All language subtitles for The Naked Gun 2½ The Smell Of Fear 1991 1080p.en

af Afrikaans Download
sq Albanian Download
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:12,520 --> 00:01:17,560 ANNOUNCER: The honourable Allen D. and the former Mrs. Eastern. 2 00:01:17,720 --> 00:01:20,690 The honourable William and Mrs. Breslau. 3 00:01:21,960 --> 00:01:26,602 The honourable Nelson and Mrs. Winnie Mandela. 4 00:01:26,720 --> 00:01:32,363 Ladies and gentlemen, the President of the United States and Mrs. Bush. 5 00:01:32,600 --> 00:01:35,126 (BAND PLAYING HAIL TO THE CHIEF) 6 00:01:35,240 --> 00:01:39,325 Here's everybody on the list, Barb. Everybody's here. 7 00:01:39,520 --> 00:01:42,842 Hi, Peter. They let you out of the office early today. 8 00:01:43,040 --> 00:01:45,884 Jack, glad you could make it. 9 00:01:46,000 --> 00:01:49,527 Hi. Get rid of the beard. I don't like that, too liberal. 10 00:01:49,600 --> 00:01:51,489 Hi, Frank. Trudy. 11 00:01:51,560 --> 00:01:52,686 BARBARA: Ow! 12 00:01:53,960 --> 00:01:57,965 Hi, Peter. Glad you could make it. I like your suit. 13 00:01:58,280 --> 00:02:00,442 Everybody's here. Commissioner. 14 00:02:00,560 --> 00:02:03,928 Thank you very much. Dr. Meinheimer, I'm glad you could make it, sir. 15 00:02:05,200 --> 00:02:07,646 I'm looking forward to hearing your speech. 16 00:02:07,720 --> 00:02:12,851 I'm sure it's a wonderful, well thought-out piece of work. 17 00:02:14,520 --> 00:02:17,046 Ah, here she is. Dear. 18 00:02:18,400 --> 00:02:21,324 Have you met Dr. Meinheimer formally? 19 00:02:23,240 --> 00:02:24,890 Thank you. 20 00:02:25,320 --> 00:02:28,688 AGENT: Great Lady down! Repeat, Great Lady down! 21 00:02:28,800 --> 00:02:32,009 - What happened? - Easy, watch the table! 22 00:02:32,320 --> 00:02:33,526 Wait. 23 00:02:35,080 --> 00:02:38,527 - How are you, dear? - I'm okay, I'm fine. 24 00:02:40,680 --> 00:02:41,841 Good. 25 00:02:41,920 --> 00:02:43,922 Please be seated. 26 00:02:44,120 --> 00:02:47,249 Welcome. I'm glad you could all come. 27 00:02:47,440 --> 00:02:52,082 I'm pleased that we have so many distinguished guests tonight. 28 00:02:52,160 --> 00:02:54,527 This week we are celebrating 29 00:02:54,600 --> 00:02:57,888 Law Enforcement Week all across the country. 30 00:02:58,000 --> 00:03:00,890 So I'd like to turn the proceedings over 31 00:03:00,960 --> 00:03:03,566 to our own Washington D.C. Police Commissioner, 32 00:03:03,640 --> 00:03:07,201 Captain Anabell Brumford. 33 00:03:08,280 --> 00:03:11,523 I would like to introduce a most distinguished American. 34 00:03:11,600 --> 00:03:17,289 This week he is being honoured for his 1,000th drug dealer killed. 35 00:03:17,440 --> 00:03:22,480 Please welcome Lieutenant Frank Drebin of Police Squad. 36 00:03:22,560 --> 00:03:23,721 (ALL APPLAUDING) 37 00:03:23,800 --> 00:03:27,850 In all honesty, the last two I backed over with my car. 38 00:03:28,960 --> 00:03:31,770 - (ALL EXCLAIMING) - Luckily, they were drug dealers. 39 00:03:32,040 --> 00:03:34,247 WOMAN: Good. MAN: Excellent! 40 00:03:36,000 --> 00:03:38,765 Ah, thank you, Commissioner Brumford. 41 00:03:38,880 --> 00:03:42,805 Now I'd like to call on my Chief of Staff, Mr. John Sununu, 42 00:03:42,960 --> 00:03:45,486 to introduce some special guests. 43 00:03:45,600 --> 00:03:49,844 Thank you. Mr. President, tonight I am extremely proud to welcome 44 00:03:50,000 --> 00:03:53,163 our guests from the nation's energy suppliers. 45 00:03:53,240 --> 00:03:55,322 First, representing the oil industry, 46 00:03:55,440 --> 00:04:00,002 head of the Society of Petroleum Industry Leaders, better known as SPIL, 47 00:04:00,160 --> 00:04:02,003 Mr. Terence Baggett. 48 00:04:02,080 --> 00:04:03,081 (ALL APPLAUDING) 49 00:04:03,160 --> 00:04:07,449 From the coal industry, Chairman of the Society for More Coal Energy, 50 00:04:07,680 --> 00:04:10,604 or SMOKE, Mr. Donald Fenzwick. 51 00:04:10,680 --> 00:04:12,011 Thank you. 52 00:04:12,120 --> 00:04:13,929 JOHN: From the nuclear industry, 53 00:04:14,000 --> 00:04:18,642 President of the Key Atomic Benefits Office Of Mankind, KABOOM, 54 00:04:19,160 --> 00:04:21,401 - Mr. Arthur Dunwell. - (ALL APPLAUDING) 55 00:04:21,480 --> 00:04:24,006 As you know, for the past three years, 56 00:04:24,120 --> 00:04:28,364 this administration has been trying to formulate a National Energy Policy 57 00:04:28,440 --> 00:04:31,683 that will have a lasting impact on the way we live 58 00:04:31,800 --> 00:04:34,007 for the next decade and beyond. 59 00:04:34,080 --> 00:04:37,243 To make sure that we choose the right path, 60 00:04:37,320 --> 00:04:42,042 the President has appointed as his top advisor in this area, 61 00:04:42,120 --> 00:04:44,691 Dr. Albert S. Meinheimer. 62 00:04:49,520 --> 00:04:53,206 As I'm sure you're aware, his reputation in this field is without peer, 63 00:04:53,360 --> 00:04:56,807 and Dr. Meinheimer will present his recommendations 64 00:04:56,880 --> 00:04:59,281 to the Annual National Press Club Dinner this Tuesday evening. 65 00:04:59,400 --> 00:05:00,731 (ANABELL SCREAMING) 66 00:05:00,800 --> 00:05:02,325 (GUESTS MURMURING) 67 00:05:05,080 --> 00:05:06,570 Mr. President. 68 00:05:09,600 --> 00:05:12,570 I want all of you here to be the first to know 69 00:05:12,640 --> 00:05:13,721 (MUNCHING) 70 00:05:13,800 --> 00:05:19,409 that I've decided to base my administration's entire energy policy 71 00:05:19,520 --> 00:05:22,251 on Dr. Meinheimer's recommendations. 72 00:05:23,200 --> 00:05:27,888 This issue is too important to be left to politicians or special interests to decide. 73 00:05:28,320 --> 00:05:32,848 We need an independent and informed source on which to base future actions, 74 00:05:32,920 --> 00:05:37,005 and Dr. Meinheimer is the recognised expert in this field. 75 00:05:37,120 --> 00:05:42,001 Mr. President, if I may say so, 76 00:05:42,120 --> 00:05:46,444 I do hope that Dr. Meinheimer won't be influenced... 77 00:05:47,720 --> 00:05:51,361 Influenced by any of the so-called environmental groups. 78 00:05:51,480 --> 00:05:54,370 Well, we're all aware of Dr. Meinheimer's reputation. 79 00:05:54,440 --> 00:05:58,331 He is best qualified to explain his research methods. 80 00:05:58,440 --> 00:05:59,805 - (FRANK GRUNTING) - BARBARA: Ow! 81 00:06:00,560 --> 00:06:03,803 - Dr. Meinheimer... - AGENT: Great Lady down again. 82 00:06:04,160 --> 00:06:05,321 (SIREN WAILING) 83 00:06:24,240 --> 00:06:26,288 (CROWD CHEERING) 84 00:06:40,640 --> 00:06:42,005 (LAUGHING) Whoo! 85 00:06:42,800 --> 00:06:44,484 (ALL SHOUTING) 86 00:06:53,320 --> 00:06:54,606 (LAUGHING) 87 00:06:55,240 --> 00:06:56,526 (WOMAN SCREAMING) 88 00:06:57,000 --> 00:06:58,001 (SCREAMING) 89 00:07:22,840 --> 00:07:23,966 (WOMAN YELLING) 90 00:07:24,040 --> 00:07:25,849 (DOCTOR YELLING) 91 00:07:30,200 --> 00:07:31,531 (SIREN WAILING) 92 00:07:50,320 --> 00:07:53,085 Ah! This happens every fucking time when I go shopping! 93 00:08:39,200 --> 00:08:42,409 - Jane... - Oh, Dr. Meinheimer. 94 00:08:43,240 --> 00:08:44,366 You're back early. 95 00:08:44,440 --> 00:08:47,284 And you're here late. 96 00:08:47,440 --> 00:08:49,488 Surely, a lovely woman like you 97 00:08:49,600 --> 00:08:52,285 can think of something better to do on a Saturday night? 98 00:08:53,520 --> 00:08:57,445 Oh, I'm sorry, I didn't mean to be so blunt. 99 00:08:58,480 --> 00:09:01,450 It's all right, Doctor. It's okay. 100 00:09:02,440 --> 00:09:06,604 You're thinking about him again, aren't you? What was his name? 101 00:09:06,800 --> 00:09:09,531 - Frank? - Yes. (SNIFFLING) 102 00:09:09,640 --> 00:09:11,847 You just can't forget about him? 103 00:09:12,080 --> 00:09:14,560 - Who? - Frank. 104 00:09:15,320 --> 00:09:16,526 Oh, yes! 105 00:09:16,800 --> 00:09:20,486 No, I can't. I... I try. 106 00:09:20,640 --> 00:09:25,202 It's just that when you've had that much man... 107 00:09:26,680 --> 00:09:29,081 But then, you wouldn't understand. 108 00:09:30,760 --> 00:09:32,000 (CLEARING THROAT) 109 00:09:32,080 --> 00:09:36,290 Jane, you mustn't be so hard on yourself. 110 00:09:36,680 --> 00:09:39,684 You've done a wonderful job here at the Institute. 111 00:09:39,760 --> 00:09:43,162 You're the finest Director of Public Relations we've ever had. 112 00:09:43,680 --> 00:09:46,331 Thank you, Doctor, I try my best. 113 00:09:46,640 --> 00:09:50,281 But I see you here night after night past 10:00. 114 00:09:50,560 --> 00:09:56,442 You must forget about the past. Go out, see new people, enjoy yourself. 115 00:09:56,560 --> 00:09:59,211 There is someone I'm seeing, in fact just yesterday. 116 00:09:59,280 --> 00:10:01,851 I was telling him about the speech that you were preparing for the press... 117 00:10:01,920 --> 00:10:05,402 - Good evening. - BOTH: Hello, Norm. 118 00:10:06,200 --> 00:10:09,409 I forgot. How was the White House dinner? 119 00:10:09,480 --> 00:10:14,327 Extraordinary. The President promised to implement my recommendations. 120 00:10:14,480 --> 00:10:17,324 Wonderful! Then you're going to deliver the speech you told me about? 121 00:10:17,400 --> 00:10:18,447 (BOMB TICKING) 122 00:10:18,520 --> 00:10:21,330 Every word of it. I would've given it tonight, 123 00:10:21,480 --> 00:10:25,166 but a guest there made such a ruckus that they wouldn't have heard me. 124 00:10:25,720 --> 00:10:29,611 Hey, AI! Ken! Look at this. 125 00:10:29,720 --> 00:10:32,485 I found this in the waste-basket. 126 00:10:32,560 --> 00:10:34,449 (BOMB TICKING) 127 00:10:34,520 --> 00:10:37,967 Hey, that's a pretty nice clock! 128 00:10:38,120 --> 00:10:41,169 I wonder why they threw it out. 129 00:10:41,360 --> 00:10:45,888 It's probably because it's four minutes too slow. Let me fix it. 130 00:10:47,080 --> 00:10:48,684 - There. - (ALARM RINGING) 131 00:10:54,320 --> 00:10:57,881 My name is Sergeant Frank Drebin, Detective Lieutenant, Police Squad. 