Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,296 --> 00:00:06,298
♪ ♪
2
00:00:07,181 --> 00:00:09,140
♪ Shadows are falling ♪
3
00:00:09,225 --> 00:00:12,179
♪ And I'm running
out of breath ♪
4
00:00:12,462 --> 00:00:15,682
♪ Keep me in your heart
for a while ♪
5
00:00:15,841 --> 00:00:17,408
♪ ♪
6
00:00:17,493 --> 00:00:20,703
♪ If I leave you,
it doesn't mean ♪
7
00:00:20,788 --> 00:00:23,269
♪ I love you any less ♪
8
00:00:23,354 --> 00:00:26,601
♪ Keep me in your heart
for a while ♪
9
00:00:28,164 --> 00:00:30,960
♪ When you get up
in the morning ♪
10
00:00:31,045 --> 00:00:33,744
♪ And you see that crazy sun ♪
11
00:00:33,968 --> 00:00:35,132
♪ Keep me in... ♪
12
00:00:35,217 --> 00:00:36,827
No. I still haven't heard
anything.
13
00:00:36,912 --> 00:00:39,046
[sighs] I'm really trying
not to freak out, Tobe.
14
00:00:39,131 --> 00:00:41,062
♪ There's a train leaving... ♪
15
00:00:41,147 --> 00:00:42,796
Wait, someone's at the door.
16
00:00:44,890 --> 00:00:46,477
No, it's just Kevin and Madison.
17
00:00:46,562 --> 00:00:48,252
Oh, well, hello to you, too.
18
00:00:48,426 --> 00:00:50,341
Um, will you just keep looking?
19
00:00:50,515 --> 00:00:52,125
Just... I'll call you
if I hear anything.
20
00:00:52,299 --> 00:00:53,562
Okay.
21
00:00:53,736 --> 00:00:55,781
- What's up?
- [sighs] Oh, God.
22
00:00:56,328 --> 00:00:58,608
Mom went to get a birthday cake,
and she hasn't come back.
23
00:00:58,741 --> 00:01:00,757
I tried calling her.
She's not answering.
24
00:01:00,937 --> 00:01:02,494
So, Toby went to the bakery,
25
00:01:02,579 --> 00:01:04,450
and apparently,
she didn't even make it there.
26
00:01:04,615 --> 00:01:06,578
- MADISON: Oh, my God.
- KEVIN: Okay. I-I'm-I'm gonna go...
27
00:01:06,662 --> 00:01:08,144
I'm gonna go look for her.
I'm gonna go help.
28
00:01:08,228 --> 00:01:09,839
- Uh, are you okay?
- MAIDSON: Yeah.
29
00:01:10,013 --> 00:01:11,057
- No, yeah, go.
- You sure?
30
00:01:11,231 --> 00:01:12,581
- Yeah.
- Wait, what's going on?
31
00:01:12,755 --> 00:01:14,629
Uh, no, nothing.
I had a little morning sickness,
32
00:01:14,713 --> 00:01:16,802
- but...
- MIGUEL: Oh, thank God. Um...
33
00:01:16,976 --> 00:01:17,796
Yes.
34
00:01:17,881 --> 00:01:20,257
Yes. Of course.
35
00:01:20,342 --> 00:01:22,321
Um, thank you very much.
36
00:01:22,406 --> 00:01:23,505
Yeah, we're here.
37
00:01:23,679 --> 00:01:25,507
Okay.
38
00:01:28,063 --> 00:01:29,680
S-So, the cops have her.
39
00:01:30,282 --> 00:01:33,188
She, uh... She had an episode.
40
00:01:33,500 --> 00:01:35,284
They're bringing her back here.
41
00:01:36,822 --> 00:01:38,476
Let's all just, um...
42
00:01:38,650 --> 00:01:39,961
Let's just stay calm.
43
00:01:40,179 --> 00:01:41,998
We don't know what kind of state
she's gonna be in,
44
00:01:42,082 --> 00:01:43,605
and-and I don't want
to panic her.
45
00:01:47,267 --> 00:01:48,486
[car door closes]
46
00:01:48,660 --> 00:01:50,454
OFFICER:
All right, ma'am, you're home.
47
00:01:50,539 --> 00:01:52,193
Everything's gonna be okay.
48
00:01:54,710 --> 00:01:55,798
Mom, come on in.
49
00:01:55,972 --> 00:01:57,452
- Hi.
- Hi.
50
00:01:57,626 --> 00:01:59,454
Thank you very much
for bringing her home.
51
00:01:59,628 --> 00:02:01,891
[indistinct chatter]
52
00:02:03,588 --> 00:02:05,808
♪ ♪
53
00:02:05,982 --> 00:02:08,639
Okay, thanks.
Oh, how's she doing back there?
54
00:02:08,724 --> 00:02:10,118
Uh, she's laying down.
55
00:02:10,203 --> 00:02:11,901
She's a little nauseous.
56
00:02:11,986 --> 00:02:13,576
My fiancée's
got morning sickness
57
00:02:13,661 --> 00:02:14,738
at all hours of the day.
58
00:02:14,823 --> 00:02:16,999
COP:
Oh. Try ginger tea.
59
00:02:23,469 --> 00:02:25,428
- Hey.
- Madison okay?
60
00:02:25,513 --> 00:02:27,131
Yeah. Yeah, she's okay.
61
00:02:27,216 --> 00:02:29,218
- Did you hear anything from Mom's doctor?
- No.
62
00:02:29,303 --> 00:02:31,305
Miguel left her a message.
63
00:02:33,661 --> 00:02:34,924
Kev, she was...
64
00:02:35,849 --> 00:02:37,294
she was gone.
65
00:02:37,387 --> 00:02:40,764
Like, like,
her face was not her face.
66
00:02:41,747 --> 00:02:42,779
I know.
67
00:02:42,864 --> 00:02:45,282
It's too soon.
I'm not ready for this.
68
00:02:46,283 --> 00:02:47,937
Yeah, me neither.
69
00:02:50,374 --> 00:02:52,279
Obviously, at some point,
70
00:02:52,364 --> 00:02:55,670
you're gonna need to explain
your use of the word "fiancée."
71
00:02:55,755 --> 00:02:57,041
Yeah, it's a long story.
72
00:02:57,137 --> 00:02:58,404
- Yeah?
- Yeah.
73
00:02:58,489 --> 00:03:00,169
Well, it's a long car ride home.
74
00:03:00,457 --> 00:03:02,633
True that. Yeah.
75
00:03:05,747 --> 00:03:08,438
Okay, so, Kev,
I tried calling you
76
00:03:08,523 --> 00:03:10,612
for, like, two hours,
and you weren't answering.
77
00:03:10,786 --> 00:03:13,136
- I'm sorry.
- [knock on door]
78
00:03:19,264 --> 00:03:20,693
[door opens]
79
00:03:26,488 --> 00:03:29,302
"THIS IS US"
Season 05 Episode 02
80
00:03:29,386 --> 00:03:31,505
Episode Title: "Forty Part 2"
81
00:03:33,896 --> 00:03:35,490
I didn't...
I didn't know you were, uh...
82
00:03:35,574 --> 00:03:36,967
Yeah.
83
00:03:37,682 --> 00:03:39,336
- Hey.
