All language subtitles for This.is.Us.S05E01.Forty.Part.One.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,392 --> 00:00:03,046 Previously onThis Is Us... 2 00:00:03,220 --> 00:00:05,309 LEIGH: Your life has really been 3 00:00:05,483 --> 00:00:07,181 defined by your mothers. 4 00:00:07,355 --> 00:00:08,878 The mother you lost at birth, 5 00:00:09,052 --> 00:00:11,837 who was barely a footnote in your story, 6 00:00:12,012 --> 00:00:15,363 and the mother who lied to you for 36 years. 7 00:00:15,537 --> 00:00:17,278 I've been having some memory issues lately. 8 00:00:17,452 --> 00:00:18,975 They did diagnose me 9 00:00:19,149 --> 00:00:22,326 with something called mild cognitive impairment. 10 00:00:22,500 --> 00:00:25,025 -[Jack chuckles] -Don't you think our amazing little man 11 00:00:25,199 --> 00:00:27,027 deserves a sibling? 12 00:00:27,201 --> 00:00:28,767 And the Pearsons have 13 00:00:28,941 --> 00:00:31,161 a pretty good track record with adoption. 14 00:00:31,335 --> 00:00:33,337 I'm not gonna do that trial, Randall. 15 00:00:33,511 --> 00:00:36,297 Well, Mom, whatever you want to do, that's what we'll do. 16 00:00:37,341 --> 00:00:38,560 RANDALL: Mom, 17 00:00:38,734 --> 00:00:41,650 you have to do this clinical trial. 18 00:00:41,824 --> 00:00:44,144 What did you say to Mom to convince her to go to St. Louis? 19 00:00:46,524 --> 00:00:47,960 I did whatever I needed to do 20 00:00:48,135 --> 00:00:50,833 to give our mother the best possible chance. 21 00:00:51,007 --> 00:00:52,530 You'll never know what it's like 22 00:00:52,704 --> 00:00:55,011 to devote yourself to anyone other than yourself, 23 00:00:55,185 --> 00:00:57,318 and you'll pretend, but it'll just be a performance, 24 00:00:57,492 --> 00:00:59,972 a tired, stale performance, 25 00:01:00,147 --> 00:01:02,018 like all of your performances. 26 00:01:02,192 --> 00:01:03,933 You know, I used to think 27 00:01:04,107 --> 00:01:05,563 the worst thing that happened to me was the day that Dad died. 28 00:01:05,587 --> 00:01:08,068 It's the day they brought you home. 29 00:01:08,242 --> 00:01:10,002 Hand to God, Randall, the worst thing that ever happened to me 30 00:01:10,026 --> 00:01:11,346 was the day they brought you home. 31 00:01:11,462 --> 00:01:13,812 [mouths] 32 00:01:18,991 --> 00:01:20,551 This is really not a good time, Madison. 33 00:01:20,645 --> 00:01:21,994 I'm pregnant, Kevin. 34 00:01:22,169 --> 00:01:24,910 It's twins. 35 00:01:28,653 --> 00:01:30,002 Twins? 36 00:01:33,180 --> 00:01:35,138 Wow. [chuckles softly] 37 00:01:36,574 --> 00:01:38,794 [exhales] 38 00:01:38,968 --> 00:01:40,883 What now? 39 00:01:41,884 --> 00:01:44,191 I have no idea. 40 00:01:44,365 --> 00:01:46,802 Feels like this is all happening just as the world 41 00:01:46,976 --> 00:01:48,412 is falling apart, you know? 42 00:01:48,586 --> 00:01:50,545 The-the virus thing. 43 00:01:51,807 --> 00:01:53,287 It's... 44 00:01:53,461 --> 00:01:55,637 Madison, trust me. I'm a movie star, okay? 45 00:01:55,811 --> 00:01:57,571 I think if there was really something to worry about, 46 00:01:57,595 --> 00:01:59,467 - my agent would've... - [phone buzzing] 47 00:02:07,301 --> 00:02:08,867 Huh. 48 00:02:09,041 --> 00:02:10,260 ANNIE: My friend Daphne 49 00:02:10,434 --> 00:02:11,740 says if you touch your face, 50 00:02:11,914 --> 00:02:14,177 - you automatically get it. - You might. 51 00:02:14,351 --> 00:02:17,006 - Deja, come on. - Hey, this thing is serious. 52 00:02:17,180 --> 00:02:19,139 People need to wake the hell up. 53 00:02:19,313 --> 00:02:21,010 Okay, yeah. Understood. 54 00:02:21,184 --> 00:02:23,317 But, Mom, if you guys change your mind 55 00:02:23,491 --> 00:02:25,841 and want to come stay here, you.. 56 00:02:26,015 --> 00:02:27,408 Okay. I know. 57 00:02:27,582 --> 00:02:29,061 Holy crap. 58 00:02:29,236 --> 00:02:31,325 Hey, Mom, I'll call you later. 59 00:02:31,499 --> 00:02:33,588 I love you. 60 00:02:33,762 --> 00:02:36,678 Well, the clinical trial is officially postponed. 61 00:02:36,852 --> 00:02:38,897 After all that. 62 00:02:39,071 --> 00:02:41,509 Thank God Mom and Miguel went to the cabin before St. Louis. 63 00:02:41,683 --> 00:02:44,990 She says she's comfortable. She'll ride it out there. 64 00:02:45,165 --> 00:02:46,557 [whispers]: Tom Hanks got it. 65 00:02:46,731 --> 00:02:49,734 - Hanks got the corona? - Hanks got the corona. 66 00:02:52,041 --> 00:02:53,434 Oh, I got to call Kate. 67 00:02:53,608 --> 00:02:55,349 - Randall... - No, it's Tom Hanks, Beth. 68 00:02:55,523 --> 00:02:57,525 She got to hear this from me. 69 00:02:59,266 --> 00:03:01,746 People gonna wake up now. 70 00:03:05,750 --> 00:03:07,317 KATE: Okay, back up. 71 00:03:09,145 --> 00:03:10,731 I need you all the way out on the lawn, Kev. 72 00:03:10,755 --> 00:03:12,555 - KEVIN: All right, all right. - KATE: Please. 73 00:03:12,670 --> 00:03:14,561 -[door opens] -KEVIN: Standing, like, in the middle 74 00:03:14,585 --> 00:03:16,239 - of the yard, Kate. - Thank you. 75 00:03:16,413 --> 00:03:17,501 And hi. 76 00:03:17,675 --> 00:03:19,242 - Hey! - KATE: [chuckles] Hey. 77 00:03:19,416 --> 00:03:21,133 -What's up? Where's my handsome nephew? -Stop. 78 00:03:21,157 --> 00:03:22,837 He's getting his beauty rest. Keep it down. 79 00:03:22,898 --> 00:03:24,378 Oh. Right. Sorry. 80 00:03:24,552 --> 00:03:26,225 Uh, well, hey, so, I have some really big news. 81 00:03:26,249 --> 00:03:29,861 Um... didn't seem Zoom-appropriate. 82 00:03:30,035 --> 00:03:32,255 Oh, it's a big one. [chuckles] 83 00:03:32,429 --> 00:03:34,823 Yes! Just say it. You're the new Batman. 84 00:03:34,997 --> 00:03:36,433 No. 85 00:03:36,607 --> 00:03:38,087 - No. - TOBY: What else 86 00:03:38,261 --> 00:03:39,804 could it be? What, did you start a tequila company? 87 00:03:39,828 --> 00:03:41,525 Huh? Did you get somebody knocked up? 88 00:03:41,699 --> 00:03:43,919 [Kate laughing] 89 00:03:47,662 --> 00:03:49,403 Well... 90 00:03:49,577 --> 00:03:51,318 Damn, Toby. 91 00:03:51,492 --> 00:03:53,102 Uh... 92 00:03:53,276 --> 00:03:54,799 Come on out. 93 00:04:00,979 --> 00:04:03,199 Why is Madison getting out of the car? 94 00:04:03,373 --> 00:04:06,071 What is Madison doing here? 95 00:04:06,246 --> 00:04:08,465 Why is M... 96 00:04:08,639 --> 00:04:10,119 Madison, are you pregnant? 97 00:04:10,293 --> 00:04:12,513 Kevin. Kevin. Kevin. 98 00:04:12,687 --> 00:04:14,732 Kevin, did you get Madison pregnant? 