All language subtitles for This Is Us S05 E01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,399 --> 00:00:03,053 Previously on "This Is Us"... 2 00:00:03,138 --> 00:00:05,642 Your life has really been 3 00:00:05,727 --> 00:00:07,181 defined by your mothers. 4 00:00:07,266 --> 00:00:08,967 The mother you lost at birth, 5 00:00:09,052 --> 00:00:11,837 who was barely a footnote in your story, 6 00:00:11,930 --> 00:00:14,727 and the mother who lied to you for 36 years. 7 00:00:14,812 --> 00:00:17,274 I've been having some memory issues lately. 8 00:00:17,359 --> 00:00:18,501 They did diagnose me 9 00:00:18,586 --> 00:00:21,763 with something called mild cognitive impairment. 10 00:00:21,874 --> 00:00:24,915 Don't you think our amazing little man 11 00:00:25,199 --> 00:00:27,027 deserves a sibling? 12 00:00:27,201 --> 00:00:28,455 And the Pearsons have 13 00:00:28,540 --> 00:00:30,720 a pretty good track record with adoption. 14 00:00:30,818 --> 00:00:33,426 I'm not gonna do that trial, Randall. 15 00:00:33,774 --> 00:00:36,297 Well, Mom, whatever you want to do, that's what we'll do. 16 00:00:37,341 --> 00:00:38,560 Mom, 17 00:00:38,734 --> 00:00:40,954 you have to do this clinical trial. 18 00:00:41,134 --> 00:00:43,759 What did you say to Mom to convince her to go to St. Louis? 19 00:00:46,524 --> 00:00:47,837 I did whatever I needed to do 20 00:00:47,922 --> 00:00:50,620 to give our mother the best possible chance. 21 00:00:50,936 --> 00:00:52,102 You'll never know what it's like 22 00:00:52,186 --> 00:00:54,759 to devote yourself to anyone other than yourself, 23 00:00:54,844 --> 00:00:57,273 and you'll pretend, but it'll just be a performance, 24 00:00:57,358 --> 00:00:59,838 a tired, stale performance, 25 00:01:00,193 --> 00:01:01,789 like all of your performances. 26 00:01:01,881 --> 00:01:02,946 You know, I used to think 27 00:01:03,031 --> 00:01:05,524 the worst thing that happened to me was the day that Dad died. 28 00:01:06,031 --> 00:01:07,656 It's the day they brought you home. 29 00:01:07,843 --> 00:01:09,634 Hand to God, Randall, the worst thing that ever happened to me 30 00:01:09,718 --> 00:01:11,038 was the day they brought you home. 31 00:01:18,561 --> 00:01:20,430 This is really not a good time, Madison. 32 00:01:20,645 --> 00:01:21,994 I'm pregnant, Kevin. 33 00:01:22,524 --> 00:01:24,024 It's twins. 34 00:01:28,887 --> 00:01:30,024 Twins? 35 00:01:33,180 --> 00:01:34,883 Wow. 36 00:01:39,774 --> 00:01:40,883 What now? 37 00:01:41,884 --> 00:01:43,617 I have no idea. 38 00:01:44,365 --> 00:01:46,891 Feels like this is all happening just as the world 39 00:01:46,976 --> 00:01:48,412 is falling apart, you know? 40 00:01:48,946 --> 00:01:50,545 The-the virus thing. 41 00:01:52,227 --> 00:01:53,500 It's... 42 00:01:53,688 --> 00:01:55,861 Madison, trust me. I'm a movie star, okay? 43 00:01:55,946 --> 00:01:57,361 I think if there was really something to worry about, 44 00:01:57,445 --> 00:02:00,610 my agent would've... 45 00:02:07,301 --> 00:02:08,867 Huh. 46 00:02:09,041 --> 00:02:10,349 My friend Daphne 47 00:02:10,434 --> 00:02:11,555 says if you touch your face, 48 00:02:11,640 --> 00:02:14,133 - you automatically get it. - You might. 49 00:02:14,218 --> 00:02:16,930 - Deja, come on. - Hey, this thing is serious. 50 00:02:17,015 --> 00:02:18,742 People need to wake the hell up. 51 00:02:18,827 --> 00:02:20,625 Okay, yeah. Understood. 52 00:02:21,199 --> 00:02:23,332 But, Mom, if you guys change your mind 53 00:02:23,417 --> 00:02:25,281 and want to come stay here, you.. 54 00:02:25,404 --> 00:02:27,321 Okay. I know. 55 00:02:27,406 --> 00:02:29,151 Holy crap. 56 00:02:29,938 --> 00:02:31,325 Hey, Mom, I'll call you later. 57 00:02:31,499 --> 00:02:32,883 I love you. 58 00:02:33,472 --> 00:02:36,388 Well, the clinical trial is officially postponed. 59 00:02:36,852 --> 00:02:38,479 After all that. 60 00:02:38,586 --> 00:02:41,606 Thank God Mom and Miguel went to the cabin before St. Louis. 61 00:02:41,691 --> 00:02:44,089 She says she's comfortable. She'll ride it out there. 62 00:02:45,165 --> 00:02:46,979 Tom Hanks got it. 63 00:02:47,347 --> 00:02:49,734 - Hanks got the corona? - Hanks got the corona. 64 00:02:51,268 --> 00:02:53,386 Oh, I got to call Kate. 65 00:02:53,471 --> 00:02:55,212 - Randall... - No, it's Tom Hanks, Beth. 66 00:02:55,297 --> 00:02:57,299 She got to hear this from me. 67 00:02:59,313 --> 00:03:01,261 People gonna wake up now. 68 00:03:06,468 --> 00:03:08,035 Okay, back up. 69 00:03:08,519 --> 00:03:10,362 I need you all the way out on the lawn, Kev. 70 00:03:10,447 --> 00:03:12,229 - All right, all right. - Please. 71 00:03:12,313 --> 00:03:14,500 Standing, like, in the middle 72 00:03:14,585 --> 00:03:16,239 - of the yard, Kate. - Thank you. 73 00:03:16,324 --> 00:03:17,412 And hi. 74 00:03:17,497 --> 00:03:18,995 - Hey! - Hey. 75 00:03:19,080 --> 00:03:21,230 - What's up? Where's my handsome nephew? - Stop. 76 00:03:21,315 --> 00:03:22,691 He's getting his beauty rest. Keep it down. 77 00:03:22,775 --> 00:03:24,255 Oh. Right. Sorry. 78 00:03:24,355 --> 00:03:26,165 Uh, well, hey, so, I have some really big news. 79 00:03:26,249 --> 00:03:29,542 Um... didn't seem Zoom-appropriate. 80 00:03:29,627 --> 00:03:31,847 Oh, it's a big one. 81 00:03:32,249 --> 00:03:34,912 Yes! Just say it. You're the new Batman. 82 00:03:35,245 --> 00:03:36,433 No. 83 00:03:36,607 --> 00:03:37,776 - No. - What else 84 00:03:37,861 --> 00:03:39,871 could it be? What, did you start a tequila company? 85 00:03:39,956 --> 00:03:41,525 Huh? Did you get somebody knocked up? 86 00:03:47,849 --> 00:03:49,346 Well... 87 00:03:49,830 --> 00:03:51,041 Damn, Toby. 88 00:03:51,126 --> 00:03:52,736 Uh... 89 00:03:53,612 --> 00:03:55,644 Come on out. 90 00:04:01,440 --> 00:04:03,011 Why is Madison getting out of the car? 91 00:04:03,854 --> 00:04:06,071 What is Madison doing here? 92 00:04:06,691 --> 00:04:08,910 Why is M... 93 00:04:09,033 --> 00:04:10,729 Madison, are you pregnant? 