132 00:10:58,360 --> 00:11:02,649 I was getting my car washed when I heard the call come over the scanner. 133 00:11:02,720 --> 00:11:06,850 There had been a bombing and I was on my way to advise the D.C. Police 134 00:11:06,920 --> 00:11:10,766 as part of the President's "Operation Scum Roundup". 135 00:11:11,120 --> 00:11:14,249 MAN 1: Ready? MAN 2: Yeah, got it. 136 00:11:14,440 --> 00:11:16,044 FRANK: As far as police work is concerned, 137 00:11:16,120 --> 00:11:17,804 once in a while something comes up 138 00:11:17,880 --> 00:11:20,611 that nothing quite prepares you for. 139 00:11:20,680 --> 00:11:24,810 Somehow, a demented madman, probably full of self-hate, 140 00:11:24,880 --> 00:11:29,886 and possibly a couple of months behind in his rent, finally snapped. 141 00:11:31,760 --> 00:11:35,242 - I'm glad you could make it. - I got here as quickly as I could. 142 00:11:35,320 --> 00:11:38,369 Oh! Congratulations, I understand that Edna's pregnant again. 143 00:11:38,440 --> 00:11:40,920 - Yes, and if I catch the guy who did it... - Captain. 144 00:11:41,000 --> 00:11:42,240 They've searched the building. 145 00:11:42,320 --> 00:11:45,051 No sign of a break-in, no money missing. 146 00:11:45,120 --> 00:11:47,646 This was one hell of an explosion. 147 00:11:47,720 --> 00:11:50,121 We're still trying to figure out what they used. 148 00:11:50,400 --> 00:11:53,131 - Any other victims? - You're standing on one right now. 149 00:11:53,240 --> 00:11:55,846 - Oh, I see... - Get him out of here. 150 00:11:56,240 --> 00:12:02,247 - Oh! This one's a real mess. - Over here, Frank found another one. 151 00:12:02,320 --> 00:12:05,881 - Any witnesses, Ed? - Well, there's one. A woman. 152 00:12:06,040 --> 00:12:08,930 She saw a man leaving just before the explosion. 153 00:12:09,120 --> 00:12:13,125 - We should let Nordberg handle it. - No, I'd better do it while it's still fresh. 154 00:12:13,200 --> 00:12:15,680 Not now. She fainted dead away. 155 00:12:15,760 --> 00:12:19,321 She took a knock on the head. She looks pretty bad. 156 00:12:19,400 --> 00:12:21,289 - I'll handle it. - Sir... 157 00:12:21,360 --> 00:12:25,922 - Miss, I'd like to ask some questions. - Not that bad. 158 00:12:26,040 --> 00:12:29,408 She's being questioned by our sketch artist. 159 00:12:29,880 --> 00:12:31,450 (INAUDIBLE) 160 00:12:33,520 --> 00:12:35,682 FRANK: I couldn't believe it was her. It was like a dream. 161 00:12:37,040 --> 00:12:40,886 But there she was, just like I remembered her. 162 00:12:40,960 --> 00:12:43,930 That delicately beautiful face 163 00:12:44,800 --> 00:12:48,850 and a body that could melt a cheese sandwich from across the room. 164 00:12:50,000 --> 00:12:54,562 And breasts that seem to say, "Hey, look at these!" 165 00:12:58,000 --> 00:13:00,606 She made you drop to your knees 166 00:13:00,680 --> 00:13:05,288 and thank God that you were a man. Yeah... 167 00:13:05,840 --> 00:13:10,641 She reminded me of my mother, all right. No doubt about it. 168 00:13:11,240 --> 00:13:16,121 Snap out of it. You're looking at her like she was your mother. 169 00:13:23,800 --> 00:13:28,362 - Frank. - Jane. I didn't know you lived here. 170 00:13:29,560 --> 00:13:31,244 I moved here two years ago. 171 00:13:33,560 --> 00:13:37,167 - How are the children? - We didn't have any children. 172 00:13:37,240 --> 00:13:39,083 Yes, of course. 173 00:13:39,560 --> 00:13:42,723 - How was your prostate operation? - Fine. As good as new. 174 00:13:42,840 --> 00:13:45,366 In fact, better than ever. 175 00:13:45,440 --> 00:13:47,169 Look, Frank... 176 00:13:47,280 --> 00:13:51,729 I know it's awkward, but you're not still obsessed with our relationship, are you? 177 00:13:51,800 --> 00:13:54,087 Obsessed? Who's obsessed? 178 00:13:54,240 --> 00:13:57,767 Because you backed out of the wedding two years ago? I'd forgotten. 179 00:13:57,880 --> 00:14:00,724 Ancient history, like the Democratic Party. 180 00:14:00,800 --> 00:14:03,565 He was in tears. In church, crying like a baby. 181 00:14:03,640 --> 00:14:06,530 - Get a hold of yourself! - I had to return 13 Cuisinarts. 182 00:14:06,600 --> 00:14:08,967 - That's enough. - I kept the salad shooter, though. 183 00:14:09,080 --> 00:14:10,889 MEINHEIMER: Jane, there you are. 184 00:14:11,000 --> 00:14:12,843 Hello, Jane. 185 00:14:12,920 --> 00:14:16,606 Dr. Meinheimer. Frank, this is Dr. Albert Meinheimer. 186 00:14:16,720 --> 00:14:20,247 - Don't get up. Nice to meet you. - Likewise, I'm sure. 187 00:14:20,560 --> 00:14:23,211 I believe we met at the White House dinner. 188 00:14:23,600 --> 00:14:26,922 He never forgets a face. He has a photographic memory. 189 00:14:27,000 --> 00:14:31,085 It's a terrible thing that's happened. I hope you find the people responsible. 190 00:14:31,200 --> 00:14:35,330 I'm sorry I can't be more optimistic, but we have a long road ahead of us. 191 00:14:35,440 --> 00:14:40,002 It's like sex, a painstaking task that seems to go on and on forever, 192 00:14:40,120 --> 00:14:43,806 and when you think that things are going your way, nothing happens. 193 00:14:43,960 --> 00:14:48,443 Jane, about this man you saw last night... Anything can help. 194 00:14:48,680 --> 00:14:50,603 I gave the sketch artist a description. 195 00:14:54,960 --> 00:14:58,806 Eh... Ed! That'll be all, McTigue. 196 00:15:01,080 --> 00:15:05,290 We should get that other artist. The one that never dates and lives with two guys. 197 00:15:05,480 --> 00:15:07,244 Right. Sorenson! 198 00:15:07,360 --> 00:15:11,331 I'd like to see the rest of the Institute, if you don't mind? 199 00:15:11,440 --> 00:15:14,011 Of course. We should start with the research area. 200 00:15:14,120 --> 00:15:17,249 That's a good idea. It's right this way. 201 00:15:19,160 --> 00:15:21,970 What can you tell me about the man you saw last night? 202 00:15:22,040 --> 00:15:24,486 - He's Caucasian. - Caucasian? 203 00:15:24,560 --> 00:15:28,929 Yeah. You know, white guy. With a moustache, about 6'3". 204 00:15:29,000 --> 00:15:31,731 An awfully big moustache. What's this all about? 205 00:15:31,840 --> 00:15:34,286 JANE: This is our research laboratory. 206 00:15:34,400 --> 00:15:36,289 There are hundreds of experiments going on, 207 00:15:36,360 --> 00:15:39,409 all temperature-controlled by the machinery just below us. 208 00:15:39,480 --> 00:15:44,042 Our scientists have spent years on them and are just now making breakthroughs. 209 00:15:44,200 --> 00:15:46,726 MEINHEIMER: Today, we'll join two compounds... 210 00:15:46,920 --> 00:15:48,046 (ALARM BLARING) 211 00:15:51,360 --> 00:15:52,885 MAN: Oh, my God! 212 00:15:53,080 --> 00:15:56,368 Thank heavens the bomb didn't damage the research area. 213 00:15:56,480 --> 00:15:59,689 Yes, but I can't understand who'd do such a thing. 214 00:15:59,800 --> 00:16:02,690 Jane, I think you ought to know something. 215 00:16:02,760 --> 00:16:05,047 - Jane, darling! - Quentin! 216 00:16:05,200 --> 00:16:09,205 Jane, are you all right? I was so worried about you. 217 00:16:09,560 --> 00:16:13,201 I'm really okay, but I'm glad you're here. 218 00:16:14,480 --> 00:16:15,561 Oh, I'm sorry! 219 00:16:15,640 --> 00:16:18,803 Frank, this is Quentin Hapsburg of the Hexagon Oil Company. 220 00:16:18,880 --> 00:16:22,487 - Pleased to meet you, Mr... - Drebin. Frank Drebin. 221 00:16:22,560 --> 00:16:25,086 I believe I've used some of your restrooms. 222 00:16:25,680 --> 00:16:28,570 I'm sure you have. 223 00:16:28,720 --> 00:16:32,566 - Are you connected with the Institute? - Not officially. 224 00:16:32,760 --> 00:16:36,526 But Jane and I have seen quite a lot of each other lately. 225 00:16:36,720 --> 00:16:38,848 - How is my little hell-cat? - Oh! 226 00:16:40,520 --> 00:16:44,923 Well, that's great. I've been dating, too. Nice girl, an author. 227 00:16:45,000 --> 00:16:48,368 Wrote the book on male sexual dysfunction. You've probably read it. 228 00:16:48,440 --> 00:16:50,602 - I beg your pardon? - Please... 229 00:16:50,760 --> 00:16:53,366 I'm sure we can handle the situation maturely, 230 00:16:53,440 --> 00:16:55,841 just like the responsible adults that we are. 231 00:16:56,080 --> 00:16:58,970 Isn't that right, Mr. Poopy Pants? 232 00:16:59,160 --> 00:17:00,969 - That does it! - Frank! 233 00:17:01,080 --> 00:17:04,004 Quentin, maybe you should excuse us. 234 00:17:04,120 --> 00:17:07,283 Anything you wish, my darling. 235 00:17:08,120 --> 00:17:10,600 Until tonight, then... 236 00:17:29,720 --> 00:17:36,649 (SINGING) I'm feeling blue 237 00:17:37,480 --> 00:17:43,567 Just thinking of you 238 00:17:43,640 --> 00:17:47,645 I get out of bed 239 00:17:47,760 --> 00:17:54,166 Wish I was dead 240 00:17:54,320 --> 00:18:00,168 And I hope you do, too 241 00:18:00,680 --> 00:18:07,609 So I've given up I've thrown in the towel 242 00:18:09,120 --> 00:18:11,726 I've taken all the pills 243 00:18:11,840 --> 00:18:17,370 The law will allow 244 00:18:17,800 --> 00:18:20,644 And so I'm feeling blue 245 00:18:20,720 --> 00:18:21,721 Sir? 246 00:18:24,200 --> 00:18:26,043 Give me the strongest thing you've got. 247 00:18:30,480 --> 00:18:34,326 - On second thought, a Black Russian. - Very well, sir. 248 00:18:34,440 --> 00:18:39,048 I guess I'm just 249 00:18:39,880 --> 00:18:45,205 Screwed 250 00:18:45,360 --> 00:18:48,045 Frank. I thought I'd find you here. 251 00:18:48,200 --> 00:18:51,682 Ed, sit down. Pull up a memory or two. 252 00:18:51,880 --> 00:18:54,724 You left before I could talk to you. 253 00:18:54,880 --> 00:19:00,603 Is it just my imagination or is the whole world crazy? 