Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,177 --> 00:00:04,134
Mistress:
Previously on "The Outpost"...
2
00:00:04,134 --> 00:00:06,615
I am Yavalla,
Prophetess of the Blackbloods.
3
00:00:06,615 --> 00:00:10,401
The subjugation of the humans
at the Outpost is at an end.
4
00:00:10,401 --> 00:00:14,666
- [ gasping ]
- This human is dead.
5
00:00:14,666 --> 00:00:17,495
Talon passed you
a sleeping death elixir
when she kissed you.
6
00:00:17,495 --> 00:00:20,759
You'’ll have to
just wait down here
and recover in hiding.
7
00:00:20,759 --> 00:00:22,413
You must go to Aegisford.
Raise an army.
8
00:00:22,413 --> 00:00:25,590
The way to paradise is
somewhere at the Outpost.
9
00:00:25,590 --> 00:00:29,551
- The kinj.
- This is what will
free us all.
10
00:00:29,551 --> 00:00:31,031
There it is.
11
00:00:33,163 --> 00:00:35,948
Don'’t! Let go of me!
12
00:00:35,948 --> 00:00:37,907
Garret Spears is still alive.
13
00:00:37,907 --> 00:00:39,909
- Yes.
- We must find him.
14
00:00:39,909 --> 00:00:41,867
Yes, High Priestess.
15
00:00:44,000 --> 00:00:46,872
[ music playing ]
16
00:00:52,922 --> 00:00:55,359
- So...
- Hmm?
17
00:00:55,359 --> 00:00:57,796
I have a feeling you like
this Blackblood girl.
18
00:00:57,796 --> 00:01:01,409
Wren?
What'’s not to like about her?
19
00:01:01,409 --> 00:01:04,890
She'’s got everything you have.
She'’s, um, brave and beautiful.
20
00:01:04,890 --> 00:01:06,370
And strong-willed,
but she'’s also smart.
21
00:01:06,370 --> 00:01:09,634
- Hey.
- Not that you'’re not smart.
22
00:01:09,634 --> 00:01:11,680
You'’re really smart.
You'’re street smart,
23
00:01:11,680 --> 00:01:14,161
but she'’s more, you know,
hmm, Janzo smart.
24
00:01:21,124 --> 00:01:24,171
- My queen.
- [ indistinct chatter ]
25
00:01:24,171 --> 00:01:27,043
As you were.
No need to stand on ceremony.
26
00:01:27,043 --> 00:01:31,265
Please continue celebrating
your new freedom.
27
00:01:31,265 --> 00:01:34,485
Gods, am I glad to see you two.
28
00:01:34,485 --> 00:01:37,053
Janzo,
a pint of your finest ale.
29
00:01:37,053 --> 00:01:40,970
- Yes, Your Majesty.
- Isn'’t life wonderful?
30
00:01:40,970 --> 00:01:44,234
It'’s definitely better,
but it'’s a far cry
from wonderful.
31
00:01:44,234 --> 00:01:46,497
Janzo, don'’t be so negative.
32
00:01:46,497 --> 00:01:49,021
- You know,
you should be proud.
- Proud of what?
33
00:01:49,021 --> 00:01:51,633
Well, the Priestess
says if it weren'’t
for the two of you,
34
00:01:51,633 --> 00:01:54,723
she wouldn'’t be able to spread
all this beautiful peace
she'’s been bringing our people.
35
00:01:54,723 --> 00:01:58,161
Gwynn, you all right?
36
00:01:58,161 --> 00:02:00,772
Yes. Why?
37
00:02:00,772 --> 00:02:03,427
It'’s just you don't
seem yourself.
38
00:02:04,776 --> 00:02:06,822
- Your Majesty, um...
- Mm?
39
00:02:06,822 --> 00:02:09,477
...are you sure
you haven'’t been drinking
something already?
40
00:02:09,477 --> 00:02:11,435
Maybe using some herbs?
41
00:02:11,435 --> 00:02:14,569
[ chuckles ]
No. Why?
42
00:02:14,569 --> 00:02:18,399
Mm, you seem a little,
um, intoxicated.
43
00:02:19,617 --> 00:02:22,446
I am intoxicated, Janzo.
44
00:02:22,446 --> 00:02:23,882
I'’m intoxicated with life!
45
00:02:26,276 --> 00:02:30,541
Look. Look at the wonderful
friends that I have.
46
00:02:30,541 --> 00:02:33,675
Talon, um, could I talk to you
for a minute alone?
47
00:02:35,242 --> 00:02:36,112
Sure.
48
00:02:43,511 --> 00:02:45,513
Everything all right?
49
00:02:45,513 --> 00:02:48,168
I told you,
it couldn'’t be better.
50
00:02:48,168 --> 00:02:51,519
I was just thinking,
now that we'’re at peace,
51
00:02:51,519 --> 00:02:53,042
Garret could come out
of hiding.
52
00:02:55,523 --> 00:02:57,394
I don'’t think
that'’s a good idea.
53
00:02:57,394 --> 00:02:58,743
I mean,
the Blackfist still
see him as a threat.
54
00:02:58,743 --> 00:03:00,919
They'’ll want him dead.
55
00:03:00,919 --> 00:03:03,966
Mm. Well, then I want
to go and see him.
56
00:03:03,966 --> 00:03:06,534
- Where is he?
- He'’s safe.
57
00:03:06,534 --> 00:03:11,452
- Talon, do you not trust me?
- Yeah, of course.
58
00:03:15,499 --> 00:03:23,333
Then tell me,
where is Garret Spears?
59
00:03:23,333 --> 00:03:26,423
If you go to him,
you have to be careful
you'’re not followed.
60
00:03:26,423 --> 00:03:33,648
Of course. Where is he?
61
00:03:33,648 --> 00:03:36,520
He'’s in the sewers
62
00:03:36,520 --> 00:03:38,783
where the Mistress used to
have her colipsum farm.
63
00:03:38,783 --> 00:03:41,177
You know where that is?
64
00:03:41,177 --> 00:03:44,049
- Yes.
- I know where that is.
65
00:03:46,965 --> 00:03:49,838
[ theme music playing ]
66
00:03:55,191 --> 00:03:56,758
[ music playing ]
67
00:03:58,760 --> 00:04:01,328
[ indistinct chatter ]
68
00:04:11,163 --> 00:04:13,122
So glad that you'’re safe.
69
00:04:13,122 --> 00:04:14,689
And you, too, nephew.
70
00:04:14,689 --> 00:04:16,038
Thank you, Auntie Gertie.
71
00:04:16,038 --> 00:04:17,692
Um, but I have some bad news.
72
00:04:19,998 --> 00:04:22,653
What is it, Munt?
73
00:04:22,653 --> 00:04:25,003
I'’m sorry to tell you,
but your sister has passed.
74
00:04:26,222 --> 00:04:27,789
She died a hero in my arms,
75
00:04:27,789 --> 00:04:29,704
stabbed during the battle.
76
00:04:32,620 --> 00:04:37,189
Um, I brought you her pipe
as a keepsake.
