All language subtitles for The.League.Of.Legend.Keepers.Shadows.2019.1080p.WEB-DL.H264.AC3-EVO-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,429 --> 00:00:29,695 - Maps. 2 00:00:29,697 --> 00:00:31,930 They're magical things. 3 00:00:31,932 --> 00:00:34,266 They can lead you to places you've never been 4 00:00:34,268 --> 00:00:36,235 but they can also show you new ways 5 00:00:36,237 --> 00:00:38,437 of getting to places you think you know. 6 00:00:39,440 --> 00:00:41,340 My name is Sophie Carson. 7 00:00:41,342 --> 00:00:43,809 My family's been to so many places on the map 8 00:00:43,811 --> 00:00:46,078 that you'd think we wouldn't need one by now. 9 00:00:47,381 --> 00:00:51,316 Edward Carson, archeologist, leader of our tribe. 10 00:00:51,318 --> 00:00:53,085 Hunter and gatherer. 11 00:00:54,488 --> 00:00:57,723 Katie Carson, queen of the Carson clan 12 00:00:57,725 --> 00:00:59,758 and world class map reader. 13 00:01:01,796 --> 00:01:05,664 Aramus, Armenia, the Baba Temple in Bahrain 14 00:01:05,666 --> 00:01:08,367 and Xinjiang, China, all places 15 00:01:08,369 --> 00:01:11,303 we've followed Dad looking for the Holy Grail. 16 00:01:11,305 --> 00:01:12,805 I'm not joking. 17 00:01:12,807 --> 00:01:15,274 My father's life work has been to find five pendants. 18 00:01:15,276 --> 00:01:16,942 When worn around the neck, 19 00:01:16,944 --> 00:01:19,578 they bring great power and wealth. 20 00:01:20,781 --> 00:01:24,149 But like all magic, that comes with a price. 21 00:01:24,151 --> 00:01:27,586 A life's work for Dad and Mom and me 22 00:01:27,588 --> 00:01:28,921 and oh yes. 23 00:01:30,424 --> 00:01:32,791 Emma, mini me. 24 00:01:33,727 --> 00:01:34,626 Not. 25 00:01:35,763 --> 00:01:37,763 How can your own sister have an American accent 26 00:01:37,765 --> 00:01:39,698 when we're all English? 27 00:01:39,700 --> 00:01:40,933 I'll tell you how. 28 00:01:40,935 --> 00:01:43,502 A life lived traveling, that's how. 29 00:01:44,772 --> 00:01:48,407 Anyway, we've trekked, wandered, strayed off 30 00:01:48,409 --> 00:01:51,743 the goat trail as they say Zalabiye, Syria. 31 00:01:51,745 --> 00:01:53,579 Why don't I tell you about the legend 32 00:01:53,581 --> 00:01:55,681 that my family has been chasing? 33 00:01:55,683 --> 00:01:58,884 The one that has led us back to Emma's birthplace? 34 00:01:58,886 --> 00:02:00,986 Sunny California. 35 00:02:03,724 --> 00:02:06,091 Before books, before Scriptures, 36 00:02:06,093 --> 00:02:10,028 there were legends, whispered stories of pendants. 37 00:02:10,030 --> 00:02:12,798 Rare jewels from the five walked upon lands 38 00:02:12,800 --> 00:02:15,100 that gave the owner the power of darkness 39 00:02:15,102 --> 00:02:16,435 and immortality. 40 00:02:17,571 --> 00:02:20,506 In ancient times the holder was a queen. 41 00:02:20,508 --> 00:02:23,208 Queen Lily Bethany of the West, 42 00:02:23,210 --> 00:02:25,944 mother of all sand tribes. 43 00:02:25,946 --> 00:02:31,016 But one winter her only son became ill, very ill. 44 00:02:32,419 --> 00:02:34,887 A breath away from death, his mother had no choice. 45 00:02:34,889 --> 00:02:37,456 She turned to the dark shadow from the south. 46 00:02:37,458 --> 00:02:38,357 Ohanzee. 47 00:02:39,593 --> 00:02:41,793 Ohanzee promised Queen Lily Bethany 48 00:02:41,795 --> 00:02:44,296 that he would save her first born. 49 00:02:44,298 --> 00:02:46,498 He would free her son from the shadows of death 50 00:02:46,500 --> 00:02:48,934 in exchange for the pendants. 51 00:02:48,936 --> 00:02:52,738 Queen Lily Bethany hesitantly accepted his deal, 52 00:02:52,740 --> 00:02:55,440 allowing Ohanzee the power of her son's soul. 53 00:02:56,544 --> 00:02:59,678 Ohanzee tore the shadow of death from the boy 54 00:02:59,680 --> 00:03:01,079 and took the pendants. 55 00:03:02,283 --> 00:03:05,817 However, there were only four, not the five 56 00:03:05,819 --> 00:03:08,854 needed to grant him the powers of the Holy Grail. 57 00:03:08,856 --> 00:03:11,590 He grew angry and cursed his shadows and fire 58 00:03:11,592 --> 00:03:13,492 upon the sand tribes. 59 00:03:13,494 --> 00:03:17,429 Burning their villages and cursing them to eternal darkness. 60 00:03:18,465 --> 00:03:20,832 Finally, unleashing his new power, 61 00:03:20,834 --> 00:03:22,601 he killed the boy and his mother 62 00:03:22,603 --> 00:03:25,404 with the very shadows he'd promised to remove. 63 00:03:25,406 --> 00:03:27,706 It is said that this was the very beginnings 64 00:03:27,708 --> 00:03:29,575 between light and darkness. 65 00:03:31,111 --> 00:03:33,645 And he had skulls all over his body. 66 00:03:34,615 --> 00:03:36,782 - Ow. - Sophie. 67 00:03:36,784 --> 00:03:39,351 - How's she ever going to learn the good stuff? 68 00:03:39,353 --> 00:03:40,419 Are we there yet? 69 00:03:40,421 --> 00:03:41,687 - Are we there yet? 70 00:03:41,689 --> 00:03:42,821 - We've been driving for hours. 71 00:03:42,823 --> 00:03:44,723 - We've been driving for hours. 72 00:03:44,725 --> 00:03:46,558 - Stop it. - Stop it. 73 00:03:46,560 --> 00:03:47,826 - You're always copying me. 74 00:03:47,828 --> 00:03:49,728 - You're always copying me. 75 00:03:49,730 --> 00:03:51,630 - Girls, stop it. 76 00:03:51,632 --> 00:03:54,866 - Yay, starting a new school in the middle of the year. 77 00:03:54,868 --> 00:03:55,734 I liked India. 78 00:03:55,736 --> 00:03:57,069 - I didn't. 79 00:03:57,071 --> 00:03:59,271 - You'll be fine, Sophie, besides. 80 00:04:00,841 --> 00:04:03,242 What could possibly go wrong in this place? 81 00:04:03,244 --> 00:04:05,410 Look girls, palm trees. 82 00:04:05,412 --> 00:04:07,145 Oh, it's just like Cairo. 83 00:04:07,147 --> 00:04:09,514 Yes, with slightly better toilets. 84 00:04:13,887 --> 00:04:14,786 Okay. 85 00:04:17,291 --> 00:04:18,724 - See kids? 86 00:04:18,726 --> 00:04:20,125 It's really nice. 87 00:04:21,328 --> 00:04:23,195 Come on now, out you get. 88 00:04:51,959 --> 00:04:54,826 Mom, I'm gonna be a scientist just like you. 89 00:04:56,430 --> 00:04:58,096 - Eddie? 90 00:04:58,098 --> 00:04:59,965 If you don't get to school on time, bud, 91 00:04:59,967 --> 00:05:00,966 no science camp. 92 00:05:02,870 --> 00:05:03,769 I mean it, huh? 93 00:05:15,316 --> 00:05:17,516 Oh so stinky. 94 00:05:32,266 --> 00:05:33,498 Oh, not again! 95 00:05:46,113 --> 00:05:47,279 This is where they're putting us up. 96 00:05:48,649 --> 00:05:49,548 - Whoa. 97 00:05:50,984 --> 00:05:52,150 - No it's good, hey. 98 00:05:54,154 --> 00:05:55,454 - Yeah. 99 00:05:55,456 --> 00:05:58,690 - Let's go put our stuff in our rooms. 100 00:06:02,029 --> 00:06:04,396 - I hope there are no evil spirits here, Emma. 101 00:06:19,113 --> 00:06:20,011 - Buddy. 102 00:06:21,615 --> 00:06:23,281 I'm not gonna ask again. 103 00:06:24,251 --> 00:06:26,118 - I'm almost finished. 104 00:06:26,120 --> 00:06:28,353 There's never enough time. 105 00:06:36,964 --> 00:06:37,863 Okay. 106 00:06:40,100 --> 00:06:41,333 Let's do this. 107 00:06:48,509 --> 00:06:50,041 - See, it's not so bad here? 108 00:06:50,944 --> 00:06:51,910 Good neighborhood. 109 00:06:53,981 --> 00:06:55,480 - Okay. 110 00:06:55,482 --> 00:06:56,415 - Great view. 111 00:07:14,501 --> 00:07:16,568 - Flaming balls of smoke. 112 00:07:16,570 --> 00:07:19,171 Smoke! 113 00:07:19,173 --> 00:07:20,071 Smoke, um. 114 00:07:21,875 --> 00:07:23,775 That's the smoke detector going off, 115 00:07:23,777 --> 00:07:26,044 I can't even, oh. 116 00:07:26,046 --> 00:07:26,945 Ah. 117 00:07:28,482 --> 00:07:31,616 Sophie, Sophie, hurry up, darling, 118 00:07:31,618 --> 00:07:33,618 you'll be later for your new school! 119 00:07:33,620 --> 00:07:35,253 Coming. 120 00:07:37,124 --> 00:07:39,324 Sophie, I have to be at the dig by nine 121 00:07:39,326 --> 00:07:41,359 so you'll have to walk to school today. 122 00:07:44,398 --> 00:07:45,597 Oh, my book. 123 00:07:47,134 --> 00:07:49,134 - I'm gonna be late darling. 124 00:07:49,136 --> 00:07:52,037 Okay, okay, sorry about that. 125 00:07:53,207 --> 00:07:55,707 Darling, the toilet isn't working. 126 00:07:55,709 --> 00:07:57,042 - Edward. 127 00:07:57,044 --> 00:07:58,109 - Well it wasn't me. 128 00:07:59,213 --> 00:08:00,479 - I wish I could get her to move like that. 129 00:08:00,481 --> 00:08:04,182 And I guess you broke another toilet again. 130 00:08:04,184 --> 00:08:08,487 - Well, I can neither confirm nor deny that. 131 00:08:10,190 --> 00:08:11,590 - See you later. 132 00:08:11,592 --> 00:08:12,524 - Bye honey. - Bye darling. 133 00:08:12,526 --> 00:08:13,391 - Have a great first day. 134 00:08:14,595 --> 00:08:16,261 She's growing up so fast. 135 00:08:16,263 --> 00:08:17,696 - So fast. 136 00:08:17,698 --> 00:08:19,831 - She never tells me bye. 137 00:08:21,668 --> 00:08:23,902 - Bye Emma, get a room. 138 00:08:24,872 --> 00:08:26,938 - Maybe she's got an idea. 139 00:08:26,940 --> 00:08:28,974 - You're gonna be late, it's your first day. 140 00:08:28,976 --> 00:08:30,308 - No you're right, I've gotta go. 141 00:08:30,310 --> 00:08:31,343 Go. 142 00:08:31,345 --> 00:08:32,210 - I love you. 143 00:08:32,212 --> 00:08:33,512 - Love you too. 144 00:08:33,514 --> 00:08:35,080 - Bye. - Bye. 145 00:08:35,082 --> 00:08:35,947 - Good luck. 146 00:08:39,953 --> 00:08:40,852 - Give me that. 147 00:08:45,492 --> 00:08:47,759 - Two explosions in less than 24 hours, 148 00:08:47,761 --> 00:08:49,794 that's gotta be a record of some sort. 149 00:08:49,796 --> 00:08:52,597 - On the bright side, I haven't blown up the house. 