99 00:04:14,906 --> 00:04:17,648 There's more. 100 00:04:17,822 --> 00:04:19,781 So, it's twins. 101 00:04:22,827 --> 00:04:25,874 What are these words 102 00:04:26,048 --> 00:04:28,006 that you're saying right now? 103 00:04:28,180 --> 00:04:29,399 What is happening?! 104 00:04:29,573 --> 00:04:31,096 What is happening? What's happening? 105 00:04:32,141 --> 00:04:33,553 Kate, what's going on? What are you feeling? 106 00:04:33,577 --> 00:04:35,492 Um... 107 00:04:35,666 --> 00:04:39,627 Well, I am feeling... 108 00:04:41,106 --> 00:04:43,718 like we need a massive air hug right now. 109 00:04:43,892 --> 00:04:45,241 [all laughing] 110 00:04:45,415 --> 00:04:47,635 - Madison. - Let's hug it out. 111 00:04:47,809 --> 00:04:49,419 [laughs] 112 00:04:49,593 --> 00:04:51,682 Oh, my goodn... Congratulations! 113 00:04:52,814 --> 00:04:54,294 KEVIN: Huh? It's good, right? 114 00:04:54,468 --> 00:04:56,383 -Yeah. -It's cool, right? -Yeah. 115 00:04:56,557 --> 00:04:58,298 Ah. 116 00:04:59,299 --> 00:05:01,779 She's pregnant. It's twins. They're mine. 117 00:05:01,953 --> 00:05:03,259 GREGORY: Congratulations. 118 00:05:14,662 --> 00:05:17,360 Hey, whoa, whoa, whoa, whoa. Uh-uh. 119 00:05:21,408 --> 00:05:23,758 Rough day? 120 00:05:23,932 --> 00:05:26,456 It's a nightmare out there. 121 00:05:26,630 --> 00:05:28,350 We were handing out PPE to all the residents 122 00:05:28,502 --> 00:05:30,068 north of Girard and Ludlow, 123 00:05:30,242 --> 00:05:32,549 but, uh, there's just not enough. 124 00:05:32,723 --> 00:05:33,942 BETH: Hmm. 125 00:05:34,116 --> 00:05:35,987 Um, your sister called. 126 00:05:36,161 --> 00:05:38,642 Everything's okay, but she just found out 127 00:05:38,816 --> 00:05:40,775 that her friend Madison... 128 00:05:40,949 --> 00:05:42,690 You know, the blonde one? Talks a lot. 129 00:05:42,864 --> 00:05:44,537 - She comes over to family... - I know who Madison is, Beth. 130 00:05:44,561 --> 00:05:46,452 She's literally the only friend in our entire family. 131 00:05:46,476 --> 00:05:50,088 Well, Kevin knocked her up. 132 00:05:53,353 --> 00:05:54,876 She's having a baby. 133 00:05:55,050 --> 00:05:56,356 Babies. 134 00:05:56,530 --> 00:05:58,532 Twins. 135 00:06:01,361 --> 00:06:03,164 NEWSMAN: Officials in the Seattle area are recommending... 136 00:06:03,188 --> 00:06:05,016 KEVIN: So, I've been thinking... 137 00:06:05,190 --> 00:06:08,063 what if I were to rent a giant house, 138 00:06:08,237 --> 00:06:09,325 and we quarantine together? 139 00:06:09,499 --> 00:06:11,371 You would have your own wing. 140 00:06:12,415 --> 00:06:14,243 Eh, nah. 141 00:06:14,417 --> 00:06:15,679 Yeah, it's... that's... sorry. 142 00:06:15,853 --> 00:06:16,874 That's crazy, you're right. 143 00:06:16,898 --> 00:06:18,465 No. No, it's not. I mean, 144 00:06:18,639 --> 00:06:20,771 God knows I could use the help, 145 00:06:20,945 --> 00:06:23,078 but everything is upside-down, 146 00:06:23,252 --> 00:06:26,342 and I feel like crap. 147 00:06:26,516 --> 00:06:28,779 I mean, I'm comfortable here. 148 00:06:28,953 --> 00:06:29,954 This is my home. 149 00:06:30,128 --> 00:06:32,609 Yeah. Okay. 150 00:06:32,783 --> 00:06:34,350 Yeah. 151 00:06:34,524 --> 00:06:37,309 [newsman speaking indistinctly on TV] 152 00:06:37,484 --> 00:06:39,660 I mean... 153 00:06:39,834 --> 00:06:42,097 I have a guest room. 154 00:06:43,228 --> 00:06:45,448 - It's not big, but... - I'll take it. 155 00:06:45,622 --> 00:06:47,450 - Really? - Yeah. 156 00:06:47,624 --> 00:06:49,409 It's small, but it's-it's pretty nice. 157 00:06:49,583 --> 00:06:51,628 - Yeah? - Yeah, I decorated it with, um, 158 00:06:51,802 --> 00:06:54,152 stuff I got in Japan when I did my junior year there. 159 00:06:54,326 --> 00:06:55,326 - Really? - Yeah. 160 00:06:55,415 --> 00:06:56,981 Okay. Yeah, uh... 161 00:06:57,155 --> 00:06:58,896 [chuckles]: Perfect. 162 00:06:59,070 --> 00:07:01,899 ♪ ♪ 163 00:07:16,305 --> 00:07:19,221 [sighs deeply] 164 00:07:35,455 --> 00:07:37,457 [phone buzzes] 165 00:08:06,747 --> 00:08:09,358 ♪ ♪ 166 00:08:11,839 --> 00:08:14,232 [phone chimes] 167 00:08:30,422 --> 00:08:32,468 ♪ ♪ 168 00:08:55,970 --> 00:08:58,407 RANDALL: Eight minutes, Beth. 169 00:09:00,365 --> 00:09:02,324 Eight minutes. 170 00:09:03,673 --> 00:09:05,719 They kneeled on that man for eight minutes. 171 00:09:05,893 --> 00:09:08,722 - How do you... - [exhales] 172 00:09:12,334 --> 00:09:15,729 I can't even watch it. [chuckles, sighs] 173 00:09:20,298 --> 00:09:22,300 It's too much. 174 00:09:23,867 --> 00:09:26,043 RANDALL: Our food banks are overrun. 175 00:09:26,217 --> 00:09:29,743 We're furloughing hundreds of city employees a week. 176 00:09:29,917 --> 00:09:32,746 Plus Beth's studio is hemorrhaging cash. 177 00:09:32,920 --> 00:09:34,182 It's... 178 00:09:35,792 --> 00:09:37,272 We're managing. 179 00:09:38,273 --> 00:09:39,970 [sighs] 180 00:09:40,144 --> 00:09:42,973 So, how are you... 181 00:09:43,147 --> 00:09:46,716 doing with everything else going on in the world? 182 00:09:52,200 --> 00:09:54,289 Randall, I... 183 00:09:54,463 --> 00:09:58,032 I want you to feel comfortable 184 00:09:58,206 --> 00:10:00,730 talking to me about anything. 185 00:10:00,904 --> 00:10:03,820 Anything at all. 186 00:10:06,649 --> 00:10:09,304 NEWSMAN: More protests underway in cities large 187 00:10:09,478 --> 00:10:11,654 and small, bracing for what comes next 188 00:10:11,828 --> 00:10:13,830 after street clashes last night, 189 00:10:14,004 --> 00:10:16,964 some turning violent over an act of violence. 190 00:10:17,138 --> 00:10:19,183 The death of a Black man under the knee 191 00:10:19,357 --> 00:10:20,857 - of a white police officer. - [Randall exhales, groans] 192 00:10:20,881 --> 00:10:22,447 Tonight, over a dozen states 193 00:10:22,622 --> 00:10:24,362 are relying on the National Guard to help... 194 00:10:24,536 --> 00:10:27,235 It's my sister. Again. 195 00:10:27,409 --> 00:10:29,237 Oh, Lord. Here we go. 196 00:10:29,411 --> 00:10:32,414 It's pics from a march. [clicks tongue] 197 00:10:33,850 --> 00:10:35,765 It's Jack's first protest. 198 00:10:37,854 --> 00:10:40,161 Oh, and she wants to know what Black cause 199 00:10:40,335 --> 00:10:42,903 to donate to next, so... 200 00:10:44,644 --> 00:10:47,124 Can we change the channel? 201 00:10:49,126 --> 00:10:51,868 Please. Just for a minute. 202 00:10:55,437 --> 00:10:57,657 Annie, you've got the conn. 203 00:11:01,922 --> 00:11:03,314 [buzzer sounds] 204 00:11:03,488 --> 00:11:05,316 - Muzzle. - STEVE HARVEY: Muzzle. 