- Hey.
84
00:03:44,422 --> 00:03:45,472
Hi.
85
00:03:45,647 --> 00:03:47,170
Hey.
86
00:03:47,344 --> 00:03:49,999
I was just gonna call you
about Mom.
87
00:03:50,173 --> 00:03:51,743
The cops found her.
They brought her home,
88
00:03:51,827 --> 00:03:53,132
so she's-she's here.
89
00:03:53,217 --> 00:03:56,090
She's safe.
She's-she's resting, so...
90
00:04:01,053 --> 00:04:03,055
Well, I wish I could give you
a massive hug,
91
00:04:03,229 --> 00:04:05,165
- but I don't know when you were...
- I'm-I'm good.
92
00:04:05,249 --> 00:04:07,994
I get COVID tested
three times a week at city hall.
93
00:04:08,079 --> 00:04:10,734
Plus Beth's turned into Fauci
at home, so...
94
00:04:14,177 --> 00:04:15,396
You guys?
95
00:04:15,492 --> 00:04:17,236
Yeah, we're g...
We, um, we quarantined
96
00:04:17,321 --> 00:04:20,290
- for 20 days before we got here,
so we're all good. - [scoffs]
97
00:04:20,375 --> 00:04:21,726
Okay.
98
00:04:22,361 --> 00:04:23,884
I want to see her.
99
00:04:23,969 --> 00:04:25,946
- She upstairs? - KATE: Yeah.
- KEVIN: Yeah.
100
00:04:26,559 --> 00:04:28,605
Randall.
101
00:04:30,519 --> 00:04:33,000
There's no way we could've known
this was gonna happen.
102
00:04:33,085 --> 00:04:35,655
She was great before this.
You can ask Kate.
103
00:04:35,740 --> 00:04:38,477
I'm not questioning you, Kev.
I believe you.
104
00:04:38,735 --> 00:04:41,117
She's home,
and that's what matters.
105
00:04:41,222 --> 00:04:42,602
It's cool.
106
00:04:44,053 --> 00:04:45,438
Cool.
107
00:04:46,287 --> 00:04:47,781
Oh, hey...
108
00:04:49,119 --> 00:04:50,947
Thank you for coming.
109
00:04:51,277 --> 00:04:53,281
I know the last thing
that you need right now is
110
00:04:53,366 --> 00:04:55,412
a terrified, panicked text
from your sister.
111
00:05:09,731 --> 00:05:12,081
- [pained gasps]
- [Williams speaks softly]
112
00:05:17,208 --> 00:05:19,428
[baby crying]
113
00:05:28,931 --> 00:05:31,629
♪ ♪
114
00:05:44,243 --> 00:05:45,897
Randall.
115
00:05:46,071 --> 00:05:47,725
- What...
- Hey.
116
00:05:47,899 --> 00:05:49,118
Sweetheart, I thought...
117
00:05:49,292 --> 00:05:51,120
I thought you weren't
gonna make it.
118
00:05:51,294 --> 00:05:53,296
What, you think I'd miss
our birthday?
119
00:05:53,381 --> 00:05:55,775
REBECCA:
Oh...
120
00:05:56,038 --> 00:05:58,257
[sighs]
121
00:05:58,431 --> 00:05:59,924
You know.
122
00:06:00,462 --> 00:06:02,822
- Kate called me.
- Mm.
123
00:06:04,742 --> 00:06:07,136
Are Beth and the girls
with you?
124
00:06:07,310 --> 00:06:09,051
No, they're back home.
125
00:06:09,225 --> 00:06:11,009
- Next time.
- [sighs]
126
00:06:12,049 --> 00:06:14,099
I'm clear. Kev said
you are, too.
127
00:06:14,265 --> 00:06:15,614
I just want to be vigilant.
128
00:06:15,699 --> 00:06:17,603
- Sit.
- Oh.
129
00:06:20,332 --> 00:06:23,322
[inhales, exhales deeply]
130
00:06:24,716 --> 00:06:26,849
You want to tell me
what happened?
131
00:06:28,635 --> 00:06:29,947
Mm...
132
00:06:31,736 --> 00:06:33,425
I, uh...
133
00:06:33,510 --> 00:06:36,992
I don't even know what to say.
134
00:06:37,806 --> 00:06:40,865
Um, I went into town...
135
00:06:42,824 --> 00:06:45,400
...and then the next thing
I knew...
136
00:06:46,431 --> 00:06:49,736
[sighs]
William was there.
137
00:06:50,404 --> 00:06:53,314
I mean, obviously not William,
but I...
138
00:06:53,399 --> 00:06:56,185
Oh, God, I could have sworn
it was him.
139
00:07:01,277 --> 00:07:04,584
I've been thinking about him
a lot lately.
140
00:07:07,065 --> 00:07:09,983
Ever since we had our
conversation about the trial,
141
00:07:10,068 --> 00:07:14,167
and about me, um...
keeping him from you.
142
00:07:14,252 --> 00:07:16,858
We don't have to talk about that
right now, Mom. That's...
143
00:07:19,382 --> 00:07:22,037
Well, then, when?
144
00:07:24,213 --> 00:07:25,736
Hmm?
145
00:07:28,391 --> 00:07:30,872
Wh-What's going on there?
146
00:07:31,046 --> 00:07:34,049
Oh, that's just some poison ivy.
147
00:07:34,223 --> 00:07:35,503
Miguel and I have been
gardening.
148
00:07:35,659 --> 00:07:37,226
I already took something
for it.
149
00:07:40,925 --> 00:07:43,536
Do you think this would have
happened in St. Louis?
150
00:07:43,710 --> 00:07:46,409
I don't know.
151
00:07:48,759 --> 00:07:51,718
- I'm sorry I pushed that on you.
- No.
152
00:07:51,893 --> 00:07:53,198
No, no, no, sweetheart.
153
00:07:53,372 --> 00:07:56,245
You have nothing
to apologize for.
154
00:08:01,293 --> 00:08:03,905
Are Beth and the girls with you?
155
00:08:07,475 --> 00:08:09,564
No, Mom.
156
00:08:09,649 --> 00:08:11,651
- Uh, next time.
- Okay.
157
00:08:12,609 --> 00:08:14,611
[sighs]
158
00:08:22,916 --> 00:08:25,100
♪ ♪
159
00:08:25,274 --> 00:08:28,712
Hey, excuse me, excuse me, um...
160
00:08:28,886 --> 00:08:30,279
My wife is Rebecca Pearson.
161
00:08:30,453 --> 00:08:32,672
I don't have an update yet, sir.
162
00:08:32,847 --> 00:08:35,458
Okay, wait, I-I don't...
I don't know what to do.
163
00:08:35,632 --> 00:08:39,114
Um, what can I do?
164
00:08:39,288 --> 00:08:41,507
You could pray.
165
00:08:50,125 --> 00:08:51,909
[gasps]
Heh!
166
00:08:52,083 --> 00:08:54,956
- What are you doing?
- Kevin, you need to talk to Randall.
167
00:08:57,349 --> 00:09:00,178
Kev, I have tried my best
to stay out of this,
168
00:09:00,352 --> 00:09:02,964
but now Randall's acting
all weird with me, too.
