All language subtitles for The Big Swindle.2004.Bluray.720p.DTS.x264-LooKMaNe-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,830 --> 00:01:07,357 Presented by IM Pictures a Sidus production 2 00:01:08,435 --> 00:01:09,766 Hurry and close it! 3 00:01:10,003 --> 00:01:12,335 Don't just stand there! Stop them! 4 00:01:12,405 --> 00:01:13,770 Has someone called the police? 5 00:01:19,913 --> 00:01:20,743 At 10am this morning, 6 00:01:20,814 --> 00:01:22,805 5 billion won was stolen 7 00:01:22,882 --> 00:01:25,851 from the Suwon branch of the Bank of Korea 8 00:01:25,919 --> 00:01:28,285 After chasing down the fleeing suspects, 9 00:01:28,354 --> 00:01:30,151 one suspect has been caught, 10 00:01:30,223 --> 00:01:32,316 but the rest have escaped 11 00:01:32,892 --> 00:01:33,950 Oh, shit 12 00:02:02,155 --> 00:02:04,214 Park Shin-yang 13 00:02:18,037 --> 00:02:19,902 Baek Yoon-shik Yum Jung-ah 14 00:02:41,928 --> 00:02:43,862 Chun Ho-jin Lee Moon-shik 15 00:03:23,436 --> 00:03:25,529 In the burning vehicle behind me, 16 00:03:25,605 --> 00:03:26,629 a dead body was found 17 00:03:27,307 --> 00:03:28,399 The suspect Choi Chang-hyuk, 18 00:03:28,474 --> 00:03:30,601 was imprisoned for fraud a year and a half ago 19 00:03:30,677 --> 00:03:31,939 Just one month after his release, 20 00:03:32,011 --> 00:03:33,945 he has committed another crime 21 00:03:34,013 --> 00:03:35,742 Meanwhile the police believe 22 00:03:35,815 --> 00:03:37,305 that five suspects were involved 23 00:03:37,383 --> 00:03:39,112 in the Bank of Korea theft 24 00:03:39,185 --> 00:03:41,278 The police are now on a manhunt 25 00:03:41,354 --> 00:03:43,413 to find the remaining three criminals 26 00:03:43,489 --> 00:03:45,286 Did you call Choi Chang-hyuk's family? 27 00:03:45,358 --> 00:03:47,485 He has one older brother 28 00:03:47,560 --> 00:03:48,993 I called immigration, 29 00:03:49,062 --> 00:03:50,427 and they said he's in Russia 30 00:03:51,464 --> 00:03:54,092 directed by Choi Dong-hoon 31 00:03:57,303 --> 00:03:59,965 'THE BIG SWINDLE' 32 00:04:01,274 --> 00:04:04,107 'After one month' 33 00:04:14,354 --> 00:04:15,252 Hello? 34 00:04:16,022 --> 00:04:17,683 Choi Chang-ho are you home? 35 00:04:18,858 --> 00:04:19,882 So someone's here 36 00:04:21,194 --> 00:04:22,354 Can I help you? 37 00:04:22,428 --> 00:04:24,396 - Choi Chang-ho, right? - Yes 38 00:04:25,732 --> 00:04:26,756 We're the police 39 00:04:27,333 --> 00:04:30,700 Last month Choi Chang-hyuk 40 00:04:33,273 --> 00:04:34,706 No one must've told you 41 00:04:34,774 --> 00:04:36,833 What's the problem? 42 00:04:38,111 --> 00:04:38,907 You tell him 43 00:04:39,979 --> 00:04:40,741 Damn it 44 00:04:42,448 --> 00:04:44,075 Choi Chang-hyuk is dead 45 00:04:44,517 --> 00:04:45,449 Please check 46 00:04:47,387 --> 00:04:48,649 When did you last see him? 47 00:04:50,690 --> 00:04:52,681 About two months ago 48 00:04:53,393 --> 00:04:54,553 That's right after his release 49 00:04:56,329 --> 00:04:58,524 How could you work in that bookstore 50 00:04:58,598 --> 00:05:00,589 selling reference books to kids? 51 00:05:02,201 --> 00:05:04,635 Ever seen a lion eat grass when he's starving to death? 52 00:05:05,905 --> 00:05:06,667 I'm in the middle 53 00:05:06,739 --> 00:05:09,537 of making up a beautiful plan 54 00:05:09,609 --> 00:05:13,204 If this works out remember that land we wanted? 55 00:05:13,279 --> 00:05:14,610 Let's buy it all up 56 00:05:15,848 --> 00:05:18,681 I'm getting sick of your antics now 57 00:05:21,921 --> 00:05:23,047 Alright, Alright 58 00:05:23,890 --> 00:05:26,586 Don't act like a small dick, okay? 59 00:05:27,427 --> 00:05:29,861 I've lost my appetite Call you later 60 00:05:29,929 --> 00:05:30,827 Chang-hyuk 61 00:05:31,464 --> 00:05:32,294 Do you have money? 62 00:05:33,900 --> 00:05:36,425 No, so that's why I'm going to make some 63 00:05:37,603 --> 00:05:41,039 What the fuck are you looking at? 64 00:05:41,607 --> 00:05:43,404 Hey lady here's the tip 65 00:05:44,210 --> 00:05:45,905 Tips are for Europeans not us 66 00:05:46,512 --> 00:05:48,036 See ya. I'll call you. 67 00:05:51,818 --> 00:05:53,308 And you only talked on the phone later? 68 00:05:55,254 --> 00:05:55,879 Yes 69 00:05:57,523 --> 00:05:59,150 Did he mention anything about the Bank of Korea? 70 00:06:01,027 --> 00:06:01,618 No 71 00:06:02,829 --> 00:06:06,094 Your brother took out some life insurance 72 00:06:07,100 --> 00:06:09,159 He got the insurance for mom 73 00:06:09,936 --> 00:06:10,834 But what's the use 74 00:06:10,903 --> 00:06:13,030 if she passed away four years ago 75 00:06:13,806 --> 00:06:15,740 Now it's four years and exactly three months 76 00:06:16,275 --> 00:06:18,266 The beneficiary is under your name 77 00:06:18,978 --> 00:06:20,468 The amount is over 50 million won 78 00:06:22,815 --> 00:06:25,113 50 million won is nothing big these days 79 00:06:25,184 --> 00:06:26,116 Go to Russia often? 