205 00:11:05,490 --> 00:11:06,883 [applause] 206 00:11:07,057 --> 00:11:09,146 - [bell clangs] - [applause and cheering] 207 00:11:09,320 --> 00:11:12,062 [Family Feudtheme song plays] 208 00:11:16,588 --> 00:11:19,287 ♪ ♪ 209 00:11:21,028 --> 00:11:23,900 You know, we all used to watch this together. 210 00:11:30,472 --> 00:11:33,083 - Hey. - Hmm? 211 00:11:33,257 --> 00:11:35,607 I was thinking. 212 00:11:35,782 --> 00:11:38,175 Um, I know you're worried about your mom 213 00:11:38,349 --> 00:11:43,180 at the cabin, and your 40th isn't too far off. 214 00:11:43,354 --> 00:11:45,356 [chuckles] 215 00:11:45,530 --> 00:11:47,707 My grandparents used to rent these campers, 216 00:11:47,881 --> 00:11:50,840 drive cross-country and change shifts. 217 00:11:51,014 --> 00:11:54,409 We wouldn't have to fly or stop in hotels. 218 00:11:54,583 --> 00:11:57,325 We could take Kate and Jack and Toby 219 00:11:57,499 --> 00:11:59,936 if we all tested and quarantined first. 220 00:12:02,286 --> 00:12:04,593 Kevin, give me your hand. 221 00:12:07,639 --> 00:12:09,250 - That's the babies. - Yeah. 222 00:12:09,424 --> 00:12:12,035 Oh, my God. 223 00:12:13,689 --> 00:12:15,647 Oh, that's wonderful. 224 00:12:46,548 --> 00:12:48,593 ♪ ♪ 225 00:13:06,220 --> 00:13:08,526 Another all-nighter, babe? 226 00:13:10,441 --> 00:13:13,705 - It's your birthday. - Yeah. 227 00:13:13,880 --> 00:13:15,577 It's endless. 228 00:13:15,751 --> 00:13:18,754 Got to Zoom-call some local business owners in an hour 229 00:13:18,928 --> 00:13:21,288 just so I can tell them their loans are still being held up. 230 00:13:21,365 --> 00:13:22,932 - Mm. - Then I got to prep 231 00:13:23,106 --> 00:13:25,935 for that rally at the police station on Monday. 232 00:13:27,415 --> 00:13:29,417 Hmm. 233 00:13:29,591 --> 00:13:31,941 [Randall sighs] 234 00:13:35,510 --> 00:13:37,425 Check it out. 235 00:13:37,599 --> 00:13:39,731 100% tremor free. 236 00:13:39,906 --> 00:13:41,690 I'm doing two virtual sessions 237 00:13:41,864 --> 00:13:44,475 with Dr. Leigh a week just to be safe. 238 00:13:45,999 --> 00:13:49,176 - Okay. - Okay. 239 00:13:49,350 --> 00:13:51,613 Well, then, uh, you know what I was thinking? 240 00:13:51,787 --> 00:13:53,441 Hmm. 241 00:13:53,615 --> 00:13:57,097 It has been a while, you know, since, uh... 242 00:13:59,490 --> 00:14:01,492 since we've had sex. 243 00:14:03,712 --> 00:14:07,585 With all the stress of... I don't know... the protests 244 00:14:07,759 --> 00:14:11,807 and the masks and the 'rona, the Karens, 245 00:14:11,981 --> 00:14:13,591 my failing dance studio, 246 00:14:13,765 --> 00:14:16,594 and our crumbling finances... 247 00:14:16,768 --> 00:14:19,336 I hate that you're saying all these things with a sexy voice. 248 00:14:19,510 --> 00:14:21,773 - Mm-hmm. - Um... 249 00:14:21,948 --> 00:14:25,516 can I take a rain check? 250 00:14:25,690 --> 00:14:28,258 I look like the damn car wash? 251 00:14:28,432 --> 00:14:30,478 Please. 252 00:14:34,743 --> 00:14:36,397 So what do you want to do, then, today 253 00:14:36,571 --> 00:14:38,660 - for the birthday? - [sighs] 254 00:14:38,834 --> 00:14:40,899 I'm not gonna ask you again if you want to go up to the cabins 255 00:14:40,923 --> 00:14:42,664 since the whole family drove out. 256 00:14:42,838 --> 00:14:45,101 Thank you, because I don't. 257 00:14:45,275 --> 00:14:46,624 So what? 258 00:14:46,798 --> 00:14:48,496 You haven't asked me any questions, 259 00:14:48,670 --> 00:14:49,870 you haven't dropped any hints. 260 00:14:49,932 --> 00:14:51,542 Birthday's your thing, babe. 261 00:14:51,716 --> 00:14:53,457 - Thanksgiving's my thing. - Well, 262 00:14:53,631 --> 00:14:55,590 you're a man of many things. 263 00:14:57,897 --> 00:15:01,335 Oh, and a strictly-quarantined Malik is coming over later. 264 00:15:01,509 --> 00:15:04,077 It is him and Deja's one-year anniversary. 265 00:15:04,251 --> 00:15:05,556 I know. Just, don't ask. 266 00:15:05,730 --> 00:15:07,036 [laughs] 267 00:15:07,210 --> 00:15:08,037 All right, old man. 268 00:15:08,211 --> 00:15:09,517 I'll meet you downstairs 269 00:15:09,691 --> 00:15:11,911 for some birthday breakfast at least? 270 00:15:13,129 --> 00:15:14,826 Don't forget your dentures. 271 00:15:15,001 --> 00:15:17,960 You know, for all I know, today isn't even my birthday. 272 00:15:20,571 --> 00:15:22,095 I mean, we're supposed to believe 273 00:15:22,269 --> 00:15:24,401 that a newborn baby made it to a fire station, 274 00:15:24,575 --> 00:15:28,971 to a hospital, and into a new family's arms all in one day? 275 00:15:32,148 --> 00:15:34,934 I'll never really know what happened that day. 276 00:15:37,458 --> 00:15:41,114 [baby crying] 277 00:15:50,166 --> 00:15:51,907 WILLIAM: Laurel? 278 00:15:54,475 --> 00:15:56,694 [shushes] 279 00:15:56,868 --> 00:15:59,088 [crying continues] 280 00:15:59,262 --> 00:16:01,961 Quiet down now, son. 281 00:16:03,092 --> 00:16:06,139 Let your mama get some rest, hmm? 282 00:16:06,313 --> 00:16:07,575 [grunts] 283 00:16:07,749 --> 00:16:09,185 Laurel? 284 00:16:11,144 --> 00:16:13,885 Hmm. Hmm. 285 00:16:14,060 --> 00:16:15,975 Time to wake up, beautiful. 286 00:16:19,891 --> 00:16:21,893 Baby? 287 00:16:25,680 --> 00:16:28,378 LAUREL: Carter's a good enough man, 288 00:16:28,552 --> 00:16:30,902 - but he not riding for us. - GRACE: Thank you. 289 00:16:31,077 --> 00:16:32,643 LAUREL: We need to do like 290 00:16:32,817 --> 00:16:34,777 - Charlene Mitchell did. - What? Lose an election? 291 00:16:34,906 --> 00:16:36,212 At least she tried. 292 00:16:36,386 --> 00:16:37,605 Get your lady, man. 293 00:16:37,779 --> 00:16:39,302 She's on that communism talk again. 294 00:16:39,476 --> 00:16:42,001 Yeah, Laurel doesn't need getting, trust me. 295 00:16:42,175 --> 00:16:43,785 Mm, that's right, baby. 296 00:16:43,959 --> 00:16:45,917 You know I'm talking sense, Erv. 297 00:16:46,092 --> 00:16:47,832 We're dying out here. 298 00:16:48,007 --> 00:16:49,791 Look what the Feds did with heroin. 299 00:16:49,965 --> 00:16:52,533 They brought it into our neighborhoods to keep us down. 300 00:16:52,707 --> 00:16:54,491 God knows they're good at that. 301 00:16:54,665 --> 00:16:56,189 - Mm-hmm. - Hell, 302 00:16:56,363 --> 00:16:57,973 I've battled with that stuff. 303 00:16:58,147 --> 00:17:00,497 I'm battling it now. 304 00:17:02,369 --> 00:17:04,936 - Hmm. - Uh-uh. Uh-uh. Uh-uh-uh. 305 00:17:05,111 --> 00:17:07,113 - Since when? - Since now. 306 00:17:07,287 --> 00:17:10,551 - Hmm. - I'm pregnant. 