All language subtitles for The Craft 1.Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:00:43,007 --> 00:00:45,007 Now is the time. This is the hour. 3 00:00:45,007 --> 00:00:47,007 Ours is the magic. Ours is the power. 4 00:00:47,007 --> 00:00:49,008 Now is the time. This is the hour. 5 00:00:49,008 --> 00:00:51,008 Ours is the magic. Ours is the power. 6 00:01:20,012 --> 00:01:21,093 THE CRAFT 7 00:02:12,020 --> 00:02:14,021 Move your seat to the upright position, please. 8 00:02:29,023 --> 00:02:30,023 Come on. Let's go. 9 00:02:31,023 --> 00:02:32,024 Come on, darling. The taxi's waiting. 10 00:03:27,032 --> 00:03:29,032 Oh, yeah. It's a lot drier in here, Dad. 11 00:03:29,032 --> 00:03:31,033 Oh, God. We need a new roof. 12 00:03:31,033 --> 00:03:35,033 Yeah. But it's big. 13 00:03:35,033 --> 00:03:38,034 I like the peg-and-groove floors. 14 00:03:40,034 --> 00:03:42,034 Damask curtains would look really nice. 15 00:03:42,034 --> 00:03:46,035 -Yeah. Gotta get this roof fixed, honey. -Yeah. 16 00:04:36,043 --> 00:04:38,043 I found this out back. You want it? 17 00:04:41,044 --> 00:04:44,044 Relax. What's the matter with you? 18 00:04:44,044 --> 00:04:46,044 - Dad! - What? What is it? 19 00:04:50,045 --> 00:04:52,045 What the-- Get the hell out of here! 20 00:04:52,045 --> 00:04:54,046 What the hell? 21 00:04:54,046 --> 00:04:56,046 Sarah, you all right? 22 00:04:56,046 --> 00:04:59,046 Yeah, I am fine. He just surprised me, that's all. 23 00:04:59,046 --> 00:05:00,047 Yeah, I guess. 24 00:05:01,047 --> 00:05:03,047 Are you sure? 25 00:05:03,047 --> 00:05:04,047 Yeah, I am fine. 26 00:05:18,049 --> 00:05:21,050 You could wait-- just until you got a school uniform. 27 00:05:21,050 --> 00:05:23,050 You don't have to go now. 28 00:05:23,050 --> 00:05:26,051 I can't stay home and watch daytime TV for the rest of my life. 29 00:05:26,051 --> 00:05:28,051 Why not? I could. 30 00:05:29,051 --> 00:05:31,051 I just want to get started and get it over with. 31 00:05:32,052 --> 00:05:34,052 - You look good. Good luck. - Thanks. 32 00:05:34,052 --> 00:05:36,052 -Jenny will pick you up. - I will walk. 33 00:05:36,052 --> 00:05:38,052 - You sure? - Yeah. 34 00:06:17,059 --> 00:06:19,059 Hey, scary bitch alert. 35 00:06:19,059 --> 00:06:21,059 Oh, God! I thought it was Satan. 36 00:06:21,059 --> 00:06:24,060 Jesus Christ. She looking? 37 00:06:24,060 --> 00:06:25,060 - Oh, God. - Oh, she's looking. 38 00:06:25,060 --> 00:06:28,060 Okay, I will find a warm place-- safe, warm place. 39 00:06:34,061 --> 00:06:38,062 The almanac says today will bring an arrival of something. 40 00:06:38,062 --> 00:06:41,062 Yeah, wonderful. I am getting my rag. 41 00:06:41,062 --> 00:06:43,063 A new wholeness, and with it a new balance. 42 00:06:43,063 --> 00:06:45,063 Earth, air, water, fire.'' 43 00:06:45,063 --> 00:06:47,063 Maybe it's our fourth. 44 00:06:47,063 --> 00:06:49,063 We don't need a fourth. 45 00:06:49,063 --> 00:06:51,064 Nancy, we need someone to call out the corners-- 46 00:06:51,064 --> 00:06:52,064 north, south, east and west. 47 00:06:52,064 --> 00:06:55,064 Four would make a circle. 48 00:06:55,064 --> 00:06:56,065 Maybe she can be our fourth. 49 00:06:59,065 --> 00:07:02,065 I love a woman in uniform. 50 00:07:07,066 --> 00:07:09,067 Bonjour, class. 51 00:07:35,071 --> 00:07:36,071 What? 52 00:07:38,071 --> 00:07:41,072 Oh, you mean did I get laid? 53 00:07:48,073 --> 00:07:50,073 Beaucoup de laid. 54 00:08:00,074 --> 00:08:02,075 What is that snail trail over there saying about me? 55 00:08:08,076 --> 00:08:11,076 You know, this is LA. We should be learning Mexican. 56 00:08:12,076 --> 00:08:15,077 That would be Spanish, genius. 57 00:09:03,084 --> 00:09:05,085 She's here. 58 00:09:06,085 --> 00:09:08,085 - She who? - Someone to be the fourth. 59 00:09:08,085 --> 00:09:09,085 She's the one. 60 00:09:11,086 --> 00:09:13,086 You feeling okay? 61 00:09:17,086 --> 00:09:19,087 That's her. 62 00:09:21,087 --> 00:09:24,088 Hi. Do you guys mind if I sit with you? 63 00:09:24,088 --> 00:09:26,088 because I am supposed to find a lab group. 64 00:09:31,089 --> 00:09:32,089 Okay. 65 00:09:33,089 --> 00:09:35,089 No, you can sit here. 66 00:09:39,090 --> 00:09:40,090 Happy? 67 00:09:41,090 --> 00:09:43,090 What? 68 00:09:52,092 --> 00:09:54,092 - You're Sarah, right? - Yeah. 69 00:09:54,092 --> 00:09:56,092 Hi. I am Chris. 70 00:09:56,092 --> 00:09:59,093 I just wanted to apologize for those guys in French. 71 00:09:59,093 --> 00:10:00,093 They're assholes. 72 00:10:00,093 --> 00:10:02,093 You know what they say. You are what you hang with. 73 00:10:02,093 --> 00:10:04,094 Yeah, right. 74 00:10:04,094 --> 00:10:06,094 Wait. Did you just call me an asshole? 75 00:10:07,094 --> 00:10:10,095 - You did, didn't you? - I am sorry. My defenses are up. 76 00:10:10,095 --> 00:10:12,095 People here have been really rude to me. 77 00:10:12,095 --> 00:10:14,095 Really? Who else? 78 00:10:14,095 --> 00:10:16,096 These three girls. 79 00:10:16,096 --> 00:10:19,096 They're behind you. Don't stare. 80 00:10:22,097 --> 00:10:23,097 That's slick. 81 00:10:27,097 --> 00:10:28,097 Oh, shit. 82 00:10:28,097 --> 00:10:30,098 It's the bitches of Eastwick. 83 00:10:30,098 --> 00:10:33,098 - What? - Whatever you do, stay away from them. 84 00:10:33,098 --> 00:10:36,099 - Why? - You see the one on the right? 85 00:10:36,099 --> 00:10:37,099 She's a major slut. 86 00:10:38,099 --> 00:10:40,099 I don't know from experience or anything, but-- 87 00:10:40,099 --> 00:10:45,100 And the one in the middle, she's got burn scars all over her body. 88 00:10:45,100 --> 00:10:48,101 I haven't seen them, but friends of mine have. 89 00:10:48,101 --> 00:10:49,101 Anyway, they're-- 90 00:10:49,101 --> 00:10:51,101 Nah. Never mind. 91 00:10:51,101 --> 00:10:52,101 What? 92 00:10:54,101 --> 00:10:56,102 They're witches. 93 00:10:57,102 --> 00:10:58,102 Witches? 94 00:10:58,102 --> 00:11:00,102 That's what people say. 95 00:11:03,103 --> 00:11:05,103 So what are you doing after school? 96 00:11:05,103 --> 00:11:07,104 I don't know. Nothing, I guess. 97 00:11:07,104 --> 00:11:09,104 - Really? - Really. 98 00:11:09,104 --> 00:11:11,104 I am busy. 99 00:11:11,104 --> 00:11:14,105 Football practice. You can come and watch. 100 00:11:15,105 --> 00:11:18,105 Football practice. That is so tempting. 101 00:11:50,110 --> 00:11:51,110 Looking for someone? 102 00:11:53,111 --> 00:11:55,111 Some of these football dicks make their girlfriends... 103 00:11:55,111 --> 00:11:58,111 come and watch them practice, as if it's interesting. 104 00:11:58,111 --> 00:12:01,112 Yeah, like, girlfriend, over there-- Chris Hooker. 105 00:12:01,112 --> 00:12:03,112 I don't even know him. 106 00:12:03,112 --> 00:12:06,113 Nancy's sorry about what happened in biology. 107 00:12:07,113 --> 00:12:10,113 And she's mean to everybody, so don't take it personally. 108 00:12:10,113 --> 00:12:11,113 You're Nancy? 109 00:12:12,114 --> 00:12:14,114 She's Nancy, I am Bonnie and that's Rochelle. 110 00:12:14,114 --> 00:12:17,114 - Hi. I am Sarah. - Yeah, we know who you are. 111 00:12:19,115 --> 00:12:21,115 Do you want to go for coffee? 112 00:12:21,115 --> 00:12:24,115 No, I can't. I gotta get home. My dad's waiting for-- 113 00:12:25,116 --> 00:12:27,116 You can make something up. 114 00:12:27,116 --> 00:12:29,116 Rochelle's ditching practice. 115 00:12:31,117 --> 00:12:34,117 He comes on to anything with tits, Sarah. 116 00:12:34,117 --> 00:12:35,117 Except me. 117 00:12:35,117 --> 00:12:37,117 I am not watching him. 118 00:12:37,117 --> 00:12:39,118 He spreads disease. 119 00:12:40,118 --> 00:12:43,118 I speak from personal experience. 120 00:12:45,119 --> 00:12:47,119 Whoa, Chris! Go long! 121 00:12:47,119 --> 00:12:49,119 Go for the pass, baby! 122 00:12:54,120 --> 00:12:55,120 He's a jerk. 123 00:12:59,121 --> 00:13:00,121 Come on. 124 00:13:02,121 --> 00:13:05,122 - So you're coming, right? - Where are we going? 125 00:13:05,122 --> 00:13:06,122 Shopping. 126 00:13:06,122 --> 00:13:08,122 Come on. 127 00:13:08,122 --> 00:13:10,123 I don't have any money. 128 00:13:10,123 --> 00:13:13,123 We get a five-finger discount. 129 00:13:13,123 --> 00:13:14,123 Five-finger discount. 130 00:13:17,124 --> 00:13:18,124 Sarah, where'd you live before? 131 00:13:18,124 --> 00:13:20,124 San Francisco. 132 00:13:20,124 --> 00:13:22,124 - Why'd you move? - because it sucks. 133 00:13:22,124 --> 00:13:24,125 My dad wanted to. 134 00:13:26,125 --> 00:13:29,126 - Sucks here too. - I know. You need a car here. 135 00:13:30,126 --> 00:13:31,126 You need a car everywhere. 136 00:13:32,126 --> 00:13:33,126 What's up with that? 137 00:13:34,126 --> 00:13:36,127 I slit my wrists. 138 00:13:37,127 --> 00:13:38,127 Sorry. 139 00:13:38,127 --> 00:13:40,127 What'd you do it with? 140 00:13:40,127 --> 00:13:42,128 With a kitchen knife. 141 00:13:44,128 --> 00:13:45,128 You even did it the right way. 142 00:13:46,128 --> 00:13:48,128 Yeah. 143 00:13:49,129 --> 00:13:51,129 Punk rock. Let's go. 144 00:13:56,130 --> 00:13:58,130 The right way ? How do you know the right way? 145 00:13:59,130 --> 00:14:00,130 Shut up, Rochelle. 