254 00:19:00,720 --> 00:19:04,281 No, it's just a small percentage of the population, Frank. 255 00:19:04,400 --> 00:19:10,726 I hope you're right. It's just that I don't know if I fit in any more. 256 00:19:11,000 --> 00:19:14,482 You're still thinking about Jane, aren't you? 257 00:19:14,680 --> 00:19:18,480 She's part of my life, Ed. Always will be. 258 00:19:18,640 --> 00:19:21,849 I think about her constantly. But it's done. 259 00:19:22,320 --> 00:19:25,449 When she said, "Get out of my life forever, " I knew it was over. 260 00:19:26,760 --> 00:19:29,684 Sometimes I think about you and Edna, and I envy you, 261 00:19:29,760 --> 00:19:35,483 because you've had the same person every day for over 30 years. 262 00:19:35,720 --> 00:19:39,088 You wake up with her, eat with her, sleep with her... 263 00:19:39,160 --> 00:19:41,731 You make love to the same woman. 264 00:19:42,240 --> 00:19:47,201 You spend every possible waking moment together, 265 00:19:47,280 --> 00:19:52,571 while I'm out with 20-year-olds who just want to have fun and cheap sex. 266 00:19:52,640 --> 00:19:55,450 Girls who can't say no, who can't get enough. 267 00:19:55,520 --> 00:19:59,002 "More, more, more! It's your turn now to wear the handcuffs." 268 00:19:59,080 --> 00:20:00,445 (ED GAGGING) 269 00:20:04,720 --> 00:20:07,724 I just want to love, Ed. 270 00:20:08,760 --> 00:20:10,967 I'm sure you'll find love. 271 00:20:11,080 --> 00:20:13,287 - I already have one. - It's from the lady. 272 00:20:19,320 --> 00:20:23,450 Go to her, Frank. Go on! 273 00:20:24,160 --> 00:20:25,491 I'll see you in the morning. 274 00:20:29,640 --> 00:20:32,325 - Excuse me. - Pardon me. 275 00:20:33,720 --> 00:20:35,165 Sorry. 276 00:20:37,320 --> 00:20:39,641 This isn't easy to say. 277 00:20:39,840 --> 00:20:42,923 I'm lonely, I'm lost. I need someone to hold, to love. 278 00:20:43,000 --> 00:20:44,001 Frank! 279 00:20:45,960 --> 00:20:47,007 Over here. 280 00:20:48,920 --> 00:20:50,251 Well... 281 00:20:55,160 --> 00:20:58,369 - What are you doing here? - I called your hotel, got no answer. 282 00:20:58,520 --> 00:21:03,526 Then I tried the station house. I thought maybe you'd be here. 283 00:21:03,760 --> 00:21:08,243 - Good evening, Sam. - Mr. Drebin. Jane. 284 00:21:08,360 --> 00:21:11,523 Always nice to see nice people. 285 00:21:11,760 --> 00:21:16,288 Sam, play our song. Just one more time. 286 00:21:16,360 --> 00:21:18,761 SAM: Of course. 287 00:21:20,920 --> 00:21:22,809 (IN HIGH PITCHED VOICE) Ding dong, the witch is dead 288 00:21:22,880 --> 00:21:25,804 Which old witch? The wicked witch... 289 00:21:25,920 --> 00:21:30,881 Sam. That's enough. Play the other one, please. 290 00:21:31,720 --> 00:21:34,121 You can't let old hurts die, can you? 291 00:21:34,200 --> 00:21:36,726 You walk out of my life, no explanation... 292 00:21:37,040 --> 00:21:39,964 - Didn't you get the letters? - Every one of them. 293 00:21:40,040 --> 00:21:42,884 I didn't open them. I tore them up and threw them in the fire. 294 00:21:43,040 --> 00:21:48,046 So you didn't get the cheque for $75,000 that your uncle left you in his will? 295 00:21:48,280 --> 00:21:49,441 Why are you here? 296 00:21:50,480 --> 00:21:53,086 I remembered something about the crime. 297 00:21:53,160 --> 00:21:55,891 Outside the window, I saw a red van parked across the street. 298 00:21:56,640 --> 00:21:59,484 Red van? Thank you, that'll be very helpful. 299 00:21:59,560 --> 00:22:01,562 You've said your piece, you can go now, right? 300 00:22:02,240 --> 00:22:04,971 That's not my only reason for being here. 301 00:22:05,040 --> 00:22:08,408 - I want us to be friends. - Sure, friends... 302 00:22:08,480 --> 00:22:11,484 I bet if I dusted you for prints, they'd be your lover Quentin's. 303 00:22:11,880 --> 00:22:13,928 Oh! You... 304 00:22:14,120 --> 00:22:17,283 I see a certain kitten still knows how to scratch. 305 00:22:17,600 --> 00:22:18,806 (JANE GRUNTS) 306 00:22:25,120 --> 00:22:28,283 I'm sorry, I shouldn't have done that. 307 00:22:31,120 --> 00:22:34,920 We're no good together. All you ever lived for was police work. 308 00:22:35,080 --> 00:22:37,845 You were always busy saving the "end zone" layer. 309 00:22:38,120 --> 00:22:41,602 Ozone layer! (SIGHS) Frank, you never tried to understand. 310 00:22:42,040 --> 00:22:43,963 How can you say that, 311 00:22:44,080 --> 00:22:48,449 when I sank every penny into buying 1,000 acres of Brazilian rainforest. 312 00:22:48,560 --> 00:22:51,643 Then I had it slashed so we could build our dream house. 313 00:22:51,800 --> 00:22:54,007 Frank! How could you be so insensitive? 314 00:22:54,120 --> 00:22:58,205 Insensitive? You think it's easy displacing an entire tribe? 315 00:22:58,280 --> 00:22:59,850 You try it sometime. 316 00:22:59,920 --> 00:23:03,129 (SIGHS) I'd better go. This was a mistake. 317 00:23:03,240 --> 00:23:07,564 I don't know why I came here. I was hoping that you'd have someone. 318 00:23:08,320 --> 00:23:12,086 I'm single. I love being single! 319 00:23:13,240 --> 00:23:17,643 I haven't had this much sex since I was a Boy Scout leader! 320 00:23:20,920 --> 00:23:25,482 I mean, at the time, I was dating a lot. 321 00:23:33,520 --> 00:23:35,170 (CLAMOURING) 322 00:23:35,680 --> 00:23:37,887 I told you the bombing wouldn't work. 323 00:23:38,160 --> 00:23:39,924 We had no choice. 324 00:23:40,000 --> 00:23:41,286 Look at this headline. 325 00:23:42,520 --> 00:23:45,842 DONALD: "President to give Meinheimer blank cheque at Press Club Dinner." 326 00:23:45,960 --> 00:23:48,167 That speech is in two days. 327 00:23:48,280 --> 00:23:50,248 - Don't you think I know that? - We all know that. 328 00:23:50,320 --> 00:23:51,287 (ALL CLAMOURING) 329 00:23:51,360 --> 00:23:53,681 Gentlemen, gentlemen... 330 00:23:55,000 --> 00:23:58,368 I know that you're all worried, and I agree. 331 00:23:58,680 --> 00:24:01,365 There's plenty to be worried about. 332 00:24:01,440 --> 00:24:04,284 Like this solar power plant, 333 00:24:04,360 --> 00:24:07,364 already operational outside Los Angeles. 334 00:24:07,480 --> 00:24:09,608 Photovoltaic cells. 335 00:24:09,760 --> 00:24:13,731 They convert sunlight directly into electricity. 336 00:24:13,960 --> 00:24:18,010 Fluorescents. Last 10 times as long as a conventional light-bulb. 337 00:24:18,320 --> 00:24:20,288 Uses only a quarter of the power. 338 00:24:20,360 --> 00:24:25,241 Superwindows. They insulate as well as 10 sheets of glass. 339 00:24:25,400 --> 00:24:30,406 An electric car, partially powered by solar panels. 340 00:24:30,520 --> 00:24:33,330 But the truth is, gentlemen, 341 00:24:33,440 --> 00:24:37,047 that I'm not worried about any of these things. 342 00:24:37,680 --> 00:24:41,571 Because no one is ever going to know about them. 343 00:24:41,640 --> 00:24:46,248 - What about Meinheimer and his report? - He's going to tell the President. 344 00:24:46,400 --> 00:24:49,927 Good question. Why don't we just ask him? 345 00:24:51,880 --> 00:24:54,565 - MAN: That's kidnapping! - Good heavens! 346 00:24:54,840 --> 00:24:56,649 What about his speech on Tuesday? 347 00:24:57,120 --> 00:25:00,203 Dr. Meinheimer will deliver his speech. 348 00:25:00,280 --> 00:25:05,923 It is my view that we must rely on coal, oil and nuclear energy. 349 00:25:06,080 --> 00:25:08,651 Our Dr. Meinheimer. 350 00:25:09,080 --> 00:25:12,209 - Oh, my God! - MAN: That's incredible! 351 00:25:12,360 --> 00:25:16,763 Meet Earl Hacker, former arts consultant to Jesse Helms. 352 00:25:16,840 --> 00:25:17,841 ALL: Hmm. 353 00:25:17,920 --> 00:25:23,802 As I explained to Mr. Hapsburg, my fee is $1 million, 354 00:25:23,920 --> 00:25:28,687 and, might I add, I'm worth every penny of it. 355 00:25:28,760 --> 00:25:32,446 But you gentlemen don't have any choice. 356 00:25:35,440 --> 00:25:37,124 Do you? 357 00:25:37,240 --> 00:25:39,242 (LAUGHS MALICIOUSLY) 358 00:25:45,760 --> 00:25:50,209 FRANK: After a good night's sleep, I headed back to police headquarters. 359 00:25:50,440 --> 00:25:53,284 I figured that if I buried myself in police work, 360 00:25:53,360 --> 00:25:56,409 I could forget about Jane and maybe in the process 361 00:25:56,520 --> 00:25:58,966 catch a vicious killer before he struck again. 362 00:25:59,400 --> 00:26:03,086 So far we had few clues and no real leads. 363 00:26:03,160 --> 00:26:06,050 I was hoping that the lab boys had come up with something. 364 00:26:06,120 --> 00:26:07,724 MAN: Shut it off! 365 00:26:07,800 --> 00:26:08,926 And now one of you pays. 366 00:26:09,000 --> 00:26:12,288 - Take it easy. - Say your prayers. 367 00:26:12,920 --> 00:26:14,649 - Nice work. - What? 368 00:26:14,800 --> 00:26:18,168 Can you show us the results from the Research Institute? 369 00:26:18,280 --> 00:26:21,284 We weren't able to get any clean fingerprints, 370 00:26:21,480 --> 00:26:24,643 but we did find footprints outside the Institute. 371 00:26:24,760 --> 00:26:28,685 We made plaster casts of them. A size 91/2 D. 372 00:26:28,800 --> 00:26:31,963 We're running a trace on it. But more interesting, 373 00:26:32,040 --> 00:26:35,010 we also found this dinosaur footprint. 374 00:26:35,120 --> 00:26:39,205 - A major find from the Palaeolithic era. - Anything else? 375 00:26:39,360 --> 00:26:44,730 Yes, 20 feet down we discovered ancient timbers from Noah's Ark. 376 00:26:44,840 --> 00:26:46,604 About the case... 377 00:26:46,680 --> 00:26:50,048 I'll be leaving for Boston tomorrow where I'll deliver a major address 378 00:26:50,120 --> 00:26:51,884 to the American Archaeological Society. 379 00:26:52,200 --> 00:26:54,680 And I'm booked on Geraldo next week. 380 00:26:54,800 --> 00:26:57,485 You're going on Geraldo because of this? 381 00:26:58,080 --> 00:27:01,084 No, my wife is a transsexual Satan worshipper. 