80 00:06:28,221 --> 00:06:30,416 There's a lot of good books in Russia you know 81 00:06:31,157 --> 00:06:33,057 Also, I'm writing a book now 82 00:06:33,126 --> 00:06:35,287 that's set in Russia 83 00:06:35,995 --> 00:06:37,587 Writing? What kind? 84 00:06:37,663 --> 00:06:39,460 Do you have a book out? 85 00:06:39,866 --> 00:06:42,460 'A Woman Called She' 86 00:06:45,838 --> 00:06:46,463 Shit 87 00:06:50,376 --> 00:06:52,401 You see this? 88 00:06:52,478 --> 00:06:54,878 'A Woman Called She' 89 00:06:54,947 --> 00:06:57,142 I'm a big fan of this book 90 00:06:57,216 --> 00:07:00,117 This guy likes his younger brother's girl friend 91 00:07:00,186 --> 00:07:02,120 and a conflict develops between the two brothers 92 00:07:02,488 --> 00:07:04,513 Things like this could happen in life 93 00:07:04,624 --> 00:07:06,683 You wrote a fantastic plot 94 00:07:06,759 --> 00:07:07,817 This is crazy 95 00:07:07,894 --> 00:07:08,861 Wait 96 00:07:08,928 --> 00:07:11,624 what was her name? Oh yeah, Jung In-sook 97 00:07:11,697 --> 00:07:13,597 The older brother says to Jung In-sook, 98 00:07:13,666 --> 00:07:16,794 'Since I love you I can't help but possess you' 99 00:07:16,869 --> 00:07:18,962 'Even though possessing isn't love' 100 00:07:19,038 --> 00:07:20,437 Truly incredible 101 00:07:20,506 --> 00:07:22,599 - Like Audrey Hepburn said - Captain 102 00:07:22,675 --> 00:07:23,903 Go away, I'm busy. 103 00:07:23,976 --> 00:07:27,309 - It's a beautiful quote - Captain, hold on a second 104 00:07:27,380 --> 00:07:28,574 The Chief Inspector 105 00:07:28,648 --> 00:07:30,138 - wanted you to hear this - I don't need it 106 00:07:30,216 --> 00:07:33,242 It was a great quote 107 00:07:33,319 --> 00:07:35,913 I used to write poems, and loved literature myself 108 00:07:35,988 --> 00:07:37,478 Wait, so how far did we get? 109 00:07:37,557 --> 00:07:39,889 But that book didn't do so well 110 00:07:39,959 --> 00:07:42,086 If I like it it doesn't matter 111 00:07:42,161 --> 00:07:44,095 We're all done 112 00:07:44,163 --> 00:07:46,222 It was an honor to meet you 113 00:07:46,299 --> 00:07:47,891 But before you go, 114 00:07:47,967 --> 00:07:50,367 could you sign he front cover? 115 00:07:50,436 --> 00:07:51,903 You look much better in person 116 00:07:51,971 --> 00:07:53,836 It's such an honor 117 00:07:54,807 --> 00:07:56,240 Miss Seo In-kyung come here! 118 00:07:57,143 --> 00:07:58,906 I'll fix you some great coffee, 119 00:07:58,978 --> 00:07:59,967 so wait just a moment 120 00:08:05,518 --> 00:08:06,485 Hey, In-kyung 121 00:08:06,986 --> 00:08:09,079 Do you mind stop looking at him like that? 122 00:08:09,589 --> 00:08:10,556 You know Choi Chang-hyuk, right? 123 00:08:11,023 --> 00:08:11,887 That's his older brother 124 00:08:17,263 --> 00:08:19,390 I'll pass on the coffee 125 00:08:20,099 --> 00:08:22,192 Okay, I'm sorry to trouble you 126 00:08:22,268 --> 00:08:24,327 Let's have a drink next time 127 00:08:25,872 --> 00:08:26,566 Good-bye 128 00:08:30,076 --> 00:08:30,974 Seo In-kyung 129 00:08:32,111 --> 00:08:35,376 Two convictions of fraud nickname 'Sharon Stone'? 130 00:08:35,448 --> 00:08:37,245 You like showing off what's between your legs? 131 00:08:37,316 --> 00:08:37,839 What's with you? 132 00:08:38,518 --> 00:08:39,678 Treat me with some respect 133 00:08:39,752 --> 00:08:41,617 I'm also a tax-paying citizen 134 00:08:41,687 --> 00:08:43,279 Citizen, my ass. 135 00:08:44,190 --> 00:08:46,454 One conviction for fraud 136 00:08:46,526 --> 00:08:48,790 means you've committed 20 more 137 00:08:50,429 --> 00:08:50,986 So what? 138 00:08:52,899 --> 00:08:53,831 You called me here 139 00:08:54,834 --> 00:08:56,358 to talk about my history? 140 00:08:56,435 --> 00:08:59,666 You witch where's Master Kim? 141 00:08:59,739 --> 00:09:02,105 That guy's a novelist? 