All language subtitles for Ulven.Kommer.S01E04.DANiSh.1080p.WEB-DL.H.264-QUARK

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,600 --> 00:00:10,800 Theo! Hej, skatter! 2 00:00:10,920 --> 00:00:14,440 Det er en dÄrlig idé at komme i lokalmiljÞet. 3 00:00:14,560 --> 00:00:20,560 - Den lille fyr har det rigtig skidt. - Theo sagde, han blev kidnappet. 4 00:00:20,680 --> 00:00:25,520 Jeg ville meget gerne have, hvis vi kunne arbejde sammen. 5 00:00:29,520 --> 00:00:33,720 Du er nÞdt til at trÊkke den stil tilbage. 6 00:00:33,840 --> 00:00:37,320 At hun ikke bakker datteren op er utroligt. 7 00:00:37,440 --> 00:00:42,960 - Din mor siger, du skrev en sms. - Hvorfor tror du pÄ hende? 8 00:00:43,080 --> 00:00:46,400 Holly er klar til at sende mig i fÊngsel. 9 00:00:46,520 --> 00:00:50,320 Hun ved, prÊcis hvad hun laver, Dea. 10 00:00:50,440 --> 00:00:53,000 Bare fortÊl det, som det er. 11 00:00:53,120 --> 00:00:57,240 I skal ikke tro pÄ, hvad hun siger. Hun lyver. 12 00:01:09,200 --> 00:01:14,880 I dag er det Theos fÞdselsdag, hurra, hurra, hurra. 13 00:01:15,000 --> 00:01:20,600 Han sikkert sig en gave fÄr, som han har Þnsket sig i Är 14 00:01:20,720 --> 00:01:26,040 med dejlig chokolade og kager til. 15 00:01:26,160 --> 00:01:28,680 - Tillykke, Theo. - Tillykke. 16 00:01:28,800 --> 00:01:31,800 Der er morgenmad dernede. 17 00:01:37,040 --> 00:01:39,080 Godmorgen. 18 00:01:41,800 --> 00:01:43,960 Tillykke med fÞdselsdagen. 19 00:01:46,040 --> 00:01:47,560 Tak. 20 00:01:47,680 --> 00:01:50,080 Kommer du med ned? 21 00:01:52,760 --> 00:01:55,240 Jeg har kÞbt en gave til dig. 22 00:01:59,880 --> 00:02:01,520 Kom. 23 00:02:05,040 --> 00:02:06,840 Kom. 24 00:02:14,880 --> 00:02:17,800 - Tillykke. - Tak. 25 00:02:19,080 --> 00:02:21,440 Vil du have kakao? 26 00:02:27,160 --> 00:02:29,640 VÊrsgo. 27 00:02:32,040 --> 00:02:34,240 FÞdselsdagspandekager? 28 00:02:35,600 --> 00:02:37,000 Nej tak. 29 00:02:37,120 --> 00:02:40,640 Er du sikker, Theo? De ser lÊkre ud. 30 00:02:40,760 --> 00:02:46,720 - Ellers spiser jeg dem alle sammen. - Det ville ikke vÊre fÞrste gang. 31 00:02:46,840 --> 00:02:50,640 - Kan du ikke huske det? - Jo, helt sikkert. 32 00:02:56,680 --> 00:03:00,560 MÄ jeg ikke gÄ op pÄ vÊrelset igen? 33 00:03:00,680 --> 00:03:05,240 - Skal du ikke have noget? - MÄ jeg ikke gÄ op pÄ vÊrelset? 34 00:03:05,360 --> 00:03:08,120 Jo. SelvfÞlgelig mÄ du det. 35 00:05:19,160 --> 00:05:22,040 Hvem er du pÄ legepladsen med? 36 00:05:23,920 --> 00:05:29,760 I tror, min far har gjort alt muligt, men det har han altsÄ ikke! 37 00:05:36,160 --> 00:05:40,640 Lars, du ved, at jeg stoler meget pÄ din intuition. 38 00:05:40,760 --> 00:05:44,880 Men er der en risiko for, at du ser spÞgelser? 