146 00:14:00,130 --> 00:14:02,131 How do you know? 147 00:14:34,136 --> 00:14:35,136 What? 148 00:14:35,136 --> 00:14:37,136 Put this in your bag. 149 00:14:37,136 --> 00:14:37,886 No. 150 00:14:41,137 --> 00:14:43,137 Everything in nature steals, you know. 151 00:14:43,137 --> 00:14:45,137 Big animals steal from little ones. 152 00:14:45,137 --> 00:14:47,138 They steal for survival. 153 00:14:47,138 --> 00:14:49,138 - Besides, I already have a diary. - This is different. 154 00:14:49,138 --> 00:14:51,138 You put spells and power thoughts in it... 155 00:14:51,138 --> 00:14:54,139 and then you don't let anyone else read it, ever. 156 00:14:54,139 --> 00:14:56,139 Except maybe us. 157 00:14:56,139 --> 00:14:57,139 Here. 158 00:15:00,140 --> 00:15:02,140 You guys are really into all this? 159 00:15:02,140 --> 00:15:04,140 Sort of. 160 00:15:16,142 --> 00:15:18,142 That's not for you. 161 00:15:18,142 --> 00:15:20,143 I am sorry. 162 00:15:22,143 --> 00:15:24,143 What a beautiful ring. 163 00:15:24,143 --> 00:15:26,144 It was your mother's. 164 00:15:27,144 --> 00:15:28,144 Yeah, it was. 165 00:15:29,144 --> 00:15:31,144 Are you going to pay for those? 166 00:15:32,145 --> 00:15:33,145 Uh-huh. 167 00:15:34,145 --> 00:15:35,145 You're not like your friends. 168 00:15:41,146 --> 00:15:43,146 You know how to use candles? 169 00:15:43,146 --> 00:15:45,147 Yeah. You light the wick. 170 00:15:46,147 --> 00:15:48,147 More than that. 171 00:15:48,147 --> 00:15:50,147 Red is for love. 172 00:15:50,147 --> 00:15:52,148 Black-- Actually-- 173 00:15:54,148 --> 00:15:56,148 Why you don't read that? 174 00:15:56,148 --> 00:15:59,149 - It explains it all. - Okay. 175 00:15:59,149 --> 00:16:00,149 Twenty dollars. 176 00:16:02,149 --> 00:16:05,150 You know, I have never read anything about this stuff before. 177 00:16:06,150 --> 00:16:07,150 I mean, I don't follow it. 178 00:16:08,150 --> 00:16:11,151 Maybe you're a natural witch. Your power comes from within. 179 00:16:12,151 --> 00:16:14,151 Come on, Sarah. 180 00:16:22,152 --> 00:16:23,153 You guys, I think I should head home. 181 00:16:23,153 --> 00:16:26,153 Just look straight ahead and keep up. 182 00:16:34,154 --> 00:16:35,154 Please? My baby needs some food. 183 00:16:35,154 --> 00:16:37,155 - I don't have anything. - Don't give them money. 184 00:16:37,155 --> 00:16:39,155 - You're gonna get nailed. - I don't have anything. 185 00:16:39,155 --> 00:16:42,155 I know you. I have another snake for you. 186 00:16:43,156 --> 00:16:45,156 Wait a second. I have to talk to you. 187 00:16:46,156 --> 00:16:47,156 I had a dream about you. 188 00:16:50,157 --> 00:16:53,157 In my dream, you were dead. 189 00:16:55,158 --> 00:16:57,158 I am talking to you. 190 00:16:57,158 --> 00:16:59,158 Come back to Jesus, child. 191 00:16:59,158 --> 00:17:03,159 - Don't you run away from me! - I am the door, the way-- 192 00:17:04,159 --> 00:17:06,159 I know what I am talking about! 193 00:17:06,159 --> 00:17:08,160 I am in touch with the man! 194 00:17:13,160 --> 00:17:15,161 Listen to me! 195 00:17:24,162 --> 00:17:26,162 Come on, Sarah. Let's get out of here. 196 00:17:33,163 --> 00:17:34,164 Oh, my God! 197 00:17:36,164 --> 00:17:39,164 What is it? Do you think there's anybody back there? 198 00:17:39,164 --> 00:17:42,165 It hit him. The car hit him, and we made it happen. 199 00:17:42,165 --> 00:17:44,165 - Maybe, maybe not. - Definitely. 200 00:17:44,165 --> 00:17:46,165 I thought to myself, It's gonna hit him. 201 00:17:46,165 --> 00:17:49,166 - I thought it too. - Sarah, did you think it? 202 00:17:49,166 --> 00:17:52,166 - Yeah. - Then that's it. Sarah's the fourth. 203 00:17:52,166 --> 00:17:54,167 North, south, east and west. We can make things happen. 204 00:17:54,167 --> 00:17:58,167 - This is it. This is real. - Shit. 205 00:17:58,167 --> 00:18:00,168 You guys, this is really weird. 206 00:18:01,168 --> 00:18:03,168 Well, I mean, he was after you. 207 00:18:03,168 --> 00:18:05,168 He was gonna hurt you, man. 208 00:18:05,168 --> 00:18:07,169 It's not our fault. 209 00:18:07,169 --> 00:18:10,169 You guys, maybe he will really listen now. 210 00:18:10,169 --> 00:18:11,169 Who? 211 00:18:11,169 --> 00:18:12,169 Manon. 212 00:18:13,170 --> 00:18:14,170 What's that? That's like God? 213 00:18:15,170 --> 00:18:18,170 No. Man invented God. This is older than that. 214 00:18:18,170 --> 00:18:20,171 Do you guys worship the devil? 215 00:18:22,171 --> 00:18:24,171 It's like God and the devil. 216 00:18:24,171 --> 00:18:26,172 I mean, it's everything. 217 00:18:26,172 --> 00:18:32,173 It's the trees, it's the ground, it's the rocks, it's the moon. 218 00:18:32,173 --> 00:18:33,173 It's nature. 219 00:18:33,173 --> 00:18:36,173 If God and the devil were playing football... 220 00:18:37,173 --> 00:18:40,174 Manon would be the stadium that they played on. 221 00:18:40,174 --> 00:18:43,174 It would be the sun that shone down on them. 222 00:18:43,174 --> 00:18:46,175 So, does stuff like tonight happen to you a lot? 223 00:18:46,175 --> 00:18:49,175 No. Not like that. 224 00:18:49,175 --> 00:18:50,175 Other stuff. 225 00:18:50,175 --> 00:18:52,176 Where did you learn it? 226 00:18:52,176 --> 00:18:53,176 I don't know. 227 00:18:53,176 --> 00:18:55,176 A natural witch. 228 00:18:56,176 --> 00:18:58,177 I hate it. It's always getting screwed up. 229 00:18:58,177 --> 00:19:02,177 It's like, sometimes I will want it to rain... 230 00:19:02,177 --> 00:19:05,178 and a pipe will burst in my room and it will just get flooded. 231 00:19:07,178 --> 00:19:09,178 - Yeah, right. - No, really. 232 00:19:09,178 --> 00:19:11,179 Or I will want it just to be quiet... 233 00:19:11,179 --> 00:19:16,179 and I will wish for it, and I will go deaf for three days straight. 234 00:19:16,179 --> 00:19:18,180 If you can do that... 235 00:19:18,180 --> 00:19:20,180 have you ever heard of invoking the spirit? 236 00:19:23,180 --> 00:19:25,181 It's when you call him. 237 00:19:27,181 --> 00:19:28,181 Manon. 238 00:19:30,182 --> 00:19:32,182 It's like-- 239 00:19:32,182 --> 00:19:35,182 It's like you take him into you. 240 00:19:35,182 --> 00:19:36,183 It's like he fills you. 241 00:19:39,183 --> 00:19:42,183 He takes everything that's gone wrong in your life... 242 00:19:42,183 --> 00:19:45,184 and he makes it all better again. 243 00:19:47,184 --> 00:19:50,185 Nothing makes everything all better again. 244 00:19:52,185 --> 00:19:54,185 Maybe not for you. 245 00:19:57,186 --> 00:19:58,186 Where are you going? 246 00:19:58,186 --> 00:20:00,186 You guys are freaking me out. 247 00:20:01,186 --> 00:20:04,187 Oh, she's scared. 248 00:20:04,187 --> 00:20:05,187 Nancy, we need her. 249 00:20:05,187 --> 00:20:07,187 Like a hole in the head. 250 00:20:08,187 --> 00:20:09,188 She will be back. 251 00:20:13,188 --> 00:20:15,189 You sounded strange when I called last night. 252 00:20:15,189 --> 00:20:17,189 - I didn't think you'd come. - No, just surprised. 253 00:20:17,189 --> 00:20:19,189 - Surprised? - Yeah. 254 00:20:19,189 --> 00:20:21,189 I thought you'd be hanging out with those girls. 255 00:20:21,189 --> 00:20:24,190 - What girls? - Those girls with the weird heads. 256 00:20:24,190 --> 00:20:27,190 What's weird about their heads? 257 00:20:27,190 --> 00:20:30,191 That one girl, she's got a mammoth head. 258 00:20:30,191 --> 00:20:31,191 Really? 259 00:20:31,191 --> 00:20:33,191 Yeah. She looks like a St. Bernard. 260 00:20:33,191 --> 00:20:35,192 I haven't noticed her. 261 00:20:35,192 --> 00:20:38,192 I hate that big head thing. 262 00:20:38,192 --> 00:20:40,192 Of Course it's better than that shrunken-head thing. 263 00:20:40,192 --> 00:20:42,193 Little, tiny-- Makes you want to hang it from a rearview mirror. 264 00:20:42,193 --> 00:20:45,193 What is your obsession with heads? 265 00:20:45,193 --> 00:20:48,194 I was just noticing how great yours is. 266 00:20:48,194 --> 00:20:50,194 - You like my head? - Yeah. It's a good head. 267 00:20:50,194 --> 00:20:52,194 - It's a good head? - It's good. 268 00:20:52,194 --> 00:20:54,195 It looks good for kissing. Can I? 269 00:20:57,195 --> 00:20:59,195 All right, we will see you later, bro. 270 00:20:59,195 --> 00:21:00,196 Nice meeting you, Sarah. 271 00:21:00,196 --> 00:21:02,196 Yeah. Bye. 272 00:21:02,196 --> 00:21:03,196 See you. 273 00:21:06,196 --> 00:21:09,197 Come on. Let's go to my house. Nobody's there. 274 00:21:09,197 --> 00:21:11,197 I don't want to go. 275 00:21:11,197 --> 00:21:14,198 I can't. I gotta go home. 276 00:21:14,198 --> 00:21:15,198 All right. 277 00:21:18,198 --> 00:21:19,198 Are you mad? 278 00:21:24,199 --> 00:21:25,199 I am sorry. 279 00:21:26,200 --> 00:21:28,200 It's okay. 280 00:21:33,201 --> 00:21:35,201 So, hot stuff, how'd it go? 281 00:21:36,201 --> 00:21:39,202 - How'd what go? - Your date with Chris. 282 00:21:39,202 --> 00:21:40,202 What are you talking about? 283 00:21:40,202 --> 00:21:43,202 Chris already told everybody. 284 00:21:43,202 --> 00:21:45,203 He told everybody what? 285 00:21:45,203 --> 00:21:47,203 That you guys did it. 286 00:21:48,203 --> 00:21:51,203 But we didn't do it. 287 00:21:51,203 --> 00:21:54,204 Maybe he was just trying to save face then... 288 00:21:54,204 --> 00:21:55,204 because... 