All language subtitles for The.Lie.2020.720p.AMZN.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,021 --> 00:00:22,773
[water running]
2
00:00:22,857 --> 00:00:24,775
-[Jay] Look at her. [chuckles]
-[baby fussing]
3
00:00:24,859 --> 00:00:27,069
-She's falling asleep.
-[Rebecca] Don't wake her up,
Jay.
4
00:00:27,153 --> 00:00:29,905
-[Jay] Go to sleep, Kayla.
Go to sleep.
-[Rebecca chuckles]
5
00:00:29,989 --> 00:00:32,074
Say hello.
6
00:00:32,158 --> 00:00:33,576
[fusses]
7
00:00:33,659 --> 00:00:35,870
Hi, baby.
8
00:00:35,953 --> 00:00:38,664
[Jay] Here, baby.
Look at the camera.
9
00:00:38,748 --> 00:00:41,417
Look at the camera like Mommy.
Kayla.
10
00:00:41,500 --> 00:00:44,170
♪ Happy birthday to you ♪
11
00:00:44,253 --> 00:00:46,797
-[indistinct chatter]
-[Rebecca] They're so little.
12
00:00:46,881 --> 00:00:49,300
-[woman] Yeah, she's got to--
-Ow! That really hurt.
13
00:00:49,383 --> 00:00:51,010
-Ow.
-[man] It's in. It's in her.
It's already in.
14
00:00:51,093 --> 00:00:52,678
I feel very proud
of myself right now.
15
00:00:52,762 --> 00:00:53,971
[Rebecca] Good for you.
16
00:00:54,054 --> 00:00:55,431
Although it took me,
like, an hour.
17
00:00:55,514 --> 00:00:57,266
Kayla, where are you right now?
18
00:00:57,349 --> 00:00:59,727
I was in line to get on
this helicopter.
19
00:00:59,810 --> 00:01:03,439
And they got an emergency call,
so they have to take off!
20
00:01:03,522 --> 00:01:05,191
[laughs] It's a huge rainstorm.
21
00:01:05,274 --> 00:01:07,067
Look, and I'm wearing a dress.
22
00:01:07,151 --> 00:01:09,695
Can you hear that thunder
outside the car?
23
00:01:09,779 --> 00:01:12,156
-Ready, set...go.
-Look at the windshield, Daddy.
24
00:01:12,239 --> 00:01:14,158
Okay, let's go!
Let's go! Let's go!
25
00:01:14,241 --> 00:01:16,869
[screaming and laughter]
26
00:01:16,952 --> 00:01:18,662
[Jay] Let's go! Run!
27
00:01:18,746 --> 00:01:21,040
-Run, run, run!
-[shrieking and laughing]
28
00:01:21,123 --> 00:01:22,208
Run.
29
00:01:27,213 --> 00:01:28,881
[reporter, over radio]
The strong winter storm
30
00:01:28,964 --> 00:01:30,174
headed for the East Coast
31
00:01:30,257 --> 00:01:32,051
could drop up to a foot of snow
32
00:01:32,134 --> 00:01:34,512
on parts of Upstate New YorkFriday.
33
00:01:34,595 --> 00:01:36,555
The National Weather Servicehas issueda winter storm watch...
34
00:01:36,639 --> 00:01:38,599
[Rebecca] Kayla.
35
00:01:38,682 --> 00:01:40,518
[reporter] ...most of
Upstate New York
beginning overnight...
36
00:01:40,601 --> 00:01:42,019
-Kayla!
-...Thursday and lasting
all day Friday.
37
00:01:42,102 --> 00:01:43,270
What?
38
00:01:43,354 --> 00:01:46,357
Your mom packed an inhaler
for you.
39
00:01:46,440 --> 00:01:48,150
It's only four days.
She's 15.
40
00:01:48,234 --> 00:01:50,152
Let her grow up.
41
00:01:50,236 --> 00:01:51,737
I am grown up.
42
00:01:51,821 --> 00:01:54,615
Yes, you are. My bad.
43
00:01:54,698 --> 00:01:57,409
[Greg] Since Kayla's at her
dance thing all weekend,
44
00:01:57,493 --> 00:01:59,787
why don't I dump the guys,
and you come to Vegas with me?
45
00:01:59,870 --> 00:02:02,373
[Rebecca] No, I've got a trial
in two weeks. I can't.
46
00:02:02,456 --> 00:02:03,707
Kayla, your inhaler,
47
00:02:03,791 --> 00:02:05,584
it's in the front pocket
of your bag.
48
00:02:05,668 --> 00:02:07,920
Don't lose it,
like you did the last one.
49
00:02:08,003 --> 00:02:10,172
I won't.
50
00:02:10,256 --> 00:02:11,882
[Greg]
Drop me off right here, babe.
51
00:02:15,970 --> 00:02:17,930
[plane approaching]
52
00:02:21,350 --> 00:02:22,935
[woman, over PA]
The white zone is for
53
00:02:23,018 --> 00:02:24,520
the immediate loadingand unloading of...
54
00:02:24,603 --> 00:02:27,439
You have fun with the boys.
I'll see you Monday.
55
00:02:27,523 --> 00:02:29,108
Don't make me wait.
56
00:02:29,191 --> 00:02:31,151
I love making you wait.
57
00:02:32,903 --> 00:02:34,363
-Thank you.
-Mm-hmm.
58
00:02:34,446 --> 00:02:35,573
-Bye.
-Bye.
59
00:02:35,656 --> 00:02:38,242
Bye, Kayla.
60
00:02:38,325 --> 00:02:39,952
[woman, over PA]
The white zone
61
00:02:40,035 --> 00:02:41,328
is for the immediate loading...
62
00:02:45,541 --> 00:02:48,127
Does Dad know
he's moving in yet?
63
00:02:48,210 --> 00:02:51,255
Not yet.
Put your seat belt on.
64
00:02:54,091 --> 00:02:55,426
-[sighs]
-[engine starts]
65
00:02:55,509 --> 00:02:58,012
Do I have to go to
this stupid retreat, Mom?
66
00:03:00,055 --> 00:03:02,600
Why can't I just stay home?
67
00:03:02,683 --> 00:03:04,602
Because you want to
make principal.
68
00:03:04,685 --> 00:03:08,689
And that takes hard work,
commitment, sacrifice.
69
00:03:08,772 --> 00:03:10,900
I thought you loved ballet.
70
00:03:29,418 --> 00:03:31,045
[doorbell buzzing]
71
00:03:33,547 --> 00:03:36,592
Can we get breakfast, please?
I'm starving.
72
00:03:36,675 --> 00:03:38,344
He knows you can't
be late this morning.
73
00:03:38,427 --> 00:03:40,262
Okay, but I can't dance
if I don't eat.
74
00:03:40,346 --> 00:03:42,848
I think you should have
thought of that
before we left the house.
75
00:03:42,932 --> 00:03:45,059
Hey! Pikapup.
76
00:03:45,142 --> 00:03:47,227
-Can we get something
to eat, please?
-Ooh!
77
00:03:47,311 --> 00:03:48,812
I haven't eaten a thing today.
78
00:03:48,896 --> 00:03:50,522
Pancakes.
Crazy Custard pancakes?
79
00:03:50,606 --> 00:03:51,941
Yes!
Yes, yes, yes, yes, yes.
80
00:03:52,024 --> 00:03:53,901
Just don't let her be late.
Please, Jay.
81
00:03:53,984 --> 00:03:55,778
I won't.
Pinky swear.
82
00:03:55,861 --> 00:03:57,446
You want to join?
83
00:03:57,529 --> 00:03:59,198
[Kayla]
Oh, yeah, Mom.
84
00:03:59,281 --> 00:04:01,700
What are you,
a 15-year-old girl?
85
00:04:01,784 --> 00:04:03,869
-Come on, Beccs.
-[both laugh]
86
00:04:03,953 --> 00:04:05,287
You know
you love pancakes.
87
00:04:05,371 --> 00:04:07,414
-And you know I hate that name.
-[door closes]
88
00:04:07,498 --> 00:04:08,666
Hey, Kayla.
89
00:04:10,250 --> 00:04:12,336
Uh, this is Kayla's mom,
Rebecca.
90
00:04:12,419 --> 00:04:13,837
Trini plays
cello in the band.
91
00:04:13,921 --> 00:04:15,214
[Trini] I've heard so much
about you, Beccs.
92
00:04:15,297 --> 00:04:18,342
-Nice to finally meet you.
-Yes. Likewise.
93
00:04:18,425 --> 00:04:20,094
Enjoy the pancakes.
94
00:04:20,177 --> 00:04:21,553
Mom.
95
00:04:21,637 --> 00:04:23,430
What?
96
00:04:26,475 --> 00:04:27,601
Forget it.
97
00:04:29,728 --> 00:04:32,398
-See you Monday night.
-Yeah.
98
00:04:36,318 --> 00:04:37,987
-Your mom's got to go to work.
-Yeah.
99
00:04:43,575 --> 00:04:45,911
[Trini speaking indistinctly,
laughing]
100
00:04:49,415 --> 00:04:52,376
[Jay speaking indistinctly]
101
00:04:55,379 --> 00:04:57,548
-[sniffles]
-[car door opens and closes]
102
00:04:57,631 --> 00:04:59,758
[Jay] Hey, looks like
I'm the chauffeur, huh?
103
00:04:59,842 --> 00:05:02,761
There's just...
There's too much stuff
up there.
104
00:05:06,015 --> 00:05:07,683
Guess your mom doesn't know
about Trini, huh?
105
00:05:07,766 --> 00:05:10,269
You said not to tell.
106
00:05:11,270 --> 00:05:12,813
-Well, that worked.
-[engine starts]
107
00:05:19,403 --> 00:05:21,405
[wind whistling]
108
00:05:23,824 --> 00:05:28,328
[over radio]
♪ What do you sayTo everyone that you meet? ♪
109
00:05:28,954 --> 00:05:30,497
-No way.
-What?
110
00:05:30,581 --> 00:05:33,000
-Dad, pull over, it's Brit.
-Who is that?
111
00:05:33,083 --> 00:05:35,002
Dad, stop, you're gonna
pass her. Pull over.
112
00:05:35,085 --> 00:05:36,712
Wait until I stop the car.
113
00:05:36,795 --> 00:05:37,921
Jesus!
114
00:05:39,131 --> 00:05:40,424
[Kayla] Brit!
115
00:05:40,507 --> 00:05:43,635
-[laughs] What?
-What are you doing here?
116
00:05:43,719 --> 00:05:46,805
I'm going to that stupid
ballet thing in Gresham, duh.
117
00:05:46,889 --> 00:05:48,640
[Kayla] Why didn't you
just get a ride with me?
118
00:05:48,724 --> 00:05:50,976
'Cause Sam, my asshole dad,
said he would drive
119
00:05:51,060 --> 00:05:53,812
and totally lied.
Who's that?
120
00:05:53,896 --> 00:05:56,023
It's my dad, weirdo.
Get in.
121
00:05:56,106 --> 00:05:59,568
-Hi, Dad.
-Hey.
122
00:05:59,651 --> 00:06:01,904
-Cool if I get a ride with you?
-Yeah.
123
00:06:01,987 --> 00:06:03,781
Sure, no problem.
124
00:06:12,081 --> 00:06:13,082
♪ Mr. Pretender... ♪
125
00:06:13,165 --> 00:06:15,042
[laughs]
Did you like that one?
126
00:06:15,125 --> 00:06:17,002
Well, no, I'm just
ghost following them.
127
00:06:17,086 --> 00:06:21,965
♪ Your foolish tricksThey ain't fooling anyone... ♪
128
00:06:22,049 --> 00:06:25,219
That tune's snatched.
Who is it?
129
00:06:25,302 --> 00:06:28,138
My band. New album.
130
00:06:28,222 --> 00:06:30,849
Sweet.
131
00:06:30,933 --> 00:06:33,644
So are you, like,
the lead singer or something?
132
00:06:33,727 --> 00:06:35,145
[Jay] Yeah.
133
00:06:35,229 --> 00:06:37,314
[Britney] I go to
the Soul Garage sometimes.
134
00:06:37,397 --> 00:06:39,274
-[Jay] Hmm.
-You ever play there?
135
00:06:39,358 --> 00:06:41,610
No.
They don't play there.
136
00:06:41,693 --> 00:06:44,822
-They're, like, old.
-[chuckles]
137
00:06:44,905 --> 00:06:47,783
And you'd know, 'cause
you've been there,
like, never?
138
00:06:49,660 --> 00:06:51,620
Hey,
what happened to your face?
139
00:06:51,703 --> 00:06:53,997
Looks like you got hit
or something.
140
00:06:54,081 --> 00:06:56,083
Nothing, God.
141
00:06:56,166 --> 00:06:58,585
Quit staring, stalker.
