Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:34,880 --> 00:01:37,040
Come on, people!
Get them while they're hot!
2
00:01:37,120 --> 00:01:38,520
Which won't be
too long out here,
3
00:01:38,600 --> 00:01:40,600
in this goddamn cold.
4
00:01:40,680 --> 00:01:42,600
There you go. There you go.
5
00:01:43,120 --> 00:01:44,280
Ok, go.
6
00:01:44,360 --> 00:01:45,960
Go, go, go!
7
00:01:46,040 --> 00:01:47,800
Go! Wow, take it easy.
8
00:01:47,880 --> 00:01:49,360
This is mine. Okay?
9
00:02:09,520 --> 00:02:12,680
Speech, speech, speech!
10
00:02:20,200 --> 00:02:23,280
Okay, okay... If I must.
11
00:02:24,800 --> 00:02:26,680
This has been a summer
of intense work
12
00:02:27,440 --> 00:02:29,360
and scientific exploration.
13
00:02:29,440 --> 00:02:31,440
But our mission
is not yet finished.
14
00:02:32,200 --> 00:02:34,720
While our lucky
summer brothers and sisters
15
00:02:34,800 --> 00:02:37,360
are leaving for the warmth
of civilization,
16
00:02:37,880 --> 00:02:41,120
a few of us remain
to endure the winter darkness
17
00:02:41,200 --> 00:02:43,960
in order to bring the light
of knowledge to the world.
18
00:02:45,280 --> 00:02:49,280
The work we started on Polaris V
and that we continue to do here
19
00:02:49,360 --> 00:02:53,360
could be the very thing
that cures our ailing planet.
20
00:03:02,680 --> 00:03:03,960
Summer's over.
21
00:03:24,680 --> 00:03:25,720
"Who is it?"
22
00:03:25,800 --> 00:03:27,800
It's the summer commander.
23
00:03:30,440 --> 00:03:31,600
Annika dear,
24
00:03:31,680 --> 00:03:33,960
can you stop fighting
climate change for a moment
25
00:03:35,040 --> 00:03:37,200
-and join the farewell party?
-Why should I?
26
00:03:37,280 --> 00:03:38,680
Because he's your boss,
27
00:03:38,800 --> 00:03:40,200
and it is important
for you to be there.
28
00:03:40,280 --> 00:03:41,680
Yes, but...
29
00:03:42,600 --> 00:03:43,680
You're my husband.
30
00:03:45,880 --> 00:03:49,360
A husband I don't get to see
for six months.
31
00:03:50,360 --> 00:03:51,360
Or touch...
32
00:03:52,600 --> 00:03:53,600
Or kiss...
33
00:03:59,280 --> 00:04:00,280
Or touch...
34
00:04:14,120 --> 00:04:16,120
"Everybody's leaving today?"
35
00:04:16,720 --> 00:04:18,680
Most of them are, yeah...
36
00:04:19,200 --> 00:04:21,800
Only ten of us
will remain here, you see?
37
00:04:22,600 --> 00:04:24,200
Take off's in a couple of hours.
38
00:04:25,120 --> 00:04:27,120
Last one of the summer.
After that...
39
00:04:27,440 --> 00:04:29,040
"Hey, listen to me,
40
00:04:29,800 --> 00:04:31,200
you can do this, you hear me?
41
00:04:31,720 --> 00:04:33,800
Everything is going
to be alright. You'll see."
42
00:04:33,880 --> 00:04:36,880
Sure. Six months of isolation
in the coldest place on Earth.
43
00:04:36,960 --> 00:04:38,520
What could possibly go wrong...
44
00:04:39,360 --> 00:04:40,600
"Mom would be proud of you."
45
00:04:42,960 --> 00:04:43,960
Maggie?
46
00:04:44,200 --> 00:04:46,600
-I was looking for you.
-I'm just talking to my sister.
47
00:04:46,680 --> 00:04:48,200
Come on, hurry up. Hey.
48
00:04:49,600 --> 00:04:52,200
This could be the last time
Gus does the chicken dance.
49
00:04:52,280 --> 00:04:54,800
-Oh, I wouldn't wanna miss that.
-No, you wouldn't.
50
00:04:56,440 --> 00:04:57,440
Bye, Syl.
51
00:04:57,800 --> 00:04:59,040
-I love you.
-"Bye."
52
00:05:07,680 --> 00:05:09,600
...Lukas found it
in his search history,
53
00:05:09,680 --> 00:05:11,680
and grounded him for a month.
54
00:05:12,200 --> 00:05:13,440
It's just crazy what kids have
55
00:05:13,520 --> 00:05:15,520
at the tip of their fingers
these days...
56
00:05:16,600 --> 00:05:18,880
May I have this dance, my lady?
57
00:05:20,040 --> 00:05:22,440
I was actually just about
to get a burger.
58
00:05:22,960 --> 00:05:23,960
You know what?
59
00:05:24,600 --> 00:05:25,960
I think you're scared.
60
00:05:26,440 --> 00:05:28,200
-What?
-You're scared...
61
00:05:28,280 --> 00:05:29,280
of this!
62
00:05:29,960 --> 00:05:31,040
Oh, please...
63
00:05:31,120 --> 00:05:33,880
Stop, stop! Please, please!
64
00:05:34,280 --> 00:05:36,960
-But I'm so happy you came!
-Okay, okay!
65
00:05:37,600 --> 00:05:38,520
You win!
66
00:05:52,200 --> 00:05:53,520
I hope you are going to miss me.
67
00:05:53,600 --> 00:05:54,600
I'm not going to miss you.
68
00:05:54,680 --> 00:05:56,200
-Of course not.