382 00:27:01,200 --> 00:27:04,124 Meanwhile, we'll be continuing fingerprint analysis, 383 00:27:04,240 --> 00:27:07,767 fibre checks, DNA breakdown and hair samples. 384 00:27:07,880 --> 00:27:11,282 Then, using the microscopic dirt particles on this footprint, 385 00:27:11,400 --> 00:27:14,210 we'll get a geological breakdown of the entire city. 386 00:27:14,560 --> 00:27:16,961 We may not have that kind of time. 387 00:27:17,040 --> 00:27:18,690 Then maybe this will help. 388 00:27:19,760 --> 00:27:23,526 We found this wallet on the kerb outside the Institute. 389 00:27:23,640 --> 00:27:28,806 We haven't examined it thoroughly. It just came down from the lab. 390 00:27:29,520 --> 00:27:34,924 "Hector Savage". From Detroit. I remember this pug. 391 00:27:35,040 --> 00:27:37,964 Ex-boxer. His real name was Joey Chicago. 392 00:27:38,040 --> 00:27:41,249 Oh, yeah. He fought under the name of Kid Minneapolis. 393 00:27:41,400 --> 00:27:44,609 I saw Kid Minneapolis fight once, in Cincinnati. 394 00:27:44,680 --> 00:27:47,160 No, that's Kid New York. He fought out of Philly. 395 00:27:47,320 --> 00:27:50,688 He was killed in the ring in Houston by Tex Colorado. 396 00:27:50,800 --> 00:27:53,804 - The Arizona Assassin. - Yeah, from Dakota. 397 00:27:53,920 --> 00:27:56,048 - Was it North or South? - North. 398 00:27:56,160 --> 00:27:59,084 South Dakota was his brother. From West Virginia. 399 00:27:59,200 --> 00:28:01,362 You sure know your boxing. 400 00:28:01,440 --> 00:28:04,444 All I know is, never bet on the white guy. 401 00:28:04,680 --> 00:28:08,526 - You've got an address? - The card says, "Monique De Carlo". 402 00:28:08,600 --> 00:28:11,171 "210 Bleckman Street." 403 00:28:11,440 --> 00:28:16,128 That's the red-light district. I wonder why Savage is hanging out down there. 404 00:28:16,400 --> 00:28:18,402 Sex, Frank? 405 00:28:19,520 --> 00:28:23,525 No, not right now, Ed. We've got work to do. 406 00:28:25,960 --> 00:28:31,000 FRANK: The address we had for De Carlo was in the city's Little Italy. 407 00:28:31,120 --> 00:28:35,682 We went there, hoping it would lead us to Hector Savage 408 00:28:35,800 --> 00:28:39,930 and lead us to a clue that would break the case wide open. 409 00:28:42,560 --> 00:28:45,325 That's the cops. You've got to get rid of them. 410 00:28:46,160 --> 00:28:49,721 All right, I'll handle it. Quick, hide in the basement. 411 00:28:49,840 --> 00:28:51,330 You'll be safe down there. 412 00:28:51,400 --> 00:28:52,481 (SCREAMING) 413 00:28:54,160 --> 00:28:56,128 - Ed. - Frank. 414 00:28:56,200 --> 00:28:58,043 - Red van. - Yes, I know. 415 00:28:58,120 --> 00:28:59,406 Jane said that she saw a red van 416 00:28:59,480 --> 00:29:01,960 outside the Institute before the explosion. 417 00:29:02,040 --> 00:29:05,601 - Oh! Let's take him down. - No, he's not working alone. 418 00:29:06,120 --> 00:29:09,090 - Bug the van. See where it goes. - ED: Good thinking. 419 00:29:09,160 --> 00:29:11,766 - Nordberg! - No problem. 420 00:29:15,080 --> 00:29:18,971 Lieutenant Frank Drebin, Police Squad. This is my Captain, Ed Hocken. 421 00:29:19,160 --> 00:29:23,085 - Is this some kind of bust? - It's very impressive, yes... 422 00:29:23,160 --> 00:29:26,209 But we need to ask you a few questions. 423 00:29:32,840 --> 00:29:38,404 Listen. We're looking for Hector Savage. Where is he? 424 00:29:38,480 --> 00:29:40,608 Why should I tell you? 425 00:29:40,680 --> 00:29:43,604 Because I'm the last line of defence between sleaze like this 426 00:29:43,680 --> 00:29:46,490 and the decent people in this town. 427 00:29:46,560 --> 00:29:53,205 Hi, Frank. We got that D-83 Swedish Sure-Grip Suck Machine you ordered. 428 00:29:54,560 --> 00:29:56,130 It's a gift. 429 00:29:56,840 --> 00:29:58,126 (ENGINE REVVING) 430 00:30:01,680 --> 00:30:02,681 (ENGINE STOPS) 431 00:30:02,880 --> 00:30:04,564 (NORDBERG GRUNTING) 432 00:30:05,680 --> 00:30:07,125 (BEEPING) 433 00:30:13,240 --> 00:30:16,369 Frank, come here. Quick! 434 00:30:16,440 --> 00:30:18,204 It's Savage. He's on the move. 435 00:30:22,040 --> 00:30:24,327 NORDBERG: What? Hey! 436 00:30:24,480 --> 00:30:28,405 Hey! Stop, stop! I'm a police officer! 437 00:30:29,560 --> 00:30:33,087 FRANK: Let's go. But remember, we can't let him spot us. 438 00:30:34,080 --> 00:30:35,889 NORDBERG: Pull over! 439 00:30:38,200 --> 00:30:40,931 Nordberg's bugging device is right on the money. 440 00:30:41,000 --> 00:30:43,446 NORDBERG: I'm not kidding! Stop! 441 00:30:45,560 --> 00:30:47,483 Shit! 442 00:30:48,640 --> 00:30:51,086 He's changing direction. Stop the car. 443 00:30:51,800 --> 00:30:53,928 NORDBERG: (SCREAMING) Oh, no! 444 00:30:54,160 --> 00:30:56,845 - He's getting closer. - We should see him any minute. 445 00:30:57,000 --> 00:30:58,331 Keep your eyes peeled. 446 00:30:58,440 --> 00:30:59,851 NORDBERG: Oh, no! 447 00:30:59,960 --> 00:31:01,200 (SCREAMING) 448 00:31:01,280 --> 00:31:03,282 Look, he's real close now. 449 00:31:05,440 --> 00:31:07,522 Step on it! 450 00:31:07,880 --> 00:31:10,770 NORDBERG: Help! Stop, stop! 451 00:31:11,960 --> 00:31:13,644 (YELLING) 452 00:31:13,760 --> 00:31:14,761 (GASPING) 453 00:31:16,120 --> 00:31:17,531 Ooh! 454 00:31:18,480 --> 00:31:19,811 (SCREAMING) 455 00:31:25,400 --> 00:31:26,925 (SCREAMING) 456 00:31:27,920 --> 00:31:30,048 NORDBERG: Frank, stop! 457 00:31:30,120 --> 00:31:34,523 Stop right now! I've had it! I said stop! 458 00:31:36,280 --> 00:31:37,645 (NORDBERG SCREAMING) 459 00:31:37,720 --> 00:31:38,721 Whoa! 460 00:31:42,040 --> 00:31:43,644 NORDBERG: Oh, no! 461 00:31:44,880 --> 00:31:46,928 NORDBERG: Help! 462 00:31:47,240 --> 00:31:48,571 (HORN SOUNDING RHYTHMICALLY) 463 00:31:48,640 --> 00:31:50,768 Drebin, Police Squad. What do we have? 464 00:31:50,840 --> 00:31:54,481 It's a tense situation. Savage is holed up in that house. 465 00:31:54,600 --> 00:31:58,400 - Says he's got hostages. - He could be bluffing. Anything else? 466 00:31:58,600 --> 00:32:04,323 Yeah. That red van is registered to one Quentin Hapsburg. 467 00:32:06,440 --> 00:32:11,287 Well, it looks like the cows have come home to roost. 468 00:32:11,360 --> 00:32:13,522 How are you doing, trooper? 469 00:32:17,880 --> 00:32:20,042 Hey, stop firing! 470 00:32:20,120 --> 00:32:22,851 Hold it! Stop firing! 471 00:32:25,360 --> 00:32:30,446 Stop firing! Stop firing! 472 00:32:31,120 --> 00:32:34,647 All right, give me the bullhorn. 473 00:32:34,720 --> 00:32:37,166 This is Frank Drebin, Police Squad. 474 00:32:37,240 --> 00:32:41,370 Throw down your guns and come out with your hands up, 475 00:32:41,680 --> 00:32:46,004 or come on out, then throw down your guns, whichever you want. 476 00:32:46,080 --> 00:32:48,447 Remember the two key elements. 477 00:32:48,560 --> 00:32:52,804 One, guns to be thrown down. Two, come on out. 478 00:32:52,920 --> 00:32:58,211 You just try and take me, Drebin! I've got more if you want them, copper! 479 00:32:58,280 --> 00:33:01,887 - Looks like he's holding all the cards. - Not all the cards. 480 00:33:02,040 --> 00:33:03,326 SAVAGE: How about it? 481 00:33:03,440 --> 00:33:06,364 You can't drive that tank! You're not checked-out on it! 482 00:33:06,440 --> 00:33:09,603 Don't worry, Ed! Just keep him busy. 483 00:33:10,320 --> 00:33:12,846 All right, what do you want? 484 00:33:12,960 --> 00:33:16,931 I want a car out front. Something fun. A Porsche. 485 00:33:17,360 --> 00:33:20,842 Then I want a plane ticket to Jamaica. And I want a nice hotel. 486 00:33:20,920 --> 00:33:22,729 No touristy place. 487 00:33:23,160 --> 00:33:25,891 Something indicative of the people and their culture. 488 00:33:25,960 --> 00:33:29,521 We can't do that. We're calling your bluff. 489 00:33:29,640 --> 00:33:32,564 Now put your hands on top of your head and come out. 490 00:33:32,680 --> 00:33:36,401 We've got you surrounded front and... Hey! 491 00:33:36,480 --> 00:33:37,481 (GASPING) 492 00:33:37,560 --> 00:33:42,566 Frank, what are you doing? Where are you going? Frank! 493 00:33:56,160 --> 00:33:57,605 (DOG YELPING) 494 00:34:03,400 --> 00:34:04,731 (PEOPLE SCREAMING) 495 00:34:04,800 --> 00:34:05,767 (GIRAFFE SQUEALING) 496 00:34:05,840 --> 00:34:08,002 (ELEPHANTS TRUMPETING) 497 00:34:12,560 --> 00:34:13,925 (TANK HALTS) 498 00:34:19,480 --> 00:34:20,811 (GRUNTING) 499 00:34:21,640 --> 00:34:24,484 NORDBERG: Frank! Help! 500 00:34:25,520 --> 00:34:27,170 (NORDBERG SCREAMING) 501 00:34:28,640 --> 00:34:30,324 (SOFT MUSIC PLAYING) 502 00:34:35,120 --> 00:34:36,406 (GIRAFFE SQUEALING) 503 00:34:44,160 --> 00:34:46,811 - Your coat, sir? - Yes, it is. 504 00:34:46,880 --> 00:34:49,850 And I have a receipt to prove it. 505 00:34:50,400 --> 00:34:53,131 - Telephone call, Commissioner. - Thank you. 506 00:34:53,240 --> 00:34:55,686 Excuse me. 507 00:34:56,560 --> 00:34:58,210 Yes? 508 00:34:59,240 --> 00:35:01,925 He did what? 509 00:35:02,000 --> 00:35:05,527 How many animals escaped? Oh, my God! 510 00:35:05,680 --> 00:35:09,685 Good evening, Commissioner. You're looking lovely tonight. 511 00:35:10,080 --> 00:35:14,722 Do you realise that because of you this city is being overrun by baboons? 512 00:35:14,960 --> 00:35:18,043 Well, isn't that the fault of the voters? 513 00:35:18,760 --> 00:35:20,842 Excuse me. 514 00:35:25,600 --> 00:35:31,243 Thank you all for attending this event in honour of Dr. Meinheimer, 515 00:35:31,360 --> 00:35:35,206 who tomorrow will make his historic address. 516 00:35:39,720 --> 00:35:44,487 Along with the President, I pledge to support his recommendations, 517 00:35:44,600 --> 00:35:47,410 whatever they may be. 518 00:35:54,240 --> 00:35:57,244 And now, please enjoy the evening. 