Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,090 --> 00:00:21,420
Has a policy of war.
Imperative allies of too ..can be.
2
00:00:21,970 --> 00:00:24,429
I'm not going too fast for you.
- No.
3
00:00:24,820 --> 00:00:25,809
That's fine.
4
00:00:25,929 --> 00:00:29,309
Which be rich red is of country.
5
00:00:31,909 --> 00:00:36,309
United and pursue of full,
but that are the which ...
6
00:00:38,909 --> 00:00:41,299
... be limit we forced four.
7
00:00:44,209 --> 00:00:47,050
States always avoid scale imperative.
8
00:00:47,899 --> 00:00:50,109
Our bluff game vital opponents.
9
00:00:51,650 --> 00:00:53,300
Can you remember all that?
10
00:00:54,109 --> 00:00:58,679
It's already here.
And tomorrow, it'll be in London.
11
00:00:59,900 --> 00:01:05,990
Report from Roger Masgard.
He has will policy a war ...
12
00:01:05,990 --> 00:01:11,780
Report from Helen McKay.
United and pursue of full ...
13
00:01:12,790 --> 00:01:15,670
Report from Tony Fields.
States always avoiding ...
14
00:01:15,670 --> 00:01:19,599
... scale imperative a bluff game.
15
00:01:21,200 --> 00:01:23,200
Put them all together ...
16
00:01:23,900 --> 00:01:25,400
... now, what have we got?
17
00:01:25,900 --> 00:01:33,900
United States has and will always
a few a policy avoiding a scale war.
18
00:01:34,200 --> 00:01:42,500
But it is imperative that our allies
avare off the limits to which we can be pushed.
19
00:01:42,900 --> 00:01:46,600
- Found out lot of plans, general.
- And it served as perfectly.
20
00:01:48,270 --> 00:01:49,729
They also served well.
21
00:01:50,699 --> 00:01:52,130
Yes.
22
00:01:52,800 --> 00:01:55,000
If there's any chance of using them again
on the missile ... - General.
23
00:01:55,000 --> 00:01:58,360
One job and then disband them.
We agreed, general.
24
00:01:58,530 --> 00:02:02,250
Yes, I was just thinking that
they might be ...
25
00:02:02,250 --> 00:02:03,890
Masgard feels the same as me.
26
00:02:03,890 --> 00:02:06,390
Their lives will be at risk
for at least two or three years.
27
00:02:06,390 --> 00:02:08,390
Until the information they carry
becomes redundant.
28
00:02:09,090 --> 00:02:11,160
Don't us push our luck, general.
29
00:02:12,160 --> 00:02:14,660
Right.
They're off the hook.
30
00:02:14,660 --> 00:02:17,260
Tell them to get back
to their normal lives and ...
31
00:02:17,260 --> 00:02:19,180
Forget all about it?
32
00:02:19,890 --> 00:02:21,440
No chance of that.
33
00:02:21,980 --> 00:02:23,759
Now, where is it?
34
00:02:25,600 --> 00:02:27,200
That put in there.
35
00:02:28,000 --> 00:02:31,500
And that is here.
Well, now that's okey.
36
00:02:31,800 --> 00:02:36,300
There. Yes. Like many other discovery.
Like Newton's apple.
37
00:02:37,159 --> 00:02:38,710
It was an accident.
38
00:02:38,899 --> 00:02:40,680
A short-circuit, Mr. Juventor
39
00:02:41,310 --> 00:02:44,200
A simple short-circuit from my car battery.
40
00:02:44,980 --> 00:02:47,180
Suddenly, the battery was flat.
41
00:02:47,900 --> 00:02:51,940
Drained of electricity.
And so I thought of the human brain.
42
00:02:52,940 --> 00:02:55,200
What is that?
The sort of computer.
43
00:02:55,790 --> 00:03:00,000
A storage battery for electrical impulses.
44
00:03:19,220 --> 00:03:23,710
Now, let me tell you
what you are thinking.
45
00:03:31,890 --> 00:03:34,650
Congratulations pro ..professor.
46
00:03:35,920 --> 00:03:38,480
Right first time.
47
00:03:56,000 --> 00:03:57,000
Come in!
48
00:03:57,400 --> 00:03:58,900
Not a bad at all tonight.
49
00:04:00,250 --> 00:04:02,280
When the drums start to beat together.
50
00:04:02,480 --> 00:04:04,180
It should be.
51
00:05:33,970 --> 00:05:36,660
That's about as near to being on the ball
as you're gonna get.
52
00:05:37,050 --> 00:05:38,260
Larry.
53
00:05:40,060 --> 00:05:41,880
It was unlocked.
54
00:05:41,860 --> 00:05:43,330
I just strolled in.
55
00:05:43,580 --> 00:05:46,220
Pretty lack security.
- It's not fort knox here.
56
00:05:47,430 --> 00:05:50,170
I didn't know.
But some valuable items here.
57
00:05:50,900 --> 00:05:52,320
Purdey's right though.
58
00:05:52,320 --> 00:05:54,240
Not fort knocks.
59
00:05:54,240 --> 00:05:56,800
But not a place to confidential
information either.
60
00:05:57,370 --> 00:05:59,460
I suppose you have something to say.