77
00:04:39,061 --> 00:04:41,411
I'’m sorry for your loss,
nephew.
78
00:04:41,411 --> 00:04:43,370
You may keep that.
I don'’t smoke.
79
00:04:46,111 --> 00:04:48,288
Tobin, you must tell me
everything that'’s happened
at the Outpost
80
00:04:48,288 --> 00:04:50,377
- since I'’ve been here
at Aegisford.
- There'’s no time for that.
81
00:04:50,377 --> 00:04:52,292
All you need to know is
that Rosmund and the Outpost
82
00:04:52,292 --> 00:04:53,815
have been taken hostage
by Blackbloods.
83
00:04:53,815 --> 00:04:55,599
- Oh, dear.
- I'’ve come to gather my army.
84
00:04:55,599 --> 00:04:57,166
Well, that'’s gonna be difficult.
85
00:04:57,166 --> 00:04:58,646
Most of your men died
or were injured
86
00:04:58,646 --> 00:04:59,908
fighting the Prime Order.
87
00:04:59,908 --> 00:05:01,823
Your army is almost
entirely depleted.
88
00:05:01,823 --> 00:05:05,870
- How many do we have?
- Maybe a hundred.
89
00:05:05,870 --> 00:05:09,309
- You were supposed
to be rebuilding.
- I tried.
90
00:05:09,309 --> 00:05:11,789
I recruited the few women
willing to fight.
91
00:05:11,789 --> 00:05:14,488
Beyond them, all that'’s left
is old men and children.
92
00:05:14,488 --> 00:05:16,446
Does that mean we can'’t
go back and save everyone?
93
00:05:16,446 --> 00:05:18,100
Oh, shut up, Munt.
94
00:05:18,100 --> 00:05:21,495
You know, you really sound
like your sister sometimes.
95
00:05:21,495 --> 00:05:24,193
Why don'’t you go get
something to eat, big guy?
96
00:05:24,193 --> 00:05:25,890
- Over there.
- Yeah.
97
00:05:25,890 --> 00:05:27,152
Tell them I'’m with you.
98
00:05:28,850 --> 00:05:29,851
Yeah.
99
00:05:31,809 --> 00:05:32,680
I could eat.
100
00:05:49,653 --> 00:05:51,960
- Tobin.
- Falista.
101
00:05:54,354 --> 00:05:56,486
- What are you up to?
- Nothing.
102
00:05:56,486 --> 00:05:58,270
Falista heard you were home
and begged to see you.
103
00:05:58,270 --> 00:06:02,318
I did. I begged.
104
00:06:02,318 --> 00:06:05,190
And what about Lord Relman,
your husband?
105
00:06:05,190 --> 00:06:08,455
He died. He was an old man.
106
00:06:08,455 --> 00:06:12,415
So you see, she'’s inherited
all of Lord Relman'’s
wealth and lands.
107
00:06:14,417 --> 00:06:17,725
Ah, and now she'’s free
to wed again.
108
00:06:17,725 --> 00:06:19,988
- Indeed.
- Gertrusha, I'’m betrothed.
109
00:06:19,988 --> 00:06:23,905
I understand you were
unsuccessful in your quest
to marry the queen.
110
00:06:23,905 --> 00:06:26,516
Only delayed.
111
00:06:26,516 --> 00:06:28,649
Well, now I'’m back
in your life, Tobin.
112
00:06:28,649 --> 00:06:30,433
I'’ve known you
since we were children.
113
00:06:33,741 --> 00:06:34,829
You'’ll change your mind.
114
00:06:41,401 --> 00:06:42,793
Remember those?
115
00:07:01,638 --> 00:07:04,206
- I was doing some thinking.
- Mm-hmm? About what?
116
00:07:04,206 --> 00:07:07,383
Well, Mother is talking
about humans and Blackbloods
living together in peace.
117
00:07:07,383 --> 00:07:09,603
- Mm.
- Which means that the two
species will be interacting
118
00:07:09,603 --> 00:07:11,387
- a lot more closely.
- Yes.
119
00:07:11,387 --> 00:07:14,259
So I was wondering
if there was any, you know,
120
00:07:14,259 --> 00:07:19,439
biological, epidemiological,
or chemical problems with that.
121
00:07:19,439 --> 00:07:21,310
Not sure I'’m following.
122
00:07:21,310 --> 00:07:23,181
Well, humans and Blackbloods
have never cohabited
123
00:07:23,181 --> 00:07:25,096
for any amount of time,
you know, that I'’m aware of.
124
00:07:25,096 --> 00:07:29,536
What if they have
a physiological reaction
to each other?
125
00:07:29,536 --> 00:07:31,799
Hm. I'’ve been around Talon
for quite some time now.
126
00:07:31,799 --> 00:07:36,281
No reaction.
Besides, Blackbloods and humans
are almost identical species.
127
00:07:36,281 --> 00:07:40,068
- Well, our ears are different.
- Mm, and your blood, too.
128
00:07:40,068 --> 00:07:42,679
And obviously those
with kinjes are different,
129
00:07:42,679 --> 00:07:44,681
but then they'’re different
to everybody, aren'’t they?
130
00:07:44,681 --> 00:07:47,902
So, uh, the point is,
those are the only differences.
131
00:07:47,902 --> 00:07:51,122
Are they? I mean,
are our insides the same?
132
00:07:51,122 --> 00:07:53,298
Do we have the same organs?
133
00:07:53,298 --> 00:07:55,039
Mm, pretty much exactly.
134
00:07:55,039 --> 00:07:58,086
Same, uh, brain, heart, liver,
135
00:07:58,086 --> 00:08:00,523
kidney, stomach, intestine.
136
00:08:00,523 --> 00:08:03,657
What about
reproductive organs?
Are they the same?
137
00:08:05,963 --> 00:08:09,053
Yeah, um, yes, I think so.
138
00:08:12,100 --> 00:08:15,495
I wonder, strictly
scientifically speaking,
of course,
139
00:08:15,495 --> 00:08:18,889
what if, say, a male human
140
00:08:18,889 --> 00:08:20,543
and a female Blackblood
were to--
141
00:08:20,543 --> 00:08:24,112
I don'’t know.
I mean, I know what you mean,
142
00:08:24,112 --> 00:08:27,115
I just don'’t know the answer,
scientifically speaking.
143
00:08:27,115 --> 00:08:29,117
Right.
144
00:08:34,905 --> 00:08:37,560
I kissed Talon once.
She'’s a Blackblood.
145
00:08:37,560 --> 00:08:39,344
That'’s as far as it went.
There was no adverse effect.
146
00:08:39,344 --> 00:08:40,781
I mean, I don'’t really
think she was kissing me
147
00:08:40,781 --> 00:08:45,133
with the intent of it
going beyond that, you know?
148
00:08:45,133 --> 00:08:46,395
I'’m going to stop talking now.
149
00:08:51,052 --> 00:08:52,357
You'’re cute
when you get nervous.