-No, I'm not.
69
00:05:56,280 --> 00:05:58,040
Take good care
of my station, yeah?
70
00:05:58,120 --> 00:06:01,800
No, no. You mean my station,
my station now.
71
00:06:01,960 --> 00:06:03,960
-Okay.
-Get the fuck out of here.
72
00:06:05,720 --> 00:06:06,720
Goodbye.
73
00:06:12,800 --> 00:06:14,040
Are you sure about this?
74
00:06:15,440 --> 00:06:17,040
-Johan...
-You can't stand him.
75
00:06:17,520 --> 00:06:18,960
That has nothing to do with it.
76
00:06:19,120 --> 00:06:21,120
You haven't worked together
for eight years.
77
00:06:21,200 --> 00:06:23,200
-With good reason.
-But I am doing it now.
78
00:06:23,440 --> 00:06:24,800
I want my name on this, Johan.
79
00:06:24,880 --> 00:06:26,880
He should not be allowed
to get the credit again,
80
00:06:26,960 --> 00:06:28,960
just because he is a man.
81
00:06:29,040 --> 00:06:30,960
I discovered that bacteria
together with Arthur.
82
00:06:33,200 --> 00:06:34,200
Okay?
83
00:06:35,680 --> 00:06:36,520
Okay.
84
00:06:38,280 --> 00:06:39,880
Fuck, I love you.
85
00:06:40,880 --> 00:06:42,040
So much.
86
00:06:43,120 --> 00:06:44,880
-And you know that.
-Yes.
87
00:06:48,040 --> 00:06:49,680
I've been thinking
a lot about...
88
00:06:52,040 --> 00:06:54,440
having more people in the house.
89
00:06:55,360 --> 00:06:57,280
-More people in the house?
-The small kind.
90
00:06:59,200 --> 00:07:01,200
The small kind?
91
00:07:02,520 --> 00:07:03,960
We'll make a family together.
92
00:07:08,880 --> 00:07:09,880
Yes?
93
00:07:10,440 --> 00:07:11,960
-Yes?
-Yes.
94
00:09:00,040 --> 00:09:02,880
"This is nonsense.
Doesn't prove a damn thing.
95
00:09:03,200 --> 00:09:05,440
Thought you'd feel
that way, Garry.
96
00:09:05,520 --> 00:09:06,600
You were the only one
that could have gotten
97
00:09:06,680 --> 00:09:07,680
to that blood...
98
00:09:07,960 --> 00:09:09,040
We'll do you last..."
99
00:09:27,120 --> 00:09:30,120
You fucked up, MacReady.
You should've done Palmer last.
100
00:09:32,680 --> 00:09:34,720
Jesus,
whose idea was this?
101
00:09:35,040 --> 00:09:36,520
It's a tradition.
102
00:09:36,880 --> 00:09:39,440
All stations watch it
at the beginning of the winter.
103
00:09:39,880 --> 00:09:42,120
It's a celebration
of your fellow winterers.
104
00:09:43,120 --> 00:09:44,200
Great.
105
00:09:44,960 --> 00:09:46,040
I think I need a break.
106
00:09:49,600 --> 00:09:51,720
Where are you going?
Maggie, are you scared?
107
00:09:51,960 --> 00:09:54,720
There are things
that bump in the night...
108
00:11:22,720 --> 00:11:23,800
A stray.
109
00:11:25,680 --> 00:11:27,360
It probably got separated
from its herd
110
00:11:27,440 --> 00:11:28,960
during last night's blizzard.
111
00:11:32,880 --> 00:11:33,800
Where is she going?
112
00:11:33,880 --> 00:11:35,800
It's trying to find its way
to the ocean.
113
00:11:36,960 --> 00:11:38,120
Probably won't make it
114
00:11:39,880 --> 00:11:41,960
-You know you can't help.
-I know.
115
00:11:42,280 --> 00:11:44,440
-It's against the rules.
-Yeah, I know.
116
00:11:45,040 --> 00:11:46,520
Flying out our garbage,
117
00:11:47,200 --> 00:11:48,800
staying away from the wildlife,
118
00:11:49,280 --> 00:11:50,800
trying to pretend
we aren't here.
119
00:11:50,880 --> 00:11:52,600
It's absurd, of course, but...
120
00:11:53,200 --> 00:11:54,440
those are the rules.
121
00:11:56,600 --> 00:11:58,440
Jesus, we're in
the middle of nowhere.
122
00:11:59,120 --> 00:12:01,360
Who would find out,
who would know if we helped her?
123
00:12:01,440 --> 00:12:03,600
I think you're learning
the wrong lesson from this.
124
00:12:06,600 --> 00:12:09,360
This place doesn't give a shit
if we live or die.
125
00:12:11,120 --> 00:12:12,800
Empathy will only
get you killed.
126
00:13:30,120 --> 00:13:31,800
-Astrid.
-Hey.
127
00:13:41,960 --> 00:13:43,200
There it is.
128
00:13:43,720 --> 00:13:45,800
-How long it's been?
-Three weeks.
129
00:13:46,680 --> 00:13:47,960
No contact?
130
00:13:50,280 --> 00:13:51,120
It happens.
131
00:13:51,800 --> 00:13:53,800
To lose all communications?
132
00:13:54,520 --> 00:13:55,880
Sometimes.
133
00:13:58,960 --> 00:14:00,120
She's fine.
134
00:14:02,040 --> 00:14:03,520
Tonight we will all
be pretending
135
00:14:03,600 --> 00:14:05,200
we cannot hear you two
through the thin walls.