289 00:21:56,204 --> 00:22:00,205 he's going around the whole school saying that... 290 00:22:00,205 --> 00:22:03,205 you're the lousiest lay he's ever had. 291 00:22:03,205 --> 00:22:05,206 And coming from him... 292 00:22:05,206 --> 00:22:06,206 that's pretty bad. 293 00:22:13,207 --> 00:22:15,207 - No, he didn't. - He did. 294 00:22:15,207 --> 00:22:18,208 He said the same thing about Nancy. 295 00:22:19,208 --> 00:22:21,208 Told you he was a jerk. 296 00:22:29,209 --> 00:22:31,210 Can I talk to you for a second? 297 00:22:33,210 --> 00:22:34,210 I am sorry. Chris is really busy. 298 00:22:34,210 --> 00:22:37,211 Maybe we could set something up for-- nice jacket-- later in the week. 299 00:22:37,211 --> 00:22:39,211 What do you think? 300 00:22:41,211 --> 00:22:42,211 Why'd you lie about me? 301 00:22:44,212 --> 00:22:47,212 Look, I don't want to go out with you again. 302 00:22:47,212 --> 00:22:49,212 Okay? 303 00:22:49,212 --> 00:22:51,213 Please stop begging. It's pathetic. 304 00:22:59,214 --> 00:23:01,214 Fuck you. 305 00:23:01,214 --> 00:23:02,214 Nah. 306 00:23:03,215 --> 00:23:05,215 But I will. 307 00:23:05,215 --> 00:23:08,215 She's gonna cry, and then I am gonna cry. 308 00:23:08,215 --> 00:23:09,216 We're all gonna cry. 309 00:23:19,217 --> 00:23:22,218 Someone just doesn't want to go in the pool. 310 00:23:22,218 --> 00:23:25,218 - Come on. - This is a joke. 311 00:23:29,219 --> 00:23:30,219 I can't even believe this. 312 00:23:41,221 --> 00:23:42,221 Oh, wait. Here she goes. 313 00:23:44,221 --> 00:23:45,221 Shark! 314 00:23:51,222 --> 00:23:55,223 - Brilliant. Superb. - Very good. It was great. 315 00:24:00,223 --> 00:24:04,224 Oh, God, look. There is a pubic hair in my brush. 316 00:24:05,224 --> 00:24:07,225 Oh, no, wait. Wait. 317 00:24:07,225 --> 00:24:10,225 That's just one of Rochelle's little nappy hairs. 318 00:24:20,227 --> 00:24:22,227 Why are you doing this to me, Laura? 319 00:24:22,227 --> 00:24:24,227 Do you think you're funny? 320 00:24:25,227 --> 00:24:27,228 You really want to know why? 321 00:24:27,228 --> 00:24:30,228 Yes, I really want to know why. 322 00:24:32,228 --> 00:24:34,229 Because I don't like Negroids. 323 00:24:35,229 --> 00:24:35,949 Sorry. 324 00:24:47,231 --> 00:24:50,231 I have told you this before, but I want to be really clear. 325 00:24:50,231 --> 00:24:52,232 This is a very experimental procedure... 326 00:24:53,232 --> 00:24:56,232 and we can't make any warranties regarding results or side effects. 327 00:24:56,232 --> 00:25:00,233 I can tell you unofficially that there's little to no risk. 328 00:25:00,233 --> 00:25:04,233 With this form of gene therapy, it's relatively noninvasive. 329 00:25:04,233 --> 00:25:07,234 It can be somewhat painful, but noninvasive. 330 00:25:20,236 --> 00:25:22,236 Okay. Try to stay relaxed. 331 00:25:28,237 --> 00:25:30,237 I am moving the armature over you now. 332 00:25:32,238 --> 00:25:36,238 And you will feel a little sting when the needle penetrates. 333 00:25:36,238 --> 00:25:38,239 And then more when the needle moves. 334 00:25:41,239 --> 00:25:43,239 I will try and keep it as brief as possible. 335 00:25:46,240 --> 00:25:48,240 Hold very still, but keep breathing. 336 00:25:55,241 --> 00:25:56,241 Okay? 337 00:26:01,242 --> 00:26:03,243 Good. Keep your body relaxed. 338 00:26:04,243 --> 00:26:06,243 Just a little more, Bonnie. 339 00:26:13,244 --> 00:26:14,244 Don't move. 340 00:27:12,253 --> 00:27:14,254 Ray, the light's out! 341 00:27:14,254 --> 00:27:16,254 Oh, man! 342 00:27:16,254 --> 00:27:21,255 You didn't even pay the bill. I gave you the money. 343 00:27:21,255 --> 00:27:23,255 What are you doing home so late? You're late! 344 00:27:24,255 --> 00:27:27,256 It's the storm, Grace. It's the connection. 345 00:27:27,256 --> 00:27:29,256 - Oh, it's the storm? - That's why the lights are out. 346 00:27:35,257 --> 00:27:37,257 Neighbor's lights aren't out. 347 00:27:37,257 --> 00:27:39,257 Got a light? 348 00:27:39,257 --> 00:27:41,258 I give you money. 349 00:27:41,258 --> 00:27:43,258 You tell me you pay the bill. 350 00:27:43,258 --> 00:27:46,259 You can't even pay a bill? 351 00:27:46,259 --> 00:27:47,259 What are you good for? 352 00:27:47,259 --> 00:27:49,259 You know what I am good for. 353 00:28:00,261 --> 00:28:02,261 We're going on a field trip. 354 00:28:02,261 --> 00:28:07,262 Miss Downs, I hate to interrupt your little social gathering. 355 00:28:07,262 --> 00:28:09,262 Sorry, Sister. 356 00:28:45,268 --> 00:28:47,268 You girls watch out for those weirdos. 357 00:28:48,268 --> 00:28:50,268 We are the weirdos, mister. 358 00:29:09,271 --> 00:29:14,272 Earth, air, fire, water. Earth, air, fire, water. 359 00:29:22,273 --> 00:29:25,274 It is better that you should rush upon this blade... 360 00:29:25,274 --> 00:29:28,274 than enter the circle with fear in your heart. 361 00:29:28,274 --> 00:29:30,275 How do you enter? 362 00:29:30,275 --> 00:29:32,275 With perfect love and perfect trust. 363 00:29:39,276 --> 00:29:41,276 It is better that you should rush upon this blade... 364 00:29:41,276 --> 00:29:44,277 than enter the circle with fear in your heart. 365 00:29:44,277 --> 00:29:46,277 How do you enter? 366 00:29:46,277 --> 00:29:48,277 With perfect love and perfect trust. 367 00:30:10,281 --> 00:30:11,281 That's a girl. 368 00:30:15,282 --> 00:30:17,282 As above... 369 00:30:18,282 --> 00:30:20,282 so below. 370 00:30:42,286 --> 00:30:44,286 I drink of my sisters... 371 00:30:44,286 --> 00:30:47,287 and I ask for the ability... 372 00:30:47,287 --> 00:30:49,287 to not hate those who hate me-- 373 00:30:49,287 --> 00:30:51,287 especially racist pieces... 374 00:30:51,287 --> 00:30:54,288 of bleached-blonde shit like Laura Lizzie. 375 00:30:55,288 --> 00:30:57,288 Right on. 376 00:31:01,289 --> 00:31:03,289 I drink of my sisters... 377 00:31:03,289 --> 00:31:06,290 and I ask to love myself more... 378 00:31:06,290 --> 00:31:10,290 and to allow myself to be loved more by others-- 379 00:31:11,290 --> 00:31:13,291 especially Chris Hooker. 380 00:31:13,291 --> 00:31:15,291 I know it's pathetic. 381 00:31:15,291 --> 00:31:18,291 Definitely pathetic. 382 00:31:22,292 --> 00:31:24,292 I drink of my sisters... 383 00:31:24,292 --> 00:31:29,293 and I take into myself the power to be beautiful... 384 00:31:29,293 --> 00:31:31,293 outside as well as in. 385 00:31:40,295 --> 00:31:42,295 I drink of my sisters... 386 00:31:43,295 --> 00:31:46,296 and I take into myself... 387 00:31:50,296 --> 00:31:52,297 all the power of Manon. 388 00:31:53,297 --> 00:31:55,297 That's all? 389 00:32:02,298 --> 00:32:03,298 Blessed be. 390 00:32:08,299 --> 00:32:09,299 Thought you were gonna burp. 391 00:32:11,300 --> 00:32:12,300 Oh, my God. 392 00:32:12,300 --> 00:32:13,300 What? 393 00:32:13,300 --> 00:32:15,300 Look. 394 00:32:20,301 --> 00:32:22,301 It's Manon. 395 00:32:22,301 --> 00:32:25,302 It's so beautiful. 396 00:32:26,302 --> 00:32:28,302 He's listening to us. 397 00:32:57,307 --> 00:32:59,307 - Do you think it's working? - I don't know. 398 00:32:59,307 --> 00:33:02,308 I think he just looked at me. Did he look at me? Is he looking? 399 00:33:02,308 --> 00:33:05,308 - Not right now, but he just did. - So weird. 400 00:33:05,308 --> 00:33:07,308 I know. Now he's looking. 401 00:33:07,308 --> 00:33:09,309 - He's looking? - Yes. 402 00:33:11,309 --> 00:33:13,309 Is he still back there? 403 00:33:14,309 --> 00:33:16,310 Yeah. 404 00:33:18,310 --> 00:33:20,310 Yeah? 405 00:33:20,310 --> 00:33:22,311 Never mind. 406 00:33:22,311 --> 00:33:23,311 It's working. 407 00:33:23,311 --> 00:33:26,311 That or he's gone completely crazy. 408 00:33:26,311 --> 00:33:29,312 - You hate me, right? - No. 409 00:33:29,312 --> 00:33:30,312 - You don't? - No. 410 00:33:31,312 --> 00:33:33,312 because, you see, when you're a guy-- and I am-- 411 00:33:33,312 --> 00:33:35,313 people expect things. 412 00:33:36,313 --> 00:33:39,313 I mean, I know I said some nasty things about you. 413 00:33:39,313 --> 00:33:42,314 - Did you tell your friends? - What? 414 00:33:42,314 --> 00:33:44,314 That you're a lying sack of shit. 415 00:33:44,314 --> 00:33:46,314 No. But I will. 416 00:33:46,314 --> 00:33:48,315 I will tell them tomorrow. I will tell the truth. 417 00:33:49,315 --> 00:33:50,315 Good. 418 00:33:50,315 --> 00:33:53,316 - Can I sit with you in Mass? - Yeah, sure. 419 00:34:07,318 --> 00:34:10,318 Watch this. Chris, could you carry these for me? 420 00:34:10,318 --> 00:34:12,318 - They're really heavy. - Yeah. 421 00:34:12,318 --> 00:34:15,319 And Bonnie's too. She's got a bad back. 422 00:34:15,319 --> 00:34:18,319 And this. Thanks. 423 00:34:18,319 --> 00:34:19,320 I can't believe it. 424 00:34:23,320 --> 00:34:26,321 Could you hold my jock for me? It's kind of heavy. 425 00:34:30,321 --> 00:34:32,322 In the book of Genesis-- 426 00:34:32,322 --> 00:34:34,322 What are you, Stepford boy? 427 00:34:37,322 --> 00:34:38,322 Sit. 428 00:34:48,324 --> 00:34:50,324 Pay attention. 429 00:34:53,325 --> 00:34:54,325 It's working. 