Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,923 --> 00:00:22,938
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:00:46,432 --> 00:00:51,356
♪ Oh I wait to touch the sky ♪
3
00:00:51,371 --> 00:00:55,995
♪ Till I'll be by your side ♪
4
00:00:56,010 --> 00:01:00,833
♪ Begging you to hold me tight ♪
5
00:01:00,848 --> 00:01:05,670
♪ Till the break come down.. ♪
6
00:01:05,685 --> 00:01:10,276
♪ I'll be losing my mind
with you ♪
7
00:01:10,291 --> 00:01:15,446
♪ I'll be leaving off with you ♪
8
00:01:15,461 --> 00:01:17,183
♪ You will take me ♪
9
00:01:17,198 --> 00:01:22,487
♪ Where I have
never been before ♪
10
00:01:24,972 --> 00:01:29,661
♪ Oh I wait to touch the sky ♪
11
00:01:29,676 --> 00:01:32,765
♪ Till I'll be by your side ♪
12
00:01:32,780 --> 00:01:34,767
Hello?
13
00:01:34,782 --> 00:01:39,470
♪ Begging you to hold me tight ♪
14
00:01:39,485 --> 00:01:44,143
♪ Till the break come down.. ♪
15
00:01:44,158 --> 00:01:48,546
♪ I'll be losing my mind
with you ♪
16
00:01:48,561 --> 00:01:49,982
I'm here!
17
00:01:49,997 --> 00:01:54,220
♪ I'll be leaving off with you ♪
18
00:01:54,235 --> 00:01:55,720
♪ You will take me ♪
19
00:01:55,735 --> 00:02:02,228
♪ Where I have
never been before ♪
20
00:02:19,927 --> 00:02:22,480
- Hello?
- Hey, mom. It's me.
21
00:02:22,495 --> 00:02:24,049
I just made it to the Gambles'.
22
00:02:24,064 --> 00:02:25,150
Is that boy there too?
23
00:02:25,165 --> 00:02:28,586
Mom, no. I'm not with Mark.
24
00:02:28,601 --> 00:02:30,823
- Are you sure about that?
- Yeah, I wish.
25
00:02:30,838 --> 00:02:33,292
- Megan.
- Seriously? It's a joke.
26
00:02:33,307 --> 00:02:36,494
You know your Aunt Maddie got
pregnant at 16. It ruined her life.
27
00:02:36,509 --> 00:02:39,697
- Mom!
- I just wish you'd be honest with me.
28
00:02:39,712 --> 00:02:42,467
No, seriously,
I'm just babysitting tonight.
29
00:02:42,482 --> 00:02:43,836
I want you home right after.
30
00:02:43,851 --> 00:02:45,871
- That's the rule.
- Okay.
31
00:02:49,790 --> 00:02:52,011
Hey, um, I gotta go, okay?
32
00:02:52,026 --> 00:02:53,946
Alright.
See you tonight, sweetie.
33
00:02:53,961 --> 00:02:55,710
Yeah, okay, bye.
34
00:03:08,075 --> 00:03:09,691
Joanne?
35
00:04:25,986 --> 00:04:27,102
Wait!
36
00:04:51,011 --> 00:04:55,501
- ♪ Something wicked ♪
- ♪ Something wicked ♪
37
00:04:55,516 --> 00:04:59,368
- ♪ Wicked gonna come ♪
- ♪ Wicked gonna come ♪
38
00:05:01,687 --> 00:05:06,311
- ♪ Something wicked ♪
- ♪ Something wicked ♪
39
00:05:06,326 --> 00:05:09,845
- ♪ Wicked gonna come ♪
- ♪ Wicked gonna come ♪
40
00:05:12,665 --> 00:05:15,254
- ♪ What have you done? ♪
- ♪ What have you done? ♪
41
00:05:15,269 --> 00:05:17,356
- ♪ What have you done? ♪
- ♪ What have you done? ♪
42
00:05:17,371 --> 00:05:23,128
- ♪ Wicked gonna come ♪
- ♪ Wicked gonna come ♪
43
00:05:23,143 --> 00:05:27,933
- ♪ Something evil ♪
- ♪ Something evil ♪
44
00:05:27,948 --> 00:05:31,766
♪ Evil gonna rise ♪
45
00:05:34,054 --> 00:05:39,011
♪ Something evil ♪
46
00:05:39,026 --> 00:05:42,247
♪ Evil gonna rise ♪
47
00:05:42,262 --> 00:05:45,350
Hey, everyone,
current time is 1:52 p.m.
48
00:05:45,365 --> 00:05:48,586
We're about 20 minutes out from
our scheduled stop in Cascade.
49
00:05:48,601 --> 00:05:51,722
And after that we'll be on to
Bear Lake and then on..
50
00:05:51,737 --> 00:05:53,322
Nice work there.
51
00:05:54,674 --> 00:05:57,025
You're quite the little artist.
52
00:06:33,313 --> 00:06:34,867
Shit! Jesus.
53
00:06:36,749 --> 00:06:38,703
Alright, alright.
Hey, relax.
54
00:06:38,718 --> 00:06:41,773
See?
Hey, we're even, okay?
55
00:06:41,788 --> 00:06:43,338
Stupid dog.
56
00:06:53,467 --> 00:06:54,987
Oh, shit, shit.
57
00:06:55,002 --> 00:06:57,489
Dad, the TV doesn't have
an HDMI port.
58
00:06:57,504 --> 00:07:01,560
- What?
- Your TV doesn't have an HDMI port!
59
00:07:01,575 --> 00:07:03,091
Is it plugged in?
60
00:07:33,706 --> 00:07:35,324
You hear that?
61
00:07:38,779 --> 00:07:40,229
I love that.
62
00:07:41,982 --> 00:07:44,399
Oh, hey, I almost forgot.
63
00:07:45,385 --> 00:07:46,969
Be right back.
64
00:07:50,891 --> 00:07:52,307
Ba-da!
65
00:07:54,261 --> 00:07:55,247
Well?
66
00:07:55,262 --> 00:07:57,715
It's a bike. I'm..
67
00:07:57,730 --> 00:07:59,551
Look, I... I... I picked
it up cheap.
68
00:07:59,566 --> 00:08:01,220
I thought it would, uh
69
00:08:01,235 --> 00:08:02,754
you know, give you
a little independence.
70
00:08:02,769 --> 00:08:04,756
I already have my license.
71
00:08:04,771 --> 00:08:06,491
- So?
- So what do I need a bike for?
72
00:08:06,506 --> 00:08:09,261
I mean, how am I supposed
to ride that thing anyways?
73
00:08:09,276 --> 00:08:11,797
- I'll just get a car.
- Oh, yeah?
74
00:08:11,812 --> 00:08:13,765
With what money?
75
00:08:13,780 --> 00:08:15,797
Mom said she'd give me one.
76
00:08:16,783 --> 00:08:19,037
Mom's buying you a new car?
77
00:08:19,052 --> 00:08:21,640
Mom is getting herself a new car
78
00:08:21,655 --> 00:08:23,508
and she's giving me the old one.
79
00:08:23,523 --> 00:08:26,778
- The Lincoln?
- Hey, I mean, that is a nice bike, right?
80
00:08:26,793 --> 00:08:29,144
- I love the basket.
- Shut up.
81
00:08:32,299 --> 00:08:34,152
Oh, man.
82
00:08:34,167 --> 00:08:36,485
You're all grown-up and fancy,
huh?
83
00:08:38,605 --> 00:08:40,092
I will have to teach you
84
00:08:40,107 --> 00:08:42,227
how to drive a stick
while you're up here.
85
00:08:42,242 --> 00:08:45,961
I mean... after that heals.
86
00:08:48,815 --> 00:08:50,232
Yeah.
87
00:08:52,719 --> 00:08:54,369
When are we gonna
talk about that?
88
00:08:58,592 --> 00:08:59,975
Not now.
89
00:09:04,731 --> 00:09:07,883
You... are on dish duty.
90
00:09:10,237 --> 00:09:11,386
God.
91
00:09:34,762 --> 00:09:37,716
Hey. Who's she?
92
00:09:37,731 --> 00:09:40,882
Oh, I don't know.
A lot of vacation homes up here.
93
00:09:42,402 --> 00:09:43,588
Alright.
94
00:09:54,081 --> 00:09:55,931
Huh, here it is.
95
00:09:59,553 --> 00:10:01,373
That's the look.
96
00:10:01,388 --> 00:10:03,875
Matt's gonna be on sailing
instruction from 1:00 to 2:00
97
00:10:03,890 --> 00:10:06,578
and then Carrie's gonna
take over after that.
98
00:10:06,593 --> 00:10:09,211
- Copy that.
- Yeah, yeah, you're gonna say that.
99
00:10:17,070 --> 00:10:18,620
Coming through.
100
00:10:22,810 --> 00:10:25,664
Hey, y... you can't take that
out on the water, alright?
101
00:10:25,679 --> 00:10:27,834
- It's gotta stay in the picnic area.