150
00:08:52,357 --> 00:08:54,708
Nervous? I'’m not ner--
me, nervous?
151
00:08:54,708 --> 00:08:56,144
I'’m not nervous.
Are you nervous?
152
00:08:56,144 --> 00:08:58,538
What'’s there to be
nervous about?
153
00:09:00,931 --> 00:09:02,977
Yeah, time for a refill.
154
00:09:13,944 --> 00:09:16,120
May I have a moment?
155
00:09:16,120 --> 00:09:16,991
Come in.
156
00:09:22,083 --> 00:09:24,694
- I'’ve been thinking.
- Always dangerous.
157
00:09:24,694 --> 00:09:28,393
You came back to get
an army to save Rosmund,
158
00:09:28,393 --> 00:09:31,571
but you have no army
to speak of.
159
00:09:31,571 --> 00:09:34,704
And here is
the important thing,
160
00:09:34,704 --> 00:09:39,927
Falista has a large intact army
within range of the Outpost.
161
00:09:39,927 --> 00:09:44,148
- How large?
- At least 2,000 strong.
162
00:09:44,148 --> 00:09:46,847
I can only guess
what she wants in return
to loan me that army.
163
00:09:46,847 --> 00:09:51,286
Oh, you-- you can be sure
she won'’t loan it to you.
164
00:09:51,286 --> 00:09:53,114
She'’ll want to merge it
with yours as one.
165
00:09:54,681 --> 00:09:58,075
As is the norm when, um,
two nobles marry.
166
00:10:01,992 --> 00:10:04,212
You want me to marry Falista?
167
00:10:04,212 --> 00:10:06,040
You were the one
who wanted me
to marry the queen.
168
00:10:06,040 --> 00:10:07,650
Yes, you'’re right, I did.
169
00:10:07,650 --> 00:10:11,045
But I see no scenario in which
case that can happen now.
170
00:10:11,045 --> 00:10:15,049
We take the best option
before us, Tobin.
171
00:10:15,049 --> 00:10:17,486
This isn'’t just
a business arrangement
for me, Gertrusha.
172
00:10:17,486 --> 00:10:20,010
I love Rosmund. I won'’t do it.
173
00:10:20,010 --> 00:10:22,186
Would it be so bad?
174
00:10:22,186 --> 00:10:24,580
It wasn'’t so long ago
that Falista was
the love of your life.
175
00:10:24,580 --> 00:10:27,104
Falista was the love
of my childhood.
176
00:10:27,104 --> 00:10:28,845
Rosmund is
the love of my life.
177
00:10:39,987 --> 00:10:42,250
Gwynn really isn'’t acting
like herself.
178
00:10:42,250 --> 00:10:44,469
I wish you'’d let me go
talk to her.
179
00:10:44,469 --> 00:10:47,037
She'’d tell me things
she won'’t tell anyone else.
180
00:10:47,037 --> 00:10:50,867
No. The Blackfist would
kill you at first sight.
181
00:10:50,867 --> 00:10:54,566
Why? If things are so peaceful
up there as you say.
182
00:10:55,916 --> 00:10:57,831
Mm?
183
00:10:57,831 --> 00:11:01,486
You were executed for
killing one of their own.
184
00:11:01,486 --> 00:11:03,663
If you show up alive,
they'’ll kill you
for sure this time.
185
00:11:03,663 --> 00:11:06,883
Oh, let them try.
186
00:11:06,883 --> 00:11:09,625
Come on, Garret.
187
00:11:09,625 --> 00:11:12,672
Even if you could
get past the Blackfist,
188
00:11:12,672 --> 00:11:13,847
their Lu-Qiri would kill you.
189
00:11:13,847 --> 00:11:17,546
Besides,
I prefer you alive.
190
00:11:17,546 --> 00:11:19,591
Since when?
191
00:11:21,506 --> 00:11:23,160
Since I found out
how good of a kisser you are.
192
00:11:27,121 --> 00:11:29,689
[ door opens, closes ]
193
00:11:41,135 --> 00:11:41,962
[ grunting ]
194
00:11:49,926 --> 00:11:52,755
- What do you want?
- Yavalla would like to meet
your human friend.
195
00:11:52,755 --> 00:11:54,539
How does she know I'’m alive?
196
00:11:54,539 --> 00:11:55,802
Yavalla knows all.
197
00:11:55,802 --> 00:11:57,586
Now come peacefully
198
00:11:57,586 --> 00:12:00,154
and no one will be hurt.
199
00:12:00,154 --> 00:12:04,288
- What does she want?
- To welcome him
into the United.
200
00:12:04,288 --> 00:12:06,551
Yeah, I don'’t know what
that means. Do you?
201
00:12:06,551 --> 00:12:09,511
- Nope.
- Then it'’s not going to happen.
202
00:12:09,511 --> 00:12:13,863
Our orders are to bring you
back alive or dead.
203
00:12:13,863 --> 00:12:15,778
Then that'’s really
not going to happen.
204
00:12:15,778 --> 00:12:18,781
Might I suggest
that you leave peacefully,
205
00:12:18,781 --> 00:12:21,218
so we don'’t
have to kill these two?
206
00:12:25,440 --> 00:12:26,658
Is something funny?
207
00:12:26,658 --> 00:12:29,400
You have bad taste in hostages.
208
00:12:29,400 --> 00:12:31,533
You took the only two of us
who aren'’t Blackfists.
209
00:12:33,143 --> 00:12:34,666
And why does that matter?
210
00:12:34,666 --> 00:12:38,540
It matters because
we don'’t value their lives
211
00:12:38,540 --> 00:12:40,194
any more than we do yours.
212
00:12:40,194 --> 00:12:43,458
[ grunting ]
213
00:13:08,091 --> 00:13:10,093
How did they know
I was alive?
214
00:13:18,493 --> 00:13:21,322
You exposed him.
215
00:13:21,322 --> 00:13:22,714
You used to love him.
216
00:13:22,714 --> 00:13:24,629
Well, hold on, Talon.
Exposed who?
217
00:13:24,629 --> 00:13:26,240
You sent Blackbloods
to kill Garret.
218
00:13:26,240 --> 00:13:28,155
What? I would never.
219
00:13:28,155 --> 00:13:30,374
You and Janzo
were the only ones
who knew where he was,
220
00:13:30,374 --> 00:13:31,985
and I know Janzo
didn'’t say anything.
221
00:13:31,985 --> 00:13:34,030
Well, neither did I.
222
00:13:34,030 --> 00:13:36,119
Then why were you so insistent
that I tell you where he was?
223
00:13:36,119 --> 00:13:38,861
Because I wanted to go
and see him.
224
00:13:38,861 --> 00:13:41,037
To thank him.
Maybe bring him some food.
225
00:13:41,037 --> 00:13:43,083
I would certainly never do
anything to hurt him.
226
00:13:46,216 --> 00:13:48,131
Then how did they find out
where he was?
227
00:13:50,220 --> 00:13:51,700
I don'’t know.
228
00:13:51,700 --> 00:13:53,833
Maybe one of the guards
overheard us.