136
00:14:11,680 --> 00:14:12,960
Where's everybody?
137
00:14:14,280 --> 00:14:15,880
Where's the welcome committee?
138
00:14:16,960 --> 00:14:18,200
I don't know.
139
00:15:05,520 --> 00:15:06,440
Come on!
140
00:16:04,360 --> 00:16:05,360
Hello?
141
00:16:10,280 --> 00:16:11,600
Anybody?
142
00:16:31,880 --> 00:16:33,440
Get the generator
up and running.
143
00:16:33,720 --> 00:16:34,960
The generator.
144
00:16:36,520 --> 00:16:38,440
Let's check the generator. Come on.
145
00:17:06,680 --> 00:17:07,720
Micke?
146
00:17:17,880 --> 00:17:19,800
Yes, it's not new... It's...
147
00:17:20,960 --> 00:17:22,360
a week old, at least.
148
00:17:45,880 --> 00:17:46,800
Johan.
149
00:17:49,520 --> 00:17:50,720
Johan, bullet holes.
150
00:17:53,360 --> 00:17:55,120
Who the hell had weapons in here?
151
00:18:11,600 --> 00:18:12,600
Micke!
152
00:18:13,800 --> 00:18:14,800
What?
153
00:18:20,440 --> 00:18:21,600
It's Erik.
154
00:18:31,040 --> 00:18:32,520
What's going on?
155
00:18:33,680 --> 00:18:35,680
I... I don't know, Johan.
156
00:18:45,280 --> 00:18:47,520
"Johan, Astrid talking.
157
00:18:47,600 --> 00:18:49,600
You need to get to the hangar
right now."
158
00:18:57,280 --> 00:18:59,280
Come on, Micke!
159
00:19:04,120 --> 00:19:05,120
Astrid?
160
00:19:12,280 --> 00:19:13,280
What the fuck?
161
00:19:35,120 --> 00:19:36,520
Where's the other Sno-Cat?
162
00:19:36,800 --> 00:19:37,800
Not here.
163
00:19:42,120 --> 00:19:44,360
There's something else...
you should see.
164
00:19:44,880 --> 00:19:46,120
What?
165
00:19:46,880 --> 00:19:47,960
Come.
166
00:19:55,800 --> 00:19:56,880
Is that...?
167
00:19:59,440 --> 00:20:00,680
Has anyone looked?
168
00:20:02,280 --> 00:20:03,880
We were waiting for you.
169
00:20:18,960 --> 00:20:19,960
Micke.
170
00:20:27,200 --> 00:20:28,280
What can you tell me?
171
00:20:33,280 --> 00:20:36,200
Judging by the size,
the bone structure...
172
00:20:36,280 --> 00:20:37,680
I would... I'd say it's a woman.
173
00:20:39,600 --> 00:20:40,520
Did she die in there?
174
00:20:43,120 --> 00:20:44,520
Yes, probably.
175
00:20:46,120 --> 00:20:48,040
Looking at
the bone disintegration,
176
00:20:48,680 --> 00:20:50,360
we're talking 800 degrees,
at least.
177
00:20:52,800 --> 00:20:53,880
I'm sorry.
178
00:20:55,680 --> 00:20:57,440
It doesn't have to be Annika,
right?
179
00:21:00,520 --> 00:21:01,800
Search the whole station.
180
00:21:02,360 --> 00:21:03,960
Look for the rest of the crew.
181
00:21:04,040 --> 00:21:06,440
Check every fucking corner
and find my wife, yeah?
182
00:21:08,600 --> 00:21:10,120
You two, check the dorms.
183
00:21:10,520 --> 00:21:12,600
Look everywhere.
And I mean everywhere! Come on.
184
00:21:12,680 --> 00:21:14,120
-We go to the mess hall.
-Yeah.
185
00:21:14,200 --> 00:21:15,360
Go, go, go!
186
00:21:21,440 --> 00:21:23,280
Johan, we can't open
the kitchen door,
187
00:21:23,360 --> 00:21:25,200
it's somehow blocked
from the inside.
188
00:21:29,800 --> 00:21:31,520
Come on, yeah! Come on!
189
00:21:34,720 --> 00:21:35,680
Come on!
190
00:22:23,680 --> 00:22:25,200
It's Maggie! Maggie!
191
00:22:26,280 --> 00:22:27,280
Easy, easy.
192
00:22:29,280 --> 00:22:30,600
Come on, Gus.
193
00:22:32,520 --> 00:22:33,880
Come on, easy.
194
00:22:34,520 --> 00:22:35,600
Easy.
195
00:22:36,800 --> 00:22:37,960
Maggie.
196
00:22:38,680 --> 00:22:40,360
It's Johan. Look at me.
197
00:22:41,960 --> 00:22:44,040
You know who I am.
We are not gonna hurt you.
198
00:22:46,520 --> 00:22:47,880
We are not here to hurt you.
199
00:22:48,120 --> 00:22:49,520
Maggie,
wanna put that knife down?
200
00:22:53,520 --> 00:22:55,800
Put the knife down, Maggie.
Maggie.
201
00:22:56,960 --> 00:22:58,520
Put it down. Okay.
202
00:22:58,600 --> 00:22:59,800
There you go.
203
00:22:59,960 --> 00:23:00,960
Okay.
204
00:23:04,360 --> 00:23:05,600
We're gonna get you out
205
00:23:06,200 --> 00:23:07,680
and send you
to the infirmary, okay?
206
00:23:08,600 --> 00:23:09,680
Come on.
207
00:23:10,440 --> 00:23:11,360
It's safe.
208
00:23:12,200 --> 00:23:13,200
Come.