169
00:09:03,138 --> 00:09:05,009
We haven't even done
our birthday chant,
170
00:09:05,183 --> 00:09:06,315
and that's like canon.
171
00:09:06,489 --> 00:09:08,143
- Oh, Kate, Kate...
- No, Kevin.
172
00:09:08,317 --> 00:09:10,797
The world is on fire.
173
00:09:10,972 --> 00:09:14,497
This is enough. Fix it.
174
00:09:18,196 --> 00:09:21,025
♪ ♪
175
00:09:43,221 --> 00:09:45,267
[door squeaks open]
176
00:09:46,746 --> 00:09:48,226
Hey.
177
00:09:48,400 --> 00:09:50,881
You know, after seeing
all those Internet videos
178
00:09:51,055 --> 00:09:53,449
of random objects
that are actually cakes,
179
00:09:53,631 --> 00:09:56,373
it's kind of a letdown
to have a cake that just...
180
00:09:56,960 --> 00:09:58,353
looks like a cake.
181
00:10:02,240 --> 00:10:05,940
You know...
[sighs]
182
00:10:06,114 --> 00:10:07,554
...when Rebecca and I
first got here,
183
00:10:07,680 --> 00:10:09,609
we thought we were gonna
be here for a week.
184
00:10:09,977 --> 00:10:13,633
Two, max. Then that
turned into a month.
185
00:10:14,328 --> 00:10:15,819
Then two months.
186
00:10:16,563 --> 00:10:18,606
But...
187
00:10:18,875 --> 00:10:20,737
she just kept feeling better.
188
00:10:22,565 --> 00:10:24,800
And I... I'm not an idiot
or anything like that.
189
00:10:24,885 --> 00:10:27,104
I know that
there's-there's no secret magic
190
00:10:27,284 --> 00:10:29,530
in the air
that's gonna cure this,
191
00:10:29,615 --> 00:10:31,878
but... she just seemed
like Rebecca again.
192
00:10:31,963 --> 00:10:33,312
You know?
193
00:10:35,099 --> 00:10:37,101
And now, with this...
194
00:10:37,275 --> 00:10:39,717
Oh, man. It's just
gonna take the legs
195
00:10:39,802 --> 00:10:41,978
right out from underneath her.
196
00:10:47,372 --> 00:10:50,158
Okay, I'm gonna try
to say something meaningful
197
00:10:50,332 --> 00:10:52,464
right now, Migs,
and I got to warn you,
198
00:10:52,638 --> 00:10:56,381
it is gonna be a reach.
So, you just bear with me, okay?
199
00:10:56,466 --> 00:10:58,207
Okay.
200
00:10:58,470 --> 00:11:00,081
[clears throat]
201
00:11:03,167 --> 00:11:07,610
So every morning, I take 20
milligrams of an antidepressant.
202
00:11:08,128 --> 00:11:10,917
Uh, I'm not sure who else
knows that besides Kate,
203
00:11:11,002 --> 00:11:13,482
but it's-it's not a big deal.
204
00:11:14,574 --> 00:11:18,710
So, about a month after
I started taking, uh, the meds,
205
00:11:18,795 --> 00:11:21,798
I called my doctor
to renew my prescription.
206
00:11:22,011 --> 00:11:23,582
And he said,
"Oh, no, don't worry about it.
207
00:11:23,666 --> 00:11:25,537
You have automatic refills."
208
00:11:27,683 --> 00:11:30,676
That hit me... really hard.
209
00:11:31,464 --> 00:11:34,073
You know, it just made it feel
so indefinite,
210
00:11:34,158 --> 00:11:36,247
so... so permanent.
211
00:11:37,144 --> 00:11:39,731
I said,
"Is there ever gonna be a time
212
00:11:39,816 --> 00:11:41,907
"when I am noton these meds?
213
00:11:41,992 --> 00:11:44,481
I mean, is-is this ever
gonna end?"
214
00:11:45,011 --> 00:11:46,736
And... and then he... [laughs]
215
00:11:46,821 --> 00:11:49,215
He says, "One day at time."
216
00:11:50,191 --> 00:11:52,238
- Hmm.
- One day at a time.
217
00:11:52,323 --> 00:11:56,464
An excellent TV show, and a
terrible answer to my question.
218
00:11:57,471 --> 00:12:00,262
Now, I don't know how it feels
219
00:12:00,347 --> 00:12:02,578
to stare down Alzheimer's.
220
00:12:06,060 --> 00:12:07,974
But I do know how it feels
221
00:12:08,149 --> 00:12:10,325
to look at your life
222
00:12:10,499 --> 00:12:12,805
and to see all the things
that you want from it,
223
00:12:12,979 --> 00:12:16,853
and to have them all seem
so unattainable.
224
00:12:18,898 --> 00:12:20,857
Rebecca had a bad day.
225
00:12:21,031 --> 00:12:22,989
She's gonna have more.
226
00:12:23,164 --> 00:12:25,688
You know.
227
00:12:25,862 --> 00:12:29,909
My long-winded advice is for you
228
00:12:30,084 --> 00:12:33,043
to remind her that to you,
229
00:12:33,217 --> 00:12:36,090
her happy future is very real.
230
00:12:37,700 --> 00:12:39,702
One day at a time.
231
00:12:43,894 --> 00:12:45,011
It's a great show.
232
00:12:45,186 --> 00:12:47,057
The reboot is better.
233
00:12:47,142 --> 00:12:48,650
- I know.
- [laughs]
234
00:12:48,735 --> 00:12:50,977
I'm the one who started
the hashtag to get it revived
235
00:12:51,061 --> 00:12:52,788
- after it got canceled.
- Is that right?
236
00:12:52,873 --> 00:12:54,406
You don't cancel Rita Moreno.
237
00:12:54,491 --> 00:12:55,631
- [phone buzzes]
- Amen.
238
00:12:55,805 --> 00:12:57,200
- Yeah.
- [chuckles]
239
00:12:57,285 --> 00:12:58,637
Oh, this is Rebecca's doctor
from L.A.
240
00:12:58,721 --> 00:13:00,764
- Yeah, go ahead.
- I got to take this.
241
00:13:00,873 --> 00:13:03,188
Hello. Hi, uh, Dr. Whitaker.
242
00:13:03,273 --> 00:13:05,110
Is that her doctor?
I need to speak with her.
243
00:13:05,195 --> 00:13:07,274
Yeah, yeah. This, uh...
It was this afternoon.
244
00:13:07,359 --> 00:13:09,119
- Give me the...
- It was a very severe episode.
245
00:13:09,203 --> 00:13:10,423
Miguel, I'd like to talk to her.
246
00:13:10,507 --> 00:13:12,033
Randall, just hold on
one second, please. Uh...
247
00:13:12,117 --> 00:13:13,520
Ask her if anything could have
248
00:13:13,605 --> 00:13:15,596
- negatively interacted with her meds.
- Just...
249
00:13:15,681 --> 00:13:17,471
Ask her
about the allergy medicine,
250
00:13:17,556 --> 00:13:19,993
the one she took
for poison ivy. Here.
251
00:13:23,159 --> 00:13:24,276
Are you sure she took this?
252
00:13:24,361 --> 00:13:25,713
Yeah, she told me.
253
00:13:26,416 --> 00:13:28,395
Hey, Dr. Whitaker, uh, yeah.