142 00:09:02,174 --> 00:09:02,833 Let go 143 00:09:04,277 --> 00:09:05,710 You're his wife so you should know! 144 00:09:08,314 --> 00:09:09,645 But we're not registered 145 00:09:12,451 --> 00:09:17,354 You better listen to me well! 146 00:09:17,423 --> 00:09:19,914 If you screw around you'll be swimming in shit! 147 00:09:19,992 --> 00:09:21,926 If you even spit on the street, 148 00:09:21,994 --> 00:09:23,723 I'll put you behind bars! 149 00:09:38,044 --> 00:09:38,533 Excuse me 150 00:09:39,445 --> 00:09:41,276 Do you mind if we talk? 151 00:09:45,952 --> 00:09:47,442 What did Chang-hyuk say about me? 152 00:09:49,622 --> 00:09:55,083 He said he was going out with a very pretty girl 153 00:09:56,228 --> 00:09:57,752 We weren't much 154 00:09:59,465 --> 00:10:01,432 You must be sad that your brother died 155 00:10:01,467 --> 00:10:05,062 You know how they say people are born to die 156 00:10:07,707 --> 00:10:10,005 This is what I think 157 00:10:11,243 --> 00:10:12,471 I don't like happy things 158 00:10:13,512 --> 00:10:15,275 And sad things even more so 159 00:10:15,348 --> 00:10:16,781 I just wanna live 160 00:10:16,882 --> 00:10:18,679 with nothing to bother me 161 00:10:21,654 --> 00:10:23,849 Oh yeah, Chang-hyuk's bag's at my house 162 00:10:23,923 --> 00:10:24,947 Would you like to order? 163 00:10:26,258 --> 00:10:27,190 I'm leaving soon 164 00:10:28,427 --> 00:10:30,019 Do you want to get his bag? 165 00:10:31,897 --> 00:10:32,625 Are you okay? 166 00:10:34,433 --> 00:10:34,922 Yes. 167 00:10:35,735 --> 00:10:36,895 Would you like some coffee? 168 00:10:37,937 --> 00:10:38,961 So Chang-hyuk 169 00:10:39,038 --> 00:10:42,235 came here right after he was released? 170 00:10:43,376 --> 00:10:46,937 Before that, this guy called Gasoline met my... 171 00:10:47,913 --> 00:10:50,074 The cops mentioned Master Kim, right? 172 00:10:50,149 --> 00:10:52,617 Anyway, Gasoline was talking 173 00:10:52,685 --> 00:10:54,050 about Chang-hyuk to Master Kim 174 00:10:56,522 --> 00:10:59,082 That's why I mentioned your name 175 00:11:00,192 --> 00:11:04,424 He said he's got a 5-billion won job in mind 176 00:11:04,497 --> 00:11:05,759 When was he released? 177 00:11:07,033 --> 00:11:07,897 It's been 5 days 178 00:11:08,668 --> 00:11:09,794 Choi Chang-hyuk, huh? 179 00:11:10,536 --> 00:11:11,503 How is he? 180 00:11:11,570 --> 00:11:12,730 He's pretty genuine 181 00:11:13,839 --> 00:11:14,965 His nickname is 'Tongue' 182 00:11:15,675 --> 00:11:17,074 He lies well he's good-looking, 183 00:11:17,877 --> 00:11:18,605 and he likes to gamble 184 00:11:19,278 --> 00:11:20,643 Guys who like to gamble 185 00:11:20,713 --> 00:11:21,907 usually have a good heart 186 00:11:21,981 --> 00:11:22,709 Guys like me. 187 00:11:24,283 --> 00:11:25,511 Tell him to come by. 188 00:11:35,127 --> 00:11:37,857 Gasoline and Master Kim 189 00:11:37,930 --> 00:11:39,659 finished discussing it 190 00:11:41,167 --> 00:11:44,933 Then Chang-hyuk came 191 00:11:45,004 --> 00:11:46,471 right after his release 192 00:11:52,678 --> 00:11:55,112 Is Master Kim in? 193 00:11:56,649 --> 00:11:57,308 Who are you? 194 00:11:58,284 --> 00:12:00,184 You must be his daughter 195 00:12:00,786 --> 00:12:01,514 There's no Master Kim here 196 00:12:01,587 --> 00:12:03,054 Wait a minute. 197 00:12:03,122 --> 00:12:04,089 Wait! 198 00:12:05,558 --> 00:12:06,616 By any chance Choi Chang-hyuk? 199 00:12:06,692 --> 00:12:07,954 Yes, I'm a bit popular 200 00:12:08,027 --> 00:12:09,688 He's not in right now 201 00:12:09,762 --> 00:12:11,753 He'll be in by this year 202 00:12:13,132 --> 00:12:15,123 He asks for a busy guy like me, 203 00:12:15,201 --> 00:12:16,225 and he's no show? 204 00:12:17,002 --> 00:12:18,299 What a nice place 205 00:12:18,938 --> 00:12:20,929 Master Kim did pretty well 206 00:12:22,274 --> 00:12:23,400 I've got gas in my stomach 207 00:12:23,476 --> 00:12:24,465 from this apple 208 00:12:25,478 --> 00:12:26,570 Got anything to drink? 209 00:12:26,645 --> 00:12:28,237 Something expensive? 210 00:12:28,881 --> 00:12:30,439 Pick one from here 211 00:12:31,317 --> 00:12:32,875 You know how to drink wine, right? 212 00:12:33,452 --> 00:12:35,249 Wine! 213 00:12:35,321 --> 00:12:37,152 I like wine of course 214 00:12:39,859 --> 00:12:40,848 There's no Chilean 215 00:12:40,993 --> 00:12:42,483 You like Chilean wine? 216 00:12:42,561 --> 00:12:44,995 It's not that I dislike French wine, 217 00:12:45,064 --> 00:12:46,554 but you know how those Germans 218 00:12:46,632 --> 00:12:49,396 totally wiped out France in the war 219 00:12:49,468 --> 00:12:51,561 So many people died 220 00:12:51,637 --> 00:12:53,298 And so did all those wine fields 221 00:12:53,372 --> 00:12:55,067 All the originals burned down 222 00:12:56,008 --> 00:12:57,236 Then they planted the seeds again, 223 00:12:57,309 --> 00:12:59,334 but they don't grow in a day 224 00:12:59,411 --> 00:13:02,403 But Chile still has its original 225 00:13:02,481 --> 00:13:03,448 People who don't know much 226 00:13:03,516 --> 00:13:05,882 keep looking for French wine 227 00:13:06,852 --> 00:13:08,342 You got ripped off big time 228 00:13:09,355 --> 00:13:10,287 I didn't buy it 229 00:13:10,356 --> 00:13:12,847 And what kind of crazy fool 230 00:13:12,925 --> 00:13:14,051 keeps his wine like this? 231 00:13:14,126 --> 00:13:15,593 I think it's pretty like this 232 00:13:15,661 --> 00:13:17,094 Look at all these bright lights 233 00:13:17,163 --> 00:13:18,289 It's too warm 234 00:13:18,364 --> 00:13:19,695 They'll all rot 235 00:13:19,765 --> 00:13:20,424 They will? 236 00:13:21,233 --> 00:13:23,167 What the hell is this crap? 237 00:13:23,235 --> 00:13:25,601 The wine's temperature is crucial 238 00:13:25,671 --> 00:13:26,865 It's the same as people 239 00:13:26,939 --> 00:13:28,304 It's cold here, right? 