150 00:08:52,599 --> 00:08:54,266 Yet. 151 00:08:54,268 --> 00:08:55,200 - Are you an inventor? 152 00:08:55,202 --> 00:08:56,434 - I try to be. 153 00:08:56,436 --> 00:08:57,369 Although, some of the experiments 154 00:08:57,371 --> 00:08:58,703 are better than others. 155 00:08:58,705 --> 00:08:59,604 - I'm Sophie. 156 00:08:59,606 --> 00:09:00,539 - I'm Edison. 157 00:09:00,541 --> 00:09:01,506 - Nice to meet you Edison. 158 00:09:01,508 --> 00:09:02,908 Nice to meet you too. 159 00:09:02,910 --> 00:09:05,210 - So what were the explosions you were doing? 160 00:09:06,680 --> 00:09:09,548 You've reached 161 00:09:09,550 --> 00:09:12,584 Travis Jackson at Digs Are Us, please leave your name 162 00:09:12,586 --> 00:09:14,920 and message after the tone. 163 00:09:14,922 --> 00:09:18,123 - Oh hi, Travis, this is Doctor Carson. 164 00:09:18,125 --> 00:09:19,457 I'm running a bit behind this morning 165 00:09:19,459 --> 00:09:21,359 and could be there shortly. 166 00:09:21,361 --> 00:09:23,061 I could use some coffee. 167 00:09:23,063 --> 00:09:25,163 Looking forward to meeting you, old chap. 168 00:09:31,471 --> 00:09:33,905 Good morning, old chap, how's it going? 169 00:09:33,907 --> 00:09:35,173 - Old chap. 170 00:09:35,175 --> 00:09:36,508 - Never mind that, I'm sure it's great. 171 00:09:36,510 --> 00:09:38,243 All good in the hood as they say. 172 00:09:39,112 --> 00:09:41,646 Tell me, where's the coffee? 173 00:09:42,783 --> 00:09:44,816 - Yes, good morning, sir. 174 00:09:46,019 --> 00:09:49,387 By the way everything is as you requested. 175 00:09:50,490 --> 00:09:52,958 It's such an honor to be working with you. 176 00:09:52,960 --> 00:09:55,160 Such an honor. 177 00:09:55,162 --> 00:09:57,862 I just can't believe it's in our home town here, it's 178 00:09:59,066 --> 00:09:59,998 cool, in fact. 179 00:10:00,000 --> 00:10:01,466 - Yes, yes, quite incredible. 180 00:10:02,536 --> 00:10:04,903 You know what else is incredible? 181 00:10:04,905 --> 00:10:06,404 Coffee. 182 00:10:06,406 --> 00:10:09,441 Strong, black coffee. 183 00:10:09,443 --> 00:10:11,576 Would you be a good lad and maybe go get me some? 184 00:10:11,578 --> 00:10:14,479 - Good lad, sure, I'd love to. 185 00:10:16,149 --> 00:10:17,282 - Thank you. 186 00:10:17,284 --> 00:10:18,183 - BRB. 187 00:10:18,185 --> 00:10:19,551 - BRB. 188 00:10:19,553 --> 00:10:20,752 - Be right back. 189 00:10:40,073 --> 00:10:42,273 Here you are, sir. 190 00:10:42,275 --> 00:10:44,242 - Okay, right so, continue digging here. 191 00:10:44,244 --> 00:10:45,343 - Yeah, but, Sir. 192 00:10:45,345 --> 00:10:47,545 - No, no, no, it's here. 193 00:10:47,547 --> 00:10:49,948 - It's a hundred yards away, it can't be. 194 00:10:49,950 --> 00:10:50,849 Can't be here. 195 00:10:52,019 --> 00:10:54,819 - Did you perhaps grab some creamer? 196 00:10:54,821 --> 00:10:55,887 - What's that? 197 00:10:55,889 --> 00:10:56,921 - Creamer. 198 00:10:56,923 --> 00:10:57,789 - Creamer? 199 00:10:58,792 --> 00:10:59,624 - Creamer? 200 00:10:59,626 --> 00:11:00,492 - Creamer. 201 00:11:01,361 --> 00:11:02,594 - Creamer. 202 00:11:02,596 --> 00:11:04,195 - I thought you said you liked your 203 00:11:05,165 --> 00:11:06,731 coffee strong and black. 204 00:11:06,733 --> 00:11:09,067 - No no, I do, I do, but. 205 00:11:09,069 --> 00:11:10,869 I also like creamer. 206 00:11:10,871 --> 00:11:11,770 Thank you. 207 00:11:13,173 --> 00:11:14,072 - Sure. 208 00:11:15,542 --> 00:11:16,641 Thank you. 209 00:11:18,211 --> 00:11:20,645 - You've got to be kidding me. 210 00:11:34,494 --> 00:11:35,560 - Doctor Carson? 211 00:11:37,130 --> 00:11:38,129 It is a pleasure. 212 00:11:39,299 --> 00:11:40,665 - Please, call me Edward. 213 00:11:40,667 --> 00:11:41,800 - Of course. 214 00:11:41,802 --> 00:11:43,868 I am Zilbid. 215 00:11:43,870 --> 00:11:46,071 - Ah, he that is strong. 216 00:11:46,073 --> 00:11:47,439 - I am impressed. 217 00:11:47,441 --> 00:11:49,207 - Yes, well, I know a few languages 218 00:11:49,209 --> 00:11:50,108 - I as well. 219 00:11:51,144 --> 00:11:53,912 I work for the museum's cultural expert. 220 00:11:53,914 --> 00:11:55,747 I'm here to assist with the dig. 221 00:11:57,584 --> 00:12:02,620 We are all very excited to be a part of this project. 222 00:12:03,323 --> 00:12:04,556 - Thank you, Zilbid. 223 00:12:04,558 --> 00:12:06,091 How long have you been with the museum? 224 00:12:07,194 --> 00:12:08,793 - It feels like a lifetime. 225 00:12:12,799 --> 00:12:14,299 It appears you are close to finding 226 00:12:14,301 --> 00:12:15,533 the last pendant. 227 00:12:15,535 --> 00:12:17,769 - Yes well, if all goes well, that's the plan. 228 00:12:20,407 --> 00:12:22,440 - I'm at your service, Edward. 229 00:12:32,586 --> 00:12:33,485 - Okay. 230 00:12:35,489 --> 00:12:36,821 - Old chap? 231 00:12:36,823 --> 00:12:38,123 - Ah, thank you. 232 00:12:40,894 --> 00:12:42,961 No, no, no, needs sugar. 233 00:12:43,864 --> 00:12:44,829 Thank you. 234 00:12:44,831 --> 00:12:45,730 - Sugar. 235 00:12:54,474 --> 00:12:56,107 It does need sugar. 236 00:13:01,982 --> 00:13:03,782 Yes, okay. 237 00:13:13,894 --> 00:13:15,593 So you just moved in last night, right? 238 00:13:15,595 --> 00:13:17,762 - Yeah, what were you doing in your garage? 239 00:13:17,764 --> 00:13:19,864 - Oh, I was just working on something. 240 00:13:19,866 --> 00:13:21,299 My dad has me do all my experiments 241 00:13:21,301 --> 00:13:23,168 out of the house, just for safety. 242 00:13:26,206 --> 00:13:28,740 - Hey, have you finished my homework yet? 243 00:13:28,742 --> 00:13:30,341 - No, I have a couple more questions to do. 244 00:13:30,343 --> 00:13:31,643 - Wrong answer. 245 00:13:31,645 --> 00:13:34,846 Have you finished my homework yet. 246 00:13:34,848 --> 00:13:37,982 - It's algebra, it's the, you have all the equations 247 00:13:37,984 --> 00:13:39,717 and the data problems. 248 00:13:39,719 --> 00:13:41,286 My brain's gonna blow up. 249 00:13:41,288 --> 00:13:43,388 - Your future depends on you getting my work done. 250 00:13:43,390 --> 00:13:46,157 - Okay, okay, third period. 251 00:13:46,159 --> 00:13:47,458 - Nice bow tie. 252 00:13:47,460 --> 00:13:49,694 Who do you think you are, Benjamin Franklin? 253 00:13:50,530 --> 00:13:52,130 - Nice face, not. 254 00:13:53,099 --> 00:13:55,400 - Oh, we got a live one here. 255 00:13:55,402 --> 00:13:57,802 - Do not make eye contact. 256 00:13:57,804 --> 00:13:59,070 Don't. 257 00:13:59,072 --> 00:14:01,272 - You're a jerk and you two are idiots. 258 00:14:01,274 --> 00:14:02,440 - What are you doing? 259 00:14:02,442 --> 00:14:03,808 - Are you new? 260 00:14:03,810 --> 00:14:06,244 - Uh, you all need to apologize. 261 00:14:06,246 --> 00:14:07,078 - I do? 262 00:14:07,080 --> 00:14:08,413 - Yes, you do. 263 00:14:08,415 --> 00:14:10,448 - Johnny don't apologize. 264 00:14:10,450 --> 00:14:11,583 - Neither does Stuart. 265 00:14:11,585 --> 00:14:13,451 - Danni don't apologize either. 266 00:14:14,855 --> 00:14:16,955 - I hope you're not doing their English homework too. 267 00:14:16,957 --> 00:14:19,691 - You need to learn your role at my school. 268 00:14:19,693 --> 00:14:20,925 - Our school. 269 00:14:20,927 --> 00:14:23,194 - Or else you'll be doing my homework. 270 00:14:23,196 --> 00:14:24,162 - And mine. 271 00:14:27,200 --> 00:14:28,633 - Hey kids, what's shaking? 272 00:14:30,770 --> 00:14:33,571 - Why, you look different this year, Mr. Swaski. 273 00:14:33,573 --> 00:14:35,406 - Yeah, I lost a few pounds. 274 00:14:35,408 --> 00:14:37,675 I'm looking lean and mean now, huh? 275 00:14:37,677 --> 00:14:39,344 You know what's not shaking, me. 276 00:14:40,714 --> 00:14:44,582 You guys are gonna be behaving yourselves this week, right? 277 00:14:44,584 --> 00:14:46,885 Is everybody gonna go to the Halloween party. 278 00:14:46,887 --> 00:14:48,219 - I don't know, maybe. 279 00:14:48,221 --> 00:14:49,120 - Maybe? 280 00:14:49,956 --> 00:14:51,256 What's your name. 281 00:14:51,258 --> 00:14:52,724 - Sophie Carson. 282 00:14:52,726 --> 00:14:56,027 - You must be new here, Sophie, welcome to our little town. 283 00:14:56,029 --> 00:14:58,563 It's the best party around. 284 00:14:58,565 --> 00:15:00,498 - It is, isn't it Edison? 285 00:15:05,105 --> 00:15:06,337 - Look at him. 286 00:15:21,187 --> 00:15:23,021 - That's a story for another time. 287 00:15:27,394 --> 00:15:28,559 - You still teach here? 288 00:15:28,561 --> 00:15:29,894 - Substitute. 289 00:15:29,896 --> 00:15:31,129 You're the lunch man. 290 00:15:31,131 --> 00:15:33,598 - Who's ever heard of a lunch man? 291 00:15:33,600 --> 00:15:35,867 - Yeah, well, I can still send you 292 00:15:35,869 --> 00:15:37,835 to the principal's office. 293 00:15:37,837 --> 00:15:39,771 You settle down and get back to work. 294 00:15:43,810 --> 00:15:48,479 - Oh, um, so, I'm sorry, we're sorry 295 00:15:48,481 --> 00:15:50,949 and I just wanted to give this to you. 296 00:15:54,054 --> 00:15:54,953 There, see? 297 00:15:58,158 --> 00:15:59,057 Hey. 298 00:16:00,894 --> 00:16:01,926 I'm really sorry. 299 00:16:15,842 --> 00:16:17,542 - Good morning, Class 5C. 300 00:16:19,913 --> 00:16:22,547 Please take a seat, or not, 301 00:16:22,549 --> 00:16:24,015 if you wanna learn that way. 302 00:16:25,085 --> 00:16:26,818 I'm going to be grading you as a group today 303 00:16:26,820 --> 00:16:28,486 so Ellen, you may begin. 