39 00:05:46,480 --> 00:05:51,480 - Det er jo en voldssag. - Jeg kan godt skille tingene ad. 40 00:05:51,600 --> 00:05:56,600 Hvis vi kom til at begÄ en fejl... og de bÞrn skal hjemgives - 41 00:05:56,720 --> 00:06:01,120 - sÄ ville det vÊre et godt tidspunkt at gÞre det nu. 42 00:06:01,240 --> 00:06:06,360 Jeg giver os bare lige muligheden for at tÊnke os om. 43 00:06:06,480 --> 00:06:09,720 Ingen kan ramme rigtigt hver gang. 44 00:06:13,480 --> 00:06:18,120 Der er ingen tvivl om, at Theo er sin fars Þjesten. 45 00:06:20,360 --> 00:06:23,920 SÄ mÄske slÄr han rent faktisk ikke ham. 46 00:06:33,240 --> 00:06:36,560 - Og den anden stÄr deroppe. - Okay. 47 00:06:45,600 --> 00:06:49,560 - Hej, Karen. - Har du fem minutter? 48 00:06:49,680 --> 00:06:53,480 - Lige et Þjeblik. - Helt fint. Jeg venter. 49 00:06:55,040 --> 00:06:57,480 Ja... SÄ er jeg her. 50 00:06:57,600 --> 00:07:02,320 Godt. Politiet har valgt ikke at sigte dig. 51 00:07:02,440 --> 00:07:06,720 Der var intet at komme efter oven pÄ Theos afhÞring. 52 00:07:06,840 --> 00:07:09,720 - Fedt. - Ja, det er ret godt. 53 00:07:09,840 --> 00:07:13,920 Hvad sÄ... SÄ kommer de vel hjem? 54 00:07:14,040 --> 00:07:17,640 Det kan jeg ikke love, men det gÄr vi efter. 55 00:07:17,760 --> 00:07:23,240 Kommunen er stadig usikre pÄ, om der er vold i hjemmet. 56 00:07:23,360 --> 00:07:28,000 Politiet har sagt, jeg er uskyldig. Det mÄ have en... effekt. 57 00:07:28,120 --> 00:07:33,560 De er i tvivl om bÞrnenes trivsel, nÄr Holly har skrevet den stil. 58 00:07:33,680 --> 00:07:38,200 - Er du der? - Ja, jeg er her. Hvad siger du? 59 00:07:38,320 --> 00:07:42,680 Jeg ville bare sige, du ikke var blevet sigtet. 60 00:07:42,800 --> 00:07:46,680 Der er tre uger tilbage af anbringelsen. Bevar roen. 61 00:07:46,800 --> 00:07:51,760 Ring til mig, nÄr du har fri, ikke? Vi tales ved. 62 00:08:00,320 --> 00:08:03,680 - Hvad sÄ? - Ikke noget. Skal vi kÞre? 63 00:08:03,800 --> 00:08:07,800 - Hvad sker der, Simon? - Det er ikke noget... 64 00:08:09,760 --> 00:08:12,920 Det er bare nogle vandrÞr, der er sprunget. 65 00:08:13,040 --> 00:08:15,480 Hold kÊft noget lort. 66 00:08:15,600 --> 00:08:18,000 - Stik af. - Det er fint. 67 00:08:18,120 --> 00:08:21,760 Nej, nej. Kom nu bare af sted, ikke? 68 00:10:29,240 --> 00:10:31,720 - Far! - Hej, mester. 69 00:10:37,800 --> 00:10:42,600 - Hvordan er du kommet hjem? - Jeg har taget bussen. 70 00:10:44,720 --> 00:10:47,720 - Har du taget bussen selv? - Ja. 71 00:10:49,280 --> 00:10:51,840 - Du er stukket af? - Ja. 72 00:10:54,720 --> 00:10:57,000 Du er ogsÄ en stor dreng. 73 00:11:01,120 --> 00:11:07,080 - Jeg har fÞdselsdag. - Ja. Tillykke med fÞdselsdagen. 74 00:11:07,200 --> 00:11:09,000 Theo! 75 00:11:13,480 --> 00:11:17,800 - Har I fundet ham? - Han er sikkert taget hjem. 76 00:11:20,480 --> 00:11:24,840 Det har andre gjort fÞr ham. Vi finder ud af det. 77 00:11:24,960 --> 00:11:27,440 Han mÄ ikke vÊre derhjemme. 