209
00:23:14,200 --> 00:23:15,280
Watch your head.
210
00:23:18,720 --> 00:23:19,800
Easy, easy.
211
00:23:21,800 --> 00:23:24,040
Let's go,
come on, come on.
212
00:23:55,800 --> 00:23:57,440
We knew these people, right?
213
00:23:58,800 --> 00:24:00,200
We were their friends.
214
00:24:00,680 --> 00:24:02,200
They were civilized.
215
00:24:04,200 --> 00:24:05,960
I just can't begin
to imagine
216
00:24:06,040 --> 00:24:07,600
them killing one another...
217
00:24:08,360 --> 00:24:12,440
I mean look at poor Maggie,
she seemed terrified...
218
00:24:14,120 --> 00:24:15,600
Maybe it wasn't them.
219
00:24:18,800 --> 00:24:20,200
One of the missing, then?
220
00:24:20,960 --> 00:24:21,800
Who?
221
00:24:22,680 --> 00:24:23,680
Arthur?
222
00:24:25,520 --> 00:24:26,520
Ebba?
223
00:24:30,280 --> 00:24:31,280
Annika?
224
00:24:36,680 --> 00:24:37,880
I need you in the air.
225
00:24:39,680 --> 00:24:41,040
Check the western plateau.
226
00:24:41,440 --> 00:24:43,360
The Argentinean station
is closest.
227
00:24:43,960 --> 00:24:45,680
Maybe the Sno-Cat
tried to reach it.
228
00:24:45,720 --> 00:24:46,720
Okay.
229
00:24:47,600 --> 00:24:48,800
"You're speaking
230
00:24:48,880 --> 00:24:50,280
to Superintendent Bergman now.
231
00:24:50,880 --> 00:24:53,360
What's the situation you found
on the ground today?"
232
00:24:53,440 --> 00:24:56,280
No electricity.
One of the Sno-Cats is missing.
233
00:24:56,360 --> 00:24:57,440
The other one is...
234
00:24:57,520 --> 00:24:58,520
smashed.
235
00:24:59,680 --> 00:25:00,800
Totally burned down.
236
00:25:01,280 --> 00:25:03,440
Everywhere,
you see signs of destruction.
237
00:25:04,360 --> 00:25:05,360
Bullet holes.
238
00:25:06,520 --> 00:25:07,800
"Someone brought a weapon
239
00:25:07,880 --> 00:25:09,360
to a demilitarized zone?"
240
00:25:10,120 --> 00:25:11,360
It seems like it.
241
00:25:12,440 --> 00:25:13,600
We don't know who.
242
00:25:14,720 --> 00:25:16,520
"What about the personnel?"
243
00:25:16,680 --> 00:25:18,200
Seven dead. Two missing.
244
00:25:19,200 --> 00:25:21,120
And one survivor.
245
00:25:22,040 --> 00:25:23,200
"That'd be Doctor Mitchell?"
246
00:25:23,280 --> 00:25:25,280
Yes, she was the station doctor.
247
00:25:26,120 --> 00:25:28,600
"Could you describe
her current state to me?"
248
00:25:30,440 --> 00:25:32,800
This is Mikael Karlsson, I am...
249
00:25:33,280 --> 00:25:34,800
I am the expedition doctor.
250
00:25:36,680 --> 00:25:38,680
She's not making a lot of sense
right now.
251
00:25:38,880 --> 00:25:40,040
Serious T3.
252
00:25:40,200 --> 00:25:41,200
"T3?"
253
00:25:41,960 --> 00:25:44,600
Polar T3 syndrome.
254
00:25:44,680 --> 00:25:48,440
It leads to memory loss
and psychosis.
255
00:25:49,280 --> 00:25:51,040
She's in a bad state.
256
00:25:52,520 --> 00:25:53,800
"Will she live?"
257
00:25:54,680 --> 00:25:56,120
Yes... Yes.
258
00:25:56,600 --> 00:26:00,040
"Okay.
Try not to disturb the crime scene."
259
00:26:00,880 --> 00:26:03,200
Okay, but the whole station
is a crime scene.
260
00:26:03,360 --> 00:26:05,360
"I know,
and I understand that,
261
00:26:05,800 --> 00:26:07,720
but I'm going to need you
to do your best.
262
00:26:08,520 --> 00:26:09,880
About Doctor Mitchell,
263
00:26:10,120 --> 00:26:12,680
keep her safe,
keep her isolated."
264
00:26:12,960 --> 00:26:14,280
Is she a suspect?
265
00:26:14,680 --> 00:26:16,600
"She's a person of interest.
266
00:26:17,040 --> 00:26:18,520
We're sending a team down there.
267
00:26:18,600 --> 00:26:20,360
Our officers will take charge
of the investigation
268
00:26:20,440 --> 00:26:21,680
as soon as they get there."
269
00:26:22,040 --> 00:26:23,280
And how long will that be?
270
00:26:26,960 --> 00:26:28,800
"I'm being told 48 hours."
271
00:26:45,120 --> 00:26:46,680
Are you ok?
272
00:26:47,800 --> 00:26:50,040
I hadn't had a cigarette
in ten years.
273
00:26:50,200 --> 00:26:52,440
And here I am, freezing
my ass off for the privilege
274
00:26:52,520 --> 00:26:54,440
of getting cancer,
so what do you think?
275
00:26:55,680 --> 00:26:57,040
How did you get a hold of those?
276
00:26:58,800 --> 00:26:59,800
Mess hall.
277
00:27:00,680 --> 00:27:01,880
So much for not...
278
00:27:03,200 --> 00:27:04,680
disturbing the crime scene.