519 00:35:57,560 --> 00:36:00,166 I'll see you later. 520 00:36:00,280 --> 00:36:02,169 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 521 00:36:13,680 --> 00:36:15,808 - May I cut in? - Frank! 522 00:36:15,880 --> 00:36:18,611 - What are you doing here? - I enjoy a good party. 523 00:36:18,720 --> 00:36:22,691 - Why are you really here? - I can sum that up in three words, 524 00:36:22,760 --> 00:36:27,561 "Quentin Hapsburg." I never liked him from the moment I laid eyes on him. 525 00:36:27,680 --> 00:36:30,490 The man is as dirty as a coalminer's underwear in January. 526 00:36:30,560 --> 00:36:34,360 What's gotten into you? He's a kind, gentle, concerned man, 527 00:36:34,480 --> 00:36:38,246 who cares about people and is not as suspicious as some people I know. 528 00:36:38,320 --> 00:36:39,890 Oh, yeah? 529 00:36:39,960 --> 00:36:43,806 Ask him what his connection is with the van you saw the night of the explosion. 530 00:36:44,560 --> 00:36:46,210 I don't know what you're talking about. 531 00:36:46,280 --> 00:36:50,410 Ask him if he's pals with a two-bit goon named Hector Savage. 532 00:36:51,280 --> 00:36:54,489 Stop it! You're just jealous because another man can give me 533 00:36:54,640 --> 00:36:57,120 the understanding that you never could. 534 00:36:57,640 --> 00:37:02,043 I just hope Quentin is watching right now, because he'll be jealous. 535 00:37:02,120 --> 00:37:05,886 And a jealous man always makes the wrong move. 536 00:37:05,960 --> 00:37:07,291 I'm counting on that! 537 00:37:13,640 --> 00:37:15,051 (MUSIC TEMPO ACCELERATES) 538 00:37:16,000 --> 00:37:17,490 (ALL EXCLAIMING) 539 00:37:22,080 --> 00:37:23,889 (INAUDIBLE) 540 00:37:45,400 --> 00:37:50,611 Mr. Drebin, Mr. Hapsburg would like you to join him at his table. 541 00:37:58,360 --> 00:38:03,207 - Solitaire is a lonely man's game. - Lieutenant! 542 00:38:04,600 --> 00:38:08,366 I don't recall seeing your name on the guest list. 543 00:38:08,440 --> 00:38:12,001 Nothing to be embarrassed about. I sometimes go by my maiden name. 544 00:38:14,640 --> 00:38:18,611 Nice party. I see a lot of familiar face-lifts. 545 00:38:20,840 --> 00:38:25,687 - Do you gamble, Lieutenant? - Every time I order out. 546 00:38:27,720 --> 00:38:29,802 Que sera, sera... 547 00:38:29,920 --> 00:38:33,720 - You do speak French, don't you? - Unfortunately, no. 548 00:38:33,840 --> 00:38:36,081 But I do kiss that way. 549 00:38:37,080 --> 00:38:39,651 Excuse me! You happen to be standing in my place. 550 00:38:39,840 --> 00:38:42,366 Dr. Meinheimer, you remember Frank? 551 00:38:43,400 --> 00:38:44,731 (STAMMERING) 552 00:38:45,000 --> 00:38:47,367 - Mister, um... - Drebin, from Police Squad. 553 00:38:47,440 --> 00:38:52,606 - You met him at the Institute. - Yes, of course! Do sit down. 554 00:38:52,760 --> 00:38:55,240 Thank you, I don't intend to stay. 555 00:38:55,360 --> 00:38:58,603 Let's play another game. Who's this? 556 00:39:02,240 --> 00:39:04,447 - I wouldn't know. - He's been a bad boy. 557 00:39:04,600 --> 00:39:08,844 He blew up a building and is driving a van registered in your name. 558 00:39:09,080 --> 00:39:13,768 We own lots of vans. One of them was stolen three days ago. 559 00:39:13,920 --> 00:39:16,161 Look, Lieutenant, I have nothing to hide. 560 00:39:16,240 --> 00:39:18,402 Maybe, but I'm warning you. 561 00:39:18,480 --> 00:39:22,610 If you so much as sneeze, I'll be there to wipe your nose. 562 00:39:22,680 --> 00:39:24,444 (TRUMPETS BLOWING) 563 00:39:26,080 --> 00:39:27,650 (GUESTS APPLAUDING) 564 00:39:28,560 --> 00:39:33,771 Ladies and gentlemen, it's time for the first door prize of the evening, 565 00:39:34,160 --> 00:39:38,324 an all-expense-paid trip to the Gilligan Islands. 566 00:39:38,400 --> 00:39:39,845 ALL: Ooh! 567 00:39:39,920 --> 00:39:45,484 And to draw the first winner, we would like to ask our guest of honour, 568 00:39:45,560 --> 00:39:48,848 Dr. Albert S. Meinheimer. 569 00:39:51,640 --> 00:39:53,881 - Let me help you. - That won't be necessary. 570 00:39:53,960 --> 00:39:55,246 No. No trouble at all. 571 00:39:55,320 --> 00:39:57,641 I don't understand what's gotten into Frank. 572 00:39:57,720 --> 00:40:01,008 I'm afraid it's merely a case of jealousy, my dear. 573 00:40:01,640 --> 00:40:03,483 MEINHEIMER: You're going to wear all my gears down. 574 00:40:03,560 --> 00:40:06,040 We shouldn't push it like this. 575 00:40:07,080 --> 00:40:08,081 (SCREAMING) 576 00:40:12,480 --> 00:40:13,481 (GASPS) 577 00:40:18,000 --> 00:40:19,923 (YELLING) 578 00:40:20,000 --> 00:40:21,001 (GASPING) 579 00:40:36,360 --> 00:40:38,169 (WHEELS SCREECHING) 580 00:40:39,040 --> 00:40:40,690 (YELLING) 581 00:40:44,960 --> 00:40:48,726 - He gets around marvellously. - He does. 582 00:40:48,840 --> 00:40:50,046 (CRASHING) 583 00:41:01,560 --> 00:41:02,971 (CAT PURRING) 584 00:41:04,560 --> 00:41:05,800 (DOG YELPING) 585 00:41:32,280 --> 00:41:34,408 (GRUNTING) 586 00:41:56,760 --> 00:41:57,841 (DOORBELL RINGS) 587 00:41:57,920 --> 00:41:59,365 (ANIMALS CLAMOURING) 588 00:41:59,440 --> 00:42:00,771 (ELEPHANT TRUMPETING) 589 00:42:02,560 --> 00:42:04,050 - Frank? - Jane. 590 00:42:04,160 --> 00:42:08,210 I just wanted to tell you that I'm sorry about what happened tonight. 591 00:42:08,280 --> 00:42:12,365 - Oh, Frank. - I need to talk to you. May I come in? 592 00:42:12,840 --> 00:42:16,481 Okay, but the place is kind of a mess. 593 00:42:16,560 --> 00:42:19,689 I was about to make a protein shake. Do you want some? 594 00:42:19,760 --> 00:42:22,206 No, thank you. 595 00:42:22,400 --> 00:42:26,086 Are you sure? I'm trying out a new recipe tonight. 596 00:42:26,480 --> 00:42:30,280 Do you know what Dr. Meinheimer will say at the dinner tomorrow? 597 00:42:30,400 --> 00:42:35,486 Yes, he'll endorse energy efficiency and renewable energy like solar power. 598 00:42:35,560 --> 00:42:37,562 - Who else knew that? - Only me. 599 00:42:37,640 --> 00:42:39,483 (ECHOING) And I told Quentin. 600 00:42:39,560 --> 00:42:44,202 And if the President adopts a policy of supporting efficiency and solar energy, 601 00:42:44,280 --> 00:42:45,850 who would be the biggest losers? 602 00:42:46,000 --> 00:42:49,129 JANE: (ECHOING) Coal, oil and nuclear. 603 00:42:49,200 --> 00:42:50,531 (JANE KNOCKING ON DOOR) 604 00:42:50,600 --> 00:42:54,810 - Frank! Frank! - Just one more question. 605 00:42:54,880 --> 00:42:58,043 You told me that Dr. Meinheimer had a photographic memory, 606 00:42:58,160 --> 00:43:02,085 yet tonight he never recalled meeting me. 607 00:43:02,200 --> 00:43:05,647 That's strange, but he has been under a lot of stress lately. 608 00:43:05,720 --> 00:43:09,361 Does he have any identifying marks? A scar, a mole, a tattoo, 609 00:43:10,160 --> 00:43:13,243 webbed toes or a third nostril? 610 00:43:13,480 --> 00:43:17,769 He has a birthmark in the shape of Whistler's Motheron his right buttock. 611 00:43:17,880 --> 00:43:23,011 I see... Have you noticed anything different about him? 612 00:43:23,440 --> 00:43:28,606 Only that he is a foot taller and seems to be left-handed now. 613 00:43:29,040 --> 00:43:31,361 Frank! What are you trying to tell me? 614 00:43:31,480 --> 00:43:34,927 That Quentin has found a double for Dr. Meinheimer 615 00:43:35,000 --> 00:43:38,049 and that he will give a fraudulent report to the President? 616 00:43:38,720 --> 00:43:42,247 That's brilliant. That's a lot better than what I had come up with. 617 00:43:42,360 --> 00:43:46,604 Stop it, this is preposterous! Is there no end to your jealousy? 618 00:43:46,720 --> 00:43:49,041 - Jane, you're hurting me. - (SIGHS) 619 00:43:49,360 --> 00:43:51,966 - What more do you want from me? - Can I use your phone? 620 00:43:52,040 --> 00:43:53,485 - Local call? - Yes. 621 00:43:53,560 --> 00:43:58,009 All right. If you'll excuse me, I have to take my shower. 622 00:43:58,080 --> 00:44:03,041 The phone is in the other room. You can let yourself out. Goodbye. 623 00:44:13,080 --> 00:44:14,923 (PIG SQUEALING) 624 00:44:19,560 --> 00:44:22,484 Give me Captain Ed Hocken, please. 625 00:44:30,840 --> 00:44:35,562 Ed, I'm onto something big. I'll need you and Nordberg tomorrow. 626 00:44:35,640 --> 00:44:38,246 What is he doing in Detroit? 627 00:44:38,720 --> 00:44:41,121 Send him the plane fare and a new pair of pants. 628 00:45:06,920 --> 00:45:09,048 (HUMMING) 629 00:45:31,800 --> 00:45:36,124 JANE: (SINGING) Of the way we were 630 00:45:36,320 --> 00:45:39,563 Memories 631 00:45:40,000 --> 00:45:44,722 Like the colours of my mind 632 00:45:44,800 --> 00:45:49,681 Misty water-coloured memories 633 00:45:51,040 --> 00:45:55,045 Of the way we were 634 00:45:55,200 --> 00:45:59,808 Scattered pictures 635 00:45:59,880 --> 00:46:04,329 Of the smiles we left behind 636 00:46:05,280 --> 00:46:11,401 - Smiles we gave to one another - (HUMMING) 637 00:46:11,520 --> 00:46:15,366 BOTH: Of the way we were 638 00:46:15,840 --> 00:46:20,323 Can it be that it was all so simple then 639 00:46:20,480 --> 00:46:23,962 - Or has time rewritten... - (JANE SCREAMING) 640 00:46:25,960 --> 00:46:27,883 Frank! 641 00:46:30,400 --> 00:46:31,925 (BOTH GRUNTING) 642 00:46:41,040 --> 00:46:42,007 (GASPING) 643 00:46:42,080 --> 00:46:43,491 Mmm. 644 00:46:45,560 --> 00:46:46,925 (GRUNTING) 645 00:46:54,320 --> 00:46:55,890 (FRANK GROANING) 646 00:47:04,920 --> 00:47:06,524 (MUFFLED SCREAMS) 647 00:47:08,240 --> 00:47:09,480 (PIG GRUNTING) 648 00:47:16,600 --> 00:47:19,490 Just as I suspected. 649 00:47:20,360 --> 00:47:23,648 Come on, on your feet. 650 00:47:55,360 --> 00:47:56,885 Jane... 651 00:47:56,960 --> 00:47:58,928 What happened to the water pressure? 