78 00:11:30,800 --> 00:11:36,520 Okay. Bliv derhjemme og ring til mig, hvis han dukker op. 79 00:11:36,640 --> 00:11:39,240 - SelvfÞlgelig, Lars. - Godt. 80 00:11:39,360 --> 00:11:43,400 - Det er jeg virkelig ked af. - Ja, ja, Dorte. 81 00:11:43,520 --> 00:11:46,520 - Okay, Lars. Hej. - Hej. 82 00:11:54,280 --> 00:11:56,360 SÄ kan du sidde her. 83 00:11:58,160 --> 00:12:01,600 Og sÄ lukker du Þjnene. Ikke kigge. 84 00:12:01,720 --> 00:12:04,520 Luk Þjnene. 85 00:12:13,120 --> 00:12:17,680 SÄ mÄ du kigge. Det er et basketballnet. 86 00:12:17,800 --> 00:12:22,200 Far, du siger, hvad det er, inden man nÄr at kigge! 87 00:12:22,320 --> 00:12:26,600 - Ved du sÄ, hvor den skal sidde? - Nej. 88 00:12:44,080 --> 00:12:48,240 - Nu laver jeg et megasejt dunk. - GÞr du det? 89 00:12:48,360 --> 00:12:51,240 Er du klar? 90 00:12:56,320 --> 00:12:58,800 Yes! 91 00:12:58,920 --> 00:13:01,440 SÄdan der! 92 00:13:10,000 --> 00:13:12,520 - Hallo? - Hej, skat. 93 00:13:12,640 --> 00:13:16,720 Har du mulighed for at komme hjem? Theo er her. 94 00:13:16,840 --> 00:13:19,880 - Hvad? - Han er stukket af. 95 00:13:20,000 --> 00:13:23,720 - Det mÄ han ikke. - Kan du ikke bare komme hjem? 96 00:13:23,840 --> 00:13:26,120 Tillykke. 97 00:13:26,240 --> 00:13:29,160 Hej, skat. 98 00:13:29,280 --> 00:13:32,040 Store dreng. 99 00:13:32,160 --> 00:13:35,200 Tillykke. Nej, hvor her dufter. 100 00:13:35,320 --> 00:13:39,360 - Vi skal have dÊkket bord. - Der dufter af pandekager. 101 00:13:39,480 --> 00:13:42,320 - Vil du hjÊlpe med det? - Ja. 102 00:13:45,720 --> 00:13:48,040 VÊrsgo. 103 00:13:53,600 --> 00:13:58,040 Mor, se! Jeg har fÄet et basketnet. 104 00:13:58,160 --> 00:14:01,040 - Ja. - Og jeg kan dunke. 105 00:14:01,160 --> 00:14:03,720 - Hvad? - Er det ikke rigtigt? 106 00:14:03,840 --> 00:14:08,800 - Jo. - Nej. Jeg tror ikke pÄ dig. 107 00:14:08,920 --> 00:14:11,880 Hvor ser det godt ud. 108 00:14:12,000 --> 00:14:14,800 - Og hvem har bagt dem? - Mig. 109 00:14:23,920 --> 00:14:28,080 Jeg ringede til busselskabet. En chauffÞr havde ham med. 110 00:14:28,200 --> 00:14:32,520 Han havde sat drengen af ved forÊldrenes hus. 111 00:14:32,640 --> 00:14:37,480 - Har du ringet til hans forÊldre? - De svarer ikke. 112 00:14:37,600 --> 00:14:41,520 - FÄ fat i en patrulje. - Det er unÞdvendigt. 113 00:14:41,640 --> 00:14:47,680 - Giv dem lige et par timer sammen. - SÄ gÞr jeg det. 114 00:14:50,280 --> 00:14:54,480 Det er Mona Michelsen. MÄ jeg tale med vagthavende? 115 00:15:10,520 --> 00:15:12,320 - Det er her? - Ja. 116 00:15:12,440 --> 00:15:18,520 - Kunne I ikke holde lÊngere fremme? - SelvfÞlgelig. 117 00:15:52,800 --> 00:15:54,840 MÄ jeg komme ind? 118 00:16:18,240 --> 00:16:20,560 Hej, Theo. 119 00:16:20,680 --> 00:16:23,280 Hej. 120 00:16:23,400 --> 00:16:25,320 Theo... Theo. 121 00:16:50,480 --> 00:16:56,120 Han vil jo bare have lov til at vÊre sammen med sin far og mor. 122 00:17:23,880 --> 00:17:30,320 Jeg kan godt forstÄ, at det ikke fÞles rimeligt, at han skal af sted. 123 00:17:46,920 --> 00:17:50,280 Vi kan ogsÄ gÞre det pÄ en anden mÄde. 124 00:17:51,640 --> 00:17:54,920 Og mÄske ikke helt efter reglerne. 