94 00:04:10,869 --> 00:04:12,535 Kevin. Kevin. Kevin. 95 00:04:12,620 --> 00:04:14,665 Kevin, did you get Madison pregnant? 96 00:04:15,472 --> 00:04:16,901 There's more. 97 00:04:18,485 --> 00:04:19,870 So, it's twins. 98 00:04:23,151 --> 00:04:25,874 What are these words 99 00:04:26,048 --> 00:04:27,925 that you're saying right now? 100 00:04:28,010 --> 00:04:29,229 What is happening?! 101 00:04:29,314 --> 00:04:31,425 What is happening? What's happening? 102 00:04:31,930 --> 00:04:34,019 Kate, what's going on? What are you feeling? 103 00:04:34,119 --> 00:04:35,515 Um... 104 00:04:35,666 --> 00:04:39,627 Well, I am feeling... 105 00:04:40,801 --> 00:04:43,807 ...like we need a massive air hug right now. 106 00:04:45,326 --> 00:04:47,724 - Madison. - Let's hug it out. 107 00:04:49,593 --> 00:04:52,589 Oh, my goodn... Congratulations! 108 00:04:52,814 --> 00:04:54,294 Huh? It's good, right? 109 00:04:54,468 --> 00:04:56,383 - Yeah. - It's cool, right? - Yeah. 110 00:04:56,557 --> 00:04:58,298 Ah. 111 00:04:59,878 --> 00:05:01,779 She's pregnant. It's twins. They're mine. 112 00:05:02,077 --> 00:05:03,448 Congratulations. 113 00:05:14,662 --> 00:05:17,360 Hey, whoa, whoa, whoa, whoa. Uh-uh. 114 00:05:21,408 --> 00:05:23,758 Rough day? 115 00:05:24,472 --> 00:05:26,159 It's a nightmare out there. 116 00:05:26,244 --> 00:05:28,417 We were handing out PPE to all the residents 117 00:05:28,502 --> 00:05:30,068 north of Girard and Ludlow, 118 00:05:30,153 --> 00:05:32,638 but, uh, there's just not enough. 119 00:05:32,723 --> 00:05:33,942 Hmm. 120 00:05:34,116 --> 00:05:35,987 Um, your sister called. 121 00:05:36,161 --> 00:05:38,642 Everything's okay, but she just found out 122 00:05:38,727 --> 00:05:40,700 that her friend Madison... 123 00:05:40,785 --> 00:05:42,456 You know, the blonde one? Talks a lot. 124 00:05:42,541 --> 00:05:43,840 - She comes over to family... - I know who Madison is, Beth. 125 00:05:43,924 --> 00:05:46,391 She's literally the only friend in our entire family. 126 00:05:46,972 --> 00:05:50,088 Well, Kevin knocked her up. 127 00:05:53,353 --> 00:05:54,876 She's having a baby. 128 00:05:55,050 --> 00:05:56,356 Babies. 129 00:05:56,530 --> 00:05:58,532 Twins. 130 00:06:00,845 --> 00:06:03,814 Officials in the Seattle area are recommending... - So... 131 00:06:03,914 --> 00:06:05,678 So, here's the talk... 132 00:06:05,931 --> 00:06:07,884 what if I were to rent a giant house, 133 00:06:07,969 --> 00:06:09,736 and we quarantine together? 134 00:06:09,821 --> 00:06:11,379 You would have your own wing. 135 00:06:12,415 --> 00:06:13,946 Eh, nah. 136 00:06:14,260 --> 00:06:15,720 Yeah, it's... that's... sorry. 137 00:06:15,805 --> 00:06:16,814 That's crazy, you're right. 138 00:06:16,898 --> 00:06:18,465 No. No, it's not. I mean, 139 00:06:19,478 --> 00:06:20,771 God knows I could use the help, 140 00:06:20,945 --> 00:06:23,078 but everything is upside-down, 141 00:06:23,252 --> 00:06:25,829 and I feel like crap. 142 00:06:26,516 --> 00:06:29,047 I mean, I'm comfortable here. 143 00:06:29,132 --> 00:06:30,455 This is my home. 144 00:06:30,540 --> 00:06:32,228 Yeah. Okay. 145 00:06:33,611 --> 00:06:34,611 Yeah. 146 00:06:37,484 --> 00:06:39,660 I mean... 147 00:06:40,767 --> 00:06:42,097 I have a guest room. 148 00:06:43,470 --> 00:06:45,448 - It's not big, but... - I'll take it. 149 00:06:45,622 --> 00:06:47,071 - Really? - Yeah. 150 00:06:47,156 --> 00:06:49,251 It's small, but it's-it's pretty nice. 151 00:06:49,336 --> 00:06:51,618 - Yeah? - Yeah, I decorated it with, um, 152 00:06:51,970 --> 00:06:54,152 stuff I got in Japan when I did my junior year there. 153 00:06:54,237 --> 00:06:55,330 - Really? - Yeah. 154 00:06:55,415 --> 00:06:56,981 Okay. Yeah, uh... 155 00:06:57,155 --> 00:06:58,181 Perfect. 156 00:08:55,883 --> 00:08:57,430 Eight minutes, Beth. 157 00:09:00,365 --> 00:09:01,766 Eight minutes. 158 00:09:03,454 --> 00:09:05,297 They kneeled on that man for eight minutes. 159 00:09:05,382 --> 00:09:07,907 How do you... 160 00:09:12,185 --> 00:09:15,580 I can't even watch it. 161 00:09:15,871 --> 00:09:17,539 It's too much. 162 00:09:20,086 --> 00:09:21,672 It's too much. 163 00:09:23,726 --> 00:09:25,902 Our food banks are overrun. 164 00:09:26,782 --> 00:09:29,743 We're furloughing hundreds of city employees a week. 165 00:09:30,188 --> 00:09:32,843 Plus Beth's studio is hemorrhaging cash. 166 00:09:32,928 --> 00:09:34,190 It's... 167 00:09:35,792 --> 00:09:37,157 We're managing. 168 00:09:40,211 --> 00:09:42,844 So, how are you... 169 00:09:43,711 --> 00:09:47,539 doing with everything else going on in the world? 170 00:09:52,852 --> 00:09:54,579 Randall, I... 171 00:09:54,696 --> 00:09:58,556 I want you to feel comfortable 172 00:09:58,641 --> 00:10:00,899 talking to me about anything. 173 00:10:01,524 --> 00:10:03,610 Anything at all. 174 00:10:06,679 --> 00:10:09,334 More protests underway in cities large 175 00:10:09,538 --> 00:10:12,503 and small, bracing for movement... 176 00:10:12,658 --> 00:10:14,660 street clashes last night, 177 00:10:14,753 --> 00:10:17,626 turning violent over an act of violence. 178 00:10:17,711 --> 00:10:19,231 The death of a Black man under the knee 179 00:10:19,357 --> 00:10:20,797 of a white police officer. 180 00:10:20,881 --> 00:10:22,447 Tonight, over a dozen states 181 00:10:22,622 --> 00:10:24,342 are relying on the National Guard to help... 182 00:10:24,665 --> 00:10:27,235 It's my sister. Again. 183 00:10:27,409 --> 00:10:29,237 Oh, Lord. Here we go. 184 00:10:29,322 --> 00:10:32,216 It's pics from a march. 185 00:10:33,951 --> 00:10:35,866 It's Jack's first protest. 186 00:10:38,200 --> 00:10:40,421 Oh, and she wants to know what Black cause 187 00:10:40,506 --> 00:10:43,074 to donate to next, so... 188 00:10:45,120 --> 00:10:46,927 Can we change the channel? 189 00:10:49,379 --> 00:10:51,763 Please. Just for a minute. 