652 00:48:00,560 --> 00:48:01,561 Jane! 653 00:48:04,400 --> 00:48:05,970 Frank! 654 00:48:06,880 --> 00:48:08,211 I was so frightened! 655 00:48:08,320 --> 00:48:10,402 - (EXPLOSION) - (SCREAMS) 656 00:48:10,480 --> 00:48:14,007 - What happened out there? - It's nothing to worry about. 657 00:48:14,120 --> 00:48:18,205 But if I were you, I wouldn't leave until they shampoo the carpets. 658 00:48:18,320 --> 00:48:23,281 - Who would want to kill you? - Before tonight, only the cable company. 659 00:48:23,360 --> 00:48:28,844 Now I'm afraid it's one of Hapsburg's goons. He was carrying this. 660 00:48:28,960 --> 00:48:30,849 (READING) 661 00:48:32,040 --> 00:48:36,090 Oh, Frank! I feel like such a fool. 662 00:48:37,040 --> 00:48:40,840 - I should never have doubted you. - There, there... 663 00:48:41,160 --> 00:48:45,404 You couldn't know that the man you were dating was a murdering sociopath. 664 00:48:45,480 --> 00:48:48,609 Oh, Frank! We have to help Dr. Meinheimer. 665 00:48:48,680 --> 00:48:51,001 - He's in danger. - Yes. 666 00:48:51,120 --> 00:48:53,691 They'll probably torture him, then kill him. 667 00:48:53,840 --> 00:48:55,524 (SOBBING) It's all my fault! 668 00:48:56,000 --> 00:48:59,925 They'll start by tearing out his toenails and then move on to the nose hairs. 669 00:49:00,080 --> 00:49:02,481 Oh, no! What are we going to do? 670 00:49:02,680 --> 00:49:06,571 If my hunch is right, they're holding him hostage here. 671 00:49:06,760 --> 00:49:10,162 - At the Home Club? - What? No! 672 00:49:10,520 --> 00:49:14,445 At this warehouse. I've got to get going to rescue him. 673 00:49:14,560 --> 00:49:18,042 - You'll be careful? - Of course I will. 674 00:49:20,080 --> 00:49:22,287 I will... 675 00:49:23,120 --> 00:49:26,169 I guess I'd better be on my way. 676 00:49:26,880 --> 00:49:30,885 I promised Nordberg we'd bake a raisin nut-bread tonight. 677 00:49:35,000 --> 00:49:37,571 Oh, I can't fight it any more! 678 00:49:38,040 --> 00:49:43,444 I ran away from you once. I can't do it again. Will you stay with me? 679 00:49:43,520 --> 00:49:45,124 Please? 680 00:49:45,440 --> 00:49:47,966 (UNCHAINED MELODY PLAYING) 681 00:51:12,680 --> 00:51:15,490 (EBB TIDE PLAYING) 682 00:52:36,480 --> 00:52:38,130 (RODS BREAKING) 683 00:52:51,400 --> 00:52:54,449 Frank, we've got no business doing this. 684 00:52:54,560 --> 00:52:57,211 We've only got a dock pass and your hunch. 685 00:52:57,360 --> 00:53:03,208 Hapsburg is up to something right up to his pretty, imported shirt collar. 686 00:53:07,160 --> 00:53:09,288 FRANK: It's a perfect day. 687 00:53:09,360 --> 00:53:12,409 This fog'll keep us concealed to Hapsburg's warehouse. 688 00:53:12,480 --> 00:53:16,485 That's not fog. The number two engine's on fire. They're putting it out. 689 00:53:16,600 --> 00:53:19,126 Let's run through this one more time. 690 00:53:19,200 --> 00:53:23,330 At 3:15, Nordberg will cut the power lines, knocking out the alarms. 691 00:53:23,440 --> 00:53:24,930 Yeah. Right. 692 00:53:25,000 --> 00:53:27,162 - Nordberg. - Got it. 693 00:53:27,240 --> 00:53:30,289 I'll be in the van waiting for your signal. Are you wired-up? 694 00:53:30,480 --> 00:53:33,165 Yeah. Right. 695 00:53:33,280 --> 00:53:37,808 When you hear me say, "I love it", you guys move in. 696 00:53:38,120 --> 00:53:39,565 - Check. - Ready, Frank? 697 00:53:41,200 --> 00:53:42,690 (METAL CLANGING) 698 00:53:49,200 --> 00:53:51,328 The water's over there. 699 00:53:51,920 --> 00:53:53,729 (GRUNTING) 700 00:53:56,320 --> 00:53:57,924 MAN 1: Hexagon Oil commercial number one. 701 00:54:01,040 --> 00:54:05,045 ANNOUNCER: Piloting today's giant oil tankers is a big responsibility. 702 00:54:05,120 --> 00:54:08,488 That's why here at Hexagon's Tanker Captain Training School, 703 00:54:08,680 --> 00:54:12,127 future captains go through a rigorous instruction programme. 704 00:54:12,480 --> 00:54:14,687 Through a complicated elimination process, 705 00:54:14,760 --> 00:54:18,162 we weed out those less qualified for the day-to-day operation 706 00:54:18,240 --> 00:54:21,244 of a 500,000-tonne single hull super tanker. 707 00:54:21,400 --> 00:54:23,801 Only the best will take command 708 00:54:23,920 --> 00:54:28,050 of what is essentially a floating ecological time bomb. 709 00:54:33,040 --> 00:54:34,690 (INHALING DEEPLY) 710 00:54:38,720 --> 00:54:39,721 (GROANS IN DISGUST) 711 00:54:40,080 --> 00:54:41,491 MAN 1: Commercial two. 712 00:54:42,680 --> 00:54:45,604 MAN 2: Ah! Just the way I like it! 713 00:54:46,600 --> 00:54:49,206 Someday, way into the future, 714 00:54:49,320 --> 00:54:54,008 the sun may be able to provide for all our energy needs. 715 00:54:54,080 --> 00:54:56,560 But right now, it gives us a comfortable feeling 716 00:54:56,680 --> 00:55:00,685 to know that our home is being supplied by nuclear power. 717 00:55:00,760 --> 00:55:03,684 I know what you're thinking, but we're not worried. 718 00:55:03,800 --> 00:55:06,644 We know that nuclear energy is safe. 719 00:55:06,720 --> 00:55:11,123 In fact, we think of it as our friendly neighbour. 720 00:55:11,240 --> 00:55:14,926 But remember, our friend can't exist without huge government subsidies. 721 00:55:15,040 --> 00:55:18,408 So tell your congressman to keep those government dollars 722 00:55:18,480 --> 00:55:21,006 rolling into nuclear power. 723 00:55:22,600 --> 00:55:24,921 (DOG BARKING) 724 00:55:26,520 --> 00:55:28,887 I'll have to find another way in, Ed. 725 00:55:29,000 --> 00:55:32,049 They've got killer guard dogs here. Do you read me? 726 00:55:32,160 --> 00:55:34,970 Loud and clear. Nordberg, how are we doing? 727 00:55:36,200 --> 00:55:38,965 We're at our destination. 728 00:55:39,720 --> 00:55:41,688 (DOG BARKING) 729 00:55:41,960 --> 00:55:44,440 Ed, I'm going to try the roof. 730 00:55:49,800 --> 00:55:51,962 I'm going to try it again. 731 00:56:01,160 --> 00:56:02,605 (GROWLING) 732 00:56:05,520 --> 00:56:07,249 (GROWLING) 733 00:56:09,120 --> 00:56:10,451 (DOGS BARKING) 734 00:56:13,000 --> 00:56:16,561 (GROWLING) 735 00:56:28,640 --> 00:56:29,926 (BARKING) 736 00:56:30,480 --> 00:56:32,323 (FRANK SCREAMING) 737 00:56:34,240 --> 00:56:35,730 - ED: Cut the power line. - NORDBERG: Right. 738 00:56:37,200 --> 00:56:38,201 (SCREAMING) 739 00:56:40,160 --> 00:56:41,571 Help! 740 00:56:42,040 --> 00:56:45,681 Come in, Nordberg. Frank, hold on. We have a problem. 741 00:56:45,800 --> 00:56:47,643 (SCREAMING) 742 00:56:57,160 --> 00:57:00,323 Well... It's Lieutenant Drebin. 743 00:57:00,840 --> 00:57:04,481 You were supposed to have been killed last night. 744 00:57:05,440 --> 00:57:10,002 But now I think I'm going to enjoy doing it myself. 745 00:57:10,120 --> 00:57:13,363 It'll be slow and painful. 746 00:57:15,200 --> 00:57:17,931 (SNIFFING) 747 00:57:18,200 --> 00:57:21,682 - What's that smell? - Oh, that would be me. 748 00:57:21,840 --> 00:57:25,811 I have been swimming in raw sewage. I love it. 749 00:57:27,360 --> 00:57:28,600 I love it! 750 00:57:29,120 --> 00:57:31,691 That's the signal, let's go. 751 00:57:34,040 --> 00:57:36,407 It's stuck. Give me a hand. 752 00:57:36,520 --> 00:57:39,171 NORDBERG: Ed, help me! Ed! 753 00:57:39,480 --> 00:57:40,561 Search him. 754 00:57:46,160 --> 00:57:48,288 I love it! 755 00:57:52,560 --> 00:57:54,688 He's wired! 756 00:57:54,840 --> 00:57:56,251 - (TAPE SQUEAKING) - (DOG BARKING) 757 00:57:56,640 --> 00:57:57,721 Tie him up! 758 00:57:58,760 --> 00:58:01,889 You'll never get away with this, Hapsburg. 759 00:58:01,960 --> 00:58:05,851 - Whatever it is... - All right, I'll show you. 760 00:58:05,960 --> 00:58:08,406 Let me introduce you to some people. 761 00:58:10,280 --> 00:58:12,487 Of course, you know Dr. Meinheimer. 762 00:58:14,400 --> 00:58:16,243 And you've met Earl Hacker. 763 00:58:16,920 --> 00:58:19,400 Why you son of a... (GROANING) 764 00:58:19,480 --> 00:58:22,563 And then I'd like you to meet the Redmans. 765 00:58:23,720 --> 00:58:26,451 Weekend guests from out of town. 766 00:58:27,080 --> 00:58:30,721 We're going to the Press Club Dinner. Make sure nothing happens to Drebin 767 00:58:30,880 --> 00:58:31,927 until I come back. 768 00:58:33,080 --> 00:58:38,325 Then I want the pleasure of killing you myself. 769 00:58:38,440 --> 00:58:40,807 The pleasure is all mine. 770 00:58:41,120 --> 00:58:42,451 Hmm. 771 00:58:45,320 --> 00:58:48,210 QUENTIN: See you after the speech, Lieutenant. 772 00:58:50,560 --> 00:58:52,130 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 773 00:58:55,760 --> 00:58:56,807 (MUFFLED SPEECH) 774 00:58:57,280 --> 00:58:58,281 Hmm? 775 00:58:58,440 --> 00:58:59,805 (MUMBLING) 776 00:59:00,120 --> 00:59:01,406 (MUMBLING) 777 00:59:21,680 --> 00:59:22,966 (GROANS) 778 00:59:24,800 --> 00:59:26,609 (SHOUTING) 779 00:59:29,160 --> 00:59:30,924 (GROANING) 780 00:59:39,880 --> 00:59:41,325 (SHOUTING) 781 00:59:43,000 --> 00:59:45,321 (GROANING) 782 00:59:55,040 --> 00:59:57,281 (SHOUTING) 783 01:00:19,880 --> 01:00:22,281 - Freeze! - That's it. Freeze! 784 01:00:22,440 --> 01:00:24,204 Don't move! 785 01:00:25,880 --> 01:00:29,930 Good Lord! Look at what they did to Dr. Meinheimer. 786 01:00:30,720 --> 01:00:33,485 - Are you okay, Dr. Meinheimer? - (GROANS SOFTLY) 787 01:00:35,440 --> 01:00:38,649 - That's okay. Don't try to talk. - (COUGHING) 788 01:00:40,920 --> 01:00:44,970 I just can't take this any more. 789 01:00:45,120 --> 01:00:47,964 Garbage like you just makes me sick! 790 01:00:48,120 --> 01:00:49,804 - FRANK: Ed... - Okay? 791 01:00:49,880 --> 01:00:55,649 I'm just John Q. Public now. It's just you and me. 792 01:00:56,440 --> 01:00:58,169 - Mano a mano. - Ed... 793 01:00:58,280 --> 01:01:01,602 I'll teach you to pick on a helpless invalid! 