All language subtitles for The Thin Line (2019)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,364 --> 00:00:09,702 I'm putting a stop to this. 2 00:00:12,384 --> 00:00:13,250 To what? 3 00:00:13,569 --> 00:00:14,318 This! 4 00:00:15,333 --> 00:00:19,007 Bad decisions, selling your body for chump change, the litany of men. 5 00:00:19,401 --> 00:00:22,165 Demeaning women by calling yourself one. 6 00:00:23,788 --> 00:00:26,377 Tomorrow you'll come back to Washington with the rest of your family. 7 00:00:27,157 --> 00:00:28,492 I'm not just going to leave. 8 00:00:30,172 --> 00:00:33,506 I'm your father. I raised you as a respectable woman. 9 00:00:33,506 --> 00:00:36,759 Whatever's happened since you moved to Montana is going to stop. 10 00:00:38,895 --> 00:00:39,884 I like it here. 11 00:00:40,097 --> 00:00:41,336 Enough to hurt your family? 12 00:00:42,417 --> 00:00:45,207 Your mom worries all the time, your sister's blown up since you left. 13 00:00:45,440 --> 00:00:47,334 And one day with you here... 14 00:00:49,931 --> 00:00:52,730 Looks are all you have, but there's no excuse for this. 15 00:00:52,730 --> 00:00:53,728 Whoa! 16 00:00:54,088 --> 00:00:55,218 Wait a second. 17 00:00:55,218 --> 00:00:56,968 This is a horrible place to start. 18 00:00:56,968 --> 00:00:59,331 This makes my dad seem like the bad guy. 19 00:00:59,331 --> 00:01:00,551 I deserve this. 20 00:01:00,963 --> 00:01:02,019 Hang on... 21 00:01:02,376 --> 00:01:05,226 [audio rewinding] 22 00:01:06,490 --> 00:01:08,867 Aw, cute... but no. 23 00:01:09,776 --> 00:01:11,626 [audio rewinding] 24 00:01:12,335 --> 00:01:15,692 Oh, hell no. There's no way you're ever going to see that. 25 00:01:15,692 --> 00:01:17,727 [audio rewinding] 26 00:01:19,372 --> 00:01:21,336 Hilarious! No. 27 00:01:21,649 --> 00:01:23,149 [audio rewinding] 28 00:01:24,892 --> 00:01:26,241 Okay, this is good. 29 00:01:26,628 --> 00:01:27,502 This is me. 30 00:01:27,798 --> 00:01:28,833 Jessica McDees. 31 00:01:30,349 --> 00:01:33,411 Oh, geez. Look at me, looking all Emo. 32 00:01:33,884 --> 00:01:36,861 Except for the black dye of course. That makes my hair crispy. 33 00:01:37,722 --> 00:01:40,092 But, in my defense, I was in a car for six hours, 34 00:01:40,092 --> 00:01:43,502 and my sister's big reveal yesterday didn't exactly... 35 00:01:45,788 --> 00:01:46,834 Okay, this... 36 00:01:46,834 --> 00:01:49,099 This isn't as melodramatic as it seems. 37 00:01:49,564 --> 00:01:52,656 I wish I knew why I was so unhappy. My life's not that bad. 38 00:01:52,656 --> 00:01:54,407 But man, am I bad at it. 39 00:01:54,659 --> 00:01:57,111 So when you have a pimple you hit it with an acne pad. 40 00:01:57,381 --> 00:02:00,642 And I know what you're thinking: That's quitting. That's the easy way out. 41 00:02:00,642 --> 00:02:03,764 There's nothing easy about this. Not if you're going to do it right. 42 00:02:03,966 --> 00:02:06,835 I mean, you never want to stand out, so you gotta be subtle. 43 00:02:06,835 --> 00:02:10,023 And unless you want to be the girl who cried wolf, you better be effective. 44 00:02:10,023 --> 00:02:13,312 And always, always, always, 45 00:02:13,312 --> 00:02:14,836 you've gotta be presentable. [squeaky writing] 46 00:02:16,540 --> 00:02:18,360 Take jumping off a bridge for example. [looney music] 47 00:02:18,641 --> 00:02:21,197 Right off the bat, you can kiss the "subtle" card goodbye. 48 00:02:21,414 --> 00:02:24,061 And there's no room for wavering 'cause rush-hour drivers stuck in the mess 49 00:02:24,283 --> 00:02:26,700 are gonna demand a body for their troubles. 50 00:02:26,700 --> 00:02:28,895 Which is fine, except that bridge-jumping is a rush. 51 00:02:28,895 --> 00:02:31,787 So your brain's gonna release endorphins, and endorphins make you feel good 52 00:02:31,787 --> 00:02:33,942 and when you feel good, you don't wanna die. 53 00:02:33,942 --> 00:02:37,348 So suddenly, you're falling, going, "Oh Crap, that was a bad idea!" 54 00:02:37,348 --> 00:02:39,657 But gravity won't change its mind like you did. 55 00:02:39,657 --> 00:02:40,766 So let's say you succeed, 56 00:02:40,766 --> 00:02:42,610 and you don't just end up spending the next six weeks 57 00:02:42,610 --> 00:02:44,600 trying to pull stretch pants over a body cast, 58 00:02:44,815 --> 00:02:47,412 you're still not going to wash onshore looking like Debra Kerr. 59 00:02:47,412 --> 00:02:49,612 You're gonna get dragged out in a fish net. 60 00:02:49,612 --> 00:02:50,245 [boink] 61 00:02:50,245 --> 00:02:50,971 Pretzeled, 62 00:02:50,971 --> 00:02:54,146 probably covered in seaweed, and host to a family of leeches. 63 00:02:54,146 --> 00:02:55,146 And those marks 64 00:02:55,146 --> 00:02:55,800 [pop pop pop] 65 00:02:55,800 --> 00:02:57,255 look like hickeys in a casket. 66 00:02:57,255 --> 00:02:57,732 [pop pop] 67 00:02:58,797 --> 00:03:00,048 Of course, nobody will notice the hickeys 68 00:03:00,048 --> 00:03:02,755 because their eyes will be drawn to the puke-green shower cap 69 00:03:02,755 --> 00:03:04,744 Lazy Morty the Mortician snapped on your head 70 00:03:04,744 --> 00:03:06,708 instead of actually trying to brush out the rat's nest 71 00:03:06,708 --> 00:03:08,050 the salt water left of your hair. 72 00:03:08,050 --> 00:03:08,749 [snap!] 73 00:03:09,294 --> 00:03:10,106 Oh yeah, 74 00:03:10,106 --> 00:03:11,292 and salt water's bloating. 75 00:03:11,500 --> 00:03:12,300 [wood straining] 76 00:03:12,300 --> 00:03:13,350 [crowd gasps] 77 00:03:13,350 --> 00:03:15,118 This is your final viewing. 78 00:03:15,407 --> 00:03:17,379 This is how people will remember you. 79 00:03:17,379 --> 00:03:19,007 [squeak squeak squeak] 80 00:03:19,652 --> 00:03:20,652 [BUZZ!] 81 00:03:22,115 --> 00:03:24,303 This, on the other hand, would be quick. 82 00:03:24,710 --> 00:03:25,511 Private. 83 00:03:25,931 --> 00:03:27,565 Run a little water, even clean. 84 00:03:28,043 --> 00:03:31,192 All Morty'd have to do is throw on a cute little wrist-wrap and voila! 85 00:03:32,414 --> 00:03:34,519 People would remember you beautiful. 86 00:03:35,290 --> 00:03:36,490 [film reel clacking] 87 00:03:37,345 --> 00:03:39,662 And you are as people perceive you. 88 00:03:45,364 --> 00:03:47,223 All it'd take is a little courage 89 00:03:47,223 --> 00:03:49,300 and a thin red line would melt everyth-- 90 00:03:49,300 --> 00:03:51,439 Oh good! You're back! 91 00:03:52,520 --> 00:03:53,720 Oh my God! 92 00:03:54,879 --> 00:03:56,771 Courtney-Lynn Stack. My cousin. 93 00:03:57,381 --> 00:03:59,897 Wanna feel maladjusted? Hang out with her for ten minutes. 94 00:04:00,177 --> 00:04:01,649 She's that together. 95 00:04:04,086 --> 00:04:08,689 Not again! Jess, are you crazy? What are you doing? 96 00:04:09,016 --> 00:04:10,360 I can't believe you girl. 97 00:04:11,077 --> 00:04:11,532 There. 98 00:04:14,556 --> 00:04:17,457 Now when you pass out, your wrists won't stain the linoleum. 99 00:04:18,160 --> 00:04:19,506 Alright. I lova ya. 100 00:04:19,506 --> 00:04:21,836 Kisses! I gotta get to work. 101 00:04:25,360 --> 00:04:26,473 Wow. 102 00:04:27,100 --> 00:04:29,567 This is gonna make it difficult to die with dignity. 103 00:04:32,219 --> 00:04:32,790 Great. 104 00:04:33,282 --> 00:04:34,806 Now I have to go to work. 105 00:04:35,413 --> 00:04:37,913 [rockin' music] 106 00:06:02,258 --> 00:06:03,568 Oh, great. 107 00:06:05,849 --> 00:06:07,046 Robert Seethis. 108 00:06:07,459 --> 00:06:10,086 Living proof you can make a human being out of bile. 109 00:06:10,848 --> 00:06:12,248 [loping music] 110 00:06:12,248 --> 00:06:13,528 [wheels squeak] 111 00:06:14,289 --> 00:06:15,489 [crosswalk button beeps] 112 00:06:15,489 --> 00:06:17,268 There's not a civil bone in his body. [beep beep beep] 113 00:06:17,268 --> 00:06:19,223 I only know his name 'cause of his credit card. 114 00:06:19,223 --> 00:06:20,098 [beep beep beep] 115 00:06:20,098 --> 00:06:22,196 If there was an antidote to my life, 116 00:06:22,870 --> 00:06:23,920 he'd be the poison. 117 00:06:23,920 --> 00:06:24,670 [beep] 118 00:06:24,950 --> 00:06:25,670 [beep!] 119 00:06:26,550 --> 00:06:27,270 [BEEP!] 120 00:06:28,114 --> 00:06:29,673 He's our best customer. 121 00:06:38,491 --> 00:06:39,660 Excuse me. 122 00:06:42,469 --> 00:06:44,688 Excuse me. Can I have a seat? 123 00:06:49,746 --> 00:06:50,526 What? 124 00:06:50,801 --> 00:06:53,235 I want to sit down. I need a seat. 125 00:06:53,973 --> 00:06:54,878 I can't hear you. 126 00:06:55,878 --> 00:06:58,081 Well, take your ear phones out. 127 00:06:58,081 --> 00:07:00,035 Yeah, I can't... I'm wearing ear phones. 128 00:07:00,344 --> 00:07:02,612 Take your ear phones out. 129 00:07:03,744 --> 00:07:04,704 Take 'em out. 130 00:07:04,704 --> 00:07:05,543 Take the...? 131 00:07:05,543 --> 00:07:06,676 Move! 132 00:07:06,676 --> 00:07:07,923 I can't under-- 133 00:07:07,923 --> 00:07:08,946 Do you not speak...? 134 00:07:14,143 --> 00:07:15,535 Oh my God! 135 00:07:16,400 --> 00:07:17,487 Good morning. 136 00:07:25,358 --> 00:07:26,658 [knocking on door] 137 00:07:27,058 --> 00:07:28,708 [festive cha-cha music] 138 00:07:31,516 --> 00:07:33,512 That's my boss. The man who gave me a shot. 139 00:07:33,812 --> 00:07:35,395 Jose Chavez. 140 00:07:38,466 --> 00:07:42,176 Fashion mogul. Entrepreneur with a Cheshire Cat smile. 141 00:07:43,081 --> 00:07:45,179 Whitefish's answer to confetti poppers. 142 00:07:45,818 --> 00:07:46,871 Everyone calls him Junior. 143 00:07:46,871 --> 00:07:50,066 Not because he's short. It's because he's got tiny hands. 144 00:07:50,579 --> 00:07:54,992 Really tiny. Baby hands. His fingers are like light switches. 145 00:07:55,816 --> 00:07:56,959 Very creepy. 146 00:07:59,038 --> 00:08:00,516 You're late. Again. 147 00:08:00,913 --> 00:08:02,379 I know. I'm sorry. 148 00:08:02,379 --> 00:08:05,852 Oh! Well, as long as you're sorry. 149 00:08:06,200 --> 00:08:07,040 Again. 150 00:08:11,741 --> 00:08:14,048 Seriously, I had to drive all the way to Spokane and back last night-- 151 00:08:14,048 --> 00:08:15,330 Bah bah bah bah 152 00:08:15,330 --> 00:08:18,215 Listen, I wish your story made me money, I really do, 153 00:08:18,215 --> 00:08:20,272 because I'm dying to hear how it ends. 154 00:08:20,902 --> 00:08:22,717 But you know what this is? 155 00:08:23,202 --> 00:08:24,282 All this? 156 00:08:27,235 --> 00:08:28,409 A coffee shop? 157 00:08:28,409 --> 00:08:31,044 That's right! It's a coffee shop. 158 00:08:31,338 --> 00:08:32,194 Built 159 00:08:32,194 --> 00:08:33,582 with these two hands. 160 00:08:34,695 --> 00:08:36,876 Built to sell coffee, not stories. 161 00:08:36,876 --> 00:08:39,887 So as long as Jessica works for Jose, 162 00:08:39,887 --> 00:08:42,250 Jose expects Jessica to show up on time 163 00:08:42,487 --> 00:08:43,829 and to sell... 164 00:08:47,233 --> 00:08:47,900 Coffee? 165 00:08:47,900 --> 00:08:50,971 Coffee! Yes! Good job! 166 00:08:54,437 --> 00:08:57,637 [dance music] So when I walk up in the room I know 167 00:08:57,637 --> 00:08:59,338 you ain't ever met a girl like me. Uh-uh. 168 00:08:59,338 --> 00:09:00,739 You ain't never met a girl. 169 00:09:00,739 --> 00:09:01,840 They say I'm different I know 170 00:09:02,850 --> 00:09:04,055 She's bringing sexy back. 171 00:09:04,269 --> 00:09:06,279 Hey! You made it! 172 00:09:07,500 --> 00:09:08,580 I'm glad. 173 00:09:08,881 --> 00:09:10,052 You're the only one. 174 00:09:10,474 --> 00:09:14,258 Not true. Robert is always excited to see you. 175 00:09:14,258 --> 00:09:15,994 Oh God, he's already out there. 176 00:09:15,994 --> 00:09:18,850 You gotta take him. Seriously, I'm not up for it today. 177 00:09:18,850 --> 00:09:21,064 I'm sorry Sweety, no can do. Not a prayer. 178 00:09:21,064 --> 00:09:25,043 Emotional breadown or not, he's in your section and them's the rules. 179 00:09:25,297 --> 00:09:26,117 You suck. 180 00:09:30,634 --> 00:09:31,910 Do you want to talk about it? 181 00:09:34,145 --> 00:09:35,175 Audrey's pregnant. 182 00:09:36,286 --> 00:09:37,095 What? 183 00:09:38,005 --> 00:09:40,522 No way. She's like 15! 184 00:09:42,331 --> 00:09:44,423 Your dad must have flipped. 185 00:09:45,309 --> 00:09:47,223 He won't even let her back in the house. 186 00:09:47,880 --> 00:09:51,289 Oh, man. Wait, who's the father? 187 00:09:51,646 --> 00:09:52,614 She won't say. 188 00:09:58,193 --> 00:09:59,989 Carl's driving her up later today. 189 00:10:00,763 --> 00:10:01,863 Carl's coming! 190 00:10:01,863 --> 00:10:04,614 Yeah, that's cool. I hope he can stay forever. 191 00:10:04,614 --> 00:10:06,099 It's a long way to Whitefish, Courtney-Lynn. 192 00:10:06,099 --> 00:10:08,300 I can't just have him turn right back around and go home. 193 00:10:08,300 --> 00:10:11,300 Oh, you mean make the exact same round-trip that you made just last night? 194 00:10:11,300 --> 00:10:12,610 [banging on door] Ladies! 195 00:10:12,610 --> 00:10:15,512 It's 6 a.m. and the door's are locked, which means I'm losing money. 196 00:10:15,512 --> 00:10:17,509 And Jose don't like to lose money. 197 00:10:17,509 --> 00:10:18,724 Mach schnell! 198 00:10:20,540 --> 00:10:21,990 [twangy elevator music] 199 00:10:22,366 --> 00:10:23,409 And here it is: 200 00:10:23,844 --> 00:10:27,394 The beginning, middle, and end of every day of my life. 201 00:10:29,031 --> 00:10:32,158 That's Britney Bouchand, our French exchange student. 202 00:10:33,488 --> 00:10:36,447 She's... nice. 203 00:10:41,079 --> 00:10:43,876 Darla Dietrich. Lovingly referred to as Heifer. 204 00:10:44,791 --> 00:10:46,784 She wears it like a badge of honor. 205 00:10:47,000 --> 00:10:49,350 She's a concert pianist with an espresso maker. 206 00:10:49,855 --> 00:10:53,515 When Junior refused to hire her, she made a call to the A.C.L.U. 207 00:10:54,253 --> 00:10:55,490 So he did hire her. 208 00:10:56,385 --> 00:10:58,492 Then he put the espresso machine on stilts. 209 00:10:58,865 --> 00:10:59,942 Come on, ladies! 210 00:10:59,942 --> 00:11:01,595 Doors are closed! Clothes are on! 211 00:11:01,595 --> 00:11:03,600 I'm not making any money! Let's go! 212 00:11:04,323 --> 00:11:05,943 Come on! Get 'em off! 213 00:11:07,613 --> 00:11:09,845 Oh, what a face. That's a sad face. 214 00:11:09,845 --> 00:11:12,066 I don't care. I don't care. 215 00:11:12,066 --> 00:11:13,863 It's like a retarded stripper camp. 216 00:11:14,821 --> 00:11:16,237 Come on! Do it! 217 00:11:16,814 --> 00:11:18,395 Not you, Heifer! 218 00:11:18,395 --> 00:11:19,700 Keep your muumuu on. 219 00:11:20,160 --> 00:11:21,410 Up yours, Junior. 220 00:11:23,100 --> 00:11:24,420 Ha. Ha. Ha. 221 00:11:25,665 --> 00:11:26,834 Funny, pig. 222 00:11:27,559 --> 00:11:28,491 It's cold, Junior 223 00:11:28,877 --> 00:11:31,414 Oh, I am so sorry. Oui, oui. 224 00:11:31,414 --> 00:11:34,985 Let me get you a trench coat. Come on! 225 00:11:39,336 --> 00:11:39,938 Great! 226 00:11:40,259 --> 00:11:43,819 Now, ladies, smile. 227 00:11:45,798 --> 00:11:47,646 Ladies and gentlemen. 228 00:11:48,093 --> 00:11:50,389 The Coffee Beach morning crew. 229 00:11:50,389 --> 00:11:52,371 [steam hissing] 230 00:11:53,549 --> 00:11:56,270 What can I say? It's all I've got. 231 00:12:02,666 --> 00:12:04,016 [mischievous music] 232 00:12:06,858 --> 00:12:09,465 Get lost, you stupid jerk. 233 00:12:14,283 --> 00:12:15,552 Yeah, you. 234 00:12:24,109 --> 00:12:25,802 You frigging asshole! 