240 00:13:29,575 --> 00:13:30,633 It's cold here. 241 00:13:30,743 --> 00:13:32,108 It's a bit warm here, right? 242 00:13:32,211 --> 00:13:33,974 It's warmer here, right? 243 00:13:34,046 --> 00:13:35,981 And here no need to explain 244 00:13:36,016 --> 00:13:36,970 So what was your name? 245 00:13:37,583 --> 00:13:39,278 You're a complete con! 246 00:13:40,152 --> 00:13:41,483 Why isn't Master Kim here yet? 247 00:13:43,189 --> 00:13:45,180 After the Gulf War, 248 00:13:45,891 --> 00:13:48,917 the UN put sanctions on Iraq's economy 249 00:13:49,628 --> 00:13:53,462 Any international trade or transaction with the dinar 250 00:13:53,532 --> 00:13:55,363 was absolutely forbidden 251 00:13:56,135 --> 00:13:56,965 But, 252 00:13:57,036 --> 00:14:00,528 rumors were spreading in Korea's black market 253 00:14:01,273 --> 00:14:02,570 that when the sanctions are lifted, 254 00:14:02,641 --> 00:14:03,801 each one of these 255 00:14:03,876 --> 00:14:06,208 will be worth 1 million won 256 00:14:06,912 --> 00:14:08,436 Pass it around 257 00:14:09,715 --> 00:14:12,081 Tempting, isn't it? 258 00:14:12,618 --> 00:14:13,983 The dealers bought 259 00:14:14,053 --> 00:14:16,783 each bill for about 3,600 won 260 00:14:16,856 --> 00:14:20,417 Then they sold it for 22,000 won 261 00:14:21,193 --> 00:14:22,217 I bet you 262 00:14:23,095 --> 00:14:24,221 that our Korean banks 263 00:14:25,030 --> 00:14:26,964 have piles of them stocked up 264 00:14:29,468 --> 00:14:30,992 But then what happened? 265 00:14:31,070 --> 00:14:33,300 The sanctions weren't lifted 266 00:14:34,607 --> 00:14:35,767 The Americans 267 00:14:35,841 --> 00:14:37,672 went and changed the currency 268 00:14:38,377 --> 00:14:40,072 People who bought the dinar 269 00:14:40,145 --> 00:14:41,612 were going broke 270 00:14:41,680 --> 00:14:43,238 This is a swindle 271 00:14:43,849 --> 00:14:47,683 The smarter you are the easier you get cheated 272 00:14:48,621 --> 00:14:51,749 Where else will you learn this? 273 00:14:52,324 --> 00:14:54,849 You need to fix your workout. 274 00:14:54,927 --> 00:14:57,361 Look ahead 35 degrees higher, 275 00:14:57,429 --> 00:14:59,920 and breath in and out 276 00:14:59,999 --> 00:15:02,058 Breath in and out, good. 277 00:15:02,134 --> 00:15:03,465 Abebe ran like this, 278 00:15:03,535 --> 00:15:04,797 and won all the marathon trophies 279 00:15:04,870 --> 00:15:08,328 This is the best way to prevent pleurisy 280 00:15:08,407 --> 00:15:09,999 Breath in and out 281 00:15:10,409 --> 00:15:11,706 Oh, Master Kim! 282 00:15:11,777 --> 00:15:12,539 Who the hell are you? 283 00:15:13,045 --> 00:15:14,410 I don't know what to say 284 00:15:14,513 --> 00:15:16,310 to such a famous person 285 00:15:16,615 --> 00:15:17,604 Mister Choi 286 00:15:19,518 --> 00:15:21,884 Didn't Gasoline tell you that I'm living a clean life? 287 00:15:21,954 --> 00:15:25,117 Well, everyone one of us is trying to live clean 288 00:15:27,159 --> 00:15:28,217 You said it's five big ones? 289 00:15:29,028 --> 00:15:30,859 How many actors do you need? 290 00:15:30,930 --> 00:15:32,329 Five main stars 291 00:15:32,898 --> 00:15:35,059 The technical stuff will be handled by Gasoline 292 00:15:35,134 --> 00:15:38,535 IQ doesn't matter I need guys with a high EQ 293 00:15:39,171 --> 00:15:42,334 Have a drink while you're here and just go 294 00:15:43,742 --> 00:15:46,233 Think it's easy taking five big ones from somebody? 295 00:15:46,912 --> 00:15:49,437 You didn't ask from who? It's the Bank of Korea 296 00:15:52,384 --> 00:15:54,113 Here's the gist of my plan 297 00:15:57,423 --> 00:15:59,391 This stuff is top secret 298 00:15:59,458 --> 00:16:02,256 You know what's in the bank's safe, right? 