61
00:06:02,940 --> 00:06:05,820
Well, this is not a mission
checking people's side doors.
62
00:06:06,120 --> 00:06:08,750
- Juventor's in town.
- Who is Juventor?
63
00:06:08,930 --> 00:06:10,520
A very nasty piece of work.
64
00:06:10,750 --> 00:06:12,360
A top agent.
No doubt about it.
65
00:06:12,720 --> 00:06:15,320
Clever, but independent.
- He's a mercenary.
66
00:06:15,320 --> 00:06:19,190
Sells here, buys there
to the highest bidder.
67
00:06:20,920 --> 00:06:22,310
I know his reputation.
68
00:06:24,190 --> 00:06:27,670
And that's all you do know.
I know he entered the country on ...
69
00:06:27,670 --> 00:06:31,450
... Saturday. - Saturday.
18:32 to Dover, false papers.
70
00:06:32,170 --> 00:06:33,340
You knew.
71
00:06:33,850 --> 00:06:35,770
Then why haven't you ...
- Don't have to think about it.
72
00:06:35,770 --> 00:06:37,550
Not will I leave to you.
73
00:06:38,570 --> 00:06:40,550
You have good man telling him,
aren't you?
74
00:06:48,979 --> 00:06:53,230
Ivan. Outside there's a man
who wears a hat ...
75
00:06:53,230 --> 00:06:55,030
... and a light topcoat.
76
00:06:55,900 --> 00:06:57,200
Right.
77
00:07:30,280 --> 00:07:32,510
You lost him Larry.
78
00:07:32,610 --> 00:07:33,780
Your man lost him.
79
00:07:33,980 --> 00:07:36,740
And I thought you were so on the ball.
80
00:07:36,940 --> 00:07:39,510
- Lack security
- I should handle the job myself.
81
00:07:39,540 --> 00:07:41,190
Definitely.
Would it be much better.
82
00:07:41,910 --> 00:07:44,810
You could have been splattered
against the wall. - Look this isn't funny.
83
00:07:44,990 --> 00:07:47,710
Juventor is dangerous.
- And he has something to sell.
84
00:07:48,910 --> 00:07:50,510
Didn't you know that?
85
00:07:50,810 --> 00:07:52,830
He went to seaside she yesterday.
86
00:07:52,910 --> 00:07:54,670
He was in and out of there embassy
and five minutes flat.
87
00:07:54,670 --> 00:07:56,600
So he must to be no go.
88
00:07:57,070 --> 00:07:58,900
It's Ivan his way to goes next.
89
00:08:07,930 --> 00:08:09,300
Purdey.
90
00:08:09,500 --> 00:08:13,700
We're supposed to be undercover.
- Well, he wait first.
91
00:08:13,900 --> 00:08:17,560
- He is a first-class fool.
- First class?
92
00:08:17,600 --> 00:08:19,700
You gave him top marks.
Could be worse.
93
00:08:20,860 --> 00:08:25,480
He's handsome fellow
and rugged and charming ...
94
00:08:25,480 --> 00:08:27,980
... and very very sexy.
- Purdey.
95
00:08:28,080 --> 00:08:31,890
Purdey, we're supposed to be
watching the embassy.
96
00:08:31,890 --> 00:08:33,040
I knew it.
97
00:08:33,040 --> 00:08:34,320
You're jealous.
- Jealous?
98
00:08:34,320 --> 00:08:37,450
Please try to control your emotions.
And stop staring at me.
99
00:08:37,450 --> 00:08:40,330
We're supposed to be watching embassy.
100
00:08:43,860 --> 00:08:46,750
It's unbelievable.
- It's the key Colonel Meroff.
101
00:08:47,330 --> 00:08:51,940
A key that will unlock a door
you will never be able to pe.. penetrate.
102
00:08:51,950 --> 00:08:53,740
But I can.
103
00:08:53,740 --> 00:08:55,040
For a very considerable fee.
104
00:08:55,040 --> 00:08:57,890
If this thing works
you can name your own price.
105
00:08:57,890 --> 00:08:59,170
If.
106
00:08:59,990 --> 00:09:04,730
I anticipa.. pated your doubts colonel.
I've arranged a small demonstration.
107
00:09:04,730 --> 00:09:06,220
But far from here.
108
00:09:07,030 --> 00:09:09,460
But per.. mit me colonel.
109
00:09:12,020 --> 00:09:13,490
Yes, they're still there.
110
00:09:15,360 --> 00:09:18,270
I should be flattered
I sup.. pose that ...
111
00:09:18,270 --> 00:09:21,570
... someone considers
Mr. Imp.. portant.
112
00:09:26,170 --> 00:09:27,650
The red car?
113
00:09:27,900 --> 00:09:29,600
And the white van opposite.
114
00:09:31,670 --> 00:09:33,680
Don't worry colonel.
115
00:09:33,750 --> 00:09:35,280
It'll be attended to.
116
00:09:36,000 --> 00:09:37,900
And now I suggest we should leave.
117
00:10:35,580 --> 00:10:37,700
Well, you have to grant it one thing.
118
00:10:37,740 --> 00:10:39,159
He is versatile.
119
00:11:24,800 --> 00:11:26,200
Please.
120
00:11:27,120 --> 00:11:29,160
Please!