279
00:27:05,120 --> 00:27:06,880
Don't tell the police.
280
00:27:08,880 --> 00:27:09,880
I won't.
281
00:27:14,280 --> 00:27:15,280
Maggie.
282
00:27:16,600 --> 00:27:17,960
Can she be questioned?
283
00:27:18,800 --> 00:27:20,520
-In 48 hours?
-No, now.
284
00:27:21,880 --> 00:27:23,720
We are supposed to wait
for the police.
285
00:27:23,800 --> 00:27:25,280
I can't wait that long, Micke.
286
00:27:28,600 --> 00:27:30,280
Annika can't wait that long.
287
00:27:55,520 --> 00:27:56,440
Maggie?
288
00:28:01,880 --> 00:28:02,880
Do you know who I am?
289
00:28:05,360 --> 00:28:06,360
Johan.
290
00:28:06,960 --> 00:28:07,960
Okay.
291
00:28:08,680 --> 00:28:09,680
You can go.
292
00:28:10,200 --> 00:28:13,120
-Johan, I don't know...
-Micke, you can go.
293
00:28:14,360 --> 00:28:17,280
I'm sure you can guess
what I'm about to ask, Maggie.
294
00:28:18,280 --> 00:28:20,280
-Annika?
-Where is she?
295
00:28:25,520 --> 00:28:27,200
I see... I see her.
296
00:28:28,200 --> 00:28:29,280
Running...
297
00:28:30,120 --> 00:28:31,120
Screaming. She's...
298
00:28:32,520 --> 00:28:33,520
Is she hurt?
299
00:28:34,120 --> 00:28:35,120
Maggie, is she hurt?
300
00:28:38,520 --> 00:28:39,680
I don't know.
301
00:28:40,800 --> 00:28:42,800
-You don't know?
-It's all...
302
00:28:44,280 --> 00:28:46,880
It's... bees, buzzing in my skull.
They cover everything.
303
00:28:50,120 --> 00:28:52,360
Maybe you could
shoo away those bees?
304
00:28:52,520 --> 00:28:53,520
What?
305
00:28:54,360 --> 00:28:55,680
If I were to ask if...
306
00:28:56,360 --> 00:28:58,200
if you did this,
what would you answer?
307
00:28:59,280 --> 00:29:00,880
-Did?
-The murders.
308
00:29:00,960 --> 00:29:01,960
You think I...?
309
00:29:02,880 --> 00:29:04,200
What do you expect me to think?
310
00:29:05,120 --> 00:29:06,440
I have seven bodies.
311
00:29:07,440 --> 00:29:08,960
I got two missing and Annika...
312
00:29:13,280 --> 00:29:14,800
Maggie, sorry.
313
00:29:16,200 --> 00:29:17,960
It's a lot to process, okay?
314
00:29:19,680 --> 00:29:21,280
I just need
some clarity.
315
00:29:23,280 --> 00:29:25,280
I need you to tell me
what happened, Maggie.
316
00:29:27,880 --> 00:29:29,280
Can you do that, please?
317
00:29:32,520 --> 00:29:35,040
It was after
burying the seal...
318
00:29:36,360 --> 00:29:37,680
The se-- the seal?
319
00:29:40,040 --> 00:29:42,040
That's when it started.
320
00:29:42,720 --> 00:29:43,720
That day...
321
00:29:45,200 --> 00:29:46,360
No, the day after and...
322
00:29:47,680 --> 00:29:50,040
Miles and Nils, they...
323
00:29:55,280 --> 00:29:56,880
We were naked,
we were doing that run...
324
00:29:56,960 --> 00:29:58,040
Three, two, one. Go!
325
00:30:26,600 --> 00:30:29,120
It's fucking cold, isn't it?
It's fucking cold!
326
00:30:29,680 --> 00:30:31,800
-Yeah, well done guys!
-Well done!
327
00:30:37,600 --> 00:30:38,680
Here you go.
328
00:30:38,880 --> 00:30:41,800
Three hot chocolates
for the newbies.
329
00:30:42,800 --> 00:30:43,800
Enjoy!
330
00:30:44,600 --> 00:30:45,600
You deserve it.
331
00:30:59,960 --> 00:31:03,040
Of all the clubs that I consider
myself proud to be a member of,
332
00:31:04,200 --> 00:31:06,520
none fill me
with quite as much pride...
333
00:31:07,680 --> 00:31:08,680
as the 300-Club.
334
00:31:09,520 --> 00:31:13,040
To go from 200 degrees
Fahrenheit in that steam room,
335
00:31:13,520 --> 00:31:16,200
to minus 100 out there
in the dark polar night,
336
00:31:16,280 --> 00:31:18,280
that is not only
a mark of distinction,
337
00:31:18,440 --> 00:31:21,040
that is a mark of insanity.
338
00:31:21,720 --> 00:31:22,600
To Maggie,
339
00:31:23,960 --> 00:31:24,880
Aki,
340
00:31:25,200 --> 00:31:26,200
Heather...
341
00:31:26,280 --> 00:31:29,600
This is your first winter
with this merry band of misfits.
342
00:31:31,120 --> 00:31:32,120
You replace...
343
00:31:32,680 --> 00:31:34,040
two of our fallen brothers,
344
00:31:35,680 --> 00:31:36,720
Lars and Damian.
345
00:31:39,280 --> 00:31:40,600
May they rest in peace.
346
00:31:41,440 --> 00:31:43,200
Anyway...
Enough of all that.
347
00:31:45,360 --> 00:31:47,200
All I really wanted
to say was...
348
00:31:48,960 --> 00:31:50,520
Welcome to the loony bin!