- It's my dad's boat.
102
00:10:27,849 --> 00:10:29,201
- What do you care?
- It's a hazard.
103
00:10:29,216 --> 00:10:31,804
It belongs in the picnic area.
Get it off.
104
00:10:31,819 --> 00:10:33,472
Oh, it's a hazard.
105
00:10:33,487 --> 00:10:36,743
We're surrounded by water,
dumb-ass.
106
00:10:36,758 --> 00:10:38,440
Have a wonderful day.
107
00:10:42,996 --> 00:10:46,051
- Asshole.
- Watch the language, buddy.
108
00:10:46,066 --> 00:10:47,649
Right here, guys.
Thanks.
109
00:10:49,269 --> 00:10:51,957
- You're Liam's kid, right?
- Yeah, that's me.
110
00:10:51,972 --> 00:10:53,793
Great.
Little help?
111
00:10:53,808 --> 00:10:55,991
Oh, yeah, yeah, sure.
112
00:11:00,147 --> 00:11:01,834
Over this way.
113
00:11:01,849 --> 00:11:06,238
- Guess nepotism is alive and well, huh?
- What?
114
00:11:06,253 --> 00:11:09,141
What, you think I would have gotten
this job if my arm was broken?
115
00:11:09,156 --> 00:11:10,942
It's gotta be a liability
or something.
116
00:11:10,957 --> 00:11:14,546
- Are you even certified?
- I've worked for my dad before.
117
00:11:14,561 --> 00:11:16,181
Yeah, well,
you haven't worked here.
118
00:11:16,196 --> 00:11:17,784
This is a family marina, okay?
119
00:11:17,799 --> 00:11:19,448
So just watch the swearing.
120
00:11:20,534 --> 00:11:23,588
- Yeah, sorry.
- I'm fucking with you.
121
00:11:23,603 --> 00:11:26,759
I'm Mallory.
No, nobody gives a shit here.
122
00:11:26,774 --> 00:11:28,895
Ah, Ben.
123
00:11:28,910 --> 00:11:29,928
Nice to meet you, Ben.
124
00:11:29,943 --> 00:11:31,460
Nice to..
Yeah.
125
00:11:33,480 --> 00:11:36,067
- Right here is good, thanks.
- Hey, can I tie down here?
126
00:11:36,082 --> 00:11:38,400
No, no, no, no,
that spot's already reserved.
127
00:11:40,922 --> 00:11:42,607
Taste the rainbow?
128
00:11:42,622 --> 00:11:45,574
Yeah.
That's Skittles, but okay.
129
00:11:46,359 --> 00:11:48,180
Oh, lemon?
Gross.
130
00:11:48,195 --> 00:11:50,412
It's all about the strawberry
and the cherry.
131
00:11:51,231 --> 00:11:52,617
Well, I'm a lemon guy.
132
00:11:52,632 --> 00:11:54,653
And a dinosaur guy?
133
00:11:54,668 --> 00:11:57,289
- Hey, my slip says 17.
- I gotta... I gotta take this.
134
00:11:57,304 --> 00:12:00,225
- Am I in the right spot?
- Yeah, I'll be right there.
135
00:12:00,240 --> 00:12:01,626
- Hey, honey.
- Hey, mom.
136
00:12:01,641 --> 00:12:03,628
Sorry I didn't, uh,
call you back.
137
00:12:03,643 --> 00:12:04,797
You keeping busy?
138
00:12:04,812 --> 00:12:07,566
Yeah, uh, been pretty busy,
but it's good.
139
00:12:07,581 --> 00:12:09,100
Okay.
140
00:12:09,115 --> 00:12:12,037
I know he's got you
working today.
141
00:12:12,052 --> 00:12:13,635
So, how's your dad doing?
142
00:12:15,555 --> 00:12:18,009
Hey, ma, I'll, uh, I'll call
you a little later, okay?
143
00:12:18,024 --> 00:12:20,709
- Okay, sweetie. I love you.
- Okay.
144
00:12:52,025 --> 00:12:53,809
Watch your step there, goober.
145
00:12:56,196 --> 00:13:00,285
Mom, I don't think
this is the trail anymore.
146
00:13:00,300 --> 00:13:03,221
Nope.
We are way off the trail.
147
00:13:03,236 --> 00:13:06,124
Come on, this is an adventure,
not a tour.
148
00:13:06,139 --> 00:13:07,492
Aw, but are we lost?
149
00:13:07,507 --> 00:13:08,828
Can't be lost if we didn't know
150
00:13:08,843 --> 00:13:11,359
where we were going
in the first place.
151
00:13:13,079 --> 00:13:14,901
Spin it.
152
00:13:14,916 --> 00:13:15,935
Okay.
153
00:13:15,950 --> 00:13:18,333
I know exactly where we are.
154
00:13:20,554 --> 00:13:22,274
Don't tell dad we got lost
155
00:13:22,289 --> 00:13:25,845
and I'll let you DJ
on the whole way home, okay?
156
00:13:25,860 --> 00:13:28,109
- Okay.
- Okay. Come on.
157
00:13:44,744 --> 00:13:46,328
Dillon?
158
00:13:54,621 --> 00:13:55,808
Dillon?
159
00:14:03,663 --> 00:14:04,984
Dillon?
160
00:14:15,241 --> 00:14:18,196
Dillon?
161
00:14:18,211 --> 00:14:21,429
Dillon, come down here, baby.
162
00:14:24,351 --> 00:14:26,137
Mommy needs help.
163
00:14:26,152 --> 00:14:28,139
Come here, sweetheart.
164
00:14:28,154 --> 00:14:29,240
Come on.
It's okay.
165
00:14:29,255 --> 00:14:31,176
Dillon, come down here, baby.
166
00:14:31,191 --> 00:14:32,677
Dillon!
167
00:14:32,692 --> 00:14:34,446
You're going to be
in so much trouble
168
00:14:34,461 --> 00:14:36,615
if you don't
come here right now.
169
00:14:36,630 --> 00:14:38,818
Listen to mommy,
you little shit!
170
00:14:38,833 --> 00:14:40,552
Do as I say, Dillon!
171
00:14:40,567 --> 00:14:42,253
Dillon!
172
00:14:42,268 --> 00:14:44,090
Mommy's getting angry!
173
00:14:44,105 --> 00:14:46,491
Hey, don't dip out
on me like that.
174
00:14:46,506 --> 00:14:47,957
It freaks me out.
175
00:14:49,409 --> 00:14:51,129
Come on.
176
00:14:51,144 --> 00:14:52,828
I think I found a path back.
177
00:15:01,721 --> 00:15:03,441
Ready, bud?
178
00:15:03,456 --> 00:15:07,877
We're gonna get inside, and daddy's
gonna drink lots of beers, yeah.
179
00:15:12,732 --> 00:15:13,853
Abbs?
180
00:15:13,868 --> 00:15:15,121
Just gonna do a quick how-to
showing you
181
00:15:15,136 --> 00:15:16,421
how to field dress these guys.
182
00:15:16,436 --> 00:15:17,790
You should be able to
just grab it
183
00:15:17,805 --> 00:15:19,157
tug it down
184
00:15:19,172 --> 00:15:20,492
and start working
everything out.
185
00:15:20,507 --> 00:15:23,194
- Go to the old butthole here..
- Abbs?
186
00:15:23,209 --> 00:15:24,295
- Hey.
- Hey.
187
00:15:24,310 --> 00:15:25,664
We got a buck, baby.
188
00:15:25,679 --> 00:15:26,966
I saw, yeah.
189
00:15:26,981 --> 00:15:29,068
Ah, why is it in our driveway?
190
00:15:29,083 --> 00:15:30,502
Ah, we hit it on the road.
191
00:15:30,517 --> 00:15:31,536
- Ready, Dillon?
- Yeah.
192
00:15:31,551 --> 00:15:32,972
You had an accident?
193
00:15:32,987 --> 00:15:34,539
Truck's fine. We're fine.
194
00:15:34,554 --> 00:15:37,375
Don't work yourself
into a tizzy.
195
00:15:37,390 --> 00:15:39,377
What are you doing with that?
196
00:15:39,392 --> 00:15:40,645
It's good meat.
197
00:15:40,660 --> 00:15:42,845
I'm gonna clean it, gut it.
198
00:15:44,031 --> 00:15:45,051
What?
199
00:15:45,066 --> 00:15:46,184
I used to do it with dad
200
00:15:46,199 --> 00:15:47,682
all the time out here.
201
00:15:49,904 --> 00:15:53,092
Hey, Abbs, you really think
that's a good idea?
202
00:15:53,107 --> 00:15:54,526
Guy could have nightmares.
203
00:15:54,541 --> 00:15:56,294
I don't want our kids growing up
thinking meat
204
00:15:56,309 --> 00:15:58,861
comes from a store
wrapped in plastic.
205
00:16:03,316 --> 00:16:05,303
Okay.
206
00:16:05,318 --> 00:16:06,869
Mommy's beer?