190 00:10:55,249 --> 00:10:57,661 Annie, you've got the conn. 191 00:11:03,488 --> 00:11:05,316 - Muzzle. - Muzzle. 192 00:11:21,082 --> 00:11:23,954 You know, we all used to watch this together. 193 00:11:30,425 --> 00:11:32,021 - Hey. - Hmm? 194 00:11:33,023 --> 00:11:35,373 I was thinking. 195 00:11:35,789 --> 00:11:38,264 Um, I know you're worried about your mom 196 00:11:38,349 --> 00:11:43,180 at the cabin, and your 40th isn't too far off. 197 00:11:45,530 --> 00:11:47,707 My grandparents used to rent these campers, 198 00:11:48,183 --> 00:11:50,247 drive cross-country and change shifts. 199 00:11:50,332 --> 00:11:54,409 We wouldn't have to fly or stop in hotels. 200 00:11:55,177 --> 00:11:57,286 We could take Kate and Jack and Toby 201 00:11:57,371 --> 00:11:59,716 if we all tested and quarantined first. 202 00:12:02,098 --> 00:12:04,405 Kevin, give me your hand. 203 00:12:07,639 --> 00:12:09,584 - That's the babies. - Yeah. 204 00:12:09,669 --> 00:12:11,903 Oh, my God. 205 00:12:13,935 --> 00:12:15,647 Oh, that's wonderful. 206 00:12:48,927 --> 00:12:50,927 *THIS IS US* Season 05 Episode 01 207 00:12:51,011 --> 00:12:53,216 Episode Title: "Forty: Part One" 208 00:13:06,157 --> 00:13:08,463 Another all-nighter, babe? 209 00:13:10,441 --> 00:13:13,705 - It's your birthday. - Yeah. 210 00:13:13,880 --> 00:13:15,577 It's endless. 211 00:13:15,751 --> 00:13:18,754 Got to Zoom-call some local business owners in an hour 212 00:13:18,928 --> 00:13:21,123 just so I can tell them their loans are still being held up. 213 00:13:21,207 --> 00:13:23,028 - Mm. - Then I got to prep 214 00:13:23,113 --> 00:13:25,942 for that rally at the police station on Monday. 215 00:13:27,989 --> 00:13:29,417 Hmm. 216 00:13:35,510 --> 00:13:36,849 Check it out. 217 00:13:37,599 --> 00:13:39,731 100% tremor free. 218 00:13:40,364 --> 00:13:41,779 I'm doing two virtual sessions 219 00:13:41,864 --> 00:13:44,475 with Dr. Leigh a week just to be safe. 220 00:13:45,757 --> 00:13:47,911 - Okay. - Okay. 221 00:13:49,560 --> 00:13:51,823 Well, then, uh, you know what I was thinking? 222 00:13:52,121 --> 00:13:53,198 Hmm. 223 00:13:53,474 --> 00:13:56,956 It has been a while, you know, since, uh... 224 00:14:00,075 --> 00:14:02,077 ...since we've had sex. 225 00:14:04,067 --> 00:14:07,278 With all the stress of... I don't know... the protests 226 00:14:07,363 --> 00:14:11,388 and the masks and the 'rona, the Karens, 227 00:14:11,620 --> 00:14:13,680 my failing dance studio, 228 00:14:13,765 --> 00:14:16,594 and our crumbling finances... 229 00:14:16,679 --> 00:14:19,247 I hate that you're saying all these things with a sexy voice. 230 00:14:19,332 --> 00:14:21,595 - Mm-hmm. - Um... 231 00:14:23,146 --> 00:14:25,516 can I take a rain check? 232 00:14:26,161 --> 00:14:28,359 I look like the damn car wash? 233 00:14:29,212 --> 00:14:31,258 Please. 234 00:14:35,021 --> 00:14:36,732 So what do you want to do, then, today 235 00:14:36,817 --> 00:14:38,247 for the birthday? 236 00:14:38,332 --> 00:14:40,838 I'm not gonna ask you again if you want to go up to the cabins 237 00:14:40,923 --> 00:14:42,664 since the whole family drove out. 238 00:14:42,749 --> 00:14:45,013 Thank you, because I don't. 239 00:14:45,098 --> 00:14:46,447 So what? 240 00:14:47,208 --> 00:14:48,670 You haven't asked me any questions, 241 00:14:48,755 --> 00:14:50,100 you haven't dropped any hints. 242 00:14:50,185 --> 00:14:51,669 Birthday's your thing, babe. 243 00:14:51,754 --> 00:14:53,185 - Thanksgiving's my thing. - Well, 244 00:14:53,270 --> 00:14:55,229 you're a man of many things. 245 00:14:57,670 --> 00:15:01,411 Oh, and a strictly-quarantined Malik is coming over later. 246 00:15:01,509 --> 00:15:04,077 It is him and Deja's one-year anniversary. 247 00:15:04,162 --> 00:15:05,645 I know. Just, don't ask. 248 00:15:07,210 --> 00:15:08,334 All right, old man. 249 00:15:08,419 --> 00:15:09,606 I'll meet you downstairs 250 00:15:09,691 --> 00:15:11,911 for some birthday breakfast at least? 251 00:15:12,746 --> 00:15:14,177 Don't forget your dentures. 252 00:15:14,415 --> 00:15:17,374 You know, for all I know, today isn't even my birthday. 253 00:15:20,739 --> 00:15:22,095 I mean, we're supposed to believe 254 00:15:22,180 --> 00:15:24,490 that a newborn baby made it to a fire station, 255 00:15:24,575 --> 00:15:28,872 to a hospital, and into a new family's arms all in one day? 256 00:15:32,663 --> 00:15:34,763 I'll never really know what happened that day. 257 00:15:50,212 --> 00:15:51,953 Laurel? 258 00:15:59,157 --> 00:16:01,653 Quiet down now, son. 259 00:16:03,418 --> 00:16:06,228 Let your mama get some rest, hmm? 260 00:16:08,116 --> 00:16:09,552 Laurel? 261 00:16:11,481 --> 00:16:13,885 Hmm. Hmm. 262 00:16:13,970 --> 00:16:15,885 Time to wake up, beautiful. 263 00:16:17,433 --> 00:16:19,304 Baby? 264 00:16:20,474 --> 00:16:21,893 Baby? 265 00:16:27,153 --> 00:16:28,865 Carter's a good enough man, 266 00:16:28,950 --> 00:16:31,443 - but he not riding for us. - Thank you. 267 00:16:31,543 --> 00:16:32,403 We need to do like 268 00:16:32,488 --> 00:16:34,821 - Charlene Mitchell did. - What? Lose an election? 269 00:16:34,906 --> 00:16:36,212 At least she tried. 270 00:16:36,386 --> 00:16:37,605 Get your lady, man. 271 00:16:37,690 --> 00:16:39,623 She's on that communism talk again. 272 00:16:39,708 --> 00:16:42,090 Yeah, Laurel doesn't need getting, trust me. 273 00:16:42,175 --> 00:16:43,785 Mm, that's right, baby. 274 00:16:44,313 --> 00:16:46,271 You know I'm talking sense, Erv. 275 00:16:46,356 --> 00:16:47,832 We're dying out here. 276 00:16:48,007 --> 00:16:49,791 Look what the Feds did with heroin. 277 00:16:50,099 --> 00:16:53,060 They brought it into our neighborhoods to keep us down. 278 00:16:53,255 --> 00:16:54,717 God knows they're good at that. 279 00:16:54,802 --> 00:16:56,196 - Mm-hmm. - Hell, 280 00:16:56,281 --> 00:16:57,891 I've battled with that stuff. 