235 00:12:33,731 --> 00:12:34,451 [beep] 236 00:12:36,960 --> 00:12:38,410 [booming ominous music] 237 00:12:57,424 --> 00:12:59,574 [ominous music changes to elevator version] 238 00:13:21,138 --> 00:13:22,385 I'm just going to say this now. 239 00:13:22,385 --> 00:13:24,822 Junior loves you, you're his best customer, 240 00:13:24,822 --> 00:13:26,722 and you always tip well, 241 00:13:26,722 --> 00:13:29,009 but I had a really rough night last night, 242 00:13:29,009 --> 00:13:31,136 and I'm not up for being accosted by you, 243 00:13:31,136 --> 00:13:35,068 so if you could for my sake pretend that you are, in fact, not the devil, 244 00:13:35,068 --> 00:13:39,179 I would really, really, really appreciate it. 245 00:13:47,745 --> 00:13:48,902 What? 246 00:13:52,558 --> 00:13:53,649 I said, "Good morning!" 247 00:13:55,336 --> 00:13:56,257 You're half right. 248 00:13:58,895 --> 00:13:59,791 You're early. 249 00:14:00,214 --> 00:14:01,507 What time was I supposed to be here? 250 00:14:01,507 --> 00:14:06,824 Oh, it's not that, it's just you're usually here later in the morning. 251 00:14:10,758 --> 00:14:12,008 What? 252 00:14:12,286 --> 00:14:15,057 Sorry, I'm just trying to figure out how I flubbed the last question 253 00:14:15,057 --> 00:14:16,950 to make you think I wanted an answer. 254 00:14:18,589 --> 00:14:19,477 The usual? 255 00:14:21,142 --> 00:14:22,932 Couple shots blended in today. 256 00:14:24,078 --> 00:14:25,156 What are you listening to? 257 00:14:31,819 --> 00:14:34,177 I just wear 'em so people won't talk to me. 258 00:14:35,677 --> 00:14:37,711 It's not a hundred percent effective. 259 00:14:39,476 --> 00:14:41,012 I'll go get your drink. 260 00:14:48,092 --> 00:14:49,133 What can I get you? 261 00:14:49,403 --> 00:14:53,104 Well, I don't see your number on the menu. 262 00:14:53,104 --> 00:14:54,854 [Courtney-Lynn forcing a laugh] 263 00:14:54,854 --> 00:14:55,820 Is it available? 264 00:14:55,820 --> 00:14:57,250 Um... 265 00:14:58,233 --> 00:14:58,983 No. 266 00:15:00,414 --> 00:15:00,872 So 267 00:15:01,472 --> 00:15:04,002 I met this guy on the Goth forums the other night, 268 00:15:04,002 --> 00:15:06,652 and I was looking him up on the state's sexual predators list. 269 00:15:06,652 --> 00:15:07,599 Why? 270 00:15:08,277 --> 00:15:09,960 Never make the same mistake twice. 271 00:15:10,396 --> 00:15:12,027 But guess whose name I found. 272 00:15:15,286 --> 00:15:16,240 Oh my God. 273 00:15:19,498 --> 00:15:20,135 No way. 274 00:15:20,868 --> 00:15:21,919 Shots today? 275 00:15:22,537 --> 00:15:23,230 Two. 276 00:15:24,575 --> 00:15:26,827 Probably flashed himself to a twelve-year old. 277 00:15:32,139 --> 00:15:33,344 Oh! What the-- 278 00:15:33,344 --> 00:15:34,149 I am so sorry! 279 00:15:34,149 --> 00:15:35,736 You have got to be kidding me! Damn it! 280 00:15:36,351 --> 00:15:37,298 I am so, so sorry. 281 00:15:37,298 --> 00:15:39,165 What are you doing? Get the hell off me! You've done enough. 282 00:15:39,416 --> 00:15:40,044 What's going on? 283 00:15:40,044 --> 00:15:41,095 Yeah, are you the manager? 284 00:15:41,095 --> 00:15:42,573 Yeah, and the owner. I'm terribly sorry-- 285 00:15:43,256 --> 00:15:46,964 Oh, so you're the imbecile who started a beach-themed coffee shop in a mountain town. 286 00:15:46,964 --> 00:15:47,678 Yes. 287 00:15:47,678 --> 00:15:48,525 Brilliant. 288 00:15:48,525 --> 00:15:49,587 Thank you. 289 00:15:49,795 --> 00:15:52,252 Why don't you work the price of the tits into the coffee 290 00:15:52,252 --> 00:15:54,450 rather than making me pay for it like this? 291 00:15:54,450 --> 00:15:57,544 Hey listen, if you'll just calm down, I'll get you reimbursed and comp you-- 292 00:15:57,544 --> 00:16:00,144 Dude, I don't have time to wait for your bimbos to learn to count 293 00:16:00,144 --> 00:16:01,900 so I can get a few pennies back. 294 00:16:01,900 --> 00:16:04,806 Consider it my contribution to your bankruptcy proceedings. 295 00:16:05,412 --> 00:16:06,224 Aloha. 296 00:16:11,434 --> 00:16:12,684 Uh... 297 00:16:12,684 --> 00:16:14,384 Sorry, folks. 298 00:16:15,309 --> 00:16:16,306 Clean it up. 299 00:16:24,557 --> 00:16:25,277 Here. 300 00:16:25,977 --> 00:16:27,177 I made extra. Take this. 301 00:16:31,168 --> 00:16:31,911 I got it. 302 00:16:45,195 --> 00:16:45,967 He's a dick. 303 00:16:51,804 --> 00:16:54,243 It was a mistake. You apologized. That's all you can do. 304 00:16:55,152 --> 00:16:57,932 Anyone that keeps harping after that is just a dick. 305 00:17:00,772 --> 00:17:01,586 Thanks. 306 00:17:02,447 --> 00:17:05,403 Don't thank me. I said he's a dick. Didn't say he was wrong. 307 00:17:07,083 --> 00:17:09,772 You must not think I'm that bad. You come back every day. 308 00:17:09,993 --> 00:17:11,200 I like the view. 309 00:17:15,011 --> 00:17:15,889 Usually. 310 00:17:17,192 --> 00:17:20,111 But I like looking at porn too. Doesn't mean I want it looking back at me. 311 00:17:23,400 --> 00:17:26,932 Go to a happy place. Go to a happy place. Go to a happy place. 312 00:17:27,426 --> 00:17:29,153 Ah. Here we go. 313 00:17:30,067 --> 00:17:30,887 [shotgun cocks] 314 00:17:30,887 --> 00:17:31,827 [BOOM!] 315 00:17:32,357 --> 00:17:33,578 [women crying, police siren] 316 00:17:35,268 --> 00:17:36,268 [shwoop!] 317 00:17:39,315 --> 00:17:40,135 [ding!] 318 00:17:40,907 --> 00:17:41,547 [pop] 319 00:17:41,800 --> 00:17:42,239 [click] 320 00:17:43,211 --> 00:17:43,954 [crunch] 321 00:17:43,954 --> 00:17:44,697 [munch] 322 00:17:47,375 --> 00:17:48,434 [ding] 323 00:17:49,425 --> 00:17:50,330 [ta-da!] 324 00:17:50,330 --> 00:17:51,505 [bzzzz] 325 00:17:51,879 --> 00:17:52,879 [splurp splurp] 326 00:17:53,479 --> 00:17:54,219 [splat] 327 00:17:54,219 --> 00:17:56,089 [splat splat splat] 328 00:17:56,656 --> 00:17:57,446 [bam!] 329 00:17:57,446 --> 00:17:58,266 [whoosh] 330 00:18:01,610 --> 00:18:03,275 [squeak squeak squeak] 331 00:18:03,275 --> 00:18:04,475 [BUZZ!] 332 00:18:05,665 --> 00:18:10,424 I know, I know. Just get another job. But, would I be any happier? 333 00:18:11,010 --> 00:18:15,815 After all, this is the only thing in my life I've actually figured out. 334 00:18:15,815 --> 00:18:17,495 [drum solo] 335 00:18:21,685 --> 00:18:24,319 Do any serving long enough, you realize everybody's got a "thing." 336 00:18:24,801 --> 00:18:26,239 It's like a "tell" in poker. 337 00:18:26,626 --> 00:18:29,496 Just do that thing, and your regulars keep tipping. 338 00:18:29,838 --> 00:18:31,199 [jammin' rock music] 339 00:18:32,911 --> 00:18:34,272 Une moment. 340 00:18:38,054 --> 00:18:39,316 For the "Oh Man Guy"... 341 00:18:39,316 --> 00:18:40,775 Alright, I'll be right back. 342 00:18:40,775 --> 00:18:43,174 [chimes jingling] ...it's as easy as turning around. 343 00:18:43,174 --> 00:18:44,257 Oh man! 344 00:18:44,654 --> 00:18:45,454 Woo! 345 00:18:47,257 --> 00:18:48,266 "Witty Guy"... 346 00:18:48,266 --> 00:18:50,262 Hey, it's McDees in the morning, 347 00:18:50,262 --> 00:18:51,774 counting down the top two! 348 00:18:51,774 --> 00:18:52,643 Oh, you! 349 00:18:52,914 --> 00:18:54,272 ...you gotta appreciate his quip. 350 00:18:56,000 --> 00:18:57,000 Hey! 351 00:18:57,878 --> 00:18:58,888 Round two? 352 00:18:58,888 --> 00:19:00,450 This guy just needs you to show up. 353 00:19:00,450 --> 00:19:01,591 You doin' alright? 354 00:19:02,707 --> 00:19:03,701 Got it? 355 00:19:06,944 --> 00:19:09,204 Nervous ones try to pretend they're not looking. 356 00:19:09,458 --> 00:19:10,534 How are we doing here? 357 00:19:11,085 --> 00:19:12,631 Um... I think we're good. Thanks. 358 00:19:12,631 --> 00:19:13,488 Yeah? 359 00:19:13,725 --> 00:19:15,312 You gotta give those an occasional toss. 360 00:19:16,235 --> 00:19:19,829 Great. I'm just gonna go ahead and take this off the table for you. 361 00:19:20,583 --> 00:19:21,314 Oh man! 362 00:19:21,314 --> 00:19:22,415 [chimes jingling] 363 00:19:22,415 --> 00:19:23,465 I'm so happy. 364 00:19:23,465 --> 00:19:24,500 Woo! 365 00:19:24,500 --> 00:19:25,700 [women giggling] 366 00:19:26,525 --> 00:19:28,556 Sometimes wild girls show up 367 00:19:30,056 --> 00:19:32,095 trying to turn their gay friend. 368 00:19:33,021 --> 00:19:35,543 You gotta give them a little extra attention. 369 00:19:38,918 --> 00:19:39,817 [thud] 370 00:19:40,113 --> 00:19:41,804 And to him, you pay no attention. 371 00:19:42,331 --> 00:19:44,522 Run his table like Brazilian churrascaria. 372 00:19:44,877 --> 00:19:47,081 Cup is next to him: Do nothing. 373 00:19:47,081 --> 00:19:49,910 Cup is in the corner on the napkin: Get him a refill. 374 00:19:49,910 --> 00:19:51,887 Napkin on top: He's done. 375 00:19:52,266 --> 00:19:52,866 [tap tap] 376 00:19:52,866 --> 00:19:53,757 That's it. 377 00:19:53,969 --> 00:19:56,227 Heifer, don't make me put up the electric fence. 378 00:19:56,797 --> 00:19:58,527 Up yours, Junior. 379 00:20:00,665 --> 00:20:01,911 [rock music ends] 380 00:20:01,911 --> 00:20:03,325 Oh man... 381 00:20:03,325 --> 00:20:04,466 [cow bell jingles] 382 00:20:04,466 --> 00:20:05,466 Eew... 383 00:20:06,535 --> 00:20:10,535 And every once in a while, someone walks in that you're just happy to see. 384 00:20:11,540 --> 00:20:12,916 [cherubs sing] 385 00:20:13,437 --> 00:20:15,286 [doo-wop music] 386 00:20:24,719 --> 00:20:26,697 [lyrics] If I could have a dream... 387 00:20:27,391 --> 00:20:28,457 [Jessica] Taylor Willis. 388 00:20:28,864 --> 00:20:30,053 My teddy bear. 389 00:20:36,622 --> 00:20:39,963 Smart, witty, sexy. 390 00:20:40,627 --> 00:20:41,758 He's a star. 391 00:20:42,379 --> 00:20:44,874 The kind of guy that makes every penis in the room shrivel. 392 00:20:45,649 --> 00:20:48,930 And if that weren't enough, he's the nicest guy in the world too. 393 00:20:49,298 --> 00:20:51,053 The kind of guy you can rely on. 394 00:20:51,333 --> 00:20:54,234 The kind of guy that'll make a girl very happy one day. 395 00:20:55,883 --> 00:20:57,228 Another girl, I mean. 396 00:20:58,161 --> 00:20:59,509 We're just friends. 397 00:20:59,509 --> 00:21:01,377 My little Jay Jay. What's up, Girl? 398 00:21:02,377 --> 00:21:04,943 Smell so good. See you made it home safe. 399 00:21:05,227 --> 00:21:06,267 Skin 'em, C.L.! 400 00:21:06,508 --> 00:21:07,492 What up, T-Dawg? 401 00:21:08,391 --> 00:21:09,724 I'm so sorry I didn't make it last night. 402 00:21:09,724 --> 00:21:10,707 's'all good. 403 00:21:10,980 --> 00:21:12,923 Let's do it again, okay? Same time? 404 00:21:13,175 --> 00:21:14,843 Yeah, sure. Count me in. 405 00:21:15,715 --> 00:21:17,768 Thanks for staying on the phone with me for the drive. 406 00:21:18,223 --> 00:21:18,898 Ain't no thing. 407 00:21:18,898 --> 00:21:19,953 Hi, Taylor. 408 00:21:20,395 --> 00:21:21,624 What up, Brit? 409 00:21:24,737 --> 00:21:25,692 You feeling alright? 410 00:21:26,147 --> 00:21:29,099 Yeah. Nothing some good old caffeine won't cure. 411 00:21:29,973 --> 00:21:31,938 Hey, what's up, Tater Tot? What can I get for you? 412 00:21:31,938 --> 00:21:33,802 Yo, hook me up with something hot and strong. 413 00:21:33,802 --> 00:21:35,380 [gay guy] I'll have one of those too. 414 00:21:35,767 --> 00:21:37,004 Yo, surprise me. 415 00:21:37,262 --> 00:21:38,124 Surprise! 416 00:21:38,390 --> 00:21:39,505 Audrey! 417 00:21:39,505 --> 00:21:41,932 Audrey McDees. My little sister. 418 00:21:42,298 --> 00:21:44,674 Watching her back used to be a full time job. 419 00:21:45,036 --> 00:21:46,657 Now I have a full time job. 420 00:21:47,524 --> 00:21:48,976 What are you doing here? Get off. 421 00:21:49,208 --> 00:21:50,495 What's up, little Dre Dre? 422 00:21:50,785 --> 00:21:51,568 Hi, T. 423 00:21:51,878 --> 00:21:53,449 Audrey, leave him alone. Seriously, get off. 424 00:21:53,449 --> 00:21:55,971 How'd you get here so early? And what are you wearing? 425 00:21:56,204 --> 00:21:57,130 Just trying to fit in. 426 00:21:57,130 --> 00:21:58,533 Geez, put a shirt on! 427 00:21:58,533 --> 00:22:00,637 Oh, quit being a hypocrite. I brought you a present. 428 00:22:00,637 --> 00:22:01,679 [hip hop stab] 429 00:22:01,679 --> 00:22:02,929 Make a little room, Dawg. 430 00:22:04,907 --> 00:22:07,222 Gotta get me a little somethin'-somethin' from my girl. 431 00:22:07,570 --> 00:22:10,006 Ease up, McDees! We've got customers. 432 00:22:10,537 --> 00:22:11,630 Oh, that's my bad, man. 433 00:22:12,957 --> 00:22:14,941 Carl Newstead. My boyfriend. 434 00:22:15,271 --> 00:22:16,290 Please don't judge me. 435 00:22:16,938 --> 00:22:17,546 I'm Carl. 436 00:22:18,222 --> 00:22:19,333 Jose. 437 00:22:19,564 --> 00:22:20,704 Whoa! Dude. 438 00:22:21,958 --> 00:22:22,864 You zapped me, Bro. 439 00:22:23,586 --> 00:22:25,095 What you got, like, 440 00:22:25,095 --> 00:22:26,695 rubber-soled shoes on or something? 441 00:22:26,695 --> 00:22:27,687 I like shoes. 442 00:22:30,736 --> 00:22:33,832 Oh, look at that. Not even the French girl could handle the smell. 443 00:22:35,425 --> 00:22:37,547 Always nice to see you, Courtney. 444 00:22:37,912 --> 00:22:41,038 It's Courtney-Lynn, Carl. It's been Courtney-Lynn since high school. 445 00:22:41,038 --> 00:22:42,029 Carl? 446 00:22:42,029 --> 00:22:43,829 This is Taylor. 447 00:22:45,493 --> 00:22:47,444 Yo, yeah. 448 00:22:47,444 --> 00:22:48,684 Taylor, yeah. 449 00:22:48,684 --> 00:22:49,894 Heard a lot about you. 450 00:22:50,639 --> 00:22:51,711 Likewise, Carl. 451 00:22:52,194 --> 00:22:53,721 Yeah, people call me C-New. 452 00:22:54,109 --> 00:22:55,656 I'm gonna call you Carl. 453 00:22:55,656 --> 00:22:57,515 Ladies! Work? Yes? 454 00:23:07,074 --> 00:23:08,320 So you a gym-rat too, huh? 455 00:23:08,812 --> 00:23:11,187 Yeah, man. Occasionally. 456 00:23:12,798 --> 00:23:13,768 What you take, man? 457 00:23:13,768 --> 00:23:14,984 What do I take? 458 00:23:15,351 --> 00:23:16,840 What you take? Come on. 459 00:23:16,840 --> 00:23:19,250 What you take to get so big, man? What you take? 460 00:23:20,688 --> 00:23:23,655 I eat right. I work out. I exercise, man. 461 00:23:24,159 --> 00:23:26,051 Take a little creatine for some pump-- --There it is. 462 00:23:26,051 --> 00:23:27,093 There what is? 463 00:23:27,093 --> 00:23:28,175 There it is, man. 464 00:23:28,456 --> 00:23:30,321 It's nothing. It's just, you know, 465 00:23:30,321 --> 00:23:31,871 I mean, I like to stay natural. 466 00:23:32,522 --> 00:23:34,880 It's just like big enough to look good, you know? 467 00:23:34,880 --> 00:23:36,422 Like, keep your dignity. 468 00:23:36,869 --> 00:23:38,083 Demand respect. 469 00:23:39,773 --> 00:23:41,236 Yo, what the shit, Dawg? 470 00:23:42,115 --> 00:23:43,867 --Hey, relax. --Little hands! 471 00:23:43,867 --> 00:23:44,840 Just getting a refill. 472 00:23:44,840 --> 00:23:46,254 How 'bout I refill your face, man? 473 00:23:46,908 --> 00:23:48,580 Hey! No, no, no, no, no. Go outside! 474 00:23:48,580 --> 00:23:49,734 What did I do? 475 00:23:49,734 --> 00:23:51,923 No violence in Jose' s establishment. 476 00:23:51,923 --> 00:23:53,723 Go! Go you now! 477 00:23:55,426 --> 00:23:56,893 What's that boy's problem, yo? 478 00:23:57,413 --> 00:23:58,918 Don't even get me started on him. 479 00:24:00,100 --> 00:24:01,315 You screwin' this dude behind my back? 480 00:24:01,315 --> 00:24:03,328 What? No! 481 00:24:03,328 --> 00:24:04,608 Of course not. 482 00:24:05,824 --> 00:24:06,938 Well, what do I know? 483 00:24:06,938 --> 00:24:09,900 You're dressin' like a skank. You gettin' paid by these dudes. 