- Keep dancing.
121
00:11:37,000 --> 00:11:38,600
Step dancing?
122
00:11:41,109 --> 00:11:43,599
Skill you never possess colonel.
123
00:11:45,960 --> 00:11:48,699
I thought carefully about this demonstration.
124
00:11:49,129 --> 00:11:50,489
Mental.
125
00:11:50,490 --> 00:11:52,500
Immersion.
126
00:11:53,300 --> 00:11:54,600
Evidence.
127
00:11:55,900 --> 00:11:57,900
Settled.
128
00:11:58,059 --> 00:12:00,689
No, no.
A physical skill.
129
00:12:01,900 --> 00:12:03,700
When you're ready colonel.
130
00:12:34,700 --> 00:12:36,200
Colonel.
131
00:13:14,139 --> 00:13:20,009
The Alhambra Theatre.
The Palladium ...
132
00:13:20,029 --> 00:13:24,239
... and the Palace.
- What else do you remember, Colonel?
133
00:13:45,909 --> 00:13:47,759
Amazing.
134
00:13:56,100 --> 00:13:58,900
Steps absolutely amazing.
135
00:13:59,039 --> 00:14:02,559
Name your own p.. price
you said, Colonel.
136
00:14:18,960 --> 00:14:20,180
Effective, yes.
137
00:14:20,900 --> 00:14:24,200
And you've given me the proof,
but ten million?
138
00:14:37,890 --> 00:14:39,240
Colonel.
139
00:14:39,490 --> 00:14:42,920
With this device I can obtain for you
the unobtainable.
140
00:14:42,920 --> 00:14:47,330
And the unobtainable is cheap
at any p.. price.
141
00:14:51,950 --> 00:14:53,330
I will sanctioned.
142
00:15:23,850 --> 00:15:25,500
What would that be?
143
00:15:31,900 --> 00:15:33,900
The three handed game?
144
00:15:36,979 --> 00:15:39,110
It's five hundred.
145
00:15:39,930 --> 00:15:43,579
It can be yours,
but it will not be easy to locate.
146
00:15:43,610 --> 00:15:45,569
Masgard, the memory man is known to me.
147
00:15:45,569 --> 00:15:48,800
But the other two.
- I can attend to that.
148
00:15:48,800 --> 00:15:51,200
The three handed game is always the hardest.
149
00:15:51,300 --> 00:15:52,800
We know every move.
150
00:15:52,800 --> 00:15:54,100
Security around ...
151
00:16:05,200 --> 00:16:06,900
How much he been here?
152
00:16:07,269 --> 00:16:08,889
How much does he know?
153
00:16:11,900 --> 00:16:13,200
Let's find out.
154
00:16:18,900 --> 00:16:23,960
- A tap dancer? - An expert
in percussive terpsichorean art.
155
00:16:23,990 --> 00:16:24,930
That's what I said.
156
00:16:25,040 --> 00:16:28,500
Why would Juventor stash an expert
in percussive terpsichorean art?
157
00:16:28,930 --> 00:16:30,140
The tap dancer?
158
00:16:31,100 --> 00:16:32,900
I work to that.
159
00:16:32,940 --> 00:16:34,260
The North Atlantic seaboard.
160
00:16:34,900 --> 00:16:37,060
The key stand to the western defenses.
161
00:16:37,560 --> 00:16:39,640
The ploy counter ploy of naval strategy.
162
00:16:40,560 --> 00:16:43,570
The movement of vast tonnage of naval ships.
163
00:16:44,040 --> 00:16:46,380
Weaving and interweaving.
164
00:16:46,780 --> 00:16:48,200
Maneuvering.
Art maneuvering.
165
00:16:48,970 --> 00:16:52,380
Now, if one ship
would wander of course ...
166
00:16:52,380 --> 00:16:54,560
... and to get in the path of the other one.
- Yes.
167
00:16:56,080 --> 00:16:58,570
Haven't you seen those old
Busby Berkeley movies?
168
00:16:58,870 --> 00:17:00,580
The dancers never bump into one another.
169
00:17:01,430 --> 00:17:03,760
Steed, what are you trying to tell us?
170
00:17:03,980 --> 00:17:05,460
I'm trying to tell you.
171
00:17:05,960 --> 00:17:10,010
I had absolutely no idea of
what Juventor is up to.
172
00:17:10,960 --> 00:17:13,010
It's all down to Larry then.
173
00:17:27,100 --> 00:17:30,619
Steed.. knows about Juventor.
174
00:17:34,859 --> 00:17:36,360
Steed knows about me.
175
00:17:36,439 --> 00:17:38,140
And as I'm in the country.
176
00:17:39,800 --> 00:17:42,600
- Is that all he knows?
- Yes.
177
00:17:43,060 --> 00:17:45,740
- Nothing else.
- No.
178
00:17:46,900 --> 00:17:49,500
- Except.
- Go on.
179
00:17:50,500 --> 00:17:53,500
I fancy P..Purdey.
180
00:18:15,170 --> 00:18:17,930
Tell finance to clear 10 million for payment.
181
00:18:17,930 --> 00:18:19,900
10 million?
182
00:18:19,900 --> 00:18:23,540
In notes of small denomination,
to be ready by the end of the week.