125 00:17:59,000 --> 00:18:02,440 Hvis vi to kan lave en aftale sammen. 126 00:18:10,560 --> 00:18:14,400 Han kan vÊre her indtil i morgen. 127 00:18:14,520 --> 00:18:20,480 SÄ kan jeg hente ham der, og sÄ kan I fÄ lidt mere tid sammen. 128 00:18:20,600 --> 00:18:23,680 Han kan have sin fÞdselsdag her. 129 00:18:28,280 --> 00:18:31,920 - Fordi jeg er blevet frikendt? - Nej. 130 00:18:36,920 --> 00:18:41,840 Hvis jeg henter Theo i morgen, ville det vÊre en stor hjÊlp - 131 00:18:41,960 --> 00:18:47,000 - bÄde for mig og Theo, hvis I kunne sende ham godt af sted. 132 00:18:47,120 --> 00:18:52,040 Jo mere modstand I gÞr, jo svÊrere bliver det for Theo. 133 00:19:01,120 --> 00:19:03,960 Jeg skal bare lige forstÄ... 134 00:19:06,520 --> 00:19:09,720 Du har brug for min hjÊlp... 135 00:19:09,840 --> 00:19:12,720 ... til at tage min sÞn vÊk? 136 00:19:16,200 --> 00:19:17,920 Ja. 137 00:19:38,560 --> 00:19:42,960 - Er han kommet? - Lars er ude at hente ham. 138 00:19:43,080 --> 00:19:48,320 - Hvor var han? - Han var ude hos jeres forÊldre. 139 00:19:48,440 --> 00:19:53,960 Holly, han har savnet dem rigtig, rigtig meget. Ikke? 140 00:19:58,720 --> 00:20:01,320 Lars har styr pÄ det. 141 00:20:04,760 --> 00:20:08,480 - Vil du med ud og lave mad? - Ellers tak. 142 00:20:09,600 --> 00:20:11,000 Okay. 143 00:20:42,480 --> 00:20:45,000 Hey. 144 00:20:45,120 --> 00:20:46,760 Hey. 145 00:20:59,680 --> 00:21:01,720 Er du okay? 146 00:21:04,560 --> 00:21:08,800 - Skal vi gÄ en tur? - Ellers tak. 147 00:21:09,800 --> 00:21:12,760 Sikker? 148 00:21:12,880 --> 00:21:17,240 Jeg ved altsÄ godt, hvordan du har det. 149 00:21:18,880 --> 00:21:21,080 Det skal nok gÄ. 150 00:21:24,280 --> 00:21:28,440 Kom. Der er ogsÄ noget, jeg gerne vil vise dig. 151 00:21:41,720 --> 00:21:43,240 Kom. 152 00:22:01,800 --> 00:22:03,960 Hvad vil du efter skolen? 153 00:22:05,480 --> 00:22:09,400 Det ved jeg ikke. Jeg vil vÊk fra det hele. 154 00:22:11,120 --> 00:22:14,640 Det vil jeg ogsÄ. Jeg vil vÊre tatovÞr. 155 00:22:22,200 --> 00:22:25,200 Hvor lÊnge har du boet her? 156 00:22:25,320 --> 00:22:28,840 Dorte og Rasmus adopterede mig, da jeg var to. 157 00:22:28,960 --> 00:22:31,280 Hvor er dine forÊldre? 158 00:22:33,160 --> 00:22:35,840 De er dÞde. 159 00:22:35,960 --> 00:22:40,280 De var misbrugere, og min mor tog en overdosis. 160 00:23:05,640 --> 00:23:08,960 Hvad sÄ? Kan du ikke klare det? 161 00:23:13,440 --> 00:23:17,160 Du ved, hvad man bruger dÞde grise til, ikke? 162 00:23:18,880 --> 00:23:20,600 Parfume. 163 00:23:20,720 --> 00:23:25,320 - Du lugter nok af dÞd gris. - Gu gÞr jeg da ej. 164 00:23:29,120 --> 00:23:33,760 - Hvad skal du med den? - Øve mig i at tatovere. 