484 00:24:11,297 --> 00:24:12,677 It's all I've got. 485 00:24:13,065 --> 00:24:14,289 That was awesome! 486 00:24:17,863 --> 00:24:20,413 Yo, you need to put a shirt on. 487 00:24:21,204 --> 00:24:22,474 Listen to your sister. 488 00:24:22,474 --> 00:24:23,624 She's a smart girl. 489 00:24:29,417 --> 00:24:31,147 Yeah, I know. I said it. 490 00:24:31,972 --> 00:24:33,997 You're more than just good looks. 491 00:24:35,000 --> 00:24:36,300 You make me crazy. 492 00:24:36,781 --> 00:24:38,992 Yeah, fascinating, Casanova. 493 00:24:41,063 --> 00:24:43,787 Why don't you take Audrey back to my place, 494 00:24:43,787 --> 00:24:46,000 and I'll see you in a few hours. 495 00:24:49,407 --> 00:24:50,673 I'm gonna need keys. 496 00:24:51,224 --> 00:24:52,490 I'll go get them. 497 00:24:53,168 --> 00:24:55,167 [driving music] 498 00:24:58,831 --> 00:25:01,633 You know you're gonna get your ass kicked one of these days, right? 499 00:25:03,136 --> 00:25:04,676 Absolutely not, Officer. 500 00:25:05,376 --> 00:25:06,906 I just paid her to leave afterwards. 501 00:25:07,247 --> 00:25:10,257 [lyrics] Give me what I want and what I need. 502 00:25:12,037 --> 00:25:14,967 What you got don't mean a thing to me. 503 00:25:16,868 --> 00:25:18,937 Give me what I want. 504 00:25:18,937 --> 00:25:22,117 Give me everything. 505 00:25:37,776 --> 00:25:40,253 [porn music, moaning from a TV speaker] 506 00:25:41,304 --> 00:25:42,193 Carl? 507 00:25:46,673 --> 00:25:47,627 Oh my God! 508 00:25:50,096 --> 00:25:53,707 Oh my God! What the hell? 509 00:25:54,122 --> 00:25:56,202 [moaning continues] 510 00:25:58,020 --> 00:25:59,080 Oh my God. 511 00:26:01,738 --> 00:26:03,459 [grunts getting louder] 512 00:26:06,629 --> 00:26:07,609 [screams] 513 00:26:07,609 --> 00:26:08,874 My God! 514 00:26:08,874 --> 00:26:11,736 Oh my God. Oh my God! Oh my God! Oh my God! 515 00:26:13,287 --> 00:26:15,272 Hey! Jessica! 516 00:26:16,646 --> 00:26:18,824 Easy. Easy. Easy girl. 517 00:26:19,429 --> 00:26:21,505 No, no, no, my God! 518 00:26:22,364 --> 00:26:23,534 Jess. Jess. 519 00:26:23,534 --> 00:26:25,396 What you gonna do? You gonna stab me? 520 00:26:25,396 --> 00:26:27,194 No, I'm gonna gouge out my eyeballs! 521 00:26:27,819 --> 00:26:28,369 Give me this. 522 00:26:29,300 --> 00:26:31,036 What did you do? What did you do? 523 00:26:31,469 --> 00:26:33,453 Well, what did you want me to do? You weren't here. 524 00:26:33,688 --> 00:26:35,441 Thank God I didn't leave you alone with the cat! 525 00:26:35,961 --> 00:26:37,392 Oh, chill out. 526 00:26:37,392 --> 00:26:38,224 Chill? 527 00:26:38,224 --> 00:26:39,755 Look, I didn't want this. 528 00:26:39,755 --> 00:26:41,193 I mean, you left me. 529 00:26:41,493 --> 00:26:42,544 I thought we had a moment. 530 00:26:42,544 --> 00:26:44,943 Then you went back inside to be half-naked with a bunch of dudes. 531 00:26:44,943 --> 00:26:46,933 So, what? You had sex with my sist...? 532 00:26:46,933 --> 00:26:49,133 My underage... my pregnant...! 533 00:26:49,133 --> 00:26:50,235 Pregnant? 534 00:26:51,692 --> 00:26:54,555 Oh my God! Is he the father? 535 00:26:54,768 --> 00:26:56,208 How the hell should I know? 536 00:26:56,208 --> 00:26:57,743 How should you know? 537 00:26:57,743 --> 00:26:59,895 Yeah. Pull one jelly bean out of a bucket of them, 538 00:26:59,895 --> 00:27:01,450 what are the chances it's a purple one? 539 00:27:01,450 --> 00:27:02,601 I don't know. 540 00:27:02,601 --> 00:27:03,476 What you talkin' about, "jelly beans?" 541 00:27:03,755 --> 00:27:05,989 How many "jelly beans" have you had in your bucket? 542 00:27:06,685 --> 00:27:07,981 What does it matter? 543 00:27:07,981 --> 00:27:09,781 You can't get pregnant that way. 544 00:27:12,608 --> 00:27:14,403 Oh... Oh my God. 545 00:27:17,024 --> 00:27:17,922 Jessica! 546 00:27:20,881 --> 00:27:22,960 [soft music] 547 00:27:59,173 --> 00:28:01,043 [whistling blissfully] 548 00:28:01,283 --> 00:28:02,933 [rope creaks] 549 00:28:05,715 --> 00:28:06,516 [bing] 550 00:28:08,268 --> 00:28:09,297 [clang] 551 00:28:09,630 --> 00:28:11,139 [loping music] 552 00:28:13,280 --> 00:28:14,380 [ding] 553 00:28:18,950 --> 00:28:20,560 [triumphant jingle] 554 00:28:21,280 --> 00:28:22,600 [rustling of work] 555 00:28:24,741 --> 00:28:26,690 [oboe says whoops] 556 00:28:32,280 --> 00:28:33,700 [triumphant jingle] 557 00:28:41,591 --> 00:28:42,985 [crying woman] 558 00:28:44,089 --> 00:28:45,605 [whistling again] 559 00:28:50,538 --> 00:28:51,757 [bzzzzzz] 560 00:28:51,757 --> 00:28:52,857 [horror music stab] 561 00:28:52,857 --> 00:28:54,377 [woman crying harder] 562 00:28:54,377 --> 00:28:56,021 [whomp whomp] 563 00:28:57,137 --> 00:28:58,789 [squeak squeak squeak] 564 00:28:59,556 --> 00:29:00,456 [BUZZ!] 565 00:29:03,070 --> 00:29:04,140 Damn. 566 00:29:05,355 --> 00:29:07,480 I mean, damn. 567 00:29:07,983 --> 00:29:09,481 [classical piano music] 568 00:29:10,581 --> 00:29:11,921 Unbelievable, right? 569 00:29:12,717 --> 00:29:14,002 Well, no. 570 00:29:14,002 --> 00:29:16,166 Actually, it's crazy apropos. 571 00:29:16,542 --> 00:29:19,352 Like a punctuation point on our heart-to-heart last night. 572 00:29:19,826 --> 00:29:20,821 What? 573 00:29:21,151 --> 00:29:23,878 Although I didn't see Audrey taking a piece of it. 574 00:29:23,878 --> 00:29:25,872 Damn. Where is she anyway? 575 00:29:26,121 --> 00:29:27,538 In custody. 576 00:29:27,538 --> 00:29:29,708 What do you mean apropos? 577 00:29:29,930 --> 00:29:31,729 Wait, you're not blaming her, are you? 578 00:29:32,357 --> 00:29:33,514 How can I not? 579 00:29:33,844 --> 00:29:36,607 Well, she's just lashing out. 580 00:29:37,423 --> 00:29:39,281 I mean, daddy hurt her, and 581 00:29:40,231 --> 00:29:41,620 Now she's hurting daddy. 582 00:29:41,620 --> 00:29:45,028 Oh, hell no. You always blame him. 583 00:29:46,227 --> 00:29:47,416 This was her choice. 584 00:29:47,637 --> 00:29:50,151 Yeah, it was, but you weren't the target. 585 00:29:50,600 --> 00:29:52,450 You just got caught in the crossfire. 586 00:29:54,714 --> 00:29:57,900 Then, she's a stupid bitch instead of a spiteful one. 587 00:29:58,151 --> 00:30:00,251 Well, she lashes out, and you lash in. 588 00:30:00,847 --> 00:30:02,444 What does that make you? 589 00:30:09,717 --> 00:30:11,416 It's not your fault either, you know. 590 00:30:15,270 --> 00:30:16,846 As a kid, you do what you do. 591 00:30:17,789 --> 00:30:20,666 You hide into the arms of the people that are supposed to protect you, 592 00:30:21,024 --> 00:30:23,058 and those end up being the ones hurting you. 593 00:30:23,647 --> 00:30:27,112 You end up learning to hold tight to the people who treat you like hell. 594 00:30:30,557 --> 00:30:33,094 Look, your mom should have left him a thousand times. 595 00:30:33,514 --> 00:30:36,262 And her moms before that, and hers before that. 596 00:30:36,262 --> 00:30:38,450 I mean, who knows how long this has been going on? 597 00:30:38,809 --> 00:30:40,421 I thought Carl was a good guy. 598 00:30:41,321 --> 00:30:43,648 You thought all your guys were good guys. 599 00:30:46,324 --> 00:30:49,074 Look, it's a cycle. 600 00:30:49,453 --> 00:30:51,415 And it's going to hurt to break it. 601 00:31:01,022 --> 00:31:02,022 Okay. 602 00:31:05,904 --> 00:31:07,071 So what do I do? 603 00:31:08,992 --> 00:31:12,242 You trust the process. You know? 604 00:31:13,571 --> 00:31:15,837 Know that it doesn't matter how good a guy seems, 605 00:31:15,837 --> 00:31:19,996 if you're into him, he's not a good guy, J. 606 00:31:21,542 --> 00:31:23,890 Date some guys that you ain't into. That... 607 00:31:27,649 --> 00:31:28,999 ...don't excite you. 608 00:31:32,701 --> 00:31:36,294 If there ain't a spark, then he's probably the guy you should be with. 609 00:31:39,153 --> 00:31:40,376 Great. 610 00:31:41,062 --> 00:31:43,759 So I have to be miserable for the rest of my life? 611 00:31:45,352 --> 00:31:46,376 Of course not. 612 00:31:49,077 --> 00:31:51,057 You stay with the guy, 613 00:31:51,057 --> 00:31:52,844 and you work some therapy. 614 00:31:54,242 --> 00:31:57,434 Slowly rewire your brain, find your own identity. 615 00:31:57,434 --> 00:32:02,258 Lose the one your dad engrained in you. Loosen up, you know? 616 00:32:04,258 --> 00:32:06,707 Yeah, and then one day, 617 00:32:08,000 --> 00:32:10,650 you find out that he ain't such a boring guy. 618 00:32:12,406 --> 00:32:13,731 He's actually a good guy. 619 00:32:15,405 --> 00:32:18,222 And you don't have to "try" to dig him. You just... 620 00:32:19,388 --> 00:32:20,588 ...dig him. 621 00:32:27,931 --> 00:32:29,226 I'm glad I have you. 622 00:32:31,421 --> 00:32:32,231 Yeah. 623 00:32:33,448 --> 00:32:34,932 Ain't no thing. 624 00:32:36,895 --> 00:32:38,672 [teenage girls talking] 625 00:32:38,672 --> 00:32:40,352 [jingle music] 626 00:32:50,467 --> 00:32:51,172 McDees! 627 00:32:51,172 --> 00:32:53,958 You want to sweep up over here before Heifer starts grazing? 628 00:32:55,009 --> 00:32:56,048 Up yours, Junior. 629 00:32:57,361 --> 00:32:58,628 Oh man! Woo. 630 00:32:59,028 --> 00:33:01,595 Hey! Anybody up for a shake from McDees? 631 00:33:01,595 --> 00:33:03,922 Hey! Alright... 632 00:33:06,202 --> 00:33:09,113 How about you give me a macchiato swirl, and I'll take care of this. 633 00:33:09,369 --> 00:33:10,580 Done and done. 634 00:33:19,085 --> 00:33:20,859 Another refill for Bobby. 635 00:33:21,109 --> 00:33:22,455 Loogie blended, coming up. 636 00:33:25,407 --> 00:33:25,968 "Bobby?" 637 00:33:25,968 --> 00:33:26,939 Mm-hmm. 638 00:33:26,939 --> 00:33:30,018 B-O-B. Battery Operated Boyfriend. 639 00:33:30,232 --> 00:33:33,971 He's about as warm as one, and the conversation is almost as good. 640 00:33:33,971 --> 00:33:35,969 And you never have to turn him off. 641 00:33:36,873 --> 00:33:38,769 Probably festering with S.T.D.s. 642 00:33:38,769 --> 00:33:42,142 You know what we should do is cram him into a dishwasher and run him on hot. 643 00:33:42,498 --> 00:33:45,625 Too risky. Throw him in the fireplace. Get a new one. 644 00:33:46,049 --> 00:33:47,372 The devil don't burn, ladies. 645 00:33:47,858 --> 00:33:49,344 Batteries pop. 646 00:33:54,158 --> 00:33:55,564 If you burn them. 647 00:33:58,439 --> 00:33:59,337 Beat that. 648 00:34:00,217 --> 00:34:01,502 Either of you. I dare you. 649 00:34:04,686 --> 00:34:06,109 [gum smacking] 650 00:34:06,109 --> 00:34:11,014 Wouldn't it be funny if this really was just one long bout of sexual frustration? 651 00:34:11,818 --> 00:34:14,725 Seriously, like one day he leaves, scores, 652 00:34:15,053 --> 00:34:18,548 then comes in, he's winking, handing out corsages. 653 00:34:18,913 --> 00:34:20,208 Saying, "Thank you." 654 00:34:32,063 --> 00:34:33,995 [video game controller buttons clicking] 655 00:34:41,516 --> 00:34:43,138 Don't... don't, don't... 656 00:34:43,138 --> 00:34:44,960 What? Why? 657 00:34:46,749 --> 00:34:48,185 Go out with me. 658 00:34:48,671 --> 00:34:50,016 Ow, damn it! 659 00:34:51,990 --> 00:34:53,050 What? 660 00:34:53,705 --> 00:34:55,121 Go out with me. 661 00:34:56,392 --> 00:34:58,656 Like outside? 662 00:34:58,656 --> 00:35:01,535 Hey! I need to talk to you for a second. Over there. 663 00:35:01,535 --> 00:35:02,670 Thanks! 'scuse us. 664 00:35:08,876 --> 00:35:10,584 What the hell are you doing? Are you insane? 665 00:35:10,584 --> 00:35:11,560 What? What's going on? 666 00:35:11,560 --> 00:35:13,269 She just asked Robert out on a date. 667 00:35:13,269 --> 00:35:14,300 [steam hissing] 668 00:35:14,300 --> 00:35:15,565 Ow! Damn it! 669 00:35:16,153 --> 00:35:17,344 What happened? Are you okay? 670 00:35:17,662 --> 00:35:18,644 I burned my hand. 671 00:35:18,644 --> 00:35:21,057 Oh, good! 672 00:35:21,057 --> 00:35:22,933 If you get lost from the farm, they'll be able to return you. 673 00:35:22,933 --> 00:35:23,963 Up yours, Junior. 674 00:35:24,350 --> 00:35:25,800 Are you insane? 675 00:35:26,454 --> 00:35:27,925 This is a joke, right? 676 00:35:27,925 --> 00:35:31,265 I mean, he's going to come back tomorrow all Prince Charming or something like that? 677 00:35:31,265 --> 00:35:32,599 It's not worth it. 678 00:35:34,094 --> 00:35:35,321 Oh, God. 679 00:35:35,582 --> 00:35:36,657 This isn't a joke. 680 00:35:37,342 --> 00:35:38,342 Okay, Sweety. 681 00:35:38,342 --> 00:35:41,002 I know that in the wake of your boyfriend going to prison 682 00:35:41,002 --> 00:35:43,521 for stat-raping your pregnant younger sister, 683 00:35:43,521 --> 00:35:46,000 any guy seems like an improvement right now. 684 00:35:46,000 --> 00:35:47,863 But trust me when I say this: 685 00:35:47,863 --> 00:35:50,092 This is not an improvement. 686 00:35:50,092 --> 00:35:51,725 It's a pedophile swap. 687 00:35:51,725 --> 00:35:53,115 You don't know he's a pedophile. 688 00:35:53,338 --> 00:35:54,794 What? That's the bar now? 689 00:35:54,794 --> 00:35:56,195 No, I know, I get it. 690 00:35:58,455 --> 00:35:59,768 I hate Robert. 691 00:36:02,561 --> 00:36:05,423 Okay, so where's the equals sign in this equation? 692 00:36:10,241 --> 00:36:13,031 Maybe equals exactly the guy I need to be with. 693 00:36:17,304 --> 00:36:18,880 [video game controller buttons clicking] 694 00:36:27,700 --> 00:36:28,717 Are you back? 695 00:36:29,499 --> 00:36:32,107 I want to know if you want to go on a date with me. 696 00:36:32,107 --> 00:36:33,283 Not even a little bit. 697 00:36:33,283 --> 00:36:34,067 Why not? 698 00:36:34,067 --> 00:36:35,314 Because I don't like you. 699 00:36:35,641 --> 00:36:36,799 That's no excuse. 700 00:36:37,205 --> 00:36:39,051 Really? That seems like a pretty solid out to me. 701 00:36:39,413 --> 00:36:40,203 How? 702 00:36:40,570 --> 00:36:42,797 You're a horrendous human being and I can't stand the sight of you, 703 00:36:42,797 --> 00:36:44,459 and I'm still willing to go on a date with you. 704 00:36:44,459 --> 00:36:45,926 But do you want to? 705 00:36:45,926 --> 00:36:47,250 Not even a little bit. 706 00:36:48,582 --> 00:36:51,288 Good chat, let's not do it again real soon. 707 00:37:06,348 --> 00:37:07,799 Do you like bowling? 708 00:37:07,799 --> 00:37:09,160 I have bowled, yes. 709 00:37:09,873 --> 00:37:10,953 Do you know where the Pin N Cue is? 710 00:37:10,953 --> 00:37:11,727 Yes. 711 00:37:11,727 --> 00:37:12,842 Off the 93? 712 00:37:12,842 --> 00:37:13,661 Yes. 713 00:37:14,009 --> 00:37:15,334 Meet me there. 8 o'clock. Tonight. 714 00:37:15,334 --> 00:37:16,048 No. 715 00:37:16,048 --> 00:37:16,756 Why not? 716 00:37:16,967 --> 00:37:17,913 Why yes? 717 00:37:17,913 --> 00:37:19,158 Does there have to be a reason? 718 00:37:19,158 --> 00:37:20,163 One would help, yes. 719 00:37:20,163 --> 00:37:22,500 I don't suppose for the sake of human interaction would count? 720 00:37:22,500 --> 00:37:25,627 I had an assload of human interaction before I walked in here today. 721 00:37:29,625 --> 00:37:30,994 How about 722 00:37:30,994 --> 00:37:34,781 because I'm not going to let you play your stupid little video game 723 00:37:34,781 --> 00:37:36,266 until you say yes. 724 00:37:48,672 --> 00:37:49,302 Sold. 725 00:37:53,157 --> 00:37:53,910 What? 726 00:37:56,068 --> 00:37:59,087 Yeah. Sold. Done. Good. We're on. Let's do it. 727 00:37:59,087 --> 00:38:00,750 Could you now please move the...? 728 00:38:01,429 --> 00:38:03,345 Just go away. 729 00:38:04,608 --> 00:38:06,895 Pin N Cue. 8 o'clock. 