142
00:06:58,669 --> 00:07:02,089
♪ Mr. PretenderDon't you know who I am? ♪
143
00:07:02,172 --> 00:07:04,216
Hey,
is there a bathroom nearby?
144
00:07:04,299 --> 00:07:05,759
[Jay] Maybe closer to Gresham.
145
00:07:05,843 --> 00:07:09,638
Okay,
but can we pull over,
like, now? Please.
146
00:07:09,721 --> 00:07:11,807
-There's nothing here.
-[Britney] Okay,
147
00:07:11,890 --> 00:07:13,475
but I'm actually,
like, peeing a little bit,
148
00:07:13,559 --> 00:07:14,935
like, right this second.
149
00:07:15,018 --> 00:07:16,937
Why are you
being so disgusting?
150
00:07:17,020 --> 00:07:19,356
[Britney] I totally am, like,
right on the seat.
151
00:07:19,439 --> 00:07:20,983
Hey, Dad,
can you please pull over?
152
00:07:21,066 --> 00:07:21,984
[Jay] Yeah.
153
00:07:22,067 --> 00:07:23,861
All right.
154
00:07:28,532 --> 00:07:30,576
[Britney giggles]
155
00:07:30,659 --> 00:07:31,910
[engine turns off]
156
00:07:31,994 --> 00:07:33,287
[Kayla] What?
157
00:07:36,999 --> 00:07:39,084
[echoes]
Why are you being such a bitch?
158
00:07:41,837 --> 00:07:43,463
[Britney] Okay, wait.
159
00:07:45,507 --> 00:07:47,509
[birds squawking]
160
00:08:02,024 --> 00:08:03,317
[Jay] Kayla?
161
00:08:15,454 --> 00:08:16,455
Fuck.
162
00:08:17,456 --> 00:08:19,416
[grunting]
163
00:08:19,499 --> 00:08:21,835
[water rushing nearby]
164
00:08:21,919 --> 00:08:22,961
Kayla?
165
00:08:24,630 --> 00:08:26,381
Come on, let's get going!
166
00:08:31,762 --> 00:08:35,307
Kayla? Kayla!
167
00:08:35,390 --> 00:08:37,809
[scream echoes]
168
00:08:37,893 --> 00:08:39,853
Kayla?
169
00:08:39,937 --> 00:08:41,813
[panting]
170
00:08:43,899 --> 00:08:45,317
Kayla!
171
00:08:45,400 --> 00:08:48,987
[water rushing]
172
00:08:49,071 --> 00:08:50,864
Kayla, get down from there!
173
00:08:52,908 --> 00:08:56,036
Kayla, get down!
174
00:08:56,119 --> 00:08:57,871
[Kayla cries out]
175
00:08:57,955 --> 00:08:59,957
Kayla, what are you doing?
176
00:09:00,040 --> 00:09:02,125
What are you doing?
177
00:09:02,209 --> 00:09:04,836
We were, we were--
we were just joking around.
178
00:09:04,920 --> 00:09:06,880
-Where's your friend?
-I...
179
00:09:06,964 --> 00:09:09,049
Where is she?
Where's your friend?
180
00:09:19,685 --> 00:09:22,688
-Oh, my God.
-Wait.
181
00:09:22,771 --> 00:09:24,147
Dad.
182
00:09:31,363 --> 00:09:32,948
Britney!
183
00:09:35,450 --> 00:09:36,326
[Kayla] Daddy!
184
00:09:36,410 --> 00:09:38,328
Britney!
185
00:09:38,412 --> 00:09:40,414
[Kayla] Daddy!
186
00:09:43,166 --> 00:09:44,793
Daddy.
187
00:09:44,876 --> 00:09:46,628
Daddy!
188
00:09:48,714 --> 00:09:51,550
-Britney!
-[Kayla] Daddy!
189
00:09:59,850 --> 00:10:02,102
Daddy!
190
00:10:06,648 --> 00:10:07,816
Britney!
191
00:10:10,485 --> 00:10:15,407
Call 911! Call 911!
192
00:10:15,490 --> 00:10:17,909
Hey, Dad. Dad.
193
00:10:17,993 --> 00:10:19,369
Dad.
194
00:10:22,622 --> 00:10:24,666
-Dad, wait.
-What's the code to your phone?
195
00:10:24,750 --> 00:10:26,168
What's the code?
What's the fucking code?
196
00:10:26,251 --> 00:10:28,420
Come on, what's the code
to your phone? Kayla.
197
00:10:28,503 --> 00:10:31,715
-Come on!
-I pushed her.
198
00:10:31,798 --> 00:10:35,177
[breathing heavily]
199
00:10:35,260 --> 00:10:38,930
She was...
She was being a bitch!
200
00:10:39,014 --> 00:10:41,266
-She was just being a bitch!
-No, no, no, no, no, no.
201
00:10:41,350 --> 00:10:43,685
No, no, no. No.
202
00:10:43,769 --> 00:10:46,563
[crying] I pushed her
and she fell.
203
00:10:46,646 --> 00:10:51,276
I... I pushed...
I pushed her and she fell.
204
00:10:51,360 --> 00:10:54,112
[truck approaching]
205
00:10:54,196 --> 00:10:55,113
Get down. Get down.
206
00:11:14,633 --> 00:11:16,426
Okay, get in the car.
207
00:11:16,510 --> 00:11:18,804
Come on, come on.
208
00:11:35,821 --> 00:11:37,823
[both breathing heavily]
209
00:11:59,219 --> 00:12:00,637
[engine starts]
210
00:12:03,849 --> 00:12:05,809
[tires skidding]
211
00:12:20,907 --> 00:12:23,910
[speaking indistinctly]
212
00:12:23,994 --> 00:12:28,665
I want the depo served as soon
as I get those, uh, responses.
213
00:12:28,748 --> 00:12:31,793
Can I call you back? Okay.
214
00:12:33,378 --> 00:12:34,754
Where's Kayla?
215
00:12:36,381 --> 00:12:39,426
[whispering]
Um, she's in the car.
216
00:12:39,509 --> 00:12:42,387
-Damn it, Jay. Don't tell me...
-Listen to me for a second.
217
00:12:42,471 --> 00:12:43,972
-...she talked you out of going
again.
-We need to...
218
00:12:44,055 --> 00:12:45,307
-Excuse me. Excuse me.
-Listen to me.
219
00:12:45,390 --> 00:12:47,309
We need to talk.
220
00:12:47,392 --> 00:12:49,686
[Jay] Rebecca.
221
00:12:49,769 --> 00:12:51,438
-Goddamn it, hold on.
-Should've dropped her off
myself.
222
00:12:51,521 --> 00:12:52,481
Just hold on a minute.
223
00:12:52,564 --> 00:12:53,857
-She needs to be there.
-Hey.
224
00:12:53,940 --> 00:12:55,317
I'm serious.
We have to talk.
225
00:12:55,400 --> 00:12:57,486
Talk about what, Jay?
226
00:12:59,070 --> 00:13:00,906
She's nothing
but a spoiled little brat
227
00:13:00,989 --> 00:13:03,909
because you let her
get away with everything.
228
00:13:08,914 --> 00:13:11,500
Hey, you're right.
I'll take her on the retreat.
229
00:13:14,461 --> 00:13:15,754
Kayla?
230
00:13:15,837 --> 00:13:17,255
[wheezing softly]
231
00:13:19,382 --> 00:13:21,510
-I told you to stay in the car.
-Jay.
232
00:13:21,593 --> 00:13:24,679
I can't-can't breathe.
Please.
233
00:13:24,763 --> 00:13:26,389
-Where's your inhaler?
-I don't know.
234
00:13:26,473 --> 00:13:27,849
I put a new one
in your bag.
235
00:13:27,933 --> 00:13:29,935
I looked in my, in my bag,
I can't find it.
236
00:13:30,018 --> 00:13:31,937
It's gotta be there. Gotta
be there. Come on. Come on.
237
00:13:32,020 --> 00:13:33,605
-Let's look.
-[coughing]
238
00:13:36,149 --> 00:13:38,151
-[Jay] Okay. Okay. I got this.
I got this.
-Please, no.
239
00:13:38,235 --> 00:13:39,861
She just needs to lie down
and get some rest.
240
00:13:39,945 --> 00:13:41,071
Let's go back to my loft.
241
00:13:41,154 --> 00:13:43,615
-Okay? Yes.
-No, no. No, Dad.
242
00:13:43,698 --> 00:13:45,700
I don't want to, I don't want
to go there. Trini's there.
243
00:13:45,784 --> 00:13:47,327
I just want to go home.
244
00:13:47,410 --> 00:13:49,371
-Come on. No, no, no, no, no.
-Come on. Step over.
245
00:13:49,454 --> 00:13:51,540
-I'm bringing her to the house.
-No.
246
00:13:51,623 --> 00:13:54,417
-For God's sakes, Jay.
-[Kayla groaning]
247
00:14:14,521 --> 00:14:16,398
[Kayla] Dad?
248
00:14:16,481 --> 00:14:19,317
Do you think she's pretty?
249
00:14:23,613 --> 00:14:26,324
[phone vibrating and ringing]
250
00:14:26,408 --> 00:14:27,701
It's the ballet school.
251
00:14:27,784 --> 00:14:29,786
Tell them she's sick.
252
00:14:32,247 --> 00:14:35,208
Hi. Yes, I know.
253
00:14:35,292 --> 00:14:37,877
Lindsey,
I'm sorry...
254
00:14:37,961 --> 00:14:39,921
I really appreciate
your understanding.
255
00:14:40,005 --> 00:14:42,591
Okay, bye.
256
00:14:42,674 --> 00:14:45,844
-What did you tell them?
-What do you think I told them?
257
00:14:45,927 --> 00:14:47,887
If you need to get back,
I can stay with her.
258
00:14:47,971 --> 00:14:50,765
No, it's fine.
I can work from home.
259
00:14:50,849 --> 00:14:52,559
What happened to your hand?
260
00:14:52,642 --> 00:14:57,480
Uh, was cutting drywall.
261
00:14:57,564 --> 00:14:59,566
Maybe I should take her
back to my place.
262
00:14:59,649 --> 00:15:02,485
-It's closer to Gresham.
-No, I'm gonna drop her off
tomorrow.
263
00:15:02,569 --> 00:15:04,738
And you need to make sure
that you always have
264
00:15:04,821 --> 00:15:06,990
an inhaler with you
at all times, in your car.
265
00:15:07,073 --> 00:15:09,951
She could get
in serious trouble without it.
266
00:15:12,621 --> 00:15:14,581
What? [chuckles]
267
00:15:14,664 --> 00:15:17,500
[sighs]
268
00:15:17,584 --> 00:15:19,836
Kayla?
269
00:15:23,882 --> 00:15:26,968
-[Jay] Kayla?
-[knocking on door]
270
00:15:27,052 --> 00:15:29,220
-What are you doing?
-Taking a bath.
271
00:15:29,304 --> 00:15:30,930
-Do you mind?
-Hey, hey, hey, hey.
272
00:15:31,014 --> 00:15:32,891
-Excuse us.
-Hey-- I just need to talk...
273
00:15:32,974 --> 00:15:34,976
-I'll be right outside.
-Jay.
274
00:15:38,688 --> 00:15:40,065
[faucet squeaking]
275
00:15:40,148 --> 00:15:41,691
What's going on?
276
00:15:55,997 --> 00:16:00,043
I do not know
what is going on
with you two,
277
00:16:00,126 --> 00:16:02,754
but you're going
to that retreat tomorrow.
278
00:16:04,506 --> 00:16:06,091
[exhales] What is this?
279
00:16:06,174 --> 00:16:09,469
Kayla, I just bought this.
280
00:16:09,552 --> 00:16:11,888
You've got to learn to take
better care of your things.
281
00:16:11,971 --> 00:16:13,807
You're not a child anymore.
282
00:16:15,225 --> 00:16:16,518
Stop it.
283
00:16:16,601 --> 00:16:19,229
How did this happen?
284
00:16:37,872 --> 00:16:39,833
[breath trembles]
285
00:16:50,385 --> 00:16:52,387
[wind whooshing]
286
00:16:56,224 --> 00:16:58,226
[wind chimes tinkling]
287
00:17:10,530 --> 00:17:12,657
We need a lawyer, a good one.
288
00:17:12,741 --> 00:17:16,494
That defense attorney that you
argued the Walker case against.
289
00:17:16,578 --> 00:17:17,996
He's the best.
What's his name?
290
00:17:18,079 --> 00:17:19,622
Edelman, Edelstein?
291
00:17:19,706 --> 00:17:23,293
I don't, I don't understand
how this could happen.
292
00:17:23,376 --> 00:17:24,836
I mean,
you shouldn't have left.
293
00:17:26,379 --> 00:17:28,089
You shouldn't have
just driven away.
294
00:17:28,173 --> 00:17:29,924
What was I supposed to do?
Call the cops?
295
00:17:30,008 --> 00:17:31,968
You know better than that.