307 00:17:15,121 --> 00:17:16,992 - [laughs] - Wow. 308 00:17:17,166 --> 00:17:19,603 Someone unpause this man, please. 309 00:17:19,777 --> 00:17:21,562 [laughter] 310 00:17:21,736 --> 00:17:22,780 GRACE: Oh. 311 00:17:22,954 --> 00:17:24,956 [Grace laughs] 312 00:17:25,131 --> 00:17:27,220 Oh! 313 00:17:27,394 --> 00:17:29,483 - Mmm. - ♪ Think about tomorrow ♪ 314 00:17:29,657 --> 00:17:31,398 ♪ Not today... ♪ 315 00:17:31,572 --> 00:17:34,314 [baby crying] 316 00:17:43,540 --> 00:17:46,021 Help! Somebody help me, please! 317 00:17:46,195 --> 00:17:47,195 JACK: Hey, you need help? 318 00:17:47,283 --> 00:17:49,372 No, I'm okay. 319 00:17:49,546 --> 00:17:50,721 Oh. Oh. Give me that. 320 00:17:50,895 --> 00:17:52,419 I got it. Oh! 321 00:17:52,593 --> 00:17:54,029 - [sighs]: Oh. - Okay. 322 00:17:54,203 --> 00:17:55,987 Water's broke, and let's go have some babies. 323 00:17:56,162 --> 00:17:57,554 I got everything that we need 324 00:17:57,728 --> 00:17:59,643 right here in this bag from this list. 325 00:17:59,817 --> 00:18:01,297 You have their going-home outfits? 326 00:18:01,471 --> 00:18:03,212 Oh, yeah. Three onesies, locked and loaded. 327 00:18:03,386 --> 00:18:05,127 - Butt cream? - I put some on this morning. 328 00:18:05,301 --> 00:18:06,737 Do not be funny right now. 329 00:18:06,911 --> 00:18:08,585 I have the butt cream the doctor recommended. 330 00:18:08,609 --> 00:18:10,437 It's in the bag, okay? 331 00:18:10,611 --> 00:18:12,265 Okay, do you also have the, um...? 332 00:18:12,439 --> 00:18:13,875 Babe, babe, look, I-I got a list. 333 00:18:14,049 --> 00:18:15,369 And look at all those check marks. 334 00:18:15,442 --> 00:18:16,882 I got everything that you need, okay? 335 00:18:17,008 --> 00:18:18,706 I've got... I've got a-a blanket 336 00:18:18,880 --> 00:18:21,317 just in case you get cold. Here, come on. Let's go. 337 00:18:21,491 --> 00:18:23,319 I got a T-shirt just in case... 338 00:18:23,493 --> 00:18:25,495 in case you're hot. 339 00:18:25,669 --> 00:18:27,671 Oh, babe, I brought... I brought a razor 340 00:18:27,845 --> 00:18:29,282 just in case you decide 341 00:18:29,456 --> 00:18:31,086 that you hate my beard and you want me to shave. 342 00:18:31,110 --> 00:18:32,459 - I love your beard. - I know. 343 00:18:32,633 --> 00:18:33,827 I would never ask you to shave your beard. 344 00:18:33,851 --> 00:18:35,070 That's great news. Come on. 345 00:18:35,244 --> 00:18:36,644 - If I ever did, though... - Uh-huh. 346 00:18:36,724 --> 00:18:38,334 Promise me you won't leave a mustache 347 00:18:38,508 --> 00:18:39,877 -or one of the, uh, the half beard... -A goatee? 348 00:18:39,901 --> 00:18:41,381 - Ugh. - [scoffs] I give you my word. 349 00:18:41,555 --> 00:18:44,601 I will never, ever have a mustache or a goatee. 350 00:18:44,775 --> 00:18:46,995 Okay. Let's go have some babies. 351 00:18:47,169 --> 00:18:48,997 Let's go have some babies. 352 00:18:49,998 --> 00:18:52,043 [birds chirping] 353 00:18:57,919 --> 00:18:59,921 [chuckles softly] 354 00:19:00,095 --> 00:19:02,315 - Good morning. - Morning. 355 00:19:02,489 --> 00:19:04,055 You know, no matter what I do, 356 00:19:04,230 --> 00:19:06,150 I can't get that apple tree to come back to life. 357 00:19:06,188 --> 00:19:09,322 Mm. Yeah. I think I might have to George Washington that bitch. 358 00:19:09,496 --> 00:19:11,150 [Rebecca laughs] 359 00:19:11,324 --> 00:19:13,644 You know, if we plant a sapling, we could have fresh apples 360 00:19:13,674 --> 00:19:15,763 - in, what, two years? - Absolutely. 361 00:19:15,937 --> 00:19:17,025 - Yeah. - Mm. 362 00:19:17,199 --> 00:19:18,548 Oh, the kids slept in. 363 00:19:18,722 --> 00:19:21,116 - Yeah, just like old times. - Yup. 364 00:19:21,290 --> 00:19:23,205 Except now they're 40. 365 00:19:24,337 --> 00:19:26,077 I cannot believe they're all 40. 366 00:19:26,252 --> 00:19:28,645 I know. Wow. 367 00:19:28,819 --> 00:19:31,648 I can't believe that Randall's not here. 368 00:19:35,609 --> 00:19:39,003 TOBY: All right, Jack is down for the count. 369 00:19:39,178 --> 00:19:41,832 Good God. 40 looks good on you. 370 00:19:42,006 --> 00:19:44,574 - Thanks, babe. - All right. 371 00:19:47,490 --> 00:19:49,797 I hate this. 372 00:19:49,971 --> 00:19:51,451 Without Randall. 373 00:19:51,625 --> 00:19:53,844 So I've decided I'm gonna call him, 374 00:19:54,018 --> 00:19:55,542 and I'm gonna call him with Kev. 375 00:19:56,630 --> 00:19:58,893 I don't care what's going on with them. 376 00:19:59,067 --> 00:20:01,025 Hey, we need our classic Big Three call, 377 00:20:01,200 --> 00:20:03,120 and we need our classic Big Three birthday chant. 378 00:20:03,202 --> 00:20:05,291 Yeah. "And Dad said, 'Whee!'" 379 00:20:05,465 --> 00:20:07,684 I do not like when you do that. 380 00:20:07,858 --> 00:20:10,209 - [chuckles] - [door squeaks open] 381 00:20:10,383 --> 00:20:12,263 - Hey, good morning, guys. - KATE: Good morning. 382 00:20:12,428 --> 00:20:13,777 [gasps] Good morning. 383 00:20:13,951 --> 00:20:16,954 There she is... birthday girl. 384 00:20:17,128 --> 00:20:18,347 Yeah. 385 00:20:18,521 --> 00:20:20,088 Any word on the adoption yet? 386 00:20:20,262 --> 00:20:23,396 Mom, it's not Amazon. 387 00:20:23,570 --> 00:20:25,398 Plus, we just uploaded our online video. 388 00:20:25,572 --> 00:20:26,790 Well, I-I don't know. 389 00:20:26,964 --> 00:20:28,401 It was so easy with Randall. 390 00:20:28,575 --> 00:20:30,838 You know, we took you three home the same day. 391 00:20:31,012 --> 00:20:32,448 That was 40 years ago. 392 00:20:32,622 --> 00:20:34,034 I'm pretty sure that would be kidnapping now. 393 00:20:34,058 --> 00:20:37,323 [laughs] All right, so I'm planning on 394 00:20:37,497 --> 00:20:39,063 making all of your favorite dishes, 395 00:20:39,238 --> 00:20:41,457 including the seven-layer lasagna 396 00:20:41,631 --> 00:20:43,566 that you used to love... From memory, I might add. 397 00:20:43,590 --> 00:20:46,506 Okay, Rebecca, I see you. 398 00:20:46,680 --> 00:20:49,639 [laughs] I don't know what it is, you guys. 399 00:20:49,813 --> 00:20:53,339 Maybe it's the... the fresh air and being here at the cabin 400 00:20:53,513 --> 00:20:56,472 or the medicine that Dr. Whitaker put me on, 401 00:20:56,646 --> 00:20:59,736 but I just... I feel like magic. 402 00:20:59,910 --> 00:21:02,739 I could do without this poison ivy, though. 403 00:21:02,913 --> 00:21:06,221 No one... touch my vegetables. 