730 00:38:07,174 --> 00:38:09,376 Oh goody. The anticipation. 731 00:38:23,909 --> 00:38:25,393 I have a date. 732 00:38:26,829 --> 00:38:28,210 [tuba oompa music] 733 00:38:31,660 --> 00:38:33,646 [car engine revs high] 734 00:38:36,260 --> 00:38:38,320 [angry crowd chaos] 735 00:38:41,960 --> 00:38:43,000 [splurp!] 736 00:38:47,755 --> 00:38:49,380 [fast bubbling] 737 00:38:52,160 --> 00:38:53,191 [cr-r-rank] 738 00:38:53,191 --> 00:38:54,281 [machinery grinding] 739 00:38:54,281 --> 00:38:55,381 [shwoop!] 740 00:38:55,381 --> 00:38:56,481 [sizzling like a griddle] 741 00:38:56,481 --> 00:38:57,971 [gears churning] 742 00:38:59,363 --> 00:39:00,444 [glass shattering] 743 00:39:13,040 --> 00:39:14,270 [hinges creeeeaking] 744 00:39:15,850 --> 00:39:17,160 [triumphant horn] 745 00:39:17,160 --> 00:39:18,890 [squeak squeak squeak] 746 00:39:19,170 --> 00:39:20,130 [ding!] 747 00:39:26,257 --> 00:39:28,393 [garage door opening] 748 00:39:42,096 --> 00:39:44,053 [garage door closing] 749 00:39:49,496 --> 00:39:51,533 [tense music] 750 00:39:54,853 --> 00:39:56,374 [silence, tension gone] 751 00:40:01,381 --> 00:40:03,318 [girls laughing] 752 00:40:04,534 --> 00:40:05,604 Hi, Honey! 753 00:40:06,248 --> 00:40:06,979 Mom. 754 00:40:07,733 --> 00:40:09,183 We let ourselves in. 755 00:40:10,841 --> 00:40:14,152 Of course they let me go. I'm not a criminal. I'm a slut. 756 00:40:14,529 --> 00:40:15,574 Just ask Dad. 757 00:40:15,871 --> 00:40:18,236 Could you not sit on my furniture? 758 00:40:23,611 --> 00:40:24,494 Where's Dad? 759 00:40:24,978 --> 00:40:27,142 We haven't exactly told him about this yet. 760 00:40:27,401 --> 00:40:28,828 How could you not tell him about this? 761 00:40:29,203 --> 00:40:31,085 Well, for one thing, he hasn't been back 762 00:40:31,085 --> 00:40:34,050 since the other day when he found out about Audrey being... 763 00:40:34,050 --> 00:40:34,637 you know... 764 00:40:34,946 --> 00:40:35,875 Infected? 765 00:40:36,674 --> 00:40:39,591 I thought I'd let him cool down a bit before I drop this bomb on him. 766 00:40:39,950 --> 00:40:42,339 Oh yeah, you should come up again. 767 00:40:42,339 --> 00:40:45,808 If you thought those fireworks were spectacular, just wait for these. 768 00:40:46,186 --> 00:40:49,906 Yeah, could you not touch anything? Please? 769 00:40:50,294 --> 00:40:51,811 Jess, she's just a kid. 770 00:40:51,811 --> 00:40:53,205 Oh, so she didn't know any better? 771 00:40:53,205 --> 00:40:55,337 Hell yeah, I knew better. I knew better than you. 772 00:40:55,337 --> 00:40:57,121 You're the idiot who fell in love with him. 773 00:40:57,428 --> 00:40:58,575 I was just banging him. 774 00:40:58,575 --> 00:40:59,251 Audrey! 775 00:40:59,251 --> 00:41:00,604 No, it's fine. It's out there. 776 00:41:02,043 --> 00:41:03,172 I didn't know who he was. 777 00:41:03,172 --> 00:41:03,962 Of course you didn't. 778 00:41:03,962 --> 00:41:05,240 The hell you didn't! 779 00:41:05,240 --> 00:41:08,030 He threatened you in public; you defended him in court. 780 00:41:08,030 --> 00:41:10,173 He cheated on you; you took him back. 781 00:41:10,173 --> 00:41:12,944 You'd be sleeping with him right now if he weren't in jail. 782 00:41:13,244 --> 00:41:15,474 I did you a favor. 783 00:41:16,750 --> 00:41:19,172 All it cost me was a little dignity. 784 00:41:20,860 --> 00:41:22,951 It cost you a lot more than that. 785 00:41:23,982 --> 00:41:25,090 You're a bitch. 786 00:41:25,514 --> 00:41:28,467 Oh, girls, girls, girls! We're all friends here! 787 00:41:28,747 --> 00:41:30,844 Do you mind if I touch the door on my way out? 788 00:41:35,914 --> 00:41:37,246 [door slams] 789 00:41:38,479 --> 00:41:40,743 This'll all blow over. You'll see. 790 00:41:43,575 --> 00:41:45,648 I have someplace I need to be tonight. 791 00:41:46,672 --> 00:41:47,955 Still friends, aren't we? 792 00:41:49,203 --> 00:41:50,264 The best. 793 00:41:51,322 --> 00:41:53,301 [country twangin'] 794 00:41:56,366 --> 00:42:00,776 [lyrics] Me and you are like a wildfire burnin'. 795 00:42:00,776 --> 00:42:04,497 Me and you are like a risin' storm. 796 00:42:05,566 --> 00:42:09,416 Actin' like we weren't really lovers 797 00:42:10,183 --> 00:42:13,836 As the sparks were flyin' in the dark. 798 00:42:14,125 --> 00:42:16,226 Do we give into the doubt? 799 00:42:16,436 --> 00:42:18,486 Do we let this fire go out? 800 00:42:18,726 --> 00:42:20,616 Me and you. 801 00:42:20,968 --> 00:42:22,607 Me and you. 802 00:42:23,283 --> 00:42:24,687 Me and you. 803 00:42:25,642 --> 00:42:27,362 Me and you. 804 00:42:44,693 --> 00:42:46,192 Rolled that poorly, huh? 805 00:42:48,096 --> 00:42:49,390 You know, if you're throwing gutterballs, 806 00:42:49,390 --> 00:42:51,400 you'll fit right in with me and my buddies in there. 807 00:42:51,400 --> 00:42:54,810 I rolled a 78, and they kicked me out for setting the bar too high. 808 00:42:57,361 --> 00:42:58,495 I'm not here to bowl. 809 00:42:59,703 --> 00:43:03,686 Just came for the pin, huh? Yeah, it's pretty cool. 810 00:43:04,844 --> 00:43:06,001 I'm Tone. 811 00:43:09,355 --> 00:43:10,434 I'm going home. 812 00:43:13,239 --> 00:43:16,541 Alright, well... the offer stands. 813 00:43:20,776 --> 00:43:22,837 Hey, you survived! 814 00:43:22,837 --> 00:43:24,392 How was it? 815 00:43:24,392 --> 00:43:26,015 As well as could be expected. 816 00:43:26,714 --> 00:43:28,264 Oh, hey, F.Y.I... 817 00:43:31,417 --> 00:43:33,574 [rhythmic panting] 818 00:43:35,761 --> 00:43:37,807 Why is my bedroom the portal to Hell? 819 00:43:38,794 --> 00:43:41,823 Honey, hi! We didn't mean to surprise you. 820 00:43:42,759 --> 00:43:44,698 Mmm... Epic fail. 821 00:43:45,789 --> 00:43:48,417 I just thought that instead of going home, 822 00:43:48,417 --> 00:43:50,300 we might have a little slumber party. 823 00:43:51,821 --> 00:43:54,031 You know, give your father some space. That sort of thing. 824 00:43:54,824 --> 00:43:55,857 Those are my clothes. 825 00:43:56,200 --> 00:43:57,529 Yeah, well I didn't... 826 00:43:58,200 --> 00:44:00,650 I didn't really pack for a slumber party, per se. 827 00:44:02,197 --> 00:44:03,531 Honey, you okay? 828 00:44:03,919 --> 00:44:06,748 Fine. I need to use the bathroom. 829 00:44:16,606 --> 00:44:17,937 Hey! What the hell? 830 00:44:19,186 --> 00:44:21,040 You have a lot of nerve showing up here today. 831 00:44:21,278 --> 00:44:23,001 I show up here every goddamn day. 832 00:44:23,490 --> 00:44:26,431 Bowling alley. 8 o'clock. Ring a bell? 833 00:44:28,344 --> 00:44:29,982 You didn't actually show up, did you? 834 00:44:29,982 --> 00:44:31,026 Of course, I did. 835 00:44:31,236 --> 00:44:34,500 I waited an hour and a half outside and I caught a cold because of you. 836 00:44:35,076 --> 00:44:35,865 Well, 837 00:44:36,442 --> 00:44:37,442 that was silly. 838 00:44:38,146 --> 00:44:39,396 [laughing indignantly] 839 00:44:39,865 --> 00:44:40,956 Oh. 840 00:44:47,066 --> 00:44:50,019 So, RegretTheSun406 agreed to meet me. 841 00:44:50,324 --> 00:44:51,481 Really? Wow. When? 842 00:44:51,933 --> 00:44:55,627 How about a squeeze from McDees with these? 843 00:45:00,209 --> 00:45:01,294 Too far? 844 00:45:02,596 --> 00:45:03,745 You owe me a date. 845 00:45:05,932 --> 00:45:07,904 Ow! I can hear you. 846 00:45:08,339 --> 00:45:09,422 You owe me a date. 847 00:45:09,665 --> 00:45:12,662 Can't they get like a pneumatic tube system for the drinks here or something? 848 00:45:12,953 --> 00:45:14,826 I want my date. 849 00:45:15,666 --> 00:45:17,576 Why would I take time I don't want to spend 850 00:45:17,576 --> 00:45:19,187 to go to a place I don't want to be 851 00:45:19,187 --> 00:45:21,326 to meet someone who doesn't actually want to see me? 852 00:45:21,568 --> 00:45:24,156 Do you understand how that doesn't make any goddamn sense? 853 00:45:24,744 --> 00:45:27,427 Because if you stiff me again tonight, 854 00:45:28,103 --> 00:45:29,768 I will follow you home, 855 00:45:30,463 --> 00:45:31,245 to work, 856 00:45:31,720 --> 00:45:34,013 and whatever sewage system you frequent, 857 00:45:34,246 --> 00:45:39,143 and make sure every breath you take, you waste it on me. 858 00:45:45,513 --> 00:45:46,265 I don't work. 859 00:45:46,265 --> 00:45:47,292 I don't care. 860 00:45:47,797 --> 00:45:48,587 I can't make it tonight. 861 00:45:48,587 --> 00:45:49,699 You don't have a choice. 862 00:45:53,330 --> 00:45:55,245 Well, it better be somewhere with alcohol. 863 00:45:57,012 --> 00:45:58,012 Fine. 864 00:45:58,688 --> 00:45:59,948 Nine o'clock. 865 00:46:01,982 --> 00:46:02,513 What's that? 866 00:46:02,823 --> 00:46:03,675 My address. 867 00:46:04,369 --> 00:46:05,026 Your home address? 868 00:46:05,295 --> 00:46:07,260 No, the Gettysburg Address. 869 00:46:10,168 --> 00:46:13,981 I am not taking a step outside till I know you're going to be there. 870 00:46:17,712 --> 00:46:20,481 Well, I don't know where that is. 871 00:46:20,868 --> 00:46:21,842 Find it. 872 00:46:24,166 --> 00:46:25,392 Be early. 873 00:46:28,522 --> 00:46:30,322 [aggressively wacky music] 874 00:46:34,542 --> 00:46:35,422 [shotgun cocks] 875 00:46:35,422 --> 00:46:36,302 [BANG!] 876 00:46:40,660 --> 00:46:41,570 [Grrr!] 877 00:46:42,850 --> 00:46:44,385 [snarling, barking] 878 00:46:44,385 --> 00:46:46,342 Have a great day. Thank you. 879 00:46:51,993 --> 00:46:53,655 I'm confused by the puffed rice. 880 00:46:55,610 --> 00:46:58,045 Oh God. That's her theme song. 881 00:46:58,953 --> 00:47:00,720 We sell the squares here 882 00:47:00,720 --> 00:47:03,565 and they are very tasty, but 883 00:47:03,565 --> 00:47:06,490 at the store, they have the rolls in a circle. 884 00:47:06,490 --> 00:47:08,566 They are rubbish. 885 00:47:08,840 --> 00:47:09,824 That's a good point. 886 00:47:11,205 --> 00:47:13,562 I mean why does a rice cake taste like Styrofoam, 887 00:47:13,562 --> 00:47:16,400 but a rice square tastes like marshmallowy goodness? 888 00:47:16,400 --> 00:47:17,320 Yecch. 889 00:47:18,910 --> 00:47:21,855 Oh, well that was my 'A' material. I better dismount fast. 890 00:47:22,469 --> 00:47:23,482 I recognize you. 891 00:47:24,312 --> 00:47:27,491 Yeah, I pulled a bit of a stalker move. 892 00:47:28,236 --> 00:47:31,031 My boys recognized you, told me where I could find you. 893 00:47:31,031 --> 00:47:31,951 Sorry. 894 00:47:33,700 --> 00:47:34,921 I forgot your name. 895 00:47:35,388 --> 00:47:39,233 It's Tone. And you're Going Home, right? 896 00:47:39,633 --> 00:47:40,633 [Jessica laughing] 897 00:47:42,002 --> 00:47:42,821 Jessica. 898 00:47:43,423 --> 00:47:44,841 [cherubs singing] 899 00:47:44,841 --> 00:47:46,641 [doo-wop music] 900 00:47:51,504 --> 00:47:53,019 Hey Tay! 901 00:47:53,019 --> 00:47:54,369 [disappointed men groaning] 902 00:48:00,795 --> 00:48:02,563 I know when I'm outmatched. 903 00:48:03,377 --> 00:48:05,509 Oh, sorry. What can I get you? 904 00:48:06,137 --> 00:48:08,665 How about just flip me one of those yummy rice squares to go? 905 00:48:09,127 --> 00:48:10,035 I'll get it. 906 00:48:10,481 --> 00:48:11,415 Two-fifty. 907 00:48:13,983 --> 00:48:15,091 Keep the change. 908 00:48:17,920 --> 00:48:19,320 There you go. Come again, yes? 909 00:48:20,415 --> 00:48:21,297 Count on it. 910 00:48:24,587 --> 00:48:25,463 Ladies? 911 00:48:26,611 --> 00:48:27,364 Hi, Taylor. 912 00:48:27,620 --> 00:48:29,607 So, what's cracking? 913 00:48:30,436 --> 00:48:33,155 Oh my God. I have stories. 914 00:48:34,574 --> 00:48:35,435 I'll bet. 915 00:48:35,866 --> 00:48:36,866 Hey. 916 00:48:36,866 --> 00:48:38,890 How'd your showcase go last night? 917 00:48:39,526 --> 00:48:41,968 Oh my God! I was supposed to be there! 918 00:48:41,968 --> 00:48:43,139 Hey, it's all good. 919 00:48:43,139 --> 00:48:45,010 Oh my God, I am so sorry. 920 00:48:45,285 --> 00:48:47,391 Look, it's cool, J. 921 00:48:47,600 --> 00:48:49,500 We can do it some other time, alright? 922 00:48:50,329 --> 00:48:51,284 Damn. 923 00:48:51,284 --> 00:48:53,084 I'm a horrible friend. You know what? 924 00:48:53,084 --> 00:48:54,482 Let me cover your tea. 925 00:48:54,482 --> 00:48:57,104 Oh, no, no, you are not getting off that easy. 926 00:48:57,699 --> 00:48:59,822 How about you come out tonight? I'll buy you a drink. 927 00:49:00,045 --> 00:49:02,275 I don't know. It's gonna have to be late. 928 00:49:02,915 --> 00:49:05,011 How's the Great Northern? Eleven? 929 00:49:05,562 --> 00:49:07,138 Wait. Now are you really gonna show? 930 00:49:07,543 --> 00:49:09,017 I have stories I have to tell you, 931 00:49:09,017 --> 00:49:10,917 and you are not going to believe them. 932 00:49:11,463 --> 00:49:13,136 Well, I am very excited. 933 00:49:16,201 --> 00:49:17,691 [snooping music] 934 00:49:18,661 --> 00:49:19,901 [bong!] 935 00:49:20,716 --> 00:49:21,796 He's not gonna show. 936 00:49:22,342 --> 00:49:24,012 Of course he's going to show. 937 00:49:24,012 --> 00:49:25,468 You're not that lucky. 938 00:49:26,232 --> 00:49:27,402 Which side am I pulling for? 939 00:49:27,614 --> 00:49:29,082 Mine. You're my mom. 940 00:49:29,581 --> 00:49:30,792 And what side are you on? 941 00:49:32,428 --> 00:49:33,449 I don't know. 942 00:49:34,113 --> 00:49:35,137 Yeah, you're on my side. 943 00:49:35,746 --> 00:49:36,793 Which side is that? 944 00:49:37,222 --> 00:49:39,294 The side that says Jess stays home with her B.O.B. 945 00:49:39,940 --> 00:49:40,955 Oh, his name's Bob? 946 00:49:40,955 --> 00:49:42,066 It's Robert. 947 00:49:42,888 --> 00:49:46,669 That's not a bad idea. Why don't you and Bob stay here and we'll order pizza? 948 00:49:46,941 --> 00:49:48,346 You know, get to know each other. 949 00:49:48,792 --> 00:49:50,549 You don't want to get to know him. 950 00:49:51,137 --> 00:49:52,287 But you do? 951 00:49:52,722 --> 00:49:53,490 No. 952 00:49:55,035 --> 00:49:57,090 Well. I'm satisfied. 953 00:49:59,173 --> 00:50:01,132 Just seems a little soon. That's all. 954 00:50:01,386 --> 00:50:02,356 Gee, you think? 955 00:50:02,930 --> 00:50:04,394 I mean it's barely been a day. 956 00:50:04,685 --> 00:50:06,607 I know, I'm still sore. 957 00:50:07,332 --> 00:50:08,280 Audrey! 958 00:50:09,170 --> 00:50:11,593 Yeah, me too. 959 00:50:12,309 --> 00:50:14,223 What? You didn't! 960 00:50:14,638 --> 00:50:18,427 What! No! Mom. No. No! 961 00:50:19,123 --> 00:50:21,001 Just striking while the iron's hot. 962 00:50:21,282 --> 00:50:24,840 Yeah, because he's such a catch he'll be snatched right off the market in no time. 963 00:50:25,218 --> 00:50:26,205 Carl will? 964 00:50:26,205 --> 00:50:27,325 No, Bob will. 965 00:50:27,624 --> 00:50:28,406 Robert. 966 00:50:32,402 --> 00:50:34,051 Does he have a car? 967 00:50:35,187 --> 00:50:36,551 Oh my God, I bet he doesn't. 968 00:50:36,908 --> 00:50:37,777 You don't know? 969 00:50:38,200 --> 00:50:42,403 I've seen him hang out on the bus bench, but I've never seen him ride the bus. 970 00:50:42,683 --> 00:50:45,607 Oh my God. How awesome would it be if he picked you up by bus? 971 00:50:45,607 --> 00:50:46,957 He's not even going to show up. 972 00:50:46,957 --> 00:50:48,530 Whoa, whoa, whoa. 973 00:50:49,953 --> 00:50:50,993 Is that him? 974 00:50:52,922 --> 00:50:55,514 Twenty bucks says he just honks the horn and expects you to run downstairs. 