349
00:31:50,600 --> 00:31:52,520
Welcome, welcome!
350
00:31:58,040 --> 00:32:00,440
He likes the sound
of his own voice, doesn't he?
351
00:32:01,440 --> 00:32:03,280
Yep, but he's a genius.
352
00:32:03,800 --> 00:32:05,600
Did you watch
his rant at Davos?
353
00:32:05,720 --> 00:32:07,120
Yeah, I think I did.
354
00:32:07,280 --> 00:32:08,360
That was nasty.
355
00:32:08,800 --> 00:32:10,520
But the research he did
on Polaris V,
356
00:32:10,600 --> 00:32:12,600
what he and Annika found
eight years ago,
357
00:32:13,280 --> 00:32:14,600
that was a game changer.
358
00:32:14,960 --> 00:32:16,600
You sound
like a groupie.
359
00:32:16,680 --> 00:32:17,880
Are you kidding me?
360
00:32:18,040 --> 00:32:19,960
A bacteria that feeds on CO2?
361
00:32:20,280 --> 00:32:23,880
Do you know how many candidates
I had to kill to get this gig?
362
00:32:24,280 --> 00:32:25,960
Fucking touching me!
363
00:32:26,040 --> 00:32:27,680
Hey Miles,
leave me alone.
364
00:32:29,960 --> 00:32:31,120
Fucking asshole!
365
00:32:32,120 --> 00:32:32,960
Hey! Hey!
366
00:32:37,120 --> 00:32:38,120
Fuck off!
367
00:32:41,600 --> 00:32:43,080
Stop it!
368
00:32:43,440 --> 00:32:45,200
-Fucking liability!
-Fucking twat!
369
00:32:45,280 --> 00:32:46,600
What are you doing?
370
00:32:47,360 --> 00:32:48,360
Nils?
371
00:32:50,800 --> 00:32:52,800
Miles, what happened?
372
00:33:07,360 --> 00:33:08,600
What happened?
373
00:33:08,960 --> 00:33:11,120
That motherfucker acts
like he owns the place,
374
00:33:11,520 --> 00:33:13,960
just because he's been down here
since before they shot Lennon.
375
00:33:14,040 --> 00:33:15,280
He's been getting
on your nerves?
376
00:33:15,360 --> 00:33:16,360
Yeah.
377
00:33:17,600 --> 00:33:18,600
How?
378
00:33:20,120 --> 00:33:21,440
He's been timing me.
379
00:33:22,440 --> 00:33:23,880
-Timing you?
-Yeah, in the shower.
380
00:33:23,960 --> 00:33:26,200
He stands out with
a fucking watch in his hand.
381
00:33:27,040 --> 00:33:28,800
-While he showers?
-While I shower.
382
00:33:29,960 --> 00:33:30,880
He stands there and says,
383
00:33:30,960 --> 00:33:33,120
"You got five minutes,
you had five minutes."
384
00:33:33,200 --> 00:33:34,200
I know we got five minutes,
385
00:33:34,280 --> 00:33:36,440
I know we all got
five fucking minutes a week.
386
00:33:37,120 --> 00:33:38,440
I don't need
that motherfucker telling me
387
00:33:38,520 --> 00:33:39,800
how precious hot water is.
388
00:33:42,440 --> 00:33:43,680
And he goes on... he says,
389
00:33:43,720 --> 00:33:45,280
"You got, you heard,
you had six minutes,
390
00:33:45,360 --> 00:33:47,360
you had seven fucking minutes."
391
00:33:47,440 --> 00:33:48,720
-And have you?
-No!
392
00:33:50,600 --> 00:33:52,600
Yeah. I don't know. I...
393
00:33:53,200 --> 00:33:54,200
Maybe.
394
00:33:56,120 --> 00:33:57,120
It's hard...
395
00:33:57,880 --> 00:33:58,880
to keep track.
396
00:34:00,520 --> 00:34:02,280
It's hard to keep track,
down here.
397
00:34:04,120 --> 00:34:05,120
You know?
398
00:34:18,880 --> 00:34:19,880
Nils?
399
00:34:23,360 --> 00:34:24,360
I...
400
00:34:26,680 --> 00:34:27,600
I'm sorry, doc. I...
401
00:34:27,680 --> 00:34:29,960
You just, you just reminded me
of someone.
402
00:34:30,800 --> 00:34:32,360
-Oh, yeah?
-Yeah.
403
00:34:32,800 --> 00:34:35,360
She was too good for the ice.
I think maybe you are too.
404
00:34:39,520 --> 00:34:40,520
Well?
405
00:34:41,680 --> 00:34:43,960
I think I'm going to increase
his dose of tyrosine.
406
00:34:44,200 --> 00:34:45,200
That serious?
407
00:34:45,520 --> 00:34:46,800
A little T3-ish.
408
00:34:47,120 --> 00:34:49,520
He's losing time.
More than usual.
409
00:34:49,960 --> 00:34:50,960
Did he say anything?
410
00:34:51,440 --> 00:34:52,440
-Anything?
-Yeah.
411
00:34:53,200 --> 00:34:54,120
About what?
412
00:34:54,200 --> 00:34:55,960
About whatever it is
that's going on
413
00:34:56,040 --> 00:34:57,600
inside that head of his.
414
00:34:58,280 --> 00:34:59,680
They were fighting
over shower time.
415
00:34:59,720 --> 00:35:01,280
That's how that thing started.
416
00:35:02,680 --> 00:35:03,680
Is that it?
417
00:35:04,960 --> 00:35:06,960
I think that's enough
for now, Arthur.