207
00:16:10,825 --> 00:16:12,041
Okay.
208
00:16:14,061 --> 00:16:15,577
Alright.
209
00:16:17,865 --> 00:16:19,481
Okay, here we go.
210
00:16:28,608 --> 00:16:31,493
Okay.
Almost there.
211
00:16:34,247 --> 00:16:35,865
Almost there.
212
00:16:42,255 --> 00:16:43,671
Oh!
213
00:16:45,492 --> 00:16:47,475
Ew. Ugh.
214
00:16:48,661 --> 00:16:49,982
I think you did it wrong.
215
00:16:49,997 --> 00:16:52,118
Okay. Go inside.
216
00:16:52,133 --> 00:16:53,515
Get cleaned up.
217
00:17:14,287 --> 00:17:17,572
Yup.
I see what it is.
218
00:17:18,959 --> 00:17:22,313
A little pre-show
entertainment..
219
00:17:22,328 --> 00:17:25,114
...for the future presentation.
220
00:20:38,292 --> 00:20:39,411
Ah..
221
00:20:39,426 --> 00:20:42,111
Hey, what's going on?
222
00:20:44,497 --> 00:20:46,118
Ah..
223
00:20:46,133 --> 00:20:48,616
Ah, I just, uh..
224
00:20:49,903 --> 00:20:51,723
I just thought I saw an animal.
225
00:20:51,738 --> 00:20:54,393
Right. Okay.
226
00:20:54,408 --> 00:20:56,561
Yeah.
227
00:20:56,576 --> 00:20:58,127
Yeah, okay.
228
00:21:41,621 --> 00:21:42,971
Uh-huh.
229
00:21:47,394 --> 00:21:48,911
Shit.
230
00:21:55,202 --> 00:21:57,423
Hey, kid! Yo!
231
00:21:57,438 --> 00:21:59,491
Not a good idea, bud.
232
00:21:59,506 --> 00:22:02,024
Just stay away from there,
alright?
233
00:22:03,343 --> 00:22:04,725
Let's go.
234
00:22:07,981 --> 00:22:09,567
Ah..
235
00:22:09,582 --> 00:22:10,969
What are you doing over there?
236
00:22:10,984 --> 00:22:13,205
I was just saying hi.
237
00:22:13,220 --> 00:22:15,703
Hey, t... the lady
at the marina?
238
00:22:18,358 --> 00:22:19,842
Sara?
239
00:22:21,395 --> 00:22:22,945
I should meet her.
240
00:22:25,299 --> 00:22:26,752
Okay.
241
00:22:26,767 --> 00:22:30,155
Yeah, we'll do it... tonight.
242
00:22:30,170 --> 00:22:32,091
Yeah, sure.
243
00:22:32,106 --> 00:22:33,122
Cool.
244
00:22:33,941 --> 00:22:35,656
Don't let that spill.
245
00:22:41,215 --> 00:22:42,401
Shit.
246
00:22:50,757 --> 00:22:52,277
Hey.
247
00:22:52,292 --> 00:22:55,848
I don't think
you're supposed to be in here.
248
00:22:55,863 --> 00:22:57,412
You're not that cute.
249
00:22:58,899 --> 00:23:00,718
Copy.
Hey, have you seen Casey?
250
00:23:00,733 --> 00:23:03,755
- No.
- Oh, shit. How do people like that get hired?
251
00:23:03,770 --> 00:23:06,125
Lily, let's go. Mom's gonna be
here in a few to pick you up.
252
00:23:06,140 --> 00:23:09,328
Come get your stuff.
Come on, come on, come on.
253
00:23:09,343 --> 00:23:12,630
- Hey, this guy at the club is freaking out here.
- Yeah, I'll be there in five.
254
00:23:12,645 --> 00:23:15,733
- Hey, can you pick, uh, help that guy, slip 12?
- Yeah.
255
00:23:15,748 --> 00:23:17,136
- Bye!
- Thank you.
256
00:23:31,565 --> 00:23:32,717
Okay, bud.
257
00:23:32,732 --> 00:23:34,186
Whoops.
258
00:24:03,096 --> 00:24:05,184
Whew, you're... you're packing.
259
00:24:05,199 --> 00:24:07,685
Let's go inside
and change you, huh?
260
00:24:07,700 --> 00:24:09,985
That sounds like fun.
261
00:24:19,046 --> 00:24:21,533
- Oh!
- Hey, neighbor.
262
00:24:21,548 --> 00:24:24,735
- How we doing over here?
- I was sleeping.
263
00:24:24,750 --> 00:24:27,239
Yeah?
Not a fan of sailing?
264
00:24:27,254 --> 00:24:29,107
My dad wanted me to learn how.
265
00:24:29,122 --> 00:24:31,176
I wanted to go paddle boating.
266
00:24:31,191 --> 00:24:33,008
This isn't paddle boating.
267
00:24:34,228 --> 00:24:35,314
This sucks.
268
00:24:36,230 --> 00:24:37,549
Let me tell you something.
269
00:24:37,564 --> 00:24:40,519
There are popsicles
270
00:24:40,534 --> 00:24:42,254
in the fridge in the cafeteria.
271
00:24:42,269 --> 00:24:45,023
The deal is, you see anything
weird outside your house
272
00:24:45,038 --> 00:24:47,122
you tell me, alright?
273
00:24:48,075 --> 00:24:50,429
- Okay.
- Get out of here. Go.
274
00:24:52,613 --> 00:24:54,199
Hello? Uh-huh.
275
00:24:54,214 --> 00:24:58,967
Oh, hey, Sara wanted us to,
uh, pick up dinner rolls.
276
00:24:59,620 --> 00:25:01,106
Yeah.
277
00:25:01,121 --> 00:25:04,109
Gluten-free. Uh-huh.
278
00:25:04,124 --> 00:25:06,645
♪ Honey won't you listen ♪
279
00:25:06,660 --> 00:25:07,843
♪ Why don't.. ♪
280
00:25:09,229 --> 00:25:10,545
Truce.
281
00:25:20,474 --> 00:25:22,527
I'm guessing
these aren't gluten-free.
282
00:25:22,542 --> 00:25:25,260
- What?
- Three dollars.
283
00:25:30,717 --> 00:25:32,871
- Hey, mom.
- Hey, sweetie.
284
00:25:32,886 --> 00:25:35,307
Starting to think
you're forgetting about me.
285
00:25:35,322 --> 00:25:38,343
Yeah, yeah, sorry about that.
286
00:25:38,358 --> 00:25:40,178
- I've been busy.
- Making any new friends up..
287
00:25:40,193 --> 00:25:41,613
Going to a party tonight
if you want to come.
288
00:25:41,628 --> 00:25:43,148
- Um, I can't tonight.
- Any cuties?
289
00:25:43,163 --> 00:25:44,416
- You sure? You positive?
- Yeah.
290
00:25:44,431 --> 00:25:45,817
- Mm-hmm.
- You don't want to come?
291
00:25:45,832 --> 00:25:47,886
You wanna be boring and lame
forever?
292
00:25:47,901 --> 00:25:51,023
- Okay.
- I, I just got here, but yeah.
293
00:25:51,038 --> 00:25:53,892
I miss my boys.
294
00:25:53,907 --> 00:25:56,495
What are you guys up to tonight?
295
00:25:56,510 --> 00:25:59,766
Is your dad making
his world-famous Coney dogs?
296
00:25:59,781 --> 00:26:03,065
Um, I, uh..
297
00:26:03,950 --> 00:26:05,772
- Hey! Wait!
- Hey!
298
00:26:05,787 --> 00:26:07,102
Hold up.
299
00:26:10,190 --> 00:26:11,973
- Hey.
- Hey.
300
00:26:20,367 --> 00:26:24,419
♪ I wanna open up your eyes ♪
301
00:26:26,440 --> 00:26:29,027
Never have I ever been
skinny dipping.
302
00:26:29,042 --> 00:26:32,160
Seriously, Dana?
You're so fucking lame.
303
00:26:36,917 --> 00:26:38,203
Alright, J.J.'s turn.
304
00:26:38,218 --> 00:26:43,038
Never have I ever broken my arm.
305
00:26:45,025 --> 00:26:47,112
- Aww.
- Drink! Drink!
306
00:26:47,127 --> 00:26:49,614
Drink! Drink! Drink!
Drink! Drink!
307
00:26:49,629 --> 00:26:52,250
- Alright.
- Drink! Drink! Drink! Drink! Drink!
308
00:26:52,265 --> 00:26:54,019
- You do not have to drink that.
- Drink! Drink! Drink! Drink!
309
00:26:54,034 --> 00:26:57,055
Drink! Drink! Drink! Drink!
Drink! Drink! Drink! Drink!
310
00:26:57,070 --> 00:26:58,924
- Drink! Drink!
- Come on, drink it.
311
00:26:58,939 --> 00:27:00,827
Drink! Drink! Drink!
Drink! Drink!
312
00:27:05,278 --> 00:27:06,998
There's barely any room on here.