794 01:01:01,760 --> 01:01:02,921 (PUNCHES FALLING) 795 01:01:08,320 --> 01:01:10,846 All right, he's had enough! 796 01:01:11,080 --> 01:01:14,766 Somebody help the Captain. We've got to get to that dinner. 797 01:01:15,200 --> 01:01:16,531 NORDBERG: This guy's heavy! 798 01:01:22,480 --> 01:01:24,448 REPORTER: Any predictions, Mr. Sununu? 799 01:01:24,600 --> 01:01:28,286 JOHN: There won't be any surprises in Dr. Meinheimer's address. 800 01:01:28,400 --> 01:01:32,200 He'll recommend that the President continues our policy of oil dependency, 801 01:01:32,320 --> 01:01:36,325 and more dollars for subsidising nuclear power, as I've recommended myself. 802 01:01:36,440 --> 01:01:41,048 We'll have more on the dinner later and an update on the escaped zoo animals. 803 01:01:41,160 --> 01:01:46,200 This is the most important evening of my career. We can't afford mistakes. 804 01:01:46,280 --> 01:01:49,921 If you see Drebin or any Police Squad near these premises, 805 01:01:50,000 --> 01:01:52,207 I want them arrested on sight. 806 01:01:54,800 --> 01:01:57,724 I told Jane to meet us at the hotel's rear entrance. 807 01:01:57,840 --> 01:02:00,047 - Where's that? - In the back. 808 01:02:00,120 --> 01:02:02,600 She'll unlock the doors at 7:30. 809 01:02:02,680 --> 01:02:06,321 - What about Hapsburg? - Hopefully, she can stay clear of him. 810 01:02:06,400 --> 01:02:08,448 Let's go. 811 01:02:13,200 --> 01:02:15,043 (TYRES SCREECHING) 812 01:02:20,040 --> 01:02:21,451 (SPEAKING IN SPANISH) 813 01:02:23,960 --> 01:02:26,884 Why, Jane! 814 01:02:26,960 --> 01:02:30,601 What are you doing out here? The party's inside. 815 01:02:30,680 --> 01:02:35,686 Oh, Quentin! I was just getting a breath of fresh air. 816 01:02:36,200 --> 01:02:37,281 (FLIES BUZZING) 817 01:02:37,360 --> 01:02:39,124 (SNIFFING) 818 01:02:39,200 --> 01:02:42,443 I grew up on Lake Erie. There's nothing quite like it. 819 01:02:42,520 --> 01:02:45,000 Well, I'm quite sure... 820 01:02:45,080 --> 01:02:50,211 But how fortunate to have found you. Now you can join me at my table. 821 01:03:00,800 --> 01:03:04,691 Jane! Something must have happened to Jane. 822 01:03:04,840 --> 01:03:06,604 MAN: Bernardo, you've got the keys? 823 01:03:10,080 --> 01:03:13,289 I have a better idea. Follow me! 824 01:03:13,360 --> 01:03:17,809 ANNOUNCER: Your attention, please. Ladies and gentlemen. 825 01:03:17,880 --> 01:03:20,850 Thousand points of... Light. Light, a thousand points of light. 826 01:03:20,920 --> 01:03:25,960 Recession... Bad. Recovery... Good. Yeah, I think I've got that. 827 01:03:26,040 --> 01:03:30,967 ANNOUNCER: Ladies and gentlemen, the President of the United States. 828 01:03:31,040 --> 01:03:33,042 (BAND PLAYING) 829 01:03:35,160 --> 01:03:36,889 (MUSIC DIES DOWN) 830 01:03:48,520 --> 01:03:50,045 (VOCALISING) 831 01:03:59,600 --> 01:04:01,648 (PLAYING FOLK MUSIC) 832 01:04:03,800 --> 01:04:05,086 Bésame 833 01:04:05,400 --> 01:04:06,367 Hey! 834 01:04:06,440 --> 01:04:11,241 Bésame mucho... 835 01:04:11,360 --> 01:04:17,720 Each time I cling to your kiss I hear music divine 836 01:04:19,400 --> 01:04:24,281 - Bésame mucho - Hey! 837 01:04:27,040 --> 01:04:33,571 Hold me, my darling and say that you'll always be mine 838 01:04:33,680 --> 01:04:35,808 We'd better make our move. 839 01:04:35,880 --> 01:04:40,283 Yeah, I'm thinking about something more up-tempo, like Guantanamera. 840 01:04:40,360 --> 01:04:44,729 No, I mean Hacker! He's getting ready to make a speech. 841 01:04:44,800 --> 01:04:47,804 FRANK: Right! I'll intercept Hacker. 842 01:04:47,880 --> 01:04:50,326 You get the doctor prepared for his speech. 843 01:05:07,240 --> 01:05:10,801 AUDIENCE: Bravo! Encore! 844 01:05:18,480 --> 01:05:20,244 ANNOUNCER: Ladies and gentlemen... 845 01:05:20,320 --> 01:05:22,846 - Dr. Meinheimer. - Yes? 846 01:05:23,160 --> 01:05:26,528 - Or should I say Hacker? - Drebin! 847 01:05:26,600 --> 01:05:27,806 (SNARLING) 848 01:05:28,000 --> 01:05:29,206 (GROANING) 849 01:05:30,600 --> 01:05:32,409 WOMAN: Look what he's doing to that man in the wheelchair! 850 01:05:33,400 --> 01:05:37,724 - Can't someone help? - Come on, guys. Let's get him! 851 01:05:37,840 --> 01:05:41,367 - Give me a shot at him! - Beating a guy in a wheelchair, huh? 852 01:05:41,480 --> 01:05:45,371 - We'd better get this man first aid. - Sit tight, mister. 853 01:05:46,680 --> 01:05:48,364 Thank you. 854 01:05:48,440 --> 01:05:54,209 I'm pleased and honoured to be with you tonight on this historic occasion. 855 01:05:54,320 --> 01:05:58,041 Tonight, Dr. Meinheimer, as he looks up to the future, 856 01:05:58,120 --> 01:06:01,966 no doubt realises how our dependence on foreign oil 857 01:06:02,040 --> 01:06:04,168 has put a stranglehold on the budget. 858 01:06:04,640 --> 01:06:09,248 A lot of cuts will have to be made and some people will be hit hard. 859 01:06:09,400 --> 01:06:11,971 But we'll just keep cutting until we have an impact. 860 01:06:13,040 --> 01:06:16,249 That's the only way we'll be able to move forward. 861 01:06:16,400 --> 01:06:20,564 Now I present to you Dr. Albert S. Meinheimer. 862 01:06:36,080 --> 01:06:39,289 Oh, my God! He can walk! 863 01:06:39,360 --> 01:06:41,840 He can walk! It's a miracle! 864 01:06:45,080 --> 01:06:48,243 I can walk! 865 01:06:48,320 --> 01:06:49,924 Get off me, you moron! 866 01:06:53,360 --> 01:06:56,648 Hey, come back here! 867 01:06:56,720 --> 01:07:01,681 Everything seems to be okay now, so without further ado, 868 01:07:01,760 --> 01:07:05,890 I present to you, once again, the man who needs no introduction, 869 01:07:06,040 --> 01:07:10,762 the esteemed Dr. Albert S. Meinheimer. 870 01:07:23,640 --> 01:07:25,847 Hold it! Hold everything! 871 01:07:26,640 --> 01:07:29,211 - Don't listen to him. He's a fraud! - No! 872 01:07:29,280 --> 01:07:32,250 - I can prove it! - What are you doing? 873 01:07:32,360 --> 01:07:34,840 The real doctor has a birthmark 874 01:07:34,920 --> 01:07:37,969 in the shape of Whistler's Mother right here! 875 01:07:38,120 --> 01:07:39,485 (ALL SHOUTING) 876 01:07:44,680 --> 01:07:48,571 Obviously a forgery. We'll see about this! 877 01:07:48,680 --> 01:07:49,886 (MEINHEIMER SCREAMING) 878 01:07:51,760 --> 01:07:52,807 Drebin! 879 01:07:57,560 --> 01:07:58,846 (GROANING) 880 01:08:09,840 --> 01:08:15,802 Hold it! Frank is right. There is a fraud in this room, but it's this man! 881 01:08:16,360 --> 01:08:17,771 (GRUMBLING) 882 01:08:18,640 --> 01:08:22,531 And he's just given us this signed confession, implicating that man! 883 01:08:24,040 --> 01:08:25,371 (GUNS COCKING) 884 01:08:25,640 --> 01:08:27,165 (WOMEN SCREAMING) 885 01:08:27,840 --> 01:08:30,366 No, no, no... 886 01:08:30,680 --> 01:08:32,364 That man. Quentin Hapsburg. 887 01:08:35,640 --> 01:08:38,325 - They're gone! - Let's go! 888 01:08:46,840 --> 01:08:49,241 - JANE: Let me go! - The roof. 889 01:08:49,320 --> 01:08:50,321 (JANITOR WHISTLING) 890 01:08:50,400 --> 01:08:53,688 Come on, Frank, hurry! Come on! 891 01:08:55,720 --> 01:08:57,802 ALL: Whoa! 892 01:08:57,880 --> 01:08:59,006 (CLATTERING) 893 01:09:01,600 --> 01:09:04,331 Tonight, I intend to share with you my report 894 01:09:04,400 --> 01:09:06,846 on our need for a national policy 895 01:09:06,960 --> 01:09:11,010 based on energy efficiency and clean, renewable energy sources. 896 01:09:18,520 --> 01:09:19,885 Over there! 897 01:09:19,960 --> 01:09:21,962 JANE: (SCREAMING) Frank! 898 01:09:22,160 --> 01:09:23,161 (GUN FIRING) 899 01:09:23,720 --> 01:09:24,721 Take cover! 900 01:09:25,560 --> 01:09:26,561 JANE: Frank! 901 01:09:27,400 --> 01:09:28,640 (JANE SHOUTING) 902 01:10:02,120 --> 01:10:03,281 (GUN CLICKS) 903 01:10:08,800 --> 01:10:12,805 Nordberg! Cover me, I'm going in! 904 01:10:32,080 --> 01:10:33,844 (MAN GROANING) 905 01:10:40,640 --> 01:10:46,090 - All right. Where's Hapsburg? - (GROANING) 906 01:10:46,200 --> 01:10:48,202 - Where are you hit? - It's not that. 907 01:10:48,760 --> 01:10:52,082 - You're on my groin. - Oh, sorry. 908 01:10:52,200 --> 01:10:55,010 - Where is he? - You're too late. 909 01:10:55,720 --> 01:10:58,530 Hapsburg has Plan B in... 910 01:10:58,760 --> 01:11:01,081 In... In... 911 01:11:02,000 --> 01:11:05,163 Where, where? All right. 912 01:11:05,520 --> 01:11:08,364 Who else is almost dead? 913 01:11:09,880 --> 01:11:12,121 Okay, now... 914 01:11:13,200 --> 01:11:16,124 - Talk! - You're too late, Drebin. 915 01:11:16,200 --> 01:11:18,771 - He already said that. - Where did he leave off? 916 01:11:19,200 --> 01:11:22,329 "Hapsburg has Plan B in..." 917 01:11:22,520 --> 01:11:26,605 Oh, yeah. Hapsburg has Plan B in... 918 01:11:26,680 --> 01:11:29,411 - In... (GAGGING) - Where? 919 01:11:29,520 --> 01:11:32,364 Where? Talk, you low-life scum! 920 01:11:33,160 --> 01:11:36,607 Gee, if that's your attitude, forget it! 921 01:11:36,720 --> 01:11:38,006 (GASPS) 922 01:11:40,080 --> 01:11:42,686 QUENTIN: I'm right here, Drebin. 923 01:11:45,800 --> 01:11:47,404 Drop your gun, Lieutenant. 924 01:11:50,200 --> 01:11:51,201 (GROANING) 925 01:11:51,560 --> 01:11:55,406 I believe you're inquiring about Plan B. 926 01:11:56,080 --> 01:11:59,641 That's where we detonate a small nuclear device. 927 01:11:59,800 --> 01:12:03,327 Your Dr. Meinheimer can talk all he wants. 928 01:12:03,400 --> 01:12:05,846 No one will be left alive to hear it. 929 01:12:05,920 --> 01:12:07,570 AUTOMATED VOICE: Detonation sequence activated. 930 01:12:08,120 --> 01:12:11,681 I'm the only one who knows the abort code. 931 01:12:11,760 --> 01:12:15,003 In 10 minutes, this building and everyone in it 932 01:12:15,080 --> 01:12:17,686 will be reduced to a pile of rubble. 933 01:12:17,840 --> 01:12:20,081 I'll be safely on my helicopter. 