183
00:18:23,540 --> 00:18:25,400
But Colonel Meroff ...
184
00:18:25,400 --> 00:18:27,360
Yes, I know.
There will be questions.
185
00:18:27,940 --> 00:18:30,860
But there is just one simple answer.
186
00:18:31,060 --> 00:18:33,260
The three handed game.
187
00:18:37,890 --> 00:18:40,540
I try to reveal it.
188
00:18:54,720 --> 00:18:56,480
One.
189
00:18:56,980 --> 00:18:58,920
Two.
190
00:19:02,080 --> 00:19:04,839
Three.
- Three.
191
00:19:06,800 --> 00:19:09,300
Three handed ...
192
00:20:10,220 --> 00:20:11,680
One.
193
00:20:15,000 --> 00:20:16,500
Two.
194
00:20:19,900 --> 00:20:21,300
Three.
195
00:20:21,740 --> 00:20:23,600
Three-handed.
196
00:20:24,600 --> 00:20:25,900
Three.
197
00:20:27,600 --> 00:20:29,100
Tap dancer.
198
00:20:31,920 --> 00:20:33,420
Get help.
199
00:20:35,450 --> 00:20:36,950
Do you know Steed?
200
00:20:37,820 --> 00:20:40,680
I'm beginning to like Juventor.
- Like?
201
00:20:40,920 --> 00:20:42,330
Well, I admire then.
202
00:20:43,180 --> 00:20:47,290
He's been personally responsible
for deposing three heads of state.
203
00:20:48,230 --> 00:20:49,720
On this missile head.
204
00:20:49,990 --> 00:20:52,540
He sold the plans to four different countries
on the same day.
205
00:20:52,620 --> 00:20:53,650
Four.
206
00:20:53,650 --> 00:20:55,430
It could have been early closing.
207
00:20:55,900 --> 00:20:58,200
He's a pro.
You've got to admit that.
208
00:20:59,150 --> 00:21:03,280
Deadly, dangerous and ruthless.
A master of the double play.
209
00:21:04,430 --> 00:21:06,690
You're not related in any way.
Are you?
210
00:21:07,980 --> 00:21:10,410
The way to a man's knees
is through his stomach.
211
00:21:10,490 --> 00:21:12,550
Purdey is the way to a man's heart.
212
00:21:13,010 --> 00:21:14,550
What if you got against knees?
213
00:21:15,050 --> 00:21:18,259
- May know yours.
- It smells delicious.
214
00:21:18,350 --> 00:21:19,620
It is.
215
00:21:20,200 --> 00:21:21,800
Marshmallow pie.
216
00:21:23,059 --> 00:21:27,440
The marshmallow is a neglected little beast,
but it has been seasoned just now.
217
00:21:27,750 --> 00:21:29,870
Must be a Wednesday in the month.
218
00:21:29,940 --> 00:21:31,480
It could've been beefsteak,
it could have been lasagne ...
219
00:21:31,480 --> 00:21:33,270
... it could have been omelet.
220
00:21:33,270 --> 00:21:35,090
But I happen to like marshmallows.
221
00:21:36,900 --> 00:21:38,100
- Cheers.
- Cheers.
222
00:22:17,000 --> 00:22:18,400
Ivan.
223
00:22:19,200 --> 00:22:20,900
Ivan.
224
00:22:31,179 --> 00:22:33,200
Well, there's no physical injury
that I can see.
225
00:22:33,200 --> 00:22:34,790
Concussion?
226
00:22:34,900 --> 00:22:38,900
No evidence that either.
But the way he's staring ...
227
00:22:38,990 --> 00:22:41,519
... certain his mind is addled at the moment
228
00:22:44,879 --> 00:22:47,500
Tell me, who are you,
where do you live?
229
00:22:51,219 --> 00:22:52,769
Larry.
230
00:22:52,900 --> 00:22:54,700
You know who I am?
231
00:22:55,089 --> 00:22:56,480
Game.
232
00:22:56,900 --> 00:22:58,100
Game.
233
00:22:58,300 --> 00:23:00,500
This isn't the time or the place.
234
00:23:01,080 --> 00:23:02,289
He knows me.
235
00:23:02,800 --> 00:23:05,400
- Juventor.
- That's not his name.
236
00:23:06,169 --> 00:23:08,889
Do you remember your name,
your address?
237
00:23:11,149 --> 00:23:13,169
Juventor North.
238
00:23:14,419 --> 00:23:15,929
Old north.
239
00:23:16,200 --> 00:23:17,900
Old north what, Larry?
240
00:23:18,700 --> 00:23:20,100
Larry?
241
00:23:20,900 --> 00:23:22,200
Old North Road.
242
00:23:24,169 --> 00:23:25,909
What part of Old North Road?
243
00:23:26,300 --> 00:23:27,900
Larry?
244
00:23:28,129 --> 00:23:29,909
Do you think you can take us there?
245
00:23:34,750 --> 00:23:36,000
I'm sorry.
246
00:23:36,300 --> 00:23:37,900
It's too late for that.
247
00:23:38,900 --> 00:23:41,950
We don't know how make stop his mind is.
248
00:23:42,010 --> 00:23:45,640
But sooner or later he'll recover
and lead them back here.