299 00:16:02,328 --> 00:16:04,796 Cash, stocks, bonds, 300 00:16:04,863 --> 00:16:06,558 negotiable certificates of deposit, 301 00:16:06,632 --> 00:16:08,224 bills, and even gold bars, 302 00:16:08,934 --> 00:16:10,492 It looks impossible to me 303 00:16:11,437 --> 00:16:13,769 You must be catching a cold 304 00:16:15,074 --> 00:16:16,405 Ask someone else 305 00:16:16,475 --> 00:16:17,840 If I wanted to ask someone else, 306 00:16:17,910 --> 00:16:20,037 why would I be here? 307 00:16:20,112 --> 00:16:22,637 Think I came here to check the meter? 308 00:16:23,382 --> 00:16:25,350 Is it that job four years ago? 309 00:16:25,985 --> 00:16:26,679 What? 310 00:16:27,853 --> 00:16:29,684 Rumors have it that job four years ago 311 00:16:29,755 --> 00:16:31,450 froze up your balls 312 00:16:33,659 --> 00:16:34,353 Rumors? 313 00:16:35,294 --> 00:16:37,694 Big companies will take that money 314 00:16:37,763 --> 00:16:39,458 and use it for themselves anyway 315 00:16:39,531 --> 00:16:41,658 You're gonna just let that happen? 316 00:16:42,434 --> 00:16:45,335 My balls froze up? 317 00:16:45,404 --> 00:16:47,895 What asshole said that? 318 00:16:54,747 --> 00:16:56,681 I'm staying in the motel at the intersection 319 00:16:57,683 --> 00:16:58,615 If you'll do it come over 320 00:16:59,818 --> 00:17:01,183 If you don't come over anyway 321 00:17:01,954 --> 00:17:05,754 Breath in and out 322 00:17:17,336 --> 00:17:19,167 Let's have a barbeque tonight 323 00:17:20,973 --> 00:17:22,270 There will be five guests 324 00:17:32,084 --> 00:17:35,576 Tomorrow is Chang-hyuk's cremation 325 00:17:35,654 --> 00:17:36,552 I'm busy tomorrow 326 00:17:37,423 --> 00:17:39,084 But out of respect, we 327 00:17:43,629 --> 00:17:45,563 I'm sick of the cops 328 00:17:45,631 --> 00:17:47,030 You'll pick me up, right? 329 00:17:47,099 --> 00:17:47,997 Of course 330 00:17:48,567 --> 00:17:49,090 Bye 331 00:17:54,873 --> 00:17:55,601 Detective Kim 332 00:17:55,674 --> 00:17:56,538 Captain 333 00:17:56,608 --> 00:17:58,701 he came to his senses this morning 334 00:17:58,777 --> 00:17:59,471 Okay 335 00:18:05,250 --> 00:18:06,217 Oh, hello, Captain 336 00:18:06,285 --> 00:18:08,879 You're probably going through 337 00:18:08,954 --> 00:18:10,319 so much during these hard times 338 00:18:10,389 --> 00:18:11,617 That's okay that's our job. 339 00:18:12,057 --> 00:18:13,684 Being that boy's father, 340 00:18:14,059 --> 00:18:15,924 Mister Lee how do you feel? 341 00:18:16,795 --> 00:18:17,887 How do you think I feel? 342 00:18:17,963 --> 00:18:20,329 My son grew to a swindler What the hell is it? 343 00:18:23,135 --> 00:18:25,365 - I'd like to serve rice wine - I'm on duty now 344 00:18:25,437 --> 00:18:27,029 If you're hungry I'll buy you some dog meat 345 00:18:27,106 --> 00:18:28,266 I'm on the job 346 00:18:28,340 --> 00:18:30,001 Then I'll take that as a yes 347 00:18:30,075 --> 00:18:31,406 Okay, okay 348 00:18:33,812 --> 00:18:36,747 Big Mouth where are the rest? 349 00:18:38,917 --> 00:18:43,286 Don't you have a phone? Call them 350 00:18:44,056 --> 00:18:46,081 - Watch your mouth - It�s hot! 351 00:18:46,158 --> 00:18:48,149 - What's gotten into you? - You bastard, 352 00:18:48,227 --> 00:18:50,661 think we're here to pay a visit? 353 00:18:50,729 --> 00:18:52,128 I ought pulverize you 354 00:18:52,197 --> 00:18:53,027 I'm a handicap 355 00:18:53,098 --> 00:18:54,895 The joints in the shinbone fractured 356 00:18:54,967 --> 00:18:56,730 And so did the joints in the femur 357 00:18:56,802 --> 00:18:57,666 I'm a handicap, 358 00:18:57,736 --> 00:19:00,034 so can't I talk back a little? 359 00:19:00,105 --> 00:19:01,470 How many beatings do you need to wake up? 360 00:19:01,540 --> 00:19:02,837 Did I do this to you 361 00:19:02,908 --> 00:19:03,499 - you asshole? - I'm sorry 362 00:19:03,575 --> 00:19:05,805 I should kill you for being bad to your poor father 363 00:19:05,878 --> 00:19:06,503 I'm sorry 364 00:19:07,379 --> 00:19:09,279 That's enough. Calm down. 365 00:19:11,150 --> 00:19:12,811 Hey, he's a professional 366 00:19:13,452 --> 00:19:16,421 So we should treat him as a professional 367 00:19:16,889 --> 00:19:17,913 Treat him as a professional 368 00:19:18,624 --> 00:19:19,454 He's no professional 369 00:19:20,759 --> 00:19:23,922 He's a sex and drug offender, 370 00:19:23,996 --> 00:19:26,226 swindler and a rotten son 371 00:19:26,298 --> 00:19:27,526 Hey, you're right 372 00:19:27,933 --> 00:19:28,524 Lee Kyung-bok 373 00:19:29,134 --> 00:19:30,965 Before the Bank of Korea job, 374 00:19:31,036 --> 00:19:32,765 you swindled 5 million won, right? 375 00:19:32,838 --> 00:19:35,705 I was making money to get by, okay? 376 00:19:35,774 --> 00:19:39,835 Fine, you're making money to get by, 377 00:19:39,912 --> 00:19:42,904 but you shouldn't commit injustice to society 378 00:19:43,882 --> 00:19:45,008 Right, I shouldn't. 379 00:19:45,083 --> 00:19:46,448 You little bastard 380 00:19:46,518 --> 00:19:47,849 Tell me from the beginning 381 00:19:47,920 --> 00:19:50,150 Don't make up any lies and say it right, got it? 382 00:19:50,222 --> 00:19:50,984 From the beginning! 