254
00:13:28,480 --> 00:13:31,700
It looks like Rebecca took
an antihistamine with...
255
00:13:32,392 --> 00:13:34,541
Yes, diphenhydramine.
256
00:13:36,510 --> 00:13:38,064
I do remember it from the list.
257
00:13:39,103 --> 00:13:40,261
Okay. Right.
258
00:13:40,346 --> 00:13:42,417
So it could have been
a reaction to the...
259
00:13:43,461 --> 00:13:45,855
Thank God. Okay.
260
00:13:46,029 --> 00:13:48,553
Yes, she's resting right now.
261
00:13:48,727 --> 00:13:50,773
Yes.
262
00:13:50,947 --> 00:13:52,775
Absolutely. Yes, I will.
263
00:13:59,434 --> 00:14:01,784
♪ ♪
264
00:14:28,027 --> 00:14:29,507
Please forgive me.
265
00:14:29,681 --> 00:14:32,684
I'm so sorry.
266
00:14:32,858 --> 00:14:38,124
She was in... so much pain.
267
00:14:38,299 --> 00:14:40,301
- [baby crying]
- Shh.
268
00:14:40,475 --> 00:14:42,694
It's okay. Shh.
269
00:14:42,868 --> 00:14:45,828
It's okay.
You've been crying all night.
270
00:14:46,002 --> 00:14:48,047
- Aren't you tired? Huh?
- [crying continues]
271
00:14:50,093 --> 00:14:52,661
- [groans]
- Still bad?
272
00:14:52,835 --> 00:14:53,835
[groans]
273
00:14:53,966 --> 00:14:55,533
We should go to the clinic,
274
00:14:55,707 --> 00:14:57,579
- try to get you looked at.
- No.
275
00:14:57,753 --> 00:15:00,712
If I tell that doctor
I'm on methadone to get clean,
276
00:15:00,886 --> 00:15:02,758
he'll look at me like I'm dirt.
Less than.
277
00:15:02,932 --> 00:15:04,542
- Laurel, please.
- No!
278
00:15:04,716 --> 00:15:06,370
[crying continues]
279
00:15:06,544 --> 00:15:08,764
[Laurel groaning]
280
00:15:12,071 --> 00:15:16,206
I need you to get me
some stuff for the pain.
281
00:15:19,731 --> 00:15:23,213
Please. I've been good.
282
00:15:23,387 --> 00:15:25,041
I have.
283
00:15:25,215 --> 00:15:27,391
LAUREL:
It just... It hurts so bad.
284
00:15:27,565 --> 00:15:31,134
I just need a little help.
Just need a little help.
285
00:15:31,308 --> 00:15:32,701
Okay? Just one more time.
286
00:15:32,875 --> 00:15:35,181
[baby crying loudly]
287
00:15:35,356 --> 00:15:38,881
So I can be there for the baby.
288
00:15:49,195 --> 00:15:51,894
♪ ♪
289
00:15:53,939 --> 00:15:56,551
I-I can't do it by myself.
290
00:16:00,424 --> 00:16:03,079
I can't take care of him.
291
00:16:06,212 --> 00:16:08,476
I'm so sorry.
292
00:16:09,477 --> 00:16:11,653
[sobbing]
293
00:16:11,827 --> 00:16:13,916
Please be with him.
294
00:16:15,570 --> 00:16:17,746
Please take care of him.
295
00:16:17,920 --> 00:16:20,401
[door opens]
296
00:16:27,016 --> 00:16:28,583
Excuse me.
297
00:16:42,771 --> 00:16:44,773
♪ ♪
298
00:16:53,956 --> 00:16:55,479
He used to pray so hard
299
00:16:55,653 --> 00:16:57,307
you could see the veins
in his neck.
300
00:17:00,832 --> 00:17:01,877
Yeah, I remember that.
301
00:17:02,051 --> 00:17:04,619
The veins in his neck.
302
00:17:07,143 --> 00:17:09,406
Never knew what he was
asking for.
303
00:17:11,190 --> 00:17:15,020
I used to tell myself
he was asking to be better.
304
00:17:15,194 --> 00:17:17,849
Better to us.
305
00:17:18,107 --> 00:17:19,756
A better man.
306
00:17:21,810 --> 00:17:23,724
And then I would pray.
307
00:17:24,682 --> 00:17:28,164
Pray that it would work.
That he would change.
308
00:17:34,834 --> 00:17:36,717
Then, when he never did...
309
00:17:38,696 --> 00:17:41,003
that's when I gave up
on all of this.
310
00:17:47,879 --> 00:17:50,708
Every hand you've dealt me
has been crap.
311
00:17:50,882 --> 00:17:53,529
But still, I kept trying.
312
00:17:54,943 --> 00:17:56,701
All these years...
313
00:17:58,514 --> 00:18:02,633
trying to always do
what's right.
314
00:18:03,170 --> 00:18:06,071
Trying to be the better man;
the man that he never was.
315
00:18:10,815 --> 00:18:15,211
Has that made you laugh...
seeing me try?
316
00:18:16,430 --> 00:18:20,564
Knowing that,
somewhere deep down...
317
00:18:20,865 --> 00:18:24,220
in spite of everything,
that I probably still believed.
318
00:18:33,447 --> 00:18:35,948
The only good thing that has
ever happened to me is her,
319
00:18:36,033 --> 00:18:37,730
and if you...
320
00:18:42,999 --> 00:18:44,131
[sighs]
321
00:19:00,037 --> 00:19:03,259
Please do not take her
away from me.
322
00:19:06,175 --> 00:19:07,481
I am begging you.
323
00:19:07,655 --> 00:19:10,919
I'm on my knees
begging for her.
324
00:19:14,488 --> 00:19:16,185
Begging for my children.
325
00:19:19,362 --> 00:19:21,670
Take me if you want,
just don't...
326
00:19:37,616 --> 00:19:39,185
Just don't.
327
00:19:41,920 --> 00:19:43,498
Don't you dare.
328
00:19:51,530 --> 00:19:54,599
KATE: I had no idea that
medications could interact that way.
329
00:19:55,099 --> 00:19:57,229
- And they're sure it's temporary?
- That's what the doctor said.
330
00:19:57,313 --> 00:19:59,315
Said a reaction like that
can cause an episode
331
00:19:59,489 --> 00:20:01,342
and then it can just wear off.
332
00:20:01,795 --> 00:20:03,342
It was a hell of a catch,
Randall.
333
00:20:03,493 --> 00:20:04,842
Back at you.
334
00:20:06,842 --> 00:20:08,296
We're lucky you came, Randall.
335
00:20:08,381 --> 00:20:10,490
- Honestly.
- Yeah.
336
00:20:11,615 --> 00:20:13,439
I'm just happy she's okay.
337
00:20:15,860 --> 00:20:19,358
So, um... I'm gonna take off.
338
00:20:19,443 --> 00:20:20,732
Wait, what? Now?
339
00:20:20,817 --> 00:20:23,080
- But cake.
- I, uh...
340
00:20:23,506 --> 00:20:25,769
I promised Beth and the girls
that I'd get home tonight.
341
00:20:25,983 --> 00:20:28,576
They got a whole thing planned,
so...