304 00:16:29,622 --> 00:16:30,955 - Nobody knew how the curse started 305 00:16:30,957 --> 00:16:33,391 or how to stop it until a shaman 306 00:16:33,393 --> 00:16:34,859 came into their village. 307 00:16:34,861 --> 00:16:37,628 - He was an evil, evil man and he cursed 308 00:16:37,630 --> 00:16:40,665 the first born of the original owner of the pendants 309 00:16:40,667 --> 00:16:42,700 and with her blood and his scepter, 310 00:16:42,702 --> 00:16:44,936 he could summon his first love through the shadows 311 00:16:44,938 --> 00:16:47,438 but in the chaos, he lost the pendants. 312 00:16:47,440 --> 00:16:49,640 - The legend says the pendants when all together 313 00:16:49,642 --> 00:16:51,476 possess extreme power. 314 00:16:51,478 --> 00:16:53,011 It's the only way he can ever find 315 00:16:53,013 --> 00:16:54,445 his true love again. 316 00:16:54,447 --> 00:16:56,547 - It's just a stupid legend. 317 00:16:56,549 --> 00:16:59,017 - That remains to be seen, Johnny. 318 00:16:59,019 --> 00:17:00,952 So does anyone know how the shaman 319 00:17:00,954 --> 00:17:02,220 can find his love again? 320 00:17:04,124 --> 00:17:06,824 - The peak of the super moon lunar eclipse. 321 00:17:06,826 --> 00:17:07,925 - A blood moon. 322 00:17:07,927 --> 00:17:09,160 - Correct. 323 00:17:09,162 --> 00:17:10,661 Sophie, why don't you come on up, 324 00:17:10,663 --> 00:17:12,830 tell us why you're here, we're so glad to have you. 325 00:17:12,832 --> 00:17:13,731 Come on. 326 00:17:15,268 --> 00:17:16,634 Don't be shy, come on now. 327 00:17:25,578 --> 00:17:27,278 - Hi, I just came from India 328 00:17:27,280 --> 00:17:28,679 where my parents were on a dig 329 00:17:28,681 --> 00:17:29,914 and they were looking for a scepter 330 00:17:29,916 --> 00:17:31,849 which once belonged to an evil medicine man 331 00:17:31,851 --> 00:17:33,584 and they found the scepter. 332 00:17:33,586 --> 00:17:37,088 - Huh, I always wondered if witch doctors were real. 333 00:17:37,090 --> 00:17:38,790 - I can answer that, Miss Turner. 334 00:17:38,792 --> 00:17:40,291 They are real. 335 00:17:40,293 --> 00:17:41,292 - Nerd. 336 00:17:42,796 --> 00:17:46,898 - Quiet class, this is your one and only warning, Johnny. 337 00:17:46,900 --> 00:17:48,332 - Yeah, for like the fifth time. 338 00:17:48,334 --> 00:17:49,967 Hey. 339 00:17:49,969 --> 00:17:53,271 You can have a seat, thank you so much. 340 00:17:53,273 --> 00:17:56,374 So, a super lunar eclipse is a very rare event. 341 00:17:57,710 --> 00:18:00,278 Does anyone know how many times a century this happens? 342 00:18:00,280 --> 00:18:02,513 - It happens four times a century. 343 00:18:02,515 --> 00:18:05,116 - Great, and what makes this so special? 344 00:18:06,820 --> 00:18:09,287 - The moon appears much larger than normal. 345 00:18:09,289 --> 00:18:10,354 - You're right as well. 346 00:18:10,356 --> 00:18:12,090 Does anyone else now why? 347 00:18:12,092 --> 00:18:13,558 - It's at the perigee. 348 00:18:13,560 --> 00:18:14,992 - Sophie, you keep amazing me. 349 00:18:14,994 --> 00:18:16,928 You girls may have a seat, thank you. 350 00:18:19,065 --> 00:18:22,433 The moon is at its closest point to the Earth 351 00:18:22,435 --> 00:18:25,570 and this is called a super moon. 352 00:18:25,572 --> 00:18:27,171 This is the eclipse when the moon, 353 00:18:27,173 --> 00:18:29,674 the Earth and the sun are all aligned. 354 00:18:29,676 --> 00:18:31,876 The Earth's shadow falls on the moon 355 00:18:31,878 --> 00:18:35,913 which causes the sun to glow bright red. 356 00:18:37,050 --> 00:18:38,883 There will be a test on this, Johnny. 357 00:18:38,885 --> 00:18:40,151 Can we please have our next group, 358 00:18:40,153 --> 00:18:42,053 I'm so excited to hear. 359 00:18:42,055 --> 00:18:42,954 Thank you. 360 00:18:44,057 --> 00:18:45,056 Good job, Sophie. 361 00:19:03,309 --> 00:19:06,711 Hello, Miss Turner. 362 00:19:06,713 --> 00:19:08,946 - My god. 363 00:19:09,983 --> 00:19:14,452 - I need your assistance, Miss Turner. 364 00:19:14,454 --> 00:19:16,420 - How'd you get in here? 365 00:19:16,422 --> 00:19:18,256 - There is nothing to be afraid of. 366 00:19:19,225 --> 00:19:20,124 Not yet. 367 00:19:21,261 --> 00:19:22,493 - Who are you? 368 00:19:28,635 --> 00:19:32,203 Do as I command and you will remain human. 369 00:19:46,352 --> 00:19:47,251 - What? 370 00:20:03,503 --> 00:20:06,304 There's my baby. 371 00:20:06,306 --> 00:20:07,805 - I'll be damned. 372 00:20:22,989 --> 00:20:24,989 - We need to secure the site. 373 00:20:24,991 --> 00:20:25,890 - Yes sir. 374 00:20:58,992 --> 00:21:00,258 Are you still staring 375 00:21:00,260 --> 00:21:02,393 at those creepy things? 376 00:21:02,395 --> 00:21:03,828 - This is my life's work. 377 00:21:05,898 --> 00:21:08,599 I know, I think it's cute. 378 00:21:08,601 --> 00:21:10,534 - You think these things are creepy? 379 00:21:10,536 --> 00:21:15,606 I'm about to take it off. 380 00:22:00,153 --> 00:22:02,586 - You go here and I go there. 381 00:22:23,443 --> 00:22:25,242 - Hey, I wanted to tell you. 382 00:22:26,379 --> 00:22:29,380 I wanted to tell you, are you okay? 383 00:22:29,382 --> 00:22:31,816 - I think I saw a ghost. 384 00:22:31,818 --> 00:22:33,250 - Do you need a Scooby snack? 385 00:22:33,252 --> 00:22:34,719 - I'm serious. 386 00:22:34,721 --> 00:22:36,954 - Those cartoons are way too scary for you. 387 00:22:36,956 --> 00:22:39,256 I wanted to tell you that we have guests over tomorrow night 388 00:22:39,258 --> 00:22:42,093 so I need you to be on your best behavior, okay? 389 00:22:42,095 --> 00:22:44,028 Who am I kidding, you're six. 390 00:22:44,030 --> 00:22:46,530 Do you want me to leave the light on? 391 00:22:46,532 --> 00:22:49,300 - I don't know, will you stay with me? 392 00:22:49,302 --> 00:22:52,970 - Ah, you're so sweet. 393 00:22:52,972 --> 00:22:54,839 Of course I won't, goodnight. 394 00:23:13,092 --> 00:23:14,925 - Wait, if you sit with me, 395 00:23:14,927 --> 00:23:16,794 you'll be a social outcast forever. 396 00:23:16,796 --> 00:23:18,462 - Seems like I already am. 397 00:23:19,699 --> 00:23:21,899 So what are you up to? 398 00:23:21,901 --> 00:23:24,702 - Oh its just a prototype, nothing special. 399 00:23:34,414 --> 00:23:36,580 - I love Miss Turner, she's my new favorite teacher. 400 00:23:36,582 --> 00:23:38,282 That lesson was amazing. 401 00:23:38,284 --> 00:23:41,485 - Yeah, Miss Turner's really obsessed with that story. 402 00:23:41,487 --> 00:23:43,020 - It's actually really interesting. 403 00:23:43,022 --> 00:23:44,855 - Oh, yeah, really like it. 404 00:23:44,857 --> 00:23:45,823 - Really? 405 00:23:45,825 --> 00:23:47,491 - Yeah, absolutely. 406 00:23:49,695 --> 00:23:50,811 - Nerd alert. 407 00:23:50,812 --> 00:23:51,928 - Someone thought it'd be a funny idea 408 00:23:51,931 --> 00:23:53,164 to stink bomb me. 409 00:23:54,300 --> 00:23:56,133 - And what does that have to do with us? 410 00:23:56,135 --> 00:23:56,934 - Your loser boyfriend. 411 00:23:56,936 --> 00:23:58,102 - He's not my boyfriend. 412 00:23:58,104 --> 00:24:00,771 - Oh, too fast to respond there. 413 00:24:00,773 --> 00:24:02,740 - Well, he put one in my shirt. 414 00:24:02,742 --> 00:24:04,775 You little runt, you're dead. 415 00:24:04,777 --> 00:24:06,277 - Dead. 416 00:24:06,279 --> 00:24:07,778 You hear? 417 00:24:07,780 --> 00:24:10,114 - Oh, hey, what is that I hear? 418 00:24:10,116 --> 00:24:11,816 It sounded like a little echo. 419 00:24:11,818 --> 00:24:14,985 - I know, I heard that too, like that buzzing noise. 420 00:24:14,987 --> 00:24:16,787 - Oh yeah, what was that? 421 00:24:16,789 --> 00:24:18,389 - Don't you have something stupid to say. 422 00:24:18,391 --> 00:24:19,390 No. 423 00:24:20,560 --> 00:24:22,359 - You better watch it. 424 00:24:22,361 --> 00:24:24,228 Revenge his sweet, you little witch. 425 00:24:41,447 --> 00:24:43,681 - Miss Turner, thank you for suggesting this, 426 00:24:43,683 --> 00:24:45,850 that we all get together, it was great idea. 427 00:24:45,852 --> 00:24:47,318 I think it's a wonderful way to meet 428 00:24:47,320 --> 00:24:49,787 Sophie's history teacher and our neighbor, 429 00:24:49,789 --> 00:24:52,122 so I hope you don't mind we invited young Thomas 430 00:24:52,124 --> 00:24:53,357 to join us. 431 00:24:53,359 --> 00:24:55,759 - Uh, I don't mind, and you made my favorite. 432 00:24:55,761 --> 00:24:56,660 - Oh. 433 00:24:57,697 --> 00:24:59,897 Emma. 434 00:24:59,899 --> 00:25:01,565 Where are your manners? 435 00:25:01,567 --> 00:25:02,900 - In my pocket. 436 00:25:04,370 --> 00:25:05,736 - That's quite all right Emma. 437 00:25:05,738 --> 00:25:08,038 I can take some if you don't mind, thank you. 438 00:25:10,543 --> 00:25:12,209 - Well, I have to tell you, a home cooked meal. 439 00:25:12,211 --> 00:25:13,777 - Oh. - Unbelievable. 440 00:25:15,181 --> 00:25:17,982 - Lovely stuff. - The pie wasn't really mine 441 00:25:17,984 --> 00:25:19,583 but it's not bad. 442 00:25:19,585 --> 00:25:22,152 - You know I love this stuff, don't you? 443 00:25:22,154 --> 00:25:23,287 - Don't do it. 444 00:25:23,289 --> 00:25:24,989 - Do what? - Edward, manners. 445 00:25:24,991 --> 00:25:26,390 - I'm not doing anything. 446 00:25:29,128 --> 00:25:30,127 - You're. 447 00:25:31,130 --> 00:25:32,429 - Family tradition, I'm afraid. 