975 00:50:56,092 --> 00:50:57,516 Nobody's gonna take that action. 976 00:51:02,576 --> 00:51:03,842 Maybe he's checking his breath. 977 00:51:04,467 --> 00:51:06,605 Maybe he's checking his ammo. 978 00:51:08,356 --> 00:51:09,256 Oh. 979 00:51:11,063 --> 00:51:13,163 Here he comes. See, he can't be all bad! 980 00:51:14,925 --> 00:51:16,047 Oh, Sheila. 981 00:51:16,047 --> 00:51:17,196 Nobody's that bad. 982 00:51:18,325 --> 00:51:19,466 Oh, Mom. 983 00:51:26,009 --> 00:51:27,809 [ominous music] 984 00:51:29,176 --> 00:51:31,366 [Stomp! Stomp! Stomp!] 985 00:51:38,993 --> 00:51:40,313 [Bang! Bang! Bang!] 986 00:51:43,013 --> 00:51:45,183 [stomping downstairs] 987 00:51:52,627 --> 00:51:53,877 [car door slams shut] 988 00:51:54,252 --> 00:51:56,705 Sheila, Robert. Robert, Sheila. 989 00:51:57,357 --> 00:51:58,513 I don't like Bob. 990 00:51:59,345 --> 00:52:01,015 [marching waltz music] 991 00:52:05,368 --> 00:52:06,818 [door handle clicks] 992 00:52:25,641 --> 00:52:26,752 Your car stinks. 993 00:52:28,261 --> 00:52:29,498 It does now. 994 00:52:33,984 --> 00:52:35,171 Well, are we gonna go? 995 00:52:37,236 --> 00:52:38,957 I'm still hoping not. 996 00:52:39,796 --> 00:52:41,157 Just drive. 997 00:52:45,815 --> 00:52:46,780 Yeah. 998 00:52:48,009 --> 00:52:49,528 [slow waltz] 999 00:52:58,896 --> 00:53:00,096 [cigarette puff] 1000 00:53:02,439 --> 00:53:03,530 What are you doing? 1001 00:53:03,887 --> 00:53:05,860 Hey! Robert! 1002 00:53:08,001 --> 00:53:08,908 Yeah, what's going on? 1003 00:53:12,169 --> 00:53:13,620 Jesus! Are you kidding me? 1004 00:53:14,426 --> 00:53:15,933 [feverishly patting rear seat] 1005 00:53:24,634 --> 00:53:26,545 [bad boy music] 1006 00:53:27,724 --> 00:53:31,094 [lyrics] Ain't no use bein' nice to me. 1007 00:53:36,174 --> 00:53:38,852 Good men can't see what I see. 1008 00:53:44,289 --> 00:53:48,165 I'm about as bad as wrong can be 1009 00:53:48,165 --> 00:53:51,649 and that's way too low for you. 1010 00:53:58,540 --> 00:54:01,089 You know you're here whether you like it or not, 1011 00:54:01,089 --> 00:54:02,900 so you might as well talk to me. 1012 00:54:04,611 --> 00:54:06,108 What do you want me to say? 1013 00:54:06,740 --> 00:54:09,485 I don't know. It's a conversation. 1014 00:54:09,485 --> 00:54:10,885 Say whatever you want. 1015 00:54:17,783 --> 00:54:18,942 Alright. 1016 00:54:18,942 --> 00:54:21,227 Say whatever's on your mind. 1017 00:54:22,905 --> 00:54:24,142 Like whatever you're thinking about. 1018 00:54:26,080 --> 00:54:26,785 Say it. 1019 00:54:28,465 --> 00:54:29,347 Right now. 1020 00:54:29,347 --> 00:54:30,612 I want to know your angle. 1021 00:54:31,046 --> 00:54:32,077 My angle? 1022 00:54:32,580 --> 00:54:33,476 Yeah. 1023 00:54:33,476 --> 00:54:37,844 Beautiful girl insists on going out with a guy she admittedly despises: 1024 00:54:37,844 --> 00:54:38,981 Gotta be an angle. 1025 00:54:39,425 --> 00:54:41,721 Did you just accidentally call me beautiful? 1026 00:54:42,356 --> 00:54:43,919 Must've hurt. 1027 00:54:44,284 --> 00:54:47,112 No. That wasn't a compliment. That's a fact, and you know it. 1028 00:54:47,315 --> 00:54:51,079 The reality of this situation is I'm fully expecting to be jumped on my way out of here. 1029 00:54:51,079 --> 00:54:52,527 Is that really what you think of me? 1030 00:54:52,527 --> 00:54:54,344 I don't think of you. I don't know you. 1031 00:54:54,344 --> 00:54:55,636 Then why do you hate me? 1032 00:54:55,636 --> 00:54:56,589 I don't... 1033 00:54:56,940 --> 00:54:58,715 You're... 1034 00:54:59,797 --> 00:55:01,269 You're nothing special. 1035 00:55:06,481 --> 00:55:08,548 I didn't say I was special. 1036 00:55:08,548 --> 00:55:10,973 I didn't know I had to be special. 1037 00:55:10,973 --> 00:55:12,646 That's not what I meant. Look... 1038 00:55:15,192 --> 00:55:19,375 Jessica. You seem fine, but you're alive. You're human. 1039 00:55:19,375 --> 00:55:21,650 So there's no goddamn way I'm gonna like you. 1040 00:55:22,339 --> 00:55:25,036 So you just hate everybody for no reason. 1041 00:55:25,422 --> 00:55:28,902 Hang out with anyone long enough, they'll give you a reason to hate them. 1042 00:55:29,358 --> 00:55:30,504 That's just not true. 1043 00:55:30,737 --> 00:55:31,692 The hell it isn't. 1044 00:55:31,972 --> 00:55:34,392 Take "Cigarette Guy" from earlier this evening. 1045 00:55:34,392 --> 00:55:38,407 Now this idiot probably has a girlfriend, maybe a wife even, kids, 1046 00:55:38,407 --> 00:55:40,345 all of whom think the world of him 1047 00:55:40,345 --> 00:55:43,050 without realizing that he is, in fact, a douche. 1048 00:55:43,804 --> 00:55:47,175 And he whines like a little schoolgirl when the Health Gestapo come around 1049 00:55:47,175 --> 00:55:50,436 with their scare tactics and their made-up statistics 1050 00:55:50,436 --> 00:55:52,877 and they insist that he can't smoke. 'Cause goddamn it! 1051 00:55:52,877 --> 00:55:55,433 He has the right to smoke where and when he wants. 1052 00:55:55,723 --> 00:55:57,987 But what does he do the second he gets the chance to smoke? 1053 00:55:57,987 --> 00:56:01,670 He tosses the butt out the window like it's biodegradable. Why? 1054 00:56:01,670 --> 00:56:04,109 Because he doesn't give a shit about the environment. 1055 00:56:04,109 --> 00:56:07,618 He wants to smoke. The environment is not what he cares about. 1056 00:56:07,618 --> 00:56:09,794 "Greeny Hippie" cares about the environment. 1057 00:56:09,794 --> 00:56:13,391 Greeny Hippie cries like a little bitch over the butt on the sidewalk, 1058 00:56:13,622 --> 00:56:16,720 then goes, climbs a tree to prevent the construction of a football stadium 1059 00:56:16,720 --> 00:56:19,378 that would make ten million people happy. Why? 1060 00:56:19,667 --> 00:56:22,655 Because football's not what he cares about. 1061 00:56:24,232 --> 00:56:24,949 So what? 1062 00:56:24,949 --> 00:56:27,490 So we're all selfish rats. 1063 00:56:28,422 --> 00:56:31,091 Says the guy who throws cigarettes back in people's cars. 1064 00:56:32,577 --> 00:56:34,027 I said, "We." 1065 00:56:36,825 --> 00:56:38,035 You're just sad. 1066 00:56:38,702 --> 00:56:39,637 Am I? 1067 00:56:39,908 --> 00:56:41,261 Yeah, you are. 1068 00:56:41,742 --> 00:56:45,418 You hate people because they care about some things and not others. 1069 00:56:45,418 --> 00:56:46,500 That's just stupid. 1070 00:56:47,907 --> 00:56:50,699 Just this town alone, I know a lot of good people. 1071 00:56:50,998 --> 00:56:52,520 No you don't. You don't know one. 1072 00:56:58,739 --> 00:57:00,125 I'm gonna need more of these. 1073 00:57:00,743 --> 00:57:02,633 Do what you gotta do. Tab's open. 1074 00:57:03,207 --> 00:57:04,467 My friend, Taylor. 1075 00:57:07,123 --> 00:57:08,363 That's not a sentence. 1076 00:57:08,828 --> 00:57:09,833 He's a good guy. 1077 00:57:09,833 --> 00:57:10,769 No he isn't. 1078 00:57:10,769 --> 00:57:12,142 He respects people. 1079 00:57:12,423 --> 00:57:14,989 He's always there for me. He donates blood. 1080 00:57:15,832 --> 00:57:17,514 He teaches kids to ski on the lake. 1081 00:57:17,901 --> 00:57:19,691 Isn't that glacier-fed? 1082 00:57:20,019 --> 00:57:20,833 Yeah. 1083 00:57:20,833 --> 00:57:21,895 Sounds cold. 1084 00:57:21,895 --> 00:57:23,660 He's a genuinely good guy. 1085 00:57:27,423 --> 00:57:28,455 Wait. 1086 00:57:32,176 --> 00:57:33,391 Where are you going? 1087 00:57:33,691 --> 00:57:34,954 To play pool. 1088 00:57:35,186 --> 00:57:37,499 Oh. I don't... 1089 00:57:38,464 --> 00:57:39,872 I don't play pool. 1090 00:57:48,148 --> 00:57:50,418 [heel-kickin' country music] 1091 00:57:55,896 --> 00:57:59,504 [lyrics] Nobody's callin' on the telephone. 1092 00:57:59,504 --> 00:58:03,524 Nobody's knockin' on my front door. 1093 00:58:03,524 --> 00:58:06,574 It's a cold old wind that whistles 'round me 1094 00:58:06,574 --> 00:58:10,904 So I drink a lot of beer, watch a lot of TV. 1095 00:58:11,214 --> 00:58:14,584 Ain't no letters by my front door. 1096 00:58:14,974 --> 00:58:18,324 Ain't got no dates on my calendar. 1097 00:58:19,004 --> 00:58:21,834 It's a misty rain that clings to me 1098 00:58:21,834 --> 00:58:24,884 'cause I'm a mean old son of a gun. 1099 00:58:25,620 --> 00:58:27,134 You'll see. 1100 00:58:30,114 --> 00:58:33,884 My inbox is only full of junk. 1101 00:58:33,884 --> 00:58:37,664 I drank at a bar, was the only one got drunk. 1102 00:58:37,664 --> 00:58:40,917 Flaws turn up around my wrist. 1103 00:58:41,354 --> 00:58:44,974 I get food for one and booze for six. 1104 00:58:45,794 --> 00:58:48,834 Doors slam shut when I pass. 1105 00:58:49,304 --> 00:58:52,414 Windows roll up and they step on the gas. 1106 00:58:52,904 --> 00:58:56,074 It's a gray old sky hangs over my head 1107 00:58:56,074 --> 00:58:59,090 'cause I'm a mean old son of a gun. 1108 00:58:59,904 --> 00:59:01,514 Get bent. 1109 00:59:12,855 --> 00:59:15,277 Wow, do my eyes deceive me right now? 1110 00:59:15,277 --> 00:59:16,465 Taylor! 1111 00:59:16,465 --> 00:59:17,575 Hey, Gorgeous. 1112 00:59:20,737 --> 00:59:21,577 You made it. 1113 00:59:21,857 --> 00:59:23,938 Yeah, of course. Wouldn't miss it. 1114 00:59:25,307 --> 00:59:28,404 Looks like you've been here for a while. 1115 00:59:28,855 --> 00:59:30,014 That's your fault. 1116 00:59:30,886 --> 00:59:32,731 That's my fault? Why's it my fault? 1117 00:59:33,189 --> 00:59:35,908 Oh my gosh! My mom moved in with me. 1118 00:59:37,377 --> 00:59:38,627 What? 1119 00:59:38,627 --> 00:59:39,529 And she brought Audrey. 1120 00:59:39,966 --> 00:59:42,168 Well, they didn't move in, but they're at my house. 1121 00:59:42,168 --> 00:59:45,589 And they're in my clothes... well, not Audrey. She's in her underwear. 1122 00:59:46,014 --> 00:59:47,454 You should get a drink. 1123 00:59:48,206 --> 00:59:50,518 Yeah, that's what I'm gonna do. 1124 00:59:50,518 --> 00:59:51,855 I'm gonna get something-- 1125 00:59:51,855 --> 00:59:53,035 Hey! 1126 00:59:54,355 --> 00:59:56,994 I've decided to date someone I'm not into. 1127 00:59:58,206 --> 00:59:59,280 Really? 1128 00:59:59,280 --> 01:00:00,582 So, how's it working out? 1129 01:00:00,582 --> 01:00:01,734 I don't know yet. 1130 01:00:02,061 --> 01:00:03,058 Well, look, 1131 01:00:03,058 --> 01:00:04,916 it's gonna take some time, you know? 1132 01:00:04,916 --> 01:00:06,292 I mean, I'm not that easy-- 1133 01:00:06,292 --> 01:00:07,424 That wasn't a urinal. 1134 01:00:07,858 --> 01:00:10,683 Hey, Robert! Here he is! 1135 01:00:11,607 --> 01:00:13,550 Meet Taylor. 1136 01:00:14,719 --> 01:00:17,551 Robert? "The" Robert? 1137 01:00:18,636 --> 01:00:20,034 "The" Taylor. 1138 01:00:20,905 --> 01:00:22,612 I can't feel my hand. 1139 01:00:25,067 --> 01:00:26,406 ...can't feel your hand. 1140 01:00:26,885 --> 01:00:27,592 Sorry. 1141 01:00:27,949 --> 01:00:29,172 ...can't feel my hand. 1142 01:00:42,399 --> 01:00:43,926 [angry chalking] 1143 01:00:56,684 --> 01:00:57,919 It's your shot. 1144 01:00:58,368 --> 01:00:59,368 Hmm? 1145 01:01:00,617 --> 01:01:01,940 It's your shot. 1146 01:01:03,077 --> 01:01:06,578 I don't feel like playing right now. I think I'm gonna sit this one out. 1147 01:01:07,856 --> 01:01:09,517 Yeah. Figures. 1148 01:01:16,079 --> 01:01:18,421 Taylor, wait. Where are you going? 1149 01:01:18,421 --> 01:01:19,097 What? 1150 01:01:19,097 --> 01:01:21,854 Look, I'll play pool. It's not that big a deal. 1151 01:01:21,854 --> 01:01:24,098 Don't do anything for my sake, alright. 1152 01:01:25,015 --> 01:01:26,654 I didn't know it meant that much to you. 1153 01:01:26,952 --> 01:01:29,563 It doesn't. It isn't like you do jack else with me. 1154 01:01:29,563 --> 01:01:31,867 I couldn't see why tonight would be any different. 1155 01:01:31,867 --> 01:01:33,302 Now I know. 1156 01:01:34,179 --> 01:01:35,379 Holy sh... 1157 01:01:35,679 --> 01:01:37,529 I did that 'cause you told me to. 1158 01:01:37,529 --> 01:01:38,647 I told--! 1159 01:01:40,219 --> 01:01:42,551 I told you to date somebody that bores you. 1160 01:01:42,921 --> 01:01:46,807 Not date some horrible jerk like that that's gonna treat you like crap up front. 1161 01:01:47,012 --> 01:01:49,259 Well, what do you want from me? 1162 01:01:49,259 --> 01:01:50,509 Tell me what to do. 1163 01:01:50,509 --> 01:01:53,669 Why? Why, J? We're not friends, okay. 1164 01:01:54,234 --> 01:01:58,214 Friends do things together. They have talks. They hang out. 1165 01:01:58,558 --> 01:02:00,189 They do things because... 1166 01:02:01,156 --> 01:02:03,490 Because they enjoy one another's company. 1167 01:02:04,856 --> 01:02:06,749 Just face it, man, I'm just your shoulder. 1168 01:02:07,402 --> 01:02:08,496 That's not true. 1169 01:02:08,757 --> 01:02:09,762 Isn't it? 1170 01:02:10,546 --> 01:02:14,033 You know, I didn't even save a seat for you at my showcase the other night? 1171 01:02:14,313 --> 01:02:17,771 Oh, that's right. You don't know because you didn't show. 1172 01:02:18,256 --> 01:02:20,772 Just like any other time we're supposed to do something, J. 1173 01:02:20,997 --> 01:02:23,214 It don't matter how many lunches I invite you to. 1174 01:02:23,515 --> 01:02:26,074 How many dinners. How many bowling matches. 1175 01:02:26,074 --> 01:02:30,762 Pool games. Movies. Showcases. Video game nights. 1176 01:02:31,699 --> 01:02:32,779 It don't matter, 1177 01:02:32,779 --> 01:02:36,800 'cause one thing I can count on a hundred percent is that you will not show. 1178 01:02:37,390 --> 01:02:38,761 You're gonna forget about it. 1179 01:02:38,761 --> 01:02:41,600 I mean, you're gonna have some type of family crisis going on. 1180 01:02:41,600 --> 01:02:42,825 Or your car's gonna break down. 1181 01:02:43,067 --> 01:02:45,527 Or you're just going to ignore it and you're gonna wait it out. 1182 01:02:45,886 --> 01:02:48,145 Either way, you won't be there. 1183 01:02:48,551 --> 01:02:50,692 As far as I'm concerned that's not a friendship. 1184 01:02:51,002 --> 01:02:54,606 And this is? Another "good guy" treating me like crap? 1185 01:02:57,763 --> 01:02:59,942 So you a victim now. Right? 1186 01:02:59,942 --> 01:03:02,300 You make choices, but you're the victim. 1187 01:03:03,119 --> 01:03:06,379 At least I know he's an ass. I'm not blindsided by it. 1188 01:03:07,336 --> 01:03:08,419 Alright. 1189 01:03:08,819 --> 01:03:10,569 Well, let me not keep you from him. 1190 01:03:21,979 --> 01:03:22,702 Ta-da! 1191 01:03:22,906 --> 01:03:26,253 Don't even get me started. He has every right to be mad. I've been awful to him. 1192 01:03:26,253 --> 01:03:27,389 What? 1193 01:03:28,403 --> 01:03:31,371 Do you always blame yourself for other people being shitheads? 1194 01:03:32,085 --> 01:03:33,769 You must be wrecked inside. 1195 01:03:36,156 --> 01:03:37,324 You a cutter? 1196 01:03:55,427 --> 01:03:57,582 He's never been anything but good to me. 1197 01:03:58,488 --> 01:04:01,460 Bullshit. That's a bonus of him trying to get in your pants. 1198 01:04:02,530 --> 01:04:03,561 What? 1199 01:04:03,862 --> 01:04:04,655 What are you? Stupid? 1200 01:04:04,875 --> 01:04:06,778 The guy's clearly in love with you, you don't love him back, 1201 01:04:06,778 --> 01:04:08,245 and instead of handling that like a man, 1202 01:04:08,245 --> 01:04:10,200 he's making you feel like shit for it. 1203 01:04:11,146 --> 01:04:12,120 He has a girlfriend. 