Come on.
[slaps table]
296
00:17:32,051 --> 00:17:33,303
Think.
297
00:17:33,386 --> 00:17:35,722
We need a lawyer,
someone to help her.
298
00:17:35,805 --> 00:17:39,017
But then, what?
I mean, they're not
gonna plea this out.
299
00:17:39,100 --> 00:17:40,810
Helmes is
a law-and-order type.
300
00:17:40,894 --> 00:17:43,813
He's the city prosecutor.
He'll make an example of her.
301
00:17:43,897 --> 00:17:45,607
He-- I mean,
he'll try her as an adult.
302
00:17:45,690 --> 00:17:47,692
As an adult?
That's ridiculous.
303
00:17:47,776 --> 00:17:49,277
She's 15 years old.
304
00:17:49,360 --> 00:17:53,531
But they were arguing
before it happened.
305
00:17:53,615 --> 00:17:57,535
So he'll say that it was
intentional, with malice.
306
00:17:57,619 --> 00:17:59,496
That's second-degree murder.
307
00:17:59,579 --> 00:18:02,832
But it wasn't intentional.
It was an accident.
308
00:18:02,916 --> 00:18:05,293
Jay, she pushed her.
309
00:18:19,724 --> 00:18:21,810
-Where are you going?
-Going to the river.
310
00:18:21,893 --> 00:18:24,270
-I'm going to find her.
-No. No, that's not gonna
happen.
311
00:18:24,354 --> 00:18:26,397
-Sit down.
-I have to find her,
and then this all goes away.
312
00:18:26,481 --> 00:18:28,733
And she could be alive, Jay.
She could be alive.
313
00:18:28,817 --> 00:18:31,820
-She could be alive in that...
-No, no, no, no. She's dead.
314
00:18:31,903 --> 00:18:34,697
She's dead.
315
00:18:34,781 --> 00:18:36,783
-[whimpering]
-[drops keys]
316
00:18:36,866 --> 00:18:39,285
Hey, hey, hey.
317
00:18:42,455 --> 00:18:44,582
The fall
would've broken her neck.
318
00:18:44,666 --> 00:18:46,876
Okay?
319
00:18:46,960 --> 00:18:50,713
And even if somehow
she survived...she drowned.
320
00:18:50,797 --> 00:18:54,008
Hypothermia would kill her.
321
00:18:54,092 --> 00:18:56,511
Get out.
322
00:18:56,594 --> 00:19:01,724
Whatever
you want to believe,
I know my daughter.
323
00:19:01,808 --> 00:19:05,478
She didn't,
she didn't mean it.
324
00:19:05,562 --> 00:19:07,397
She can't have
her life ruined.
325
00:19:07,480 --> 00:19:10,650
All right? Look at me.
326
00:19:10,733 --> 00:19:12,652
Look at me.
327
00:19:12,735 --> 00:19:16,072
There's nothing
that we can do
for that girl.
328
00:19:16,155 --> 00:19:17,949
We have to help Kayla.
Okay?
329
00:19:18,032 --> 00:19:21,411
No one saw us.
No one knows
that she was there.
330
00:19:21,494 --> 00:19:25,081
So we don't tell anyone.
331
00:19:29,085 --> 00:19:31,045
[quietly] God.
332
00:19:34,757 --> 00:19:38,261
I need to know that you're
on board with this, please.
333
00:19:53,318 --> 00:19:55,695
Please go.
334
00:20:06,414 --> 00:20:10,084
[door opens and closes]
335
00:20:25,892 --> 00:20:27,894
[wind chimes tinkling]
336
00:20:38,571 --> 00:20:40,531
-[clicking]
-[gas whooshes]
337
00:21:05,848 --> 00:21:07,809
[wind chimes continue tinkling]
338
00:21:34,711 --> 00:21:36,754
[wind whistling]
339
00:21:44,929 --> 00:21:46,931
[dramatic theme playing]
340
00:22:09,245 --> 00:22:10,329
[screams]
341
00:22:10,413 --> 00:22:12,582
[breathing raggedly]
342
00:22:29,223 --> 00:22:30,433
[Kayla] Hey, Mom?
343
00:22:32,852 --> 00:22:35,021
What is there to eat?
344
00:22:37,440 --> 00:22:40,693
Do you want me to make eggs?
345
00:22:40,777 --> 00:22:42,695
Sure.
346
00:22:44,363 --> 00:22:46,324
[grunts softly]
347
00:23:06,511 --> 00:23:08,471
Thanks.
348
00:23:11,140 --> 00:23:13,017
[eggs cracking]
349
00:23:20,399 --> 00:23:22,735
[Kayla sniffles]
350
00:23:22,819 --> 00:23:25,113
[doorbell rings]
351
00:23:25,196 --> 00:23:27,406
Must be your dad.
352
00:23:30,034 --> 00:23:31,452
-[door opens]
-[Kayla] Hey, Dad.
353
00:23:31,536 --> 00:23:33,538
[Kayla]
We're making breakfast.
Have you eaten yet?
354
00:23:33,621 --> 00:23:36,833
Hey, Mom,
Dad hasn't eaten breakfast yet.
355
00:23:36,916 --> 00:23:38,876
[Rebecca]
He's welcome to eat with us.
356
00:23:45,550 --> 00:23:50,596
[Kayla] I'm gonna make eggs
with jalapeños...and Gouda.
357
00:23:52,640 --> 00:23:54,142
My favorite.
358
00:23:54,225 --> 00:23:56,978
Okay.
359
00:23:57,061 --> 00:23:59,021
[whisk scraping]
360
00:24:19,041 --> 00:24:20,960
She seems okay.
That's good.
361
00:24:22,587 --> 00:24:24,922
-How can she act so normal?
-She's in shock.
362
00:24:25,006 --> 00:24:28,301
How do you
expect her to act?
Hmm?
363
00:24:28,384 --> 00:24:29,802
[whispers] I don't know.
364
00:24:33,014 --> 00:24:36,184
You're sure,
you are positive,
365
00:24:36,267 --> 00:24:37,685
that nobody saw you?
366
00:24:37,768 --> 00:24:39,312
We were in the middle
of nowhere.
367
00:24:39,395 --> 00:24:42,648
There was...
There was no one around.
368
00:24:42,732 --> 00:24:44,150
What?
369
00:24:46,319 --> 00:24:48,279
It isn't an issue,
it's just...
370
00:24:48,362 --> 00:24:49,530
there was a truck
on the road,
371
00:24:49,614 --> 00:24:51,282
-but he didn't see us.
-Oh, my God.
372
00:24:51,365 --> 00:24:53,034
No-no.
He was speeding, okay?
373
00:24:53,117 --> 00:24:54,702
He wasn't paying attention.
He didn't see her,
374
00:24:54,785 --> 00:24:56,245
because we were hiding
behind the car.
375
00:24:56,329 --> 00:24:59,207
-Jay, he saw the fucking car?
-Listen to me.
376
00:24:59,290 --> 00:25:02,126
Kayla was never there.
377
00:25:02,210 --> 00:25:04,712
Okay?
She got sick at my house,
378
00:25:04,795 --> 00:25:06,255
and I went to the office
to get the inhaler,
379
00:25:06,339 --> 00:25:08,341
and then we brought
her back here. End of story.
380
00:25:10,968 --> 00:25:12,637
Right, we just go on
with our lives?
381
00:25:12,720 --> 00:25:14,263
Yeah,
that's exactly what we do.
382
00:25:14,347 --> 00:25:15,932
Because we're not
turning her in.
383
00:25:17,850 --> 00:25:19,060
That's your daughter.
384
00:25:21,312 --> 00:25:23,314
-I know that.
-Act like it.
385
00:25:27,193 --> 00:25:29,278
It was her she was
talking about yesterday,
386
00:25:29,362 --> 00:25:31,405
when she said you thought
she was pretty?
387
00:25:31,489 --> 00:25:33,366
-That was Britney, wasn't it?
-Oh, my God.
388
00:25:33,449 --> 00:25:35,534
Is that why they were fighting?
389
00:25:35,618 --> 00:25:37,119
-'Cause of you?
-[mutters]
390
00:25:37,203 --> 00:25:38,913
Don't you walk away
from me, Jay.
391
00:25:38,996 --> 00:25:41,165
Why were they fighting?
You answer me.
392
00:25:41,249 --> 00:25:43,125
She didn't do it on purpose.
Is that what you think?
393
00:25:43,209 --> 00:25:45,044
-That she meant to hurt her?
-[Rebecca] I don't know.
394
00:25:45,127 --> 00:25:46,712
I don't know
what I think anymore.
395
00:25:46,796 --> 00:25:48,214
[Jay] Just always the absolute
396
00:25:48,297 --> 00:25:51,008
fucking worst
about your own daughter.
397
00:25:51,092 --> 00:25:52,468
[glass shatters]
398
00:25:52,551 --> 00:25:54,470
Kayla?
399
00:25:54,553 --> 00:25:57,723
Kayla? Kayla.
400
00:25:57,807 --> 00:25:59,392
[Rebecca]
Jay, where is she going?
401
00:25:59,475 --> 00:26:01,644
-Kayla!
-Kayla?
402
00:26:01,727 --> 00:26:03,187
What--
What are you doing?
403
00:26:03,271 --> 00:26:05,106
-This way. Come on.
-No! No!
404
00:26:05,189 --> 00:26:08,234
No! I hate you!
[screaming]
405
00:26:08,317 --> 00:26:09,986
Jay, get her inside!
406
00:26:13,281 --> 00:26:14,824
Stop her, Jay!
407
00:26:14,907 --> 00:26:17,034
[screaming continues]
408
00:26:17,118 --> 00:26:19,370
-Please get her inside!
-[screaming] Let go!
409
00:26:19,453 --> 00:26:22,540
-[Rebecca] Stop it!
-It wasn't an accident!
410
00:26:22,623 --> 00:26:25,668
I did it on purpose!
I pushed her because of you!
411
00:26:25,751 --> 00:26:27,336
I fucking did it
because of you!
412
00:26:27,420 --> 00:26:29,505
Shut up!
You shut up! Shut up!
413
00:26:29,588 --> 00:26:30,589
[yells]
Jay! Jay!
414
00:26:33,801 --> 00:26:35,886
[panting]
415
00:26:35,970 --> 00:26:38,681
I'm sorry. I'm sorry.
416
00:26:38,764 --> 00:26:42,184
-I'm sorry.
-She didn't mean it.
417
00:26:42,268 --> 00:26:43,894
Don't leave. Jay!
Jay, don't go!
418
00:26:46,188 --> 00:26:48,858
[Kayla wailing]
419
00:26:48,941 --> 00:26:50,526
-Are you okay?
-Yeah.
420
00:26:55,740 --> 00:26:57,325
[door opens and closes]
421
00:26:57,408 --> 00:26:59,368
[heavy metal music playing
over radio]
422
00:26:59,452 --> 00:27:01,412
[heavy metal music continues
playing]
423
00:27:08,919 --> 00:27:11,881
[indistinct chatter]
424
00:27:11,964 --> 00:27:14,925
[heavy metal music continues
playing]
425
00:27:21,766 --> 00:27:24,727
[siren wailing in distance]
426
00:27:26,771 --> 00:27:29,106
[sobbing]
427
00:27:29,190 --> 00:27:31,150
[dramatic theme playing]
428
00:27:44,789 --> 00:27:46,749
[doorbell rings]
429
00:27:58,552 --> 00:28:00,012
[Sam] Hey, Rebecca.
430
00:28:00,096 --> 00:28:03,099
Bet they thought they were gonna
get away with this, huh?
431
00:28:04,767 --> 00:28:06,602
Excuse me?
432
00:28:06,685 --> 00:28:08,229
I thought you knew.
433
00:28:08,312 --> 00:28:10,481
Britney and Kayla, they didn't
make it to the dance camp.
434
00:28:10,564 --> 00:28:11,816
Didn't the school call you?
435
00:28:11,899 --> 00:28:14,819
Uh, no. Kayla's sick.
436
00:28:14,902 --> 00:28:17,196
I kept her home
this weekend.
437
00:28:17,279 --> 00:28:21,617
Huh.
I was sure they were...
438
00:28:21,700 --> 00:28:23,953
doing this thing together.
You know how they are
439
00:28:24,036 --> 00:28:27,623
-with their plans
and secrets and stuff.
-Yes.
440
00:28:27,706 --> 00:28:29,208
[exhales]
441
00:28:31,502 --> 00:28:33,712
I did something stupid,
you know?
442
00:28:33,796 --> 00:28:37,633
I... I told her
to take the bus up there.
443
00:28:37,716 --> 00:28:39,218
We were fighting, and...
444
00:28:39,301 --> 00:28:41,679
she tried to run out
of the house, I grabbed her.
445
00:28:41,762 --> 00:28:43,556
-She fell.
-Oh.