448 00:25:32,431 --> 00:25:34,398 - Thank you, family tradition 449 00:25:34,400 --> 00:25:36,767 - Uh, oh, family tradition. 450 00:25:36,769 --> 00:25:38,335 Come on, remember. 451 00:25:39,705 --> 00:25:40,604 - Hit me. 452 00:25:45,111 --> 00:25:48,445 - Oh uh, well, I guess when in Rome, huh? 453 00:25:51,183 --> 00:25:52,449 - That was a lot, Dad! 454 00:25:52,451 --> 00:25:54,785 - It's gonna go everywhere. 455 00:25:58,224 --> 00:26:00,057 - Go on Miss Turner. 456 00:26:01,761 --> 00:26:04,395 - Go on, Miss Turner. - Come on! 457 00:26:10,002 --> 00:26:13,737 - I was not expecting that. - I was not. 458 00:26:13,739 --> 00:26:15,706 I didn't think she was actually gonna do it. 459 00:26:15,708 --> 00:26:17,241 - She went for it. 460 00:26:17,243 --> 00:26:19,577 - That is commitment, commitment. 461 00:26:19,579 --> 00:26:21,845 That is commitment and a half. 462 00:26:21,847 --> 00:26:23,614 - Whipped cream, I'm all for that. 463 00:26:23,616 --> 00:26:25,649 - That is amazing. 464 00:26:25,651 --> 00:26:26,817 - Everywhere. 465 00:26:26,819 --> 00:26:28,319 All in your hair. 466 00:26:28,321 --> 00:26:30,721 - Young lady, I think it's time we got you to bed. 467 00:26:30,723 --> 00:26:32,423 Do you want to play with your shadow puppets 468 00:26:32,425 --> 00:26:35,225 for a few minutes? - Nope. 469 00:26:37,263 --> 00:26:40,297 - Goodnight Emma. - Oh, it's so good. 470 00:26:41,400 --> 00:26:44,001 Look at you, you just went for it. 471 00:26:44,003 --> 00:26:45,536 - So where's your mom? 472 00:26:46,672 --> 00:26:48,739 Sorry, bad question? 473 00:26:51,210 --> 00:26:54,278 And yes, I'll be at the Halloween party. 474 00:26:54,280 --> 00:26:56,246 - My mom disappeared when I was four. 475 00:26:57,550 --> 00:26:59,016 She was the best inventor. 476 00:26:59,919 --> 00:27:02,019 She invented all kinds of things. 477 00:27:02,021 --> 00:27:03,454 - It should be fun. 478 00:27:03,456 --> 00:27:05,055 Have you given any thought to your costume yet? 479 00:27:05,057 --> 00:27:07,491 - I've given more thought to my costume than my speech. 480 00:27:07,493 --> 00:27:10,561 - Do you want your dad to remarry or meet someone else? 481 00:27:11,831 --> 00:27:13,998 - Let me guess, archeologist. 482 00:27:14,834 --> 00:27:17,635 - Bond, James Bond. 483 00:27:17,637 --> 00:27:18,569 - Oh. 484 00:27:18,571 --> 00:27:20,571 - I guess it would be okay. 485 00:27:20,573 --> 00:27:22,539 I like it, I get to be a Bond girl. 486 00:27:22,541 --> 00:27:24,274 - OH, I like that. 487 00:27:24,276 --> 00:27:25,576 - I want him to be happy 488 00:27:25,578 --> 00:27:28,912 and if someone makes him happy then 489 00:27:28,914 --> 00:27:30,481 I guess that's okay. 490 00:27:31,484 --> 00:27:32,983 - What's your costume, Miss Turner? 491 00:27:32,985 --> 00:27:35,052 - I don't know really, I haven't thought about it. 492 00:27:35,054 --> 00:27:37,688 - Well I've got some ideas, if you're interested. 493 00:27:37,690 --> 00:27:40,124 - Yes, I'm up for ideas, I have to use 494 00:27:40,126 --> 00:27:41,592 the bathroom, do you? 495 00:27:41,594 --> 00:27:43,527 - Oh yeah, use the one in our bedroom, 496 00:27:43,529 --> 00:27:45,462 this one isn't working. 497 00:27:45,464 --> 00:27:46,530 - Thanks, excuse me. 498 00:27:50,770 --> 00:27:52,369 Someone's got a crush. 499 00:27:52,371 --> 00:27:54,038 - It's time for a crush, right? 500 00:27:54,040 --> 00:27:55,072 - Yeah. 501 00:27:55,074 --> 00:27:56,940 - Everyone was doing it, right? 502 00:28:00,346 --> 00:28:04,048 - Besides, I'm not the only one around here with a crush. 503 00:28:29,308 --> 00:28:32,076 As you were. 504 00:29:50,890 --> 00:29:52,489 - Everything come out okay? - What? 505 00:29:52,491 --> 00:29:53,557 - Sorry, sorry. 506 00:29:54,627 --> 00:29:56,426 - Fine, just fine, I'm not really 507 00:29:56,428 --> 00:29:58,428 feeling too good, I'm gonna have to call it a night 508 00:29:58,430 --> 00:30:01,365 but thank you so much, everything was amazing. 509 00:30:01,367 --> 00:30:03,300 - Sorry that you're leaving so soon. 510 00:30:03,302 --> 00:30:05,068 I hope everything's okay. 511 00:30:05,070 --> 00:30:06,570 - Thanks for coming. - It will be. 512 00:30:06,572 --> 00:30:08,071 - Really grateful for your interest 513 00:30:08,073 --> 00:30:10,507 in the pendants, it really means a lot to me, well us. 514 00:30:10,509 --> 00:30:12,042 - Thank you, see you soon. 515 00:30:12,044 --> 00:30:13,710 - Okay, bye. 516 00:30:13,712 --> 00:30:14,611 - Bye. 517 00:30:15,514 --> 00:30:16,413 - Oh, bye. 518 00:30:20,052 --> 00:30:23,153 She likes you. 519 00:30:48,514 --> 00:30:50,848 You were just 520 00:30:50,850 --> 00:30:52,449 gonna leave? - Yes, I have to go, 521 00:30:52,451 --> 00:30:53,917 I don't feel well. 522 00:30:53,919 --> 00:30:56,086 - Look, let's go to that Halloween party together, huh? 523 00:30:56,088 --> 00:30:58,055 It'll be fun and god knows you need a date 524 00:30:58,057 --> 00:30:59,756 god knows I need one too. 525 00:30:59,758 --> 00:31:02,125 - That would be great, look, I don't wanna give you 526 00:31:02,127 --> 00:31:04,828 the wrong impression, I like you, I really do, 527 00:31:04,830 --> 00:31:07,030 I just got some weird stuff going on right now. 528 00:31:07,032 --> 00:31:10,667 - Oh, well look, if you ever wanna talk about it, 529 00:31:10,669 --> 00:31:12,336 my door's always. - Tomorrow, I'll call you 530 00:31:12,338 --> 00:31:14,371 I can't right now, thank you. 531 00:31:14,373 --> 00:31:17,107 Okay. 532 00:31:18,310 --> 00:31:21,178 Okay, I just, guess call me, right? 533 00:31:37,129 --> 00:31:38,595 - That was a fun night. 534 00:31:46,906 --> 00:31:47,905 Honey. - Mmm? 535 00:31:49,074 --> 00:31:50,841 - Do you know where my picture is? 536 00:31:52,244 --> 00:31:53,543 - I don't know. 537 00:31:55,547 --> 00:31:56,413 - Oh. 538 00:32:09,028 --> 00:32:10,594 - So I guess we'll see you guys at he party, 539 00:32:10,596 --> 00:32:12,496 huh, nerds? 540 00:32:12,498 --> 00:32:14,197 - Considering my dad's the guest of honor, 541 00:32:14,199 --> 00:32:15,766 I would think so. 542 00:32:15,768 --> 00:32:18,702 - Oh, you're some big shot, aren't ya? 543 00:32:18,704 --> 00:32:20,404 - Big shot. - Big shot. 544 00:32:21,540 --> 00:32:23,040 - Why do you even hang out with him anyway? 545 00:32:23,042 --> 00:32:25,075 - Hey, you know, you better shut up or 546 00:32:25,077 --> 00:32:26,877 I'm gonna make you pay. 547 00:32:26,879 --> 00:32:29,479 - Make me pay, for your zit cream? 548 00:32:30,616 --> 00:32:32,249 You don't scare anyone except your reflection 549 00:32:32,251 --> 00:32:35,085 in the mirror, what you are is mean and bitter. 550 00:32:35,087 --> 00:32:36,486 - Hey. 551 00:32:36,488 --> 00:32:37,487 That's enough. 552 00:32:38,457 --> 00:32:41,458 You three, Principal's office, now. 553 00:32:46,699 --> 00:32:48,131 Now. 554 00:32:48,133 --> 00:32:49,299 - You better watch it. 555 00:32:50,369 --> 00:32:51,969 - Watch it. - Watch it. 556 00:32:59,378 --> 00:33:02,212 - Oh my gosh, Sophie, he is going to kill you. 557 00:33:02,214 --> 00:33:03,180 - Bring it on. 558 00:33:09,121 --> 00:33:10,587 And tonight on Channel Nine News, 559 00:33:10,589 --> 00:33:13,190 we have a special event in downtown Hermosa 560 00:33:13,192 --> 00:33:15,926 where Professor Edward Carson is unveiling 561 00:33:15,928 --> 00:33:19,329 the two and a half thousand year old amulets 562 00:33:19,331 --> 00:33:20,964 which were discovered recently at 563 00:33:20,966 --> 00:33:23,333 the school grounds at Hermosa High. 564 00:33:23,335 --> 00:33:24,501 - Miss Mayor can I get a moment 565 00:33:24,503 --> 00:33:25,736 I just have a few questions. 566 00:33:25,738 --> 00:33:26,970 - Well of course you can, darling, 567 00:33:26,972 --> 00:33:30,207 I always have time to speak to the media. 568 00:33:30,209 --> 00:33:33,076 - Awesome well, this event is just amazing once again. 569 00:33:33,078 --> 00:33:34,511 The atmosphere is just electric. 570 00:33:34,513 --> 00:33:37,147 I mean look at all these people all in costumes. 571 00:33:39,818 --> 00:33:41,785 - Quick, we don't wanna get noticed. 572 00:33:45,090 --> 00:33:47,891 - Guys, if Mr. Swaski sees us, we're gonna be 573 00:33:47,893 --> 00:33:49,393 in real big trouble. 574 00:33:49,395 --> 00:33:51,862 - Oh, he's just gonna send us to the principal's office 575 00:33:51,864 --> 00:33:53,864 and we won't actually go. 576 00:33:53,866 --> 00:33:56,400 - So what can you tell us about the announcement? 577 00:33:56,402 --> 00:33:57,901 I mean there's a lot of speculation over this 578 00:33:57,903 --> 00:34:00,103 archeological dig, so what can you tell us? 579 00:34:00,105 --> 00:34:02,939 - Well, there will be a very big announcement tonight 580 00:34:02,941 --> 00:34:05,042 but also people will be able to get a chance 581 00:34:05,044 --> 00:34:07,911 to experience a spectacular lunar eclipse 582 00:34:07,913 --> 00:34:09,579 I mean a super blood moon. 583 00:34:09,581 --> 00:34:12,816 - Hey, relax. 584 00:34:12,818 --> 00:34:14,317 Let's have fun, huh? 585 00:34:14,319 --> 00:34:16,386 - You'll just have to stick around and see, handsome. 586 00:34:16,388 --> 00:34:17,287 - Sounds good. 587 00:34:24,797 --> 00:34:26,596 - Well, they're having fun. 588 00:34:32,171 --> 00:34:33,020 Come on. 589 00:34:33,021 --> 00:34:33,870 - Did you see what Sophie was wearing? 