430 00:34:55,325 --> 00:34:58,326 Check it out. Her spell is working. 431 00:34:58,326 --> 00:35:00,326 Nancy, oh, my God. Would you look? 432 00:35:04,327 --> 00:35:06,327 Oh, great. Really bad. 433 00:35:06,327 --> 00:35:10,327 - Get one in, already. - It's hard, you know. 434 00:35:10,327 --> 00:35:13,328 You're, like, two feet away from each other. 435 00:35:15,328 --> 00:35:17,329 - Get off!. - I am not that heavy. 436 00:35:17,329 --> 00:35:19,329 Yeah, you're light as a feather... 437 00:35:19,329 --> 00:35:21,329 during deep space travel. 438 00:35:21,329 --> 00:35:22,329 I am, actually. 439 00:35:22,329 --> 00:35:26,330 Did you ever play that game, Light as a feather, stiff as a board ? 440 00:35:28,330 --> 00:35:30,331 One girl lays down, and you surround her... 441 00:35:30,331 --> 00:35:33,331 and you put your fingers underneath. 442 00:35:33,331 --> 00:35:35,331 You put your fingers where? 443 00:35:36,331 --> 00:35:38,332 Okay. 444 00:35:38,332 --> 00:35:39,332 Now you take your index finger... 445 00:35:40,332 --> 00:35:41,332 and your middle finger... 446 00:35:42,332 --> 00:35:44,333 and you put it under her like this. 447 00:35:47,333 --> 00:35:50,334 Now you have to imagine that she's incredibly light... 448 00:35:50,334 --> 00:35:51,334 like she's made out of air. 449 00:35:52,334 --> 00:35:54,334 Now, is that her whole body, or just her head? 450 00:35:54,334 --> 00:35:55,334 Cow. 451 00:35:56,335 --> 00:35:58,335 You guys, concentrate or it's not gonna work. 452 00:36:04,336 --> 00:36:06,336 I think I sprained my finger. 453 00:36:06,336 --> 00:36:08,336 - Shut up! - Focus! 454 00:36:08,336 --> 00:36:10,337 Come on, you guys. Ready? 455 00:36:11,337 --> 00:36:13,337 Light as a feather, stiff as a board. 456 00:36:13,337 --> 00:36:16,338 Light as a feather, stiff as a board. 457 00:36:46,342 --> 00:36:48,343 Holy shit. 458 00:37:07,346 --> 00:37:09,346 You guys, it's not working. 459 00:37:12,346 --> 00:37:14,347 Shut up, or you're gonna fall. 460 00:37:17,347 --> 00:37:19,347 How do I get down? 461 00:37:24,348 --> 00:37:25,348 Who's got the instructions? 462 00:37:25,348 --> 00:37:27,349 Just keep concentrating. 463 00:37:30,349 --> 00:37:31,349 Amazing. 464 00:37:36,350 --> 00:37:38,350 Hi. I got clean towels for everyone. 465 00:37:40,351 --> 00:37:43,351 - Oh, my butt! - What's going on in here? 466 00:37:43,351 --> 00:37:46,352 - Nothing. Why? - Are you girls getting high? 467 00:37:50,352 --> 00:37:51,352 Are you okay? 468 00:37:53,353 --> 00:37:56,353 You gotta try it. 469 00:37:56,353 --> 00:37:58,354 So I say we all chip in for it. 470 00:37:58,354 --> 00:37:59,354 How much can you give? 471 00:38:55,362 --> 00:38:57,363 You pulled my hair out! 472 00:38:57,363 --> 00:39:00,363 Sorry. I thought I saw a bug. They have shampoo for that, you know. 473 00:39:01,363 --> 00:39:02,363 Stupid bitch. 474 00:39:12,365 --> 00:39:14,365 - Laura really has split ends. - Really? 475 00:39:15,365 --> 00:39:17,366 I guess this confirms she's not a natural blonde. 476 00:39:18,366 --> 00:39:19,366 Bleach. 477 00:39:19,366 --> 00:39:22,367 What do you think will happen to Laura? 478 00:39:22,367 --> 00:39:23,367 I don't know. 479 00:39:23,367 --> 00:39:25,367 If she leaves you alone, nothing will happen to her. 480 00:39:25,367 --> 00:39:27,367 Nothing good. 481 00:39:27,367 --> 00:39:29,368 Fat chance. 482 00:39:32,368 --> 00:39:34,368 Who's that? 483 00:39:35,369 --> 00:39:37,369 That's my real mother. 484 00:39:37,369 --> 00:39:38,369 Where is she? 485 00:39:39,369 --> 00:39:41,370 She died when she was having me. 486 00:39:42,370 --> 00:39:43,090 Sorry. 487 00:39:44,370 --> 00:39:45,370 It's okay. 488 00:39:46,370 --> 00:39:50,371 Manon, take my scars. 489 00:39:52,371 --> 00:39:55,372 Give me beauty outside as well as in. 490 00:39:57,372 --> 00:39:59,372 Manon, take my scars. 491 00:40:29,377 --> 00:40:30,377 Thank you. 492 00:40:34,378 --> 00:40:36,378 Don't hit your head on the board. 493 00:40:36,378 --> 00:40:38,378 Put a lid on it, Laura. 494 00:40:53,381 --> 00:40:54,381 Oh, my God. 495 00:40:55,381 --> 00:40:58,381 What? What happened? 496 00:40:58,381 --> 00:41:00,382 I don't know! What does it look like? 497 00:41:00,382 --> 00:41:02,382 I don't know. Hold still. 498 00:41:04,382 --> 00:41:05,383 Gross! 499 00:41:07,383 --> 00:41:10,383 - Is there a mark? - Did you hit your head on something? 500 00:41:19,385 --> 00:41:21,385 Now, I want you to remember that we may need to make several passes... 501 00:41:21,385 --> 00:41:23,385 before we can see any results. 502 00:41:27,386 --> 00:41:29,386 Is it better? 503 00:41:29,386 --> 00:41:31,387 I can't tell yet, dear. 504 00:41:42,388 --> 00:41:43,388 Just a minute. 505 00:41:45,389 --> 00:41:46,389 What does it look like? 506 00:41:50,390 --> 00:41:52,390 I don't know. 507 00:41:52,390 --> 00:41:54,390 Just wait. 508 00:42:05,392 --> 00:42:07,392 I can't believe it. 509 00:42:24,395 --> 00:42:25,395 It worked. 510 00:42:25,395 --> 00:42:29,396 - What? - It worked. 511 00:42:38,397 --> 00:42:42,398 because seriously, if you don't stop it, you can go blind. 512 00:42:42,398 --> 00:42:44,398 Hairy palms? 513 00:42:47,398 --> 00:42:49,399 She was supposed to come back today. 514 00:42:49,399 --> 00:42:51,399 Did you talk to her? 515 00:42:51,399 --> 00:42:53,399 Principal Draper has called a special assembly... 516 00:42:53,399 --> 00:42:56,400 during the second half of the fifth per-- 517 00:42:57,400 --> 00:42:59,400 Homeroom starts at 8:45 sharp. 518 00:42:59,400 --> 00:43:01,401 Sorry. My pedicure ran late. 519 00:43:05,401 --> 00:43:08,402 - Wow. - Holy shit. 520 00:43:08,402 --> 00:43:11,402 - Hi, Bonnie. - How's it going? 521 00:43:12,402 --> 00:43:15,403 - Yeah, how's it going, Bonnie? - My God. 522 00:43:15,403 --> 00:43:19,403 You look so beautiful. I can't believe it. 523 00:43:19,403 --> 00:43:21,404 You did it. 524 00:43:21,404 --> 00:43:22,404 No, I didn't do it. 525 00:43:22,404 --> 00:43:25,404 - Yeah, you totally did it. - I helped. 526 00:43:25,404 --> 00:43:28,405 Come on. You made Chris love you. You own him. 527 00:43:28,405 --> 00:43:30,405 You made Laura Lizzie's hair fall out. 528 00:43:30,405 --> 00:43:34,406 You guys should see her. She has to wear a hat every day now. 529 00:43:34,406 --> 00:43:36,406 Poor Laura. 530 00:43:37,406 --> 00:43:39,406 What's wrong with Nancy? 531 00:43:40,407 --> 00:43:42,407 - Her spell's not working. - What spell? 532 00:43:42,407 --> 00:43:46,408 I don't know. I think she doesn't want to be white trash any more. 533 00:43:46,408 --> 00:43:50,408 And I told her, "You're white, honey. Just deal with it." 534 00:44:11,411 --> 00:44:13,412 Good. 535 00:44:15,412 --> 00:44:18,412 Okay. Come on, come on. 536 00:44:20,413 --> 00:44:23,413 - I can almost see through this thing. - Leave me alone! 537 00:44:24,413 --> 00:44:26,414 - God! -Jesus! 538 00:44:27,414 --> 00:44:28,414 You're supposed to act like a father to the girl. 539 00:44:28,414 --> 00:44:32,415 - I ain't her father. - Thank God. 540 00:44:32,415 --> 00:44:35,415 Her father's the one who paid you the 50 bucks for a bang in the back seat. 541 00:44:37,415 --> 00:44:39,416 Damn it! 542 00:44:39,416 --> 00:44:40,416 - Don't you ever hit me! - Don't you touch her! 543 00:44:40,416 --> 00:44:42,416 Stop! 544 00:44:46,417 --> 00:44:48,417 What the hell was that? Oh, my God! 545 00:44:51,418 --> 00:44:52,418 Pig. 546 00:45:01,419 --> 00:45:02,419 Ray? 547 00:45:07,420 --> 00:45:09,420 Oxygen is flowing. 548 00:45:15,421 --> 00:45:16,421 What's happening? 549 00:45:17,422 --> 00:45:19,422 What's happening to him? 550 00:45:21,422 --> 00:45:24,423 I know this is a difficult time for you... 551 00:45:24,423 --> 00:45:26,423 but it is procedure that I ask just a few questions... 552 00:45:26,423 --> 00:45:30,424 before we can start processing the policy. 553 00:45:30,424 --> 00:45:31,424 I don't understand. 554 00:45:31,424 --> 00:45:33,424 What policy? 555 00:45:33,424 --> 00:45:37,425 Mr. Saunders had a whole life pension plan through the company... 556 00:45:37,425 --> 00:45:38,425 and with benefits this size... 557 00:45:38,425 --> 00:45:40,425 it's standard that I-- 558 00:45:40,425 --> 00:45:42,426 What size? 559 00:45:44,426 --> 00:45:45,426 Just a second here. 560 00:45:48,426 --> 00:45:49,427 Sorry. 561 00:45:53,427 --> 00:45:56,428 $1 75,000. 562 00:45:59,428 --> 00:46:00,428 A hundred-- 563 00:46:01,428 --> 00:46:05,429 Wait. Are you saying that this goes to us? 564 00:46:05,429 --> 00:46:07,429 To you. 565 00:46:08,430 --> 00:46:10,430 A hundred and seventy-five-- 566 00:46:10,430 --> 00:46:14,430 What a dear, sweet man. 567 00:46:24,432 --> 00:46:25,512 $175,000! 568 00:46:36,434 --> 00:46:38,434 I can't believe he's dead. 569 00:46:38,434 --> 00:46:41,435 - Do you think we killed him? - No. Not at all. 570 00:46:44,435 --> 00:46:46,435 Now don't be shy, honey. 571 00:46:46,435 --> 00:46:47,436 Nice ass. 572 00:46:48,436 --> 00:46:50,436 - What? He has a cute butt. - You're a slut. 573 00:46:50,436 --> 00:46:52,436 - Maybe you should go ask him out. - You know it. 574 00:46:52,436 --> 00:46:54,437 Yeah. I like your butt. Do you want to have dinner? 