446
00:28:43,639 --> 00:28:46,183
Oh, it was just awful.
447
00:28:46,267 --> 00:28:49,645
I guess she was
punishing old Dad, right?
448
00:28:49,728 --> 00:28:50,604
Yeah.
449
00:28:52,314 --> 00:28:54,859
Don't worry, Sam. I'm sure
she's just playing hooky
450
00:28:54,942 --> 00:28:56,402
-or something.
-Yeah?
451
00:28:56,485 --> 00:28:57,403
-[quietly] Yeah.
-Yeah.
452
00:28:59,363 --> 00:29:01,407
Yeah. Okay.
Yeah, you're right.
453
00:29:01,490 --> 00:29:03,367
I mean, it's not like she hasn't
done this before, right?
454
00:29:03,451 --> 00:29:05,035
-Yeah.
-A lot?
455
00:29:05,119 --> 00:29:06,328
Okay. I'm sorry.
456
00:29:06,412 --> 00:29:07,788
I'm sorry to have
bothered you about it.
457
00:29:07,872 --> 00:29:10,082
-No, no problem.
-I-I hope Kayla feels better.
458
00:29:10,166 --> 00:29:11,041
Bye.
459
00:29:13,544 --> 00:29:16,088
Oh. Actually, um...
460
00:29:16,172 --> 00:29:18,424
do you think I could talk
to Kayla for a second?
461
00:29:18,507 --> 00:29:20,384
You said she was home,
right?
462
00:29:20,468 --> 00:29:22,887
Um, she went out.
Her dad took her
to the doctor.
463
00:29:22,970 --> 00:29:25,973
Okay. Uh, can she call me
when she's back?
464
00:29:26,056 --> 00:29:28,392
-I don't want to impose.
-No. Of course.
465
00:29:28,476 --> 00:29:30,478
Uh, she'll call you.
I have your number.
466
00:29:30,561 --> 00:29:33,731
Okay. Let me give you
my-my work cell. Just in case.
467
00:29:33,814 --> 00:29:35,316
Sure.
468
00:29:35,399 --> 00:29:37,985
-Um, what is it?
-Um... Jesus.
469
00:29:38,068 --> 00:29:39,737
[chuckles] It's really cold
out here, right?
470
00:29:39,820 --> 00:29:42,198
-Yeah, sorry.
-Here, let me do that.
471
00:29:42,281 --> 00:29:46,285
So three more years and, uh,
they're off to college, right?
472
00:29:47,912 --> 00:29:50,122
I can't wait.
There you go.
473
00:29:52,041 --> 00:29:55,127
Okay. Thanks, and, uh,
I hope she feels better.
474
00:30:02,718 --> 00:30:05,679
[sobbing] Oh, my God.
475
00:30:18,150 --> 00:30:21,111
[sobbing continues]
476
00:30:46,887 --> 00:30:48,847
[dramatic theme playing]
477
00:30:48,931 --> 00:30:50,891
[clock ticking]
478
00:30:53,561 --> 00:30:56,522
[Rebecca] Jay? Where are you?
479
00:30:56,605 --> 00:30:58,357
I've been calling you
all morning.
480
00:30:58,440 --> 00:31:01,277
Her dad came by the house,
and he wants to talk to Kayla.
481
00:31:01,360 --> 00:31:05,364
Call me when you get this,
please.
482
00:31:05,447 --> 00:31:07,575
Fuck.
483
00:31:07,658 --> 00:31:09,451
[phone vibrating and ringing]
484
00:31:09,535 --> 00:31:11,870
[sighs]
485
00:31:11,954 --> 00:31:13,831
[ringing stops]
486
00:31:25,342 --> 00:31:26,885
[water running]
487
00:31:34,727 --> 00:31:37,229
[phone vibrating and ringing]
488
00:31:41,233 --> 00:31:42,568
[water turns off]
489
00:31:42,651 --> 00:31:46,071
[vibrating and ringing continue]
490
00:31:46,155 --> 00:31:48,198
[whimpering softly]
491
00:31:52,119 --> 00:31:53,912
[gasps]
492
00:31:56,498 --> 00:31:58,459
[ringing stops]
493
00:32:03,631 --> 00:32:06,925
[TV: man] No, we're notdoing a song about a centipede!
494
00:32:07,009 --> 00:32:08,844
[giggles]
495
00:32:08,927 --> 00:32:11,680
[TV: girl] ♪ WritingA song with my brother ♪
496
00:32:11,764 --> 00:32:15,392
-Two centipedes.-Are you so amped forour concert tomorrow?
497
00:32:15,476 --> 00:32:18,187
-Kayla?
-Hmm?
498
00:32:18,270 --> 00:32:20,272
Um, you need to call her dad.
499
00:32:20,356 --> 00:32:24,526
Tell him
that you don't know
where she is.
500
00:32:24,610 --> 00:32:26,737
That you've been sick,
and that's why
you missed the retreat.
501
00:32:28,656 --> 00:32:30,532
Here. Call him.
502
00:32:30,616 --> 00:32:32,785
[man] I found her in the ocean.
503
00:32:32,868 --> 00:32:34,703
The only thing in my veinsis my blood!
504
00:32:34,787 --> 00:32:36,914
Some other guy's blood,and the gal...
505
00:32:36,997 --> 00:32:38,290
Kayla,
you need to do this.
506
00:32:38,374 --> 00:32:39,750
You cannot proveit was gasoline.
507
00:32:39,833 --> 00:32:41,210
[volume increases]
Tell me you're not
508
00:32:41,293 --> 00:32:42,961
-doing the centipede song...
-Stop it.
509
00:32:43,045 --> 00:32:44,129
-Georgia!
-[TV turns off]
510
00:32:45,464 --> 00:32:47,216
You call him right now.
511
00:32:51,595 --> 00:32:52,888
No.
512
00:33:21,166 --> 00:33:22,668
[doorbell rings]
513
00:33:24,712 --> 00:33:26,588
Shh.
514
00:33:30,217 --> 00:33:31,927
[knocking on door]
515
00:33:35,889 --> 00:33:37,850
[dog barking in distance]
516
00:33:48,861 --> 00:33:50,863
[barking continues]
517
00:34:07,880 --> 00:34:10,466
-[keys jangle]
-[lock clicks]
518
00:34:10,549 --> 00:34:12,551
[door creaks open]
519
00:34:12,634 --> 00:34:14,553
[door closes]
520
00:34:14,636 --> 00:34:17,848
[footsteps approaching]
521
00:34:17,931 --> 00:34:19,141
[Jay] Rebecca?
522
00:34:19,224 --> 00:34:20,893
[Kayla] Daddy!
523
00:34:20,976 --> 00:34:23,520
Daddy, we're right here.
524
00:34:23,604 --> 00:34:26,774
Whoa-- Oh.
What's going on?
525
00:34:26,857 --> 00:34:29,985
He's an engineer.
He's divorced.
526
00:34:30,068 --> 00:34:33,071
His wife left him. They moved
here, like, three months ago,
527
00:34:33,155 --> 00:34:35,866
or two, maybe.
528
00:34:35,949 --> 00:34:38,577
You know, at first
it was really nice.
529
00:34:38,660 --> 00:34:41,163
She had a friend finally,
and they were going out,
530
00:34:41,246 --> 00:34:42,623
-and she was happy...
-He-he-he said
531
00:34:42,706 --> 00:34:44,208
that he fought with Britney?
What about?
532
00:34:44,291 --> 00:34:46,627
I don't know.
He didn't say.
533
00:34:46,710 --> 00:34:48,295
Kayla started missing curfews
and talking back to me
534
00:34:48,378 --> 00:34:49,755
-from the minute...
-We have to focus on him.
535
00:34:49,838 --> 00:34:51,048
What did they fight about?
536
00:34:51,131 --> 00:34:52,966
I don't know.
537
00:34:56,094 --> 00:34:59,223
Why didn't you call me back
all morning?
538
00:34:59,306 --> 00:35:02,476
My phone got shot in the river.
I had to get a new one.
539
00:35:02,559 --> 00:35:04,061
You cannot just
walk out of here
and leave me
540
00:35:04,144 --> 00:35:07,147
to deal with this...
by myself.
541
00:35:14,029 --> 00:35:15,405
She wants to get caught.
542
00:35:16,990 --> 00:35:19,743
[Jay] She's upset.
And she's scared shitless
543
00:35:19,827 --> 00:35:21,411
to talk to him.
544
00:35:23,038 --> 00:35:24,957
And to lie.
She's not that kind of kid.
545
00:35:26,792 --> 00:35:29,586
We're asking her to lie
for the rest of her life,
Jay.
546
00:35:33,090 --> 00:35:34,925
Okay, this is what we're
gonna do: We're putting her
547
00:35:35,008 --> 00:35:36,635
-in a hotel
for a couple of days.
-What?
548
00:35:36,718 --> 00:35:38,428
Just to get distance
from this.
549
00:35:38,512 --> 00:35:42,140
And then we're gonna walk her
through the whole story,
550
00:35:42,224 --> 00:35:44,560
and when she's calmer,
then she can talk to him.
551
00:35:44,643 --> 00:35:46,186
Right?
You saw her this morning.
552
00:35:46,270 --> 00:35:48,146
She can't be trusted
to talk to him.
553
00:35:48,230 --> 00:35:50,482
Or anyone right now.
554
00:35:50,566 --> 00:35:52,359
So I'll pack up her things.
555
00:35:52,442 --> 00:35:54,361
You throw whatever you need
into my car.
556
00:35:54,444 --> 00:35:57,781
We got to go. Now.
557
00:36:12,212 --> 00:36:14,965
[car door opens]
558
00:36:15,048 --> 00:36:16,216
[car door closes]
559
00:36:19,303 --> 00:36:21,138
Rebecca?
560
00:36:21,221 --> 00:36:22,973
What's going on?
561
00:36:23,056 --> 00:36:26,059
Didn't you get my messages? I've
been calling you all morning.
562
00:36:26,143 --> 00:36:27,811
No, I'm so sorry. I didn't.
563
00:36:27,895 --> 00:36:30,230
Is Kayla back now?
I really need to talk
to her.
564
00:36:30,314 --> 00:36:32,024
No. She's still out
at the doctor.
565
00:36:32,107 --> 00:36:35,193
Oh, uh, are you okay?
566
00:36:35,277 --> 00:36:37,070
-You look really on edge.
-[door opens]
567
00:36:37,154 --> 00:36:39,406
-Uh...
-Hey, can I help you?
568
00:36:39,489 --> 00:36:42,117
-This is Britney's dad.
-Uh...
569
00:36:42,200 --> 00:36:44,411
And this is
Kayla's father,
Jay.
570
00:36:44,494 --> 00:36:46,496
-[Sam] Oh. Hey. Uh...
-How you doing?
571
00:36:46,580 --> 00:36:48,457
Sam Ismali.
572
00:36:48,540 --> 00:36:50,626
Oh, you-you took Kayla
to the doctor.
573
00:36:50,709 --> 00:36:53,754
So then--
So she's there now,
by herself?
574
00:36:53,837 --> 00:36:56,673
Running tests.
575
00:36:56,757 --> 00:36:59,217
So we'll call you
when she gets back.
576
00:36:59,301 --> 00:37:00,719
Okay.
577
00:37:09,478 --> 00:37:11,438
What the hell's going on?
578
00:37:11,521 --> 00:37:13,482
[Jay] Get in the house.
579
00:37:13,565 --> 00:37:15,651
-[Sam] What is this?
-She's not feeling well.
580
00:37:15,734 --> 00:37:18,737
Why are you guys covering up
for these girls? What'd they do?
581
00:37:18,820 --> 00:37:20,614
-Look, uh-- You need to leave.
-[Sam] What'd they do?
582
00:37:20,697 --> 00:37:23,325
-I'm sorry, but you need
to leave. Yes.
-[Sam] I need to...
583
00:37:23,408 --> 00:37:25,285
-I got to-- Hey, Kayla.
-Yes.
584
00:37:25,369 --> 00:37:26,954
-You gotta go. Hey.
-Kayla, where's Britney?
585
00:37:27,037 --> 00:37:28,580
-Kayla, where-where is...
-You gotta go.
586
00:37:28,664 --> 00:37:30,582
-Get off me! Shit.
-[Kayla] Dad!
587
00:37:30,666 --> 00:37:33,001
-Jay.
-The hell are you doing?
588
00:37:33,085 --> 00:37:35,045
-You're bleeding.
-Why are you grabbing me
like that, man?
589
00:37:35,128 --> 00:37:37,339
-Get out of here! Go!
-I didn't mean to hit him.
590
00:37:37,422 --> 00:37:38,507
He's acting crazy!
591
00:37:38,590 --> 00:37:40,175
Get in the house.
592
00:37:40,258 --> 00:37:42,344
[Sam] I just need to know
where my kid is, okay?