249
00:23:47,810 --> 00:23:50,640
This p.. place is blow.
250
00:23:51,000 --> 00:23:52,700
And he with it.
251
00:24:14,010 --> 00:24:16,900
You know, really understood this machine,
have you Ivan?
252
00:24:16,980 --> 00:24:20,540
Takes man's mind steals their thought.
- Good Ivan.
253
00:24:20,540 --> 00:24:22,160
Very good.
254
00:24:24,440 --> 00:24:26,700
Thoughts in the brain of flash
from cell-to-cell ...
255
00:24:26,700 --> 00:24:29,380
... in a form of electrical imp.. pulses.
256
00:24:29,600 --> 00:24:33,170
This machine drains that force
and transfers it to another mind.
257
00:24:33,980 --> 00:24:36,320
The longer the time is switched off
the greater the knowledge.
258
00:24:36,370 --> 00:24:38,670
Much more than the victims memory.
259
00:24:40,070 --> 00:24:43,690
The p.. positioning of the p...plate
determines the skills.
260
00:24:43,690 --> 00:24:45,560
Knowledge, emotion.
261
00:24:46,990 --> 00:24:48,650
Physical ability.
262
00:24:53,960 --> 00:24:57,290
But what if the machine is used to transfer
the whole mind?
263
00:24:58,350 --> 00:25:00,040
Personality.
264
00:25:00,500 --> 00:25:01,900
Everything.
265
00:25:05,890 --> 00:25:09,500
Ivan. I'm gonna teach you
how to use this machine.
266
00:25:09,500 --> 00:25:11,110
It's quite simple really.
267
00:25:11,110 --> 00:25:14,290
But you must concentrate hard.
Imp.. portant work Ivan.
268
00:25:14,290 --> 00:25:16,770
- Important
- Vital.
269
00:25:17,000 --> 00:25:18,600
My only chance.
270
00:25:20,890 --> 00:25:22,810
Here we are.
The Old North Road
271
00:25:22,810 --> 00:25:24,500
Old North Road.
272
00:25:25,070 --> 00:25:26,500
Tell us where to go Larry.
273
00:25:26,810 --> 00:25:28,700
Cantley.
274
00:25:28,860 --> 00:25:30,080
Cantley?
275
00:25:47,600 --> 00:25:49,500
Cantley.
276
00:25:56,500 --> 00:25:58,700
Remember.
A full minute.
277
00:25:58,770 --> 00:26:03,200
Whatever happens a full minute.
Even if I collapse or die, no matter.
278
00:26:09,900 --> 00:26:11,220
Come on, hurry.
Hurry.
279
00:26:52,600 --> 00:26:53,900
You worked.
280
00:26:54,400 --> 00:26:55,910
Worked ...
281
00:26:55,910 --> 00:26:58,500
p.. perfectly
282
00:26:59,070 --> 00:27:00,610
You released me Ivan.
283
00:27:00,900 --> 00:27:05,000
Don't you understand.
That body. That mine ...
284
00:27:05,000 --> 00:27:06,000
... empty.
285
00:27:06,170 --> 00:27:12,190
Now I'm looking like this.
I'm Juventor.
286
00:27:41,200 --> 00:27:42,700
Come on.
287
00:27:51,870 --> 00:27:54,380
- You do that awfully well.
- I've got a lot of practice.
288
00:28:02,090 --> 00:28:03,580
- Dead.
- Game.
289
00:28:10,950 --> 00:28:12,170
Game.
290
00:28:13,900 --> 00:28:15,700
Do you think he wants to play card?
291
00:28:15,959 --> 00:28:18,419
Maybe.
He's a bridge addict.
292
00:28:19,150 --> 00:28:20,800
Three ...
293
00:28:20,850 --> 00:28:22,600
... game.
294
00:28:23,970 --> 00:28:27,429
Three handed game.
- Three handed what?
295
00:28:28,519 --> 00:28:31,480
What was that?
- Three handed game.
296
00:28:32,929 --> 00:28:33,969
Come in.
297
00:28:34,069 --> 00:28:35,100
Come in.
298
00:28:38,980 --> 00:28:41,389
We have full details of the locations.
299
00:28:43,969 --> 00:28:45,579
What's he doing here?
300
00:28:45,700 --> 00:28:47,200
Where's Juventor?
301
00:28:50,000 --> 00:28:51,900
I am here ...
302
00:28:51,900 --> 00:28:53,300
... in person.
303
00:28:54,989 --> 00:28:56,939
I am Juventor.
304
00:28:58,079 --> 00:29:00,609
But three handed game ...
305
00:29:00,700 --> 00:29:04,300
... the triumvirate.
My lord.
306
00:29:04,539 --> 00:29:08,439
A few months ago, our American cousins
updated their policy ...
307
00:29:08,579 --> 00:29:11,600
... in the event of impending war.
308
00:29:11,600 --> 00:29:13,069
And quite rightly.
309
00:29:13,380 --> 00:29:16,669
They thought that
we should know those plans too.
310
00:29:29,299 --> 00:29:30,900
Bulletproof.
311
00:29:32,100 --> 00:29:33,900
Soundproof.
312
00:29:34,900 --> 00:29:42,470
This area is totally secure from
bugging, infiltration, etc. etc.