575 00:47:02,438 --> 00:47:04,438 This is nice. 576 00:47:04,438 --> 00:47:07,439 Bedroom, bathroom, nightmare. 577 00:47:07,439 --> 00:47:10,439 You look so pretty. I am so glad you could come and see our apartment. 578 00:47:10,439 --> 00:47:14,440 Our apartment. We have an apartment! 579 00:47:14,440 --> 00:47:17,440 And it's so big. And look at this view. 580 00:47:17,440 --> 00:47:20,441 - It's beautiful. - And the couch-- 581 00:47:20,441 --> 00:47:23,441 This is our couch. I love this couch. 582 00:47:23,441 --> 00:47:26,442 I saw it in the window and said, I have to have this couch. 583 00:47:26,442 --> 00:47:28,442 And the guy, what an attitude. I said, Honey, wrap it up. 584 00:47:28,442 --> 00:47:31,442 I am taking it right now. 585 00:47:31,442 --> 00:47:32,443 Cash! 586 00:47:34,443 --> 00:47:35,443 My juke box. 587 00:47:44,444 --> 00:47:46,445 Every song on here is by Connie Francis. 588 00:47:46,445 --> 00:47:47,445 Yeah! Isn't that great? 589 00:47:47,445 --> 00:47:50,445 Ever since I was a little girl I said... 590 00:47:50,445 --> 00:47:53,446 All I want in life is a juke box... 591 00:47:53,446 --> 00:47:56,446 that plays nothing but Connie Francis records.'' 592 00:47:56,446 --> 00:47:58,447 That's great. 593 00:47:58,447 --> 00:48:00,447 Who's Connie Francis? 594 00:48:00,447 --> 00:48:03,447 Oh, shut up, honey. Listen and learn. Connie Francis. 595 00:48:03,447 --> 00:48:04,448 Can you come to my room, girls? 596 00:48:04,448 --> 00:48:07,448 - Let's go. - It was nice to see you, Mrs. Downs. 597 00:48:07,448 --> 00:48:09,448 Connie Francis is-- 598 00:48:09,448 --> 00:48:11,449 Wait a minute here. 599 00:48:13,449 --> 00:48:15,449 Let's have a little house warming party. 600 00:48:15,449 --> 00:48:17,450 Sorry, Mom. 601 00:48:19,450 --> 00:48:21,450 This is cool. 602 00:48:22,450 --> 00:48:24,451 Ooh, nice. 603 00:48:26,451 --> 00:48:30,452 I was reading and I found something I thought you guys might be into. 604 00:48:31,452 --> 00:48:33,452 Glamour. Throwing a glamour-- 605 00:48:33,452 --> 00:48:36,453 an illusion so real as to fool an onlooker-- 606 00:48:36,453 --> 00:48:39,453 is one of the oldest forms of magic. 607 00:48:39,453 --> 00:48:42,453 - Bet you I could do that. - Do you think? 608 00:48:43,454 --> 00:48:45,454 This is to feel. 609 00:48:47,454 --> 00:48:48,454 This is to be. 610 00:48:49,455 --> 00:48:52,455 Shape and form it... 611 00:48:52,455 --> 00:48:54,455 for all to see. 612 00:48:56,456 --> 00:48:59,456 By the power of three times three... 613 00:48:59,456 --> 00:49:01,456 as I will it... 614 00:49:01,456 --> 00:49:04,457 so shall it be. 615 00:49:06,457 --> 00:49:08,457 What? 616 00:49:08,457 --> 00:49:09,458 My eyes are brown. 617 00:49:11,458 --> 00:49:12,458 They're usually green. 618 00:49:15,459 --> 00:49:17,459 You can do that with contacts. 619 00:49:17,459 --> 00:49:20,459 Yeah, but it's good. I mean, it suits you. 620 00:49:20,459 --> 00:49:23,460 Subtle. But good. 621 00:49:23,460 --> 00:49:24,460 You want something bigger? 622 00:49:24,460 --> 00:49:27,460 - I want bigger. - Bigger. 623 00:49:27,460 --> 00:49:30,461 We have to concentrate. Come on. 624 00:49:36,462 --> 00:49:37,462 Ready? 625 00:49:49,464 --> 00:49:50,464 Are you impressed? 626 00:49:51,464 --> 00:49:53,464 - Yeah, I am impressed! - You look like Loni Anderson. 627 00:49:54,465 --> 00:49:55,465 - You want to touch it? - Yeah. 628 00:49:57,465 --> 00:49:58,465 It's real! 629 00:49:58,465 --> 00:50:01,466 And so much simpler than going to a salon. 630 00:50:01,466 --> 00:50:03,466 - Yeah, a really shitty salon. - You try it. 631 00:50:04,466 --> 00:50:05,466 Wait. Watch. 632 00:50:11,467 --> 00:50:14,468 - Make me a blonde. - Me, me, me. 633 00:50:14,468 --> 00:50:16,468 I don't think so. No way. 634 00:50:16,468 --> 00:50:18,468 Do something to me. 635 00:50:18,468 --> 00:50:19,469 What do you want? 636 00:50:21,469 --> 00:50:22,469 A smaller ass. 637 00:50:26,470 --> 00:50:27,470 Sarah! 638 00:50:33,471 --> 00:50:34,471 Sarah! 639 00:50:41,472 --> 00:50:44,472 Oh, no. No. 640 00:50:44,472 --> 00:50:46,473 Why didn't you answer the phone? 641 00:50:46,473 --> 00:50:49,473 It's 3:00 in the morning, Chris. 642 00:50:49,473 --> 00:50:52,474 Oh, yeah, that's a good reason. 643 00:50:52,474 --> 00:50:55,474 You know what I was thinking? Maybe we could move in together. 644 00:50:56,474 --> 00:51:00,475 I don't think I am ready for that kind of commitment right now. 645 00:51:00,475 --> 00:51:02,475 Oh, shit. 646 00:51:02,475 --> 00:51:05,476 It's just that I can't stop thinking about you. 647 00:51:05,476 --> 00:51:08,476 I don't know why, but I think I love you. 648 00:51:08,476 --> 00:51:10,476 I have never loved anyone before, except... 649 00:51:10,476 --> 00:51:15,477 maybe my mom and this little puppy I had when I was little. 650 00:51:16,477 --> 00:51:18,478 I think you should go home, Chris. 651 00:51:18,478 --> 00:51:20,478 No! Sarah, wait, please. 652 00:51:20,478 --> 00:51:22,478 Sarah, please. Look. 653 00:51:22,478 --> 00:51:26,479 I don't know what's happening to me. I can't eat. I can't sleep. 654 00:51:26,479 --> 00:51:28,479 Can I help you? 655 00:51:29,479 --> 00:51:31,480 No. Nobody can help me. 656 00:51:39,481 --> 00:51:42,481 Here again. What can I do for you today? 657 00:51:42,481 --> 00:51:44,482 We need provisions. 658 00:51:44,482 --> 00:51:46,482 I need to undo a love spell. 659 00:51:48,482 --> 00:51:50,483 When you open a floodgate, how do you undo it? 660 00:51:50,483 --> 00:51:54,483 You unleash something with a spell. There is no undoing. 661 00:51:54,483 --> 00:51:56,484 It must run its course. 662 00:51:56,484 --> 00:51:58,484 You should let him suffer. 663 00:52:00,484 --> 00:52:02,485 It's not for you to judge suffering. 664 00:52:02,485 --> 00:52:05,485 When do we find out what's behind the curtain? 665 00:52:05,485 --> 00:52:09,486 What are you doing, hiding all the missing kids from the neighborhood? 666 00:52:09,486 --> 00:52:11,486 What's there? Black magic? 667 00:52:12,486 --> 00:52:16,487 True magic is neither black nor white. 668 00:52:16,487 --> 00:52:18,487 It's both because nature is both. 669 00:52:18,487 --> 00:52:20,487 Loving and cruel, all at the same time. 670 00:52:22,488 --> 00:52:25,488 The only good or bad is in the heart of the witch. 671 00:52:25,488 --> 00:52:28,489 Life keeps a balance on its own. You understand? 672 00:52:29,489 --> 00:52:30,489 Not really. 673 00:52:30,489 --> 00:52:33,489 Well, then understand this. 674 00:52:33,489 --> 00:52:36,490 Whatever you send out you get back times three. 675 00:52:37,490 --> 00:52:39,490 Wait. We didn't read that in any book. 676 00:52:39,490 --> 00:52:43,491 No, it's part of a basic spiritual truth... 677 00:52:43,491 --> 00:52:45,491 said in many ways in many faiths. 678 00:52:45,491 --> 00:52:49,492 Do unto others as you would have them do unto you. 679 00:53:01,494 --> 00:53:03,494 I wanna buy this book. 680 00:53:04,494 --> 00:53:06,494 You want to invoke the spirit? 681 00:53:06,494 --> 00:53:09,495 You must be experienced to do this. It's very dangerous. 682 00:53:09,495 --> 00:53:14,496 Look, lady, I am a big girl, okay? Now please just sell me the book. 683 00:53:14,496 --> 00:53:17,496 - How much? - Twenty-five. 684 00:53:17,496 --> 00:53:18,496 What do you know? 685 00:53:20,497 --> 00:53:22,497 I have money. 686 00:54:21,506 --> 00:54:24,507 When things were the worst for me... 687 00:54:24,507 --> 00:54:27,507 just before I tried to kill myself... 688 00:54:28,507 --> 00:54:30,507 I used to hallucinate things. 689 00:54:30,507 --> 00:54:34,508 I'd close my eyes, and all I would see were... 690 00:54:34,508 --> 00:54:37,509 snakes and bugs everywhere. 691 00:54:38,509 --> 00:54:40,509 Then I'd open them, and they'd still be there. 692 00:54:40,509 --> 00:54:42,509 They wouldn't go away. 693 00:54:42,509 --> 00:54:44,510 They're everywhere. 694 00:54:45,510 --> 00:54:49,510 You know, the serpent is a very powerful being. 695 00:54:49,510 --> 00:54:52,511 You should respect it. 696 00:54:53,511 --> 00:54:56,512 Aren't you powerful? Yes, you are. 697 00:54:59,512 --> 00:55:00,512 All right. 698 00:55:01,512 --> 00:55:03,513 Enough screwing around. 699 00:55:05,513 --> 00:55:08,513 Let's call the corners, shall we? 700 00:55:16,515 --> 00:55:20,515 Hail to the guardians of the watchtowers of the east... 701 00:55:20,515 --> 00:55:23,516 the powers of air and invention. 702 00:55:23,516 --> 00:55:25,516 Hear me! 703 00:55:25,516 --> 00:55:28,516 - Us! - Hear us. 704 00:55:28,516 --> 00:55:31,517 Hail to the guardians of the watchtowers of the south... 705 00:55:31,517 --> 00:55:33,517 powers of fire and feeling. 706 00:55:33,517 --> 00:55:34,517 Hear us. 707 00:55:34,517 --> 00:55:37,518 Hail to the guardians of the watchtowers of the west... 708 00:55:37,518 --> 00:55:39,518 powers of water and intuition. 709 00:55:39,518 --> 00:55:41,518 Hear us. 710 00:55:41,518 --> 00:55:44,519 Hail to the guardians of the watchtowers of the north... 711 00:55:44,519 --> 00:55:47,519 by the powers of mother and earth. 