383 00:19:51,757 --> 00:19:54,817 I went to a lady who just withdrew 5 million won 384 00:19:55,527 --> 00:19:56,427 Miss 385 00:19:56,462 --> 00:19:57,327 Miss! 386 00:19:57,396 --> 00:19:58,954 You just withdrew 5 million won, right? 387 00:19:59,031 --> 00:20:02,330 We made a mistake and left out 200,000 won 388 00:20:04,970 --> 00:20:06,870 - Please go to window three - Okay 389 00:20:07,873 --> 00:20:09,067 This fell out again 390 00:20:09,875 --> 00:20:12,844 What's wrong with this thing? 391 00:20:13,745 --> 00:20:16,908 Traveling certificates should be more accessible 392 00:20:16,982 --> 00:20:20,611 People aren't thinking about their own welfare 393 00:20:20,686 --> 00:20:23,246 Then they should make health gift certificates 394 00:20:27,960 --> 00:20:28,483 I'm sorry 395 00:20:28,560 --> 00:20:30,027 Damn it 396 00:20:41,306 --> 00:20:42,432 Officer! 397 00:20:42,507 --> 00:20:44,168 Wait, Officer 398 00:20:44,243 --> 00:20:46,006 I did it because I'm broke 399 00:20:46,078 --> 00:20:49,536 You have the right to make excuses 400 00:20:49,615 --> 00:20:51,606 But it still won't matter 401 00:20:51,683 --> 00:20:53,514 Officer I'll give you 2 million, 402 00:20:53,585 --> 00:20:54,609 so buy a nice suit 403 00:20:54,686 --> 00:20:57,086 2 million won won't get me anything decent! 404 00:20:57,155 --> 00:20:58,122 Yes, it will! 405 00:20:58,190 --> 00:20:59,088 Stop bullshit! 406 00:20:59,157 --> 00:21:01,648 Officer Choi take him to the station 407 00:21:02,427 --> 00:21:04,122 Master Kim! 408 00:21:04,196 --> 00:21:06,221 Who the hell are you? 409 00:21:06,298 --> 00:21:07,890 Hurry and get in! 410 00:21:10,502 --> 00:21:12,470 You scared my ass to death 411 00:21:12,537 --> 00:21:14,300 You fell for it I'm Choi Chang-hyuk 412 00:21:14,373 --> 00:21:17,308 - Call me Big Mouth - Big Mouth 413 00:21:17,442 --> 00:21:20,741 Master Kim how long has it been? 414 00:21:20,812 --> 00:21:21,710 About four years? 415 00:21:22,347 --> 00:21:23,109 Time to work 416 00:21:23,181 --> 00:21:24,842 But you've taken you hands off 417 00:21:24,916 --> 00:21:26,611 I had the doctor put it back on 418 00:21:29,288 --> 00:21:31,381 I guess an apple can only fall from an apple tree 419 00:21:31,623 --> 00:21:32,555 How much? 420 00:21:32,624 --> 00:21:33,716 5 big ones 421 00:21:33,792 --> 00:21:34,656 5 billion won? 422 00:21:48,407 --> 00:21:49,465 Been busy lately? 423 00:21:51,743 --> 00:21:53,711 Heard you've made some money 424 00:21:53,812 --> 00:21:55,143 Not at all 425 00:21:55,714 --> 00:21:57,579 It's just scrap car certificates 426 00:21:58,116 --> 00:22:01,017 For each stamp I seal I get 25 million won 427 00:22:02,387 --> 00:22:03,354 It's just a part-time gig 428 00:22:05,157 --> 00:22:06,385 Let me use this place for a month 429 00:22:07,125 --> 00:22:11,459 One months, two months however long you'd like 430 00:22:11,530 --> 00:22:14,158 Come to my place at six Don't be late 431 00:22:14,232 --> 00:22:15,494 - Giddy up! - Let's switch 432 00:22:15,567 --> 00:22:16,090 Chang-hyuk 433 00:22:17,936 --> 00:22:19,665 Good-bye, Master Kim! 434 00:22:20,939 --> 00:22:22,907 Hyung-shik, take it easy 435 00:22:25,410 --> 00:22:27,173 Oh, you animal 436 00:22:28,714 --> 00:22:30,648 Wait, somebody's here 437 00:22:31,917 --> 00:22:32,611 Who is it? 438 00:22:33,985 --> 00:22:34,815 May I help you? 439 00:22:35,354 --> 00:22:35,979 Hello 440 00:22:36,655 --> 00:22:40,022 Is there a guy about 180 cm tall here? 441 00:22:40,092 --> 00:22:41,184 Oh, Mister Shin! 442 00:22:41,259 --> 00:22:43,227 What brings you here? 443 00:22:43,295 --> 00:22:44,353 I was passing by 444 00:22:45,263 --> 00:22:45,820 Your wife? 445 00:22:45,897 --> 00:22:47,330 Honey, say hello to my economics 446 00:22:47,399 --> 00:22:49,458 classmate from Seoul University 447 00:22:49,534 --> 00:22:51,161 - How are you? - He works at a bank 448 00:22:51,236 --> 00:22:53,796 - Nice to meet you - The pleasure is mine 449 00:22:53,872 --> 00:22:55,931 What can I do for you? 450 00:22:56,675 --> 00:22:58,939 Remember, Professor Kim? 451 00:22:59,010 --> 00:23:01,274 I thought he resigned four years ago 452 00:23:01,346 --> 00:23:03,746 He came here to say hello 453 00:23:06,251 --> 00:23:07,548 Honey I'll be right back 454 00:23:13,191 --> 00:23:14,453 Damn it 455 00:23:15,360 --> 00:23:17,726 I told you I wanted to be your German classmate 456 00:23:24,636 --> 00:23:26,627 Stop it, asshole 457 00:23:26,705 --> 00:23:27,899 Master Kim 458 00:23:27,973 --> 00:23:30,498 how could you embarrass me while I'm on the job? 459 00:23:31,576 --> 00:23:33,544 I wanted to give you a job. 460 00:23:33,612 --> 00:23:34,510 Sounds good to me 461 00:23:34,579 --> 00:23:35,603 Hey, give me a cigarette. 