404 00:21:06,395 --> 00:21:08,310 - Okay? - KATE: Okay. 405 00:21:08,484 --> 00:21:10,051 What? 406 00:21:10,225 --> 00:21:12,009 Ooh. 407 00:21:12,183 --> 00:21:13,837 Are Kev and Madison still asleep? 408 00:21:14,011 --> 00:21:15,946 Okay, nope. Still feels weird to say that out loud. 409 00:21:15,970 --> 00:21:19,147 Maybe we should try "Kadison." 410 00:21:19,321 --> 00:21:20,453 Nope. 411 00:21:20,627 --> 00:21:23,325 - Mm-mm. - That feels weird, too. 412 00:21:23,499 --> 00:21:25,501 ♪ ♪ 413 00:21:41,169 --> 00:21:42,301 [bottle thumps] 414 00:21:43,345 --> 00:21:45,042 [door squeaks open] 415 00:21:45,216 --> 00:21:48,524 I got to tell you, I am all about this rustic lifestyle 416 00:21:48,698 --> 00:21:51,527 and all, but there is something to be said for water pressure. 417 00:21:51,701 --> 00:21:53,399 You know what I mean? 418 00:21:53,573 --> 00:21:55,966 You all right? 419 00:21:56,140 --> 00:21:59,970 I was getting out of bed, and, um, 420 00:22:00,144 --> 00:22:02,843 I didn't see the suitcase. 421 00:22:03,017 --> 00:22:06,716 I fell, Kevin, on my stomach. 422 00:22:08,588 --> 00:22:10,388 I haven't felt them move in, like, 20 minutes, 423 00:22:10,546 --> 00:22:13,810 and they... they normally don't stop moving. 424 00:22:13,984 --> 00:22:15,464 [sniffles] Kevin, I'm sorry. 425 00:22:15,638 --> 00:22:17,379 No. Hey. No, no, no, that's not your fault. 426 00:22:17,553 --> 00:22:18,946 And everything's gonna be okay. 427 00:22:19,120 --> 00:22:20,556 No, something's not right. 428 00:22:20,730 --> 00:22:22,384 I want to go get checked out. 429 00:22:22,558 --> 00:22:24,478 Is that okay? Is-is there a place that we can go? 430 00:22:24,647 --> 00:22:25,866 Yeah, yeah. Of course. 431 00:22:26,040 --> 00:22:27,215 I'll, uh... 432 00:22:27,389 --> 00:22:28,564 Want me to get Kate or... 433 00:22:28,738 --> 00:22:30,261 No, don't. I am... I'm freaked out. 434 00:22:30,436 --> 00:22:32,351 Just... just us, okay? 435 00:22:35,615 --> 00:22:38,487 - [air pumping] - One, two, three, four, five. 436 00:22:43,492 --> 00:22:45,276 One, two, three, four, five. 437 00:22:46,582 --> 00:22:47,714 One, two, three... 438 00:22:47,888 --> 00:22:50,934 ♪ And why ♪ 439 00:22:51,108 --> 00:22:56,331 ♪ Should the shadows... ♪ 440 00:22:56,505 --> 00:22:58,638 Mahalia Jackson. 441 00:22:59,900 --> 00:23:02,729 "His Eye Is on the Sparrow." 442 00:23:04,861 --> 00:23:07,298 It was important to me. 443 00:23:08,430 --> 00:23:11,477 After my brother died, I... 444 00:23:11,651 --> 00:23:14,001 ♪ Feel lonely ♪ 445 00:23:14,175 --> 00:23:17,439 I don't like to talk about that part of my life. 446 00:23:17,613 --> 00:23:20,747 That part of my life before here, before you. 447 00:23:21,791 --> 00:23:23,837 I know. 448 00:23:24,011 --> 00:23:26,492 Thanks for never pushing. 449 00:23:26,666 --> 00:23:29,059 Doesn't mean I'm not interested. 450 00:23:30,060 --> 00:23:32,106 I know. 451 00:23:33,281 --> 00:23:35,326 So, I've been thinking, 452 00:23:35,501 --> 00:23:37,459 and I got some exciting things to tell you. 453 00:23:37,633 --> 00:23:39,853 - You ready? - Mm, I am. 454 00:23:40,027 --> 00:23:41,463 [both chuckle] 455 00:23:44,988 --> 00:23:46,816 [exhales] So, I've been thinking 456 00:23:46,990 --> 00:23:49,645 about what we gonna do before he comes. 457 00:23:49,819 --> 00:23:51,255 I'm gonna go up 458 00:23:51,430 --> 00:23:53,103 for the assistant manager job at the store. 459 00:23:53,127 --> 00:23:55,782 Erv is gonna put in a good word, and I'm gonna get it. 460 00:23:55,956 --> 00:23:57,236 And we're gonna save up our money 461 00:23:57,261 --> 00:23:59,089 and get out of this apartment, 462 00:23:59,263 --> 00:24:02,615 with the AC that somehow never works but always drips. 463 00:24:02,789 --> 00:24:04,149 You want to know where we gonna go? 464 00:24:04,268 --> 00:24:07,141 - I do... - Two floors up! 465 00:24:08,185 --> 00:24:09,926 The empty two-bedroom 466 00:24:10,100 --> 00:24:12,799 with the giant window that catches the light. 467 00:24:12,973 --> 00:24:15,584 He needs to have a window. 468 00:24:18,108 --> 00:24:20,807 So... what do you think? 469 00:24:20,981 --> 00:24:21,981 [inhales deeply] 470 00:24:22,112 --> 00:24:24,114 I think... 471 00:24:24,288 --> 00:24:25,725 I love you. 472 00:24:25,899 --> 00:24:28,162 ♪ He cares ♪ 473 00:24:28,336 --> 00:24:29,119 MARTIN: Sir. 474 00:24:29,293 --> 00:24:30,599 [chuckles softly] 475 00:24:30,773 --> 00:24:32,213 - Sir. - One, two, three, four, five. 476 00:24:32,253 --> 00:24:34,168 Do you remember when she took the narcotic? 477 00:24:34,342 --> 00:24:36,866 - Even just a ballpark. - One, two, three, four, five. 478 00:24:37,040 --> 00:24:38,960 - Sir, are you high right now? - One, two, three, 479 00:24:39,042 --> 00:24:40,261 - four, five. - Yesterday. 480 00:24:40,435 --> 00:24:41,871 Last night. Um... 481 00:24:42,045 --> 00:24:45,440 She was clean... with the baby. I, uh... 482 00:24:45,614 --> 00:24:49,749 - We didn't go to the hospital. - One, two, three, four, five. 483 00:24:49,923 --> 00:24:53,448 He just came so fast, and she was in so much pain. 484 00:24:57,147 --> 00:24:58,714 [exhales] 485 00:25:05,025 --> 00:25:06,722 Is sh-she gone? 486 00:25:15,209 --> 00:25:17,646 I-Is she gone? 487 00:25:20,780 --> 00:25:23,696 - One, two, three, four, five. - Joel. 488 00:25:23,870 --> 00:25:26,916 - Joel, leave her. - [panting] 489 00:25:27,090 --> 00:25:28,744 Mark the time and call it in. 490 00:25:30,616 --> 00:25:33,749 Need to call the cops and Child Services, too. This is a mess. 491 00:25:35,229 --> 00:25:37,448 Sir, we're gonna need you to wait here. 492 00:25:41,104 --> 00:25:42,758 Where'd he go? 493 00:25:45,935 --> 00:25:49,286 Let the cops figure out what to do about that. 494 00:25:49,460 --> 00:25:51,114 ♪ ♪ 495 00:26:02,996 --> 00:26:05,041 Gonna be okay, son. 496 00:26:06,129 --> 00:26:08,479 Daddy has everything under control. 497 00:26:10,743 --> 00:26:13,093 It's going to be okay. 498 00:26:13,267 --> 00:26:14,877 ♪ ♪ 499 00:26:16,836 --> 00:26:18,446 - [blender whirring] - And flour. 500 00:26:18,620 --> 00:26:20,013 - Baking soda. - Right, right. 501 00:26:20,187 --> 00:26:22,755 Mix. We got salt. We have butter. 502 00:26:22,929 --> 00:26:25,322 All right. How's it going, ladies? 503 00:26:25,496 --> 00:26:26,323 How's his birthday cake coming? 504 00:26:26,497 --> 00:26:27,847 Uh, we just starting. 