281 00:16:58,490 --> 00:17:00,294 I'm battling it now. 282 00:17:02,275 --> 00:17:04,842 - Hmm. - Uh-uh. Uh-uh. Uh-uh-uh. 283 00:17:04,927 --> 00:17:06,929 - Since when? - Since now. 284 00:17:07,287 --> 00:17:10,551 - Hmm. - I'm pregnant. 285 00:17:15,552 --> 00:17:16,880 Wow. 286 00:17:16,965 --> 00:17:19,402 Someone unpause this man, please. 287 00:17:21,357 --> 00:17:22,583 Oh. 288 00:17:26,005 --> 00:17:27,235 Oh! 289 00:17:27,401 --> 00:17:30,256 - Mmm. - ♪ Think about tomorrow ♪ 290 00:17:30,341 --> 00:17:31,936 ♪ Not today... ♪ 291 00:17:43,629 --> 00:17:46,110 Help! Somebody help me, please! 292 00:17:46,195 --> 00:17:47,522 Hey, you need help? 293 00:17:47,607 --> 00:17:49,192 No, I'm okay. 294 00:17:49,277 --> 00:17:50,982 Oh. Oh. Give me that. 295 00:17:51,067 --> 00:17:52,442 I got it. Oh! 296 00:17:52,593 --> 00:17:54,029 - Oh. - Okay. 297 00:17:54,203 --> 00:17:55,987 Water's broke, and let's go have some babies. 298 00:17:56,162 --> 00:17:57,928 I got everything that we need 299 00:17:58,013 --> 00:17:59,505 right here in this bag from this list. 300 00:17:59,590 --> 00:18:01,070 You have their going-home outfits? 301 00:18:01,155 --> 00:18:03,122 Oh, yeah. Three onesies, locked and loaded. 302 00:18:03,323 --> 00:18:05,064 - Butt cream? - I put some on this morning. 303 00:18:05,301 --> 00:18:06,489 Do not be funny right now. 304 00:18:06,574 --> 00:18:08,811 I have the butt cream the doctor recommended. 305 00:18:08,896 --> 00:18:10,356 It's in the bag, okay? 306 00:18:10,441 --> 00:18:12,095 Okay, do you also have the, um...? 307 00:18:12,180 --> 00:18:13,807 Babe, babe, look, I-I got a list. 308 00:18:13,892 --> 00:18:14,825 And look at all those check marks. 309 00:18:14,910 --> 00:18:16,154 I got everything that you need, okay? 310 00:18:16,238 --> 00:18:18,669 I've got... I've got a-a blanket 311 00:18:18,754 --> 00:18:21,052 just in case you get cold. Here, come on. Let's go. 312 00:18:21,137 --> 00:18:22,965 I got a T-shirt just in case... 313 00:18:23,050 --> 00:18:25,263 in case you're hot. 314 00:18:25,348 --> 00:18:27,619 Oh, babe, I brought... I brought a razor 315 00:18:27,704 --> 00:18:29,055 just in case you decide 316 00:18:29,140 --> 00:18:30,711 that you hate my beard and you want me to shave. 317 00:18:30,795 --> 00:18:32,144 - I love your beard. - I know. 318 00:18:32,229 --> 00:18:33,767 I would never ask you to shave your beard. 319 00:18:33,851 --> 00:18:34,853 That's great news. Come on. 320 00:18:34,937 --> 00:18:36,334 - If I ever did, though... - Uh-huh. 321 00:18:36,418 --> 00:18:37,798 ...promise me you won't leave a mustache 322 00:18:37,882 --> 00:18:39,610 - or one of the, uh, the half beard... - A goatee? 323 00:18:39,694 --> 00:18:41,470 - Ugh. - I give you my word. 324 00:18:41,555 --> 00:18:44,227 I will never, ever have a mustache or a goatee. 325 00:18:44,312 --> 00:18:47,516 Okay. Let's go have some babies. 326 00:18:47,601 --> 00:18:49,429 Let's go have some babies. 327 00:18:59,341 --> 00:19:01,561 - Good morning. - Morning. - 328 00:19:01,715 --> 00:19:03,766 You know, no matter what I do, 329 00:19:03,851 --> 00:19:06,103 I can't get that apple tree to come back to life. 330 00:19:06,188 --> 00:19:09,517 Mm. Yeah. I think I might have to George Washington that bitch. 331 00:19:10,773 --> 00:19:13,354 You know, if we plant a sapling, we could have fresh apples 332 00:19:13,439 --> 00:19:15,852 - in, what, two years? - Absolutely. 333 00:19:15,937 --> 00:19:17,025 - Yeah. - Mm. 334 00:19:17,110 --> 00:19:18,459 Oh, the kids slept in. 335 00:19:18,581 --> 00:19:20,975 - Yeah, just like old times. - Yup. 336 00:19:21,665 --> 00:19:23,580 Except now they're 40. 337 00:19:24,914 --> 00:19:26,368 I cannot believe they're all 40. 338 00:19:26,453 --> 00:19:28,219 I know. Wow. 339 00:19:29,242 --> 00:19:31,648 I can't believe that Randall's not here. 340 00:19:35,609 --> 00:19:38,844 All right, Jack is down for the count. 341 00:19:39,000 --> 00:19:41,921 Good God. 40 looks good on you. 342 00:19:42,006 --> 00:19:44,352 - Thanks, babe. - All right. 343 00:19:47,450 --> 00:19:49,219 I hate this. 344 00:19:49,377 --> 00:19:50,857 Without Randall. 345 00:19:52,586 --> 00:19:54,151 So I've decided I'm gonna call him, 346 00:19:54,236 --> 00:19:55,760 and I'm gonna call him with Kev. 347 00:19:56,630 --> 00:19:58,672 I don't care what's going on with them. 348 00:19:58,757 --> 00:20:01,228 Hey, we need our classic Big Three call, 349 00:20:01,313 --> 00:20:03,080 and we need our classic Big Three birthday chant. 350 00:20:03,164 --> 00:20:05,829 Yeah. "And Dad said, 'Whee!'" 351 00:20:05,914 --> 00:20:07,684 I do not like when you do that. 352 00:20:10,383 --> 00:20:12,430 - Hey, good morning, guys. - Good morning. 353 00:20:12,539 --> 00:20:13,777 Good morning. 354 00:20:13,951 --> 00:20:16,954 There she is... birthday girl. 355 00:20:17,039 --> 00:20:18,258 Yeah. 356 00:20:18,343 --> 00:20:20,203 Any word on the adoption yet? 357 00:20:20,797 --> 00:20:22,867 Mom, it's not Amazon. 358 00:20:23,476 --> 00:20:25,304 Plus, we just uploaded our online video. 359 00:20:25,572 --> 00:20:26,790 Well, I-I don't know. 360 00:20:26,964 --> 00:20:28,401 It was so easy with Randall. 361 00:20:28,486 --> 00:20:30,297 You know, we took you three home the same day. 362 00:20:30,382 --> 00:20:31,818 That was 40 years ago. 363 00:20:32,481 --> 00:20:33,845 I'm pretty sure that would be kidnapping now. 364 00:20:33,929 --> 00:20:37,673 All right, so I'm planning on 365 00:20:37,758 --> 00:20:39,071 making all of your favorite dishes, 366 00:20:39,155 --> 00:20:41,665 including the seven-layer lasagne 367 00:20:41,750 --> 00:20:43,782 that you used to love... From memory, I might add. 368 00:20:44,602 --> 00:20:46,359 Okay, Rebecca, I see you. 369 00:20:46,444 --> 00:20:49,273 I don't know what it is, you guys. 370 00:20:49,358 --> 00:20:53,242 Maybe it's the... the fresh air and being here at the cabin 371 00:20:53,327 --> 00:20:56,094 or the medicine that Dr. Whitaker put me on, 372 00:20:56,179 --> 00:20:59,825 but I just... I feel like magic. 