934 01:12:20,600 --> 01:12:24,730 By this time tomorrow, I'll be hunting rhino in Botswana. 935 01:12:24,840 --> 01:12:27,161 What do you think of that? 936 01:12:27,280 --> 01:12:30,682 You certainly seem to be in touch with your anger. 937 01:12:31,760 --> 01:12:35,321 I don't care what you think. You won't talk your way out of this. 938 01:12:35,440 --> 01:12:39,126 Go ahead! Threaten me like you have the American people for so long. 939 01:12:39,200 --> 01:12:42,283 But it won't work this time. You're part of a dying breed, 940 01:12:42,400 --> 01:12:47,247 like people who can name all 50 states. The truth hurts, doesn't it? 941 01:12:47,360 --> 01:12:50,967 Maybe not as much as jumping on a bicycle with the seat missing, 942 01:12:51,040 --> 01:12:52,451 but it hurts. 943 01:12:52,560 --> 01:12:54,961 QUENTIN: That's as far as you go, Drebin. 944 01:12:55,040 --> 01:12:57,646 Any final requests, Lieutenant? 945 01:12:57,720 --> 01:13:00,610 Yes. Can I have the gun? 946 01:13:01,480 --> 01:13:05,201 Oh, no. I'm not going to fall for that one. 947 01:13:05,440 --> 01:13:06,441 Not so fast! 948 01:13:07,400 --> 01:13:08,686 (YELLING) 949 01:13:10,200 --> 01:13:11,247 (THUDS) 950 01:13:11,640 --> 01:13:12,971 (GROANING) 951 01:13:18,960 --> 01:13:20,325 (MUFFLED SCREAMING) 952 01:13:22,880 --> 01:13:25,531 AUTOMATED VOICE: Six minutes to detonation. 953 01:13:26,120 --> 01:13:30,091 - All right, talk! Give me that abort code. - Okay, I'll talk. 954 01:13:30,160 --> 01:13:33,846 - Six numbers, two, one, seven... - ED: I'm coming, Frank! 955 01:13:33,960 --> 01:13:34,961 (QUENTIN SCREAMING) 956 01:13:37,360 --> 01:13:38,885 Thanks a lot. 957 01:13:46,760 --> 01:13:48,569 - (ROARING) - (QUENTIN SCREAMING) 958 01:13:55,400 --> 01:13:57,801 - Are you all right? - I'm fine. Are you okay? 959 01:13:58,000 --> 01:14:02,927 Yes, but unless we can disarm this computer, the building will blow. 960 01:14:03,080 --> 01:14:05,686 - We must warn everyone. - FRANK: Yeah, right. 961 01:14:05,760 --> 01:14:11,449 - Jane, you'd better go. - No, Frank. I'm staying here with you. 962 01:14:11,520 --> 01:14:13,124 But Jane... 963 01:14:13,200 --> 01:14:17,250 If you're going to be blown to bits, I want to be here with you. 964 01:14:19,440 --> 01:14:24,480 Jane, I promise you that if we ever come out of this alive, 965 01:14:24,560 --> 01:14:28,565 I'll never let my police work interfere with our love again. 966 01:14:29,400 --> 01:14:31,880 ED: Frank. Frank! 967 01:14:32,680 --> 01:14:35,445 The bomb. Let's go, Nordberg. 968 01:14:35,560 --> 01:14:38,086 AUTOMATED VOICE: Four minutes to detonation. 969 01:14:38,560 --> 01:14:42,087 - JANE: What are we going to do? - See what you can find in the manual. 970 01:14:42,240 --> 01:14:43,401 JANE: Let me see here... 971 01:14:43,640 --> 01:14:44,880 Oh, here we go. 972 01:14:45,000 --> 01:14:47,526 "To reset detonation code, press pound sign." 973 01:14:49,720 --> 01:14:50,767 AUTOMATED VOICE: Per your command, 974 01:14:50,880 --> 01:14:53,645 the speed of this sequence has been increased. 975 01:14:54,120 --> 01:14:56,487 Detonation now in two minutes. 976 01:14:56,560 --> 01:15:02,124 So instead of spending $2.5 billion 977 01:15:02,200 --> 01:15:06,091 on research into nuclear waste disposal, 978 01:15:06,240 --> 01:15:07,844 - the Federal Government, - (ALL SNORING) 979 01:15:07,920 --> 01:15:10,526 for only $500 million, 980 01:15:10,640 --> 01:15:14,008 or the cost of one B-1 bomber, 981 01:15:14,120 --> 01:15:19,763 could reduce the price of solar panels by 90%. 982 01:15:20,080 --> 01:15:24,324 As Albert Einstein once said... 983 01:15:24,440 --> 01:15:27,444 Wake up, wake up! 984 01:15:27,520 --> 01:15:30,285 Wake up, the place is going to blow! 985 01:15:30,400 --> 01:15:31,401 Wake up. 986 01:15:31,880 --> 01:15:32,881 Wake up! 987 01:15:33,160 --> 01:15:34,321 I'll get the lights. 988 01:15:34,480 --> 01:15:35,891 (ALL SNORING) 989 01:15:37,160 --> 01:15:41,051 To elaborate on point 102... 990 01:15:41,120 --> 01:15:43,521 Here, read this. It's an emergency. 991 01:15:46,960 --> 01:15:50,282 "His strong, manly hands 992 01:15:50,440 --> 01:15:55,241 "probed every crevice of her silken femininity, 993 01:15:57,000 --> 01:16:01,050 "their undulating bodies writhing in a sensual rhythm 994 01:16:01,160 --> 01:16:04,960 "as he thrust his purple-headed warrior 995 01:16:05,160 --> 01:16:08,323 "into her quivering mound of love pudding." 996 01:16:08,520 --> 01:16:13,321 Listen up, everyone. I want you to calmly file towards the exits. 997 01:16:13,680 --> 01:16:18,811 That's it. Nobody run. Just walk, single file. 998 01:16:18,880 --> 01:16:22,043 That's it. If we'll just stay calm, 999 01:16:22,160 --> 01:16:26,006 no one will be harmed by the huge bomb that's going to explode. 1000 01:16:26,160 --> 01:16:27,844 (ALL SCREAMING) 1001 01:16:33,640 --> 01:16:36,644 It's a cookbook, it's a cookbook! 1002 01:16:38,040 --> 01:16:40,327 AUTOMATED VOICE: Twenty seconds to detonation. 1003 01:16:42,600 --> 01:16:44,762 JANE: What are you going to do? AUTOMATED VOICE: Fifteen seconds. 1004 01:16:46,200 --> 01:16:48,248 - FRANK: It's got my sleeve! - Oh, no! 1005 01:16:48,320 --> 01:16:50,368 AUTOMATED VOICE: 10, 9, 8... 1006 01:16:50,600 --> 01:16:53,809 JANE: I can't get it. FRANK: Jane, my jacket! 1007 01:16:54,200 --> 01:16:57,124 AUTOMATED VOICE: 5, 4, 3... 1008 01:16:58,160 --> 01:17:00,162 - AUTOMATED VOICE: 2, 1... - Let's get out! 1009 01:17:00,880 --> 01:17:02,450 (MACHINE POWERING DOWN) 1010 01:17:04,200 --> 01:17:05,531 Frank, look! 1011 01:17:07,680 --> 01:17:10,081 You did it! 1012 01:17:12,360 --> 01:17:14,567 (ALL APPLAUDING) 1013 01:17:18,880 --> 01:17:22,771 Thank you, Mr. President, for those kind words, 1014 01:17:22,880 --> 01:17:25,645 but it's all part of the job. 1015 01:17:25,760 --> 01:17:29,810 Frank, I'd like you to consider filling a special post I'm going to create. 1016 01:17:30,080 --> 01:17:33,084 It may mean long hours, dangerous nights, 1017 01:17:33,240 --> 01:17:37,404 and being surrounded by some of the scummiest elements in our society. 1018 01:17:37,560 --> 01:17:40,530 - You want me to be in your cabinet? - (ALL EXCLAIMING) 1019 01:17:40,680 --> 01:17:43,490 No... No! 1020 01:17:43,600 --> 01:17:48,811 I want you to head up a new Federal Bureau of Police Squad. 1021 01:17:49,000 --> 01:17:50,331 (ALL CHEERING) 1022 01:17:52,080 --> 01:17:55,607 - That's a great honour. - It's what you've always wanted. 1023 01:17:55,920 --> 01:17:57,160 Congratulations. 1024 01:17:57,720 --> 01:17:59,404 Nice going! 1025 01:17:59,920 --> 01:18:04,448 - PRESIDENT BUSH: Get in here. - Thank you, Mr. President. 1026 01:18:05,720 --> 01:18:08,690 Thank you. I'm very honoured. 1027 01:18:08,760 --> 01:18:10,888 This is something I've always dreamt of, 1028 01:18:10,960 --> 01:18:16,285 - but I'll have to turn down your offer. - (ALL EXCLAIMING IN SHOCK) 1029 01:18:17,080 --> 01:18:20,607 You see, I've learnt something this past week 1030 01:18:20,680 --> 01:18:23,763 about the Earth and about love. 1031 01:18:24,800 --> 01:18:27,565 I guess love is like the ozone layer. 1032 01:18:27,720 --> 01:18:30,530 You never miss it until it's gone. 1033 01:18:31,120 --> 01:18:35,125 Blowing away a fleeing suspect with my.44 Magnum 1034 01:18:35,280 --> 01:18:39,569 used to be everything to me. I enjoyed it. Who wouldn't? 1035 01:18:41,200 --> 01:18:46,650 But now I want to be known as "The Environmental Police Lieutenant". 1036 01:18:46,760 --> 01:18:47,966 (ALL APPLAUDING) 1037 01:18:50,280 --> 01:18:55,525 I want a world where Frank Junior, and all the Frank Juniors, 1038 01:18:55,640 --> 01:18:57,722 can sit under a shade tree, 1039 01:18:57,840 --> 01:19:01,162 breathe the air, swim in the ocean, 1040 01:19:01,280 --> 01:19:04,523 and go into a 7-Eleven without an interpreter. 1041 01:19:04,600 --> 01:19:06,489 (ALL CHEERING) 1042 01:19:11,120 --> 01:19:14,567 I want a world where I can eat a sea otter without getting sick. 1043 01:19:14,640 --> 01:19:16,244 (ALL CHEERING) 1044 01:19:16,320 --> 01:19:20,609 I want a world where the Democrats have a candidate worth voting for. 1045 01:19:20,680 --> 01:19:21,806 (ALL CHEERING) 1046 01:19:24,720 --> 01:19:28,691 I may not get there with you, but most of all, 1047 01:19:28,800 --> 01:19:32,361 I want a world where I can wake up each morning 1048 01:19:32,480 --> 01:19:35,450 with this woman, whom I love! 1049 01:19:36,000 --> 01:19:37,331 (ALL EXCLAIMING IN SHOCK) 1050 01:19:38,480 --> 01:19:40,050 Yikes! 1051 01:19:40,360 --> 01:19:42,488 - Frank! - Jane! 1052 01:19:43,000 --> 01:19:44,525 Frank! Frank! 1053 01:19:44,880 --> 01:19:48,930 - Jane, will you marry me? - Yes, of course I'll marry you! 1054 01:19:54,000 --> 01:19:57,686 CROWD: (CHANTING) We love Frank! We love Frank! 1055 01:19:57,760 --> 01:20:00,809 PAPARAZZI: One more picture. Turn around, over here! 1056 01:20:00,880 --> 01:20:02,564 - Smile! - (BARBARA SCREAMING) 1057 01:20:02,880 --> 01:20:03,881 (ALL EXCLAIMING) 1058 01:20:04,160 --> 01:20:05,161 (FABRIC RIPPING) 1059 01:20:07,040 --> 01:20:11,364 BARBARA: Help, George! 1060 01:24:27,080 --> 01:24:29,970 PRESIDENT BUSH: All right, let's see if I got this straight, now. 1061 01:24:30,080 --> 01:24:33,163 Energy efficiency, good. 1062 01:24:33,440 --> 01:24:37,126 Drilling in Arctic national wildlife refuge, bad. 1063 01:24:37,200 --> 01:24:38,486 (KNOCKING ON DOOR) 1064 01:24:38,880 --> 01:24:41,690 MAN: Er, Mr. President, is everything okay in there? 1065 01:24:41,840 --> 01:24:44,411 PRESIDENT BUSH: I'm fine, thanks. 1066 01:24:44,480 --> 01:24:46,562 (FLUSHING) 84249

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.