505 00:26:28,021 --> 00:26:29,675 - [chuckles] - [blender whirs] 506 00:26:29,849 --> 00:26:32,025 So, this is for real? 507 00:26:32,199 --> 00:26:34,201 The entire family is an hour and a half away, 508 00:26:34,375 --> 00:26:36,029 but we aren't going to the cabin? 509 00:26:36,203 --> 00:26:37,483 Just leave it alone, okay, Tess? 510 00:26:37,596 --> 00:26:38,814 - Please. - He's my uncle 511 00:26:38,988 --> 00:26:40,642 and I'm close with him, 512 00:26:40,816 --> 00:26:42,272 and I have a right to know what's going on. 513 00:26:42,296 --> 00:26:44,080 Or maybe you could just leave it 514 00:26:44,254 --> 00:26:46,276 and, you know, be here for your dad on his birthday. 515 00:26:46,300 --> 00:26:47,954 Oh, please. You just want to spend 516 00:26:48,128 --> 00:26:49,695 your anniversary here with Malik. 517 00:26:49,869 --> 00:26:50,521 -Hey. -You know what? -RANDALL: Hey, girls. 518 00:26:50,696 --> 00:26:52,611 Enough. 519 00:26:55,004 --> 00:26:56,919 40 ingredients for your 40th birthday. 520 00:26:57,093 --> 00:26:57,920 Try it. 521 00:26:58,094 --> 00:26:59,879 Okay. 522 00:27:01,010 --> 00:27:02,011 Hmm. 523 00:27:02,185 --> 00:27:03,491 Is that, uh... 524 00:27:03,665 --> 00:27:05,145 Tarragon, yeah. 525 00:27:05,319 --> 00:27:06,973 40 ingredients is no joke. 526 00:27:07,147 --> 00:27:08,148 It's delicious. 527 00:27:08,322 --> 00:27:09,715 - Thank you. - You're welcome. 528 00:27:09,889 --> 00:27:11,978 Happy birthday, Dad. 529 00:27:12,152 --> 00:27:13,588 Happy birthday, old man. 530 00:27:13,762 --> 00:27:15,677 Thanks, guys. 531 00:27:15,851 --> 00:27:18,549 Glad to be spending it with my favorite people. 532 00:27:18,724 --> 00:27:20,029 I will be outside 533 00:27:20,203 --> 00:27:21,441 returning some e-mails, if you need me. 534 00:27:21,465 --> 00:27:24,033 - Just need some air. - Mm-hmm. 535 00:27:25,861 --> 00:27:27,558 It's not just me, right? 536 00:27:27,733 --> 00:27:30,997 Oh, no. No, he's jacked-up, for sure. 537 00:27:35,131 --> 00:27:36,872 Hey, guys. 538 00:27:37,046 --> 00:27:38,221 Oh, wow. 539 00:27:38,395 --> 00:27:41,224 This looks so good. 540 00:27:41,398 --> 00:27:43,487 Um, I'm just gonna... pop into town, 541 00:27:43,662 --> 00:27:45,098 do a quick errand. 542 00:27:46,229 --> 00:27:47,554 Oh, cool. Do you want some company? 543 00:27:47,578 --> 00:27:48,971 No, no. I'm good. 544 00:27:49,145 --> 00:27:51,017 It's a short walk. I do it all the time. 545 00:27:51,191 --> 00:27:52,191 Mom. 546 00:27:52,235 --> 00:27:54,020 Kate. 547 00:27:54,194 --> 00:27:56,805 Can I please go buy my kids a surprise birthday cake in peace? 548 00:27:57,893 --> 00:27:59,982 - Are you sure? - Yeah, I'm sure. 549 00:28:00,156 --> 00:28:01,418 Your cell phone charged? 550 00:28:01,592 --> 00:28:02,811 Yes. Cell phone's charged. 551 00:28:02,985 --> 00:28:03,986 - Good. - Mm. 552 00:28:04,160 --> 00:28:05,160 - Have fun. - Thank you. 553 00:28:05,205 --> 00:28:06,205 Bye. 554 00:28:06,249 --> 00:28:07,598 See ya later. 555 00:28:07,773 --> 00:28:10,384 [door creaks open] 556 00:28:10,558 --> 00:28:11,558 [door closes] 557 00:28:11,602 --> 00:28:13,256 What? Doctors all say 558 00:28:13,430 --> 00:28:15,606 that it's important for her to remain independent. 559 00:28:15,781 --> 00:28:16,861 And we have a system, so... 560 00:28:16,999 --> 00:28:20,046 Now it's tree chopping time. 561 00:28:20,220 --> 00:28:21,047 Hmm? 562 00:28:21,221 --> 00:28:22,222 See you guys. 563 00:28:22,396 --> 00:28:24,267 - Okay. - [door creaks open] 564 00:28:24,441 --> 00:28:26,487 ♪ ♪ 565 00:28:30,491 --> 00:28:32,014 This is taking too long. 566 00:28:32,188 --> 00:28:33,581 There's something wrong. 567 00:28:33,755 --> 00:28:35,931 Yeah. Well, um, you know, we're at an... 568 00:28:36,105 --> 00:28:38,412 an urgent care facility in the middle of nowhere, right? 569 00:28:38,586 --> 00:28:40,327 It's not exactly Seattle Grace. 570 00:28:42,329 --> 00:28:44,331 Grey's Anatomy. 571 00:28:44,505 --> 00:28:46,333 - Hi, guys. - Hi. 572 00:28:46,507 --> 00:28:48,770 I'm Dr. Gibson. I'm the OB on call. 573 00:28:48,944 --> 00:28:49,945 I'm up to speed. 574 00:28:50,119 --> 00:28:51,860 We're still running your blood. 575 00:28:52,034 --> 00:28:54,733 I'm just gonna take a quick look, if that's okay. 576 00:28:57,736 --> 00:28:59,738 - Okay. - [machine beeps] 577 00:29:00,739 --> 00:29:03,263 - Twins, huh? - Mm-hmm. 578 00:29:03,437 --> 00:29:05,265 Do you know the sexes yet? 579 00:29:06,309 --> 00:29:08,007 Um, we're waiting. 580 00:29:08,181 --> 00:29:09,835 GIBSON: Always more fun. 581 00:29:17,451 --> 00:29:19,453 [fetal heartbeat pulsing] 582 00:29:24,501 --> 00:29:25,764 Okay. 583 00:29:25,938 --> 00:29:28,288 So, I'm only getting one heartbeat. 584 00:29:28,462 --> 00:29:29,637 Oh, God. 585 00:29:29,811 --> 00:29:31,073 GIBSON: Let's not panic. 586 00:29:31,247 --> 00:29:32,527 I want to do a vaginal ultrasound 587 00:29:32,683 --> 00:29:33,965 so I can really see what's going on. 588 00:29:33,989 --> 00:29:35,425 I'll be right back. 589 00:29:37,123 --> 00:29:39,342 Do not jump to conclusions. 590 00:29:40,517 --> 00:29:42,389 [door opens] 591 00:29:43,694 --> 00:29:45,348 [door closes] 592 00:29:50,440 --> 00:29:51,920 [children chattering] 593 00:29:57,578 --> 00:29:59,667 William? 594 00:30:00,624 --> 00:30:01,669 Excuse me. 595 00:30:01,843 --> 00:30:03,323 William, it's Re... 596 00:30:03,497 --> 00:30:06,369 ♪ ♪ 597 00:30:29,175 --> 00:30:31,525 WILLIAM: I was generous with peppers. 598 00:30:42,318 --> 00:30:44,625 They both gone. 599 00:30:45,931 --> 00:30:48,585 Just like that. 600 00:30:48,759 --> 00:30:51,110 How you get arrested for handing out flyers? 601 00:30:51,284 --> 00:30:53,939 I know. 602 00:30:54,113 --> 00:30:56,593 But Erv is strong. 603 00:30:56,767 --> 00:30:59,031 And Grace is, too. 604 00:30:59,205 --> 00:31:00,641 We're gonna sort out their bail. 605 00:31:00,815 --> 00:31:02,817 How? 606 00:31:02,991 --> 00:31:05,733 I didn't get the manager job. 607 00:31:05,907 --> 00:31:07,648 They gave it to somebody else. 608 00:31:07,822 --> 00:31:09,519 Ashley. 609 00:31:09,693 --> 00:31:12,609 Who doesn't need the money and who couldn't give a crap. 610 00:31:14,307 --> 00:31:17,049 - I wanted that apartment. - I know. 611 00:31:17,223 --> 00:31:18,809 He's not gonna have the window with the light. 612 00:31:18,833 --> 00:31:20,661 He's gonna have us. 613 00:31:28,887 --> 00:31:30,584 It's gonna hurt, you know. 614 00:31:32,455 --> 00:31:34,457 I don't do well with pain. 615 00:31:35,502 --> 00:31:38,287 I'm gonna be holding your hand the whole way. 616 00:31:38,461 --> 00:31:40,594 [chuckles softly] 617 00:31:43,379 --> 00:31:45,425 I'll save this for later. 