313
00:29:42,700 --> 00:29:45,809
And it costs 10 million pounds to make it so.
314
00:29:46,270 --> 00:29:49,980
Even in America, land of plenty ...
315
00:29:49,999 --> 00:29:53,240
... there are only a dozen such places.
316
00:29:53,980 --> 00:29:56,640
Yes.
They wanted to send us their plans.
317
00:29:56,940 --> 00:30:00,490
But how?
Radio, people listening ...
318
00:30:00,640 --> 00:30:03,269
... papers?
Too easy to steal.
319
00:30:03,300 --> 00:30:08,970
A man? He gets caught,
interrogated, tells all.
320
00:30:09,369 --> 00:30:12,620
And that would be like playing poker
with an open hand.
321
00:30:12,970 --> 00:30:14,610
Why didn't you go over to states ...
322
00:30:14,610 --> 00:30:16,250
... and sit in one of their secure places ...
323
00:30:16,250 --> 00:30:19,940
... and - And memorize a document
of runs for 4,000 pages.
324
00:30:20,150 --> 00:30:23,050
Besides ... - He could have been
grabbed on the way back.
325
00:30:23,050 --> 00:30:24,520
Right.
326
00:30:24,520 --> 00:30:26,900
And so it was Steed
who came up with the answer.
327
00:30:28,000 --> 00:30:29,620
He usually does.
328
00:30:29,620 --> 00:30:30,940
The three handed game.
329
00:30:30,990 --> 00:30:35,559
Three people.
Each with a photographic memory.
330
00:30:35,560 --> 00:30:39,650
Each entrusted with only
1/3 of the information.
331
00:30:39,659 --> 00:30:42,490
And each useless without the others.
332
00:30:42,550 --> 00:30:45,290
Hmm.
The three handed game.
333
00:30:45,990 --> 00:30:50,580
Roger Masgard, Helen McKay
and Tony Fields.
334
00:30:50,990 --> 00:30:53,620
And somewhere in there Juventor.
335
00:30:54,380 --> 00:30:55,830
But Juventor's dead.
336
00:30:56,220 --> 00:30:58,099
- Neverthless.
- I agree.
337
00:30:58,399 --> 00:31:01,799
We must made quite sure
that our three-handed game ...
338
00:31:01,990 --> 00:31:03,820
... remains secure.
339
00:31:16,060 --> 00:31:17,370
Who did you get?
340
00:31:17,370 --> 00:31:18,900
You wouldn't like him.
341
00:31:18,900 --> 00:31:20,500
How about you?
342
00:31:20,520 --> 00:31:22,290
Oh, you wouldn't like her either.
343
00:31:22,300 --> 00:31:24,200
I think, you are very attractive.
344
00:31:24,970 --> 00:31:27,210
Just as well my orders are
to stick close to you.
345
00:31:27,990 --> 00:31:30,429
With orders like that
I'm delighted. I'm in danger.
346
00:31:30,700 --> 00:31:32,100
How charming.
347
00:31:32,129 --> 00:31:35,600
Just a small part of my
theater training, Purdey.
348
00:31:58,890 --> 00:32:01,260
This is very unusual, Mr. Gambit.
349
00:32:03,090 --> 00:32:04,350
Mike.
350
00:32:04,900 --> 00:32:06,300
Mike.
351
00:32:06,960 --> 00:32:09,890
Look upon it as I do
and unexpected.
352
00:32:09,900 --> 00:32:11,600
And pleasant surprise.
353
00:32:11,850 --> 00:32:15,340
I've never been subjected
to special security measures before.
354
00:32:16,190 --> 00:32:18,900
I've read your file.
Twice.
355
00:32:19,540 --> 00:32:21,970
And your photograph doesn't do you justice.
356
00:32:22,900 --> 00:32:25,340
And you have to stay close to me.
357
00:32:25,470 --> 00:32:28,740
Until we're completely sure.
- How close?
358
00:32:29,840 --> 00:32:31,340
Well ...
359
00:32:31,940 --> 00:32:33,230
Is a permissive age.
360
00:32:33,340 --> 00:32:36,410
And I'm supposed to feel safe
with you around.
361
00:32:36,600 --> 00:32:37,900
You don't?
362
00:32:38,930 --> 00:32:42,650
You are a very attractive man, Mike.
363
00:32:45,410 --> 00:32:47,850
I never argue with a beautiful woman.
364
00:32:49,600 --> 00:32:50,900
Very ...
365
00:32:50,900 --> 00:32:52,100
... attractive.
366
00:32:56,850 --> 00:32:59,939
I don't think we should waste our time together.
367
00:33:02,909 --> 00:33:05,310
I couldn't have put it better myself.
368
00:33:05,629 --> 00:33:07,180
Mike.
369
00:33:07,200 --> 00:33:08,490
Helen.
370
00:33:08,690 --> 00:33:10,300
Take your clothes off?
371
00:33:34,899 --> 00:33:37,490
- I'm sorry about this.
- Not at all.
372
00:33:38,990 --> 00:33:42,479
Whatever you do, I do.
- Am I stay? - Well, parhaps.
373
00:33:53,190 --> 00:33:56,289
- They've gone inside.
- Of course.
374
00:33:56,920 --> 00:33:59,829
- Makes it difficult.