313
00:27:07,013 --> 00:27:09,097
How am I supposed to
fit my name?
314
00:27:11,017 --> 00:27:13,638
- You gonna tell me?
- I don't even know you.
315
00:27:13,653 --> 00:27:17,175
I can't go divulging
my darkest secrets.
316
00:27:17,190 --> 00:27:19,544
I'm very trustworthy.
317
00:27:19,559 --> 00:27:21,246
You're very drunk.
318
00:27:21,261 --> 00:27:22,577
Mm.
319
00:27:24,698 --> 00:27:27,983
I fell out of
a second-story window.
320
00:27:29,636 --> 00:27:34,059
I snuck into my neighbor's house
to steal some Vicodin.
321
00:27:34,074 --> 00:27:36,128
I went in the medicine cabinet
322
00:27:36,143 --> 00:27:38,363
and... they came home
323
00:27:38,378 --> 00:27:40,629
so I climbed out the window.
324
00:27:43,283 --> 00:27:46,668
That's... how you broke your arm?
325
00:27:47,855 --> 00:27:50,843
- You jumped?
- I guess.
326
00:27:50,858 --> 00:27:52,644
I barely remember that part.
327
00:27:52,659 --> 00:27:55,280
- It was kinda stupid.
- It sounds pretty stupid.
328
00:27:55,295 --> 00:27:56,411
Mm.
329
00:27:57,230 --> 00:27:59,317
Alright, okay, your turn.
330
00:27:59,332 --> 00:28:01,616
That is not the deal.
331
00:28:06,406 --> 00:28:08,059
Ahh!
332
00:28:08,074 --> 00:28:09,661
Fine.
333
00:28:09,676 --> 00:28:13,028
This was a while ago.
334
00:28:15,215 --> 00:28:17,232
Hannah Montana.
335
00:28:20,187 --> 00:28:22,875
I, come on,
I, I bare my soul to you
336
00:28:22,890 --> 00:28:24,376
and you give me Hannah Montana?
337
00:28:24,391 --> 00:28:27,814
I wore an orange wig to school
all of fourth grade
338
00:28:27,829 --> 00:28:30,579
and I made everybody call me
by my stage name.
339
00:28:33,768 --> 00:28:35,487
Dakota Starcrush.
340
00:28:37,337 --> 00:28:41,556
- And why? Why'd you stop?
- 'Cause the wig started to smell like butt.
341
00:28:44,912 --> 00:28:46,398
That's pretty awesome.
342
00:28:46,413 --> 00:28:48,263
You're pretty awesome.
343
00:28:49,249 --> 00:28:52,103
Starkis crush, Starcrush.
344
00:30:32,853 --> 00:30:34,135
Here.
345
00:30:34,956 --> 00:30:36,438
It's water.
346
00:30:41,661 --> 00:30:42,915
Here. Come on.
347
00:30:56,710 --> 00:30:58,030
Are you coming?
348
00:30:58,045 --> 00:31:01,162
I can't get my cast wet.
349
00:31:11,191 --> 00:31:12,540
Shit.
350
00:31:17,697 --> 00:31:19,180
Ooh, cold.
351
00:31:23,737 --> 00:31:24,920
What's your name?
352
00:31:28,843 --> 00:31:30,261
Whoa, hey, whoa.
353
00:31:30,276 --> 00:31:32,293
Whoa, jeez. Ha.
354
00:31:34,115 --> 00:31:36,665
- Come on.
- Now you've been skinny dipping.
355
00:31:38,451 --> 00:31:40,502
Alright, okay, I get it.
356
00:31:45,059 --> 00:31:46,541
Relax.
357
00:31:57,370 --> 00:31:58,753
Eyes closed.
358
00:32:05,345 --> 00:32:06,962
I can hear you swimming.
359
00:32:07,882 --> 00:32:09,364
Marco.
360
00:32:11,085 --> 00:32:13,204
Polo.
361
00:32:13,219 --> 00:32:15,407
Hey, there, turtle dick.
362
00:32:15,422 --> 00:32:16,772
Little cold in there, buddy?
363
00:32:18,291 --> 00:32:19,477
Just give me my shirt.
364
00:32:19,492 --> 00:32:21,543
Sorry.
It was just a dare.
365
00:32:23,164 --> 00:32:25,751
You're such an asshole.
366
00:32:25,766 --> 00:32:27,917
- What? It's funny.
- You're just being a dick.
367
00:32:33,707 --> 00:32:34,924
Fuck off.
368
00:32:51,792 --> 00:32:52,792
Oh.
369
00:32:54,161 --> 00:32:55,510
Hey, sweetie.
370
00:32:56,429 --> 00:32:58,117
I'm not tough as nails, mom.
371
00:32:58,132 --> 00:32:59,517
Oh, it's okay, baby.
372
00:32:59,532 --> 00:33:01,716
Come here.
Come in here.
373
00:33:06,107 --> 00:33:07,689
- Better?
- Mm-hmm.
374
00:34:44,939 --> 00:34:45,939
Hey.
375
00:34:57,650 --> 00:35:00,806
Oh, God.
Hey, are you okay?
376
00:35:00,821 --> 00:35:02,707
I've been looking all over
goddamn everywhere for you.
377
00:35:02,722 --> 00:35:04,276
Hey, did you, did you see her?
378
00:35:04,291 --> 00:35:05,744
What? Who?
379
00:35:05,759 --> 00:35:07,877
It was the neighbor. I..
380
00:35:10,030 --> 00:35:11,116
Where were you?
381
00:35:11,131 --> 00:35:12,882
I was, I was at a party.
382
00:35:14,835 --> 00:35:16,185
Come on.
383
00:35:18,005 --> 00:35:19,005
Ben!
384
00:35:33,453 --> 00:35:35,074
Sorry.
385
00:35:35,089 --> 00:35:36,976
I had a terrible night,
if it's any consolation.
386
00:35:36,991 --> 00:35:38,710
I raised you better
than this shit. Come on, Ben.
387
00:35:38,725 --> 00:35:41,013
- You're smarter than this.
- You and mom raised me.
388
00:35:41,028 --> 00:35:42,614
Maybe you both should
stop patting
389
00:35:42,629 --> 00:35:43,983
yourselves on the backs,
alright?
390
00:35:43,998 --> 00:35:46,384
I just missed
a stupid fucking dinner.
391
00:35:46,399 --> 00:35:48,254
Sit!
392
00:35:48,269 --> 00:35:49,587
You are going to apologize.
393
00:35:49,602 --> 00:35:51,257
I said I'm sorry.
394
00:35:51,272 --> 00:35:52,624
I'm going to bed.
395
00:35:52,639 --> 00:35:55,995
You are gonna sit there
and apologize to Sara!
396
00:35:56,010 --> 00:35:59,331
I'm not apologizing to some
bitch you're sleeping with.
397
00:35:59,346 --> 00:36:01,830
I'm... just gonna head out.
398
00:36:05,652 --> 00:36:08,606
I, um, I should go.
It's..
399
00:36:08,621 --> 00:36:10,441
- I'm sorry.
- It's fine.
400
00:36:10,456 --> 00:36:11,877
We'll talk tomorrow.
401
00:36:11,892 --> 00:36:14,076
You missed a good dinner.
402
00:36:38,385 --> 00:36:39,969
Oh, shit.
403
00:37:17,925 --> 00:37:19,677
Baby, I gotta run.
404
00:37:19,692 --> 00:37:21,747
I'm gonna miss my charter.
405
00:37:21,762 --> 00:37:23,548
Oh, someone needs a shower.
406
00:37:23,563 --> 00:37:25,317
Hey, be good for mom.
407
00:37:25,332 --> 00:37:26,547
Mm-hmm.
408
00:37:56,662 --> 00:37:58,280
Hey, what's up, midget dick?
409
00:38:20,387 --> 00:38:21,769
Gross.
410
00:38:35,568 --> 00:38:36,919
Mom?
411
00:38:45,645 --> 00:38:47,062
Mom?
412
00:38:51,118 --> 00:38:53,035
Mom, one of the bunnies
are gone.
413
00:38:55,621 --> 00:38:56,909
Mom?
414
00:39:01,528 --> 00:39:02,878
Mom?
415
00:39:47,374 --> 00:39:48,756
Hey.
416
00:39:53,981 --> 00:39:55,834
You lock up the boathouse?
417
00:39:55,849 --> 00:39:57,702
Yeah.
418
00:39:57,717 --> 00:39:59,001
Here.
419
00:40:00,753 --> 00:40:02,237
Thanks.
420
00:40:04,291 --> 00:40:05,291
You ready?
421
00:40:06,726 --> 00:40:09,781
I... I still have all these
rental contracts to go through.
422
00:40:09,796 --> 00:40:12,284
- I... I can walk.
- No.
423
00:40:12,299 --> 00:40:13,952
I'll be done with this shit
in about an hour.
424
00:40:13,967 --> 00:40:15,450
You can sit and wait.
425
00:40:17,471 --> 00:40:18,490
- Hey.
- Hey.