618 00:31:49,777 --> 00:31:51,735 [silverware clinking] 619 00:32:02,355 --> 00:32:04,270 Hey, you. 620 00:32:05,749 --> 00:32:07,795 [typing] 621 00:32:13,148 --> 00:32:14,715 Mr. Pearson. 622 00:32:14,889 --> 00:32:16,543 Hey, Malik. 623 00:32:16,717 --> 00:32:18,240 You in trouble? 624 00:32:19,285 --> 00:32:20,871 Uh, y-you're sitting outside. That's usually 625 00:32:20,895 --> 00:32:22,612 my dad's move when he's in trouble with my mom. 626 00:32:22,636 --> 00:32:24,986 - No, man. I'm not in trouble. - No? [laughs]: Okay. 627 00:32:25,160 --> 00:32:26,422 What you got there? 628 00:32:26,596 --> 00:32:27,858 Oh, uh, just burgers. 629 00:32:28,033 --> 00:32:30,252 I wanted to recreate the meal 630 00:32:30,426 --> 00:32:32,515 that I had with Deja first time we met. 631 00:32:32,689 --> 00:32:34,822 - Very smooth. - I try. 632 00:32:34,996 --> 00:32:36,563 Happy birthday, by the way. 633 00:32:36,737 --> 00:32:38,565 Thank you. 634 00:32:39,958 --> 00:32:41,524 [typing] 635 00:32:41,698 --> 00:32:43,415 Y-You okay? We've been talking for, like, a minute 636 00:32:43,439 --> 00:32:45,156 and you haven't cracked a single wack dad joke. 637 00:32:45,180 --> 00:32:46,703 Ha-ha-ha-ha. 638 00:32:46,877 --> 00:32:48,053 [chuckles] 639 00:32:48,227 --> 00:32:50,185 Just got a lot on my mind, man. 640 00:32:52,274 --> 00:32:54,059 Well, uh... 641 00:32:54,233 --> 00:32:57,453 they say check on your strong friends. 642 00:32:57,627 --> 00:32:59,147 - Checking. - We're not friends, Malik. 643 00:32:59,281 --> 00:33:01,631 - [chuckles] - You're my daughter's... 644 00:33:01,805 --> 00:33:03,677 Your daughter's...? Come on. You can say it. 645 00:33:04,808 --> 00:33:06,114 You're my daughter's boyfriend. 646 00:33:06,288 --> 00:33:09,465 - Mm. [laughs] - [chuckles] 647 00:33:10,553 --> 00:33:12,338 I see, uh, you and your family 648 00:33:12,512 --> 00:33:13,793 have been out there demonstrating. 649 00:33:13,817 --> 00:33:15,689 Deja showed me some pictures. 650 00:33:15,863 --> 00:33:17,604 Yeah. Um... 651 00:33:17,778 --> 00:33:20,172 Actually... 652 00:33:20,346 --> 00:33:22,000 this was Wednesday. 653 00:33:23,131 --> 00:33:24,828 Daycare was closed, so, uh, 654 00:33:25,003 --> 00:33:26,569 we just decided to take Janelle with us. 655 00:33:26,743 --> 00:33:28,093 Good for you. 656 00:33:28,267 --> 00:33:30,834 [breathes deeply] 657 00:33:31,009 --> 00:33:33,011 Did you watch when it came out? 658 00:33:34,229 --> 00:33:35,665 The video? 659 00:33:35,839 --> 00:33:37,015 Of George? 660 00:33:39,843 --> 00:33:41,845 Yeah. 661 00:33:42,020 --> 00:33:44,718 Yeah, I watched it with my dad, actually. 662 00:33:47,547 --> 00:33:50,245 We took a walk, right after. 663 00:33:50,419 --> 00:33:52,813 That's kind of our thing now. That's what we do. 664 00:33:52,987 --> 00:33:56,034 Started after Trayvon Martin, and... 665 00:33:56,208 --> 00:33:58,123 just been taking walks since. 666 00:34:02,083 --> 00:34:04,738 You ever heard of Jonny Gammage? 667 00:34:04,912 --> 00:34:06,914 I don't think so. Who's that? 668 00:34:07,088 --> 00:34:09,177 He was the cousin of Ray Seals. 669 00:34:09,351 --> 00:34:11,919 Ray was a former defensive end for the Pittsburgh Steelers. 670 00:34:12,920 --> 00:34:14,226 Anyway, 671 00:34:14,400 --> 00:34:17,055 Jonny was 31. 672 00:34:18,578 --> 00:34:21,494 He was driving home one night in a fancy car. 673 00:34:21,668 --> 00:34:24,932 Cops tried to pull him over for an expired registration. 674 00:34:26,586 --> 00:34:28,066 He ended up getting pinned down 675 00:34:28,240 --> 00:34:31,852 by five of them for "resisting arrest." 676 00:34:33,375 --> 00:34:35,073 He died right there. 677 00:34:36,117 --> 00:34:37,117 Damn. 678 00:34:37,249 --> 00:34:39,251 Damn is right. 679 00:34:42,515 --> 00:34:44,734 You know, growing up the way I did... 680 00:34:46,258 --> 00:34:47,737 I always felt like 681 00:34:47,911 --> 00:34:50,349 when stuff like that happened in the world, 682 00:34:50,523 --> 00:34:53,047 it always stayed outside the house. 683 00:34:53,221 --> 00:34:57,399 There were no walks. 684 00:34:57,573 --> 00:35:00,359 Maybe it was too much for them; I don't know. 685 00:35:00,533 --> 00:35:03,449 But when Jonny was killed, I was older 686 00:35:03,623 --> 00:35:05,842 so I watched it on my own. 687 00:35:06,016 --> 00:35:08,541 ♪ ♪ 688 00:35:09,672 --> 00:35:12,893 For a kid to be all alone with that, 689 00:35:13,067 --> 00:35:15,113 it was a lot. 690 00:35:25,471 --> 00:35:28,648 I've never said that out loud to anyone before. 691 00:35:32,478 --> 00:35:33,696 Why not? 692 00:35:35,350 --> 00:35:37,135 [phone buzzing] 693 00:35:44,098 --> 00:35:45,708 Well... 694 00:35:45,882 --> 00:35:49,277 it turns out you are my best friend, Malik. 695 00:35:49,451 --> 00:35:52,454 But you're also my daughter's boyfriend. 696 00:35:52,628 --> 00:35:54,674 - Mm-hmm. - And you can't be both. 697 00:35:54,848 --> 00:35:56,415 You're gonna have to choose. 698 00:35:56,589 --> 00:35:58,634 And not to tip the scales, but I can drive. 699 00:35:58,808 --> 00:36:01,594 - [laughs] - And Deja cannot. 700 00:36:01,768 --> 00:36:03,572 -There's the dad joke I was waiting on. [laughs] -Ah... 701 00:36:03,596 --> 00:36:06,076 [clucks tongue] Get out of here. 702 00:36:06,251 --> 00:36:08,905 - Go, go, go. - [chuckling] 703 00:36:10,516 --> 00:36:12,605 - Good to see you. - See you, too, man. 704 00:36:12,779 --> 00:36:14,781 ♪ ♪ 705 00:36:21,614 --> 00:36:23,616 [phone buzzes] 706 00:36:41,677 --> 00:36:44,419 [exhales, groans] 707 00:36:45,768 --> 00:36:47,857 What can I get you, some water? Want some water? 708 00:36:48,031 --> 00:36:49,337 It's just a cramp. 709 00:36:49,511 --> 00:36:50,730 - I'm okay. - Okay. 710 00:36:50,904 --> 00:36:52,471 [Rebecca laughs] 711 00:36:52,645 --> 00:36:54,603 Okay. 712 00:36:55,952 --> 00:36:59,217 Hey, you know, the doctor said it might be good to move around, 713 00:36:59,391 --> 00:37:00,914 - you know, like walk a little? - Yeah. 714 00:37:01,088 --> 00:37:03,438 Hey, babe, could you get the radio? 715 00:37:03,612 --> 00:37:04,831 I'd love to hear some music. 716 00:37:05,005 --> 00:37:06,746 - Okay? Thanks. - Yeah. 717 00:37:08,313 --> 00:37:10,489 - What? - I forgot the radio. 718 00:37:10,663 --> 00:37:12,534 - Oh, it's fine, babe. - Oh, God. 719 00:37:12,708 --> 00:37:14,275 No, you said you needed music. 