229
00:14:01,971 --> 00:14:04,669
- Are you all right?
- Mm.
230
00:14:04,669 --> 00:14:06,410
Just a headache.
231
00:14:13,243 --> 00:14:16,072
[ ghostly whispering ]
232
00:14:20,337 --> 00:14:25,777
How dare you come in here
and accuse me of revealing
Garret'’s whereabouts?
233
00:14:25,777 --> 00:14:27,910
The man I have loved
all my life?
234
00:14:31,044 --> 00:14:35,700
How dare you
come in here and accuse me
235
00:14:35,700 --> 00:14:38,181
of revealing
Garret'’s whereabouts?
236
00:14:38,181 --> 00:14:41,141
The man that I have loved
all my life?
237
00:14:41,141 --> 00:14:43,317
- Get out.
- Get out!
238
00:14:43,317 --> 00:14:45,101
- What is wrong with you, Gwynn?
- Get out!
239
00:15:01,770 --> 00:15:04,642
[ ghostly whispering ]
240
00:15:46,858 --> 00:15:47,859
It'’s just me.
241
00:15:47,859 --> 00:15:50,862
What are you doing here?
242
00:15:50,862 --> 00:15:53,169
Trying to remind you
of old times.
243
00:15:55,171 --> 00:15:57,478
Remember when
I used to sneak in here
when we were teenagers?
244
00:15:57,478 --> 00:16:02,962
I had to pay a guard in gold
for his silence.
245
00:16:02,962 --> 00:16:06,748
So many special moments in
my life happened in this room.
246
00:16:06,748 --> 00:16:07,967
In our lives.
247
00:16:10,708 --> 00:16:14,582
You mean like
the last time you were here,
248
00:16:14,582 --> 00:16:17,193
when you told me
you were marrying Old Relman?
249
00:16:17,193 --> 00:16:20,805
I had no choice.
My father promised me
to Lord Relman.
250
00:16:20,805 --> 00:16:22,459
You should have disobeyed.
251
00:16:22,459 --> 00:16:25,941
I was only a teenager.
And a woman.
252
00:16:25,941 --> 00:16:28,813
I couldn'’t run away
and go win fortune and glory.
253
00:16:28,813 --> 00:16:31,816
Disobeying my father
wasn'’t an option for me.
254
00:16:31,816 --> 00:16:34,297
Your father didn'’t care
about your happiness.
255
00:16:34,297 --> 00:16:37,039
He only cared about
Relman'’s wealth.
256
00:16:37,039 --> 00:16:40,825
That may be true,
but now both men
are in their grave,
257
00:16:40,825 --> 00:16:42,784
and I'’ve managed
to inherit all of it.
258
00:16:45,221 --> 00:16:46,831
I'’m sorry, Falista.
259
00:16:46,831 --> 00:16:47,876
I didn'’t know
about your father.
260
00:16:47,876 --> 00:16:51,575
I hated them both.
261
00:16:51,575 --> 00:16:54,491
You were the only man
who ever really cared about me.
262
00:16:58,234 --> 00:17:01,672
- I'’m sorry, Falista.
- Stop saying you'’re sorry.
263
00:17:01,672 --> 00:17:05,241
The point is all that is yours
and all that is mine
could be ours to share.
264
00:17:05,241 --> 00:17:07,852
I have all I need.
265
00:17:07,852 --> 00:17:11,465
From what I hear,
you need my army.
266
00:17:20,430 --> 00:17:23,738
Maybe if this were
another time and place.
267
00:17:25,870 --> 00:17:28,047
But I can'’t, Falista.
268
00:17:28,047 --> 00:17:30,832
I'’m betrothed
to another woman.
269
00:17:30,832 --> 00:17:33,487
Queen Rosmund?
270
00:17:33,487 --> 00:17:37,099
I don'’t believe
you'’re in love with her.
271
00:17:37,099 --> 00:17:39,232
You just want to be king.
272
00:17:39,232 --> 00:17:41,669
It started out that way.
273
00:17:41,669 --> 00:17:44,933
But now it'’s real.
274
00:17:48,371 --> 00:17:49,503
Please.
275
00:17:53,115 --> 00:17:55,030
You'’re making
the wrong choice, Tobin.
276
00:18:24,320 --> 00:18:25,147
Mm.
277
00:18:29,195 --> 00:18:30,065
[ knocking ]
278
00:18:33,329 --> 00:18:34,939
Knock, knock.
279
00:18:34,939 --> 00:18:36,027
I was told
you wanted to see me.
280
00:18:37,507 --> 00:18:38,378
Leave us.
281
00:18:42,469 --> 00:18:44,297
And what may I do
for my Queen?
282
00:18:44,297 --> 00:18:46,647
Oh, Sammy.
283
00:18:49,345 --> 00:18:51,695
We'’re childhood friends.
284
00:18:51,695 --> 00:18:53,001
You saved my life in battle.
285
00:18:53,001 --> 00:18:55,134
There'’s no need
to stand on ceremony.
286
00:18:55,134 --> 00:18:57,353
Please, sit. Eat.
287
00:18:59,094 --> 00:19:00,574
Oh.
288
00:19:09,539 --> 00:19:11,715
You know, if I recall...
289
00:19:14,631 --> 00:19:18,809
...you once admitted
that you were in love with me.
290
00:19:18,809 --> 00:19:21,464
Yes, when we were children.
291
00:19:26,556 --> 00:19:29,777
As my oldest friend
in the world,
292
00:19:29,777 --> 00:19:31,518
I wanted to give you something.
293
00:19:46,881 --> 00:19:49,449
I'’m so glad you could
join the United.
294
00:19:49,449 --> 00:19:52,843
- As am I.
- Now go.
295
00:19:52,843 --> 00:19:54,497
Spread my gift to others.
296
00:20:11,079 --> 00:20:12,994
[ music playing ]
297
00:20:15,779 --> 00:20:18,826
The craftsmanship on this box
is really, uh,
298
00:20:18,826 --> 00:20:20,480
quite fascinating.
299
00:20:20,480 --> 00:20:23,352
You have got an amazing array
of instruments down here.
300
00:20:23,352 --> 00:20:26,312
Thank you.
Made most of them myself.
301
00:20:26,312 --> 00:20:27,791
I guess you'’re just
very good with your hands.
302
00:20:27,791 --> 00:20:29,532
Hmm, I am,
303
00:20:29,532 --> 00:20:33,101
even if I do say so myself.
304
00:20:33,101 --> 00:20:34,668
You know what?
I think we should do
305
00:20:34,668 --> 00:20:37,192
that scientific experiment
we were talking about.
306
00:20:37,192 --> 00:20:41,109
Mm-hmm.
What experiment is that then?
307
00:20:41,109 --> 00:20:44,025
You know, the one we were
talking about earlier?
308
00:20:44,025 --> 00:20:47,289
About what would happen
if a human and a Blackblood
309
00:20:47,289 --> 00:20:50,249
- were to...
- Oh.