712 00:55:47,519 --> 00:55:48,520 Hear us. 713 00:55:51,520 --> 00:55:55,521 Aid us in our magical working on this May's eve. 714 00:55:58,521 --> 00:56:00,521 Serpent of old... 715 00:56:01,522 --> 00:56:03,522 ruler of deep... 716 00:56:03,522 --> 00:56:05,522 guardian of the bitter sea... 717 00:56:08,523 --> 00:56:09,523 show us your glory... 718 00:56:11,523 --> 00:56:12,523 show us your power. 719 00:56:14,524 --> 00:56:16,524 We pray of thee. 720 00:56:19,524 --> 00:56:20,525 We invoke thee. 721 00:56:26,525 --> 00:56:29,526 O serpent one, hear our calls. 722 00:56:29,526 --> 00:56:30,526 Hear our prayers. 723 00:56:31,526 --> 00:56:33,527 Ancient wise one... 724 00:56:33,527 --> 00:56:35,527 teach us thy ways. 725 00:56:35,527 --> 00:56:37,527 We summon and stir thee. 726 00:56:39,527 --> 00:56:41,528 Lend us your powers. 727 00:56:41,528 --> 00:56:43,528 Show us your glory. 728 00:56:43,528 --> 00:56:46,529 We invoke thee! 729 00:56:50,529 --> 00:56:54,530 Manon, fill me! 730 00:57:11,532 --> 00:57:13,533 Is he here? 731 00:57:58,540 --> 00:58:00,540 Did you feel that? 732 00:58:02,540 --> 00:58:03,541 He blessed me. 733 00:58:06,541 --> 00:58:09,541 I can feel him running through my veins. 734 00:58:10,542 --> 00:58:12,542 He's still in me. 735 00:58:14,542 --> 00:58:15,542 It's so amazing. 736 00:58:49,548 --> 00:58:51,548 Look at this. 737 00:58:54,548 --> 00:58:56,549 It's so beautiful. 738 00:58:59,549 --> 00:59:00,549 This is a gift. 739 00:59:03,550 --> 00:59:05,550 These are my gifts! 740 00:59:07,550 --> 00:59:09,551 I can feel you in me! 741 00:59:16,552 --> 00:59:18,552 I am your daughter now. 742 00:59:20,552 --> 00:59:23,553 He's everywhere! He's in everything! 743 00:59:24,553 --> 00:59:28,554 Listen, all I am saying is I think it's enough already. 744 00:59:28,554 --> 00:59:31,554 I don't know what's going on with this. I am completely humiliating Chris... 745 00:59:31,554 --> 00:59:34,555 when all I wanted was for him to like me. 746 00:59:36,555 --> 00:59:38,555 And Bonnie, what's going on with you? 747 00:59:38,555 --> 00:59:42,556 You used to be nice. Now you're completely narcissistic. 748 00:59:42,556 --> 00:59:45,556 Excuse me, but I spent a big chunk of my life being a monster. 749 00:59:45,556 --> 00:59:50,557 Now that I am not, I am having a good time. Sorry if that bothers you. 750 00:59:50,557 --> 00:59:53,558 Can you guys tell me what color that light is? 751 00:59:53,558 --> 00:59:55,558 It's red. 752 00:59:55,558 --> 00:59:57,558 Doesn't red mean stop? 753 00:59:57,558 --> 01:00:00,559 Yeah, red does mean stop. 754 01:00:03,559 --> 01:00:07,560 It's like what Lirio was talking about-- throwing things out of balance. 755 01:00:07,560 --> 01:00:10,560 I know you think we're getting what we want now... 756 01:00:10,560 --> 01:00:13,561 but it's going to come back to us threefold. 757 01:00:14,561 --> 01:00:18,561 Are we actually having a theological conversation here? 758 01:00:19,562 --> 01:00:21,562 I mean, it's fun, it's scary. 759 01:00:21,562 --> 01:00:23,562 I mean, who gives a shit? 760 01:00:23,562 --> 01:00:25,563 Oh, Nancy, we do. 761 01:00:25,563 --> 01:00:27,563 What do you guys think? 762 01:00:27,563 --> 01:00:30,563 - They don't think. - Bitch! 763 01:00:31,563 --> 01:00:34,564 Stop trying to win them over, because it won't work. 764 01:00:34,564 --> 01:00:36,564 I am not trying to win them over. You're paranoid. 765 01:00:36,564 --> 01:00:38,565 - I am paranoid? - Paranoid. 766 01:00:38,565 --> 01:00:40,565 I am not paranoid! 767 01:00:40,565 --> 01:00:43,565 - Paranoid. - Will you guys shut up! 768 01:00:45,566 --> 01:00:48,566 Do you want in, or do you want to leave this circle? 769 01:00:48,566 --> 01:00:50,566 Just tell me right now. 770 01:00:50,566 --> 01:00:52,567 Why must it always be that way with you? 771 01:00:52,567 --> 01:00:54,567 Because that's the way it is! 772 01:00:54,567 --> 01:00:56,567 All I am saying is, I think you should think. 773 01:00:56,567 --> 01:00:58,568 And I don't want out. 774 01:01:00,568 --> 01:01:03,568 One of these times, the lights not gonna be green. 775 01:01:03,568 --> 01:01:06,569 Oh, waah! We're scared, Sarah? 776 01:01:06,569 --> 01:01:08,569 You scared, hmm? 777 01:01:20,571 --> 01:01:23,572 That was actually pretty close. 778 01:01:49,576 --> 01:01:52,576 It just keeps falling out. 779 01:01:52,576 --> 01:01:54,576 I don't understand it. 780 01:01:55,577 --> 01:01:57,577 What did I do to deserve this? 781 01:02:00,577 --> 01:02:01,297 Laura! 782 01:02:03,578 --> 01:02:05,578 What's the matter? What happened? 783 01:02:05,578 --> 01:02:07,578 I don't know. 784 01:02:07,578 --> 01:02:10,579 Calm down. Calm down. It's okay. 785 01:02:10,579 --> 01:02:13,579 I am gonna go get somebody, okay? Stay right here. 786 01:02:23,581 --> 01:02:24,581 Sarah, come on, please. 787 01:02:24,581 --> 01:02:27,581 You look like you need to talk to someone anyways. 788 01:02:27,581 --> 01:02:30,582 How do you know what I look like? We're talking on the phone. 789 01:02:30,582 --> 01:02:34,583 Look, it's important. I just need to be alone with you. 790 01:02:34,583 --> 01:02:37,583 I have to see you. I don't know why, but-- 791 01:02:37,583 --> 01:02:41,584 Why are you being this way? It's just dinner. Come on. 792 01:02:41,584 --> 01:02:43,584 I don't know. 793 01:02:43,584 --> 01:02:44,584 Please. 794 01:02:45,584 --> 01:02:47,585 Okay. Tomorrow night. 795 01:02:47,585 --> 01:02:50,585 Yes! Yes! Yes! 796 01:02:50,585 --> 01:02:53,586 - I will see you then. - Bye. 797 01:02:57,586 --> 01:03:00,587 So when I started hanging out with them, I was almost relieved. 798 01:03:00,587 --> 01:03:04,587 I didn't have that many close friends in San Francisco. 799 01:03:04,587 --> 01:03:08,588 It just felt really nice to belong. 800 01:03:08,588 --> 01:03:11,588 I disagreed with them once, and they turned their backs on me. 801 01:03:11,588 --> 01:03:13,589 That's not friendship. 802 01:03:13,589 --> 01:03:17,589 - Yeah, I know exactly what you mean. - You do? 803 01:03:17,589 --> 01:03:20,590 Yeah. Sometimes it's like we're one person. Know what I mean? 804 01:03:20,590 --> 01:03:23,590 No, I am not sure. 805 01:03:24,590 --> 01:03:27,591 I am not sure either. That's so funny. 806 01:03:27,591 --> 01:03:31,591 I was just thinking, I have no idea what I am talking about. 807 01:03:33,592 --> 01:03:38,593 Aren't we supposed to go to a restaurant or something like that? 808 01:03:38,593 --> 01:03:39,593 No. 809 01:03:41,593 --> 01:03:43,593 All right. Look, Chris. 810 01:03:43,593 --> 01:03:48,594 I know you think you feel really intensely... 811 01:03:48,594 --> 01:03:52,595 but do you ever stop and wonder where it comes from? 812 01:03:55,595 --> 01:03:58,596 I can't think. I just feel. 813 01:03:58,596 --> 01:04:02,596 It's weird how it happened. One day, I couldn't wait to see you. 814 01:04:02,596 --> 01:04:06,597 It's like that every day, but now that I have you, I am not letting go. 815 01:04:07,597 --> 01:04:11,598 Stop and think about what you're saying. You don't even know me. 816 01:04:13,598 --> 01:04:15,598 Here. I will give you a back rub. 817 01:04:15,598 --> 01:04:18,599 I don't want a back rub. I don't want you to. Just let go. 818 01:04:18,599 --> 01:04:21,599 Just relax for a second. Turn around. 819 01:04:21,599 --> 01:04:24,600 - I think you should take me home. - No! Sarah, come on. 820 01:04:24,600 --> 01:04:26,600 - Take me home, okay? -Just hold me, okay? 821 01:04:26,600 --> 01:04:27,600 - Let go. - Hold me first. 822 01:04:28,600 --> 01:04:29,600 Fine. I will walk. 823 01:04:29,600 --> 01:04:32,601 Goddamn it! 824 01:04:34,601 --> 01:04:36,602 Sarah, get back-- Come back here. 825 01:04:38,602 --> 01:04:42,602 - Goddamn it! - Please, Chris! Let go of my arm! 826 01:04:42,602 --> 01:04:44,603 Stay still! 827 01:04:44,603 --> 01:04:46,603 No! Please! 828 01:04:46,603 --> 01:04:47,603 Let go! 829 01:05:24,609 --> 01:05:28,610 Oh, my God. Sarah, come here. 830 01:05:28,610 --> 01:05:30,610 What happened? 831 01:05:30,610 --> 01:05:32,610 Are you okay? 832 01:05:34,611 --> 01:05:37,611 You should have seen the look in his eyes. 833 01:05:37,611 --> 01:05:38,611 It was so weird. 834 01:05:40,611 --> 01:05:42,612 They seemed empty, like it wasn't even him. 835 01:05:45,612 --> 01:05:47,613 Where would he be? 836 01:05:48,613 --> 01:05:51,613 There's a party. 837 01:05:51,613 --> 01:05:53,613 At Trey's. 838 01:05:54,614 --> 01:05:56,614 Just leave it alone. 839 01:05:56,614 --> 01:05:59,614 Don't go. You're not going to help anything. 840 01:06:01,615 --> 01:06:03,615 I am gonna go play. 841 01:06:18,617 --> 01:06:20,618 I cannot believe she's here. 842 01:06:26,619 --> 01:06:27,619 You guys... 843 01:06:27,619 --> 01:06:30,619 Nancy Downs is here. 844 01:06:30,619 --> 01:06:31,339 Nancy? 845 01:06:32,620 --> 01:06:36,620 I am here. You're here. We're all here. 846 01:06:43,621 --> 01:06:45,622 Is Sarah with you? 847 01:07:03,624 --> 01:07:05,625 What's going on? 848 01:07:07,625 --> 01:07:08,625 Where is she? 849 01:07:19,627 --> 01:07:22,627 You and me, we have had some pretty good times together. 