590 00:34:33,872 --> 00:34:35,539 - Yeah, who was she supposed to be? 591 00:34:35,541 --> 00:34:36,606 - Her dad. 592 00:34:38,043 --> 00:34:39,476 Okay guys, now come on, quick, 593 00:34:39,478 --> 00:34:41,445 now we need to get to phase two of Halloween Hell. 594 00:34:42,648 --> 00:34:44,281 - Really? 595 00:34:44,283 --> 00:34:46,249 Is that the best you could come up with? 596 00:34:46,251 --> 00:34:48,085 It's shadow shape shifting time. 597 00:34:48,087 --> 00:34:50,120 - Still a terrible name. 598 00:34:52,891 --> 00:34:54,558 - You want that. 599 00:34:54,560 --> 00:34:57,394 Thank you. - God, I'm glad I'm here. 600 00:34:57,396 --> 00:34:58,929 I'm glad I'm here for you tonight. 601 00:34:58,931 --> 00:35:01,798 - Are you? - Yes, I know. 602 00:35:01,800 --> 00:35:04,935 - Are you ready for this? - I'm ready for this 603 00:35:04,937 --> 00:35:06,303 I am, how do I look? 604 00:35:06,305 --> 00:35:08,872 - Handsome as always. 605 00:35:10,409 --> 00:35:12,375 - I think you're more nervous than I am. 606 00:35:12,377 --> 00:35:13,877 - I'm just worried about Emma. 607 00:35:13,879 --> 00:35:16,546 New town, new babysitter and 608 00:35:17,649 --> 00:35:19,015 don't you think there's something 609 00:35:19,017 --> 00:35:21,318 not quite right about that guy or 610 00:35:21,320 --> 00:35:22,586 am I going mad? 611 00:35:22,588 --> 00:35:24,521 - No, no, no, she'll be fine, I promise. 612 00:35:25,824 --> 00:35:27,090 Okay? 613 00:35:27,092 --> 00:35:27,991 - Okay. 614 00:35:30,562 --> 00:35:34,030 - My notes, I need my notes for the. 615 00:35:34,032 --> 00:35:36,700 - Hey, you got this. 616 00:35:39,838 --> 00:35:41,138 What a great party. 617 00:35:41,140 --> 00:35:43,306 How's everyone feeling, a good night so far? 618 00:35:43,308 --> 00:35:44,508 - Yeah. - Yeah! 619 00:35:44,510 --> 00:35:46,843 - It's a great party, but, don't forget 620 00:35:46,845 --> 00:35:50,947 keep your eye on the sky. ¶ Used to be together ¶ 621 00:35:56,555 --> 00:35:58,388 - Wow, I had no idea. 622 00:35:59,358 --> 00:36:00,524 - Me neither. 623 00:36:03,328 --> 00:36:04,227 - Uh. 624 00:36:05,330 --> 00:36:09,299 Are you okay, it's just, you've been acting 625 00:36:09,301 --> 00:36:11,368 kinda strange all night. 626 00:36:11,370 --> 00:36:12,903 - I'm just not feeling myself tonight. 627 00:36:12,905 --> 00:36:13,803 - Oh, ah. 628 00:36:15,674 --> 00:36:17,207 Do you wanna go or? 629 00:36:18,277 --> 00:36:20,243 - No, not at all, I'm sorry, please just 630 00:36:20,245 --> 00:36:21,444 excuse me for a minute. 631 00:36:22,781 --> 00:36:24,247 - Okay well, I'll. 632 00:36:25,484 --> 00:36:26,716 Be right here. 633 00:36:49,675 --> 00:36:51,308 - Where did she go? 634 00:36:51,310 --> 00:36:52,509 - I don't know. 635 00:36:52,511 --> 00:36:54,044 - Danni? - Danni? 636 00:36:54,046 --> 00:36:55,445 - Danni, where are you? 637 00:37:05,324 --> 00:37:08,458 What are you doing here? 638 00:37:08,460 --> 00:37:10,493 - I saw something, I don't know what it was, 639 00:37:10,495 --> 00:37:11,795 but I saw something. 640 00:37:11,797 --> 00:37:13,463 - That was you playing the piano. 641 00:37:13,465 --> 00:37:17,901 - No, yes, but I saw a shadow moving. 642 00:37:17,903 --> 00:37:19,369 I swear, I did. 643 00:37:23,942 --> 00:37:25,442 - What did I do, what did I do, 644 00:37:25,444 --> 00:37:28,778 what did I do, what did I do, this can't be happening, 645 00:37:28,780 --> 00:37:30,180 this can't be happening. 646 00:37:30,182 --> 00:37:31,481 - What's she talking about? 647 00:37:31,483 --> 00:37:32,949 - Leave me alone! 648 00:37:32,951 --> 00:37:34,317 - We've got to help her. 649 00:37:34,319 --> 00:37:36,052 - I don't think that's a good idea. 650 00:37:36,054 --> 00:37:37,687 - Leave me alone, I did what you asked, 651 00:37:37,689 --> 00:37:41,124 leave me alone, you said I would be okay 652 00:37:41,126 --> 00:37:43,493 you gave me your word. 653 00:37:43,495 --> 00:37:45,061 - We gotta get out of here. 654 00:37:50,669 --> 00:37:53,970 Blood moon. 655 00:37:58,343 --> 00:38:01,711 - Miss Turner, what are you doing with that guy? 656 00:38:01,713 --> 00:38:02,779 He's 12 feet tall. 657 00:38:03,649 --> 00:38:05,048 - Run, run, run! 658 00:38:09,821 --> 00:38:12,856 - Dude, your costume's completely rad. 659 00:38:12,858 --> 00:38:14,824 - You have to run. - No thanks. 660 00:38:15,861 --> 00:38:16,860 Go. 661 00:38:18,797 --> 00:38:19,696 - Freshmen. 662 00:38:25,337 --> 00:38:28,405 - Oh, hey, uh, where have you been, 663 00:38:28,407 --> 00:38:30,273 we've all been a little worried. 664 00:38:30,275 --> 00:38:30,940 - Number three. 665 00:38:44,156 --> 00:38:47,457 I didn't mean run 666 00:38:47,459 --> 00:38:49,259 and leave me. - Sorry. 667 00:38:55,600 --> 00:38:58,568 - Well, well, look who it is. 668 00:38:58,570 --> 00:38:59,636 - Come on, we need to go now 669 00:38:59,638 --> 00:39:01,004 - Are you with them now, Danni? 670 00:39:01,006 --> 00:39:03,840 - Yes, and we've gotta go, these shadows. 671 00:39:03,842 --> 00:39:06,076 - Oh shadows, you mean like these shadows. 672 00:39:06,078 --> 00:39:08,745 Ugh. 673 00:39:08,747 --> 00:39:10,613 - They're, they're. - Oh, scared of 674 00:39:10,615 --> 00:39:13,383 your own shadow? - No, I'm scared of his. 675 00:39:16,788 --> 00:39:18,855 - This doesn't scare me. 676 00:39:18,857 --> 00:39:20,757 - I'm really disappointed in you, Danni. 677 00:39:20,759 --> 00:39:21,958 What are you even running from, 678 00:39:21,960 --> 00:39:23,226 it's an illusion. 679 00:39:23,228 --> 00:39:26,529 - Yes, I mean no, we've gotta go. 680 00:39:26,531 --> 00:39:27,697 These shadows. 681 00:39:27,699 --> 00:39:30,533 - I'd like to introduce, Mr. Edward Carson. 682 00:39:38,643 --> 00:39:40,643 - Thank you, thank you. 683 00:39:42,047 --> 00:39:43,880 Well, first and foremost, 684 00:39:43,882 --> 00:39:46,416 I would like to thank my wife. 685 00:39:46,418 --> 00:39:48,218 She's my crown jewel, I mean how did 686 00:39:48,220 --> 00:39:50,120 a guy like me end up with her? 687 00:39:53,325 --> 00:39:56,760 It's an illusion 688 00:39:56,762 --> 00:39:58,795 - This doesn't scare me. 689 00:40:00,232 --> 00:40:02,399 - Oh, so scary, looks so real. 690 00:40:02,401 --> 00:40:04,100 - Yeah, how did you do that? 691 00:40:04,102 --> 00:40:06,603 - She's supported me, well us, 692 00:40:06,605 --> 00:40:09,506 while we spanned the globe in search 693 00:40:09,508 --> 00:40:12,375 of these magnificent ancient treasures. 694 00:40:12,377 --> 00:40:14,911 Yeah, right. 695 00:40:16,114 --> 00:40:18,214 He's not that scary. 696 00:40:19,284 --> 00:40:21,484 - And tonight, to have all the pendants 697 00:40:21,486 --> 00:40:25,221 together for the first time in over 2500 years 698 00:40:25,223 --> 00:40:26,756 is quite simply amazing. 699 00:40:28,994 --> 00:40:31,628 And all within view of this absolutely 700 00:40:31,630 --> 00:40:35,231 incredible spectacle, a total lunar eclipse, 701 00:40:35,233 --> 00:40:37,000 accompanied by a super blood moon, 702 00:40:37,002 --> 00:40:38,568 how about that ladies and gentlemen? 703 00:40:38,570 --> 00:40:40,837 How about that? 704 00:40:51,516 --> 00:40:53,383 - These wonderful people, fulfilling a lifelong dream 705 00:40:53,385 --> 00:40:57,120 of mine, one my family followed me on. 706 00:41:09,367 --> 00:41:12,001 - Their power, according to legend 707 00:41:12,003 --> 00:41:16,172 has the power to swallow worlds, forever trapped. 708 00:41:39,931 --> 00:41:41,231 - Unbelievable. 709 00:41:44,269 --> 00:41:45,235 - Where's Sophie? 710 00:41:45,237 --> 00:41:46,302 = She's with Edison. 711 00:41:55,847 --> 00:41:57,113 - Sophie! 712 00:41:57,115 --> 00:41:59,115 - We have to go now, the shadows, they're here! 713 00:42:07,592 --> 00:42:08,641 - Dad! 714 00:42:08,642 --> 00:42:09,691 - Dad, dad, the shadows, they're coming! 715 00:42:09,694 --> 00:42:12,228 - We've got an evacuation here. 716 00:42:19,638 --> 00:42:21,704 - Everyone needs to leave. 717 00:42:21,706 --> 00:42:22,605 Now. 718 00:42:30,382 --> 00:42:31,314 - How did he get my scepter? 719 00:42:31,316 --> 00:42:33,082 - It's not yours, it's his. 720 00:42:37,589 --> 00:42:39,889 - I'm no longer interested. 721 00:42:41,626 --> 00:42:44,427 - Go, now, everybody, go, go, go! 722 00:42:47,198 --> 00:42:49,799 Come on! 723 00:42:57,742 --> 00:42:59,709 - Run! - Go, go, go, go! 724 00:43:03,715 --> 00:43:08,051 Go go go, come on, go, come on! 725 00:43:08,053 --> 00:43:11,788 Get out, get out. - We've got an evacuation here 726 00:43:11,790 --> 00:43:13,923 we got a situation! 727 00:43:13,925 --> 00:43:16,693 Go go, go. 728 00:43:25,604 --> 00:43:28,037 Come on, Eddie. 729 00:43:28,039 --> 00:43:29,038 You got it. 730 00:43:30,241 --> 00:43:33,176 What is this place? 731 00:43:34,112 --> 00:43:36,012 Good evening. 732 00:43:36,014 --> 00:43:37,580 - Who are you, you scared us to death. 733 00:43:37,582 --> 00:43:38,915 - No time for questions, I'll explain 734 00:43:38,917 --> 00:43:40,016 as we get further through the tunnel, 735 00:43:40,018 --> 00:43:41,551 let's go, come on, follow me. 736 00:43:45,757 --> 00:43:47,457 - Where are your parents? 737 00:43:47,459 --> 00:43:50,593 - We don't have parents, we live in the foster home. 738 00:43:51,630 --> 00:43:53,262 - I'm sorry, I didn't know. 739 00:43:53,264 --> 00:43:55,398 - Stuart lived there with us. 740 00:43:55,400 --> 00:43:57,333 I can't believe he's gone now. 741 00:43:57,335 --> 00:43:59,702 You guys are lucky to have parents. 