310
00:20:50,249 --> 00:20:53,077
I mean, it would be
strictly for science.
311
00:20:53,077 --> 00:20:54,949
Mm-hmm.
Only for science.
312
00:20:54,949 --> 00:20:57,125
- And it wouldn'’t mean
anything beyond that.
- No. No, nothing.
313
00:20:57,125 --> 00:20:59,736
Just furthering our combined
knowledge of the species.
314
00:20:59,736 --> 00:21:01,564
Exactly.
315
00:21:03,392 --> 00:21:05,742
- Hmm.
- Um...
316
00:21:29,766 --> 00:21:31,812
- [ muttering ]
- This is going to be
really interesting.
317
00:21:31,812 --> 00:21:33,770
I love science.
318
00:21:35,598 --> 00:21:37,644
I understand you wish
to see me, Tobin.
319
00:21:37,644 --> 00:21:40,821
- Yes.
- Gertrusha, would you mind
giving us some privacy?
320
00:21:40,821 --> 00:21:42,910
Gertrusha'’s aware
of my proposal.
321
00:21:42,910 --> 00:21:45,434
- She may stay.
- Proposal?
322
00:21:46,783 --> 00:21:47,654
Yes.
323
00:21:54,661 --> 00:21:56,402
I need an army,
324
00:21:56,402 --> 00:21:58,708
and it seems like
you have one at the ready.
325
00:22:02,016 --> 00:22:05,715
So, I would like to propose...
326
00:22:05,715 --> 00:22:08,414
a payment for
the use of your army.
327
00:22:11,939 --> 00:22:13,810
- A payment?
- Yes.
328
00:22:15,986 --> 00:22:19,120
So that'’s what our
relationship has become,
a transaction?
329
00:22:22,776 --> 00:22:24,299
Tobin,
I am richer than you are.
330
00:22:24,299 --> 00:22:26,867
I have no interest
in your money.
331
00:22:26,867 --> 00:22:28,564
My only interest is in you.
332
00:22:30,131 --> 00:22:31,872
Even if we were both dirt poor,
333
00:22:31,872 --> 00:22:35,397
I would still love you.
334
00:22:35,397 --> 00:22:37,704
I have done since
we were little kids.
335
00:22:40,576 --> 00:22:41,490
I'’m sorry, Falista.
336
00:22:46,974 --> 00:22:49,803
I'’m sorry, Tobin,
337
00:22:49,803 --> 00:22:53,633
because the only way
you can have my army
is through marriage.
338
00:22:53,633 --> 00:22:56,287
But I'’ll only be
marrying you for your army.
339
00:22:57,637 --> 00:22:59,465
Not because I--
340
00:22:59,465 --> 00:23:01,075
not because I love you.
341
00:23:02,293 --> 00:23:03,338
I know.
342
00:23:03,338 --> 00:23:04,948
And you still want it?
343
00:23:04,948 --> 00:23:08,256
Time makes love grow.
344
00:23:08,256 --> 00:23:11,651
And you'’ll be with me,
not Rosmund.
345
00:23:11,651 --> 00:23:15,655
And I'’m confident
that your old feelings for me
will return in time.
346
00:23:15,655 --> 00:23:19,354
I'’m sorry, Falista.
I-- I just don'’t believe
that would ever happen.
347
00:23:21,878 --> 00:23:22,836
I love Rosmund.
348
00:23:29,930 --> 00:23:32,454
If your feelings are really
that strong for your queen
349
00:23:32,454 --> 00:23:34,804
and you truly wish
to save her,
350
00:23:34,804 --> 00:23:37,981
the only way you can do that
is to give her up.
351
00:23:46,076 --> 00:23:49,079
Hmm. How very ironic.
352
00:23:50,559 --> 00:23:52,692
What?
353
00:23:52,692 --> 00:23:55,869
Well, I remember when
you used that exact same bait
354
00:23:55,869 --> 00:23:57,914
to try and win Rosmund'’s hand.
355
00:23:57,914 --> 00:24:01,352
- It didn'’t work on her.
- Is it going to work on you?
356
00:24:09,448 --> 00:24:12,233
[ music playing ]
357
00:24:18,152 --> 00:24:20,937
[ indistinct chatter ]
358
00:24:27,335 --> 00:24:28,815
You'’re really
a bigwig here, eh?
359
00:24:28,815 --> 00:24:31,208
I'’m not sure I deserve
their respect these days.
360
00:24:31,208 --> 00:24:33,559
Sure you do.
You'’re about to become king.
361
00:24:33,559 --> 00:24:36,300
- It'’s beginning to look
like that won'’t happen.
- Why not?
362
00:24:36,300 --> 00:24:38,346
Because if I don'’t raise an army
to go back and save Rosmund,
363
00:24:38,346 --> 00:24:39,913
the Blackfist
will probably kill her.
364
00:24:39,913 --> 00:24:41,305
But the only way I can
raise an army fast enough
365
00:24:41,305 --> 00:24:43,699
is if I marry Falista.
366
00:24:43,699 --> 00:24:45,919
Seems like neither of them
is good choices.
367
00:24:45,919 --> 00:24:49,618
- Tell me about it.
- So if you marry Falista,
you save the queen.
368
00:24:49,618 --> 00:24:52,099
That seems like
the most important thing.
369
00:24:52,099 --> 00:24:54,318
You'’re right.
370
00:24:54,318 --> 00:24:57,147
Rosmund'’s survival is more
important than my happiness.
371
00:24:57,147 --> 00:25:00,411
You know what, Munt?
You'’re more astute than most
of us give you credit for.
372
00:25:03,371 --> 00:25:05,939
- What does "astute" mean?
- Rosmund will hate me,
373
00:25:05,939 --> 00:25:07,157
but at least she'’ll be alive.
374
00:25:10,117 --> 00:25:11,466
Did I say that?
375
00:25:21,998 --> 00:25:24,174
Hello, Talon.
376
00:25:24,174 --> 00:25:26,089
What do you want?
377
00:25:26,089 --> 00:25:28,788
Oh, my dear,
378
00:25:28,788 --> 00:25:31,442
I had thought we were
long past this animus.
379
00:25:34,837 --> 00:25:36,317
I'’m busy.
380
00:25:39,276 --> 00:25:40,713
Preparing to fight somebody?
381
00:25:40,713 --> 00:25:42,671
Better to be prepared.
382
00:25:45,413 --> 00:25:48,721
Talon, it'’s time I passed on
some wisdom to you.
383
00:25:49,983 --> 00:25:51,201
More lies about my father?
384
00:25:51,201 --> 00:25:54,074
No.
385
00:25:54,074 --> 00:25:55,466
Truth about everything.
386
00:25:58,382 --> 00:26:01,124
[ ghostly whispering ]
387
00:26:01,124 --> 00:26:03,736
What in the gods?
388
00:26:03,736 --> 00:26:05,302
Talon, you will love
being part of the United.
389
00:26:05,302 --> 00:26:07,000
- United?
- Give me your hands, please.
390
00:26:07,000 --> 00:26:08,697
- No.