373 00:21:00,102 --> 00:21:02,739 I could do without this poison ivy, though. 374 00:21:02,913 --> 00:21:06,221 No one... touch my vegetables. 375 00:21:06,523 --> 00:21:08,310 - Okay? - Okay. 376 00:21:08,554 --> 00:21:10,121 What? 377 00:21:10,398 --> 00:21:11,672 Ooh. 378 00:21:12,253 --> 00:21:13,789 Are Kev and Madison still asleep? 379 00:21:13,874 --> 00:21:16,117 Okay, nope. Still feels weird to say that out loud. 380 00:21:16,781 --> 00:21:19,336 Maybe we should try "Kadison." 381 00:21:19,475 --> 00:21:20,593 - Nope. - Mm-mm. 382 00:21:20,678 --> 00:21:22,445 That feels weird, too. 383 00:21:44,984 --> 00:21:48,501 I got to tell you, I am all about this rustic lifestyle 384 00:21:48,593 --> 00:21:51,774 and all but, there is something to be said for water pressure. 385 00:21:51,859 --> 00:21:53,399 You know what I mean? 386 00:21:54,570 --> 00:21:55,966 You all right? 387 00:21:57,148 --> 00:21:59,970 I was getting out of bed, and, um, 388 00:22:00,336 --> 00:22:02,031 I didn't see the suitcase. 389 00:22:03,141 --> 00:22:06,716 I fell, Kevin, on my stomach. 390 00:22:08,312 --> 00:22:10,273 I haven't felt them move in, like, 20 minutes, 391 00:22:10,358 --> 00:22:13,008 and they... they normally don't stop moving. 392 00:22:13,539 --> 00:22:15,117 Kevin, I'm sorry. 393 00:22:15,332 --> 00:22:17,468 No. Hey. No, no, no, that's not your fault. 394 00:22:17,553 --> 00:22:18,946 And everything's gonna be okay. 395 00:22:19,120 --> 00:22:20,704 No, something's not right. 396 00:22:20,852 --> 00:22:22,212 I want to go get checked out. 397 00:22:22,297 --> 00:22:24,908 Is that okay? Is-is there a place that we can go? 398 00:22:24,993 --> 00:22:26,993 Yeah, yeah. Of course. I'll, uh... 399 00:22:27,404 --> 00:22:29,025 - Want me to get Kate or... - No, don't. 400 00:22:29,118 --> 00:22:30,157 I am... I'm freaked out. 401 00:22:30,242 --> 00:22:32,790 Just... just us, okay? 402 00:22:35,615 --> 00:22:38,487 One, two, three, four, five. 403 00:22:39,111 --> 00:22:42,337 One, two, three, four, five. 404 00:22:42,515 --> 00:22:45,758 One, two, three, four, five. 405 00:22:46,307 --> 00:22:49,571 - One, two, three... - ♪ And why ♪ 406 00:22:51,059 --> 00:22:56,067 ♪ Should the shadows... ♪ 407 00:22:56,152 --> 00:22:58,285 Mahalia Jackson. 408 00:22:59,900 --> 00:23:02,481 "His Eye Is on the Sparrow." 409 00:23:04,681 --> 00:23:06,637 It was important to me. 410 00:23:08,180 --> 00:23:10,692 After my brother died, I... 411 00:23:11,740 --> 00:23:14,090 ♪ Feel lonely ♪ 412 00:23:14,270 --> 00:23:16,833 I don't like to talk about that part of my life. 413 00:23:17,613 --> 00:23:20,489 That part of my life before here, before you. 414 00:23:21,791 --> 00:23:23,169 I know. 415 00:23:24,011 --> 00:23:25,856 Thanks for never pushing. 416 00:23:27,027 --> 00:23:29,066 Doesn't mean I'm not interested. 417 00:23:29,896 --> 00:23:31,286 I know. 418 00:23:33,387 --> 00:23:35,184 So, I've been thinking, 419 00:23:35,653 --> 00:23:37,459 and I got some exciting things to tell you. 420 00:23:37,544 --> 00:23:39,764 - You ready? - Mm, I am. 421 00:23:44,988 --> 00:23:46,684 So, I've been thinking 422 00:23:46,769 --> 00:23:49,083 about what we gonna do before he comes. 423 00:23:49,520 --> 00:23:50,692 I'm gonna go up 424 00:23:50,777 --> 00:23:52,731 for the assistant manager job at the store. 425 00:23:52,816 --> 00:23:55,544 Erv is gonna put in a good word, and I'm gonna get it. 426 00:23:55,629 --> 00:23:56,866 And we're gonna save up our money 427 00:23:56,950 --> 00:23:58,778 and get out of this apartment, 428 00:23:58,863 --> 00:24:02,215 with the AC that somehow never works but always drips. 429 00:24:02,789 --> 00:24:04,412 You want to know where we gonna go? 430 00:24:04,497 --> 00:24:06,176 - I do... - Two floors up! 431 00:24:08,185 --> 00:24:10,022 The empty two-bedroom 432 00:24:10,107 --> 00:24:12,806 with the giant window that catches the light. 433 00:24:13,184 --> 00:24:15,512 He needs to have a window. 434 00:24:17,811 --> 00:24:20,510 So... what do you think? 435 00:24:21,791 --> 00:24:23,497 I think... 436 00:24:24,288 --> 00:24:25,725 I love you. 437 00:24:25,810 --> 00:24:27,380 ♪ He cares ♪ 438 00:24:28,114 --> 00:24:29,119 Sir. 439 00:24:30,545 --> 00:24:32,168 - Sir. - One, two, three, four, five. 440 00:24:32,253 --> 00:24:33,857 Do you remember when she took the narcotic? 441 00:24:33,941 --> 00:24:36,731 - Even just a ballpark. - One, two, three, four, five. 442 00:24:37,040 --> 00:24:38,958 - Sir, are you high right now? - One, two, three, 443 00:24:39,042 --> 00:24:40,261 - four, five. - Yesterday. 444 00:24:40,435 --> 00:24:41,871 Last night. Um... 445 00:24:42,045 --> 00:24:45,440 She was clean... with the baby. I, uh... 446 00:24:45,794 --> 00:24:49,481 - We didn't go to the hospital. - One, two, three, four, five. 447 00:24:49,566 --> 00:24:52,942 He just came so fast, and she was in so much pain. 448 00:25:05,025 --> 00:25:06,722 Is sh-she gone? 449 00:25:15,864 --> 00:25:17,676 I-Is she gone? 450 00:25:20,780 --> 00:25:23,696 - One, two, three, four, five. - Joel. 451 00:25:23,870 --> 00:25:25,520 Joel, leave her. 452 00:25:26,871 --> 00:25:28,887 Mark the time and call it in. 453 00:25:29,036 --> 00:25:33,661 Need to call the cops and Child Services, too. This is a mess. 454 00:25:34,564 --> 00:25:37,090 Sir, we're gonna need you to wait here. 455 00:25:40,885 --> 00:25:42,825 Where'd he go? 456 00:25:45,935 --> 00:25:48,880 Let the cops figure out what to do about that. 457 00:26:02,714 --> 00:26:04,903 Gonna be okay, son. 458 00:26:06,129 --> 00:26:08,479 Daddy has everything under control. 459 00:26:10,547 --> 00:26:12,770 It's going to be okay. 460 00:26:16,578 --> 00:26:18,535 And flour. 461 00:26:18,620 --> 00:26:20,248 - Baking soda. - Right, right. 462 00:26:20,333 --> 00:26:22,755 Mix. We got salt. We have butter. 463 00:26:22,840 --> 00:26:24,762 All right. How's it going, ladies? 