426
00:40:18,505 --> 00:40:19,525
The last of the charters came in
427
00:40:19,540 --> 00:40:21,193
so I'm gonna head out.
428
00:40:21,208 --> 00:40:22,461
Okay.
429
00:40:22,476 --> 00:40:23,792
Ah, Sara.
430
00:40:24,845 --> 00:40:26,461
Can I get a ride?
431
00:40:41,895 --> 00:40:44,483
Ah, you know, I'm, like,
an amazing cook.
432
00:40:44,498 --> 00:40:49,087
I can't have dairy anymore,
but I do a killer vegan.
433
00:40:49,102 --> 00:40:52,057
It's one of the reasons
that I'm awesome
434
00:40:52,072 --> 00:40:56,058
and, uh, not just some bitch
your dad's sleeping with.
435
00:40:59,513 --> 00:41:02,134
I, uh, I didn't..
436
00:41:02,149 --> 00:41:03,832
Look, here's the deal.
437
00:41:04,851 --> 00:41:07,639
I'm gonna give you a do-over.
438
00:41:07,654 --> 00:41:12,941
Just... promise to give
the casserole a shot?
439
00:41:15,295 --> 00:41:17,115
Deal.
440
00:41:17,130 --> 00:41:18,347
Deal.
441
00:42:18,025 --> 00:42:19,574
What are you doing up here?
442
00:42:21,962 --> 00:42:23,211
Dillon?
443
00:42:24,031 --> 00:42:25,347
Don't let her in.
444
00:42:26,768 --> 00:42:28,283
Stay here.
445
00:42:42,749 --> 00:42:44,366
Are your parents home?
446
00:42:44,951 --> 00:42:46,468
Can I help you?
447
00:42:47,120 --> 00:42:48,807
Hey, sweetie.
448
00:42:48,822 --> 00:42:51,310
My son, he likes to play
hide and seek.
449
00:42:51,325 --> 00:42:53,378
He's a handful.
450
00:42:53,393 --> 00:42:54,609
Is he here?
451
00:42:57,397 --> 00:42:58,984
No.
452
00:42:58,999 --> 00:43:01,316
Just... just us.
453
00:43:02,869 --> 00:43:05,724
Ah, if I see him
454
00:43:05,739 --> 00:43:07,422
I'll let you know.
455
00:43:09,943 --> 00:43:11,396
Can you bring him down?
456
00:43:11,411 --> 00:43:14,529
I... I didn't say he was here.
457
00:43:16,850 --> 00:43:18,270
Hey, whoa.
458
00:43:18,285 --> 00:43:21,039
Hey, this is
private property, okay?
459
00:43:21,054 --> 00:43:22,971
I decide if you come in.
460
00:43:24,725 --> 00:43:27,747
You are a very stupid boy.
461
00:43:27,762 --> 00:43:30,112
I'll snap that other arm.
462
00:43:32,165 --> 00:43:35,584
Hey, I'm 17,
and you can get off my porch.
463
00:43:38,038 --> 00:43:39,454
Baby?
464
00:43:41,007 --> 00:43:42,594
I came home,
and all the lights were off.
465
00:43:42,609 --> 00:43:43,895
What's going on?
466
00:43:43,910 --> 00:43:45,630
I'm looking for our son.
467
00:43:45,645 --> 00:43:46,833
Dillon?
468
00:43:46,848 --> 00:43:49,030
Dad. Dad!
469
00:43:50,450 --> 00:43:51,703
Hey, pooper
470
00:43:51,718 --> 00:43:53,105
what are you doing
all the way over here?
471
00:43:53,120 --> 00:43:54,940
I want to go home.
472
00:43:54,955 --> 00:43:56,174
Come on, baby.
473
00:44:16,009 --> 00:44:19,799
♪ Always have my.. ♪
474
00:44:19,814 --> 00:44:21,133
Oh.
475
00:44:21,148 --> 00:44:23,335
Hey, you, uh, you spooked me.
476
00:44:23,350 --> 00:44:25,504
I... I thought I was
the only one here.
477
00:44:25,519 --> 00:44:28,403
Hey, no worries.
It won't kill me.
478
00:44:38,732 --> 00:44:40,248
You good?
479
00:44:41,101 --> 00:44:42,284
Yeah.
480
00:44:43,570 --> 00:44:46,893
Ah... have a good night.
481
00:44:46,908 --> 00:44:49,057
Yeah, you too.
482
00:44:49,643 --> 00:44:51,196
Alright.
483
00:44:51,211 --> 00:44:53,061
Let's get cozy.
484
00:44:53,680 --> 00:44:55,233
Okay.
485
00:44:55,248 --> 00:44:58,166
Here we go, just like that.
486
00:45:00,320 --> 00:45:02,370
Alright, night, bud.
487
00:45:02,824 --> 00:45:04,105
Dad.
488
00:45:06,359 --> 00:45:09,411
Mom's being... weird.
489
00:45:11,364 --> 00:45:13,682
Ah, you should have seen her
at Burning Man.
490
00:45:14,769 --> 00:45:16,418
Mom's always been weird.
491
00:45:17,037 --> 00:45:18,386
Sleep tight.
492
00:46:06,219 --> 00:46:08,173
- Hey.
- Hey.
493
00:46:08,188 --> 00:46:09,574
What you doin'?
494
00:46:09,589 --> 00:46:11,811
Just, uh..
495
00:46:11,826 --> 00:46:13,980
Just watchin' Netflix.
496
00:46:13,995 --> 00:46:15,948
You?
497
00:46:15,963 --> 00:46:17,249
Hung over.
498
00:46:17,264 --> 00:46:19,117
This fat kid ate
a whole microwave pizza
499
00:46:19,132 --> 00:46:22,387
and now I'm eating your apology.
500
00:46:22,402 --> 00:46:26,091
- Cool.
- I am cool.
501
00:46:26,106 --> 00:46:28,493
So is that, like, your thing?
502
00:46:28,508 --> 00:46:30,362
Tell a girl a sob story,
puke on her
503
00:46:30,377 --> 00:46:31,827
and then skinny dip with
the town ho?
504
00:46:35,248 --> 00:46:38,236
Ben? Hello?
505
00:46:38,251 --> 00:46:40,402
Yeah, yeah, I'm... I'm here,
just, uh..
506
00:46:41,588 --> 00:46:43,642
...this movie just got good.
507
00:46:43,657 --> 00:46:47,747
Ben..
Well, I can go if you're busy.
508
00:46:47,762 --> 00:46:50,048
Ben? Ben?
509
00:46:50,063 --> 00:46:52,213
Ben, you home?
510
00:47:33,908 --> 00:47:35,724
You workin' today, idiot?
511
00:47:38,211 --> 00:47:39,394
Yeah.
512
00:47:40,547 --> 00:47:42,334
Yeah.
513
00:47:42,349 --> 00:47:45,433
- What time is it?
- 11:00.
514
00:47:47,955 --> 00:47:50,709
Where's, uh, where's Dillon?
515
00:47:50,724 --> 00:47:52,845
Who?
516
00:47:52,860 --> 00:47:54,479
Little blond kid.
517
00:47:54,494 --> 00:47:56,214
He had a lesson today at... at
10:00.
518
00:47:56,229 --> 00:47:57,746
Oh, you're fine. He no-showed.
519
00:47:59,934 --> 00:48:02,354
Okay, bathroom's over there.
520
00:48:02,369 --> 00:48:03,421
What do you mean, no-showed?
521
00:48:03,436 --> 00:48:05,487
- What?
- He didn't show up.
522
00:48:06,974 --> 00:48:09,628
I, um.. Look, I... I gotta go.
523
00:48:09,643 --> 00:48:10,863
- What?
- I gotta go.
524
00:48:10,878 --> 00:48:12,197
Just cover for me, okay?
525
00:48:12,212 --> 00:48:14,566
Tell my, uh,
tell my dad somethin'.
526
00:48:14,581 --> 00:48:15,581
Ben!
527
00:48:23,223 --> 00:48:24,406
Hello?
528
00:48:26,359 --> 00:48:27,780
Can I help you?
529
00:48:27,795 --> 00:48:30,082
Uh, yeah, is, uh,
is Dillon home?
530
00:48:30,097 --> 00:48:31,513
He missed his lesson today.
531
00:48:33,667 --> 00:48:35,286
What lesson?
532
00:48:35,301 --> 00:48:36,688
I teach sailing at the marina.
533
00:48:36,703 --> 00:48:38,657
He had a lesson this morning?
534
00:48:38,672 --> 00:48:41,259
- You know, your son, Dillon?
- Uh, my son?
535
00:48:41,274 --> 00:48:42,792
I don't... I don't have a son.
536
00:48:44,244 --> 00:48:46,394
Dillon, your little boy.
537
00:48:47,647 --> 00:48:49,068
Okay, what,
are you messing with me?
538
00:48:49,083 --> 00:48:50,535
I got no kids, kid.
539
00:48:50,550 --> 00:48:53,773
Hey, look, look, you have a son,
alright? I've seen him.