1204 01:04:12,332 --> 01:04:15,159 Okay, so he's banging some other girl on the side until you're ready to come around. 1205 01:04:15,159 --> 01:04:17,138 I stand corrected. The guy's a saint. 1206 01:04:18,871 --> 01:04:19,873 Take me home. 1207 01:04:20,192 --> 01:04:22,450 What are you nuts? I'm drunk. I'm not driving anywhere. 1208 01:04:34,968 --> 01:04:37,888 [haunting ballad] 1209 01:04:39,999 --> 01:04:42,419 [lyrics] She couldn't change the flow 1210 01:04:42,859 --> 01:04:44,829 as the wild winds blow 1211 01:04:45,190 --> 01:04:48,989 down where the river breaks. 1212 01:04:51,139 --> 01:04:52,769 Comes to the place 1213 01:04:53,779 --> 01:04:55,694 A heavy heart aches 1214 01:04:56,309 --> 01:04:59,799 Down where the river breaks. 1215 01:05:01,814 --> 01:05:06,029 It always feels like you're living 1216 01:05:07,419 --> 01:05:10,849 Down where the river 1217 01:05:12,029 --> 01:05:13,669 breaks. 1218 01:05:34,140 --> 01:05:36,039 I called the Ride Guy for you. 1219 01:05:38,122 --> 01:05:39,327 Thanks. 1220 01:05:41,218 --> 01:05:42,254 It's free. 1221 01:05:43,825 --> 01:05:44,881 I know. 1222 01:06:02,123 --> 01:06:03,783 Young lady needs a ride home. 1223 01:06:12,798 --> 01:06:14,565 I had a miserable time tonight. 1224 01:06:16,090 --> 01:06:17,099 Me too. 1225 01:06:19,308 --> 01:06:20,736 Do it again tomorrow? 1226 01:06:21,247 --> 01:06:22,095 No. 1227 01:06:26,185 --> 01:06:28,711 Let's do bowling instead. I'm better at bowling. 1228 01:06:37,774 --> 01:06:38,936 There you are. 1229 01:06:40,892 --> 01:06:41,892 Mom. 1230 01:06:42,500 --> 01:06:44,400 I didn't think anyone was gonna be up. 1231 01:06:45,249 --> 01:06:46,841 I was having one of those cravings. 1232 01:06:47,188 --> 01:06:49,578 Thank God the two of you keep your kitchen stocked. 1233 01:06:49,889 --> 01:06:51,301 I taught you well. 1234 01:06:51,800 --> 01:06:53,400 I'm a great mom. 1235 01:06:57,467 --> 01:06:58,353 How'd it go? 1236 01:06:59,215 --> 01:07:01,150 Same as always. 1237 01:07:02,870 --> 01:07:04,153 Don't worry. 1238 01:07:05,270 --> 01:07:08,370 I had to go through a lot of bad guys before I found your dad. 1239 01:07:08,791 --> 01:07:10,356 Lots of girls do. 1240 01:07:11,463 --> 01:07:12,731 You'll be happy. 1241 01:07:15,963 --> 01:07:17,451 He'll be here tomorrow. 1242 01:07:20,116 --> 01:07:21,142 He knows? 1243 01:07:21,806 --> 01:07:24,762 Yeah. He's ready to kill Carl. 1244 01:07:25,986 --> 01:07:28,670 Audrey's his baby. So are you. 1245 01:07:29,432 --> 01:07:31,166 He'll make everything alright. 1246 01:07:32,606 --> 01:07:33,734 He will? 1247 01:07:36,526 --> 01:07:37,827 You'll see. 1248 01:07:41,495 --> 01:07:43,745 [ambient coffee shop rock] 1249 01:07:51,802 --> 01:07:52,864 Here! 1250 01:07:55,672 --> 01:07:57,407 At least pretend to work. 1251 01:07:58,698 --> 01:08:00,650 Jose don't pay you to daydream. 1252 01:08:09,046 --> 01:08:10,366 [jingle of door opening] 1253 01:08:10,366 --> 01:08:12,066 [cherubs singing] 1254 01:08:12,066 --> 01:08:13,547 [cherubs die out] 1255 01:08:53,144 --> 01:08:54,700 He'll be here tomorrow. 1256 01:08:56,030 --> 01:08:58,100 He'll make everything okay. 1257 01:08:58,975 --> 01:09:00,624 [truck engine, looney music] 1258 01:09:03,225 --> 01:09:04,765 [BLAM! POW CRASH!] 1259 01:09:06,476 --> 01:09:07,514 [Bong!] 1260 01:09:07,826 --> 01:09:09,505 [steam hissing] 1261 01:09:09,505 --> 01:09:10,705 [creeeak] 1262 01:09:12,045 --> 01:09:14,916 [clack bang boom] 1263 01:09:16,225 --> 01:09:18,874 [police siren, oompa music] 1264 01:09:24,515 --> 01:09:25,765 [ding] 1265 01:09:26,094 --> 01:09:27,109 [ta-da] 1266 01:09:28,385 --> 01:09:30,395 [squeeeee] 1267 01:09:33,226 --> 01:09:34,765 [gurgle gurgle] 1268 01:09:38,934 --> 01:09:40,228 [doink] 1269 01:09:42,114 --> 01:09:43,735 [blink blink] 1270 01:09:43,735 --> 01:09:44,955 [squeak squeak squeak] 1271 01:09:45,965 --> 01:09:47,054 [BUZZ!] 1272 01:09:51,493 --> 01:09:53,408 [car engine approaching] 1273 01:09:58,410 --> 01:09:59,740 [banging on the window] 1274 01:09:59,986 --> 01:10:01,380 [door latch clicks] 1275 01:10:04,418 --> 01:10:05,273 Drive. 1276 01:10:05,273 --> 01:10:06,623 What, are you being chased by a mountain lion? 1277 01:10:06,623 --> 01:10:07,473 Drive! 1278 01:10:09,897 --> 01:10:11,937 [driving music, tires chirping] 1279 01:10:12,157 --> 01:10:16,008 [lyrics] I don't care too much for money. 1280 01:10:16,377 --> 01:10:19,258 I don't care for fancy things. 1281 01:10:20,690 --> 01:10:24,028 Silver and gold, they will weigh down your soul. 1282 01:10:24,257 --> 01:10:27,287 I'm a pauper who walks like a king. 1283 01:10:27,287 --> 01:10:29,285 [bowling ball rolling down a lane] 1284 01:10:29,285 --> 01:10:30,695 [bowling pins scattering] 1285 01:10:36,078 --> 01:10:37,914 You are utterly joyless, aren't you? 1286 01:10:39,256 --> 01:10:41,540 Am I supposed to do jumping jacks every time I hit a pin? 1287 01:10:42,148 --> 01:10:43,433 I guarantee you I will. 1288 01:10:45,918 --> 01:10:47,524 If I ever manage to hit a pin. 1289 01:11:08,960 --> 01:11:11,258 Did you really expose yourself to a twelve-year-old girl? 1290 01:11:13,537 --> 01:11:14,528 Did I what? 1291 01:11:15,563 --> 01:11:16,964 Darla 1292 01:11:17,713 --> 01:11:22,004 found you on a list of sexual offenders. 1293 01:11:30,651 --> 01:11:32,191 [light giggle] 1294 01:11:32,191 --> 01:11:33,634 [laugh growing] 1295 01:11:33,634 --> 01:11:35,917 Wait, what? 1296 01:11:35,917 --> 01:11:37,992 [full-out laughing] 1297 01:11:37,992 --> 01:11:39,372 Wow. 1298 01:11:40,409 --> 01:11:41,488 I've, uh... 1299 01:11:42,189 --> 01:11:43,839 I've never seen you smile. 1300 01:11:51,043 --> 01:11:52,683 [bowling ball thuds] 1301 01:12:00,623 --> 01:12:02,510 I had a dog once. Little... 1302 01:12:05,268 --> 01:12:08,878 A little pug dog. I was out taking him for a walk. 1303 01:12:09,887 --> 01:12:12,261 And I don't remember what I was looking at, but I wasn't paying attention, 1304 01:12:12,261 --> 01:12:16,513 and he peed on this guy's car. Took a leak on his tires. 1305 01:12:17,058 --> 01:12:20,518 Next thing I know, this guy's there and he's freaking out on me. 1306 01:12:20,808 --> 01:12:23,417 "Why don't you watch where your dumbass dog is pissing, asshole? 1307 01:12:23,735 --> 01:12:26,034 You know how much these freaking tires cost?" 1308 01:12:26,654 --> 01:12:27,774 Tires, he's talking. 1309 01:12:29,023 --> 01:12:31,617 You know, and I genuinely felt bad about it. 1310 01:12:31,953 --> 01:12:34,289 I'm like, "You're right. I apologize," you know? 1311 01:12:34,289 --> 01:12:36,648 "I should have been paying more attention, I wasn't. I'm sorry." 1312 01:12:36,648 --> 01:12:38,183 You know, I'm trying to see what I can do 1313 01:12:38,183 --> 01:12:40,900 to make it better, but the guy just keeps berating me. 1314 01:12:40,900 --> 01:12:43,358 "Are you and your dog retarded? Should I go get my Rottweiler? 1315 01:12:43,358 --> 01:12:46,168 Have him come to your place and piss on your pillow?" 1316 01:12:46,881 --> 01:12:48,962 And, you know, at a certain point, I'm like: 1317 01:12:49,800 --> 01:12:51,600 What more does he want me to do? 1318 01:12:51,600 --> 01:12:54,404 I apologized. I can't put the piss back in the dog. 1319 01:12:54,822 --> 01:12:56,680 Now he's just being a prick to be a prick. 1320 01:13:02,279 --> 01:13:03,304 So? 1321 01:13:08,685 --> 01:13:10,898 So I whipped it out and I pissed on his car. 1322 01:13:11,796 --> 01:13:13,073 Oh my God. 1323 01:13:13,073 --> 01:13:14,373 No, you didn't. 1324 01:13:14,373 --> 01:13:17,869 If I'm gonna take that level of shit, I'm gonna damn well deserve it. 1325 01:13:19,795 --> 01:13:21,311 Oh my God. 1326 01:13:21,311 --> 01:13:24,169 Yeah. Turns out public urination is a sexual crime. 1327 01:13:24,835 --> 01:13:27,809 Apparently, lawmakers find golden showers sexy. 1328 01:13:28,618 --> 01:13:30,321 Oh my god. 1329 01:13:39,765 --> 01:13:42,154 Can you roll now? I'm paying for this lane. 1330 01:14:00,332 --> 01:14:02,938 [cat purring, gum popping] 1331 01:14:02,938 --> 01:14:05,552 [bad TV cop show] 1332 01:14:05,552 --> 01:14:08,461 [gum popping, popping] 1333 01:14:09,045 --> 01:14:10,275 Honey. 1334 01:14:29,895 --> 01:14:30,865 Is she back? 1335 01:14:31,625 --> 01:14:32,745 Nothing. 1336 01:14:33,755 --> 01:14:35,467 Honey, don't worry. 1337 01:14:35,467 --> 01:14:37,595 She probably just went out after work. 1338 01:14:37,595 --> 01:14:39,615 She doesn't need to be out trolling right now. 1339 01:14:40,415 --> 01:14:42,105 She's made enough poor choices. 1340 01:14:42,955 --> 01:14:44,245 What'd she do? 1341 01:14:49,895 --> 01:14:51,435 I'm going to go look for her. 1342 01:14:53,075 --> 01:14:53,955 I'm sure she's fine. 1343 01:14:54,245 --> 01:14:56,975 Oh, I'm sure she's fine spreading her legs all hours of the night. 1344 01:14:57,345 --> 01:14:58,415 Oh, Avis. 1345 01:14:59,455 --> 01:15:01,015 Maybe you'd like to be out there with her. 1346 01:15:04,795 --> 01:15:05,705 I'll bring her home. 1347 01:15:17,958 --> 01:15:20,883 [bowling sounds, ambient rock music] 1348 01:15:32,045 --> 01:15:36,329 So I just gotta ask this, 'cause it's been bugging me for a while: 1349 01:15:36,329 --> 01:15:38,909 You don't work. 1350 01:15:41,435 --> 01:15:42,745 So...? 1351 01:15:43,705 --> 01:15:45,555 So, what? 1352 01:15:45,879 --> 01:15:50,517 So I can buy a nicer car? Someone's gonna rip it off anyway. 1353 01:15:51,435 --> 01:15:52,555 Answer the question? 1354 01:15:53,545 --> 01:15:56,645 I just need to know if I need to foot the tab. 1355 01:15:58,855 --> 01:15:59,855 Not yet. 1356 01:16:20,025 --> 01:16:23,075 Do you really think there are no good guys out there? 1357 01:16:25,735 --> 01:16:26,795 Who gives a shit? 1358 01:16:27,005 --> 01:16:27,895 I just want to know what you think. 1359 01:16:27,895 --> 01:16:29,065 That is what I think. 1360 01:16:30,195 --> 01:16:31,205 I don't get it. 1361 01:16:31,615 --> 01:16:33,015 Of course you don't. You're a woman. 1362 01:16:33,705 --> 01:16:36,645 What's that supposed to mean? I'm too dumb to grasp your genius? 1363 01:16:36,885 --> 01:16:40,485 No, you're too dumb to grasp the fact that I'm a crap-throwing ape. 1364 01:16:40,765 --> 01:16:43,045 All men are, because we weren't built to be "good." 1365 01:16:43,045 --> 01:16:45,600 We were built to be brainless and subservient. 1366 01:16:46,625 --> 01:16:47,855 That's a hell of a theory. 1367 01:16:47,855 --> 01:16:48,895 It's not a theory. 1368 01:16:48,895 --> 01:16:51,800 Genetic variation occurs on the X-chromosome, not the Y, 1369 01:16:51,800 --> 01:16:54,435 which means what makes us men is the same across the board. 1370 01:16:54,915 --> 01:16:56,575 Fascinating, Isaac Newton. 1371 01:16:57,015 --> 01:17:00,265 It's the good Lord's way of saying we're not really supposed to be people. 1372 01:17:01,905 --> 01:17:03,175 We're supposed to be robots. 1373 01:17:03,175 --> 01:17:07,250 We're built to feed you and defend you and get a boner on command. 1374 01:17:07,250 --> 01:17:08,500 That's it. 1375 01:17:09,345 --> 01:17:10,545 Wow. 1376 01:17:10,545 --> 01:17:13,445 Dig through the hate, that almost sounds feminist. 1377 01:17:14,275 --> 01:17:15,395 It isn't. 1378 01:17:16,775 --> 01:17:18,055 You women are worse than men. 1379 01:17:18,055 --> 01:17:21,200 You spend all your time trying to please the ape in the corner 1380 01:17:21,200 --> 01:17:25,435 rather than rule the world like you're supposed to. It's stupid and pathetic. 1381 01:17:28,805 --> 01:17:30,905 And one more reason people suck. 1382 01:17:33,245 --> 01:17:34,925 I think I love you. 1383 01:17:36,052 --> 01:17:38,122 [loudspeaker music turns melodic] 1384 01:17:41,645 --> 01:17:44,395 I love that people hold to their beliefs. 1385 01:17:44,845 --> 01:17:47,295 I love that men are predictable apes. 1386 01:17:47,895 --> 01:17:50,805 I love that women haven't given up on them. 1387 01:17:51,195 --> 01:17:53,355 You're reframing my words. 1388 01:17:54,635 --> 01:17:57,235 You aren't as hopeless as you pretend. 1389 01:17:59,545 --> 01:18:01,735 It's a fine line between your words and mine. 1390 01:18:02,135 --> 01:18:04,355 You spend all your time pissed off and angry, 1391 01:18:04,355 --> 01:18:06,850 coming up with stupid reasons to hate people... 1392 01:18:07,955 --> 01:18:10,565 and I love them for all of the same reasons. 1393 01:18:14,135 --> 01:18:15,735 Taylor might just be a genius. 1394 01:18:21,685 --> 01:18:29,495 I'm beginning to think that underneath all that malice and venom and spite, 1395 01:18:32,410 --> 01:18:35,324 you're actually a really great guy. 1396 01:18:36,915 --> 01:18:39,354 [romantic music becoming prominent] 1397 01:18:45,215 --> 01:18:47,205 What would you do if I tried to kiss you right now? 1398 01:18:51,382 --> 01:18:53,451 [music slows] 1399 01:18:54,495 --> 01:18:55,795 I think 1400 01:18:57,946 --> 01:19:00,030 I might pucker up. 1401 01:19:00,702 --> 01:19:04,752 [lyrics] No more tears. 1402 01:19:05,573 --> 01:19:09,533 And as the sparks ignite 1403 01:19:09,922 --> 01:19:12,965 Bringing everything to life 1404 01:19:13,295 --> 01:19:15,573 I'm singing I am home. 1405 01:19:17,205 --> 01:19:18,825 You are as hopeless as you seem. 1406 01:19:20,265 --> 01:19:23,639 [lyrics] This city's heart beats tonight. 1407 01:19:24,435 --> 01:19:25,795 To futility. 1408 01:19:42,100 --> 01:19:43,630 [click of door unlocking] 1409 01:19:55,575 --> 01:19:56,387 Hey, uh... 1410 01:19:56,387 --> 01:19:59,042 Sorry, I got no seat belts up front there. 1411 01:19:59,042 --> 01:20:03,127 This is the cheap, 'no-frills' model. 1412 01:20:35,015 --> 01:20:36,520 I had fun tonight. 1413 01:20:38,438 --> 01:20:39,804 Wow! 1414 01:20:39,804 --> 01:20:42,364 That one must've really hurt. 1415 01:20:42,364 --> 01:20:44,285 Christ, please shut up already. 1416 01:20:58,186 --> 01:20:59,532 I don't feel like going home. 1417 01:21:01,029 --> 01:21:02,005 I gotta be up early. 1418 01:21:04,108 --> 01:21:05,739 Early game tomorrow? 1419 01:21:07,782 --> 01:21:09,030 Parking restrictions. 1420 01:21:11,318 --> 01:21:13,422 You really have to get up to move your car? 1421 01:21:17,518 --> 01:21:19,217 Why don't you just park somewhere else? 1422 01:21:21,088 --> 01:21:22,483 Limited options. 1423 01:21:30,908 --> 01:21:32,572 Got any booze at your place? 1424 01:21:32,572 --> 01:21:34,750 We can grab a six-pack and go back and chill. 1425 01:21:34,750 --> 01:21:35,640 No. 1426 01:21:35,640 --> 01:21:36,429 Why not? 1427 01:21:36,770 --> 01:21:37,920 Don't want to. 1428 01:21:38,191 --> 01:21:39,209 Oh, Jesus Christ. 1429 01:21:40,069 --> 01:21:41,555 You didn't want to go out with me either, 1430 01:21:41,555 --> 01:21:43,332 but you had a decent time, right? 1431 01:21:43,332 --> 01:21:44,861 It was somethin' to do. 1432 01:21:49,348 --> 01:21:50,343 Fine. 1433 01:21:51,890 --> 01:21:52,963 You know, at some point, 1434 01:21:52,963 --> 01:21:55,327 you're gonna have to stop making me beg for every damn inch. 1435 01:21:55,327 --> 01:21:56,709 I'm not making you do jack shit. 1436 01:21:56,709 --> 01:21:57,502 Oh, please. 