342
00:20:30,451 --> 00:20:32,319
- Miguel.
- Drive safe.
343
00:20:32,404 --> 00:20:33,623
Tobias.
344
00:20:34,268 --> 00:20:36,227
Sis.
345
00:20:36,613 --> 00:20:38,136
Kev.
346
00:20:38,623 --> 00:20:40,073
Bye again.
347
00:20:40,356 --> 00:20:42,837
[door squeaks, shuts]
348
00:20:47,842 --> 00:20:49,732
Hey, Randall.
349
00:20:50,789 --> 00:20:53,514
So, I was, uh... I was hoping
350
00:20:53,717 --> 00:20:56,024
that you and Kev would talk,
you know?
351
00:20:56,592 --> 00:20:58,123
- Clear the air.
- Kate...
352
00:21:00,248 --> 00:21:01,889
I'm not taking any sides.
353
00:21:01,974 --> 00:21:03,201
I know I live in L.A. with him,
354
00:21:03,285 --> 00:21:05,766
but I am totally Switzerland
on this one.
355
00:21:07,334 --> 00:21:08,950
Okay.
356
00:21:09,124 --> 00:21:10,568
Randall.
357
00:21:11,520 --> 00:21:12,869
Are we good?
358
00:21:13,781 --> 00:21:16,307
I mean, I've been texting
and reaching out,
359
00:21:16,392 --> 00:21:18,506
and I haven't heard
anything back, really, and...
360
00:21:18,591 --> 00:21:20,462
I'm just so worried about...
361
00:21:21,185 --> 00:21:23,268
about you and Beth
and the girls.
362
00:21:23,521 --> 00:21:26,315
You know, with everything that's
going on in the news.
363
00:21:26,489 --> 00:21:29,257
I'm so overwhelmed by it,
I can't even imagine
364
00:21:29,342 --> 00:21:32,529
what you guys are all
going through, so..
365
00:21:33,113 --> 00:21:34,636
I'm so sorry.
366
00:21:39,415 --> 00:21:40,895
Sorry about what?
367
00:21:42,654 --> 00:21:46,740
Specifically,
what are you apologizing for?
368
00:21:48,568 --> 00:21:52,655
I'm just... I'm... sorry about
what's going on in the country
369
00:21:52,740 --> 00:21:55,172
- and the protests and...
- Okay.
370
00:21:55,257 --> 00:21:57,651
But you've never
apologized before.
371
00:21:57,825 --> 00:21:59,829
And this isn't the first
Black person
372
00:21:59,914 --> 00:22:01,916
to be killed on camera.
373
00:22:03,831 --> 00:22:07,443
No, it's... it's not.
374
00:22:11,795 --> 00:22:13,104
I don't know,
this feels different.
375
00:22:13,188 --> 00:22:15,799
Not for me, Kate.
376
00:22:15,973 --> 00:22:18,846
It-It's never been different
for me.
377
00:22:20,935 --> 00:22:22,632
We grew up in the same house.
378
00:22:22,806 --> 00:22:24,768
Things like this have been
happening to Black people
379
00:22:24,852 --> 00:22:27,768
for years, and we've never
talked about it.
380
00:22:28,459 --> 00:22:29,595
Not once.
381
00:22:30,113 --> 00:22:32,607
Not once in 40 years.
382
00:22:37,778 --> 00:22:39,954
I don't know what to say.
I don't want to say...
383
00:22:40,128 --> 00:22:42,287
- I don't want to say the wrong thing.
- Okay.
384
00:22:42,404 --> 00:22:45,801
So, growing up,
I, uh, I just had to keep
385
00:22:45,886 --> 00:22:48,693
so many things to myself
because...
386
00:22:49,964 --> 00:22:52,670
I didn't want to make
you guys feel bad.
387
00:22:52,755 --> 00:22:55,014
I didn't want you to have
to worry about
388
00:22:55,099 --> 00:22:57,188
saying the wrong thing.
389
00:22:58,294 --> 00:23:00,035
Oh, God...
390
00:23:02,930 --> 00:23:05,585
Well, you're right. I mean,
we never talked about it
391
00:23:05,670 --> 00:23:08,319
as kids, and I think Mom and Dad
did the best they could,
392
00:23:08,404 --> 00:23:10,373
I guess, but...
393
00:23:10,458 --> 00:23:12,804
but I didn't get involved,
I-I didn't even...
394
00:23:12,889 --> 00:23:14,849
See, I hate this, Kate.
395
00:23:16,207 --> 00:23:18,383
I hate seeing you upset.
396
00:23:19,685 --> 00:23:21,569
And normally I would hug you,
397
00:23:21,654 --> 00:23:24,952
and I would tell you that
you did all the right things.
398
00:23:25,037 --> 00:23:27,438
I would try to make it all
okay for you.
399
00:23:27,523 --> 00:23:29,045
But if I did that, Kate...
400
00:23:29,130 --> 00:23:33,131
If I made things better for you,
then where does that leave me?
401
00:23:35,838 --> 00:23:37,840
I'm sorry, but I can't do that.
402
00:23:39,423 --> 00:23:42,453
That has been my pattern
all my life.
403
00:23:42,538 --> 00:23:45,541
And honestly, Kate,
it is exhausting.
404
00:23:48,975 --> 00:23:50,887
I'm exhausted.
405
00:23:52,548 --> 00:23:55,749
And all I want to do right now
is go home and be with my wife
406
00:23:55,834 --> 00:23:57,256
and my girls.
407
00:24:01,361 --> 00:24:02,795
Okay.
408
00:24:03,458 --> 00:24:05,208
Okay, um...
409
00:24:07,868 --> 00:24:09,469
I love you.
410
00:24:09,626 --> 00:24:11,541
I love you, too.
411
00:24:14,222 --> 00:24:15,876
Happy birthday, Sis.
412
00:24:16,472 --> 00:24:18,226
Happy birthday.
413
00:24:35,286 --> 00:24:38,246
♪ ♪
414
00:24:54,915 --> 00:24:57,091
[phone line trilling]
415
00:24:57,265 --> 00:24:59,397
STANLEY [over phone]:
Yeah?
416
00:24:59,571 --> 00:25:01,922
It's Jack.
417
00:25:06,752 --> 00:25:08,667
Been a while.
418
00:25:11,409 --> 00:25:12,802
Yeah.
419
00:25:15,326 --> 00:25:16,327
You okay?
420
00:25:16,501 --> 00:25:18,503
Yeah. I...
421
00:25:21,637 --> 00:25:23,378
No, I...
422
00:25:24,814 --> 00:25:25,859
I don't know.
423
00:25:28,644 --> 00:25:31,168
Can I ask you something?
424
00:25:35,477 --> 00:25:38,523
What were you praying for?
I mean, you know,
425
00:25:38,697 --> 00:25:40,656
back when we used
to go to church.
426
00:25:43,964 --> 00:25:45,530
You need money again
or something?
427
00:25:45,704 --> 00:25:47,968
Wh-What's going on?
428
00:25:48,142 --> 00:25:49,491
No, I'm good.
429
00:25:51,885 --> 00:25:54,757
I don't know why I called.
I was just... having a day.
430
00:25:54,931 --> 00:25:57,151
Uh... I'll let you go.