850 01:07:24,628 --> 01:07:26,628 If I remember correctly... 851 01:07:27,628 --> 01:07:29,628 we had some pretty hot times too. 852 01:07:31,629 --> 01:07:34,629 - Remember? - I have been trying to forget. 853 01:07:34,629 --> 01:07:36,629 Forget? 854 01:07:36,629 --> 01:07:38,630 - Did you forget this? - Stop. 855 01:07:40,630 --> 01:07:44,631 What's the matter? Not in the mood? 856 01:07:44,631 --> 01:07:47,631 Not to get my dick bitten off. 857 01:07:47,631 --> 01:07:49,631 What makes you think that's what I wanna do? 858 01:07:50,632 --> 01:07:51,632 Go away. 859 01:07:55,632 --> 01:07:57,633 Go away. 860 01:08:25,637 --> 01:08:27,637 What the-- 861 01:08:31,638 --> 01:08:33,638 Surprise. 862 01:08:44,640 --> 01:08:46,640 Make love to me, Chris. 863 01:08:59,642 --> 01:09:01,643 We should not be here. 864 01:09:01,643 --> 01:09:03,643 Neither should Nancy. 865 01:09:13,645 --> 01:09:15,645 Rochelle. 866 01:09:18,645 --> 01:09:19,645 How's it going? 867 01:09:20,646 --> 01:09:22,646 Fine. 868 01:09:22,646 --> 01:09:24,646 Listen. 869 01:09:40,649 --> 01:09:42,649 You're a witch! 870 01:09:43,649 --> 01:09:46,650 - They were right. - They usually are. 871 01:09:46,650 --> 01:09:50,650 - Nancy, get off the bed. Let's go. - She's a witch too. 872 01:09:50,650 --> 01:09:54,651 The only reason you're in love with her is because she cast a spell on you. 873 01:09:55,651 --> 01:09:58,651 Yes. Sad, but true. 874 01:09:58,651 --> 01:10:02,652 That's why I am here-- to help you forget about her. 875 01:10:03,652 --> 01:10:06,653 - What do you care? - Nancy, get off the bed! 876 01:10:06,653 --> 01:10:09,653 You scared the shit out of him. Thank you very much. Let's go. 877 01:10:09,653 --> 01:10:12,654 No! He's gotta pay. 878 01:10:12,654 --> 01:10:14,654 You're just jealous. 879 01:10:15,654 --> 01:10:18,655 Jealous? Jealous? 880 01:10:20,655 --> 01:10:23,655 You don't even exist to me! 881 01:10:24,656 --> 01:10:26,656 You don't even exist. 882 01:10:26,656 --> 01:10:29,656 You are nothing. 883 01:10:29,656 --> 01:10:32,657 You are shit. 884 01:10:32,657 --> 01:10:35,657 You don't exist. 885 01:10:35,657 --> 01:10:39,658 The only way you know how to treat women is by treating them like whores! 886 01:10:39,658 --> 01:10:41,658 When you're the whore! 887 01:10:41,658 --> 01:10:43,658 And that's gonna stop! 888 01:10:43,658 --> 01:10:45,659 Do you understand? 889 01:10:45,659 --> 01:10:48,659 Do you understand what I am saying, huh? 890 01:10:50,660 --> 01:10:51,660 I am sorry. 891 01:10:51,660 --> 01:10:53,660 He's sorry? 892 01:10:53,660 --> 01:10:56,660 Oh, he's sorry! He's sorry! He's sorry! 893 01:11:00,661 --> 01:11:02,661 Sorry, my ass! 894 01:11:22,665 --> 01:11:25,665 I didn't want him to get hurt. 895 01:11:25,665 --> 01:11:27,665 I liked him. 896 01:11:29,666 --> 01:11:32,666 I think that he was a good guy underneath it all. 897 01:11:34,666 --> 01:11:36,667 I didn't know that it would go this far. 898 01:11:36,667 --> 01:11:38,667 Honey, come on. I mean, it's hard for you. 899 01:11:39,667 --> 01:11:42,668 - It was an accident. - Dad, I need to be alone right now. 900 01:11:42,668 --> 01:11:46,668 - Please, honey, listen. - Don't touch me! 901 01:11:46,668 --> 01:11:48,669 Everything I touch turns to shit. 902 01:12:18,673 --> 01:12:22,674 I bind you from doing harm, Nancy.... 903 01:12:22,674 --> 01:12:25,674 harm against other people... 904 01:12:25,674 --> 01:12:28,675 and harm against yourself. 905 01:12:30,675 --> 01:12:33,676 I bind you from doing harm, Nancy. 906 01:12:34,676 --> 01:12:36,676 Harm against other people... 907 01:12:36,676 --> 01:12:38,676 and harm against yourself. 908 01:13:12,682 --> 01:13:13,682 Stop it! 909 01:13:15,682 --> 01:13:17,682 Stop it! 910 01:13:56,688 --> 01:14:00,689 There you are. We have been looking everywhere for you. 911 01:14:00,689 --> 01:14:03,690 - Are you okay? - Yeah, I am fine. 912 01:14:03,690 --> 01:14:07,690 We heard the police came to your house. They came to mine too. 913 01:14:07,690 --> 01:14:10,691 Yeah. Well, I didn't tell them anything. 914 01:14:10,691 --> 01:14:12,691 Then why do you want to leave the circle? 915 01:14:12,691 --> 01:14:14,691 - I didn't say-- - You don't need to say it. 916 01:14:14,691 --> 01:14:16,692 You're thinking it. 917 01:14:18,692 --> 01:14:21,692 Look, people are dead. Chris and Ray are-- 918 01:14:21,692 --> 01:14:23,693 Those were accidents. 919 01:14:23,693 --> 01:14:26,693 - They deserved it. - Says who? 920 01:14:26,693 --> 01:14:28,693 Says me. You know it's true. 921 01:14:28,693 --> 01:14:29,694 Fine. Whatever. I am out. 922 01:14:29,694 --> 01:14:32,694 Fine. That's fine. 923 01:14:32,694 --> 01:14:35,694 We don't really need a fourth anymore, do we? 924 01:14:40,695 --> 01:14:42,696 But if you're gonna leave the circle... 925 01:14:42,696 --> 01:14:44,696 you might want to think about leaving the school. 926 01:14:44,696 --> 01:14:47,696 And maybe the city too. We're not sure. 927 01:14:47,696 --> 01:14:49,697 Or the planet. 928 01:14:52,697 --> 01:14:55,698 And please don't do any more spells on me. 929 01:14:56,698 --> 01:14:57,698 I didn't-- 930 01:14:59,698 --> 01:15:02,699 You know, in the old days... 931 01:15:05,699 --> 01:15:07,699 if a witch betrayed her coven... 932 01:15:09,700 --> 01:15:11,700 they would kill her. 933 01:15:20,701 --> 01:15:21,702 Bye! 934 01:15:24,702 --> 01:15:26,702 Sweet dreams, Sarah. 935 01:15:26,702 --> 01:15:28,703 How have you been sleeping? 936 01:15:48,706 --> 01:15:49,706 Hello? 937 01:15:53,707 --> 01:15:54,707 Yes? 938 01:15:55,707 --> 01:15:56,707 Hello. 939 01:15:56,707 --> 01:15:59,708 - Hi. - What's wrong? 940 01:15:59,708 --> 01:16:01,708 Oh, darling, what's wrong? 941 01:16:01,708 --> 01:16:03,708 I know I don't know you very well... 942 01:16:03,708 --> 01:16:07,709 but I just didn't know where else to go. 943 01:16:07,709 --> 01:16:10,709 It's those girls that I always come in here with. 944 01:16:10,709 --> 01:16:13,710 They're trying to use magic against me. 945 01:16:13,710 --> 01:16:15,710 You don't understand. They killed people. 946 01:16:15,710 --> 01:16:18,710 I tried to do a binding, and it didn't work. 947 01:16:18,710 --> 01:16:21,711 And now, it's like everywhere I turn, they're all around me. 948 01:16:21,711 --> 01:16:25,712 No matter what I do, they're still there. I don't know what to do. 949 01:16:25,712 --> 01:16:27,712 You understand? She's inside my dreams. 950 01:16:27,712 --> 01:16:31,712 She knows what's going on inside my head. She can read my mind. 951 01:16:32,713 --> 01:16:36,713 I am so sorry. I just didn't have anywhere else to go. 952 01:16:36,713 --> 01:16:37,713 Please. 953 01:16:43,714 --> 01:16:44,714 Come. 954 01:17:02,717 --> 01:17:04,718 What is this? 955 01:17:04,718 --> 01:17:07,718 This temple is built on a place of power. 956 01:17:12,719 --> 01:17:16,719 Sarah, you have a tremendous light inside you... 957 01:17:16,719 --> 01:17:18,720 more than any witch I have ever known. 958 01:17:18,720 --> 01:17:21,720 You must not be afraid. 959 01:17:21,720 --> 01:17:25,721 I can't control it. I always end up hurting somebody. 960 01:17:26,721 --> 01:17:29,721 Do you hear the voice of your mother? 961 01:17:29,721 --> 01:17:31,722 What about her? 962 01:17:32,722 --> 01:17:34,722 She's telling you to be strong. 963 01:17:34,722 --> 01:17:36,723 She was a witch, too, of course. 964 01:17:39,723 --> 01:17:40,723 Didn't you know? 965 01:17:46,724 --> 01:17:48,724 You can defeat those who challenge you... 966 01:17:48,724 --> 01:17:50,725 but you must surrender yourself... 967 01:17:50,725 --> 01:17:53,725 to the higher power. 968 01:18:00,726 --> 01:18:02,727 You must invoke the spirit. 969 01:18:02,727 --> 01:18:05,727 But it made Nancy crazy. 970 01:18:05,727 --> 01:18:07,727 She takes it to a dark place. 971 01:18:09,728 --> 01:18:12,728 - Don't be afraid. Invoke him. - I can't. 972 01:18:12,728 --> 01:18:14,728 There is no other way. 973 01:18:17,729 --> 01:18:20,729 Hail to the guardians of the watchtowers of the north-- 974 01:18:29,731 --> 01:18:31,731 It's Nancy. 975 01:18:31,731 --> 01:18:33,731 I can't stay here. 976 01:18:33,731 --> 01:18:35,732 No, Sarah! Stop! Sarah! 977 01:19:03,736 --> 01:19:04,736 Hello? 978 01:19:06,737 --> 01:19:07,737 Dad! 979 01:19:08,737 --> 01:19:09,457 Jenny! 980 01:19:24,739 --> 01:19:26,740 - Hello? - They're gone. 981 01:19:26,740 --> 01:19:29,740 They flew back to San Francisco. 982 01:19:29,740 --> 01:19:32,741 They thought you ranaway back home. 983 01:19:35,741 --> 01:19:37,741 Look, Sarah... 984 01:19:38,741 --> 01:19:41,742 there's been an accident, man. 985 01:19:41,742 --> 01:19:43,742 What are you talking about? 986 01:19:44,742 --> 01:19:48,743 - What? - It's been allover the news. 987 01:19:49,743 --> 01:19:51,744 Go look at your TV. 988 01:19:53,744 --> 01:19:57,744 Wreckage from the plane was scattered over a one-mile square area. 989 01:19:57,744 --> 01:19:59,745 Authorities suspect severe wind shear... 990 01:19:59,745 --> 01:20:02,745 may have been responsible for today's tragedy. 991 01:20:02,745 --> 01:20:04,746 FAA officials have retrieved the blackbox... 