464 00:26:24,847 --> 00:26:26,208 How's his birthday cake coming? 465 00:26:26,293 --> 00:26:27,643 Uh, we just starting. 466 00:26:29,849 --> 00:26:32,025 So, this is for real? 467 00:26:32,110 --> 00:26:34,290 The entire family is an hour and a half away, 468 00:26:34,375 --> 00:26:36,118 but we aren't going to the cabin? 469 00:26:36,203 --> 00:26:37,483 Just leave it alone, okay, Tess? 470 00:26:37,568 --> 00:26:38,805 - Please. - He's my uncle 471 00:26:38,890 --> 00:26:40,223 and I'm close with him, 472 00:26:40,308 --> 00:26:42,211 and I have a right to know what's going on. 473 00:26:42,296 --> 00:26:43,942 Or maybe you could just leave it 474 00:26:44,027 --> 00:26:46,302 and, you know, be here for your dad on his birthday. 475 00:26:46,387 --> 00:26:47,954 Oh, please. You just want to spend 476 00:26:48,039 --> 00:26:49,419 your anniversary here with Malik. 477 00:26:49,504 --> 00:26:51,412 - Hey. - You know what? - Hey, girls. 478 00:26:51,497 --> 00:26:52,611 Enough. 479 00:26:54,669 --> 00:26:56,950 40 ingredients for your 40th birthday. 480 00:26:57,035 --> 00:26:58,071 Try it. 481 00:26:58,163 --> 00:26:59,948 Okay. 482 00:27:01,010 --> 00:27:02,011 Hmm. 483 00:27:02,380 --> 00:27:03,888 Is that, uh... 484 00:27:03,973 --> 00:27:05,234 Tarragon, yeah. 485 00:27:05,319 --> 00:27:06,973 40 ingredients is no joke. 486 00:27:07,147 --> 00:27:08,148 It's delicious. 487 00:27:08,322 --> 00:27:09,715 - Thank you. - You're welcome. 488 00:27:09,889 --> 00:27:11,434 Happy birthday, Dad. 489 00:27:12,152 --> 00:27:13,588 Happy birthday, old man. 490 00:27:13,762 --> 00:27:15,372 Thanks, guys. 491 00:27:15,695 --> 00:27:18,393 Glad to be spending it with my favorite people. 492 00:27:18,732 --> 00:27:19,997 I will be outside 493 00:27:20,082 --> 00:27:21,381 returning some e-mails, if you need me. 494 00:27:21,465 --> 00:27:24,033 - Just need some air. - Mm-hmm. 495 00:27:25,681 --> 00:27:27,176 It's not just me, right? 496 00:27:27,261 --> 00:27:30,525 Oh, no. No, he's jacked-up, for sure. 497 00:27:35,131 --> 00:27:36,458 Hey, guys. 498 00:27:36,543 --> 00:27:38,552 Oh, wow. 499 00:27:38,637 --> 00:27:40,630 This looks so good. 500 00:27:40,843 --> 00:27:43,692 Um, I'm just gonna... pop into town, 501 00:27:43,777 --> 00:27:45,213 do a quick errand. 502 00:27:45,783 --> 00:27:47,700 Oh, cool. Do you want some company? 503 00:27:47,887 --> 00:27:49,060 No, no. I'm good. 504 00:27:49,145 --> 00:27:50,864 It's a short walk. I do it all the time. 505 00:27:50,971 --> 00:27:52,137 Mom. 506 00:27:52,222 --> 00:27:53,270 Kate. 507 00:27:53,355 --> 00:27:57,614 Can I please go buy my kids a surprise birthday cake in peace? 508 00:27:57,893 --> 00:27:59,982 - Are you sure? - Yeah, I'm sure. 509 00:28:00,117 --> 00:28:01,379 Your cell phone charged? 510 00:28:01,464 --> 00:28:02,683 Yes. Cell phone's charged. 511 00:28:02,768 --> 00:28:03,769 - Good. - Mm. 512 00:28:03,854 --> 00:28:05,120 - Have fun. - Thank you. 513 00:28:05,205 --> 00:28:06,373 Bye. 514 00:28:06,458 --> 00:28:07,598 See ya later. 515 00:28:11,895 --> 00:28:13,176 What? Doctors all say 516 00:28:13,261 --> 00:28:14,896 that it's important for her to remain independent. 517 00:28:14,980 --> 00:28:16,465 And we have a system, so... 518 00:28:16,999 --> 00:28:19,684 Now it's tree chopping time. 519 00:28:19,931 --> 00:28:21,136 Hmm? 520 00:28:21,236 --> 00:28:22,237 See you guys. 521 00:28:22,396 --> 00:28:24,267 Okay. 522 00:28:30,491 --> 00:28:32,103 This is taking too long. 523 00:28:32,188 --> 00:28:33,581 There's something wrong. 524 00:28:33,973 --> 00:28:35,931 Yeah. Well, um, you know, we're at an... 525 00:28:36,105 --> 00:28:38,317 an urgent care facility in the middle of nowhere, right? 526 00:28:38,402 --> 00:28:40,143 It's not exactly Seattle Grace. 527 00:28:41,946 --> 00:28:43,948 Grey's Anatomy. 528 00:28:44,340 --> 00:28:46,075 - Hi, guys. - Hi. 529 00:28:46,160 --> 00:28:48,748 I'm Dr. Gibson. I'm the OB on call. 530 00:28:48,833 --> 00:28:50,427 I'm up to speed. 531 00:28:50,512 --> 00:28:51,860 We're still running your blood. 532 00:28:51,945 --> 00:28:54,644 I'm just gonna take a quick look, if that's okay. 533 00:28:58,173 --> 00:29:00,130 Okay. 534 00:29:00,739 --> 00:29:02,934 - Twins, huh? - Mm-hmm. 535 00:29:03,544 --> 00:29:05,265 Do you know the sexes yet? 536 00:29:06,191 --> 00:29:07,889 Um, we're waiting. 537 00:29:08,055 --> 00:29:09,709 Always more fun. 538 00:29:24,219 --> 00:29:25,482 Okay. 539 00:29:25,602 --> 00:29:28,576 So, I'm only getting one heartbeat. 540 00:29:28,661 --> 00:29:29,865 Oh, God. 541 00:29:29,950 --> 00:29:31,020 Let's not panic. 542 00:29:31,105 --> 00:29:32,385 I want to do a vaginal ultrasound 543 00:29:32,470 --> 00:29:33,802 so I can really see what's going on. 544 00:29:33,886 --> 00:29:35,322 I'll be right back. 545 00:29:37,130 --> 00:29:39,153 Do not jump to conclusions. 546 00:29:58,312 --> 00:29:59,747 William? 547 00:30:00,264 --> 00:30:01,309 Excuse me. 548 00:30:01,441 --> 00:30:03,278 William, it's Re... 549 00:30:29,175 --> 00:30:32,036 I was generous with peppers. 550 00:30:42,793 --> 00:30:44,418 They both gone. 551 00:30:45,611 --> 00:30:47,207 Just like that. 552 00:30:48,653 --> 00:30:51,199 How you get arrested for handing out flyers? 553 00:30:51,284 --> 00:30:53,012 I know. 554 00:30:53,784 --> 00:30:55,512 But Erv is strong. 555 00:30:56,767 --> 00:30:58,489 And Grace is, too. 556 00:30:59,379 --> 00:31:00,764 We're gonna sort out their bail. 557 00:31:00,904 --> 00:31:02,028 How? 558 00:31:02,709 --> 00:31:04,981 I didn't get the manager job. 559 00:31:05,907 --> 00:31:07,648 They gave it to somebody else. 560 00:31:08,160 --> 00:31:09,372 Ashley. 561 00:31:09,457 --> 00:31:12,192 Who doesn't need the money and who couldn't give a crap. 562 00:31:13,947 --> 00:31:16,653 - I wanted that apartment. - I know. 563 00:31:16,832 --> 00:31:18,771 He's not gonna have the window with the light. 