431
00:25:57,325 --> 00:25:59,022
- I hope you're okay.
- Jack.
432
00:26:01,111 --> 00:26:02,330
Yeah?
433
00:26:04,898 --> 00:26:08,727
Uh, I prayed my kids would
turn out better than I did.
434
00:26:14,690 --> 00:26:16,518
I'm trying, Pop.
435
00:26:18,172 --> 00:26:19,434
I'm really trying.
436
00:26:19,608 --> 00:26:21,697
Yeah, I-I know.
437
00:26:24,221 --> 00:26:27,181
- I gotta go.
- Hey, Jackie?
438
00:26:29,183 --> 00:26:30,532
Yeah?
439
00:26:32,099 --> 00:26:34,275
Happy birthday, kid.
440
00:26:34,456 --> 00:26:37,459
♪ I been down this road before ♪
441
00:26:37,626 --> 00:26:39,497
♪ I remember every tree... ♪
442
00:26:39,671 --> 00:26:40,759
Thanks, Pop.
443
00:26:42,674 --> 00:26:44,720
♪ Every single blade of grass ♪
444
00:26:44,894 --> 00:26:48,071
♪ Holds a special place for me ♪
445
00:26:50,030 --> 00:26:53,729
♪ And I remember every town ♪
446
00:26:53,903 --> 00:26:57,341
♪ And every hotel room ♪
447
00:26:58,429 --> 00:27:00,736
♪ Every song I ever sang ♪
448
00:27:00,910 --> 00:27:03,565
♪ On a guitar out of tune ♪
449
00:27:05,132 --> 00:27:08,918
♪ I remember everything ♪
450
00:27:09,092 --> 00:27:11,703
♪ Things I can't forget ♪
451
00:27:12,966 --> 00:27:16,578
♪ The way you turned
and smiled on me... ♪
452
00:27:16,752 --> 00:27:19,581
And he wound up here.
453
00:27:20,411 --> 00:27:23,895
Exact same place,
exact same day.
454
00:27:23,981 --> 00:27:26,980
♪ Your ocean eyes of blue... ♪
455
00:27:27,154 --> 00:27:28,807
Just look at him, Bec.
456
00:27:28,982 --> 00:27:30,984
Placed right there.
457
00:27:31,158 --> 00:27:32,681
Right next to ours.
458
00:27:32,855 --> 00:27:34,422
♪ Like roses miss the dew. ♪
459
00:27:34,596 --> 00:27:35,771
Hey, Randall.
460
00:27:37,294 --> 00:27:39,122
Hey, listen,
I just wanted to, uh...
461
00:27:39,296 --> 00:27:41,767
Just wanted to say thanks
for, uh...
462
00:27:41,986 --> 00:27:43,517
thanks for coming out, you know,
463
00:27:43,602 --> 00:27:45,011
I really appreciate it.
If you hadn't, we, uh...
464
00:27:45,095 --> 00:27:47,140
No. Yeah, of course.
465
00:27:48,227 --> 00:27:50,708
[mutters indistinctly]
466
00:27:51,395 --> 00:27:52,875
Yeah.
467
00:27:53,049 --> 00:27:55,573
- I should go to beat the traffic.
- Yeah.
468
00:27:56,744 --> 00:27:57,967
Hey, Randall, uh...
469
00:27:59,564 --> 00:28:01,492
I'm having a-a girl.
470
00:28:03,056 --> 00:28:05,228
A girl and a boy.
We just found out.
471
00:28:10,500 --> 00:28:12,557
Congratulations, Kev.
That's great news.
472
00:28:12,642 --> 00:28:14,033
Thanks.
473
00:28:14,636 --> 00:28:17,291
Yeah, you're the first person
I've told. [chuckles]
474
00:28:20,463 --> 00:28:22,440
And I feel like, I don't know,
I feel like the boy,
475
00:28:22,524 --> 00:28:24,558
you know, I was a boy once,
I can handle a boy, right?
476
00:28:24,642 --> 00:28:26,314
But the girl, I...
477
00:28:27,475 --> 00:28:29,931
Ooh! So...
478
00:28:32,096 --> 00:28:34,664
Anyway, you got any
advice for me?
479
00:28:38,181 --> 00:28:40,575
You'll let her get away
with anything.
480
00:28:43,012 --> 00:28:45,667
But her mom will be there
to fix your mistakes.
481
00:28:45,841 --> 00:28:48,583
Mom will probably be better
at everything, honestly.
482
00:28:48,757 --> 00:28:51,847
Yeah.
483
00:28:52,021 --> 00:28:54,893
Yeah, she probably will be.
484
00:28:57,679 --> 00:29:01,900
You know, in the strangest
of ways...
485
00:29:02,075 --> 00:29:04,425
I feel like I might have...
486
00:29:04,599 --> 00:29:08,168
really found someone
really special, you know?
487
00:29:17,829 --> 00:29:19,440
I gotta go.
488
00:29:21,703 --> 00:29:24,097
Happy birthday.
489
00:29:25,707 --> 00:29:27,361
Happy birthday, Randall.
490
00:29:34,368 --> 00:29:36,848
[engine starts]
491
00:29:37,022 --> 00:29:40,200
[car drives away]
492
00:29:47,076 --> 00:29:49,122
♪ ♪
493
00:29:58,740 --> 00:30:00,220
You gonna keep staring at me,
494
00:30:00,394 --> 00:30:02,091
or you gonna tell me
your name?
495
00:30:02,265 --> 00:30:03,875
WILLIAM:
[chuckles] I don't know.
496
00:30:04,049 --> 00:30:06,748
WILLIAM:
You gonna tell me your name?
497
00:30:08,750 --> 00:30:10,926
- I'm Laurel.
- William.
498
00:30:11,100 --> 00:30:12,928
But around here they call me...
499
00:30:13,102 --> 00:30:14,930
BUS DRIVER:
Shakespeare!
500
00:30:15,104 --> 00:30:17,062
Shakespeare, it's your stop.
You're home, kid.
501
00:30:17,237 --> 00:30:18,890
You getting off or what?
502
00:30:19,064 --> 00:30:23,634
No, I'm not getting off.
So just... keep going.
503
00:30:30,075 --> 00:30:32,513
♪ ♪
504
00:30:38,910 --> 00:30:41,348
[sighs]
505
00:30:45,700 --> 00:30:47,702
[phone buzzing]
506
00:30:52,402 --> 00:30:54,012
LEIGH:
Hi, Randall.
507
00:30:54,187 --> 00:30:57,494
Hi, Dr. Leigh.
Uh, sorry to bother you.
508
00:30:57,668 --> 00:31:00,149
I hope it's an okay time to...
509
00:31:01,672 --> 00:31:04,153
No, of course.
I-I saw your name,
510
00:31:04,327 --> 00:31:06,808
and I wanted to make sure
everything was all right.
511
00:31:08,375 --> 00:31:11,900
Yeah, no,
everything's all right.
512
00:31:12,074 --> 00:31:14,032
But...
513
00:31:16,470 --> 00:31:18,123
When we first met, Dr. Leigh,
514
00:31:18,298 --> 00:31:20,996
you made a point of pointing out
515
00:31:21,170 --> 00:31:24,086
just how few Black men
seek you out for therapy.