418
00:35:12,440 --> 00:35:13,440
Okay.
419
00:35:16,680 --> 00:35:18,680
-Sorry, Sir--
-Erik.
420
00:35:19,600 --> 00:35:20,600
Erik.
421
00:35:21,600 --> 00:35:22,600
I'm sorry, I'm...
422
00:35:22,680 --> 00:35:25,360
I'm just trying to work out
who I'm supposed to answer to.
423
00:35:25,440 --> 00:35:26,440
I'm the commander.
424
00:35:27,280 --> 00:35:29,280
But he's the superstar.
425
00:35:29,800 --> 00:35:31,600
It's complicated
to deal with him,
426
00:35:31,680 --> 00:35:34,040
especially since he is the one
saving the world.
427
00:35:37,440 --> 00:35:38,440
Thank you.
428
00:35:42,520 --> 00:35:45,200
Good morning, Argentina!
429
00:35:46,440 --> 00:35:47,960
Hello, Méndez...
430
00:35:48,520 --> 00:35:50,960
Did you watch the match
last night?
431
00:35:52,040 --> 00:35:54,520
'Cause someone's ass
got kicked again!
432
00:35:55,880 --> 00:35:57,120
That must have hurt, huh?
433
00:36:00,360 --> 00:36:01,360
Hello, Méndez?
434
00:36:01,880 --> 00:36:05,040
Méndez, wakey, wakey!
435
00:36:07,520 --> 00:36:08,680
Méndez... Wake up!
436
00:37:47,800 --> 00:37:49,440
What are you drinking?
437
00:37:50,800 --> 00:37:52,280
It's really good, try.
438
00:37:52,520 --> 00:37:53,600
No, I'm not gonna drink that.
439
00:37:53,800 --> 00:37:54,800
This is sugar.
440
00:37:56,040 --> 00:37:57,200
No, it's fruit.
441
00:37:57,680 --> 00:37:58,800
It's not fruit!
442
00:37:58,880 --> 00:38:01,200
Look, you could eat beef,
you could eat lamb,
443
00:38:01,280 --> 00:38:03,720
pork, turkey, chicken,
and still feel good,
444
00:38:04,440 --> 00:38:05,680
still feel fit, you know?
445
00:38:06,200 --> 00:38:07,520
Paleo would be good for you.
446
00:38:08,120 --> 00:38:09,040
You calling me chubby?
447
00:38:09,680 --> 00:38:10,960
Yeah, she did. Yeah.
448
00:38:11,040 --> 00:38:12,280
-What?
-For sure.
449
00:38:12,360 --> 00:38:13,720
No, no, no. I'm just...
450
00:38:14,440 --> 00:38:15,720
it would make you feel good!
451
00:38:15,800 --> 00:38:18,280
-In, in... you meaning me.
-Right, right.
452
00:38:18,360 --> 00:38:20,440
-Just eat. Right. Just eat.
-Thanks, I appreciate.
453
00:38:20,520 --> 00:38:22,880
-That's fine.
-That dog food.
454
00:38:24,880 --> 00:38:25,880
It is done.
455
00:38:26,120 --> 00:38:27,520
What are you talking about?
456
00:38:27,600 --> 00:38:29,200
The seal. I buried it.
457
00:38:29,520 --> 00:38:31,200
You're nuts!
What about the Treaty?
458
00:38:31,280 --> 00:38:33,280
Well, the Antarctic Treaty
459
00:38:33,360 --> 00:38:35,040
says not to disturb
the wildlife...
460
00:38:35,440 --> 00:38:36,720
not the wilddead, right?
461
00:38:36,800 --> 00:38:39,200
I don't think
that's what it means.
462
00:38:40,120 --> 00:38:41,800
"If a law is unjust,
463
00:38:42,120 --> 00:38:44,360
a man is not only right
to disobey it,
464
00:38:44,520 --> 00:38:45,880
he is obligated to do so."
465
00:38:46,200 --> 00:38:48,600
-Wait, is that...?
-That's Thomas Jefferson.
466
00:38:51,720 --> 00:38:53,440
What? I'm a cook,
not a philistine.
467
00:38:53,800 --> 00:38:55,040
A renaissance man.
468
00:38:56,120 --> 00:38:57,880
Who's a renaissance man?
469
00:38:58,040 --> 00:38:59,680
-No one...
-Michelangelo.
470
00:38:59,880 --> 00:39:02,520
-Yeah, good old Michelangelo.
-Best of Ninja Turtles.
471
00:39:06,280 --> 00:39:07,280
Hey!
472
00:39:08,720 --> 00:39:10,360
Miles didn't come
for dinner yet?
473
00:39:10,800 --> 00:39:12,960
No idea.
I haven't seen him all day.
474
00:39:19,440 --> 00:39:20,360
Guys!
475
00:39:20,440 --> 00:39:21,960
Anyone seen Miles?
476
00:39:22,040 --> 00:39:23,680
No, no.
477
00:39:24,800 --> 00:39:25,960
And this afternoon?
478
00:39:26,280 --> 00:39:27,280
No.
479
00:39:28,520 --> 00:39:30,520
I saw him earlier. Outside.
480
00:39:31,040 --> 00:39:32,040
Doing his round.
481
00:39:32,440 --> 00:39:33,600
How long ago was that?
482
00:39:34,720 --> 00:39:35,720
I don't know.
483
00:39:36,680 --> 00:39:37,680
Two?
484
00:39:38,040 --> 00:39:39,040
Three hours?
485
00:40:23,200 --> 00:40:24,600
Miles, are you here?
486
00:40:30,440 --> 00:40:31,440
Miles!