593
00:37:45,013 --> 00:37:46,848
I'm going to the police.
594
00:37:50,102 --> 00:37:51,687
Get in the house.
595
00:37:55,440 --> 00:37:58,026
[grunts softly]
596
00:37:58,110 --> 00:38:00,070
Hang on.
597
00:38:02,572 --> 00:38:04,783
-Ah! Ah...
-Don't move.
598
00:38:06,076 --> 00:38:07,995
Ow! Fuck.
599
00:38:08,078 --> 00:38:09,997
[both laugh]
600
00:38:29,808 --> 00:38:32,561
Britney had a bruise
on her face.
601
00:38:34,354 --> 00:38:35,981
I saw it.
602
00:38:36,064 --> 00:38:38,400
It was right here.
603
00:38:38,483 --> 00:38:40,944
It's like
she had been hit.
604
00:38:43,739 --> 00:38:46,575
They were fighting
that morning.
He said so himself.
605
00:38:46,658 --> 00:38:48,076
No. No way.
606
00:38:48,160 --> 00:38:49,995
-We are not doing that.
-Well, he's at the station
607
00:38:50,078 --> 00:38:51,329
right now giving his own version
of events, so...
608
00:38:51,413 --> 00:38:52,914
-I will not be a party to that.
-Listen to me,
609
00:38:52,998 --> 00:38:54,958
they're gonna arrest her,
they're gonna put her away,
610
00:38:55,042 --> 00:38:56,293
so we need to do something.
611
00:38:56,376 --> 00:38:57,753
I know Sam.
He's not like that.
612
00:38:57,836 --> 00:38:59,421
You used to work there.
Talk to your friend.
613
00:38:59,504 --> 00:39:00,714
-That cop.
-No.
614
00:39:00,797 --> 00:39:02,466
[Jay]
Life for one family's over.
615
00:39:02,549 --> 00:39:04,760
-It doesn't have to be for ours.
-So we frame an innocent man?
616
00:39:04,843 --> 00:39:08,055
Sh-- Look, she had
a bruise on her face.
617
00:39:08,138 --> 00:39:09,890
How many times
did he hit her?
618
00:39:09,973 --> 00:39:11,850
-No. That's not...
-You worked homicide.
619
00:39:11,933 --> 00:39:13,477
People do all kinds
of crazy things.
620
00:39:13,560 --> 00:39:16,688
They hurt their chil--
They kill their children.
621
00:39:16,772 --> 00:39:18,565
No.
622
00:39:20,609 --> 00:39:24,196
They're coming for her
unless we do something.
623
00:39:32,621 --> 00:39:35,624
-[door opens]
-[indistinct radio chatter]
624
00:39:35,707 --> 00:39:37,084
[keys jangle]
625
00:39:43,215 --> 00:39:44,674
[Kenji] Becca?
626
00:39:44,758 --> 00:39:47,302
[laughs]
627
00:39:47,385 --> 00:39:51,556
Damn. They said it was you,
and I said “bullshit.”
628
00:39:51,640 --> 00:39:53,558
Back from the dead.
629
00:39:53,642 --> 00:39:56,269
Or c-corporate law.
Same thing.
630
00:39:56,353 --> 00:39:58,688
-[chuckles]
-How's civilian life
treating you?
631
00:39:58,772 --> 00:39:59,731
Really good.
632
00:39:59,815 --> 00:40:01,566
Yeah. Better than here.
633
00:40:01,650 --> 00:40:03,568
I get free coffee
where I work now.
634
00:40:03,652 --> 00:40:06,279
-Living the dream.
-Mm-hmm.
635
00:40:06,363 --> 00:40:08,031
You want to talk in my office?
636
00:40:09,324 --> 00:40:10,826
No, that's okay.
637
00:40:10,909 --> 00:40:14,663
You know,
it's-it's probably nothing.
638
00:40:14,746 --> 00:40:16,665
But you're here.
639
00:40:16,748 --> 00:40:18,375
So, what's up?
640
00:40:20,210 --> 00:40:21,753
It's Kayla's friend.
641
00:40:21,837 --> 00:40:24,589
She, um, didn't show up
to this big retreat
642
00:40:24,673 --> 00:40:26,007
that the ballet school hosts
643
00:40:26,091 --> 00:40:28,468
every winter
over the long weekend.
644
00:40:28,552 --> 00:40:30,220
So I'm just worried.
645
00:40:30,303 --> 00:40:33,974
So we're talking a teenager
who's been AWOL for what?
646
00:40:34,057 --> 00:40:36,393
Twenty-four hours,
give or take.
647
00:40:36,476 --> 00:40:38,145
Her folks file
a missing persons?
648
00:40:38,228 --> 00:40:40,230
I don't know.
649
00:40:40,313 --> 00:40:43,859
But her father came by the house
earlier today,
650
00:40:43,942 --> 00:40:47,696
acting strange, off.
651
00:40:47,779 --> 00:40:50,115
He scared me.
652
00:40:56,037 --> 00:40:57,998
I think...
653
00:41:01,293 --> 00:41:04,254
...I think that he abuses
his daughter.
654
00:41:09,467 --> 00:41:11,469
[dramatic theme playing]
655
00:41:32,490 --> 00:41:34,326
[door closes]
656
00:41:51,509 --> 00:41:52,677
Mind if I join?
657
00:41:54,304 --> 00:41:55,597
I don't care.
658
00:42:02,687 --> 00:42:04,272
Want to go for a swim?
659
00:42:06,066 --> 00:42:08,276
That was a stupid
thing to say.
660
00:42:13,114 --> 00:42:15,033
I'm scared.
661
00:42:15,116 --> 00:42:17,077
[wind chimes tinkling]
662
00:42:20,038 --> 00:42:21,665
You know?
663
00:42:29,923 --> 00:42:33,051
It isn't a game,
it's your life.
664
00:42:33,134 --> 00:42:34,594
It's your future.
665
00:42:34,678 --> 00:42:36,846
And it won't always be
like this, but for now,
666
00:42:36,930 --> 00:42:38,932
you have to do
everything we say.
667
00:42:39,015 --> 00:42:41,393
It's the only way
we can protect you.
668
00:42:45,605 --> 00:42:47,232
Yeah.
669
00:42:50,902 --> 00:42:52,737
You must be freezing. Here.
670
00:42:54,406 --> 00:42:56,658
Here.
671
00:42:56,741 --> 00:42:57,867
[sniffles]
672
00:43:12,716 --> 00:43:15,093
It helps...
673
00:43:17,554 --> 00:43:19,347
It helps take away the pain.
674
00:43:21,266 --> 00:43:23,768
[sniffles]
No one likes me.
675
00:43:25,979 --> 00:43:28,732
None of the boys at school
even look at me.
676
00:43:28,815 --> 00:43:31,401
No, that's not true.
677
00:43:31,484 --> 00:43:33,320
You're beautiful.
678
00:43:34,529 --> 00:43:36,031
Not like her.
679
00:43:38,908 --> 00:43:41,703
Is that why you pushed her?
680
00:43:47,917 --> 00:43:52,297
If you do something
really bad...
681
00:43:54,382 --> 00:43:56,051
how do you undo that?
682
00:44:01,598 --> 00:44:03,141
-[door opens]
-[Rebecca] Jay?
683
00:44:03,224 --> 00:44:06,394
Kayla, get in the house.
I need to talk to your dad.
684
00:44:10,899 --> 00:44:13,610
Here you go. Come here.
685
00:44:17,781 --> 00:44:19,324
Kenji's gonna be here soon.
686
00:44:19,407 --> 00:44:21,368
She wants to talk to Kayla.
687
00:44:23,286 --> 00:44:26,122
Tell me about the bruise.
688
00:44:28,750 --> 00:44:33,296
Um, i-it was,
it was on her jaw.
689
00:44:33,380 --> 00:44:35,757
It was right-right here.
690
00:44:35,840 --> 00:44:38,885
Did Britney tell you
who hit her?
691
00:44:38,968 --> 00:44:40,512
No.
692
00:44:40,595 --> 00:44:43,390
I realize you may not want
to get anyone in trouble,
693
00:44:43,473 --> 00:44:47,435
but if she did tell you,
I need to know.
694
00:44:47,519 --> 00:44:49,270
She didn't.
I already said that.
695
00:44:49,354 --> 00:44:50,438
Okay.
696
00:44:50,522 --> 00:44:52,482
Got it.
697
00:44:52,565 --> 00:44:54,025
Understood.
698
00:44:55,568 --> 00:44:57,570
When did you and Britney
last talk?
699
00:44:58,988 --> 00:45:02,325
Uh, um, like,
700
00:45:02,409 --> 00:45:06,704
like two-two
or three days ago.
701
00:45:06,788 --> 00:45:09,874
I-I...
I don't really remember.
702
00:45:09,958 --> 00:45:11,751
Britney lives just
a few streets down,
703
00:45:11,835 --> 00:45:14,295
so the girls see each other,
like, almost every day.
704
00:45:14,379 --> 00:45:17,632
So maybe the day
before yesterday?
705
00:45:17,715 --> 00:45:20,301
Yeah. Maybe.
706
00:45:20,385 --> 00:45:22,929
And you didn't go to this
ballet retreat yesterday?
707
00:45:23,012 --> 00:45:25,181
Yeah, um, I, um...
708
00:45:27,308 --> 00:45:29,227
I got sick
at my dad's place,
709
00:45:29,310 --> 00:45:34,816
and then I needed my inhaler,
so we went to my mom's office,
710
00:45:34,899 --> 00:45:38,069
and then we just came back here.
711
00:45:40,238 --> 00:45:44,075
Did Britney ever talk about her
relationship with her father?
712
00:45:58,423 --> 00:46:00,717
Anything helps.
713
00:46:12,353 --> 00:46:17,734
He got mad at her...
a lot, like, all the time.
714
00:46:21,029 --> 00:46:26,284
He's got a really,
really bad temper.
715
00:46:26,367 --> 00:46:28,328
Um...
716
00:46:32,999 --> 00:46:37,086
She told me that he hits her.
717
00:46:37,170 --> 00:46:39,130
A lot.
718
00:46:51,267 --> 00:46:53,186
Can I go?
719
00:46:53,269 --> 00:46:55,230
[Rebecca] She's been sick.
720
00:46:55,313 --> 00:46:57,232
Yeah. I-I got enough for now.
721
00:46:57,315 --> 00:46:59,776
I'll call if there's
anything else.
722
00:47:04,739 --> 00:47:06,908
Thank you for coming by.
723
00:47:09,160 --> 00:47:10,662
[laughs softly]
724
00:47:10,745 --> 00:47:12,080
She's so grown up.
725
00:47:12,163 --> 00:47:14,415
Last time I saw Kayla,
she was this tall.
726
00:47:14,499 --> 00:47:15,416
Yeah.
727
00:47:17,001 --> 00:47:20,129
If you need anything
else, give me a call. Anytime.
728
00:47:20,213 --> 00:47:23,841
-Sorry for putting her
through that.
-Oh, it's okay.
729
00:47:23,925 --> 00:47:26,427
Dad didn't file a missing
persons. I checked.
730
00:47:26,511 --> 00:47:29,055
What are you gonna do?
731
00:47:29,138 --> 00:47:30,974
Well, I'm gonna reach out
to that piece of shit,
732
00:47:31,057 --> 00:47:32,559
and see what he has
to say for himself.
733
00:47:32,642 --> 00:47:36,354
Speaking of pieces of shit,
how's Jay?
734
00:47:36,437 --> 00:47:38,523
-[chuckles] Oh...
-I thought he would disappear
735
00:47:38,606 --> 00:47:40,942
into his midlife crisis
after the divorce.
736
00:47:41,025 --> 00:47:45,113
Yeah. He's a-actually,
he's changed a lot.
737
00:47:45,196 --> 00:47:47,282
He's really good with Kayla.
738
00:47:47,365 --> 00:47:49,367
No, he's better than me.
739
00:47:49,450 --> 00:47:52,787
He's a good dad.
740
00:47:52,870 --> 00:47:55,790
Still downtown,
kicking it with the vermin?
741
00:47:55,873 --> 00:47:59,460
[chuckles] Well,
some things don't change.
742
00:47:59,544 --> 00:48:02,463
Thank you for coming by.
743
00:48:02,547 --> 00:48:04,882
We should have lunch sometime
or-or even dinner.
744
00:48:04,966 --> 00:48:06,467
Yeah, if you pay.
745
00:48:06,551 --> 00:48:09,762
You're the only one
who can afford it. [chuckles]
746
00:48:09,846 --> 00:48:11,014
-Bye.
-Bye.
747
00:48:27,488 --> 00:48:29,449
[water running]
748
00:48:37,832 --> 00:48:38,958
[spits]
749
00:48:39,042 --> 00:48:40,793
-Hey.
-[water turns off]
750
00:48:40,877 --> 00:48:44,213
What you said
about Britney's dad...