- Quite the contrary.
375
00:33:59,989 --> 00:34:02,159
It.. perfectly simple.
376
00:34:02,900 --> 00:34:07,900
I ...
We know every inch of that theater.
377
00:34:09,700 --> 00:34:12,100
Is that correct?
- Correct.
378
00:34:12,200 --> 00:34:14,600
Good.
Right answer.
379
00:34:14,900 --> 00:34:17,000
Next question, please.
380
00:34:19,200 --> 00:34:20,500
Here is your question.
381
00:34:21,000 --> 00:34:23,500
Who is the tallest man in the world?
382
00:34:24,000 --> 00:34:25,900
Tallest man in the world.
383
00:34:26,500 --> 00:34:28,200
Yes, sir.
384
00:34:28,500 --> 00:34:31,200
This record is held at the moment ...
385
00:34:31,229 --> 00:34:33,989
... by Robert Pershing Wadlow
of Alton Illinois ...
386
00:34:33,989 --> 00:34:35,600
... in the United States of America.
387
00:34:35,989 --> 00:34:39,190
His recorded height is 8 feet
and 11 inches.
388
00:34:39,200 --> 00:34:41,000
Is it correct?
- Correct.
389
00:34:41,000 --> 00:34:42,700
Correct.
390
00:34:46,800 --> 00:34:48,700
Next question, please.
391
00:37:01,080 --> 00:37:03,970
Oh, thank goodness.
I thought I'd lost you.
392
00:37:04,890 --> 00:37:06,760
Well, how did it go?
393
00:37:07,970 --> 00:37:10,629
How did what go?
394
00:37:11,860 --> 00:37:13,729
Masgard, the memory act.
395
00:37:14,900 --> 00:37:16,300
Memory act?
396
00:37:17,500 --> 00:37:19,200
What memory act?
397
00:37:19,500 --> 00:37:21,200
Who is Masgard?
398
00:37:54,120 --> 00:37:55,670
Hello.
399
00:37:55,700 --> 00:37:56,970
Hi.
400
00:37:57,100 --> 00:37:58,700
Tony Fields?
401
00:37:58,950 --> 00:38:01,450
- That's right.
- I'd like to speak to him urgently.
402
00:38:01,970 --> 00:38:04,970
Sorry. You'll be out there
for another hour.
403
00:38:04,970 --> 00:38:07,370
He won't come in even if I call him.
404
00:38:08,870 --> 00:38:11,270
He just broken the lap record.
405
00:38:12,870 --> 00:38:14,070
Oh, dear.
406
00:38:14,070 --> 00:38:15,900
I see if I can change his mind.
407
00:38:22,200 --> 00:38:23,900
Hey!
408
00:39:30,090 --> 00:39:31,589
Good afternoon.
409
00:39:44,740 --> 00:39:48,030
I had to give up racing,
when I joined the triumphant.
410
00:39:48,030 --> 00:39:49,969
They can't stop me practicing.
411
00:39:51,370 --> 00:39:54,150
How long are you gonna be
chaperoning me, Steed?
412
00:39:54,969 --> 00:39:56,320
What?
413
00:39:56,400 --> 00:39:57,900
Oh.
414
00:39:57,950 --> 00:39:59,450
As long as it's necessary.
415
00:40:02,720 --> 00:40:04,250
Something wrong?
416
00:40:04,300 --> 00:40:05,900
No, no, nothing.
417
00:40:06,000 --> 00:40:07,200
Right, let's go.
418
00:41:25,160 --> 00:41:27,870
I hope you're enjoying this, Mike.
419
00:41:29,570 --> 00:41:31,300
It's a new experience.
420
00:41:31,370 --> 00:41:32,100
Really?
421
00:41:32,100 --> 00:41:34,800
Oh, you're the best
I've had all week.
422
00:41:49,809 --> 00:41:51,329
Gambit.
423
00:41:51,650 --> 00:41:53,000
Purdey.
424
00:41:53,169 --> 00:41:54,939
You've got it all wrong.
425
00:41:57,059 --> 00:41:59,309
That's not me.
That's me.
426
00:42:01,150 --> 00:42:02,400
Oh?
427
00:42:02,939 --> 00:42:04,859
Well, I hope this soon get better.
428
00:42:05,900 --> 00:42:07,500
Did you want something?
429
00:42:07,800 --> 00:42:09,200
There must be.
430
00:42:10,309 --> 00:42:12,849
Oh, yes.
Masguard's gone.
431
00:42:12,859 --> 00:42:15,289
Now, Tony Fields and Helen McKay.
432
00:42:15,289 --> 00:42:19,989
There's only Helen McKay now.
Fields's mind is a blank.
433
00:42:25,569 --> 00:42:27,349
Alright, that's settled then.
I'll leave you here.
434
00:42:27,349 --> 00:42:28,819
I'll check on Larry.
435
00:42:31,349 --> 00:42:33,219
I leave you in capable hands.
436
00:42:33,219 --> 00:42:34,400
Thank you.
437
00:42:34,919 --> 00:42:36,399
I better get dressed.
438
00:42:36,919 --> 00:42:38,899
I can see now it isn't you.
439
00:42:39,039 --> 00:42:40,539
Too tall.