487
00:40:32,200 --> 00:40:33,200
Miles!
488
00:40:34,680 --> 00:40:36,880
Miles, can you here us?! Miles!
489
00:40:52,600 --> 00:40:53,600
Miles!
490
00:40:58,520 --> 00:40:59,520
Hey, Miles!
491
00:41:11,040 --> 00:41:12,200
Miles!
492
00:41:24,600 --> 00:41:26,520
Miles, are you there?
493
00:41:29,800 --> 00:41:30,800
Miles!
494
00:41:36,440 --> 00:41:37,440
Miles!
495
00:42:03,960 --> 00:42:06,120
Guys?
You'd better come see this.
496
00:42:06,600 --> 00:42:07,600
Over?
497
00:42:08,360 --> 00:42:10,040
"You've found Miles? Over."
498
00:42:11,440 --> 00:42:12,440
Not exactly.
499
00:42:13,680 --> 00:42:14,680
"On my way."
500
00:42:30,280 --> 00:42:31,360
Heather?
501
00:42:31,880 --> 00:42:33,680
-What's up?
-Come see this.
502
00:42:34,040 --> 00:42:35,600
-What?
-This.
503
00:42:41,200 --> 00:42:42,200
Fuck...
504
00:42:43,040 --> 00:42:44,040
Is that...?
505
00:42:44,120 --> 00:42:45,120
Of course it is.
506
00:42:46,960 --> 00:42:48,280
You go back inside.
507
00:42:51,800 --> 00:42:52,960
That's bullshit.
508
00:43:35,360 --> 00:43:36,360
Miles?
509
00:43:50,200 --> 00:43:51,440
Guys! They're back!
510
00:43:53,440 --> 00:43:54,440
Erik.
511
00:43:54,880 --> 00:43:55,880
Where's Miles?
512
00:43:58,120 --> 00:43:59,040
Heather?
513
00:43:59,360 --> 00:44:00,520
Did you find him?
514
00:44:01,520 --> 00:44:02,440
What is going on?
515
00:44:02,800 --> 00:44:03,960
Hey, Heather?
516
00:44:05,960 --> 00:44:06,960
Erik!
517
00:44:07,600 --> 00:44:08,600
Erik?
518
00:44:08,880 --> 00:44:09,880
Hey, Nils?
519
00:44:11,680 --> 00:44:12,880
Did you find him?
520
00:44:12,960 --> 00:44:14,360
Nils, is he okay?
521
00:44:14,960 --> 00:44:15,960
Nils!
522
00:44:18,120 --> 00:44:20,880
-What the fuck is going on?
-I don't know, I don't know...
523
00:44:22,120 --> 00:44:23,120
Please.
524
00:44:23,800 --> 00:44:25,520
What-- Please guys!
525
00:44:26,280 --> 00:44:28,440
Heather, check the comms.
Hello? Hello?
526
00:44:29,360 --> 00:44:30,960
-What's going on, guys?
-Hey!
527
00:44:31,040 --> 00:44:32,040
Hello? Fuck!
528
00:44:32,120 --> 00:44:33,960
-Erik? Talk to me!
-Hello?
529
00:44:36,600 --> 00:44:39,680
Fuck! Fuck! Central! Central!
Central! Hello?!
530
00:44:40,520 --> 00:44:42,200
What the fuck is going on!?
531
00:44:43,040 --> 00:44:44,960
Why are we not connected
to the satellite?
532
00:44:46,280 --> 00:44:47,280
Heather?
533
00:44:47,680 --> 00:44:50,200
-What's going on?
-Fuck, fuck, fuck...
534
00:44:51,120 --> 00:44:52,120
Fuck...
535
00:44:52,200 --> 00:44:53,680
Why is the satellite
not linked?
536
00:44:53,800 --> 00:44:55,200
Satellite is not working...
537
00:44:55,720 --> 00:44:58,200
But we can fix it!
Somebody knows how to fix it!
538
00:44:58,280 --> 00:44:59,600
That would be Miles's job...
539
00:45:01,120 --> 00:45:02,280
Where is Miles?
540
00:45:09,200 --> 00:45:10,200
Miles?
541
00:45:27,200 --> 00:45:28,200
Miles?
542
00:45:34,800 --> 00:45:35,800
Miles?
543
00:45:47,680 --> 00:45:50,040
Okay. Easy, easy!
What happened? What happened?
544
00:45:50,120 --> 00:45:52,120
Easy! Come on.
What happ-- Micke!
545
00:45:54,440 --> 00:45:56,600
I don't fucking know--
I don't know what's happening!
546
00:45:56,680 --> 00:45:58,680
-It's all right.
-What's happening to her?
547
00:45:58,800 --> 00:46:00,200
It's okay, relax!
548
00:46:01,680 --> 00:46:03,040
-Micke!
-Get out!
549
00:46:03,800 --> 00:46:05,680
-What do you need?
550
00:46:07,040 --> 00:46:09,040
-Get out, I said!
-Fuck! Fuck!
551
00:46:12,440 --> 00:46:16,360
So relax, relax. Relax, Maggie.
I'm here, I'm here.
552
00:47:36,600 --> 00:47:37,680
Find me.
553
00:48:22,800 --> 00:48:25,880
"Dear Johan,
I am so sorry there are things...
554
00:48:26,360 --> 00:48:28,120
I don't deserve forgiveness...
555
00:48:28,440 --> 00:48:29,720
...blood in my hands...
556
00:48:29,800 --> 00:48:31,360
...for what I did...
557
00:48:32,120 --> 00:48:34,520
...I deserve to burn..."
34048
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.