462 00:23:35,680 --> 00:23:36,772 Hey, she was pretty 463 00:23:36,848 --> 00:23:37,712 Pretty my ass 464 00:23:37,783 --> 00:23:40,946 For a bar girl she's not tasty at all 465 00:23:41,019 --> 00:23:43,988 You're coughing like a mad man 466 00:23:44,055 --> 00:23:45,579 You sure he quit drugs? 467 00:23:45,657 --> 00:23:47,750 Damn blockhead has no common sense 468 00:23:47,826 --> 00:23:51,159 If I had shot up I wouldn't be coughing 469 00:23:51,229 --> 00:23:53,959 Medically speaking coughing means that I quit, 470 00:23:54,032 --> 00:23:54,657 idiot 471 00:23:54,733 --> 00:23:56,496 Screw that mouth of yours 472 00:23:57,068 --> 00:23:59,229 Anyway who's this guy? 473 00:23:59,304 --> 00:24:00,293 He's working with us 474 00:24:00,372 --> 00:24:01,236 Say hello 475 00:24:01,406 --> 00:24:02,202 He's Officer Choi 476 00:24:03,608 --> 00:24:09,171 Wait, I don't work with strangers 477 00:24:09,247 --> 00:24:12,478 Then don't do it and stop playing games 478 00:24:13,652 --> 00:24:15,415 Let's go look for another actor 479 00:24:15,487 --> 00:24:17,284 Big Mouth, start the car 480 00:24:17,355 --> 00:24:18,947 - Get out - Wait! 481 00:24:19,024 --> 00:24:21,117 I've seen you with 'Geumho Dunce' 482 00:24:21,193 --> 00:24:22,820 Who cares? Get out. 483 00:24:22,894 --> 00:24:23,485 You were with him 484 00:24:23,562 --> 00:24:25,496 Stop talking crap and go! 485 00:24:25,564 --> 00:24:27,259 Please stop this 486 00:24:29,067 --> 00:24:29,897 Come over tonight 487 00:24:29,968 --> 00:24:32,493 Gasoline's coming so let's have a barbeque 488 00:24:32,571 --> 00:24:33,765 That bastard's coming? 489 00:24:33,839 --> 00:24:36,205 Swallow, your piggy bank's coming 490 00:24:36,274 --> 00:24:40,335 It was a blast! 491 00:24:41,146 --> 00:24:43,341 Sir, then I'll see you tonight 492 00:24:43,415 --> 00:24:47,078 Next time, be good boy like you are now 493 00:24:47,152 --> 00:24:48,016 See you later 494 00:24:48,086 --> 00:24:50,111 Stop this. Stop this. 495 00:24:50,188 --> 00:24:51,348 Please stop this Please stop 496 00:24:53,124 --> 00:24:56,184 I really liked that act you pulled 497 00:24:56,261 --> 00:24:57,193 You had me 498 00:24:58,396 --> 00:25:01,024 So when did you start spinning the dish? 499 00:25:01,099 --> 00:25:04,000 Ever since I've grown up 500 00:25:04,069 --> 00:25:05,502 You must've worked solo 501 00:25:06,171 --> 00:25:07,297 Since I'm still an intern, 502 00:25:07,372 --> 00:25:09,772 I need some professional help 503 00:25:09,841 --> 00:25:11,672 You're also modest 504 00:25:11,743 --> 00:25:12,732 Your name is 505 00:25:12,811 --> 00:25:15,371 Knowing that I exist is enough 506 00:25:15,447 --> 00:25:16,607 Who cares about names 507 00:25:17,415 --> 00:25:18,245 Hey, buddy 508 00:25:18,316 --> 00:25:21,046 Hear about my operation on that bar girl? 509 00:25:21,186 --> 00:25:24,155 This story seems to have some merit 510 00:25:24,222 --> 00:25:25,712 You bet it does 511 00:25:26,424 --> 00:25:27,755 I turned on the radar 512 00:25:31,263 --> 00:25:32,389 And then I've found it 513 00:25:32,898 --> 00:25:33,592 What kind of chick is she? 514 00:25:34,132 --> 00:25:37,192 She's got money but she's so lonely 515 00:25:37,903 --> 00:25:40,371 Up to here is easy The next step is crucial 516 00:25:40,438 --> 00:25:41,530 You're a Seoul University grad, 517 00:25:41,606 --> 00:25:42,903 and go in for the kill 518 00:25:43,475 --> 00:25:45,238 Bingo, then I go in for the kill 519 00:25:47,012 --> 00:25:48,343 Yes, Samsung Life Insurance 520 00:25:49,314 --> 00:25:50,838 Manager Park Hyung-shik? 521 00:25:53,652 --> 00:25:54,914 Hello, this is Park Hyung-shik 522 00:25:55,453 --> 00:25:58,081 Ditzes who run bars alone are all the same 523 00:25:58,757 --> 00:25:59,781 We had a drink 524 00:26:00,392 --> 00:26:01,791 - Martini - You got it 525 00:26:01,826 --> 00:26:03,191 You see I love martinis 526 00:26:03,261 --> 00:26:04,361 I see 527 00:26:04,396 --> 00:26:06,296 They say that Winston Churchill 528 00:26:06,364 --> 00:26:07,626 loved to drink martinis. 