564 00:31:18,856 --> 00:31:20,590 He's gonna have us. 565 00:31:28,753 --> 00:31:30,387 It's gonna hurt, you know. 566 00:31:31,791 --> 00:31:33,793 I don't do well with pain. 567 00:31:35,337 --> 00:31:37,918 I'm gonna be holding your hand the whole way. 568 00:31:43,379 --> 00:31:45,012 I'll save this for later. 569 00:32:02,698 --> 00:32:04,004 Hey, you. 570 00:32:13,237 --> 00:32:14,804 Mr. Pearson. 571 00:32:14,889 --> 00:32:16,293 Hey, Malik. 572 00:32:16,903 --> 00:32:18,247 You in trouble? 573 00:32:19,284 --> 00:32:20,755 Uh, y-you're sitting outside. That's usually 574 00:32:20,839 --> 00:32:22,497 my dad's move when he's in trouble with my mom. 575 00:32:22,581 --> 00:32:24,931 - No, man. I'm not in trouble. - No? Okay. 576 00:32:25,016 --> 00:32:26,278 What you got there? 577 00:32:26,363 --> 00:32:27,625 Oh, uh, just burgers. 578 00:32:27,806 --> 00:32:30,025 I wanted to recreate the meal 579 00:32:30,129 --> 00:32:32,218 that I had with Deja first time we met. 580 00:32:32,509 --> 00:32:34,642 - Very smooth. - I try. 581 00:32:35,372 --> 00:32:36,942 Happy birthday, by the way. 582 00:32:37,200 --> 00:32:38,301 Thank you. 583 00:32:41,609 --> 00:32:43,354 Y-You okay? We've been talking for, like, a minute 584 00:32:43,438 --> 00:32:45,302 and you haven't cracked a single wack dad joke. 585 00:32:45,387 --> 00:32:46,551 Ha-ha-ha-ha. 586 00:32:48,227 --> 00:32:50,098 Just got a lot on my mind, man. 587 00:32:52,274 --> 00:32:53,497 Well, uh... 588 00:32:54,233 --> 00:32:56,317 they say check on your strong friends. 589 00:32:57,111 --> 00:32:58,969 - Checking. - We're not friends, Malik. 590 00:32:59,054 --> 00:33:01,404 You're my daughter's... 591 00:33:01,805 --> 00:33:04,067 Your daughter's...? Come on. You can say it. 592 00:33:04,597 --> 00:33:06,051 You're my daughter's boyfriend. 593 00:33:06,136 --> 00:33:09,098 Mm. 594 00:33:10,723 --> 00:33:12,426 I see, uh, you and your family 595 00:33:12,511 --> 00:33:14,130 have been out there demonstrating. 596 00:33:14,215 --> 00:33:15,864 Deja showed me some pictures. 597 00:33:15,949 --> 00:33:17,426 Yeah. Um... 598 00:33:17,762 --> 00:33:19,622 Actually... 599 00:33:20,290 --> 00:33:21,944 this was Wednesday. 600 00:33:23,411 --> 00:33:24,828 Daycare was closed, so, uh, 601 00:33:24,913 --> 00:33:26,479 we just decided to take Janelle with us. 602 00:33:26,564 --> 00:33:27,914 Good for you. 603 00:33:30,582 --> 00:33:33,059 Did you watch when it came out? 604 00:33:33,822 --> 00:33:35,258 The video? 605 00:33:36,135 --> 00:33:37,311 Of George? 606 00:33:39,475 --> 00:33:40,825 Yeah. 607 00:33:42,262 --> 00:33:44,247 Yeah, I watched it with my dad, actually. 608 00:33:47,437 --> 00:33:49,715 We took a walk, right after. 609 00:33:50,419 --> 00:33:52,813 That's kind of our thing now. That's what we do. 610 00:33:52,987 --> 00:33:55,223 Started after Trayvon Martin, and... 611 00:33:56,419 --> 00:33:58,334 just been taking walks since. 612 00:34:02,614 --> 00:34:04,926 You ever heard of Jonny Gammage? 613 00:34:05,372 --> 00:34:06,914 I don't think so. Who's that? 614 00:34:07,465 --> 00:34:08,926 He was the cousin of Ray Seals. 615 00:34:09,011 --> 00:34:12,067 Ray was a former defensive end for the Pittsburgh Steelers. 616 00:34:12,795 --> 00:34:14,101 Anyway, 617 00:34:14,297 --> 00:34:16,786 Jonny was 31. 618 00:34:18,569 --> 00:34:21,239 He was driving home one night in a fancy car. 619 00:34:21,551 --> 00:34:24,815 Cops tried to pull him over for an expired registration. 620 00:34:26,421 --> 00:34:27,901 He ended up getting pinned down 621 00:34:27,986 --> 00:34:31,543 by five of them for "resisting arrest." 622 00:34:33,515 --> 00:34:35,213 He died right there. 623 00:34:36,287 --> 00:34:37,287 Damn. 624 00:34:37,372 --> 00:34:38,793 Damn is right. 625 00:34:42,515 --> 00:34:44,354 You know, growing up the way I did... 626 00:34:46,203 --> 00:34:47,682 ...I always felt like 627 00:34:47,767 --> 00:34:50,471 when stuff like that happened in the world, 628 00:34:51,010 --> 00:34:53,047 it always stayed outside the house. 629 00:34:53,596 --> 00:34:56,861 There were no walks. 630 00:34:58,260 --> 00:35:00,549 Maybe it was too much for them; I don't know. 631 00:35:01,393 --> 00:35:03,538 But when Jonny was killed, I was older 632 00:35:03,623 --> 00:35:05,291 so I watched it on my own. 633 00:35:07,986 --> 00:35:11,207 For a kid to be all alone with that, 634 00:35:13,917 --> 00:35:15,705 it was a lot. 635 00:35:25,244 --> 00:35:28,408 I've never said that out loud to anyone before. 636 00:35:32,478 --> 00:35:33,696 Why not? 637 00:35:44,098 --> 00:35:45,252 Well... 638 00:35:45,415 --> 00:35:48,588 it turns out you are my best friend, Malik. 639 00:35:49,451 --> 00:35:52,807 But you're also my daughter's boyfriend. 640 00:35:52,931 --> 00:35:54,689 - Mm-hmm. - And you can't be both. 641 00:35:54,774 --> 00:35:56,158 You're gonna have to choose. 642 00:35:56,283 --> 00:35:58,431 And not to tip the scales, but I can drive. 643 00:35:58,516 --> 00:36:01,150 And Deja cannot. 644 00:36:01,235 --> 00:36:03,511 There's the dad joke I was waiting on. - Ah... 645 00:36:03,596 --> 00:36:06,076 Get out of here. 646 00:36:06,251 --> 00:36:09,892 Go, go, go. 647 00:36:09,992 --> 00:36:12,081 - Good to see you. - See you, too, man. 648 00:36:45,768 --> 00:36:47,857 What can I get you, some water? Want some water? 649 00:36:47,942 --> 00:36:49,087 It's just a cramp. 650 00:36:49,172 --> 00:36:50,720 - I'm okay. - Okay. 651 00:36:52,511 --> 00:36:53,939 Okay. 652 00:36:56,103 --> 00:36:58,837 Hey, you know, the doctor said it might be good to move around, 653 00:36:58,922 --> 00:37:01,416 - you know, like walk a little? - Yeah. 654 00:37:01,501 --> 00:37:03,461 Hey, babe, could you get the radio? 655 00:37:03,546 --> 00:37:04,765 I'd love to hear some music. 656 00:37:04,850 --> 00:37:06,591 - Okay? Thanks. - Yeah. 657 00:37:08,438 --> 00:37:10,275 - What? - I forgot the radio. 658 00:37:10,663 --> 00:37:12,534 - Oh, it's fine, babe. - Oh, God. 659 00:37:12,708 --> 00:37:14,364 No, you said you needed music. 