- Talon!
391
00:26:08,697 --> 00:26:13,093
Shh, shh, shh. Shh.
392
00:26:13,093 --> 00:26:15,704
Your kinj doesn'’t do
what you said, does it?
393
00:26:15,704 --> 00:26:19,534
No, it does not.
394
00:26:19,534 --> 00:26:22,406
[ ghostly whispering ]
395
00:26:39,598 --> 00:26:40,511
[ gasps ]
396
00:26:42,513 --> 00:26:44,951
I-- I don'’t understand.
397
00:26:44,951 --> 00:26:47,388
A kinj won'’t work on someone
who already has one.
398
00:27:01,489 --> 00:27:02,359
[ grunts ]
399
00:27:04,274 --> 00:27:05,885
Shh, shh.
400
00:27:13,675 --> 00:27:16,547
[ ghostly whispering ]
401
00:27:37,830 --> 00:27:41,660
Is it true your kinj
does not work on Talon?
402
00:27:41,660 --> 00:27:43,705
Yes.
403
00:27:43,705 --> 00:27:45,533
What have you not
told me this before?
404
00:27:45,533 --> 00:27:47,056
It never came up.
405
00:27:50,233 --> 00:27:52,714
Why? Priestess?
406
00:27:54,107 --> 00:27:55,978
What does your kinj do?
407
00:27:55,978 --> 00:27:58,285
Must I repeat myself?
408
00:27:58,285 --> 00:28:01,288
It takes us to paradise.
409
00:28:01,288 --> 00:28:02,593
Then why haven'’t we gone?
410
00:28:12,038 --> 00:28:13,692
Zed.
411
00:28:16,129 --> 00:28:17,913
You were right.
412
00:28:21,264 --> 00:28:23,527
I have a confession.
413
00:28:23,527 --> 00:28:24,877
I was wrong.
414
00:28:24,877 --> 00:28:28,576
- About what?
- The paradise we seek,
415
00:28:28,576 --> 00:28:30,143
it does not lie
in another realm.
416
00:28:30,143 --> 00:28:33,755
It is right here
inside ourselves.
417
00:28:33,755 --> 00:28:36,149
- I don'’t understand.
- But you will.
418
00:28:36,149 --> 00:28:39,935
You will understand in time.
419
00:28:39,935 --> 00:28:41,328
Be patient.
420
00:28:41,328 --> 00:28:43,373
You have done your part.
421
00:28:43,373 --> 00:28:45,549
All you have to do now
is watch with wonder
422
00:28:45,549 --> 00:28:48,204
as I spread peace.
423
00:28:48,204 --> 00:28:52,643
You do trust me,
don'’t you, Zed?
424
00:28:52,643 --> 00:28:55,298
Implicitly, Priestess.
425
00:29:17,277 --> 00:29:19,409
- Janzo.
- Nothing.
426
00:29:19,409 --> 00:29:21,020
Wasn'’t doing anything
down there.
427
00:29:21,020 --> 00:29:23,849
- Yavalla'’s kinj reproduces.
- Reproduce? No.
428
00:29:23,849 --> 00:29:25,807
No, that weren'’t really--
wasn'’t our goal.
429
00:29:25,807 --> 00:29:28,810
We were just trying to,
um, experiment.
430
00:29:28,810 --> 00:29:30,116
What are you
talking about, Janzo?
431
00:29:32,031 --> 00:29:33,467
What are you
talking about, Talon?
432
00:29:33,467 --> 00:29:36,557
Yavalla'’s kinj
doesn'’t do what she said.
433
00:29:36,557 --> 00:29:39,342
Or maybe it does,
but the one thing I do know
it does is reproduce.
434
00:29:39,342 --> 00:29:41,605
- How do you know?
- Because I saw her kinj
435
00:29:41,605 --> 00:29:43,564
split into two
right before my eyes.
436
00:29:43,564 --> 00:29:45,609
And then she tried
to pass me one,
but my kinj blocked it.
437
00:29:46,828 --> 00:29:47,742
Mm.
438
00:30:07,631 --> 00:30:09,155
[ groaning ]
439
00:30:13,072 --> 00:30:16,858
[ moaning ]
440
00:30:16,858 --> 00:30:19,078
[ panting ]
441
00:30:30,219 --> 00:30:32,178
What do you want, human?
442
00:30:32,178 --> 00:30:36,051
I just-- I just want to pass
some knowledge to you.
443
00:30:36,051 --> 00:30:37,879
Explain yourself.
444
00:30:43,754 --> 00:30:46,540
[ ghostly whispering ]
445
00:30:48,672 --> 00:30:50,370
Welcome to the United.
446
00:31:22,750 --> 00:31:24,883
- Garret, what are you doing
out of the sewers?
- Doesn'’t matter.
447
00:31:24,883 --> 00:31:27,320
Look, I just saw Sammy
grab this Blackblood woman,
448
00:31:27,320 --> 00:31:29,496
and he was sweaty and pale
like he was sick.
449
00:31:29,496 --> 00:31:32,194
And I swear to you, Janzo,
I swear Sammy had--
450
00:31:32,194 --> 00:31:33,935
- A kinj.
- Two, actually.
451
00:31:33,935 --> 00:31:36,982
And he passed one to--
how did you know that?
452
00:31:36,982 --> 00:31:38,244
That means others
can spread it.
453
00:31:38,244 --> 00:31:39,462
I thought it
was just Yavalla.
454
00:31:39,462 --> 00:31:41,290
Wait, sorry,
so Yavalla'’s kinj
455
00:31:41,290 --> 00:31:43,553
doesn'’t open a portal
to a new place?
456
00:31:43,553 --> 00:31:45,338
I'’m not sure what it does.
457
00:31:45,338 --> 00:31:47,775
The only think I am sure of
is that it spreads.
458
00:31:47,775 --> 00:31:49,951
Then we have to
get to Gwynn and protect her
from getting one.
459
00:31:49,951 --> 00:31:52,519
We might be too late.
460
00:31:52,519 --> 00:31:54,260
Gwynn'’s the one who asked me
where you were right before
461
00:31:54,260 --> 00:31:55,696
the Blackbloods came
to kill you.
462
00:31:55,696 --> 00:31:57,698
No. No, Gwynn would
never give me up.
463
00:31:57,698 --> 00:32:01,136
- What if she had no choice?
- What do you mean?
464
00:32:01,136 --> 00:32:03,225
If she'’s spreading
all of these kinjes,
465
00:32:03,225 --> 00:32:05,053
then there must be a reason.
466
00:32:05,053 --> 00:32:07,577
- Something for Yavalla to use.
- Like what?
467
00:32:07,577 --> 00:32:11,277
Like a hive.
Maybe it connects all of
the stingfly brains together.
468
00:32:11,277 --> 00:32:13,583
- Is that even possible?
- Oh, yes.
469
00:32:13,583 --> 00:32:15,368
Oh, yes, there'’s many
examples in nature.
470
00:32:15,368 --> 00:32:20,416
There'’s, um, there's stingflies
and-- and waju ants.