1437 01:21:57,502 --> 01:21:58,691 I'm not. 1438 01:21:59,114 --> 01:22:02,176 Seriously, what do you expect from me? We had a drink, we played a game. 1439 01:22:02,702 --> 01:22:05,395 So what? Now I'm supposed to start glistening in the sunlight? 1440 01:22:05,395 --> 01:22:07,114 Bathing your path in rose petals? 1441 01:22:07,114 --> 01:22:08,748 What the hell are you talking about? 1442 01:22:08,748 --> 01:22:09,952 I'm talking about real life, 1443 01:22:09,952 --> 01:22:13,975 where there's no such thing as men who are put on Earth for the sole purpose of loving you. 1444 01:22:13,975 --> 01:22:15,787 All right? That shit doesn't exist in the real world. 1445 01:22:15,787 --> 01:22:17,558 It sure as hell doesn't exist in me. 1446 01:22:17,558 --> 01:22:18,957 I didn't ask to move in. 1447 01:22:19,518 --> 01:22:21,598 I just thought it'd be cool to go chill for a while. 1448 01:22:21,895 --> 01:22:22,648 It isn't. 1449 01:22:22,648 --> 01:22:24,371 Okay. Quit trippin'. 1450 01:22:31,015 --> 01:22:33,537 Take me to my car. I'll go hang out by myself. 1451 01:22:33,942 --> 01:22:34,646 Daddy? 1452 01:22:36,253 --> 01:22:36,679 Daddy! 1453 01:22:38,363 --> 01:22:39,280 Daddy, stop it! 1454 01:22:39,570 --> 01:22:41,358 My girl's taken enough garbage for one lifetime! 1455 01:22:42,547 --> 01:22:44,015 What the hell is wrong with you? 1456 01:22:44,015 --> 01:22:46,256 The ink isn't even dry on your last boyfriend's fingertips, 1457 01:22:46,256 --> 01:22:47,679 and you're already out with the likes of this-- 1458 01:22:47,679 --> 01:22:48,797 I'm fine! 1459 01:22:51,685 --> 01:22:52,361 He'll live. 1460 01:22:52,361 --> 01:22:53,703 Go away! 1461 01:22:53,703 --> 01:22:55,205 You're coming with me. 1462 01:22:59,748 --> 01:23:00,956 I'll wait in the car. 1463 01:23:06,660 --> 01:23:07,342 Are you okay? 1464 01:23:08,300 --> 01:23:10,275 Holy shit! 1465 01:23:10,275 --> 01:23:12,091 I just got my ass kicked. 1466 01:23:12,091 --> 01:23:13,375 I am so sorry. 1467 01:23:13,768 --> 01:23:16,747 Shut up. I'm not an idiot. I deserve every hit I get. 1468 01:23:17,142 --> 01:23:17,799 What can I do? 1469 01:23:18,060 --> 01:23:19,841 Let me die in peace. 1470 01:23:20,200 --> 01:23:20,644 Robert-- 1471 01:23:20,644 --> 01:23:21,510 Please! 1472 01:23:21,510 --> 01:23:23,865 Stop it. Just go away. 1473 01:23:23,865 --> 01:23:24,880 Please! 1474 01:23:27,390 --> 01:23:28,675 I am so sorry. 1475 01:23:31,165 --> 01:23:33,745 [haunting music] 1476 01:23:48,975 --> 01:23:50,066 Why did you do that? 1477 01:23:51,796 --> 01:23:53,323 I'm sorry, sweetheart. 1478 01:23:54,755 --> 01:23:56,700 I thought you'd be happy to see me. 1479 01:23:58,794 --> 01:24:00,407 [gear shift clicks] 1480 01:24:11,941 --> 01:24:14,888 Looks are all you have, but there's no excuse for this. 1481 01:24:16,655 --> 01:24:18,094 You're coming home. 1482 01:24:19,818 --> 01:24:22,510 You'll work with me at the car lot as a part of this family 1483 01:24:22,792 --> 01:24:26,055 and a good example for your sister. That's it. 1484 01:24:27,443 --> 01:24:31,593 I'm doing this for you. And your mom, and Audrey. 1485 01:24:34,624 --> 01:24:36,345 I always think of you. 1486 01:24:44,954 --> 01:24:46,094 I love you. 1487 01:24:51,364 --> 01:24:53,020 I love you, too. 1488 01:24:54,328 --> 01:24:56,676 [lamenting ballad] 1489 01:25:03,436 --> 01:25:05,786 [lyrics] Open 1490 01:25:07,386 --> 01:25:10,626 your eyes and take a look at me. 1491 01:25:15,326 --> 01:25:18,616 See how the light colors me 1492 01:25:20,505 --> 01:25:22,120 and you'll see 1493 01:25:23,020 --> 01:25:25,596 that they're not the same 1494 01:25:25,839 --> 01:25:27,909 the same as me. 1495 01:25:28,507 --> 01:25:30,297 I guarantee. 1496 01:25:30,982 --> 01:25:33,826 Remember my name. 1497 01:25:41,096 --> 01:25:42,096 Open 1498 01:25:44,986 --> 01:25:48,036 your ears and listen to me. 1499 01:25:52,967 --> 01:25:56,036 Follow the sweet melody 1500 01:25:58,256 --> 01:25:59,936 and you'll see 1501 01:26:00,687 --> 01:26:03,366 that they're not the same 1502 01:26:03,366 --> 01:26:05,686 the same as me. 1503 01:26:06,186 --> 01:26:07,870 I guarantee. 1504 01:26:08,710 --> 01:26:10,710 Remember my name. 1505 01:26:18,380 --> 01:26:19,990 [razor slink] 1506 01:26:19,990 --> 01:26:22,310 Remember me. 1507 01:26:22,950 --> 01:26:24,790 [slurp] 1508 01:26:26,770 --> 01:26:29,380 Remember me. 1509 01:26:34,770 --> 01:26:36,972 Remember me. 1510 01:26:41,510 --> 01:26:42,490 [twinkle] 1511 01:26:42,490 --> 01:26:43,490 Open 1512 01:26:46,497 --> 01:26:49,290 your mind to possibility. 1513 01:26:52,320 --> 01:26:54,171 [twinkle] 1514 01:26:54,171 --> 01:26:57,090 Shatter the negativity 1515 01:26:59,710 --> 01:27:01,630 and you'll see 1516 01:27:02,200 --> 01:27:04,680 that they're not the same 1517 01:27:04,950 --> 01:27:07,230 the same as me. 1518 01:27:07,730 --> 01:27:09,660 I guarantee. 1519 01:27:10,174 --> 01:27:12,450 Remember my name. 1520 01:27:12,840 --> 01:27:14,994 Remember me. 1521 01:27:15,562 --> 01:27:17,201 and you'll see 1522 01:27:17,980 --> 01:27:20,386 that they're not the same. 1523 01:27:22,782 --> 01:27:25,150 The same as me. 1524 01:27:26,880 --> 01:27:28,310 [squeak squeak squeak] 1525 01:27:29,200 --> 01:27:30,440 [ding!] 1526 01:27:42,978 --> 01:27:45,089 [birds warbling] 1527 01:27:45,089 --> 01:27:47,978 [soft, sweet music] 1528 01:27:47,978 --> 01:27:50,178 [water lapping] 1529 01:28:39,258 --> 01:28:40,225 Here. 1530 01:28:42,478 --> 01:28:43,445 Thanks. 1531 01:28:47,281 --> 01:28:48,534 So... 1532 01:28:49,610 --> 01:28:52,421 looks like I'm gonna be leaving Whitefish. 1533 01:28:56,878 --> 01:28:58,192 Is that what you want? 1534 01:28:59,302 --> 01:29:00,644 I think I need to. 1535 01:29:03,147 --> 01:29:04,333 Do you think I should? 1536 01:29:06,315 --> 01:29:08,256 You gotta walk your own path, J. 1537 01:29:09,674 --> 01:29:12,815 Me telling you what I think only makes it harder for you. 1538 01:29:15,086 --> 01:29:16,424 Will you keep in touch? 1539 01:29:18,885 --> 01:29:20,004 I doubt it. 1540 01:29:20,651 --> 01:29:21,549 Oh. 1541 01:29:27,895 --> 01:29:29,868 Well, I'm... I'm sorry that I-- 1542 01:29:30,070 --> 01:29:31,215 Don't, okay. 1543 01:29:33,479 --> 01:29:35,536 Look, I didn't mean it like that, alright. It's just... 1544 01:29:36,758 --> 01:29:38,490 We've had some good times, you know? 1545 01:29:39,696 --> 01:29:42,936 But let's face it, it ain't like we've been inseparable. 1546 01:29:44,162 --> 01:29:46,534 Ours just not the friendship that survives distance. 1547 01:29:48,697 --> 01:29:50,118 Well that bums me out. 1548 01:29:50,545 --> 01:29:53,460 Hey, look, thousands of people will come into your life. 1549 01:29:54,433 --> 01:29:58,775 Some will just be faces, and some will shine bright for a short time. 1550 01:30:00,619 --> 01:30:01,885 The trick is 1551 01:30:03,711 --> 01:30:05,673 to enjoy them while they last. 1552 01:30:06,404 --> 01:30:08,248 Don't lament them when they end. 1553 01:30:13,619 --> 01:30:15,476 But if it makes any difference, 1554 01:30:16,830 --> 01:30:19,384 I wish that you were a long, slow burn. 1555 01:30:23,913 --> 01:30:25,677 Is there something you're not telling me? 1556 01:30:28,055 --> 01:30:28,974 What do you mean? 1557 01:30:32,216 --> 01:30:33,436 I mean, 1558 01:30:33,926 --> 01:30:37,967 I think there's something you're not telling me. 1559 01:30:41,556 --> 01:30:43,022 You should tell me. 1560 01:30:45,978 --> 01:30:47,228 Tell me now. 1561 01:30:50,547 --> 01:30:51,710 Okay. 1562 01:30:56,271 --> 01:30:58,561 I wear women's underwear when I swim. 1563 01:31:02,696 --> 01:31:03,895 What? 1564 01:31:04,540 --> 01:31:09,051 The water's cold. A nice thong is like a smooth, silky cup. 1565 01:31:12,061 --> 01:31:15,130 Whoa. Hey. I'm still crazy wet. 1566 01:31:15,691 --> 01:31:17,129 I don't care. 1567 01:31:23,451 --> 01:31:25,641 [coffee shop bustle] 1568 01:31:25,641 --> 01:31:28,108 [hip happy music] 1569 01:31:29,836 --> 01:31:30,602 Hi! 1570 01:31:30,602 --> 01:31:31,782 McDees. 1571 01:31:32,202 --> 01:31:33,746 How are you? 1572 01:31:33,746 --> 01:31:34,787 Fine. 1573 01:31:39,396 --> 01:31:40,673 Did you guys see that? 1574 01:31:48,066 --> 01:31:50,279 Oh my God. 1575 01:31:55,193 --> 01:31:57,841 Oh, there's a story behind this, isn't there? 1576 01:32:06,055 --> 01:32:07,947 There is something on your face. 1577 01:32:09,488 --> 01:32:11,260 Your face. There is something on your face. 1578 01:32:12,043 --> 01:32:14,462 Thanks, Brit. I'll help Robert. Thanks. 1579 01:32:16,631 --> 01:32:17,857 Sorry about that. 1580 01:32:18,878 --> 01:32:20,258 How are you feeling? 1581 01:32:22,100 --> 01:32:23,521 Anti-social. 1582 01:32:24,119 --> 01:32:25,172 Right. 1583 01:32:28,761 --> 01:32:31,680 Well, drinks are on me today. 1584 01:32:41,857 --> 01:32:43,624 [cash register opening] 1585 01:32:49,869 --> 01:32:50,946 [ahem] 1586 01:32:50,946 --> 01:32:54,035 Oh! Hey, you're back. Welcome. 1587 01:32:54,710 --> 01:32:55,504 How can we help you? 1588 01:32:56,228 --> 01:32:57,262 Well, 1589 01:32:57,262 --> 01:33:00,462 if you think your chicks can manage to keep my coffee in a cup this time, 1590 01:33:00,462 --> 01:33:02,019 I'd like my Americano. 1591 01:33:02,019 --> 01:33:03,792 Oh, they can manage. 1592 01:33:04,619 --> 01:33:05,301 Hey. 1593 01:33:06,074 --> 01:33:07,115 On the house. 1594 01:33:07,635 --> 01:33:08,853 Obviously. 1595 01:33:10,285 --> 01:33:11,415 Thanks, buddy. 1596 01:33:12,176 --> 01:33:12,978 Sure. 1597 01:33:15,135 --> 01:33:16,375 All right, spill it. 1598 01:33:16,375 --> 01:33:18,400 What's the scoop with our B.O.B. over there? 1599 01:33:18,400 --> 01:33:19,599 I'll tell you later. 1600 01:33:19,926 --> 01:33:20,589 Damn it. 1601 01:33:21,740 --> 01:33:24,884 Hey! What's up with RegretTheSun? How'd the big meet go? 1602 01:33:25,268 --> 01:33:29,339 Oh, thank goodness we glazed over the real story so I could relive that debacle. 1603 01:33:30,475 --> 01:33:31,381 That bad? 1604 01:33:32,250 --> 01:33:34,831 If him driving by right after seeing me is a debacle, then yes. 1605 01:33:35,663 --> 01:33:37,092 Oh, honey. I'm sorry. 1606 01:33:37,900 --> 01:33:39,450 Are you sure that it was him? 1607 01:33:40,425 --> 01:33:43,600 I wasn't until he and his friends made another pass. 1608 01:33:44,927 --> 01:33:48,729 They were doing that laughing-trying-to-kick-him-out-of-the-car thing. 1609 01:33:48,729 --> 01:33:50,050 He was struggling to stay in. 1610 01:33:50,050 --> 01:33:51,817 A few points in my direction. 1611 01:33:52,426 --> 01:33:54,463 Yeah, great times. 1612 01:33:55,050 --> 01:33:56,519 What a colossal jerk. 1613 01:33:57,222 --> 01:33:58,440 I know what I am. 1614 01:33:59,910 --> 01:34:02,069 If that's not for him, I'll just keep looking, that's all. 1615 01:34:02,990 --> 01:34:04,739 Well, you're a better woman than I am. 1616 01:34:06,237 --> 01:34:08,061 I'll hate him enough for the two of us. 1617 01:34:09,239 --> 01:34:10,971 Ladies, please. That's all well and tragic, 1618 01:34:11,495 --> 01:34:15,142 but some of us have things to do that don't involve flashing titties 1619 01:34:15,142 --> 01:34:16,977 and clucking in the hen house. 1620 01:34:16,977 --> 01:34:20,486 So if you could get me my coffee before you start the next odyssey, 1621 01:34:20,486 --> 01:34:21,600 that'd be great. 1622 01:34:25,051 --> 01:34:26,251 'Scuse me. 1623 01:34:28,918 --> 01:34:30,636 [steam hissing] 1624 01:34:37,047 --> 01:34:39,292 Sorry, sir. There you go. 1625 01:34:39,540 --> 01:34:40,230 Thank you. 1626 01:34:41,148 --> 01:34:43,495 Ah! Son of a bitch! 1627 01:34:44,520 --> 01:34:48,226 Is everybody in here retarded?! Goddamn it! 1628 01:34:48,458 --> 01:34:50,034 Sorry, man. Relax. I'm workin' down one peeper here. 1629 01:34:50,034 --> 01:34:51,241 You're a jackass! 1630 01:34:51,241 --> 01:34:52,488 I'm so sorry, sir! 1631 01:34:52,488 --> 01:34:54,941 Go to Hell, you little circus freak! 1632 01:34:54,941 --> 01:34:56,650 I'm gonna own this goddamn place! 1633 01:34:56,941 --> 01:35:00,445 Oh, and P.S.: These are stupid. 1634 01:35:07,221 --> 01:35:08,431 Get this cleaned up! 1635 01:35:13,449 --> 01:35:15,553 Just what the hell is wrong with you? I thought we were past this. 1636 01:35:15,553 --> 01:35:16,311 Guy's still a dick. 1637 01:35:16,311 --> 01:35:17,211 You're still a dick. 1638 01:35:17,211 --> 01:35:18,850 You're damn right. So quit trying to fix me. 1639 01:35:19,238 --> 01:35:20,212 I'm trying to be nice to you. 1640 01:35:20,212 --> 01:35:22,035 Like hell you are. You're digging at me. 1641 01:35:22,489 --> 01:35:23,903 I'm trying to get to know you. 1642 01:35:24,105 --> 01:35:26,759 No, you're trying to set me up into a nice little anecdote, a little nutshell-- 1643 01:35:26,759 --> 01:35:28,268 And you're hiding it. 1644 01:35:28,268 --> 01:35:30,397 I'm more than a moment. I'm an ass load of moments. 1645 01:35:30,397 --> 01:35:31,255 You're miserable. 1646 01:35:31,255 --> 01:35:32,615 It's a hell of a lot better than what you are. 1647 01:35:32,615 --> 01:35:33,648 And what's that? 1648 01:35:33,648 --> 01:35:35,261 Chum. 1649 01:35:41,709 --> 01:35:43,681 Leave my customers alone. I don't need your help. 1650 01:35:43,681 --> 01:35:45,207 I didn't do it for you! 1651 01:35:45,207 --> 01:35:48,950 I don't know why you keep trying to shoe-horn these wonderful little personality traits into me 1652 01:35:48,950 --> 01:35:51,560 but let's get something straight: I'm a man. I do it for me. 1653 01:35:51,560 --> 01:35:53,504 If it helps you, fuckin' A. 1654 01:35:53,855 --> 01:35:55,705 But that's a bonus. Nothing more. 1655 01:36:00,715 --> 01:36:03,356 [slow piano crawl] 1656 01:36:08,121 --> 01:36:09,580 Okay. 1657 01:36:10,401 --> 01:36:11,761 You win. 1658 01:36:13,054 --> 01:36:15,191 You've convinced me. 1659 01:36:15,803 --> 01:36:19,300 People are evil across the board. Men especially. 1660 01:36:20,276 --> 01:36:21,714 You've never done anything for anybody else, 1661 01:36:21,714 --> 01:36:23,800 so I don't know why you would start now. 1662 01:36:24,652 --> 01:36:26,486 You're a horrible person. 1663 01:36:28,479 --> 01:36:30,272 So get out of my life. 1664 01:36:31,055 --> 01:36:34,044 You hate women for believing the best in men? 1665 01:36:34,300 --> 01:36:36,950 Then help me write them off, starting with you. 1666 01:36:38,208 --> 01:36:44,487 If there is a shred of decency in you, then leave. 1667 01:36:48,135 --> 01:36:50,910 Congratulations. You just stood up for yourself. 1668 01:36:51,209 --> 01:36:52,129 Leave. 1669 01:36:53,736 --> 01:36:55,868 Find another coffee shop. A gutter. I don't care which. 1670 01:36:55,868 --> 01:36:57,695 Just get the hell out. 1671 01:37:06,619 --> 01:37:07,869 Fine. 1672 01:37:16,116 --> 01:37:17,226 [jingle of outer door] 1673 01:37:18,964 --> 01:37:20,113 Goddamn it, Heifer! 1674 01:37:21,551 --> 01:37:22,758 If I wanted you to clean, 1675 01:37:22,758 --> 01:37:25,527 I'd have you shoveling manure in the barn. 1676 01:37:25,527 --> 01:37:27,512 Now get back there, you fat cow. 1677 01:37:27,744 --> 01:37:28,786 Up yours, Junior. 1678 01:37:29,368 --> 01:37:31,831 Jessica! Mop! Now! 1679 01:38:05,335 --> 01:38:06,307 Hey, uh... 1680 01:38:07,710 --> 01:38:08,431 Hey. 1681 01:38:08,431 --> 01:38:09,510 Jose, is it? 1682 01:38:09,790 --> 01:38:12,944 I know your name, Robert. How's everything? 