660 00:37:14,449 --> 00:37:16,267 H-How could I not put that on the list? 661 00:37:16,352 --> 00:37:18,006 I-I had a list. It's just... 662 00:37:19,814 --> 00:37:21,166 I'm gonna find you one. 663 00:37:21,251 --> 00:37:22,818 - Jack... - Don't go anywhere. 664 00:37:25,651 --> 00:37:28,132 He's been like this all day. 665 00:37:28,604 --> 00:37:30,389 Yeah, all month actually. 666 00:37:32,293 --> 00:37:35,736 Anxious is a very strange color on my husband. 667 00:37:40,221 --> 00:37:42,721 I bet you must see a lot of that in here, huh? 668 00:37:42,806 --> 00:37:44,523 Anxious fathers in a maternity ward? 669 00:37:44,806 --> 00:37:46,285 No, never. 670 00:37:47,187 --> 00:37:48,408 Hmm. 671 00:37:50,566 --> 00:37:53,178 Their whole lives, they're told to be men. 672 00:37:53,783 --> 00:37:55,360 To be... 673 00:37:55,534 --> 00:37:59,072 in control, to act like a man, take it like a man. 674 00:38:04,775 --> 00:38:06,371 And then... 675 00:38:06,783 --> 00:38:08,895 all of this happens, and 676 00:38:09,548 --> 00:38:12,095 it must make them feel so... 677 00:38:12,586 --> 00:38:14,153 Useless? 678 00:38:16,159 --> 00:38:18,510 Yeah. 679 00:38:19,754 --> 00:38:22,452 Madison, do you trust me? 680 00:38:24,547 --> 00:38:26,549 Despite all my broken parts, you... 681 00:38:28,480 --> 00:38:29,916 ...you believe in me? 682 00:38:32,076 --> 00:38:33,816 I do. 683 00:38:34,181 --> 00:38:35,861 I think it takes a lot of strength 684 00:38:36,009 --> 00:38:38,345 for them to show us this side of themselves. 685 00:38:40,799 --> 00:38:45,325 To let us see the... scared little boy who existed 686 00:38:45,410 --> 00:38:48,108 before the world told him he had to be a man. 687 00:38:51,280 --> 00:38:54,762 The little boy who once only needed his mommy. 688 00:39:01,924 --> 00:39:04,057 Our babies are gonna be fine. 689 00:39:05,344 --> 00:39:06,607 They're gonna be fine. 690 00:39:06,692 --> 00:39:09,193 And I know that sounds crazy, but I can see it. 691 00:39:11,521 --> 00:39:13,568 We're gonna have two beautiful, 692 00:39:13,656 --> 00:39:16,398 healthy babies, and they're gonna be amazing. 693 00:39:16,685 --> 00:39:19,708 And we're gonna be amazing parents. 694 00:39:20,706 --> 00:39:22,122 Together. 695 00:39:25,235 --> 00:39:27,367 And the hell with it, I say we just get married. 696 00:39:27,452 --> 00:39:28,881 Let's shock the world and get married. 697 00:39:28,965 --> 00:39:31,010 We'll live happily ever after, all that, just... 698 00:39:35,382 --> 00:39:37,384 I can't tell what you're thinking. 699 00:39:47,824 --> 00:39:49,826 I wonder if we'll have sons. 700 00:39:56,332 --> 00:39:58,462 I hope they're like their father. 701 00:40:05,421 --> 00:40:06,845 Doctor, Hey. 702 00:40:06,930 --> 00:40:08,310 This will only take a second. 703 00:40:22,102 --> 00:40:23,265 There we are. 704 00:40:23,350 --> 00:40:27,033 As expected, two heartbeats, very strong. 705 00:40:30,486 --> 00:40:33,844 Well, that was unnecessarily exciting. 706 00:40:50,461 --> 00:40:53,305 I just want to say that I don't see them. 707 00:40:54,215 --> 00:40:57,610 Your broken parts that you asked me about before. 708 00:40:58,143 --> 00:40:59,430 I mean... 709 00:40:59,567 --> 00:41:01,896 I get what you mean when you reference them... 710 00:41:02,274 --> 00:41:05,236 The vanity, the... narcissism, 711 00:41:05,336 --> 00:41:07,610 - the weird obsession with Chris Evans. - It's not... 712 00:41:07,695 --> 00:41:10,438 - Just stay on point, though. - Oh, okay, um... 713 00:41:10,706 --> 00:41:12,969 No, I... 714 00:41:13,088 --> 00:41:15,264 I just feel like those aren't broken parts. 715 00:41:15,603 --> 00:41:17,469 I just feel like they're... 716 00:41:17,997 --> 00:41:19,391 parts of you. 717 00:41:20,478 --> 00:41:24,133 And I think you are pretty fantastic, Kevin. 718 00:41:26,763 --> 00:41:27,938 So, yeah. 719 00:41:28,742 --> 00:41:31,408 I free you from your... 720 00:41:31,576 --> 00:41:33,102 kind of sweet... 721 00:41:33,621 --> 00:41:35,399 kind of bizarre... 722 00:41:35,484 --> 00:41:38,477 "Jerry Maguire at the U-Haul," what-if marriage proposal 723 00:41:38,562 --> 00:41:40,715 that you made after we thought 724 00:41:40,800 --> 00:41:42,938 I killed one of our babies by falling over a suitcase. 725 00:41:45,517 --> 00:41:46,954 And... 726 00:41:47,301 --> 00:41:48,665 scene. 727 00:41:54,739 --> 00:41:56,915 Yeah, I don't think I'm gonna take it back. 728 00:41:58,031 --> 00:41:59,206 Kevin. 729 00:41:59,291 --> 00:42:01,899 Unless you want me to take it back. 730 00:42:03,651 --> 00:42:06,175 I mean, I'm not gonna make you take it back. 731 00:42:06,260 --> 00:42:08,310 Unless you want to take it back. 732 00:42:08,395 --> 00:42:09,962 Well... 733 00:42:11,992 --> 00:42:13,664 ...there you have it. 734 00:42:14,106 --> 00:42:16,064 What? 735 00:42:17,208 --> 00:42:18,906 I-I have no idea. 736 00:42:19,058 --> 00:42:21,190 I have no idea. 737 00:42:21,301 --> 00:42:23,086 Sounds like us. 738 00:42:29,285 --> 00:42:31,636 - William? - Mm-hmm? 739 00:42:33,208 --> 00:42:35,858 If I can't become the mother that he deserves... 740 00:42:35,943 --> 00:42:37,187 Oh, stop that. 741 00:42:37,272 --> 00:42:38,787 You can and you will. 742 00:42:38,872 --> 00:42:40,395 But if I can't... 743 00:42:48,034 --> 00:42:51,337 ...promise me you'll make him a family. 744 00:42:52,657 --> 00:42:54,197 Promise me. 745 00:42:56,769 --> 00:42:58,554 Yeah. 746 00:43:10,682 --> 00:43:13,884 Can you point me towards the nearest hospital? 747 00:43:14,884 --> 00:43:16,939 I can't... His number's in my phone, 748 00:43:17,063 --> 00:43:18,775 and I need my phone to call him. 749 00:43:18,860 --> 00:43:20,665 I need to call my son. 750 00:43:58,354 --> 00:43:59,920 Hi. 751 00:44:00,258 --> 00:44:02,043 Can I borrow this? 752 00:44:15,905 --> 00:44:18,564 Sync corrections by srjanapala 52132

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.