992 01:20:04,746 --> 01:20:07,746 and a full investigation is pending. 993 01:20:07,746 --> 01:20:09,746 Once again, Global flight 321... 994 01:20:09,746 --> 01:20:13,747 from Los Angeles to San Francisco has crashed with no survivors. 995 01:20:13,747 --> 01:20:16,747 More on this story as details become available. 996 01:21:11,756 --> 01:21:13,756 Oh, my God. 997 01:22:06,764 --> 01:22:08,765 Please. Please stop it. 998 01:22:08,765 --> 01:22:10,765 Stop it! 999 01:22:12,765 --> 01:22:13,766 Stop it! 1000 01:22:14,766 --> 01:22:16,766 Go away, please! 1001 01:22:18,766 --> 01:22:20,767 - Stop it! - Gotcha! 1002 01:22:23,767 --> 01:22:27,768 God, if I was as pathetic as you are... 1003 01:22:27,768 --> 01:22:30,768 I would have killed myself ages ago. 1004 01:22:30,768 --> 01:22:32,768 You should get on with it. 1005 01:23:21,776 --> 01:23:23,776 Where are my dad and Jenny? 1006 01:23:25,777 --> 01:23:28,777 You will be seeing them soon enough. 1007 01:23:28,777 --> 01:23:31,778 You're going to kill yourself tonight, my dear. 1008 01:23:32,778 --> 01:23:34,778 No, I am not. 1009 01:23:37,779 --> 01:23:38,779 Surprise. 1010 01:23:40,779 --> 01:23:42,779 Really? 1011 01:23:42,779 --> 01:23:44,780 Look in your eyes tells me... 1012 01:23:44,780 --> 01:23:47,780 you might not be so sure. 1013 01:23:47,780 --> 01:23:51,781 After all, you have every reason in the world to do it. 1014 01:23:51,781 --> 01:23:54,781 I mean, you killed Chris... 1015 01:23:54,781 --> 01:23:57,782 and you killed your mom-- 1016 01:23:57,782 --> 01:23:59,782 You killed your mom when you were coming out of her. 1017 01:23:59,782 --> 01:24:01,782 Now, that is really special. 1018 01:24:01,782 --> 01:24:05,783 Even I couldn't go that low. Bravo! 1019 01:24:05,783 --> 01:24:07,783 Stop it, please! 1020 01:24:09,784 --> 01:24:12,784 What's the deal? Why doesn't she use magic on us? 1021 01:24:12,784 --> 01:24:14,784 Because she's weak! 1022 01:24:15,784 --> 01:24:17,785 Weak, weak, weak. 1023 01:24:17,785 --> 01:24:19,785 Stop, please. 1024 01:24:20,785 --> 01:24:23,786 Oh, God, you're so disgusting. 1025 01:24:26,786 --> 01:24:29,787 Now is the end. Let her go in peace. 1026 01:24:29,787 --> 01:24:31,787 Now is the end. Let her go in peace. 1027 01:24:45,789 --> 01:24:48,790 - I didn't write that. - It doesn't matter. 1028 01:24:48,790 --> 01:24:50,790 Hand writing still looks the same. 1029 01:24:50,790 --> 01:24:53,790 What's wrong with your scars, Sarah? 1030 01:24:57,791 --> 01:24:59,791 It isn't real. 1031 01:24:59,791 --> 01:25:02,792 Then why are you still bleeding? 1032 01:25:07,793 --> 01:25:08,793 Run! 1033 01:25:08,793 --> 01:25:13,793 Run back up to your room like the little coward that you are. 1034 01:25:13,793 --> 01:25:15,794 That's right. 1035 01:25:15,794 --> 01:25:18,794 She's so pathetic! 1036 01:25:22,795 --> 01:25:24,795 Stop it! 1037 01:25:30,796 --> 01:25:33,797 - Please, somebody help me! - I am bleeding! 1038 01:25:33,797 --> 01:25:34,797 Please. 1039 01:25:42,798 --> 01:25:44,798 What can I do? 1040 01:25:51,799 --> 01:25:54,800 Rochelle, go upstairs. See what's going on. 1041 01:25:54,800 --> 01:25:57,800 No. This whole thing is just-- 1042 01:26:00,801 --> 01:26:04,801 Get your lazy ass up those stairs or I will slit your throat! 1043 01:26:04,801 --> 01:26:07,802 - Dead as she is. - Come on. I will go with you. 1044 01:26:07,802 --> 01:26:09,802 Little shit. 1045 01:26:12,803 --> 01:26:16,803 Hail to the guardians of the watchtowers of the north... 1046 01:26:16,803 --> 01:26:19,804 by the powers of mother and earth. 1047 01:26:19,804 --> 01:26:22,804 I invoke thee. I invoke thee. 1048 01:26:28,805 --> 01:26:31,806 By the powers of three times three, make them see, make them see. 1049 01:26:39,807 --> 01:26:40,807 Bonnie? 1050 01:26:45,808 --> 01:26:48,808 My hair. My hair! 1051 01:26:53,809 --> 01:26:55,809 It's coming back times three. 1052 01:26:59,810 --> 01:27:01,810 Not again. 1053 01:27:04,811 --> 01:27:06,811 What happened? 1054 01:27:06,811 --> 01:27:08,811 Where are you going? 1055 01:27:13,812 --> 01:27:17,813 Hail to the guardians of the... 1056 01:27:17,813 --> 01:27:19,813 watchtowers-- 1057 01:27:22,814 --> 01:27:25,814 Don't be afraid. 1058 01:27:25,814 --> 01:27:28,814 Reach inside yourself. 1059 01:27:30,815 --> 01:27:32,815 Reach inside yourself. 1060 01:27:34,815 --> 01:27:38,816 Hail to the guardians of the watchtowers of the north... 1061 01:27:38,816 --> 01:27:42,817 by the powers of mother and earth. 1062 01:27:42,817 --> 01:27:43,817 I invoke thee. 1063 01:27:46,817 --> 01:27:48,818 I invoke thee, Manon. 1064 01:27:49,818 --> 01:27:51,818 I invoke thee, Manon. 1065 01:29:38,835 --> 01:29:42,835 Did I frighten you, Nancy? I am sorry. 1066 01:29:43,835 --> 01:29:47,836 What's going on? Why aren't you dead? 1067 01:29:47,836 --> 01:29:49,836 Came to me. 1068 01:29:49,836 --> 01:29:51,837 Saved me. 1069 01:29:53,837 --> 01:29:56,837 And he wanted me to give you a message. 1070 01:29:56,837 --> 01:29:58,838 You're in deep shit. 1071 01:29:58,838 --> 01:30:02,838 He says you have abused what he's given you and now you have to pay the price. 1072 01:30:04,839 --> 01:30:06,839 Did he? 1073 01:30:06,839 --> 01:30:08,839 He did. 1074 01:30:11,840 --> 01:30:14,840 By the way, what happened to Rochelle and Bonnie? 1075 01:30:17,841 --> 01:30:20,841 They rushed out of here without even saying good-bye. 1076 01:30:20,841 --> 01:30:22,841 That's bad manners. 1077 01:30:30,843 --> 01:30:33,843 What's going on? What is going on? 1078 01:30:39,844 --> 01:30:41,844 Stop it! Stop it! 1079 01:30:59,847 --> 01:31:01,847 Relax. It's only magic. 1080 01:31:05,848 --> 01:31:07,848 Now who's pathetic? 1081 01:31:09,849 --> 01:31:10,849 Look. 1082 01:31:20,850 --> 01:31:22,851 I know I am a little crazy. 1083 01:31:24,851 --> 01:31:26,851 I don't mean to be. 1084 01:31:28,852 --> 01:31:31,852 It all got out of hand, and I am sorry. 1085 01:31:32,852 --> 01:31:35,853 No more games, okay? 1086 01:31:37,853 --> 01:31:39,853 Sarah, I am so sorry. 1087 01:31:40,854 --> 01:31:42,854 Good. 1088 01:31:44,854 --> 01:31:47,855 - I am gonna go. - One thing first. 1089 01:31:49,855 --> 01:31:51,855 I bind you, Nancy, from doing harm... 1090 01:31:51,855 --> 01:31:53,856 harm against other people and harm against yourself. 1091 01:31:53,856 --> 01:31:55,856 Wait. 1092 01:31:58,856 --> 01:32:00,857 Wait. 1093 01:32:13,859 --> 01:32:14,859 I called him before you! 1094 01:32:18,859 --> 01:32:22,860 You bitch! You bitch! I will kill you! 1095 01:32:25,861 --> 01:32:26,861 I will kill you! 1096 01:32:53,865 --> 01:32:55,865 Where are you? 1097 01:32:59,866 --> 01:33:00,866 Where are you, Sarah? 1098 01:33:02,866 --> 01:33:03,866 Where are you? 1099 01:33:18,869 --> 01:33:20,869 Tricky. Tricky, tricky, tricky. 1100 01:33:56,875 --> 01:33:58,875 I bind you, Nancy, from doing harm. 1101 01:34:15,878 --> 01:34:17,878 Hi, Sarah. How are you? 1102 01:34:18,878 --> 01:34:19,878 Good. 1103 01:34:19,878 --> 01:34:22,879 Then again, I can sleep at night, so-- 1104 01:34:22,879 --> 01:34:24,879 How are you? 1105 01:34:24,879 --> 01:34:28,880 We want to apologize. 1106 01:34:29,880 --> 01:34:33,880 - We feel really bad about-- - Trying to kill me? 1107 01:34:34,881 --> 01:34:35,881 Yeah. 1108 01:34:36,881 --> 01:34:39,881 Honestly, we never thought it would go that far. 1109 01:34:40,881 --> 01:34:41,882 Hi, girls. How're you doing? 1110 01:34:41,882 --> 01:34:43,882 Hi, Mr. Bailey. 1111 01:34:43,882 --> 01:34:47,883 And you know that thing on TV about the plane crash... 1112 01:34:47,883 --> 01:34:49,883 was just a glamour. 1113 01:34:49,883 --> 01:34:51,883 It was a practical joke. 1114 01:34:51,883 --> 01:34:52,603 Funny. 1115 01:34:53,883 --> 01:34:54,884 Sarah, wait. 1116 01:34:57,884 --> 01:35:01,885 We were just wondering, do you still have any powers? 1117 01:35:01,885 --> 01:35:03,885 because we don't. 1118 01:35:04,885 --> 01:35:05,605 Sorry. 1119 01:35:06,886 --> 01:35:09,886 So if you ever want to just hang out... 1120 01:35:09,886 --> 01:35:11,886 and chant or call the corners-- 1121 01:35:12,886 --> 01:35:13,887 Maybe. 1122 01:35:13,887 --> 01:35:16,887 Hold your breath until I call. 1123 01:35:16,887 --> 01:35:20,888 She probably doesn't have any powers anyway. 1124 01:35:51,892 --> 01:35:54,893 Be careful. You don't want to end up like Nancy. 1125 01:36:05,895 --> 01:36:07,895 It's you. It's you. 1126 01:36:09,895 --> 01:36:10,895 He gave me power. 1127 01:36:12,896 --> 01:36:14,896 I can do whatever I want now. 1128 01:36:14,896 --> 01:36:16,896 I can fly. 1129 01:36:19,897 --> 01:36:22,897 He gave you something, honey, but it ain't the power. 1130 01:36:22,897 --> 01:36:24,898 But I can fly. I am flying. 1131 01:36:24,898 --> 01:36:26,898 I am flying. 1132 01:36:27,898 --> 01:36:29,898 I am flying. 1133 01:36:29,898 --> 01:36:30,910 I am flying. 1134 01:36:35,739 --> 01:36:38,180 I am flying........ 1135 01:36:38,594 --> 01:36:39,490 I am flying. 1136 01:36:40,260 --> 01:36:44,821 - I am flying. I am flying. - I am flying. 79292

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.