471
00:32:20,416 --> 00:32:23,593
It will enable Yavalla
to control anyone who has
one of her kinjes.
472
00:32:23,593 --> 00:32:27,771
And what does that mean?
That she can see what they see?
473
00:32:27,771 --> 00:32:29,556
And hear what they hear?
474
00:32:29,556 --> 00:32:32,211
I don'’t know. Maybe.
475
00:32:32,211 --> 00:32:36,824
Right. If that'’s true,
it means we cannot trust
anyone outside this room.
476
00:32:36,824 --> 00:32:40,219
Not until we know for sure
that they do not have one of
those things in their heads.
477
00:32:40,219 --> 00:32:43,222
Which means there may be
nobody we can trust but us.
478
00:32:43,222 --> 00:32:45,528
Well,
there is one other person.
479
00:32:50,142 --> 00:32:52,622
Marriage is a promise
480
00:32:52,622 --> 00:32:56,061
between two people
who love each other,
481
00:32:56,061 --> 00:32:59,238
two people who trust
each other,
482
00:32:59,238 --> 00:33:02,371
- and two people--
- Minister, if you could do
an abbreviated version?
483
00:33:02,371 --> 00:33:03,807
I have much to attend to.
484
00:33:06,027 --> 00:33:07,768
As you wish,
Lord Aegisford.
485
00:33:10,423 --> 00:33:13,904
We are gathered here today
beneath the gods
486
00:33:13,904 --> 00:33:19,649
to join this man
and this woman in marriage.
487
00:33:19,649 --> 00:33:21,912
Lady Relman,
488
00:33:21,912 --> 00:33:23,914
do you promise
before the gods
489
00:33:23,914 --> 00:33:27,092
that no action or no person,
490
00:33:27,092 --> 00:33:30,269
only death can end
this marriage?
491
00:33:30,269 --> 00:33:31,139
I do.
492
00:33:33,185 --> 00:33:35,535
And do you, Lord Aegisford,
493
00:33:35,535 --> 00:33:37,972
promise before the gods
494
00:33:37,972 --> 00:33:40,888
that no action or no person,
495
00:33:40,888 --> 00:33:44,109
only death can end
this marriage?
496
00:33:50,637 --> 00:33:53,292
[ murmuring ]
497
00:34:01,778 --> 00:34:02,649
I do.
498
00:34:04,955 --> 00:34:07,784
Then I pronounce you
husband and wife.
499
00:34:22,886 --> 00:34:27,239
Right. You may now have
your wedding present.
500
00:34:34,159 --> 00:34:37,553
Our army awaits
your orders, husband.
501
00:34:37,553 --> 00:34:39,338
- Now go save your queen.
- Our queen.
502
00:34:39,338 --> 00:34:40,817
Yes, well,
503
00:34:40,817 --> 00:34:44,169
go save her
and come back to me.
504
00:34:44,169 --> 00:34:46,345
Just remember the vow
you made before the gods
505
00:34:46,345 --> 00:34:47,824
and all of these witnesses.
506
00:34:50,914 --> 00:34:53,787
[ music playing ]
507
00:35:22,729 --> 00:35:24,818
So I'’m supposed
to believe she'’s, what,
508
00:35:24,818 --> 00:35:26,820
spreading kinjes
all over the Outpost?
509
00:35:26,820 --> 00:35:29,301
Yes, and she lied
to all of us.
510
00:35:29,301 --> 00:35:30,867
Yavalla is our Priestess.
511
00:35:30,867 --> 00:35:32,869
She always speaks the truth.
512
00:35:32,869 --> 00:35:34,915
Why hasn'’t she opened
the portal to paradise?
513
00:35:34,915 --> 00:35:36,612
She told me it doesn'’t do that.
She said it spreads peace.
514
00:35:36,612 --> 00:35:39,746
- Yeah, like a disease.
- What you'’re saying is heresy.
515
00:35:39,746 --> 00:35:42,488
Yavalla'’s good.
The embodiment of peace.
516
00:35:42,488 --> 00:35:43,880
When everyone else
was falling apart,
517
00:35:43,880 --> 00:35:45,360
she alone kept us going
in the Plane of Ashes.
518
00:35:45,360 --> 00:35:47,101
Let him go, Zed.
519
00:35:51,540 --> 00:35:54,064
Tell me again
why we can trust him.
520
00:35:54,064 --> 00:35:56,850
Because he has a kinj.
She can'’t infect him.
521
00:35:56,850 --> 00:35:58,373
Yes, but obviously
she'’s already
indoctrinated him.
522
00:35:58,373 --> 00:36:00,854
- Just explain it to him, Janzo.
- Yes, please do.
523
00:36:00,854 --> 00:36:02,986
- Explain it to me.
- Fine.
524
00:36:02,986 --> 00:36:05,163
Do you even know how
stingfly hives work?
525
00:36:05,163 --> 00:36:07,556
What does that
have to do with Yavalla?
526
00:36:07,556 --> 00:36:10,342
It'’s like all the stingfly
brains are connected to
the queen stingfly.
527
00:36:10,342 --> 00:36:13,562
It'’s like they all think
with one big, combined brain.
528
00:36:13,562 --> 00:36:15,608
And?
529
00:36:15,608 --> 00:36:17,087
And I think Yavalla
is the queen stingfly.
530
00:36:17,087 --> 00:36:18,915
How would that even work?
531
00:36:18,915 --> 00:36:21,962
One kinj splits into two
and then is passed to someone.
532
00:36:21,962 --> 00:36:24,356
And then that one splits again
and so on and so on.
533
00:36:24,356 --> 00:36:27,402
- It'’s exponential.
- And what possible purpose
would that serve?
534
00:36:27,402 --> 00:36:29,012
That'’s just the question
that I asked myself,
535
00:36:29,012 --> 00:36:31,406
and I came to the conclusion
536
00:36:31,406 --> 00:36:32,886
I think Yavalla wants
to control everyone.
537
00:36:32,886 --> 00:36:36,455
You humans have
an amazing imagination.
538
00:36:36,455 --> 00:36:39,675
- I'’m not human.
- And I especially don'’t
appreciate the disrespect
539
00:36:39,675 --> 00:36:42,374
towards our Priestess
from you, Talon.
540
00:36:42,374 --> 00:36:46,291
Now if you'’ll excuse me,
I have duties to attend to.
541
00:36:46,291 --> 00:36:49,076
You are not going anywhere.
542
00:36:49,076 --> 00:36:51,296
What are you doing, Garret?
543
00:36:51,296 --> 00:36:52,819
Garret, you'’re dead.
544
00:36:52,819 --> 00:36:54,473
Looks like you'’ve
seen a ghost, Zed.
545
00:36:54,473 --> 00:36:56,126
I am. I saw him dead
with my own eyes.
546
00:36:56,126 --> 00:36:58,346
- His heart stopped.
- Oh, I can assure you,
547
00:36:58,346 --> 00:37:00,696
Garret Spears is very much
alive and well.