742 00:43:59,704 --> 00:44:00,937 - You are indeed. 743 00:44:00,939 --> 00:44:05,608 Hear me now, I need Sophie, I need Edison, 744 00:44:06,711 --> 00:44:09,379 Thomas, Edward and Katie to come with me. 745 00:44:09,381 --> 00:44:12,482 Johnny, you and Danni go that way. 746 00:44:12,484 --> 00:44:14,350 It goes to outside. 747 00:44:14,352 --> 00:44:15,852 - It goes to the outside. 748 00:44:15,854 --> 00:44:17,186 We've got to get Emma. 749 00:44:17,188 --> 00:44:19,322 - Emma's safe, she's at our base. 750 00:44:19,324 --> 00:44:20,857 - Base? 751 00:44:20,859 --> 00:44:22,291 What the hell is going on here? 752 00:44:22,293 --> 00:44:23,559 We need to get Emma. 753 00:44:24,863 --> 00:44:27,330 And what do you mean she's okay? 754 00:44:27,332 --> 00:44:29,966 - Your babysitter, he's one of us. 755 00:44:31,202 --> 00:44:33,336 Johnny, Danni, good luck. 756 00:44:33,338 --> 00:44:34,203 This is the end of the road for you, 757 00:44:34,205 --> 00:44:35,505 it's nothing personal. 758 00:44:35,507 --> 00:44:36,973 - Nothing personal? 759 00:44:36,975 --> 00:44:38,775 You're sending us down into a black tunnel of death. 760 00:44:38,777 --> 00:44:40,510 - No, not going down there. 761 00:44:40,512 --> 00:44:41,978 - Me neither. 762 00:44:41,980 --> 00:44:44,213 If they go, we all go, and I mean all of us. 763 00:44:44,215 --> 00:44:45,748 - She said all of us. 764 00:44:47,385 --> 00:44:49,152 - We're a team. 765 00:44:49,154 --> 00:44:51,154 A team. 766 00:44:51,156 --> 00:44:53,322 - A team. 767 00:44:53,324 --> 00:44:54,223 - A team. 768 00:44:55,160 --> 00:44:56,059 - A team. 769 00:44:57,128 --> 00:45:01,364 All right then, team, let's do this. 770 00:45:07,505 --> 00:45:09,005 - Quickly, move! 771 00:45:43,408 --> 00:45:45,108 - All right, let's settle down, 772 00:45:45,110 --> 00:45:46,576 everyone got a place to sit? 773 00:45:47,412 --> 00:45:48,711 - Where are we? 774 00:45:48,713 --> 00:45:51,447 - This is our command center. 775 00:45:51,449 --> 00:45:53,416 - Nope, this is a van. 776 00:45:54,586 --> 00:45:58,755 Actually, this is our TTF67, 777 00:45:58,757 --> 00:46:00,590 it's one of many vehicles we have 778 00:46:00,592 --> 00:46:03,326 situated around the world, 779 00:46:03,328 --> 00:46:06,329 to be as inconspicuous as possible 780 00:46:06,331 --> 00:46:08,998 so that we can move when we need to move. 781 00:46:11,803 --> 00:46:14,637 Ohanzee now has the six pendants 782 00:46:14,639 --> 00:46:19,142 and his scepter, so he now has power 783 00:46:20,178 --> 00:46:24,313 to control the shadows and he has been 784 00:46:24,315 --> 00:46:27,750 watching you, Edward, and following you 785 00:46:27,752 --> 00:46:29,519 for the past decade. 786 00:46:29,521 --> 00:46:32,455 He has been searching for these pendants 787 00:46:32,457 --> 00:46:36,092 for 2500 years and you managed to find 788 00:46:36,094 --> 00:46:38,761 all of them in 10. 789 00:46:38,763 --> 00:46:41,230 Legend has it that he will come after 790 00:46:41,232 --> 00:46:42,899 your first born. 791 00:46:42,901 --> 00:46:45,168 - I'm so sorry, I'm so sorry, we're gonna fix this. 792 00:46:45,170 --> 00:46:47,303 He's not gonna hurt you, okay? 793 00:46:47,305 --> 00:46:49,372 - That thing's the devil. 794 00:46:49,374 --> 00:46:51,574 - He's worse than the devil. 795 00:46:51,576 --> 00:46:54,777 Listen to me, Edward, Katie. 796 00:46:54,779 --> 00:46:57,480 He will come after Sophie, but 797 00:46:58,817 --> 00:47:03,386 after that, he will come for Emma. 798 00:47:03,388 --> 00:47:05,388 - No. - What? 799 00:47:05,390 --> 00:47:08,724 - What? - He won't quit, Edward. 800 00:47:11,462 --> 00:47:12,361 - Me. 801 00:47:15,233 --> 00:47:16,766 It's okay. 802 00:47:18,770 --> 00:47:20,036 - Emma! - Emma! 803 00:47:20,038 --> 00:47:22,004 - How are you here? - Team, this is 804 00:47:22,006 --> 00:47:23,372 Officer Jason Loveless. 805 00:47:25,944 --> 00:47:26,943 - The babysitter. 806 00:47:28,046 --> 00:47:30,046 Thank you so much for taking care of her. 807 00:47:30,048 --> 00:47:31,848 - I prefer Officer Loveless. 808 00:47:33,251 --> 00:47:34,183 It's my pleasure. 809 00:47:35,320 --> 00:47:37,486 We track all potential legends. 810 00:47:37,488 --> 00:47:40,022 - So the Loch Ness Monster and the Yeti? 811 00:47:40,024 --> 00:47:41,290 They're all real? 812 00:47:41,292 --> 00:47:43,459 - Did you not see what we all just saw? 813 00:47:43,461 --> 00:47:45,294 Yeah, they're real all right. 814 00:47:45,296 --> 00:47:47,129 - As real as Ohanzee. 815 00:47:47,131 --> 00:47:51,200 - Indeed, they are all as real as Ohanzee. 816 00:47:51,202 --> 00:47:53,569 - Travis is our scientist, resident inventor 817 00:47:53,571 --> 00:47:55,705 and generic problem solver. 818 00:47:55,707 --> 00:47:58,241 I do a bit of everything around here. 819 00:47:58,243 --> 00:48:01,844 We've been watching Ohanzee, studying his shadows, 820 00:48:01,846 --> 00:48:03,713 devising a way to capture him. 821 00:48:03,715 --> 00:48:05,915 All is not so good in the hood, 822 00:48:05,917 --> 00:48:09,118 as some people say. 823 00:48:09,120 --> 00:48:10,286 - What about Miss Turner? 824 00:48:10,288 --> 00:48:11,921 - His power must have grown over time. 825 00:48:11,923 --> 00:48:15,191 Ohanzee is more dangerous now than ever. 826 00:48:15,193 --> 00:48:16,092 - And how do we stop him? 827 00:48:16,094 --> 00:48:16,993 - Travis. 828 00:48:18,363 --> 00:48:22,465 - Well, we're dealing with a new form of fusion energy. 829 00:48:22,467 --> 00:48:24,901 Basically, we have a fusion generator 830 00:48:24,903 --> 00:48:28,170 that drives a motor, a teeny tiny little motor. 831 00:48:28,172 --> 00:48:30,439 That motor uses kinetic energy 832 00:48:30,441 --> 00:48:34,577 of radioactive decay particles to produce thrust 833 00:48:34,579 --> 00:48:39,582 in a single space no bigger than the size of a dime, 834 00:48:39,584 --> 00:48:41,817 that's what give it it's power. 835 00:48:41,819 --> 00:48:45,054 You see, for every proton/boron pair 836 00:48:45,056 --> 00:48:48,925 that reacts to the laser, at least three alpha particles 837 00:48:48,927 --> 00:48:52,094 are created, each one of those alpha particles 838 00:48:52,096 --> 00:48:55,331 have a tremendous amount of kinetic energy 839 00:48:55,333 --> 00:48:56,933 contained in them. 840 00:48:56,935 --> 00:48:58,167 - Like an atom smasher. 841 00:48:58,169 --> 00:49:03,105 Yes, yes very similar but not. 842 00:49:04,042 --> 00:49:06,709 Now these electromagnetic forces 843 00:49:06,711 --> 00:49:10,446 pushes alpha particles and they are directed 844 00:49:10,448 --> 00:49:13,416 to a power source and in such a small 845 00:49:13,418 --> 00:49:17,053 and dense space it creates a virtual. 846 00:49:17,055 --> 00:49:19,455 - A black hole. - A black hole. 847 00:49:19,457 --> 00:49:22,658 In theory, yes. 848 00:49:22,660 --> 00:49:24,327 - You haven't tested it? 849 00:49:25,363 --> 00:49:26,262 - Um. 850 00:49:39,610 --> 00:49:41,077 - That's going to save us? 851 00:49:41,079 --> 00:49:44,580 - All you have to do is push this button 852 00:49:44,582 --> 00:49:47,650 to get Ohanzee into the fusion beam. 853 00:49:47,652 --> 00:49:50,720 The beam will then collapse the light on itself 854 00:49:50,722 --> 00:49:52,755 hopefully taking him with it. 855 00:49:52,757 --> 00:49:54,490 - We've been preparing for this confrontation 856 00:49:54,492 --> 00:49:57,226 as long as you've been searching for the pendants. 857 00:49:57,228 --> 00:49:59,362 Ohanzee's a formidable foe. 858 00:49:59,364 --> 00:50:01,430 He's very powerful and he's using 859 00:50:01,432 --> 00:50:03,966 their power for evil. 860 00:50:03,968 --> 00:50:06,202 It will take you and your family, Edward. 861 00:50:06,204 --> 00:50:07,336 Starting with Sophie. 862 00:50:10,108 --> 00:50:12,174 Look here, the shadows. 863 00:50:13,378 --> 00:50:14,510 - They're not shadows at all. 864 00:50:14,512 --> 00:50:17,046 - They're not. - They're black holes. 865 00:50:17,849 --> 00:50:19,181 Well how do we stop it? 866 00:50:19,183 --> 00:50:20,282 - I don't like this. 867 00:50:20,284 --> 00:50:21,584 - Are we safe here? 868 00:50:21,586 --> 00:50:25,221 - I invented the BBFG for this very purpose. 869 00:50:25,223 --> 00:50:28,090 - Boron-based fusion. - Fusion generator. 870 00:50:28,092 --> 00:50:31,794 You seem to be pretty well educated on this matter. 871 00:50:31,796 --> 00:50:33,295 - I was taught a few things about fusion. 872 00:50:33,297 --> 00:50:35,831 - Hm, maybe we can even save the world. 873 00:50:35,833 --> 00:50:37,533 - Let me get this straight. 874 00:50:37,535 --> 00:50:42,405 You guys protect the world from all this evil. 875 00:50:42,407 --> 00:50:43,672 - The universe, actually. 876 00:50:43,674 --> 00:50:44,940 - And who ae you? 877 00:50:44,942 --> 00:50:46,575 Part of the government? 878 00:50:46,577 --> 00:50:47,943 - We're a quasi-government group. 879 00:50:47,945 --> 00:50:49,278 We went rogue to preserve the vision 880 00:50:49,280 --> 00:50:50,980 of our original members. 