751
00:48:44,297 --> 00:48:46,507
Does he really hit her?
752
00:48:50,887 --> 00:48:52,639
[Jay scoffs]
753
00:48:55,058 --> 00:48:57,143
Wow.
754
00:48:57,226 --> 00:48:59,687
Guess I learned
from the best.
755
00:49:10,657 --> 00:49:12,617
Will you please stay?
756
00:49:12,700 --> 00:49:15,995
What if he comes back?
757
00:49:16,079 --> 00:49:18,998
I'll talk to your mom.
758
00:49:19,082 --> 00:49:20,708
Okay.
759
00:49:24,671 --> 00:49:27,048
It's really nice
to have you home.
760
00:49:36,140 --> 00:49:38,101
Yeah, it is.
761
00:50:00,790 --> 00:50:02,583
You know where
the extra blankets are,
762
00:50:02,667 --> 00:50:04,585
in case you get cold.
763
00:50:09,257 --> 00:50:11,634
I'll do it.
I got it.
764
00:50:13,720 --> 00:50:15,680
[sighs]
765
00:50:18,891 --> 00:50:21,018
You didn't change
the locks on the door.
766
00:50:24,522 --> 00:50:26,858
No, I didn't.
767
00:50:45,585 --> 00:50:48,588
How long has she been
cutting herself?
768
00:50:52,008 --> 00:50:56,262
Um, she started
a few months
after you left.
769
00:50:56,345 --> 00:51:00,099
I had her talk to somebody,
but she didn't stop, so...
770
00:51:00,183 --> 00:51:02,685
I don't know what to do.
771
00:51:02,769 --> 00:51:04,562
I wasn't paying attention.
772
00:51:06,397 --> 00:51:07,982
Hey, hey.
773
00:51:10,401 --> 00:51:12,695
I'm sorry.
774
00:51:16,866 --> 00:51:19,827
I'm so sorry that I wasn't
there all those years.
775
00:51:33,341 --> 00:51:35,885
Jay, there's
something wrong
with her.
776
00:51:45,394 --> 00:51:49,482
She was such
a happy little girl.
777
00:51:53,361 --> 00:51:55,321
Yeah, she was.
778
00:52:05,414 --> 00:52:07,750
-Good night.
-Night.
779
00:52:13,172 --> 00:52:15,132
[birds squawking]
780
00:52:27,687 --> 00:52:29,230
[car alarm chirps]
781
00:52:29,313 --> 00:52:31,232
[Kenji] Mr. Ismali?
782
00:52:31,315 --> 00:52:34,777
Detectives Tagata, Barnes.
783
00:52:34,861 --> 00:52:36,821
We're with
the prosecutor's office.
784
00:52:36,904 --> 00:52:39,448
[Barnes]
You've been out all night.
785
00:52:39,532 --> 00:52:42,618
We've been, uh,
waiting for you.
786
00:52:42,702 --> 00:52:46,122
Yeah, I-I was, I was
looking for my daughter.
787
00:52:46,205 --> 00:52:47,707
Did you find her?
788
00:52:47,790 --> 00:52:50,501
-Might've helped
if you filed a report.
-I tried.
789
00:52:50,585 --> 00:52:52,086
They didn't take it seriously.
790
00:52:52,169 --> 00:52:54,255
They said 'cause she's done
this kind of thing before,
791
00:52:54,338 --> 00:52:56,674
-I had to wait 48 hours.
-Your daughter ran away before?
792
00:52:56,757 --> 00:52:58,009
She's not a runaway,
793
00:52:58,092 --> 00:53:00,177
she's a teenager:
They do this kind of thing.
794
00:53:00,261 --> 00:53:03,389
What're you, uh--
You Indian?
795
00:53:03,472 --> 00:53:05,266
Arab? What?
796
00:53:07,852 --> 00:53:10,187
-Pakistani.
-[Barnes] Oh.
797
00:53:10,271 --> 00:53:12,940
You ever lose your temper
with your kid?
798
00:53:13,024 --> 00:53:14,775
What are you asking exactly?
799
00:53:14,859 --> 00:53:16,152
[Kenji] Have you ever
hit your daughter?
800
00:53:16,235 --> 00:53:18,654
-What?
-It's a simple yes or no answer.
801
00:53:18,738 --> 00:53:20,948
No. No.
802
00:53:21,032 --> 00:53:22,783
I never hit my child.
803
00:53:24,201 --> 00:53:25,870
Who told you this?
804
00:53:25,953 --> 00:53:27,121
-Let's go inside
and have a talk.
-No!
805
00:53:27,204 --> 00:53:28,581
This is bullshit.
806
00:53:28,664 --> 00:53:31,208
-Who have you been talking to?
-Hey, hey. I heard you.
807
00:53:31,292 --> 00:53:32,752
I don't think
you fucking did.
808
00:53:32,835 --> 00:53:34,921
-What did you say?
-[Kenji] Let's go inside,
809
00:53:35,004 --> 00:53:36,631
Mr. Ismali.
810
00:53:54,273 --> 00:53:57,109
-[gasping]
-[laughing]
811
00:53:57,193 --> 00:53:59,487
Dad, it's me.
Come on, wake up.
812
00:53:59,570 --> 00:54:01,614
[sighs]
813
00:54:03,366 --> 00:54:04,742
[grunts]
814
00:54:06,744 --> 00:54:08,663
Wake up.
815
00:54:08,746 --> 00:54:09,956
[exhales]
816
00:54:13,626 --> 00:54:15,795
What're we gonna do today?
817
00:54:15,878 --> 00:54:18,005
-Hey, hey, stop.
-What're we gonna do?
818
00:54:18,089 --> 00:54:19,173
[squealing] No, Dad!
819
00:54:19,256 --> 00:54:20,716
-No! [shrieks]
-[grunts]
820
00:54:20,800 --> 00:54:23,052
-What're we gonna do?
-I don't know! I asked you.
821
00:54:23,135 --> 00:54:24,387
-You're gonna hug me.
-Ah! No!
822
00:54:24,470 --> 00:54:26,347
[both laughing]
823
00:54:26,430 --> 00:54:27,932
-[Jay] Stop.
-[Kayla] No. No, you stop.
824
00:54:28,015 --> 00:54:29,141
[Jay] Get her off of me!
825
00:54:29,225 --> 00:54:32,103
-Ah! Get her off of me.
-[laughing]
826
00:54:32,186 --> 00:54:34,313
-[laughing] Get her off of me!
-Um, I...
827
00:54:34,397 --> 00:54:36,524
I have to go into the office
for a few hours.
828
00:54:36,607 --> 00:54:37,984
Um, feel free to stay,
829
00:54:38,067 --> 00:54:40,319
but, um, might be nice
to get some fresh air.
830
00:54:40,403 --> 00:54:42,989
No, we'll go to my place.
I have to change anyway.
831
00:54:43,072 --> 00:54:45,032
Say goodbye to your mom.
832
00:54:45,116 --> 00:54:46,325
Go on.
833
00:54:48,077 --> 00:54:50,371
-Bye.
-Bye.
834
00:54:52,456 --> 00:54:54,333
Knock 'em out, knockout.
835
00:54:57,795 --> 00:54:59,755
Don't break anything.
836
00:55:02,675 --> 00:55:05,553
[door opens and closes]
837
00:55:05,636 --> 00:55:08,639
No, no,
you already got me. Ow!
838
00:55:08,723 --> 00:55:11,392
-[both laughing]
-[chattering]
839
00:55:11,475 --> 00:55:14,020
-I thought I hurt you.
-Ah-ah-ah-ah-ah.
840
00:55:14,103 --> 00:55:16,731
[laughing]
841
00:55:16,814 --> 00:55:18,524
What're you doing here?
842
00:55:18,607 --> 00:55:20,443
Hi to you too.
Uh, band practice?
843
00:55:20,526 --> 00:55:22,319
You told us to be here
by noon or you'd
844
00:55:22,403 --> 00:55:24,989
-fucking fire all of us.
-[guitar strumming]
845
00:55:26,824 --> 00:55:28,659
Seriously? You forgot?
846
00:55:28,743 --> 00:55:30,786
I just got caught up
847
00:55:30,870 --> 00:55:33,998
-in stuff and...
-Can we talk for a minute?
848
00:55:34,081 --> 00:55:35,332
In private?
849
00:55:37,376 --> 00:55:39,045
This gig is only, like,
the most important thing to us.
850
00:55:39,128 --> 00:55:40,921
I don't know how
you could've forgot about it.
851
00:55:41,005 --> 00:55:43,799
-I've just been dealing with
a lot of shit, okay?
-What shit?
852
00:55:43,883 --> 00:55:46,093
Can we just go back out there?
The band's waiting.
853
00:55:50,389 --> 00:55:52,683
I found this in your car.
854
00:55:52,767 --> 00:55:54,685
Whose is it?
855
00:55:57,146 --> 00:56:00,191
It's Kayla's.
856
00:56:00,274 --> 00:56:02,276
-Can I have it, please?
-Bullshit.
857
00:56:02,359 --> 00:56:04,445
-You know what? I'll just go
ask Kayla myself.
-Hey!
858
00:56:04,528 --> 00:56:06,280
Give me the fucking purse
right now.
859
00:56:06,363 --> 00:56:08,449
I'm not gonna say it again.
Give it to me.
860
00:56:11,118 --> 00:56:13,412
Asshole.
861
00:56:13,496 --> 00:56:16,040
[door opens and closes]
862
00:56:25,091 --> 00:56:27,093
[chattering]
863
00:56:30,304 --> 00:56:33,140
Hey. Where's Kayla?
864
00:56:33,224 --> 00:56:36,018
-She took off too.
-What?
865
00:56:36,102 --> 00:56:39,021
-What's with your ladies, bro?
-[both chuckle]
866
00:56:39,105 --> 00:56:40,606
Oh...
867
00:56:46,070 --> 00:56:47,154
[Kenji] Becca.
868
00:56:47,238 --> 00:56:48,781
-Hey.
-[Rebecca] Kenji.
869
00:56:48,864 --> 00:56:50,407
Hi.
870
00:56:50,491 --> 00:56:54,286
-My partner, Rodney Barnes.
-Hey.
871
00:56:54,370 --> 00:56:57,915
-Everything okay?
-[Kenji] We had a talk with Dad.
872
00:56:57,998 --> 00:56:59,750
He was pretty upset,
873
00:56:59,834 --> 00:57:02,294
-said you wouldn't let Kayla
speak with him.
-Yeah.
874
00:57:02,378 --> 00:57:04,713
He was acting really crazy,
I told you.
875
00:57:04,797 --> 00:57:08,050
I didn't want him near her.
We know that he has a temper.
876
00:57:08,134 --> 00:57:09,510
According to your kid,
right?
877
00:57:09,593 --> 00:57:10,761
I mean,
none of the other neighbors
878
00:57:10,845 --> 00:57:12,304
really held
the same opinion, but...
879
00:57:12,388 --> 00:57:14,765
Maybe they don't know him
as well as they think.
880
00:57:14,849 --> 00:57:17,226
Did your daughter ever mention
881
00:57:17,309 --> 00:57:19,145
Britney Ismali
losing her cell phone?
882
00:57:19,228 --> 00:57:21,856
No. Did you bring him in
at least?
883
00:57:21,939 --> 00:57:23,440
Kayla gave you plenty
to hold him
884
00:57:23,524 --> 00:57:25,234
for 24 hours,
keep the pressure on.
885
00:57:25,317 --> 00:57:27,903
[Barnes] We think the missing
girl must've lost her cell
886
00:57:27,987 --> 00:57:29,697
'cause the last ding that we got
887
00:57:29,780 --> 00:57:32,158
was the day
after she disappeared,
888
00:57:32,241 --> 00:57:36,495
and we traced it
to a cell tower downtown.
889
00:57:36,579 --> 00:57:41,167
Your husband lives downtown,
right?
890
00:57:42,626 --> 00:57:44,170
My ex-husband.
891
00:57:44,253 --> 00:57:47,798
Right.
And how does he, uh,
892
00:57:47,882 --> 00:57:50,759
get along with
your daughter's friends?
893
00:57:50,843 --> 00:57:53,637
Like any father would.
What are you implying?
894
00:57:53,721 --> 00:57:55,347
[Barnes] I'm not implying
anything. I'm just,
895
00:57:55,431 --> 00:57:57,683
uh, I'm just wondering.
896
00:57:57,766 --> 00:58:01,604
Girl... Girl was pretty hot.
897
00:58:01,687 --> 00:58:04,106
[Rebecca] Did this guy
just get off prison detail?
898
00:58:04,190 --> 00:58:06,525
I'd send him back there
if I was you, Kenji.
899
00:58:06,609 --> 00:58:08,360
Teach him some manners.
900
00:58:08,444 --> 00:58:10,529
Just doing the job.
901
00:58:10,613 --> 00:58:12,781
You know how it goes.
