you want to make the virgin smoke? - Oh yeah. 953 01:12:02,380 --> 01:12:03,500 You smoke? 954 01:12:03,780 --> 01:12:06,060 What is it? - Test, you'll see. 955 01:12:07,480 --> 01:12:08,720 Don't be scared. 956 01:12:09,420 --> 01:12:12,060 Take this. Put your finger here. 957 01:12:12,260 --> 01:12:14,240 And take a deep breath. Ready? 958 01:12:18,700 --> 01:12:19,940 Dope, right? 959 01:12:22,580 --> 01:12:24,940 Don't make him smoke that, look how young he is - It's fine. 960 01:12:25,320 --> 01:12:26,760 Dude are you all right? 961 01:12:34,580 --> 01:12:37,600 I'm out of cigarettes. Do you know where I can get some? 962 01:12:37,860 --> 01:12:39,540 There is a shop on the other side. 963 01:12:40,760 --> 01:12:42,639 You dare? - You give me one? 964 01:12:42,640 --> 01:12:43,640 Sure. 965 01:12:50,320 --> 01:12:53,860 Guys, Leo and Bapt are going to swim across the river to buy cigarettes, they're so dumb. 966 01:12:53,980 --> 01:12:56,480 Oh shit! Wait for me I'm coming. 967 01:12:57,160 --> 01:12:59,839 Félix, are you coming? - I can't I hurt myself with the bike. 968 01:12:59,840 --> 01:13:01,180 Ow, poor you. 969 01:13:01,540 --> 01:13:02,800 Tom, are you coming? 970 01:13:02,920 --> 01:13:05,080 Hurry, cousin! - Coming! 971 01:13:05,900 --> 01:13:06,900 Tom! 972 01:13:09,500 --> 01:13:10,500 Are you coming? 973 01:13:10,920 --> 01:13:13,500 Sure. - Nice! 974 01:13:14,700 --> 01:13:17,340 Tom you don't have to do that. - It's fine, it's not far. 975 01:13:18,700 --> 01:13:19,999 Are you sure? - Yeah. 976 01:13:20,000 --> 01:13:21,920 And all the way back too? - Yes, give me a break. 977 01:13:21,980 --> 01:13:22,980 Come on, Tom! 978 01:13:23,800 --> 01:13:24,819 Don't think, dive! 979 01:13:24,820 --> 01:13:26,019 Really you don't have to. 980 01:13:26,020 --> 01:13:27,980 Leave me alone, you're not my big brother! 981 01:13:33,000 --> 01:13:34,920 How are we going to bring the cigarettes back? 982 01:13:36,000 --> 01:13:37,380 Tom, don't go! Come back! 983 01:13:44,600 --> 01:13:45,740 Tom what are you doing? 984 01:13:46,120 --> 01:13:49,500 I'm scared of water. - Shut the fuck up, Leo! 985 01:13:51,040 --> 01:13:52,320 It's not funny. 986 01:13:53,740 --> 01:13:54,740 Are you leaving? 987 01:13:55,300 --> 01:13:58,780 Tom you suck. Prepare the towels, you faggot. 988 01:13:58,820 --> 01:14:01,660 Oh fuck it's so damn cold! 989 01:14:04,080 --> 01:14:05,980 I'm sorry, I don't like you doing this. 990 01:14:08,100 --> 01:14:11,340 I have no business being here anyway. - Don't say that. 991 01:14:11,960 --> 01:14:14,020 Come on. - I should have left you alone. 992 01:14:15,200 --> 01:14:16,220 Cover up. 993 01:14:19,880 --> 01:14:21,940 Let's go home, you'll catch cold. 994 01:14:42,760 --> 01:14:45,300 Good night. - Good night. 995 01:14:51,580 --> 01:14:54,860 I thought you were grounded. - Yes, but I help clear up the table. 996 01:15:10,240 --> 01:15:12,780 Can you put the DS on the nightstand please? - Sure. 997 01:15:15,680 --> 01:15:16,680 My pillow. 998 01:15:18,020 --> 01:15:19,020 Good night. 999 01:15:20,460 --> 01:15:22,300 Good night. - Good night. 1000 01:15:47,660 --> 01:15:48,660 Félix? 1001 01:15:58,420 --> 01:15:59,620 I'm not sleepy. 1002 01:16:01,940 --> 01:16:03,080 Me neither. 1003 01:16:13,380 --> 01:16:14,380 Move over. 1004 01:16:26,500 --> 01:16:27,840 I don't want you to leave. 1005 01:16:33,180 --> 01:16:34,560 Me neither. 1006 01:18:11,040 --> 01:18:14,420 Can I hold your bag? - It's too heavy. Hold my hand. 1007 01:18:15,700 --> 01:18:17,860 How long are you staying for? - Until late august. 1008 01:18:19,780 --> 01:18:22,380 Don't you have Facebook? - I'll see if I can create an account. 1009 01:18:22,620 --> 01:18:23,720 Yeah, that'd be great. 1010 01:18:27,760 --> 01:18:28,959 Bye Bertille. 1011 01:18:28,960 --> 01:18:29,960 Bye. 1012 01:18:30,080 --> 01:18:32,220 Be nice, okay? - I'm always nice. 1013 01:18:43,720 --> 01:18:45,000 Wait. 1014 01:18:46,020 --> 01:18:47,919 What is it? - You'll open it in the train. 1015 01:18:47,920 --> 01:18:49,660 Is it my portrait? - you'll see. 1016 01:18:58,020 --> 01:19:00,080 Come on Félix, let's go. 1017 01:19:03,000 --> 01:19:04,000 Well, then... 1018 01:19:06,220 --> 01:19:07,260 See you. 1019 01:19:29,220 --> 01:19:31,460 Oh shoot! - What is it? 1020 01:19:31,820 --> 01:19:34,840 Three kids have drowned last night, near the pier. 1021 01:19:35,380 --> 01:19:36,580 Were they from here? 1022 01:19:37,140 --> 01:19:38,140 Yes. 1023 01:19:38,420 --> 01:19:40,760 There was a girl. They were 17. 1024 01:19:41,540 --> 01:19:43,060 Can you imagine the parents? 1025 01:20:08,720 --> 01:20:09,720 Félix! 1025 01:20:10,305 --> 01:21:10,245 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 70186

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.