1683 01:38:13,668 --> 01:38:17,947 Yeah, fine. But looks like I'm gonna be gone for a while, so 1684 01:38:19,205 --> 01:38:21,179 I just wanted to thanks, man, for lettin' me hang out and-- 1685 01:38:21,179 --> 01:38:23,005 Oh shit! You got a little dick! 1686 01:38:24,713 --> 01:38:25,495 What? 1687 01:38:27,165 --> 01:38:31,662 I'm sorry, it's just, your, uh... your hands! Jesus Christ! 1688 01:38:32,118 --> 01:38:34,280 You must be hung like a toothpick down there! Can I see that? 1689 01:38:34,569 --> 01:38:35,384 No! 1690 01:38:36,262 --> 01:38:39,323 It's all right, man. Genetics, right? What are you gonna do? 1691 01:38:40,851 --> 01:38:42,063 Have a good day. 1692 01:38:43,023 --> 01:38:44,006 I will. 1693 01:38:44,006 --> 01:38:45,206 [glass shatters] 1694 01:38:59,257 --> 01:39:00,784 You're a beautiful girl. 1695 01:39:02,245 --> 01:39:04,793 Don't let anybody convince you otherwise. 1696 01:39:24,943 --> 01:39:26,035 Robert! 1697 01:39:27,411 --> 01:39:28,575 Robert! 1698 01:39:37,281 --> 01:39:38,449 [plink!] 1699 01:39:39,723 --> 01:39:41,436 What did you do to him? 1700 01:39:41,709 --> 01:39:43,855 What does it look like? She beat the hell out of him. 1701 01:39:44,106 --> 01:39:46,084 We should've beat the hell out of him a long time ago. 1702 01:39:46,671 --> 01:39:48,334 We should pistol-whip Junior like that. 1703 01:39:48,334 --> 01:39:50,331 A nice square kick to the nuts. 1704 01:39:50,331 --> 01:39:51,733 My dad was right. 1705 01:39:53,024 --> 01:39:54,487 I can't make decisions worth a damn. 1706 01:39:54,870 --> 01:39:55,773 Are you kidding me? 1707 01:39:55,773 --> 01:39:57,927 I mean, he's not a nice guy. He's a jerk. 1708 01:39:58,178 --> 01:40:01,392 I stick around because he's a jerk. I mean, he's gotta to be a jerk, right? 1709 01:40:02,415 --> 01:40:03,703 I mean, if he's not a jerk, then he's a nice guy, 1710 01:40:03,703 --> 01:40:06,581 and I don't want to be around nice guys 'cause nice guys are... 1711 01:40:06,581 --> 01:40:08,040 Jerks? What? 1712 01:40:11,258 --> 01:40:12,554 Oo la la. 1713 01:40:15,740 --> 01:40:17,476 I'm with the "oo la la" girl. 1714 01:40:20,636 --> 01:40:22,141 You're so vapid. 1715 01:40:26,960 --> 01:40:28,036 What? What am I missing? 1716 01:40:28,036 --> 01:40:29,129 The whole picture. 1717 01:40:29,129 --> 01:40:34,183 What? I mean, am I supposed to go after him? Not care? 1718 01:40:34,600 --> 01:40:37,302 I mean, how much of my time do you want me to waste on him? 1719 01:40:37,302 --> 01:40:39,005 Not a second. He's an asshole. 1720 01:40:39,381 --> 01:40:40,290 But he's not. 1721 01:40:40,290 --> 01:40:44,597 Okay, then he's a 'great guy.' Congratulations. Kisses. Happy endings. 1722 01:40:44,928 --> 01:40:47,282 But it's not. I mean, how do I know what he is? 1723 01:40:47,282 --> 01:40:48,211 Does it matter? 1724 01:40:48,211 --> 01:40:49,273 Of course it does. 1725 01:40:49,273 --> 01:40:52,851 He cares for me one minute and then despises me the next. 1726 01:40:52,851 --> 01:40:55,017 He hears me, and then ignores me. 1727 01:40:55,017 --> 01:40:58,193 He comes to my defense, and then stabs me in the back. 1728 01:40:58,715 --> 01:41:02,386 I don't know if he's always that angry, or if it's just a front. I don't know. 1729 01:41:02,386 --> 01:41:04,073 I don't know. 1730 01:41:04,073 --> 01:41:06,617 All I know is that when I let him in, I get hurt. 1731 01:41:06,916 --> 01:41:11,352 I feel safe, and I let my guard down, and he makes me pay for it. 1732 01:41:15,246 --> 01:41:17,741 How do you have someone like that in your life? 1733 01:41:19,533 --> 01:41:21,834 Well, that's it then. 1734 01:41:23,337 --> 01:41:26,754 So I guess this means that I don't need to look for a new roommate? Right? 1735 01:41:28,213 --> 01:41:28,951 What? 1736 01:41:30,059 --> 01:41:32,385 Oh! You were talking about Robert? 1737 01:41:32,770 --> 01:41:35,154 All this time, I thought you were talking about your dad. 1738 01:41:36,368 --> 01:41:38,029 Imagine my embarrassment. 1739 01:41:55,696 --> 01:41:57,476 [packing tape tearing] 1740 01:41:58,650 --> 01:42:00,646 Oh my God. 1741 01:42:01,686 --> 01:42:02,784 Hi, honey! 1742 01:42:03,514 --> 01:42:05,351 I am never opening this door again. 1743 01:42:05,351 --> 01:42:07,396 Come on in. Join the party. 1744 01:42:09,206 --> 01:42:10,854 I don't have time for this. 1745 01:42:11,512 --> 01:42:12,877 I'm on lunch. 1746 01:42:13,129 --> 01:42:15,039 [ominous music] 1747 01:42:17,949 --> 01:42:21,069 Jessica. We're burning daylight. They really need you after lunch? 1748 01:42:21,581 --> 01:42:22,990 I'm not coming with you. 1749 01:42:25,086 --> 01:42:26,782 Sheila, talk to your daughter. 1750 01:42:27,867 --> 01:42:30,288 I'd love to have her come home. She knows that. 1751 01:42:30,993 --> 01:42:32,775 Mom made her choice. 1752 01:42:32,775 --> 01:42:36,852 What? What are you talking about? Family's not a choice. It's an obligation. 1753 01:42:36,852 --> 01:42:38,502 [laughing derisively] 1754 01:42:39,352 --> 01:42:43,880 That's not a joke. Family first. That's the example I set. 1755 01:42:44,720 --> 01:42:45,885 Example? 1756 01:42:47,043 --> 01:42:48,545 Tell her she's beautiful. 1757 01:42:49,419 --> 01:42:50,362 What? 1758 01:42:50,962 --> 01:42:52,679 Tell my mom she's beautiful. 1759 01:42:53,165 --> 01:42:54,428 Quit changing the subject. 1760 01:42:54,428 --> 01:42:55,786 That is the subject. 1761 01:42:56,025 --> 01:43:00,209 I have heard you call her a bitch, tell her that her hair is split, 1762 01:43:00,209 --> 01:43:04,385 that her stomach's sagging, that she's slow, that she's unappreciative, 1763 01:43:04,385 --> 01:43:08,052 but I have never heard you call her... 1764 01:43:12,304 --> 01:43:13,521 ...beautiful. 1765 01:43:15,136 --> 01:43:16,784 She knows she's beautiful. 1766 01:43:18,351 --> 01:43:20,327 She knows I love her. I've said it a million times, 1767 01:43:20,327 --> 01:43:22,553 you've conveniently failed to mention. 1768 01:43:22,898 --> 01:43:25,005 It doesn't feel convenient. 1769 01:43:25,005 --> 01:43:27,458 I've always provided for you girls. 1770 01:43:27,458 --> 01:43:29,893 I've sheltered you, I've worked until I can't see straight, 1771 01:43:29,893 --> 01:43:30,778 I've given you love. 1772 01:43:30,778 --> 01:43:34,121 You owe us that! You don't get bonus points for it. 1773 01:43:34,972 --> 01:43:36,677 Sweetheart, you're making me out to be a monster. 1774 01:43:36,677 --> 01:43:39,788 I'm just choosing not to stay with you. 1775 01:43:41,642 --> 01:43:43,781 [music turns dark] 1776 01:43:44,831 --> 01:43:47,121 [bass drone] 1777 01:43:50,044 --> 01:43:51,348 Choosing. 1778 01:43:54,812 --> 01:43:56,123 Yeah. 1779 01:43:57,330 --> 01:43:59,563 You've been doing a lot of that lately. 1780 01:44:13,929 --> 01:44:15,669 [lamp shattering] 1781 01:44:19,899 --> 01:44:21,253 I'm sorry about that. 1782 01:44:22,899 --> 01:44:26,977 After everything I've done, you want to live life like a drunken whore. 1783 01:44:27,628 --> 01:44:31,905 Debase yourself. Disrespect me. Embarrass yourself and your family. 1784 01:44:34,389 --> 01:44:36,272 But you're my daughter. 1785 01:44:38,549 --> 01:44:40,504 And I love you. 1786 01:44:41,646 --> 01:44:45,207 Sheila. Audrey. You two better be in my rear-view mirror. 1787 01:44:48,363 --> 01:44:49,509 [door slams] 1788 01:44:49,509 --> 01:44:51,563 [stomp stomp stomp] 1789 01:44:55,461 --> 01:44:57,556 Holy shit! 1790 01:44:57,944 --> 01:44:59,147 That was awesome. 1791 01:44:59,147 --> 01:45:00,168 Audrey! 1792 01:45:05,164 --> 01:45:06,784 We're still friends, right? 1793 01:45:08,118 --> 01:45:10,774 We've always been such good friends. 1794 01:45:13,542 --> 01:45:14,790 The best. 1795 01:45:15,633 --> 01:45:18,103 [conciliatory music] 1796 01:45:24,128 --> 01:45:25,161 I love you. 1797 01:45:26,397 --> 01:45:27,820 I love you, too, Mom. 1798 01:45:30,536 --> 01:45:31,559 Come on, Audrey. 1799 01:45:39,377 --> 01:45:41,376 You can stay here, you know. 1800 01:45:41,376 --> 01:45:43,206 Audrey. 1801 01:45:44,886 --> 01:45:46,149 Let me look after her. 1802 01:45:46,149 --> 01:45:48,363 You know we can't do that, honey. 1803 01:45:56,555 --> 01:45:58,620 I guess you'll be out soon enough. 1804 01:46:00,027 --> 01:46:04,605 Well, it's not like I can screw my life up any worse than I already have, right? 1805 01:46:14,867 --> 01:46:16,549 I'm sorry I hurt you. 1806 01:46:17,265 --> 01:46:18,555 [hopeful guitar] 1807 01:46:19,198 --> 01:46:23,243 You are always welcome here, little sister. 1808 01:46:35,083 --> 01:46:36,207 You came back. 1809 01:46:37,847 --> 01:46:39,164 I love it here. 1810 01:46:39,524 --> 01:46:40,522 Good. 1811 01:46:41,255 --> 01:46:43,512 Now get back inside, 'cause I wanna take my lunch. 1812 01:46:43,886 --> 01:46:46,413 Move it, girl! Don't look at me like that. Move it. 1813 01:46:47,268 --> 01:46:49,353 [guitar riff swells] 1814 01:46:54,418 --> 01:46:56,944 I guess this is as good a place to stop as any. 1815 01:46:57,615 --> 01:47:00,240 I never really know where to stop, 'cause stories are change, 1816 01:47:00,510 --> 01:47:03,710 and how do you see change till you stop at the end to look back? 1817 01:47:05,859 --> 01:47:07,365 What if I stop too soon? 1818 01:47:08,456 --> 01:47:09,944 How pointless would that be? 1819 01:47:17,415 --> 01:47:19,503 Beginnings are usually easier to pinpoint. 1820 01:47:19,909 --> 01:47:20,410 Hi. 1821 01:47:20,410 --> 01:47:21,300 Hey. 1822 01:47:22,787 --> 01:47:23,509 You okay? 1823 01:47:24,851 --> 01:47:28,134 Yeah. Yeah. I just had a... 1824 01:47:28,865 --> 01:47:31,058 a friend who used to sit here. 1825 01:47:32,194 --> 01:47:33,307 Should I move? 1826 01:47:33,307 --> 01:47:35,456 No, of course not. 1827 01:47:38,116 --> 01:47:39,605 He doesn't come here anymore. 1828 01:47:44,531 --> 01:47:45,756 You're perfect. 1829 01:47:46,636 --> 01:47:47,726 What can I get you? 1830 01:47:48,215 --> 01:47:50,964 Would it be unimaginative to ask you out for coffee? 1831 01:47:52,085 --> 01:47:53,565 [driving ditty] 1832 01:47:53,835 --> 01:47:55,445 Well, I do eat, too. 1833 01:47:59,366 --> 01:48:02,210 A week at the Coffee Beach can seem like an eternity. 1834 01:48:02,434 --> 01:48:03,894 So when Friday afternoon rolls around 1835 01:48:03,894 --> 01:48:07,035 and the Beach looks exactly the same as it did Monday morning, 1836 01:48:07,035 --> 01:48:09,268 it can feel like I'm exactly the same too. 1837 01:48:09,268 --> 01:48:11,238 'ey, Mc-Double-Dees! 1838 01:48:11,238 --> 01:48:12,618 Heifer, did you eat this? 1839 01:48:12,618 --> 01:48:14,878 Up yours, Junior. 1840 01:48:17,570 --> 01:48:18,954 It's coming out of your pay. 1841 01:48:19,243 --> 01:48:20,692 But I've never seen my hair grow either. 1842 01:48:20,692 --> 01:48:23,844 A day or two of showering without a razor, I'd still look like a Sasquatch. 1843 01:48:24,207 --> 01:48:25,926 Oh, man! Woo! 1844 01:48:26,234 --> 01:48:29,518 And maybe another week in a bikini instead of a cubicle isn't ideal... 1845 01:48:29,518 --> 01:48:30,435 Hi, Taylor! 1846 01:48:30,800 --> 01:48:32,383 'ey, Brit. Skin 'em, baby. 1847 01:48:32,991 --> 01:48:35,945 ...but maybe next week only happens because of this week. 1848 01:48:39,958 --> 01:48:43,202 And maybe one week, the wires will finally connect, 1849 01:48:43,202 --> 01:48:46,722 and I'll suddenly realize I don't have to feel like a blemish anymore 1850 01:48:47,404 --> 01:48:50,254 'cause I learned to exfoliate the sludge along the way. 1851 01:48:57,065 --> 01:48:59,961 Maybe then, life will be less about what I deserve, 1852 01:49:00,595 --> 01:49:02,485 and more about what I don't. 1853 01:49:04,376 --> 01:49:05,385 Yeah. 1854 01:49:06,111 --> 01:49:07,905 I think that'd make me happy. 1855 01:49:09,506 --> 01:49:12,574 [lyrics] The end of summer. 1856 01:49:14,896 --> 01:49:16,426 Summer. 1857 01:49:17,159 --> 01:49:18,307 Daddy! 1858 01:49:20,001 --> 01:49:21,591 [child giggles] 1859 01:49:21,591 --> 01:49:23,781 [music lulls out] 1860 01:49:24,591 --> 01:49:26,331 [wacky tense music] 1861 01:49:29,553 --> 01:49:30,723 [furious scribbling] 1862 01:49:32,903 --> 01:49:34,143 [kazoo] 1863 01:49:36,924 --> 01:49:38,363 [slow oompa] 1864 01:49:39,124 --> 01:49:40,454 [slide whistle up] 1865 01:49:43,454 --> 01:49:44,673 [slide whistle down] 1866 01:49:45,543 --> 01:49:47,064 [bass drum kicks in] 1867 01:49:48,504 --> 01:49:50,790 [electric guitar kicks in] 1868 01:49:51,453 --> 01:49:52,862 [ocean water spraying] 1869 01:49:54,592 --> 01:49:56,012 [music crescendos] 1870 01:49:56,902 --> 01:49:58,663 [squeak squeak squeak] 1871 01:49:59,206 --> 01:50:00,572 [DING DING DING!] 1872 01:50:01,383 --> 01:50:03,022 [music out] 1873 01:50:04,003 --> 01:50:05,846 [female-lead rock] 1874 01:50:05,846 --> 01:50:08,207 [lyrics] La la la la la la 1875 01:50:08,207 --> 01:50:10,457 La la la la la la 1876 01:50:10,677 --> 01:50:13,637 La la la la la la 1877 01:50:15,317 --> 01:50:17,367 I wake up futhin' early 1878 01:50:17,638 --> 01:50:19,837 Step out in yesterday's clothes 1879 01:50:20,039 --> 01:50:21,479 I'm far from perfect 1880 01:50:21,479 --> 01:50:23,977 but that's just how it goes. 1881 01:50:24,404 --> 01:50:26,721 One, two, three, they follow me now. 1882 01:50:28,957 --> 01:50:31,608 Four, five, six, we're gatherin' a crowd. 1883 01:50:34,427 --> 01:50:36,317 And the drums are callin' out. 1884 01:50:38,478 --> 01:50:41,287 Shout out 'cause the drums are callin' out. 1885 01:50:42,423 --> 01:50:45,567 Oh follow follow follow me now. 1886 01:50:47,087 --> 01:50:49,649 Yeah follow follow follow me. 1887 01:50:50,108 --> 01:50:52,148 La la la la la la 1888 01:50:52,397 --> 01:50:54,417 La la la la la la 1889 01:50:54,697 --> 01:50:57,848 La la la la la la 1890 01:50:59,397 --> 01:51:01,344 I drink my whiskey dirty. 1891 01:51:01,687 --> 01:51:03,777 Eat all my olives by the jar. 1892 01:51:04,008 --> 01:51:06,079 Sometimes I come off flirty 1893 01:51:06,287 --> 01:51:08,008 dopey and old. 1894 01:51:08,607 --> 01:51:10,647 Sundown and we've not started. 1895 01:51:10,927 --> 01:51:13,057 Best club is cuein' out the door. 1896 01:51:13,318 --> 01:51:14,868 Wink from the bouncer 1897 01:51:14,868 --> 01:51:17,247 and then straight on the floor. 1898 01:51:17,607 --> 01:51:20,087 One, two, three, they follow me now. 1899 01:51:22,278 --> 01:51:25,197 Four, five, six, we're gatherin' a crowd. 1900 01:51:27,747 --> 01:51:29,928 And my drums are callin' out. 1901 01:51:31,807 --> 01:51:34,588 Shout it out 'cause the drums are callin' out. 1902 01:51:35,807 --> 01:51:39,067 Oh follow follow follow me now. 1903 01:51:40,338 --> 01:51:42,978 Yeah follow follow follow me now. 1904 01:51:43,477 --> 01:51:45,507 La la la la la la 1905 01:51:45,786 --> 01:51:47,808 La la la la la la 1906 01:51:48,108 --> 01:51:51,087 La la la la la la 1907 01:52:02,607 --> 01:52:04,727 And my drums are callin' down. 1908 01:52:06,638 --> 01:52:09,447 Shout out 'cause the drums are callin' now. 1909 01:52:11,837 --> 01:52:14,007 And my drums are callin' now. 1910 01:52:15,900 --> 01:52:18,730 Shout it out 'cause the drums are callin' now. 1911 01:52:21,897 --> 01:52:22,927 [squeaky] 124532

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.