902
00:58:12,865 --> 00:58:15,242
Yes, I do.
903
00:58:15,326 --> 00:58:18,954
And I need to do mine, so if
there isn't anything else...
904
00:58:19,038 --> 00:58:20,873
Nothing else.
905
00:58:20,956 --> 00:58:22,958
Thanks, Rebecca.
906
00:58:23,042 --> 00:58:24,793
Happy to help anytime.
907
00:58:43,395 --> 00:58:46,732
-[tires screech]
-[car door opens]
908
00:58:46,815 --> 00:58:49,235
Kayla! Hold on, hold on,
hold on, hold on, hold on.
909
00:58:49,318 --> 00:58:51,028
This has gone far enough,
all right?
910
00:58:51,111 --> 00:58:53,280
The police are involved now,
do you know that?
911
00:58:53,364 --> 00:58:55,115
So whatever this game is that
you and Britney are playing,
912
00:58:55,199 --> 00:58:56,158
it's over, it's done.
913
00:58:56,242 --> 00:58:57,868
You gotta tell me where she is.
914
00:58:59,662 --> 00:59:01,622
I'm sorry.
915
00:59:01,705 --> 00:59:03,040
I'm sorry, I never...
916
00:59:03,123 --> 00:59:05,042
I never meant for-for it
to go this far.
917
00:59:05,125 --> 00:59:06,752
I never meant for anyone
to g-get hurt.
918
00:59:06,835 --> 00:59:08,379
-What does that mean?
-N-nothing.
919
00:59:08,462 --> 00:59:10,047
-What does that mean, Kayla?
-[gasps]
920
00:59:10,130 --> 00:59:12,258
-Let me go! Let me go!
-Where is my daughter?
921
00:59:12,341 --> 00:59:13,509
-[screams]
-My daughter! Jesus!
922
00:59:13,592 --> 00:59:15,594
[panting]
923
00:59:35,489 --> 00:59:37,449
[tires screeching]
924
00:59:39,952 --> 00:59:41,870
[gasps]
925
00:59:41,954 --> 00:59:43,914
[suspenseful theme playing]
926
00:59:48,002 --> 00:59:49,962
[engine revving]
927
01:00:02,391 --> 01:00:04,351
[panting]
928
01:00:05,644 --> 01:00:08,105
-[lock clicks]
-[doorbell rings]
929
01:00:10,607 --> 01:00:13,152
[doorbell rings]
930
01:00:13,235 --> 01:00:15,195
[Kayla panting]
931
01:00:29,585 --> 01:00:32,713
[Kayla breathing raggedly]
932
01:00:56,445 --> 01:00:57,529
[exhales sharply]
933
01:01:22,388 --> 01:01:23,764
[wheezing]
934
01:01:23,847 --> 01:01:25,391
[suspenseful theme playing]
935
01:01:27,726 --> 01:01:29,853
[pounding]
936
01:01:37,444 --> 01:01:41,198
Kayla! Kayla!
937
01:01:41,281 --> 01:01:43,742
Kayla!
938
01:01:43,826 --> 01:01:46,245
[tires screeching]
939
01:01:54,837 --> 01:01:56,130
Jay?
940
01:02:13,480 --> 01:02:14,356
Kayla?
941
01:02:16,316 --> 01:02:19,987
Kayla? Honey?
942
01:02:20,070 --> 01:02:21,780
-What?
-[door opens]
943
01:02:21,864 --> 01:02:22,990
-What are you doing?
-[door closes]
944
01:02:23,073 --> 01:02:24,199
[Jay] Kayla?
945
01:02:24,283 --> 01:02:25,868
Kayla,
what were you thinking?
946
01:02:25,951 --> 01:02:27,202
Why did you just leave?
947
01:02:27,286 --> 01:02:29,037
Kenji came by my office.
948
01:02:29,121 --> 01:02:32,040
They tracked down Britney's
phone: It was downtown.
949
01:02:34,585 --> 01:02:37,838
-Oh, my God. Do you have it?
-No, I left it in my car.
950
01:02:37,921 --> 01:02:40,340
It was turned off.
They won't be able
to trace it again.
951
01:02:40,424 --> 01:02:41,967
[Rebecca] That doesn't matter.
They know where it was.
952
01:02:42,050 --> 01:02:43,218
They know
you live there.
953
01:02:43,302 --> 01:02:44,761
[Jay] But so does
half the fucking city.
954
01:02:44,845 --> 01:02:46,138
When'd you talk to them?
You should've called.
955
01:02:46,221 --> 01:02:47,389
-I'm supposed to call you...
-Yeah!
956
01:02:47,473 --> 01:02:48,932
...right after the cops
talked to me?
957
01:02:49,016 --> 01:02:51,602
How's that gonna look?
You have to fucking think, Jay!
958
01:02:51,685 --> 01:02:53,187
I can't be the only one
thinking!
959
01:02:53,270 --> 01:02:55,022
What do you want from me?
I made one mistake!
960
01:02:55,105 --> 01:02:56,815
But we can't make
any mistakes, Jay!
961
01:02:56,899 --> 01:02:59,985
[crying] Shut up!
962
01:03:00,068 --> 01:03:03,405
Shut up.
It's my fault, all of it!
963
01:03:03,489 --> 01:03:05,240
It just won't stop.
964
01:03:05,324 --> 01:03:06,533
Kayla, stop it.
965
01:03:06,617 --> 01:03:08,994
-Just stop it.
-I'm a terrible person.
966
01:03:13,332 --> 01:03:16,126
[sobbing]
I'm a terrible person.
967
01:03:20,506 --> 01:03:22,090
What I did...
968
01:03:23,967 --> 01:03:27,346
I'm a-- I'm a--
I'm a terrible person.
969
01:03:27,429 --> 01:03:28,680
-I'm a terrible person.
-No.
970
01:03:28,764 --> 01:03:31,892
-No, no, you're not.
-Yes, I am.
971
01:03:31,975 --> 01:03:33,644
Listen.
972
01:03:33,727 --> 01:03:37,314
You are a good person.
973
01:03:37,397 --> 01:03:38,899
I know that.
974
01:03:38,982 --> 01:03:43,153
-[crying continues]
-So that thing that happened,
975
01:03:43,237 --> 01:03:44,988
it was an accident.
976
01:03:45,072 --> 01:03:46,782
You didn't mean it.
977
01:03:46,865 --> 01:03:51,787
And we are never gonna talk
about that thing again.
978
01:03:51,870 --> 01:03:55,249
Ever. Okay?
979
01:03:55,332 --> 01:03:57,626
-Okay?
-Okay.
980
01:04:03,257 --> 01:04:05,384
[Rebecca] Shh...
981
01:04:27,030 --> 01:04:28,699
-This is it.
-[engine turns off]
982
01:04:34,371 --> 01:04:36,623
[wind whistling]
983
01:04:47,926 --> 01:04:49,595
[window rolls down]
984
01:04:49,678 --> 01:04:52,180
Okay, now you've seen it.
You happy?
985
01:04:52,264 --> 01:04:53,849
Give me a minute.
986
01:04:55,892 --> 01:04:57,978
She's a three-time runner.
987
01:04:58,061 --> 01:05:00,439
A year and a half ago,
six months ago.
988
01:05:00,522 --> 01:05:02,232
Kids don't run
without a reason.
989
01:05:02,316 --> 01:05:04,526
Maybe your buddy was right,
huh?
990
01:05:04,610 --> 01:05:07,321
Come on, Kenji, I thought
you liked Dad for it.
991
01:05:07,404 --> 01:05:09,156
I do.
992
01:05:09,239 --> 01:05:11,074
Okay, then what are we
doing here?
993
01:05:11,158 --> 01:05:13,619
[train horn blows in distance]
994
01:05:13,702 --> 01:05:16,913
Let's bring him in
and have another talk.
995
01:05:16,997 --> 01:05:18,624
[water rushing nearby]
996
01:05:22,878 --> 01:05:26,840
[train horn blows in distance]
997
01:05:33,347 --> 01:05:35,307
[soft tapping]
998
01:05:40,020 --> 01:05:42,022
[tapping continues]
999
01:05:58,664 --> 01:06:00,624
[dramatic theme playing]
1000
01:06:15,639 --> 01:06:17,891
[doorbell rings]
1001
01:06:29,611 --> 01:06:31,822
[Barnes] You familiar
with the Hopewell Bridge?
1002
01:06:31,905 --> 01:06:35,242
It's, uh, on Route 275,
just on the way to Gresham.
1003
01:06:35,325 --> 01:06:37,160
You can't miss it from the road.
1004
01:06:37,244 --> 01:06:39,955
No,
I'm not familiar with it.
1005
01:06:40,038 --> 01:06:43,125
So you didn't stop there
that morning with Kayla?
1006
01:06:43,208 --> 01:06:45,585
[scoffs] We went straight from
my house to Rebecca's office,
1007
01:06:45,669 --> 01:06:47,504
just like I told you,
no stops.
1008
01:06:49,715 --> 01:06:51,341
You should be talking
to the father again,
1009
01:06:51,425 --> 01:06:53,051
arresting him already.
1010
01:06:53,135 --> 01:06:55,429
You're keeping eyes on him,
at least?
1011
01:06:55,512 --> 01:06:57,305
Let's get back to this.
1012
01:06:57,389 --> 01:06:59,182
This is a waste of time.
I mean, he could flee.
1013
01:06:59,266 --> 01:07:01,977
He could be off to Chicago,
or wherever he's from.
1014
01:07:02,060 --> 01:07:03,895
Did Kayla and Britney
fight recently?
1015
01:07:03,979 --> 01:07:05,856
No.
1016
01:07:05,939 --> 01:07:07,315
Never? Wow, really?
They never fought?
1017
01:07:07,399 --> 01:07:09,276
-I didn't say that
they never fought.
-Okay,
1018
01:07:09,359 --> 01:07:10,694
so when was the last time
that they did fight?
1019
01:07:10,777 --> 01:07:12,237
You want to give her
a chance to speak,
1020
01:07:12,320 --> 01:07:14,156
or are you just gonna
keep interrupting?
1021
01:07:18,452 --> 01:07:21,496
They're best friends.
Of course they fought.
1022
01:07:21,580 --> 01:07:23,039
Nothing recent.
1023
01:07:23,123 --> 01:07:25,167
We found some e-mails
on Britney's computer
1024
01:07:25,250 --> 01:07:27,502
about a boy,
Jeremy Richards.
1025
01:07:27,586 --> 01:07:28,670
Do you know him?
1026
01:07:28,754 --> 01:07:31,131
No.
1027
01:07:31,214 --> 01:07:34,968
He's a kid at school.
So what?
1028
01:07:35,051 --> 01:07:36,678
He was your daughter's
boyfriend.
1029
01:07:36,762 --> 01:07:40,015
-What?
-[Barnes] A few weeks ago,
1030
01:07:40,098 --> 01:07:42,476
she accused Britney
of stealing him.
1031
01:07:42,559 --> 01:07:44,936
She wrote kind of
a nasty e-mail too.
1032
01:07:45,020 --> 01:07:46,396
I got it right here.
1033
01:07:48,023 --> 01:07:49,775
Yeah. [clicks tongue]
1034
01:07:49,858 --> 01:07:52,068
She threatened
to kill Britney.
1035
01:07:58,700 --> 01:08:01,536
-Look, we know teenagers
can be melodramatic.
-[laughs]
1036
01:08:01,620 --> 01:08:03,997
-She obviously didn't mean it.
-Are you serious?
1037
01:08:04,080 --> 01:08:06,833
[laughs] That's ridiculous.
1038
01:08:08,919 --> 01:08:11,880
I'm gonna ask you
one more time,
1039
01:08:11,963 --> 01:08:14,049
and I need you
to be straight with me.
1040
01:08:15,592 --> 01:08:19,179
Was Kayla at,
or in the vicinity of,
1041
01:08:19,262 --> 01:08:21,389
the Hopewell Bridge
that morning?
1042
01:08:24,643 --> 01:08:26,102
No.
1043
01:08:28,563 --> 01:08:30,065
[sighs]
1044
01:08:36,112 --> 01:08:38,990
We found this there.
1045
01:08:39,074 --> 01:08:41,409
Kayla's inhaler.
1046
01:08:48,208 --> 01:08:51,169
[Barnes] The canine unit is
searching the river right now.
1047
01:08:51,253 --> 01:08:54,965
It's only a matter of time
until they find her.
1048
01:08:56,299 --> 01:08:58,969
Get out.
Get out of my house.
1049
01:08:59,052 --> 01:09:01,847
-Come on, Becca.
-I need you to leave right now.
1050
01:09:12,899 --> 01:09:14,484
[door opens]
1051
01:09:28,915 --> 01:09:30,125
They're gonna come back.
1052
01:09:33,086 --> 01:09:35,380
They're gonna arrest her.