165 00:23:35,680 --> 00:23:40,000 - Har du fÄet lov? - Ja. Jeg kender bondemanden. 166 00:23:40,120 --> 00:23:44,240 - Ej, hvor klamt. - NÄ, tag fat. 167 00:23:44,360 --> 00:23:47,400 - Hvad? - Ja, i grisen. 168 00:23:49,320 --> 00:23:51,600 Det kommer ikke til at ske. 169 00:24:13,160 --> 00:24:14,760 - Lars? - Hej. 170 00:24:14,880 --> 00:24:18,000 Hej. Hvordan gik det? 171 00:24:20,440 --> 00:24:23,440 Jeg lod ham blive og sove en nat. 172 00:24:25,920 --> 00:24:31,640 - Det gjorde du ikke. - Jeg har en aftale med faren... 173 00:24:33,120 --> 00:24:38,080 - Jeg skal hente Theo i morgen. - Du har en aftale med faren? 174 00:24:39,760 --> 00:24:44,040 Jeg skal have et samarbejde op at kÞre med dem. 175 00:24:45,280 --> 00:24:48,920 Men det underminerer jo hele vores sag. 176 00:24:49,040 --> 00:24:53,880 Det er ikke godt for bÞrnene, hvis der er for meget konflikt. 177 00:24:54,000 --> 00:24:58,320 Det vil ligne, der ikke er nogen grund til, han er anbragt. 178 00:24:58,440 --> 00:25:02,880 Jeg synes, vi skal fÄ hentet Theo. Skal jeg tage med? 179 00:25:03,000 --> 00:25:07,000 Hvis jeg bryder aftalen, springer det i luften. 180 00:25:07,120 --> 00:25:10,320 Vi har en dÄrlig sag, hvis han bliver. 181 00:25:10,440 --> 00:25:14,000 Men jeg vil ikke bryde den aftale. 182 00:25:15,760 --> 00:25:17,400 Godt. 183 00:25:21,480 --> 00:25:23,720 Det er dit ansvar. 184 00:25:48,880 --> 00:25:51,040 SÄ er det din tur. 185 00:26:06,400 --> 00:26:09,280 Du kan jo skrive "bacon". 186 00:26:32,720 --> 00:26:34,920 Megafed. 187 00:26:59,080 --> 00:27:01,360 MÄ jeg prÞve? 188 00:27:01,480 --> 00:27:03,360 Ja. 189 00:27:03,480 --> 00:27:05,720 Se... 190 00:27:05,840 --> 00:27:07,920 Du holder den sÄdan her. 191 00:27:08,040 --> 00:27:10,800 Som om du skriver. 192 00:27:12,160 --> 00:27:15,160 SÄ tegner du ned mod dig selv. 193 00:27:15,280 --> 00:27:17,720 - Okay. - Ja. 194 00:27:17,840 --> 00:27:22,280 - Skal jeg sÄ... - SÄdan der. 195 00:27:29,280 --> 00:27:30,960 Holly? 196 00:27:32,520 --> 00:27:34,600 Holly? 197 00:27:34,720 --> 00:27:36,480 - Vi ses. - Hej. 198 00:27:39,440 --> 00:27:40,440 Hej. 199 00:27:44,280 --> 00:27:46,320 Hvor er han? 200 00:27:46,440 --> 00:27:51,840 Jeg har givet Theo lov til at overnatte hos din far og mor. 201 00:28:01,320 --> 00:28:03,640 Du tror ikke pÄ mig mere. 202 00:28:05,440 --> 00:28:09,000 Det er ikke helt sÄ enkelt, Holly. 203 00:28:09,120 --> 00:28:13,240 Jeg er nÞdt til at prÞve at lytte til jer alle sammen. 204 00:28:33,600 --> 00:28:36,480 Du skal ikke gÄ derhen! 205 00:29:03,400 --> 00:29:04,800 Ja. 206 00:29:07,680 --> 00:29:09,840 Okay. 207 00:29:09,960 --> 00:29:11,760 - Er det Karen? - Tak. 208 00:29:14,840 --> 00:29:21,000 Hun siger, vi er nÞdt til at aflevere ham. Der er ikke noget at gÞre. 209 00:29:57,200 --> 00:30:00,080 Vi bliver nÞdt til at gÞre noget. 