540
00:48:53,788 --> 00:48:55,640
Look, man, I don't have time
to dink around.
541
00:48:55,655 --> 00:48:57,807
Just get off my porch, okay?
542
00:50:10,931 --> 00:50:14,817
Yup, your neighbors are
creepy as fuck.
543
00:50:18,571 --> 00:50:20,458
- What're you doin'?
- It's, like, a ward.
544
00:50:20,473 --> 00:50:21,991
It stops, uh..
545
00:50:23,309 --> 00:50:24,930
Who are you texting?
546
00:50:24,945 --> 00:50:28,134
Your dad, telling him you're at
home puking your guts out.
547
00:50:28,149 --> 00:50:31,771
He was gonna drive over here,
but I told him I'd check on you.
548
00:50:35,156 --> 00:50:36,337
You're welcome.
549
00:50:41,061 --> 00:50:42,077
Now look.
550
00:50:44,098 --> 00:50:47,382
How many dead babies you think
she's got down there?
551
00:50:52,438 --> 00:50:53,621
God.
552
00:50:55,508 --> 00:50:57,495
You're acting nutter-butters.
553
00:50:57,510 --> 00:50:59,697
You can't be like this
when your dad gets home.
554
00:51:05,986 --> 00:51:07,002
Witchipedia?
555
00:51:09,455 --> 00:51:13,212
I'm telling you,
something happened to Dillon.
556
00:51:13,227 --> 00:51:14,877
He's gone. I know it.
557
00:51:16,163 --> 00:51:18,751
Okay, maybe he's just staying
with family.
558
00:51:18,766 --> 00:51:22,818
No. Why would you say you didn't
have a kid when you do?
559
00:51:24,104 --> 00:51:26,125
I don't know. Maybe he's
just a private person.
560
00:51:26,140 --> 00:51:27,140
No, Mal..
561
00:51:28,909 --> 00:51:32,765
He had no idea who
I was talking about.
562
00:51:32,780 --> 00:51:36,001
Like, he couldn't remember
his kid at all
563
00:51:36,016 --> 00:51:37,837
and Dillon,
you should have seen him.
564
00:51:37,852 --> 00:51:40,435
He was fucking terrified
of his own mom.
565
00:51:44,624 --> 00:51:48,513
Okay. Um, so..
566
00:51:48,528 --> 00:51:51,817
Maybe just go knock on her door
567
00:51:51,832 --> 00:51:53,585
and ask her if she could..
568
00:51:57,171 --> 00:51:59,121
Okay, that's just funny.
569
00:52:03,277 --> 00:52:07,562
Okay, well, I have to go lock
up for your dad now.
570
00:52:08,448 --> 00:52:09,631
So..
571
00:52:12,820 --> 00:52:15,170
Have a good stakeout.
572
00:52:30,004 --> 00:52:32,687
No, no, no, no, Mal,
what're you doin'?
573
00:53:30,297 --> 00:53:31,297
Honey?
574
00:53:35,135 --> 00:53:37,389
Beer?
575
00:53:37,404 --> 00:53:41,622
Yeah, hey, did you see any kids
messin' with the cellar door?
576
00:54:38,365 --> 00:54:40,085
- Oh, hey!
- Oh, hey, um..
577
00:54:40,100 --> 00:54:43,022
- Well, I'll lock up. Yeah.
- Oh, really? Alright, thanks.
578
00:54:43,037 --> 00:54:44,622
I'm out for the night,
so have a good one.
579
00:54:44,637 --> 00:54:46,989
- You too. See ya.
- Bye.
580
01:00:17,337 --> 01:00:19,224
911, what's your emergency?
581
01:00:19,239 --> 01:00:22,194
Uh, I'd like to report a,
a missing kid..
582
01:00:22,209 --> 01:00:24,363
Missing, a missing person.
583
01:00:24,378 --> 01:00:25,697
Okay, sir,
can you please provide me
584
01:00:25,712 --> 01:00:27,429
with the name of the missing
person?
585
01:00:29,349 --> 01:00:30,665
Sir?
586
01:00:32,052 --> 01:00:33,905
Sir?
587
01:00:33,920 --> 01:00:37,005
- Sir?
- Shit. Shit. Shit.
588
01:00:42,596 --> 01:00:44,716
- Hey.
- Mal, she's after your sister!
589
01:00:44,731 --> 01:00:46,651
What? Are you okay, Ben?
590
01:00:46,666 --> 01:00:48,186
- What is this?
- Your sister!
591
01:00:48,201 --> 01:00:49,921
She's after her!
Where is Lily?
592
01:00:49,936 --> 01:00:51,686
- Is she with you?
- Who's Lily?
593
01:00:52,706 --> 01:00:53,706
Shit!
594
01:00:58,645 --> 01:00:59,995
Mal!
595
01:01:01,181 --> 01:01:03,502
Mal, watch me do the slide.
596
01:01:03,517 --> 01:01:06,338
This time you guys are puttin'
the worms on your own hooks.
597
01:01:06,353 --> 01:01:07,502
Mal!
598
01:01:42,589 --> 01:01:43,708
Ugh!
599
01:01:43,723 --> 01:01:46,311
You dump that shit
in my dad's boat?
600
01:01:46,326 --> 01:01:47,312
Huh?
601
01:01:47,327 --> 01:01:48,543
You piece of shit!
602
01:01:52,165 --> 01:01:53,285
- Hey!
- Come on. Get off me!
603
01:01:53,300 --> 01:01:54,854
- Come on! Come on!
- Hey!
604
01:01:54,869 --> 01:01:56,384
- Stop!
- Ugh!
605
01:02:03,109 --> 01:02:04,292
Lily!
606
01:02:08,883 --> 01:02:10,065
Lily!
607
01:02:12,552 --> 01:02:13,572
Lily?
608
01:02:14,822 --> 01:02:15,822
Lily!
609
01:02:18,158 --> 01:02:19,574
Lily!
610
01:02:25,532 --> 01:02:26,532
Oh, God, Lily.
611
01:02:33,173 --> 01:02:34,192
- Pull.
- Ah!
612
01:02:37,912 --> 01:02:39,094
Ah!
613
01:03:32,900 --> 01:03:34,419
Do you know all of his friends?
614
01:03:34,434 --> 01:03:36,022
Is there anyone new
he's been hanging out with?
615
01:03:36,037 --> 01:03:37,857
No, he doesn't know anybody.
He just moved here.
616
01:03:37,872 --> 01:03:39,387
- He just..
- Dad?
617
01:03:41,074 --> 01:03:43,291
I don't remember.
I don't..
618
01:03:44,678 --> 01:03:46,728
You were supposed to
stay in your room.
619
01:03:50,350 --> 01:03:51,867
We'll give you some privacy.
620
01:04:04,631 --> 01:04:05,631
You okay?
621
01:04:07,367 --> 01:04:11,757
- Yeah. Uh, I'm fine.
- Good.
622
01:04:11,772 --> 01:04:14,794
You broke into
the neighbor's house.
623
01:04:14,809 --> 01:04:17,128
You beat up some kid
at the marina.
624
01:04:17,143 --> 01:04:19,230
No, dad, I didn't beat up..
625
01:04:19,245 --> 01:04:20,599
You... you don't understand.
626
01:04:20,614 --> 01:04:22,764
God, I can't,
you're lying to me!
627
01:04:24,751 --> 01:04:26,671
- You on something?
- No, dad, it's not..
628
01:04:26,686 --> 01:04:29,237
She killed her kids.
She took Lily.
629
01:04:31,224 --> 01:04:34,112
- What are you talking about?
- The lady next door, alright?
630
01:04:34,127 --> 01:04:36,949
She's... she's doing shit,
making people forget people..
631
01:04:36,964 --> 01:04:40,385
You mean Abbie, the nice woman
whose house you broke into?
632
01:04:40,400 --> 01:04:43,055
No, she's making people
forget about their kids.
633
01:04:43,070 --> 01:04:44,155
Oh, my God.
I'm not listening.
634
01:04:44,170 --> 01:04:45,825
Just look in her cellar.
635
01:04:45,840 --> 01:04:47,726
Dad, I promise,
just ask Mal, okay?
636
01:04:47,741 --> 01:04:49,028
- Stop it. Stop it!
- She won't even know...
637
01:04:49,043 --> 01:04:50,225
Ben, this is done!
638
01:04:51,711 --> 01:04:53,131
Okay?
639
01:04:53,146 --> 01:04:55,400
I talked to your mother
640
01:04:55,415 --> 01:04:57,903
and I am taking you home
641
01:04:57,918 --> 01:04:59,704
and we're gonna f..
642
01:04:59,719 --> 01:05:02,407
We're gonna find you
a clinic, okay?
643
01:05:02,422 --> 01:05:04,010
And we're gonna get you
some help
644
01:05:04,025 --> 01:05:06,678
because this isn't working.
645
01:05:06,693 --> 01:05:08,510
- Dad..
- Mr. Shaw?