1053
01:09:35,463 --> 01:09:38,717
They're gonna arrest all of us.
1054
01:09:43,221 --> 01:09:45,223
[dramatic theme playing]
1055
01:10:47,077 --> 01:10:49,079
[engine turns off]
1056
01:11:07,555 --> 01:11:09,391
[wind whistling]
1057
01:11:21,528 --> 01:11:23,071
[twig snaps]
1058
01:11:32,747 --> 01:11:34,332
[exhales sharply]
1059
01:11:47,095 --> 01:11:49,055
[dog barking in distance]
1060
01:11:57,272 --> 01:11:59,149
[suspenseful theme playing]
1061
01:12:04,904 --> 01:12:07,073
[phone vibrates]
1062
01:12:08,616 --> 01:12:11,327
Jay, he's in the house.
The lights went out.
1063
01:12:15,040 --> 01:12:17,333
[quietly]
He must be going upstairs.
1064
01:12:17,417 --> 01:12:19,377
Can you see the top floorfrom there?
1065
01:12:19,461 --> 01:12:22,213
No, I-I mean,
I can't see the back from here.
1066
01:12:22,297 --> 01:12:24,174
Hold on.
1067
01:12:43,985 --> 01:12:46,738
Jay, he's not turning
any lights on.
1068
01:12:46,821 --> 01:12:48,656
I don't know where he is.
1069
01:12:48,740 --> 01:12:51,034
I think we just needto get out of here.
1070
01:12:51,117 --> 01:12:53,161
Okay. Almost done.
1071
01:12:57,040 --> 01:12:59,000
Oh, God,
I think we need to go.
1072
01:12:59,084 --> 01:13:01,002
Are you there?
1073
01:13:01,086 --> 01:13:03,421
[dog barking in distance]
1074
01:13:03,505 --> 01:13:05,507
[beeping]
1075
01:13:16,518 --> 01:13:18,103
[twig snaps]
1076
01:13:19,229 --> 01:13:21,231
[panting]
1077
01:13:28,822 --> 01:13:31,032
No, no.
You're not going anywhere.
1078
01:13:31,116 --> 01:13:33,868
You tell me
where Britney is.
1079
01:13:37,580 --> 01:13:39,916
Where's my daughter?
1080
01:13:39,999 --> 01:13:41,876
[Rebecca] Jay!
1081
01:13:46,214 --> 01:13:48,174
[screaming,
grunting in distance]
1082
01:13:51,010 --> 01:13:52,428
-Let go of me!
-Just tell me...
1083
01:13:52,512 --> 01:13:53,930
-Hey! What are you doing?
-[screams]
1084
01:13:54,013 --> 01:13:55,140
What...
1085
01:13:55,223 --> 01:13:56,391
Jay!
1086
01:13:56,474 --> 01:13:58,434
-Jay!
-[Sam] Hey, what the hell?
1087
01:13:58,518 --> 01:13:59,811
Don't you fucking touch her.
1088
01:14:01,521 --> 01:14:03,398
-[water splashing]
-[Sam struggling]
1089
01:14:05,483 --> 01:14:06,734
Jay!
1090
01:14:07,610 --> 01:14:08,987
[panting]
1091
01:14:09,070 --> 01:14:11,197
-Stop. Stop it!
-[Sam] Please. Jay.
1092
01:14:11,281 --> 01:14:15,034
Jay, stop it.
You're killing him.
1093
01:14:16,286 --> 01:14:19,289
-[shouting]
-[panting] Okay.
1094
01:14:19,372 --> 01:14:20,498
Stop it!
1095
01:14:20,582 --> 01:14:23,376
[Sam gasping, coughing]
1096
01:14:29,424 --> 01:14:31,301
[gasping continues]
1097
01:14:31,384 --> 01:14:33,052
I know... [coughs]
1098
01:14:34,888 --> 01:14:37,307
I know you've been
protecting her.
1099
01:14:39,184 --> 01:14:42,145
I know Kayla's the one...
1100
01:14:44,480 --> 01:14:46,274
I know she did it!
1101
01:14:48,401 --> 01:14:49,611
-Jay.
-I know.
1102
01:14:49,694 --> 01:14:51,362
Hey, let's go.
Let's go.
1103
01:14:51,446 --> 01:14:54,324
Let's go, now. Go!
1104
01:15:01,497 --> 01:15:03,291
[engine starts]
1105
01:15:07,837 --> 01:15:09,797
[tires screeching]
1106
01:15:21,684 --> 01:15:23,603
[pedal thuds]
1107
01:15:23,686 --> 01:15:26,022
Hey. Hey, hey, hey,
hey, hey, hey, hey!
1108
01:15:26,105 --> 01:15:29,192
-Hey!
-[body splats]
1109
01:15:29,275 --> 01:15:31,236
[both panting]
1110
01:15:33,571 --> 01:15:35,573
[high-pitched ringing]
1111
01:15:40,578 --> 01:15:44,040
[muffled] Rebecca!
Go grab help, Go, go!
1112
01:15:44,123 --> 01:15:46,042
Oh, God.
[exhales]
1113
01:15:46,125 --> 01:15:47,794
Rebecca.
1114
01:15:49,837 --> 01:15:51,798
Help.
1115
01:15:53,800 --> 01:15:56,052
-[high-pitched ringing stops]
-What are you doing?
1116
01:16:07,981 --> 01:16:09,941
[Sam, crying] Please...
1117
01:16:17,865 --> 01:16:19,784
Please!
1118
01:16:19,867 --> 01:16:21,536
Help me.
1119
01:16:21,619 --> 01:16:23,746
Please...
1120
01:16:27,500 --> 01:16:29,168
Please.
1121
01:16:51,107 --> 01:16:53,067
[sniffles]
1122
01:17:02,952 --> 01:17:05,413
[dramatic theme playing]
1123
01:17:37,695 --> 01:17:39,655
[exhales]
1124
01:18:05,765 --> 01:18:07,809
Please don't leave me.
1125
01:18:10,895 --> 01:18:12,855
[whimpers]
1126
01:18:14,273 --> 01:18:17,068
[Jay] I won't.
1127
01:18:17,151 --> 01:18:18,361
[Rebecca sighs]
1128
01:18:24,617 --> 01:18:26,577
[silverware clattering
in distance]
1129
01:18:47,515 --> 01:18:49,475
[toaster clicks]
1130
01:18:51,561 --> 01:18:53,521
[whisk scraping]
1131
01:19:00,653 --> 01:19:02,613
[sizzling]
1132
01:19:13,124 --> 01:19:14,917
[blinds rattling]
1133
01:19:40,276 --> 01:19:42,320
[Kayla] Here you go.
1134
01:19:53,122 --> 01:19:54,957
Aren't you guys hungry?
1135
01:20:14,268 --> 01:20:16,312
[silverware clinking]
1136
01:20:40,086 --> 01:20:41,504
[Rebecca crying]
1137
01:20:56,310 --> 01:20:59,438
[Kayla] Um, I'm gonna be late.
1138
01:21:14,912 --> 01:21:16,872
I love you guys.
1139
01:21:27,383 --> 01:21:29,302
[dramatic theme playing]
1140
01:21:41,480 --> 01:21:43,899
[water sloshes]
1141
01:22:50,675 --> 01:22:52,843
[knocking on door]
1142
01:22:52,927 --> 01:22:56,514
[door opens and closes]
1143
01:22:59,809 --> 01:23:01,769
[Britney] Is Kayla home?
1144
01:23:04,939 --> 01:23:07,400
Mrs. Marston,
is everything okay?
1145
01:23:15,074 --> 01:23:16,492
[exhales]
1146
01:23:18,119 --> 01:23:20,121
I guess Kayla told you.
1147
01:23:21,789 --> 01:23:26,293
Okay, we totally didn't mean
for it to go on this long,
1148
01:23:26,377 --> 01:23:30,297
but... I just,
1149
01:23:30,381 --> 01:23:32,842
I just wanted to see
my boyfriend.
1150
01:23:32,925 --> 01:23:35,720
And Kayla...
1151
01:23:35,803 --> 01:23:37,263
[Britney chuckles softly]
1152
01:23:37,346 --> 01:23:41,809
...she just, just kind of
went along with it.
1153
01:23:41,892 --> 01:23:43,227
[chuckles]
1154
01:23:44,562 --> 01:23:46,021
[exhales]
1155
01:23:47,356 --> 01:23:48,816
Does my dad know?
1156
01:23:50,317 --> 01:23:51,444
Am I in trouble?
1157
01:24:13,758 --> 01:24:17,219
I'm...
I'm gonna go say hi to her.
1158
01:24:17,303 --> 01:24:18,721
Wait.
1159
01:24:32,651 --> 01:24:33,527
[Britney shudders]
1160
01:24:47,458 --> 01:24:48,751
Go home.
1161
01:24:53,130 --> 01:24:56,300
[door opens and closes]
1162
01:24:56,383 --> 01:24:58,344
[footsteps receding]
1163
01:25:02,598 --> 01:25:04,642
[wind whooshing]
1164
01:25:31,919 --> 01:25:33,879
[wind whooshing continues]
1165
01:25:46,350 --> 01:25:47,685
What?
1166
01:25:55,693 --> 01:25:58,445
Don't look at me like that.
1167
01:25:58,529 --> 01:26:01,574
It was, uh-- B-Britney
planned-planned all of it.
1168
01:26:01,657 --> 01:26:03,075
N-not me.
1169
01:26:03,158 --> 01:26:04,660
She-she said it would be funny
1170
01:26:04,743 --> 01:26:06,662
if-if I pretended to push her.
1171
01:26:08,622 --> 01:26:09,832
Kayla, my God.
1172
01:26:16,755 --> 01:26:19,049
I was--
I was gonna tell you.
1173
01:26:20,384 --> 01:26:21,886
I was.
1174
01:26:23,637 --> 01:26:25,431
I swear, I was.
1175
01:26:25,514 --> 01:26:29,101
I was, I was gonna tell you,
I... I-I swear.
1176
01:26:29,184 --> 01:26:31,437
I swear I was. I-I...
1177
01:26:31,520 --> 01:26:33,272
But then...
1178
01:26:35,107 --> 01:26:37,026
But then, I...
1179
01:26:37,109 --> 01:26:38,652
I heard both of you
1180
01:26:38,736 --> 01:26:40,487
in the bathroom...
1181
01:26:42,197 --> 01:26:44,074
and you were laughing.
1182
01:26:47,953 --> 01:26:50,956
It was just like,
you know, before.
1183
01:26:51,040 --> 01:26:54,168
It was like that,
when I was, when I was little.
1184
01:26:54,251 --> 01:26:56,587
It was like that.
1185
01:26:56,670 --> 01:26:59,048
And we were so happy.
1186
01:27:00,215 --> 01:27:03,135
[crying, stammering]
1187
01:27:03,218 --> 01:27:07,097
I just, I-I needed
some more time.
1188
01:27:07,181 --> 01:27:10,142
That's all,
I just needed some more time.
1189
01:27:10,225 --> 01:27:13,562
You know?
I just needed time for you,
1190
01:27:13,646 --> 01:27:16,273
for you to choose each other.
1191
01:27:16,357 --> 01:27:18,359
Really, just...
1192
01:27:22,947 --> 01:27:25,324
for you to choose me.
1193
01:27:30,496 --> 01:27:31,664
I'm...
1194
01:27:33,082 --> 01:27:35,334
I'm sorry. Please, no...
1195
01:27:35,417 --> 01:27:37,378
I'm sorry.
1196
01:27:41,924 --> 01:27:44,468
Please, please, no.
1197
01:27:44,551 --> 01:27:46,136
I'm sorry.
1198
01:27:46,220 --> 01:27:48,555
Please don't leave me.
1199
01:27:48,639 --> 01:27:52,977
I just wanted it to be like
it was before. I'm sorry.
1200
01:27:53,060 --> 01:27:55,646
Please don't leave.
1201
01:27:55,729 --> 01:28:00,025
I'm sorry.
Please don't leave me, Mom.
1202
01:28:00,109 --> 01:28:01,986
Please...
1203
01:28:02,069 --> 01:28:03,570
I can't...
1204
01:28:03,654 --> 01:28:06,240
I love you.
1205
01:28:16,750 --> 01:28:19,169
Please don't leave me.
1206
01:28:27,094 --> 01:28:28,721
[doorbell rings]
1207
01:28:28,804 --> 01:28:30,764
[pounding on door]
1208
01:28:32,850 --> 01:28:35,185
[siren approaching]
1209
01:28:35,269 --> 01:28:36,937
[pounding on door]
1210
01:28:40,941 --> 01:28:42,276
[doorbell rings]
1211
01:31:52,132 --> 01:31:54,092
[dramatic theme playing]
1212
01:34:25,494 --> 01:34:27,412
[music fades]
1213
01:34:27,496 --> 01:34:29,456
[waves crashing softly]
84227
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.