548
00:37:00,696 --> 00:37:04,787
Now, have a seat
549
00:37:04,787 --> 00:37:06,572
and hear us out.
550
00:37:20,368 --> 00:37:21,674
You wanted to see me,
Mother?
551
00:37:21,674 --> 00:37:23,937
Wren, my dear child,
come here.
552
00:37:26,853 --> 00:37:30,639
I just wanted to let you know
how very proud I am of you.
553
00:37:30,639 --> 00:37:32,511
You have given me
the key to paradise.
554
00:37:32,511 --> 00:37:34,643
Yes.
555
00:37:34,643 --> 00:37:35,949
Well, considering you were
556
00:37:35,949 --> 00:37:38,430
prepared to leave me
down there to die,
557
00:37:38,430 --> 00:37:40,301
I think you owe me
an apology.
558
00:37:45,915 --> 00:37:48,266
You'’re right.
559
00:37:48,266 --> 00:37:49,179
I do.
560
00:37:51,399 --> 00:37:55,185
- Come closer.
- You'’ve never apologized
in your life.
561
00:37:55,185 --> 00:37:56,317
Why are you acting
so differently?
562
00:37:56,317 --> 00:37:57,536
I don'’t know what you mean.
563
00:37:57,536 --> 00:37:59,581
Wren, give your mother a hug.
564
00:37:59,581 --> 00:38:01,279
A hug?
565
00:38:01,279 --> 00:38:03,411
That'’s another thing
you never do.
566
00:38:03,411 --> 00:38:05,239
What does your kinj do?
567
00:38:05,239 --> 00:38:07,415
I told you.
568
00:38:07,415 --> 00:38:11,463
It unites our people
and takes us all to paradise.
569
00:38:11,463 --> 00:38:14,248
- Show me.
- As you wish.
570
00:38:15,945 --> 00:38:19,775
[ ghostly whispering ]
571
00:38:19,775 --> 00:38:22,387
What is it doing?
How did you get another one?
572
00:38:22,387 --> 00:38:24,563
Mother, what'’s it doing?
573
00:38:24,563 --> 00:38:26,434
I am giving you
the power, my love.
574
00:38:26,434 --> 00:38:28,001
What power?
I don'’t want it.
575
00:38:28,001 --> 00:38:29,959
Mother, let me go.
Let me go!
576
00:38:29,959 --> 00:38:32,179
- No!
- [ gasps ]
577
00:38:44,365 --> 00:38:45,584
- Janzo!
- Wren?
578
00:38:45,584 --> 00:38:49,022
- Janzo.
- Wren. What'’s wrong?
579
00:38:49,022 --> 00:38:50,545
- Something'’s wrong.
- What?
580
00:38:50,545 --> 00:38:52,199
She might be trying
to pass him the kinj.
581
00:38:52,199 --> 00:38:54,462
- Janzo, get away from her!
- What are you doing?
582
00:38:54,462 --> 00:38:56,812
Talon, please,
if she already had
her mother'’s kinj,
583
00:38:56,812 --> 00:38:58,597
it would have migrated into me.
584
00:38:58,597 --> 00:39:00,381
- Wait, you know about that?
- Are you sure?
585
00:39:00,381 --> 00:39:03,036
- Please. What?
- Mother has two kinjes.
586
00:39:03,036 --> 00:39:05,343
Two. She tried to put
one of them in me.
587
00:39:05,343 --> 00:39:07,954
Wait. Yavalla?
588
00:39:09,434 --> 00:39:10,739
What are you doing here?
589
00:39:10,739 --> 00:39:12,567
Wait, wait, wait.
He works for Mother.
590
00:39:12,567 --> 00:39:14,395
- He might have
one of her kinjes.
- He doesn'’t.
591
00:39:14,395 --> 00:39:18,051
- How do you know that?
- Because he'’s immune,
just like I am.
592
00:39:18,051 --> 00:39:20,967
Then it'’s true.
Yavalla'’s passing kinjes
to other people.
593
00:39:20,967 --> 00:39:24,318
- Yes.
- So you believe her,
but you wouldn'’t believe us.
594
00:39:24,318 --> 00:39:25,841
How do you know
these kinjes are bad?
595
00:39:25,841 --> 00:39:28,235
I mean, maybe they only
make people happy or peaceful.
596
00:39:28,235 --> 00:39:30,063
She tried to
force it on me, Zed.
597
00:39:30,063 --> 00:39:32,065
Does that sound like
a happy or peaceful thing?
598
00:39:32,065 --> 00:39:34,502
Sammy did the same thing
with the Blackblood
he passed his kinj to.
599
00:39:34,502 --> 00:39:37,592
This can'’t be right.
600
00:39:46,035 --> 00:39:47,994
- [ horn blowing ]
- Now what?
601
00:39:47,994 --> 00:39:49,343
An army approaches.
602
00:39:57,003 --> 00:39:59,832
[ music playing ]
603
00:40:01,050 --> 00:40:02,138
Yavalla:
Who is that?
604
00:40:03,966 --> 00:40:05,664
It'’s Tobin.
605
00:40:05,664 --> 00:40:08,667
My betrothed
has come to save me.
606
00:40:08,667 --> 00:40:11,931
You do not need saving.
607
00:40:11,931 --> 00:40:12,801
I know.
608
00:40:14,499 --> 00:40:16,501
Go to him.
609
00:40:16,501 --> 00:40:17,937
Give him the gift.
610
00:40:41,743 --> 00:40:43,789
Talon, where are you going?
611
00:40:47,096 --> 00:40:49,708
She'’s going to infect him
with one of those things.
612
00:40:49,708 --> 00:40:50,839
We need him.
613
00:41:05,071 --> 00:41:07,465
Rosmund, you'’re free.
614
00:41:10,555 --> 00:41:11,817
You came back.
615
00:41:11,817 --> 00:41:14,167
You'’re my hero.
616
00:41:14,167 --> 00:41:16,386
But, Tobin,
you can lay down your arms.
617
00:41:16,386 --> 00:41:17,866
Yavalla and I
are now at peace.
618
00:41:18,998 --> 00:41:20,521
You are?
619
00:41:20,521 --> 00:41:23,002
But I'’m so glad
you brought your army.
620
00:41:23,002 --> 00:41:26,179
Soon, yours
and Yavalla'’s together
can retake the capital
621
00:41:26,179 --> 00:41:27,572
and rid this world
of The Three.
622
00:41:27,572 --> 00:41:30,575
And, Tobin,
we can finally be married
623
00:41:30,575 --> 00:41:32,490
and have everything
we ever wanted.
624
00:41:35,144 --> 00:41:40,628
[ ghostly whispering ]
625
00:41:40,628 --> 00:41:42,761
- Talon!
- I have to stop her.
626
00:41:42,761 --> 00:41:44,980
It'’s too late!
627
00:41:44,980 --> 00:41:47,809
The only thing
you'’ll do now is expose us.
628
00:42:02,998 --> 00:42:06,480
[ theme music playing ]
47727
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.