720 00:37:14,449 --> 00:37:16,451 H-How could I not put that on the list? 721 00:37:16,625 --> 00:37:18,279 I-I had a list. It's just... 722 00:37:19,541 --> 00:37:20,890 I'm gonna find you one. 723 00:37:21,064 --> 00:37:22,631 - Jack... - Don't go anywhere. 724 00:37:25,808 --> 00:37:28,289 He's been like this all day. [chuckles] 725 00:37:28,463 --> 00:37:30,248 Yeah, all month actually. 726 00:37:32,293 --> 00:37:35,992 Anxious is a very strange color on my husband. 727 00:37:40,432 --> 00:37:42,390 I bet you must see a lot of that in here, huh? 728 00:37:42,564 --> 00:37:44,523 Anxious fathers in a maternity ward? 729 00:37:44,697 --> 00:37:46,176 No, never. 730 00:37:46,351 --> 00:37:48,266 Hmm. 731 00:37:50,746 --> 00:37:53,358 Their whole lives, they're told to be men. 732 00:37:53,532 --> 00:37:55,360 To be... 733 00:37:55,534 --> 00:37:58,754 in control, to act like a man, take it like a man. 734 00:37:58,928 --> 00:38:00,930 ♪ ♪ 735 00:38:04,499 --> 00:38:06,371 And then... 736 00:38:06,545 --> 00:38:08,895 all of this happens, and 737 00:38:09,069 --> 00:38:12,725 it must make them feel so... 738 00:38:12,899 --> 00:38:14,466 Useless? 739 00:38:14,640 --> 00:38:16,032 [sighs] 740 00:38:16,206 --> 00:38:18,557 [chuckles]: Yeah. 741 00:38:18,731 --> 00:38:21,429 KEVIN: Madison, do you trust me? 742 00:38:24,954 --> 00:38:26,956 Despite all my broken parts, you... 743 00:38:28,480 --> 00:38:29,916 you believe in me? 744 00:38:31,396 --> 00:38:33,136 I do. 745 00:38:34,181 --> 00:38:35,835 REBECCA: I think it takes a lot of strength 746 00:38:36,009 --> 00:38:37,445 for them to show us this side 747 00:38:37,619 --> 00:38:39,273 of themselves. 748 00:38:41,057 --> 00:38:44,931 To let us see the... scared little boy who existed 749 00:38:45,105 --> 00:38:47,803 before the world told him he had to be a man. 750 00:38:51,546 --> 00:38:55,028 The little boy who once only needed his mommy. 751 00:39:01,643 --> 00:39:03,776 Our babies are gonna be fine. 752 00:39:05,517 --> 00:39:07,040 They're gonna be fine. 753 00:39:07,214 --> 00:39:09,390 And I know that sounds crazy, but I can see it. 754 00:39:11,305 --> 00:39:13,568 We're gonna have two beautiful, 755 00:39:13,742 --> 00:39:16,484 healthy babies, and they're gonna be amazing. 756 00:39:16,658 --> 00:39:19,574 And we're gonna be amazing parents. 757 00:39:20,706 --> 00:39:22,142 Together. 758 00:39:25,145 --> 00:39:27,277 And the hell with it, I say we just get married. 759 00:39:27,452 --> 00:39:29,279 Let's shock the world and get married. 760 00:39:29,454 --> 00:39:31,499 We'll live happily ever after, all that, just... 761 00:39:35,242 --> 00:39:37,244 I can't tell what you're thinking. 762 00:39:48,168 --> 00:39:50,170 I wonder if we'll have sons. 763 00:39:55,958 --> 00:39:58,570 I hope they're like their father. 764 00:40:00,223 --> 00:40:01,877 [quiet knock] 765 00:40:05,359 --> 00:40:06,360 KEVIN: Doctor, hey. 766 00:40:06,534 --> 00:40:08,318 This will only take a second. 767 00:40:08,493 --> 00:40:10,495 ♪ ♪ 768 00:40:20,069 --> 00:40:21,897 [fetal heartbeats pulsing] 769 00:40:22,071 --> 00:40:23,421 There we are. 770 00:40:23,595 --> 00:40:26,554 As expected, two heartbeats, very strong. 771 00:40:26,728 --> 00:40:29,339 [both chuckling] 772 00:40:30,689 --> 00:40:33,909 Well, that was unnecessarily exciting. 773 00:40:44,180 --> 00:40:45,791 [Kevin sighs] 774 00:40:50,883 --> 00:40:54,495 I just want to say that I don't see them. 775 00:40:54,669 --> 00:40:58,064 Your broken parts that you asked me about before. 776 00:40:58,238 --> 00:40:59,761 I mean... 777 00:40:59,935 --> 00:41:01,807 I get what you mean when you reference them... 778 00:41:01,981 --> 00:41:04,853 The vanity, the... narcissism, 779 00:41:05,027 --> 00:41:07,769 -the weird obsession with Chris Evans. -It's not... 780 00:41:07,943 --> 00:41:10,642 - Just stay on point, though. - Oh, okay, um... 781 00:41:10,816 --> 00:41:13,079 No, I... 782 00:41:13,253 --> 00:41:15,429 I just feel like those aren't broken parts. 783 00:41:15,603 --> 00:41:17,823 I just feel like they're... 784 00:41:17,997 --> 00:41:20,303 parts of you. 785 00:41:20,478 --> 00:41:24,133 And I think you are pretty fantastic, Kevin. 786 00:41:27,006 --> 00:41:28,050 So, yeah. 787 00:41:28,224 --> 00:41:31,401 I free you from your... 788 00:41:31,576 --> 00:41:33,447 kind of sweet... 789 00:41:33,621 --> 00:41:35,536 kind of bizarre... 790 00:41:35,710 --> 00:41:38,713 "Jerry Maguire at the U-Haul," what-if marriage proposal 791 00:41:38,887 --> 00:41:40,759 that you made after we thought 792 00:41:40,933 --> 00:41:43,675 I killed one of our babies by falling over a suitcase. 793 00:41:45,720 --> 00:41:47,330 And... 794 00:41:47,505 --> 00:41:49,028 scene. 795 00:41:54,599 --> 00:41:56,775 Yeah, I don't think I'm gonna take it back. 796 00:41:58,211 --> 00:41:59,386 Kevin. 797 00:41:59,560 --> 00:42:01,867 Unless you want me to take it back. 798 00:42:03,651 --> 00:42:06,175 I mean, I'm not gonna make you take it back. 799 00:42:06,349 --> 00:42:08,221 Unless you want to take it back. 800 00:42:08,395 --> 00:42:09,962 Well... 801 00:42:11,529 --> 00:42:12,878 there you have it. 802 00:42:13,052 --> 00:42:15,010 What? 803 00:42:17,186 --> 00:42:18,884 I-I have no idea. 804 00:42:19,058 --> 00:42:21,190 - I have no idea. - [laughs] 805 00:42:21,364 --> 00:42:23,149 Sounds like us. 806 00:42:23,323 --> 00:42:25,368 ♪ ♪ 807 00:42:29,285 --> 00:42:31,636 - William? - Mm-hmm? 808 00:42:33,681 --> 00:42:36,597 -If I can't become the mother that he deserves... -Oh, stop that. 809 00:42:36,771 --> 00:42:38,991 You can and you will. 810 00:42:39,165 --> 00:42:40,688 But if I can't... 811 00:42:48,261 --> 00:42:50,916 promise me you'll make him a family. 812 00:42:52,657 --> 00:42:54,528 Promise me. 813 00:42:56,965 --> 00:42:58,750 [softly]: Yeah. 814 00:42:58,924 --> 00:43:00,926 ♪ ♪ 815 00:43:10,675 --> 00:43:13,982 Can you point me towards the nearest hospital? 816 00:43:14,156 --> 00:43:17,159 I can't... His number's in my phone, 817 00:43:17,333 --> 00:43:18,987 and I need my phone to call him. 818 00:43:19,161 --> 00:43:21,033 I need to call my son. 819 00:43:27,605 --> 00:43:29,781 ♪ ♪ 820 00:43:33,045 --> 00:43:34,612 [chuckles softly] 821 00:43:49,365 --> 00:43:51,411 ♪ ♪ 822 00:43:58,636 --> 00:44:00,202 Hi. 823 00:44:00,376 --> 00:44:02,161 Can I borrow this? 824 00:44:02,335 --> 00:44:04,380 ♪ ♪ 56345

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.