516
00:31:24,260 --> 00:31:28,090
It's a "very small number,"
were your words.
517
00:31:28,264 --> 00:31:30,353
[chuckles]
I remember.
518
00:31:30,527 --> 00:31:33,008
I made a conscious choice
to start seeing
519
00:31:33,182 --> 00:31:35,184
a white female therapist.
520
00:31:36,490 --> 00:31:38,143
I know that.
521
00:31:38,318 --> 00:31:39,754
It's complicated for me,
522
00:31:39,928 --> 00:31:41,495
and I can't claim
to understand it,
523
00:31:41,669 --> 00:31:43,584
but I... but I do know it.
524
00:31:43,758 --> 00:31:46,195
If that makes sense.
525
00:31:50,373 --> 00:31:54,290
There are things, Dr. Leigh,
that I don't feel comfortable
526
00:31:54,464 --> 00:31:56,510
talking to you about.
527
00:31:57,902 --> 00:32:02,864
There's stuff I-I put away
when I enter your office, and...
528
00:32:03,038 --> 00:32:06,212
that doesn't help me get better.
529
00:32:06,305 --> 00:32:08,861
And there's nothing you can do
to make me more comfortable.
530
00:32:08,946 --> 00:32:11,699
I just... [chuckles]
531
00:32:11,873 --> 00:32:14,092
I need something different.
532
00:32:18,575 --> 00:32:23,363
I'm gonna make a change
and find a Black therapist.
533
00:32:23,537 --> 00:32:27,367
And I just wanted
to tell you that directly.
534
00:32:31,849 --> 00:32:35,679
Randall, obviously your mental
health is what's important her,
535
00:32:35,853 --> 00:32:38,726
and if that's something that
you're feeling strongly about..
536
00:32:43,034 --> 00:32:44,688
Hey.
537
00:32:44,862 --> 00:32:50,085
I knew that the meal
was important to you, so...
538
00:32:50,259 --> 00:32:51,913
I'm doing the best
that I can.
539
00:32:52,087 --> 00:32:55,917
So be gentle in your critique.
540
00:33:03,707 --> 00:33:07,798
Is that what
it's gonna feel like...
541
00:33:07,972 --> 00:33:09,713
when I eventually...
542
00:33:09,887 --> 00:33:11,585
We don't have to worry
about that.
543
00:33:11,759 --> 00:33:14,152
Not-not today.
544
00:33:19,636 --> 00:33:23,118
- You know what's so strange?
- Hmm?
545
00:33:23,292 --> 00:33:26,600
I'm not worried about
forgetting about the big stuff.
546
00:33:30,343 --> 00:33:32,475
It's the little things.
547
00:33:32,649 --> 00:33:35,435
It's the...
548
00:33:35,609 --> 00:33:38,612
It's the regular...
549
00:33:38,786 --> 00:33:41,615
Saturday when the kids
were little.
550
00:33:41,789 --> 00:33:45,140
[no audio]
551
00:33:45,314 --> 00:33:49,144
A day when nothing big
really happens. J...
552
00:33:49,318 --> 00:33:51,668
[laughs]: We were just there,
a normal family,
553
00:33:51,842 --> 00:33:53,627
like any other normal family.
554
00:33:53,801 --> 00:33:57,935
Laughing and talking and...
555
00:33:58,109 --> 00:33:59,763
[no audio]
556
00:33:59,937 --> 00:34:03,027
...playing pin the tail
on the donkey.
557
00:34:09,164 --> 00:34:12,341
That's the stuff I'm not ready
to let go of yet.
558
00:34:14,952 --> 00:34:16,998
I want to show you something.
559
00:34:18,782 --> 00:34:19,653
Come on.
560
00:34:19,827 --> 00:34:21,829
- Come on.
- What...
561
00:34:31,360 --> 00:34:33,362
- I chopped down the dead tree.
- Hmm.
562
00:34:33,559 --> 00:34:36,432
And I know that you said
you wanted to plant a sapling...
563
00:34:36,583 --> 00:34:39,717
- Mm-hmm.
- ...so that we could get fruit sooner, but,
564
00:34:39,802 --> 00:34:43,032
I don't know, it just seemed,
um... too easy.
565
00:34:43,198 --> 00:34:46,984
So, instead, I got these.
566
00:34:47,158 --> 00:34:49,073
Oh...
567
00:34:50,248 --> 00:34:53,774
Now, these should bear fruit
568
00:34:53,948 --> 00:34:57,386
in about... six to ten years.
569
00:34:59,562 --> 00:35:01,346
Six to ten years?
I don't...
570
00:35:01,521 --> 00:35:03,087
I am not in a rush.
571
00:35:03,261 --> 00:35:05,742
One day at a time.
572
00:35:05,916 --> 00:35:08,702
And then another...
573
00:35:08,876 --> 00:35:11,661
And then another.
574
00:35:11,835 --> 00:35:13,707
I love you.
575
00:35:13,881 --> 00:35:16,579
- I love you.
- Thank you.
576
00:35:20,322 --> 00:35:22,280
Hey.
577
00:35:23,673 --> 00:35:25,414
Guess what.
578
00:35:28,417 --> 00:35:30,463
What's going on?
579
00:35:33,770 --> 00:35:36,120
I can't stop thinking about
what Randall said.
580
00:35:38,775 --> 00:35:40,734
I've been so oblivious.
581
00:35:42,126 --> 00:35:43,998
[sighs]
582
00:35:44,172 --> 00:35:46,740
- What can I do?
- Noth-Nothing.
583
00:35:46,914 --> 00:35:49,307
That's sweet,
but I'm gonna have to
584
00:35:49,482 --> 00:35:51,440
sit with these feelings
a while.
585
00:35:54,051 --> 00:35:58,447
Well, we'll just have to get it
all right raising our children.
586
00:35:58,621 --> 00:36:00,449
Yeah. Yes.
587
00:36:00,623 --> 00:36:03,452
Raising our children,
588
00:36:03,626 --> 00:36:06,977
- which is the plural of "child."
- Mm-hmm.
589
00:36:07,151 --> 00:36:09,240
Children.
590
00:36:09,414 --> 00:36:11,286
Are you doing something
confusing?
591
00:36:11,460 --> 00:36:12,638
'Cause I don't...
I don't get it.
592
00:36:12,722 --> 00:36:14,289
Apparently. Listen.
593
00:36:14,463 --> 00:36:17,161
I just got six messages
from the adoption agency.
594
00:36:17,335 --> 00:36:20,817
Kate, we have a match.
595
00:36:21,310 --> 00:36:23,132
Wh...
596
00:36:23,298 --> 00:36:25,256
What?
597
00:36:25,430 --> 00:36:26,954
They found us a match.
598
00:36:27,128 --> 00:36:29,652
- For real?
- Yes.
599
00:36:29,826 --> 00:36:33,438
- We're getting a baby?
- We gettin' a ba...