210 00:30:00,200 --> 00:30:05,640 - Det gÞr vi da ogsÄ. - Nej. Vi ligger da fladt ned. 211 00:30:05,760 --> 00:30:08,280 Intet har hjulpet en skid. 212 00:30:08,400 --> 00:30:13,440 Jeg er blevet frikendt. Det er de pisseligeglade med. 213 00:30:13,560 --> 00:30:16,680 De henter ham. Synes du, det er okay? 214 00:30:20,440 --> 00:30:26,760 Skal vi ikke bare tage af sted? Vi pakker bilen og skrider. 215 00:30:28,720 --> 00:30:34,600 Det ved du godt, vi ikke kan. De vil sige, vi har bortfÞrt ham. 216 00:30:34,720 --> 00:30:38,720 BortfÞrt vores egen sÞn? Kom nu, mand. 217 00:30:40,560 --> 00:30:43,440 Vi kommer ikke til at vinde den sag. 218 00:30:43,560 --> 00:30:47,840 Jo, vi gÞr. Vi fÄr dem hjem igen. 219 00:30:47,960 --> 00:30:52,040 Jeg kan fÄ arbejde overalt. Det kan du ogsÄ. 220 00:30:53,640 --> 00:30:59,480 - Der er intet, der holder os her. - Hvad med Holly? 221 00:31:08,120 --> 00:31:10,560 Hun er min datter. 222 00:31:11,960 --> 00:31:18,400 Hvad forestiller du dig sker? BÞrnene kommer hjem, og hvad sÄ? 223 00:31:20,760 --> 00:31:23,440 Hun lyver. 224 00:31:24,640 --> 00:31:30,600 - Hun vil sende mig i fÊngsel. - Du skal ikke bede mig om at vÊlge. 225 00:31:33,960 --> 00:31:37,080 Betjenten har vÊret ude ved et uheld - 226 00:31:37,200 --> 00:31:41,240 - og skal have krisepsykolog. Det er lige fÞlsomt nok. 227 00:31:41,360 --> 00:31:46,400 TÊnk, hvis han kom til en lejlighed, hvor de havde smadret et barn. 228 00:31:46,520 --> 00:31:50,800 TÊnk hellere pÄ, hvordan I undgÄr, kvinder og bÞrn bliver slÄet ihjel. 229 00:31:50,920 --> 00:31:56,960 Hvad med vores Simon Hansen-sag? Hvor mange ressourcer har I brugt? 230 00:31:57,080 --> 00:32:00,840 Pigen vil ikke udtale sig under afhÞring. 231 00:32:00,960 --> 00:32:04,320 - I sigter dem jo aldrig. - Come on. 232 00:32:04,440 --> 00:32:08,040 Hvis I begyndte at sigte voldsmÊndene... 233 00:32:08,160 --> 00:32:11,080 Jeg sigter folk, nÄr jeg har beviser. 234 00:32:12,840 --> 00:32:16,040 Hvad med Ravnelundsvej? 235 00:32:18,800 --> 00:32:21,080 Ikke her, Lars. 236 00:32:35,480 --> 00:32:40,480 Hold kÊft, Lars. Jeg kender ingen, der kan rode som dig. 237 00:32:40,600 --> 00:32:44,920 Skal du have den Þl, eller hvad? SÄ luk rÞven. 238 00:32:58,200 --> 00:33:02,920 Du er sikker pÄ, at du ikke blander tingene sammen, ikke? 239 00:33:03,040 --> 00:33:07,680 SelvfÞlgelig kÞrer det jo rundt oppe i bolden pÄ en. 240 00:33:07,800 --> 00:33:11,040 Det er nogle Är siden. Slip det. 241 00:33:11,160 --> 00:33:12,680 Ja tak, du. 242 00:33:14,200 --> 00:33:17,080 Du gjorde, hvad du kunne. 243 00:33:17,200 --> 00:33:20,880 Det gjorde jeg mÄske. 244 00:33:21,000 --> 00:33:26,480 Men... Men jeg vidste jo, hun havde smidt ham ud den dag. 245 00:33:28,200 --> 00:33:32,320 Og de gutter er farligst, nÄr de bliver forladt. 