440
00:42:43,400 --> 00:42:45,000
Three ...
441
00:42:45,000 --> 00:42:47,400
... handed game.
442
00:42:49,900 --> 00:42:51,200
Dancing.
443
00:42:55,000 --> 00:42:57,500
Tap ... tap ... tap ...
444
00:42:57,800 --> 00:42:59,800
Tapping.
445
00:43:00,030 --> 00:43:02,770
Tap dancing.
446
00:43:02,900 --> 00:43:04,900
Tap dancing.
447
00:43:05,900 --> 00:43:07,900
Tap dancing.
448
00:43:09,200 --> 00:43:11,100
Tap dancing.
449
00:43:11,920 --> 00:43:14,940
Brains.
Their brains.
450
00:43:15,370 --> 00:43:16,950
Changes their brains.
451
00:43:36,600 --> 00:43:39,900
My works are mostly
what do you call, modern.
452
00:43:41,240 --> 00:43:44,550
Aphrodite at the waterhole.
453
00:43:44,550 --> 00:43:45,400
What else?
454
00:43:45,950 --> 00:43:48,370
Napoleon at Moscow.
455
00:43:53,690 --> 00:43:55,860
Nelson after Barbara.
456
00:43:55,900 --> 00:43:57,200
No.
The Gardener ...
457
00:43:57,200 --> 00:44:00,000
... put it up to support
the rhododendrons.
458
00:44:07,080 --> 00:44:08,900
Symbolic.
459
00:44:08,900 --> 00:44:10,200
But obvious.
460
00:44:17,849 --> 00:44:19,249
Purdey.
461
00:44:19,600 --> 00:44:21,500
Purdey.
462
00:45:20,900 --> 00:45:22,600
Gambit!
463
00:45:27,270 --> 00:45:29,439
She's joined the others.
464
00:45:35,429 --> 00:45:37,689
Larry made sense.
465
00:45:37,689 --> 00:45:39,079
Finally.
466
00:45:39,989 --> 00:45:42,499
Juventor had a brain drain machine.
467
00:45:42,499 --> 00:45:44,900
So the three handed game is
now of one mind.
468
00:45:44,900 --> 00:45:46,819
- Almost certainly.
- But whose?
469
00:45:47,199 --> 00:45:49,050
Juventor is dead.
470
00:45:49,319 --> 00:45:51,390
Presumably had more than one accomplice.
471
00:45:51,750 --> 00:45:53,390
- End of the line.
- Perhaps, only one way.
472
00:45:53,900 --> 00:45:55,800
But nothing to go on.
- Except ...
473
00:45:55,800 --> 00:45:58,000
... he had a sense of rhythm.
474
00:46:23,990 --> 00:46:24,820
A tap dancer!
475
00:46:24,820 --> 00:46:27,300
- Tap dancer!
- Tap dancer!
476
00:46:46,940 --> 00:46:48,609
Meroff?
477
00:46:48,930 --> 00:46:51,109
Yes?
- Juventor.
478
00:46:51,900 --> 00:46:56,100
I hope you have the money
p.. repared.
479
00:46:56,400 --> 00:46:59,100
I have now the three handed game.
480
00:46:59,570 --> 00:47:01,609
I should need proof.
481
00:47:02,180 --> 00:47:10,589
The United States has and always will
pursue p..olicy of avoiding a full-scale war.
482
00:47:11,109 --> 00:47:15,230
But it is imperative that
our allies ...
483
00:47:16,100 --> 00:47:18,300
That's all you get, Meroff.
484
00:47:18,300 --> 00:47:21,400
Until I get p ..paid.
485
00:47:44,500 --> 00:47:46,300
Ranson!
486
00:47:46,500 --> 00:47:48,700
Pu.. Pu.. Pu.. Purdey!
487
00:48:03,700 --> 00:48:05,300
Ranson!
488
00:48:06,940 --> 00:48:09,540
Or should I call you Juventor?
489
00:48:10,300 --> 00:48:12,900
- I don't know what you mean!
- No?
490
00:48:13,660 --> 00:48:19,840
Say, peter, piper picked
a peck of pickled ...
491
00:48:19,840 --> 00:48:20,940
... pepper.
492
00:48:21,900 --> 00:48:23,600
Peter.
493
00:48:23,950 --> 00:48:25,600
Picker.
494
00:48:25,800 --> 00:48:27,100
Pepper.
495
00:49:27,900 --> 00:49:30,100
- Purdey!
- How about that!
496
00:49:30,100 --> 00:49:31,900
Bravo!
497
00:49:32,919 --> 00:49:34,249
Purdey.
498
00:49:36,100 --> 00:49:37,769
The brain drain machine.
499
00:49:39,100 --> 00:49:41,500
- Did he touch you?
- Juventor.
500
00:49:42,049 --> 00:49:43,669
Listen!
501
00:49:44,000 --> 00:49:46,900
Peter piper picked
a peck of pickled pepper.
502
00:49:49,900 --> 00:49:52,100
I could tap while I quite walk.
503
00:49:56,500 --> 00:50:00,700
- Bravo! Bravo! Bravo!
- Bravo! Bravo! Bravo!
504
00:50:01,300 --> 00:50:03,900
Subtitling by Ceok
35047
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.