881 00:50:50,982 --> 00:50:52,148 We mustn't waste anymore time, 882 00:50:52,150 --> 00:50:53,849 Ohanzee is on his way. 883 00:50:53,851 --> 00:50:55,051 - How do you know that? 884 00:50:56,254 --> 00:50:58,187 - Because we're inviting him. 885 00:50:58,189 --> 00:51:01,123 - When the moon is completely engulfed 886 00:51:01,125 --> 00:51:03,526 in the Earth's shadow, you will have to get 887 00:51:03,528 --> 00:51:07,863 close enough to him so the BBFG can capture him. 888 00:51:07,865 --> 00:51:09,965 - According to the history books I've read, 889 00:51:09,967 --> 00:51:11,667 Ohanzee's been roaming the universe 890 00:51:11,669 --> 00:51:13,736 looking for the pendant that Dad found 891 00:51:13,738 --> 00:51:16,038 and in order for him to use the pendants power 892 00:51:16,040 --> 00:51:18,207 he has to hurl the first born of the finder 893 00:51:18,209 --> 00:51:20,876 of the pendant into the shadow world. 894 00:51:20,878 --> 00:51:22,778 Ohanzee will come for me. 895 00:51:22,780 --> 00:51:25,481 I'm the bait, our only weapon. 896 00:51:25,483 --> 00:51:28,284 Ohanzee needs light to create shadow warriors. 897 00:51:28,286 --> 00:51:30,719 If I can draw him away from all light sources 898 00:51:30,721 --> 00:51:33,189 I can beat him back into the darkness. 899 00:51:33,191 --> 00:51:36,692 I need to get him to come here, the tunnels. 900 00:51:36,694 --> 00:51:38,494 If I can find him and make him follow me 901 00:51:38,496 --> 00:51:42,031 back into the tunnels, we have a chance with the BBFG. 902 00:51:42,033 --> 00:51:43,432 - Whoa. 903 00:51:43,434 --> 00:51:44,867 - That thing will spaghettify her. 904 00:51:44,869 --> 00:51:47,603 No way, no way, I will do it. 905 00:51:47,605 --> 00:51:49,472 - Dad! - No, I will do it. 906 00:51:49,474 --> 00:51:51,207 - Dad, I have to do this. 907 00:51:51,209 --> 00:51:52,641 - Sophie. 908 00:51:52,643 --> 00:51:55,144 - What we're asking Sophie to do is dangerous. 909 00:51:55,146 --> 00:51:58,380 Ohanzee will send his shadows to you. 910 00:51:58,382 --> 00:52:01,884 We need you to get close so we can trap them. 911 00:52:01,886 --> 00:52:02,718 - Not happening. - No. 912 00:52:02,720 --> 00:52:04,353 - Sophie, get over here. 913 00:52:04,355 --> 00:52:06,222 - Our hope. - Your hope. 914 00:52:06,224 --> 00:52:08,991 Dear god, we don't even know who you people are. 915 00:52:08,993 --> 00:52:11,694 Quasi-government rejects, rogue squad. 916 00:52:11,696 --> 00:52:12,628 Are you kidding me? 917 00:52:12,630 --> 00:52:15,197 And that thing, that, that 918 00:52:17,101 --> 00:52:21,303 generator, is there a plan B? 919 00:52:21,305 --> 00:52:22,805 - Look, we know it's hard to imagine. 920 00:52:22,807 --> 00:52:25,040 Each legend is different and Ohanzee 921 00:52:25,042 --> 00:52:27,776 is the worst we've had to deal with this century. 922 00:52:27,778 --> 00:52:30,613 But this is real, Sophie could die. 923 00:52:30,615 --> 00:52:32,281 She's our only hope. 924 00:52:32,283 --> 00:52:34,884 Tomorrow by this time, maybe even the Earth 925 00:52:35,853 --> 00:52:37,086 could cease to exist. 926 00:52:38,356 --> 00:52:42,258 If this does not work, we're doomed. 927 00:52:46,731 --> 00:52:50,432 - She's right, it's real, I have to try. 928 00:52:52,236 --> 00:52:53,235 I'm your girl. 929 00:53:05,082 --> 00:53:06,115 - All right. 930 00:53:09,854 --> 00:53:12,521 An ear piece to stay in contact. 931 00:53:13,357 --> 00:53:15,858 The button, capture Ohanzee. 932 00:53:17,662 --> 00:53:19,461 And the famous torch gun. 933 00:53:23,134 --> 00:53:24,033 Good luck. 934 00:53:24,902 --> 00:53:25,801 You can do it. 935 00:53:31,409 --> 00:53:32,308 Our girl. 936 00:53:45,389 --> 00:53:50,025 - I'm sorry for you know, school stuff. 937 00:53:50,027 --> 00:53:51,193 - Apology accepted. 938 00:53:52,096 --> 00:53:54,597 - I'm sorry, I feel bad. 939 00:53:55,733 --> 00:53:57,533 You actually taught me a few things 940 00:53:57,535 --> 00:53:59,535 - You guys taught me a few things, too. 941 00:54:00,805 --> 00:54:01,704 - Good luck. 942 00:54:04,208 --> 00:54:05,274 - Good luck. 943 00:54:17,488 --> 00:54:19,188 - Come back safe. 944 00:54:19,190 --> 00:54:20,823 - I will. 945 00:54:20,825 --> 00:54:21,724 - Here. 946 00:54:39,210 --> 00:54:41,677 I don't wanna die without ever having a girlfriend. 947 00:54:42,947 --> 00:54:44,213 - I don't have a pen. 948 00:54:45,016 --> 00:54:46,248 - Oh, uh. 949 00:54:58,429 --> 00:55:00,329 - Wait till I get back. - Okay. 950 00:55:05,403 --> 00:55:06,402 I believe in you. 951 00:55:09,740 --> 00:55:11,106 - I love you, little sis. 952 00:55:12,043 --> 00:55:13,409 - I love you too, big sis. 953 00:55:18,783 --> 00:55:21,150 - Wait, I'm going too! 954 00:55:21,152 --> 00:55:22,584 - Edison, Edison, no you're not. 955 00:55:22,586 --> 00:55:24,386 - Dad, I have to, I have to go help. 956 00:55:24,388 --> 00:55:25,621 - Let's get this little one to the bunker, 957 00:55:25,623 --> 00:55:27,289 where it's gonna be safer and calmer. 958 00:55:27,291 --> 00:55:29,458 We have people to look after her, 959 00:55:29,460 --> 00:55:30,726 she'll be safe, I promise. 960 00:55:30,728 --> 00:55:33,495 - Edison, I don't think it's a very good idea. 961 00:55:33,497 --> 00:55:34,763 Listen to your father. 962 00:55:34,765 --> 00:55:37,533 - No, no, no, I can do it, I can help. 963 00:55:37,535 --> 00:55:39,468 I wanna do something. 964 00:55:40,905 --> 00:55:41,804 Please. 965 00:55:43,107 --> 00:55:46,742 - You heard him, this young man wants to help. 966 00:55:46,744 --> 00:55:49,511 He wants to help, he wants to do something. 967 00:55:49,513 --> 00:55:53,482 - You'll need an ear piece, stay in contact with us. 968 00:55:53,484 --> 00:55:54,616 - I'll see you soon, Dad. 969 00:55:54,618 --> 00:55:56,352 - You promise? 970 00:55:56,354 --> 00:55:59,254 - I'm so sorry, you shouldn't have to do this. 971 00:55:59,256 --> 00:56:00,255 - But I do. 972 00:56:01,459 --> 00:56:02,991 - Sophie, we love you. 973 00:56:02,993 --> 00:56:03,892 - I love you too. 974 00:56:08,966 --> 00:56:10,799 - Go be a hero. - Okay. 975 00:56:20,244 --> 00:56:21,777 - Take my hat. 976 00:56:21,779 --> 00:56:23,545 - I'm coming with you, I'm gonna help. 977 00:56:23,547 --> 00:56:24,680 - What? - Me too. 978 00:56:26,784 --> 00:56:27,683 - Me too. 979 00:56:30,454 --> 00:56:32,621 You need this. 980 00:57:02,520 --> 00:57:04,586 - Totality lasts. - 14 minutes. 981 00:57:04,588 --> 00:57:07,756 - Okay. - They'll have 14 minutes. 982 00:57:12,530 --> 00:57:14,696 I don't see anything. 983 00:57:14,698 --> 00:57:18,467 Look. 984 00:57:18,469 --> 00:57:21,303 - Mesopotamian. - Sumerian. 985 00:57:21,305 --> 00:57:23,005 A 10,000 year old language. 986 00:57:23,007 --> 00:57:26,208 - What did he say? - What did he say? 987 00:57:26,210 --> 00:57:29,344 - I don't think you wanna know. 988 00:57:37,588 --> 00:57:39,188 - Sophie, Sophie, we've lost sight 989 00:57:39,190 --> 00:57:41,123 of Ohanzee, just stay put. 990 00:57:41,125 --> 00:57:42,291 - I'm not going anywhere. 991 00:57:44,528 --> 00:57:46,462 - I'm sorry, we can't do this. 992 00:57:46,464 --> 00:57:47,796 Danni, are you with me? 993 00:57:47,798 --> 00:57:48,697 - Yeah! 994 00:57:50,367 --> 00:57:52,100 - Johnny, Danni, no! 995 00:57:54,238 --> 00:57:55,137 - Oh god, oh god. 996 00:57:57,241 --> 00:57:58,240 - What are they doing? 997 00:57:58,242 --> 00:57:59,441 For god's sakes. 998 00:58:18,028 --> 00:58:19,294 - The lights! 999 00:58:19,296 --> 00:58:20,929 - What's happening, Travis? 1000 00:58:20,931 --> 00:58:23,665 - It's okay, we planned for this. 1001 00:58:27,171 --> 00:58:28,370 - Try and help me open it. 1002 00:58:28,372 --> 00:58:31,540 - It won't work, the door won't open. 1003 00:58:31,542 --> 00:58:32,441 Run! 1004 00:58:35,713 --> 00:58:37,913 Come on, come on. 1005 00:58:37,915 --> 00:58:38,814 - They're dead. 1006 00:58:38,816 --> 00:58:40,649 - But we're not. 1007 00:58:44,054 --> 00:58:45,220 - We lost em. 1008 00:58:46,357 --> 00:58:47,923 - We gotta get em into that tunnel. 1009 00:58:47,925 --> 00:58:49,024 - It's our only hope. 1010 00:58:52,129 --> 00:58:53,695 - Sophie, Sophie, if you can hear me 1011 00:58:53,697 --> 00:58:56,098 get back in the tunnel, get back in the tunnel. 1012 00:58:57,434 --> 00:58:59,735 - He is one creepy looking guy. 1013 00:58:59,737 --> 00:59:01,370 - We really need to find them. 1014 00:59:01,372 --> 00:59:03,071 - I think they need to find us. 1015 00:59:03,073 --> 00:59:04,473 - Johnny, Danni! 1016 00:59:04,475 --> 00:59:06,375 Where are you? - Guys! 1017 00:59:07,511 --> 00:59:11,280 - Please don't do this. - We're totally trapped. 1018 00:59:11,282 --> 00:59:14,049 - We're gonna die, we're gonna die. 1019 00:59:14,051 --> 00:59:16,885 - Ssh, ssh, shh. - Why, why? 1020 00:59:16,887 --> 00:59:21,957 - Shut up, ssh, listen. - Oh god, what is it? 1021 00:59:23,027 --> 00:59:24,693 - Don't move. - Why, what is it? 1022 00:59:27,898 --> 00:59:29,364 - False alarm. 1023 00:59:31,035 --> 00:59:32,768 Open the door, 1024 00:59:32,770 --> 00:59:37,072 open the door. 1025 00:59:37,074 --> 00:59:38,240 - We can't leave them. 1026 00:59:38,242 --> 00:59:39,174 - Do you really think they'd help us? 1027 00:59:39,176 --> 00:59:40,776 Really? 1028 00:59:40,778 --> 00:59:42,744 - They would, they did. 1029 00:59:43,847 --> 00:59:44,846 For Stuart. 1030 00:59:46,750 --> 00:59:47,883 - For Stuart. 1031 00:59:51,188 --> 00:59:52,187 - Open the doors. 1032 00:59:52,189 --> 00:59:53,088 - I got it. 1033 00:59:56,727 --> 00:59:58,727 - Guys, we got a big problem. 1034 00:59:58,729 --> 01:00:00,629 - They have to get in the tunnel. 1035 01:00:00,631 --> 01:00:02,864 - You're right, there's an override panel in the tunnel. 