246 00:33:33,440 --> 00:33:36,440 De skulle have vÊret pÄ krisecenter. 247 00:33:36,560 --> 00:33:40,680 - Hun ville ikke. - Jeg kunne have taget bÞrnene. 248 00:33:42,440 --> 00:33:45,120 Du anede ikke, det ville gÄ sÄ galt. 249 00:33:46,120 --> 00:33:50,760 Nej, men jeg var derude... den eftermiddag, sÄ... 250 00:33:52,680 --> 00:33:56,760 Der kunne jeg mÊrke, at bÞrnene var meget bange. 251 00:33:56,880 --> 00:34:00,040 Der skulle jeg have taget dem med. 252 00:34:03,320 --> 00:34:07,480 Man prÞver bare pÄ at samarbejde, ikke? 253 00:34:07,600 --> 00:34:11,400 Lars, du har ladet drengen sove derude én gang. 254 00:34:11,520 --> 00:34:13,760 - Det gÄr nok. - Ja. 255 00:34:23,560 --> 00:34:27,080 Du bliver nÞdt til at slippe det. 256 00:34:27,200 --> 00:34:29,520 Ja. 257 00:35:24,120 --> 00:35:26,600 - Hej, mester. - Godmorgen. 258 00:35:30,720 --> 00:35:33,280 Har du sovet godt? Ja? 259 00:35:34,840 --> 00:35:37,840 Godmorgen, skat. 260 00:35:39,800 --> 00:35:42,480 - Hvad skal du have? - Cornflakes. 261 00:36:35,000 --> 00:36:38,520 - Hej. - Han er ikke helt klar endnu. 262 00:36:40,280 --> 00:36:42,200 Jeg venter herude. 263 00:36:44,040 --> 00:36:46,640 Kom indenfor. 264 00:36:51,360 --> 00:36:53,120 Hej. 265 00:36:59,040 --> 00:37:02,680 - NÄ... - Er du frisk, Theo? 266 00:37:04,800 --> 00:37:08,600 - Der er et Êsel, der skal fodres. - Jeg vil ikke. 267 00:37:14,480 --> 00:37:17,480 Er der et Êsel? 268 00:37:17,600 --> 00:37:19,200 Theo? 269 00:37:23,800 --> 00:37:28,320 Har de et Êsel? Det har du da ikke sagt. 270 00:37:28,440 --> 00:37:32,040 NÄ, men det skal da have mad, Theo. 271 00:37:33,400 --> 00:37:36,760 Kom, skat. Kom sÄ, skat. 272 00:37:37,880 --> 00:37:40,840 Jeg vil ikke. 273 00:37:40,960 --> 00:37:43,920 - Kom sÄ, Theo. - Nej, jeg vil ikke. 274 00:37:44,040 --> 00:37:48,440 - Der er et Êsel, der skal have mad. - Jeg vil ikke, far. 275 00:37:48,560 --> 00:37:51,000 Theo, kom sÄ. Kom. 276 00:37:56,320 --> 00:38:01,160 Jeg ved godt, det er svÊrt, men jeg skal have ham med nu. 277 00:38:02,920 --> 00:38:06,160 Theo, kom sÄ. Kom. Kom. 278 00:38:07,200 --> 00:38:10,440 Slip, slip, slip. SÄdan. 279 00:38:10,560 --> 00:38:14,000 Det var godt, skat. SÄ fint. 280 00:38:14,120 --> 00:38:16,160 Kom. 281 00:38:16,280 --> 00:38:18,160 SÄ. 282 00:38:18,280 --> 00:38:19,880 Kom, Theo. 283 00:38:21,200 --> 00:38:22,760 Hej. 284 00:38:28,800 --> 00:38:32,120 Ej, Theo... Theo. 285 00:38:32,240 --> 00:38:34,320 Theo, kom her! 286 00:38:39,440 --> 00:38:41,480 Theo! 287 00:38:44,560 --> 00:38:47,840 Kom nu, Theo, ikke? 288 00:38:47,960 --> 00:38:51,320 - Kom nu her, Theo, ikke? - Nej. 289 00:38:51,440 --> 00:38:53,920 Holly venter pÄ dig. 290 00:38:54,960 --> 00:39:01,080 Du holdt fÞdselsdag herhjemme, og sÄ skulle vi derud i dag, ikke? 291 00:39:01,200 --> 00:39:04,440 - Det skal nok gÄ. - Far! 292 00:39:04,560 --> 00:39:06,480 - Theo! - Far! 293 00:39:06,600 --> 00:39:11,120 Slip ham! Han vil jo for helvede ikke med! 294 00:39:11,240 --> 00:39:14,560 - Mor! Far! - Theo, kom sÄ. 295 00:39:18,000 --> 00:39:19,480 Theo! 296 00:39:19,600 --> 00:39:24,200 - Han vil ikke med, for helvede! - Lyt nu til, hvad jeg siger! 