600
00:36:33,613 --> 00:36:35,876
♪ ♪
601
00:36:48,497 --> 00:36:51,848
♪ I don't think you want
grand gestures ♪
602
00:36:52,022 --> 00:36:55,765
♪ Just a simple
faithful friend ♪
603
00:36:55,939 --> 00:36:59,160
♪ Someone who will
walk it with you ♪
604
00:36:59,334 --> 00:37:02,729
♪ All the way to the end ♪
605
00:37:02,903 --> 00:37:06,646
♪ Someone who can live
and love you ♪
606
00:37:06,820 --> 00:37:09,649
♪ Singing how I've come
to know ♪
607
00:37:09,823 --> 00:37:11,520
♪ Oh, oh, oh ♪
608
00:37:11,694 --> 00:37:13,653
♪ Oh, oh ♪
609
00:37:15,698 --> 00:37:19,397
♪ You're like the sun
that gives ♪
610
00:37:19,572 --> 00:37:21,530
♪ The moon its glow ♪
611
00:37:21,704 --> 00:37:24,577
♪ Oh, oh ♪
612
00:37:24,751 --> 00:37:28,537
♪ You're my, oh, you are my ♪
613
00:37:28,711 --> 00:37:32,367
♪ My sweet refuge ♪
614
00:37:32,541 --> 00:37:33,542
♪ You're my... ♪
615
00:37:33,716 --> 00:37:35,370
BETH:
And another one.
616
00:37:35,544 --> 00:37:37,198
[laughs softly]
617
00:37:38,155 --> 00:37:40,549
Mmm.
618
00:37:42,377 --> 00:37:44,205
[indistinct chatter]
619
00:37:44,379 --> 00:37:47,382
♪ But we'll leave them
chasing tails ♪
620
00:37:47,556 --> 00:37:49,819
♪ 'Cause you're my, oh,
you are my... ♪
621
00:37:49,993 --> 00:37:52,735
I'm not having a breakdown,
Beth. I'm really not.
622
00:37:54,781 --> 00:37:58,611
I'm healthier
than I've been in years.
623
00:38:00,656 --> 00:38:03,790
But what I'm dealing
with at work,
624
00:38:03,964 --> 00:38:06,183
and what we're dealing with
as a people,
625
00:38:06,357 --> 00:38:08,751
day after day...
626
00:38:11,449 --> 00:38:15,845
- It's just so tragic, Beth.
- Mm-hmm.
627
00:38:16,019 --> 00:38:18,892
So much loss.
628
00:38:22,547 --> 00:38:25,246
It's just so sad.
629
00:38:28,336 --> 00:38:32,122
I-I'm not falling apart.
I'm not having a breakdown.
630
00:38:34,647 --> 00:38:38,259
I'm just really,
really sad, baby.
631
00:38:42,132 --> 00:38:43,917
[exhales]
632
00:38:44,091 --> 00:38:47,703
When my dad was dying, I...
633
00:38:47,877 --> 00:38:50,314
remember he said
that it's the tragedies
634
00:38:50,488 --> 00:38:52,752
that define our lives.
635
00:38:54,797 --> 00:38:56,190
"They are the fence posts
on which
636
00:38:56,364 --> 00:38:59,497
the rest of our lives
hang, baby girl."
637
00:39:01,499 --> 00:39:03,937
I always think about that.
638
00:39:04,111 --> 00:39:06,156
Like...
639
00:39:06,330 --> 00:39:10,117
our lives just hanging there,
640
00:39:10,291 --> 00:39:13,468
between these really sad
fence posts.
641
00:39:19,561 --> 00:39:21,781
Baby.
642
00:39:21,955 --> 00:39:23,521
You were born out of tragedy.
643
00:39:23,696 --> 00:39:26,611
♪ I need you, I need you... ♪
644
00:39:26,786 --> 00:39:29,484
Multiple tragedies.
645
00:39:29,658 --> 00:39:33,314
♪ Lord, every day,
I need you... ♪
646
00:39:33,488 --> 00:39:35,925
All that loss, all that sadness.
647
00:39:36,099 --> 00:39:40,016
♪ I need you, I need you... ♪
648
00:39:40,190 --> 00:39:42,976
And look at what you've hung on
your fence posts.
649
00:39:44,586 --> 00:39:46,414
Look right in front of you.
650
00:39:46,588 --> 00:39:49,852
Right here in this room, and...
651
00:39:50,026 --> 00:39:52,072
I mean, look what you did
with all of that.
652
00:39:52,246 --> 00:39:54,248
[soft laughter]
653
00:39:56,990 --> 00:39:59,470
Do you see it?
654
00:39:59,644 --> 00:40:01,472
I see it.
655
00:40:02,517 --> 00:40:07,043
You are a beautiful,
resilient man.
656
00:40:07,217 --> 00:40:11,526
The world is a brilliant,
resilient place.
657
00:40:13,484 --> 00:40:16,009
We fight on.
658
00:40:17,924 --> 00:40:20,013
Darkest before dawn
and all that?
659
00:40:20,187 --> 00:40:22,102
Sourest lemons
life has to offer.
660
00:40:22,276 --> 00:40:23,802
Okay, that's your thing,
you know what I mean?
661
00:40:23,886 --> 00:40:24,977
- I was doing my thing.
- Mm-hmm.
662
00:40:25,061 --> 00:40:26,149
Can we stay with my thing?
663
00:40:26,323 --> 00:40:28,717
- Yeah.
- [whispers]: Okay.
664
00:40:28,891 --> 00:40:31,415
This pain is not forever.
665
00:40:33,417 --> 00:40:35,811
This moment in time
is not forever.
666
00:40:36,899 --> 00:40:41,556
Nothing is forever, except us.
667
00:40:44,559 --> 00:40:48,563
- We fight on.
- We fight on.
668
00:40:49,651 --> 00:40:51,566
♪ I need you ♪
669
00:40:55,091 --> 00:40:57,050
♪ You're my ♪
670
00:40:57,224 --> 00:40:58,660
♪ Oh, you are my ♪
671
00:40:58,834 --> 00:41:02,490
♪ My sweet refuge ♪
672
00:41:02,664 --> 00:41:05,101
♪ You're my, oh, you are my... ♪
673
00:41:05,275 --> 00:41:06,845
- BETH: Be honest with me.
- RANDALL: Hmm?
674
00:41:06,929 --> 00:41:08,496
You're not, like,
secretly expecting
675
00:41:08,670 --> 00:41:11,586
- some big surprise party or anything?
- Mm-mm, no.
676
00:41:11,760 --> 00:41:15,068
All I need
is in this room right now.
677
00:41:16,765 --> 00:41:20,377
I think we could all use
a year with no surprises.
678
00:41:20,551 --> 00:41:22,771
Mm. Yes.
679
00:41:22,945 --> 00:41:24,599
- Yeah.
- Mm.
680
00:41:26,296 --> 00:41:27,736
PARAMEDIC: Let's
mark the time and call it in.
681
00:41:27,820 --> 00:41:29,650
We need to call the cops
and Child Services, too.
682
00:41:29,734 --> 00:41:31,127
This is a mess.
683
00:41:31,301 --> 00:41:33,129
Sir, we're gonna need you
to wait here.
684
00:41:36,089 --> 00:41:37,786
Where'd he go?
685
00:41:37,960 --> 00:41:40,267
I'll let the cops figure out
what to do about that.
686
00:41:49,929 --> 00:41:50,930
Wait.
687
00:41:51,104 --> 00:41:54,107
Wait. I think I've got a pulse.
688
00:42:09,600 --> 00:42:11,124
[gasps]
48005
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.