646
01:05:10,230 --> 01:05:11,413
Can I have a word?
647
01:05:12,632 --> 01:05:13,632
Yeah.
648
01:05:14,769 --> 01:05:15,769
Don't move.
649
01:05:17,938 --> 01:05:19,357
Alright, well, your neighbors
aren't interested
650
01:05:19,372 --> 01:05:20,826
in pressing any charges
651
01:05:20,841 --> 01:05:22,825
so long as he
stays off their property.
652
01:05:28,448 --> 01:05:30,970
Your dad really loves you.
653
01:05:30,985 --> 01:05:32,004
You know that, right?
654
01:05:32,019 --> 01:05:34,639
Yeah, yeah, that's great, yeah.
655
01:05:34,654 --> 01:05:36,441
What I need is for him to
believe me.
656
01:05:37,490 --> 01:05:39,374
I think you have to earn that.
657
01:05:44,999 --> 01:05:47,716
I'm sorry.
That's... that's not my place.
658
01:05:49,302 --> 01:05:51,589
Look, I really care about
your dad
659
01:05:51,604 --> 01:05:53,291
and I'm sorry
if I had anything to do
660
01:05:53,306 --> 01:05:55,293
with this... this whole mess.
661
01:05:55,308 --> 01:05:56,862
No, it's..
662
01:05:56,877 --> 01:05:58,764
...that's not the point.
663
01:05:58,779 --> 01:06:02,034
It's.. I just..
I don't know, you..
664
01:06:23,436 --> 01:06:25,587
I like this house.
665
01:06:46,292 --> 01:06:47,880
Ben!
666
01:06:47,895 --> 01:06:50,916
- Ah!
- Stop! Oh, my God!
667
01:06:55,268 --> 01:06:56,956
What the hell did you do?
668
01:06:56,971 --> 01:07:00,425
- Ow, ow, ow, ow, ow, ow!
- Shh, you okay?
669
01:07:00,440 --> 01:07:01,623
No!
670
01:07:02,642 --> 01:07:03,959
Ow!
671
01:07:20,261 --> 01:07:22,214
Dad! Dad!
672
01:07:22,229 --> 01:07:23,481
Dad..
673
01:07:23,496 --> 01:07:26,218
Ben, I'll meet you
at the station.
674
01:07:26,233 --> 01:07:29,587
No! Dad, she's not Sara, dad.
675
01:07:29,602 --> 01:07:31,489
Listen to me!
Listen to me!
676
01:07:31,504 --> 01:07:33,125
Look in the cellar, dad.
677
01:07:33,140 --> 01:07:35,027
Go look in the cellar!
678
01:07:35,042 --> 01:07:36,394
Dad!
679
01:07:36,409 --> 01:07:38,463
She's not Sara!
680
01:07:38,478 --> 01:07:40,465
He's just high, alright?
681
01:07:40,480 --> 01:07:41,663
Give him some time.
682
01:07:46,821 --> 01:07:49,208
- Let's roll.
- Dad! Dad!
683
01:07:59,499 --> 01:08:00,682
Sara?
684
01:08:03,503 --> 01:08:05,124
Hey..
685
01:08:05,139 --> 01:08:07,492
...I'm headed to the station.
686
01:08:07,507 --> 01:08:09,427
- Do you mind?
- Wha..
687
01:08:09,442 --> 01:08:10,793
I could use a drink.
688
01:08:14,949 --> 01:08:16,601
Sure.
689
01:08:44,044 --> 01:08:45,697
Here you go.
690
01:08:45,712 --> 01:08:48,067
I'm really sorry about Ben.
691
01:08:48,082 --> 01:08:49,082
I gotta go.
692
01:08:51,051 --> 01:08:52,637
Don't leave.
693
01:08:52,652 --> 01:08:55,137
- I really gotta go.
- Okay.
694
01:09:00,560 --> 01:09:01,911
I have to go.
695
01:09:28,923 --> 01:09:31,542
Hey, Liam Shaw.
Leave a message.
696
01:09:31,557 --> 01:09:35,247
Hey, Liam.
Um, just about done.
697
01:09:35,262 --> 01:09:38,217
Um, I, um..
698
01:09:38,232 --> 01:09:40,119
Hope everything's okay.
699
01:09:40,134 --> 01:09:44,253
Just wanted to see
if you've heard from Ben.
700
01:09:45,571 --> 01:09:46,754
Let me know.
701
01:09:57,885 --> 01:10:00,005
Hey,
w... where are we goin', man?
702
01:10:00,020 --> 01:10:01,736
Aren't we goin' to the station?
703
01:10:15,069 --> 01:10:16,288
Hey.
704
01:10:16,303 --> 01:10:18,087
Hey, what're we doin' here?
705
01:10:26,612 --> 01:10:27,933
Hey, man, what're we doin'?
706
01:10:27,948 --> 01:10:30,635
- Come on.
- Ahh, ahh! Argh!
707
01:10:30,650 --> 01:10:32,537
What're you doin'? God!
708
01:10:32,552 --> 01:10:33,571
Let me go!
709
01:11:14,828 --> 01:11:17,246
No! No! No!
710
01:11:19,900 --> 01:11:21,686
- No!
- Ah!
711
01:11:25,406 --> 01:11:26,425
Ah! No!
712
01:11:37,484 --> 01:11:39,838
Whoa, whoa, hey!
Hey, come on.
713
01:11:39,853 --> 01:11:41,807
Please, I'm sorry.
714
01:11:44,191 --> 01:11:45,543
Please, no, no, no.
715
01:11:45,558 --> 01:11:47,046
Please, it's okay.
716
01:11:49,562 --> 01:11:51,080
No! No!
717
01:14:02,296 --> 01:14:04,012
Jesus.
718
01:16:49,896 --> 01:16:50,949
- Hey! God!
- Oh!
719
01:16:50,964 --> 01:16:53,820
Oh, my God, dad, are you okay?
720
01:16:53,835 --> 01:16:55,020
We gotta get you out of here.
721
01:17:06,446 --> 01:17:09,167
Dad, we gotta get..
We gotta get out of here, okay?
722
01:17:09,182 --> 01:17:11,403
- Aah!
- Come on.
723
01:17:57,865 --> 01:17:59,448
You're quite the little artist.
724
01:18:04,839 --> 01:18:05,957
Thank you.
725
01:18:05,972 --> 01:18:07,155
You hear that?
726
01:18:08,843 --> 01:18:10,228
I love that.
727
01:18:10,243 --> 01:18:12,497
It's just crickets, dad.
728
01:18:12,512 --> 01:18:15,534
- Try me, B.
- He's gone. I know it.
729
01:18:15,549 --> 01:18:17,436
Are mom and dad gonna
get divorced?
730
01:18:17,451 --> 01:18:19,171
She's making people
forget people.
731
01:18:19,186 --> 01:18:20,739
Okay, what,
are you messin' with me?
732
01:18:20,754 --> 01:18:22,107
I got no kids, kid.
733
01:18:22,122 --> 01:18:24,376
- Are your parents home?
- Can I help you?
734
01:18:24,391 --> 01:18:26,344
- Ben?
- Hey, sweetie.
735
01:18:26,359 --> 01:18:28,046
I like this house.
736
01:18:28,061 --> 01:18:29,849
You were supposed to stay
in your room.
737
01:18:29,864 --> 01:18:32,414
- What's going on?
- We'll give you some privacy.
738
01:18:33,633 --> 01:18:35,353
Hey, whoa.
739
01:18:35,368 --> 01:18:38,720
You're a very stupid boy,
boy, boy..
740
01:18:41,575 --> 01:18:43,061
Help!
741
01:18:43,076 --> 01:18:44,729
Help!
742
01:18:44,744 --> 01:18:46,097
Hey, hey, hey.
743
01:18:46,112 --> 01:18:47,362
I'm gonna go get Nathan.
744
01:18:50,350 --> 01:18:51,350
Nathan!
745
01:19:10,036 --> 01:19:11,356
Ben!
746
01:19:11,371 --> 01:19:13,421
- Where's my sister?
- Mal, uh..
747
01:19:14,407 --> 01:19:16,124
Just take this, okay?
748
01:19:17,077 --> 01:19:19,598
- Hey!
- Nathan!
749
01:19:19,613 --> 01:19:20,613
Nathan!
750
01:19:22,148 --> 01:19:24,135
Help!
751
01:19:24,150 --> 01:19:25,433
Nathan!
752
01:19:32,058 --> 01:19:33,578
Where is she?
Where's Lily?
753
01:19:33,593 --> 01:19:35,781
I don't know. I don't know.
I tried to save her.
754
01:19:35,796 --> 01:19:36,816
Ben!
755
01:19:36,831 --> 01:19:38,483
Look, take that salt
756
01:19:38,498 --> 01:19:39,785
and I want you to pour it around
the tree, alright?
757
01:19:39,800 --> 01:19:41,386
It's gonna trap her.
758
01:19:41,401 --> 01:19:43,388
What do you mean, you tried to
save her? What's going on?