1036 01:00:02,866 --> 01:00:04,132 - Maybe we can bypass it. 1037 01:00:04,134 --> 01:00:06,001 - Yeah. - I'm going. 1038 01:00:06,003 --> 01:00:07,235 - Edward. 1039 01:00:07,237 --> 01:00:08,704 - No listen, this is all my fault. 1040 01:00:08,706 --> 01:00:10,372 My daughter's about to die out there. 1041 01:00:10,374 --> 01:00:11,206 I'm going. 1042 01:00:11,208 --> 01:00:12,641 - Yep, I'm going too. 1043 01:00:12,643 --> 01:00:14,142 - No, Thomas. 1044 01:00:14,144 --> 01:00:15,410 - We don't have time to chat about this, let's go. 1045 01:00:15,412 --> 01:00:17,512 - The bypass wires are red and white. 1046 01:00:17,514 --> 01:00:19,514 Just connect them, it should work. 1047 01:00:19,516 --> 01:00:20,315 Hopefully. 1048 01:00:20,317 --> 01:00:21,416 - Yes, go, go! 1049 01:00:22,753 --> 01:00:24,186 What we do, what we do, what do we do? 1050 01:00:24,188 --> 01:00:25,487 I don't now what to use. 1051 01:00:25,489 --> 01:00:27,589 I don't. 1052 01:00:28,492 --> 01:00:30,592 Oh, oh. 1053 01:00:30,594 --> 01:00:33,762 - Oh, that sound. - They're coming for me. 1054 01:00:35,099 --> 01:00:36,632 - Have to find something, I mean. 1055 01:00:36,634 --> 01:00:41,703 What do you have? 1056 01:00:43,040 --> 01:00:44,706 And we thought it was safer with the lights on. 1057 01:00:49,046 --> 01:00:52,014 - And we didn't bring a flashlight. 1058 01:01:00,958 --> 01:01:02,491 - Three, two, one. 1059 01:01:08,465 --> 01:01:10,532 Come on, work. - I knew I shouldn't 1060 01:01:10,534 --> 01:01:12,000 put my life in your guys' hands. 1061 01:01:12,002 --> 01:01:14,169 Why did I do this? - Why, I don't know why. 1062 01:01:14,171 --> 01:01:17,406 Oh no. 1063 01:01:17,408 --> 01:01:18,807 Please, come on. 1064 01:01:20,077 --> 01:01:21,410 - You've gotta be kidding me. 1065 01:01:21,412 --> 01:01:23,412 - Just, just pick something. 1066 01:01:23,414 --> 01:01:25,047 - Okay, okay. 1067 01:01:25,049 --> 01:01:25,947 Let's see. 1068 01:01:32,122 --> 01:01:35,257 Come on, come on, please. 1069 01:01:35,259 --> 01:01:37,459 I'll be good, I promise. 1070 01:01:37,461 --> 01:01:39,394 - Is it working? 1071 01:01:39,396 --> 01:01:42,798 - Why don't you go and have a look? 1072 01:01:51,975 --> 01:01:55,210 Come on, please. 1073 01:01:55,212 --> 01:01:56,645 - It's not working. 1074 01:01:56,647 --> 01:01:57,679 - Okay wait. 1075 01:01:59,116 --> 01:02:00,382 - I'll get straight As, 1076 01:02:00,384 --> 01:02:02,718 I'll study every day, just please. 1077 01:02:05,522 --> 01:02:09,424 No! 1078 01:02:09,426 --> 01:02:10,559 - Try another! 1079 01:02:12,730 --> 01:02:14,396 - How about now? 1080 01:02:15,999 --> 01:02:16,898 - Nothing! 1081 01:02:28,579 --> 01:02:31,546 Oh god. 1082 01:02:36,153 --> 01:02:37,452 - Come here, buddy. - Get inside. 1083 01:02:37,454 --> 01:02:39,888 Come here, come here buddy. 1084 01:02:44,528 --> 01:02:47,629 Well that's a bonus. 1085 01:02:49,666 --> 01:02:51,466 Come on, buddy. 1086 01:02:51,468 --> 01:02:56,538 Edward! 1087 01:03:03,580 --> 01:03:05,714 - Edward, Edward! 1088 01:03:05,716 --> 01:03:06,715 - Dad! 1089 01:03:06,717 --> 01:03:07,716 Dad, no! 1090 01:03:09,653 --> 01:03:11,253 - Do what you have to do, Sophie, I love you! 1091 01:03:11,255 --> 01:03:13,054 - Dad it's me he wants. 1092 01:03:13,056 --> 01:03:14,856 - Go, Sophie, please! 1093 01:03:19,596 --> 01:03:21,329 - Your life for his. 1094 01:03:33,877 --> 01:03:35,977 - This is our only chance. - Let's go. 1095 01:03:35,979 --> 01:03:37,979 - No, no, no, son, stay. 1096 01:03:37,981 --> 01:03:39,481 She can do this. 1097 01:03:39,483 --> 01:03:41,316 - Dad, she needs my help. 1098 01:03:42,286 --> 01:03:43,451 I can do this. 1099 01:03:45,088 --> 01:03:46,087 I love you, Dad. 1100 01:04:14,585 --> 01:04:19,154 It's me you want. 1101 01:04:20,757 --> 01:04:22,858 - You don't have to do this alone. 1102 01:04:22,860 --> 01:04:24,893 - Hurry, you must have something. 1103 01:04:24,895 --> 01:04:26,428 I don't know, I don't know. 1104 01:04:26,430 --> 01:04:28,797 You must have something. 1105 01:04:28,799 --> 01:04:30,899 - I don't know. - What can we use? 1106 01:04:49,920 --> 01:04:51,286 Come on. - I don't know, 1107 01:04:51,288 --> 01:04:52,888 I mean there's a strobe light. 1108 01:04:52,890 --> 01:04:55,557 - He's too far away, we'll never reach him with that. 1109 01:04:55,559 --> 01:04:57,859 - Okay, wait. - What? 1110 01:04:57,861 --> 01:04:59,327 - It's Halloween! 1111 01:05:03,166 --> 01:05:06,034 - This needs to be the best idea you've ever had. 1112 01:05:06,036 --> 01:05:07,569 I have to do this. 1113 01:05:07,571 --> 01:05:09,204 - Do it. 1114 01:05:09,206 --> 01:05:10,372 - Here. - Okay. 1115 01:05:12,042 --> 01:05:15,277 - Go back to where you came from. 1116 01:05:55,552 --> 01:05:57,552 Edison! 1117 01:05:57,554 --> 01:05:59,788 - Sophie? - Edward, oh my god, 1118 01:05:59,790 --> 01:06:03,024 Edward, where are you, where's Sophie? 1119 01:06:09,132 --> 01:06:10,899 - Hey, what the heck? 1120 01:06:13,704 --> 01:06:14,869 Hey, wake up. 1121 01:06:16,039 --> 01:06:16,938 - Edison! 1122 01:06:18,208 --> 01:06:19,607 - Wait. - Edison. 1123 01:06:20,544 --> 01:06:21,443 - Oh thank god. 1124 01:06:21,445 --> 01:06:22,544 - Dad? - Come here. 1125 01:06:23,680 --> 01:06:24,746 - It worked? 1126 01:06:26,316 --> 01:06:28,817 It worked, it worked. 1127 01:06:28,819 --> 01:06:30,185 - Oh my god. - It worked! 1128 01:06:30,187 --> 01:06:31,920 - Come here, buddy, come here. 1129 01:06:31,922 --> 01:06:33,154 Come here, oh. 1130 01:06:34,491 --> 01:06:35,323 Come up, my darling, come up, come up. 1131 01:06:38,228 --> 01:06:39,127 - Sophie? 1132 01:06:42,199 --> 01:06:43,331 - Oh, Edward. 1133 01:06:46,269 --> 01:06:47,702 - Sophie! 1134 01:06:47,704 --> 01:06:48,603 - Sophie! - Sophie! 1135 01:06:48,605 --> 01:06:50,505 - Sophie! - Where are you? 1136 01:06:57,414 --> 01:07:00,382 - Dad, I didn't lose your hat. 1137 01:07:00,384 --> 01:07:04,019 - Oh, it's okay, darling. - I didn't lose your hat. 1138 01:07:04,021 --> 01:07:06,021 - I don't need my hat. 1139 01:07:06,023 --> 01:07:07,856 Oh my god, we thought we lost you. 1140 01:07:07,858 --> 01:07:09,124 We love you. 1141 01:07:09,126 --> 01:07:11,292 - Really, we're fine here. 1142 01:07:16,333 --> 01:07:18,767 - Yeah! - Ha ha, yeah! 1143 01:07:18,769 --> 01:07:21,036 - You saved the world, yeah! 1144 01:07:21,038 --> 01:07:25,440 Love you kiddo! 1145 01:07:25,442 --> 01:07:26,574 - I love you so much. 1146 01:07:26,576 --> 01:07:28,743 - Kiddo, I love you so much. 1147 01:07:28,745 --> 01:07:30,378 I love you so much. - I love you too, Dad. 1148 01:07:30,380 --> 01:07:32,013 - Oh my god, come here. 1149 01:07:32,015 --> 01:07:35,083 - I love you. - I'm so glad I'm here. 1150 01:07:36,586 --> 01:07:39,387 I missed you so much. 1151 01:07:39,389 --> 01:07:41,890 - You did it. - No, we did it. 1152 01:07:45,629 --> 01:07:47,929 - Sophie, Edison, Everyone. 1153 01:07:49,299 --> 01:07:51,533 We have someone who wants to say something to you. 1154 01:07:58,408 --> 01:07:59,474 - Lucy? 1155 01:07:59,476 --> 01:08:01,042 - Dad, what is it? 1156 01:08:03,747 --> 01:08:05,313 - Lucy? - Mom, mom! 1157 01:08:06,283 --> 01:08:09,250 Mom, oh! - Oh, I missed you both 1158 01:08:09,252 --> 01:08:12,720 so much. 1159 01:08:12,722 --> 01:08:15,123 I love you both so much. 1160 01:08:15,125 --> 01:08:18,193 So much, I'll never leave you again. 1161 01:08:19,262 --> 01:08:21,062 - We thought that you were dead. 1162 01:08:21,064 --> 01:08:22,363 What's going on? 1163 01:08:22,365 --> 01:08:23,832 - Mom, you're staying right. 1164 01:08:24,935 --> 01:08:27,168 - Edison, I'm not going anywhere. 1165 01:08:28,605 --> 01:08:31,439 Wait, wait, I have 1166 01:08:31,441 --> 01:08:33,174 something to say, hold on. 1167 01:08:35,212 --> 01:08:37,879 All of you are very brave. 1168 01:08:37,881 --> 01:08:40,148 Very selfless to sacrifice your wellbeing 1169 01:08:40,150 --> 01:08:42,650 for the benefit of mankind. 1170 01:08:42,652 --> 01:08:45,887 Edison, your mind is your best asset 1171 01:08:45,889 --> 01:08:48,256 and your imagination is gonna take you places 1172 01:08:48,258 --> 01:08:50,391 only you can imagine. - Thanks, Mom. 1173 01:08:51,528 --> 01:08:54,162 And this is my girlfriend, Sophie. 1174 01:08:54,164 --> 01:08:55,163 - Sophie. 1175 01:08:57,033 --> 01:08:58,166 A girlfriend, huh? 1176 01:08:59,803 --> 01:09:02,637 You are a bright ray of light in the darkness. 1177 01:09:02,639 --> 01:09:05,373 Built to lead and discover new things. 1178 01:09:05,375 --> 01:09:07,175 You both have a destiny. 1179 01:09:08,778 --> 01:09:12,147 Danni, Johnny, your bravery set you apart 1180 01:09:12,149 --> 01:09:15,450 and we would be honored if you would join us. 1181 01:09:15,452 --> 01:09:16,284 - For dinner? 1182 01:09:16,286 --> 01:09:17,952 I'm starving. 1183 01:09:22,125 --> 01:09:23,625 - If you would join our mission. 1184 01:09:23,627 --> 01:09:27,061 Our mission to keep the universe safe from evil. 1185 01:09:27,063 --> 01:09:29,430 To protect those who cannot protect themselves 1186 01:09:29,432 --> 01:09:33,334 and to sacrifice it all for the greater good. 1187 01:09:33,336 --> 01:09:34,969 - Lucy? 1188 01:09:34,971 --> 01:09:36,738 Who are we exactly? 1189 01:09:41,645 --> 01:09:45,547 - Kids, welcome to The League of Legend Keepers. 76241

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.