297 00:39:29,040 --> 00:39:31,400 Mor! 298 00:40:24,200 --> 00:40:26,960 Hvad sÄ? 299 00:40:27,080 --> 00:40:32,280 Han er meget ked af det nu, den lille fyr der. 300 00:40:32,400 --> 00:40:36,200 Det var svÊrere at fÄ ham med, end jeg troede. 301 00:40:38,840 --> 00:40:42,320 Jeg var nÞdt til at bÊre ham ud i bilen. 302 00:40:44,200 --> 00:40:46,880 NÄ for sÞren. 303 00:40:47,000 --> 00:40:50,600 - Ja. - NÄ, lad os se at fÄ ham ind. 304 00:40:54,640 --> 00:40:56,360 HallÞj, min ven. 305 00:40:56,480 --> 00:41:00,240 Kommer du ikke lige ud til mig? Hvad? 306 00:41:03,920 --> 00:41:07,160 NÄ, jeg hjÊlper dig lige, Theo. SÄ. 307 00:41:08,920 --> 00:41:11,800 Kom, sÄ gÄr vi indenfor. 308 00:43:21,560 --> 00:43:24,600 - Far! - Theo? 309 00:43:24,720 --> 00:43:27,800 - Theo... Slip ham! - Jeg vil ikke! 310 00:43:29,960 --> 00:43:33,560 - Mor! - HÞr for helvede, hvad han siger! 311 00:43:34,760 --> 00:43:37,040 - Theo! - Far! 312 00:43:37,160 --> 00:43:39,560 Far! 313 00:43:40,880 --> 00:43:45,040 - Hvem har sendt det? - Kan I ikke hÞre, hvad han siger?! 314 00:43:45,160 --> 00:43:46,920 Theo! 315 00:43:48,360 --> 00:43:50,880 Han vil ikke med, for helvede! 316 00:43:51,000 --> 00:43:54,600 Det ved jeg ikke. Jeg kender ikke nummeret. 317 00:43:54,720 --> 00:43:56,840 Theo! 318 00:43:56,960 --> 00:44:00,040 - Slip ham! - Jeg vil ikke! 319 00:44:01,440 --> 00:44:06,440 - Mor! - Kan I ikke hÞre, hvad han siger?! 320 00:44:06,560 --> 00:44:09,240 Det der mÄ han ikke. 321 00:44:09,360 --> 00:44:13,160 En familierÄdgiver mÄ ikke tage fat i et barn. 322 00:44:13,280 --> 00:44:18,680 - Jeg vil kalde det et overgreb. - Kan vi lÊgge sag an? 323 00:44:18,800 --> 00:44:25,120 Vi viser BÞrn og unge-udvalget det. Jeg garanterer ikke, I fÄr bÞrnene. 324 00:44:30,360 --> 00:44:33,880 Hvad hvis vi lÊgger det pÄ nettet? 325 00:44:36,880 --> 00:44:40,240 Det synes jeg ikke er nogen god idé. 326 00:44:41,920 --> 00:44:47,600 - Hvorfor ikke? - Det kan jeg heller ikke anbefale. 327 00:44:47,720 --> 00:44:54,240 - Det kan lÞbe i mange retninger. - Der er da nogen, der skal se det. 328 00:44:54,360 --> 00:44:57,240 Synes du, vi skal lÊgge Theo pÄ nettet? 329 00:44:57,360 --> 00:45:03,160 Nej, men de har lavet et overgreb pÄ vores sÞn. Det skal folk da se. 330 00:45:03,280 --> 00:45:06,760 Hvad hvis dem fra hans klasse ser det? 331 00:45:09,080 --> 00:45:12,000 Og deres forÊldre. 332 00:47:35,120 --> 00:47:36,960 Danske tekster: Karla Engelbrecht Dansk Video Tekst 24523

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.