759
01:19:43,403 --> 01:19:46,558
I need you to tell me
what's going on!
760
01:19:46,573 --> 01:19:50,328
It took Lily,
and it's got my brother.
761
01:19:50,343 --> 01:19:52,030
- I have to go.
- What took them?
762
01:19:52,045 --> 01:19:53,198
What're you talking about?
763
01:19:53,213 --> 01:19:54,699
Make a salt circle
around the tree
764
01:19:54,714 --> 01:19:57,102
and if I'm not back in
ten minutes, burn it.
765
01:19:57,117 --> 01:19:58,270
Ben.
766
01:19:58,285 --> 01:19:59,802
Ten minutes,
and you do it, okay?
767
01:21:45,692 --> 01:21:46,692
Nathan.
768
01:21:51,098 --> 01:21:53,019
Hey, buddy.
769
01:21:53,034 --> 01:21:54,249
Hey.
770
01:21:55,468 --> 01:21:57,419
Okay,
I need you to wake up, buddy.
771
01:22:01,474 --> 01:22:02,828
- Ben?
- Hey.
772
01:22:02,843 --> 01:22:04,559
We're gonna
get you out of here, okay?
773
01:22:06,713 --> 01:22:08,433
I want you to get up. Okay.
774
01:22:08,448 --> 01:22:10,468
Ready to go?
Ready to go home?
775
01:22:10,483 --> 01:22:13,435
I need you to keep goin', and
I'll be right behind you, okay?
776
01:22:59,934 --> 01:23:01,319
Go, go, go, go, go.
777
01:23:01,334 --> 01:23:02,517
Shit.
778
01:23:12,645 --> 01:23:13,645
Oh!
779
01:23:24,125 --> 01:23:26,008
- Ben!
- Ah!
780
01:23:35,836 --> 01:23:36,856
Go, go!
781
01:23:49,984 --> 01:23:51,103
Are you alright?
782
01:23:53,319 --> 01:23:54,602
Let's go, come on.
783
01:24:03,864 --> 01:24:04,880
Mal!
784
01:24:07,734 --> 01:24:10,156
- Pull yourself up.
- Come here.
785
01:24:11,571 --> 01:24:13,092
Come on. Okay.
786
01:24:13,107 --> 01:24:14,107
Come here.
787
01:24:18,813 --> 01:24:20,732
- You okay? Okay.
- Yeah.
788
01:24:20,747 --> 01:24:22,898
Alright, stand back, over here.
789
01:24:24,717 --> 01:24:25,717
Ben!
790
01:24:26,821 --> 01:24:27,821
Ben!
791
01:24:51,979 --> 01:24:52,979
Lily!
792
01:24:55,415 --> 01:24:56,769
Lily, oh, my God.
793
01:24:56,784 --> 01:24:58,433
I'm gonna
get you out of here, okay?
794
01:25:05,525 --> 01:25:07,213
Come on, you gotta,
you gotta wake up, okay?
795
01:25:07,228 --> 01:25:08,777
Lily, open your eyes.
796
01:25:14,068 --> 01:25:15,885
You gotta wake up, okay?
797
01:25:17,938 --> 01:25:19,992
- I don't feel good.
- Okay.
798
01:25:20,007 --> 01:25:22,194
Hey, hey, you're gonna be fine.
You're gonna be fine, alright?
799
01:25:22,209 --> 01:25:23,489
We're gonna get you out of here.
800
01:25:26,146 --> 01:25:28,100
Okay. Okay, here we go.
801
01:25:48,769 --> 01:25:50,688
Come on, let's go! Come on!
802
01:25:55,175 --> 01:25:56,175
Ben!
803
01:26:00,446 --> 01:26:02,567
Mal!
804
01:26:02,582 --> 01:26:03,765
Lily!
805
01:26:08,355 --> 01:26:09,975
Okay. Go that way.
806
01:26:09,990 --> 01:26:11,377
Go back to the house,
and wait for me.
807
01:26:11,392 --> 01:26:13,279
- Now!
- Okay.
808
01:26:16,030 --> 01:26:18,180
- Are you okay?
- Yeah, yeah, I'm fine. Go!
809
01:26:26,539 --> 01:26:27,558
Ah!
810
01:26:50,496 --> 01:26:52,014
Mom, we're headed out.
811
01:27:00,174 --> 01:27:03,095
I'm doing pretty good,
considering..
812
01:27:03,110 --> 01:27:06,865
Uh, Lily's getting better every
day, some nightmares.
813
01:27:06,880 --> 01:27:09,835
It's expected. People died.
814
01:27:09,850 --> 01:27:12,935
It's a lot to process,
especially for someone her age.
815
01:27:14,620 --> 01:27:17,142
Uh, before you go,
I... I wanted to, um..
816
01:27:17,157 --> 01:27:18,811
I wanted to ask you
about something
817
01:27:18,826 --> 01:27:22,177
that your sister
said her last session.
818
01:27:23,596 --> 01:27:24,783
She said..
819
01:27:24,798 --> 01:27:26,949
...you had to burn the tree.
820
01:27:28,235 --> 01:27:29,620
What tree?
821
01:27:32,139 --> 01:27:34,289
Do you have any idea
what she's talking about?
822
01:27:40,447 --> 01:27:41,629
Mallory?
823
01:27:44,650 --> 01:27:46,171
Um..
824
01:27:46,186 --> 01:27:48,170
Sounds like
one of her nightmares.
825
01:28:09,943 --> 01:28:11,330
Alright, hold on, team.
826
01:28:11,345 --> 01:28:13,132
Wait for the rest of us.
827
01:28:13,147 --> 01:28:14,147
Let's go.
828
01:28:21,554 --> 01:28:23,072
Hey, Starcrush.
829
01:28:25,325 --> 01:28:26,325
Headed out?
830
01:28:27,227 --> 01:28:28,743
Yeah, headin' home.
831
01:28:30,064 --> 01:28:32,451
- Hey! Hm-hmm.
- So..
832
01:28:32,466 --> 01:28:34,019
Your mom and dad?
833
01:28:34,034 --> 01:28:36,755
Nah, no, she's just, uh..
834
01:28:36,770 --> 01:28:38,589
She's just driving back with us.
835
01:28:38,604 --> 01:28:39,788
- Cool.
- Yeah.
836
01:28:40,941 --> 01:28:44,026
Well, good luck with..
837
01:28:44,744 --> 01:28:46,331
...everything.
838
01:28:46,346 --> 01:28:50,232
Thanks. You too, you know,
with the rest of your summer.
839
01:28:52,019 --> 01:28:53,035
Cool.
840
01:28:53,753 --> 01:28:55,904
Alright, well..
841
01:28:57,690 --> 01:28:59,244
Adios, muchacho?
842
01:28:59,259 --> 01:29:00,776
Yeah, okay.
843
01:29:08,802 --> 01:29:10,953
That is from Lily.
844
01:29:17,277 --> 01:29:18,277
That's from me.
845
01:29:21,782 --> 01:29:23,799
Take care of yourself, Ben.
846
01:29:25,185 --> 01:29:26,435
Don't forget me.
847
01:29:32,025 --> 01:29:35,080
Alright, who's ready to go?
848
01:29:35,095 --> 01:29:36,915
- Hey.
- Hey, stud muffin.
849
01:29:36,930 --> 01:29:38,550
- You ready?
- Yeah.
850
01:29:38,565 --> 01:29:40,552
- Let's go.
- Thank you.
851
01:29:40,567 --> 01:29:42,421
Hey, so when we get back,
I kinda thought..
852
01:29:42,436 --> 01:29:46,458
Listen, I think I'm gonna stay
with your Uncle Rory
853
01:29:46,473 --> 01:29:48,659
for a couple of weeks,
until this heals up
854
01:29:48,674 --> 01:29:51,063
and, you know, until your mom
and I can figure things out.
855
01:29:51,078 --> 01:29:53,664
Hey, however it works out, dad.
856
01:29:53,679 --> 01:29:54,863
It's fine.
857
01:29:56,049 --> 01:29:57,049
Alright.
858
01:29:59,386 --> 01:30:00,806
Oh!
859
01:30:00,821 --> 01:30:02,908
- You good?
- Ow.
860
01:30:02,923 --> 01:30:05,110
So this is Ben's car now?
861
01:30:05,125 --> 01:30:08,046
- She's pretty.
- Ow.
862
01:30:08,061 --> 01:30:09,948
Something to know about your dad
863
01:30:09,963 --> 01:30:13,285
is that he's a huge baby
when it comes to pain.
864
01:30:13,300 --> 01:30:14,887
No, I'm not.
865
01:30:14,902 --> 01:30:16,687
I got a lot of boo-boos here.
866
01:30:40,327 --> 01:30:43,812
It's a magic fairy.
867
01:30:44,898 --> 01:30:49,117
It is.. It is a spider.
868
01:30:55,976 --> 01:30:58,493
This is a cockroach.
869
01:31:05,916 --> 01:31:10,931
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
54580
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.