529 00:26:07,699 --> 00:26:08,688 Is that so? 530 00:26:09,534 --> 00:26:12,401 I should buy you dinner to repay your kindness 531 00:26:13,104 --> 00:26:15,971 Then she gets hooked 532 00:26:16,541 --> 00:26:18,975 Your face didn't look so well, 533 00:26:19,044 --> 00:26:20,602 so I bought you Sanghwang mushrooms 534 00:26:20,679 --> 00:26:21,407 I'm touched 535 00:26:21,479 --> 00:26:22,673 Boil it for a while 536 00:26:22,747 --> 00:26:25,443 and drink it They said it's good for women 537 00:26:25,517 --> 00:26:29,009 I usually like this kind of stuff 538 00:26:29,087 --> 00:26:30,418 They're usually good for women 539 00:26:30,488 --> 00:26:32,513 with cold body temperatures 540 00:26:32,591 --> 00:26:33,956 - Really? - Try some of this 541 00:26:34,125 --> 00:26:35,888 So why are you going to Uzbekistan? 542 00:26:36,828 --> 00:26:37,419 Pardon? 543 00:26:47,939 --> 00:26:51,602 Wait 544 00:26:52,911 --> 00:26:55,436 Wait a minute 545 00:26:58,717 --> 00:27:00,665 Anyway where's Uzbekistan? 546 00:27:00,700 --> 00:27:02,614 Probably next to Kazakhstan 547 00:27:07,459 --> 00:27:09,757 Here comes the bad credit 548 00:27:10,629 --> 00:27:11,391 Chang-hyuk 549 00:27:11,463 --> 00:27:12,452 What's up Gasoline? 550 00:27:13,365 --> 00:27:15,424 Master Kim, I've arrived 551 00:27:16,901 --> 00:27:18,266 You're late again 552 00:27:20,805 --> 00:27:23,603 If you're here then you should say hello 553 00:27:23,675 --> 00:27:25,506 Why should I say hello to you? 554 00:27:30,715 --> 00:27:31,579 Mister Choi 555 00:27:33,084 --> 00:27:35,245 I think it's time to talk 556 00:27:36,521 --> 00:27:37,112 Yes, sir 557 00:27:39,724 --> 00:27:44,821 So what do you think about Mister Choi's idea? 558 00:27:44,896 --> 00:27:48,093 I put the stethoscope to it and got a diagnosis 559 00:27:48,166 --> 00:27:49,599 It's in perfect shape 560 00:27:50,602 --> 00:27:51,227 I'm in 561 00:27:53,805 --> 00:27:55,796 If Master Kim is doing it, 562 00:27:55,874 --> 00:27:57,000 then I have to be in there 563 00:27:57,075 --> 00:27:57,905 I'm in 564 00:28:00,278 --> 00:28:02,007 I need to think about it 565 00:28:02,847 --> 00:28:05,372 You don't think Let me do the thinking 566 00:28:08,620 --> 00:28:11,088 This is the bad part about democracy 567 00:28:11,156 --> 00:28:13,021 You know I usually go solo 568 00:28:13,658 --> 00:28:16,923 I'm only spinning the dishes because I'm short lately 569 00:28:17,662 --> 00:28:18,219 I'm in! 570 00:28:21,299 --> 00:28:22,163 To success! 571 00:28:22,233 --> 00:28:23,359 Oh, to success! 572 00:28:23,435 --> 00:28:24,026 All right 573 00:28:24,102 --> 00:28:25,399 all right~ 574 00:28:27,939 --> 00:28:29,998 - It moved - Let me see it 575 00:28:30,075 --> 00:28:32,100 - Have a drink - I don't want it 576 00:28:32,177 --> 00:28:32,666 I can't see it 577 00:28:32,744 --> 00:28:33,506 Polaroids take a while 578 00:28:33,578 --> 00:28:34,670 Fine, I'll have Sprite 579 00:28:34,746 --> 00:28:36,338 Think you're on a picnic to drink soda? 580 00:28:36,414 --> 00:28:37,210 Want an egg? 581 00:28:37,282 --> 00:28:39,307 Drinking reminds me of drugs 582 00:28:39,384 --> 00:28:41,045 Just have one drink 583 00:28:41,119 --> 00:28:42,711 Hey, don't make him drink 584 00:28:45,824 --> 00:28:47,348 Mister Choi, congratulations on your employment 585 00:28:47,959 --> 00:28:51,087 Thank you, We have the perfect resumes! 586 00:28:51,162 --> 00:28:53,323 - Congrats - Congratulations 587 00:28:57,202 --> 00:28:59,329 Anyway, I'm curious about something 588 00:29:00,205 --> 00:29:02,935 How many years is it if we got caught? 589 00:29:06,911 --> 00:29:07,878 Everyone, spit 590 00:29:13,585 --> 00:29:14,381 Now gargle 591 00:29:27,165 --> 00:29:29,360 What's you phone number? 592 00:29:29,434 --> 00:29:31,129 What do you need it for? 593 00:29:31,903 --> 00:29:33,894 I wanted to ask you out one day, 594 00:29:34,472 --> 00:29:37,100 and buy you some Sanghwang mushrooms 595 00:29:37,175 --> 00:29:38,164 - Really? - Yeah! 596 00:29:38,243 --> 00:29:41,940 What these mushrooms do 597 00:29:42,013 --> 00:29:43,105 Leave us alone! 598 00:29:48,987 --> 00:29:49,954 Got any drugs? 599 00:29:50,288 --> 00:29:50,982 Drugs? 600 00:29:52,056 --> 00:29:53,887 You should've said so 601 00:30:02,567 --> 00:30:04,626 Not again. Move away. 602 00:30:06,371 --> 00:30:08,339 Just calm down! 603 00:30:08,406 --> 00:30:11,603 Okay, okay 604 00:30:11,676 --> 00:30:12,836 That bitch has no money 605 00:30:12,911 --> 00:30:14,071 and even sucks at service 606 00:30:15,814 --> 00:30:17,839 Hey, think about it 607 00:30:17,916 --> 00:30:18,678 Hey! 608 00:30:25,990 --> 00:30:27,252 Master Kim, wait 609 00:30:27,325 --> 00:30:29,725 I told you not to be violent, didn't I? 610 00:30:30,728 --> 00:30:31,786 It's not what you think 611 00:30:31,896 --> 00:30:33,488 You hit a woman? 612 00:30:34,566 --> 00:30:36,363 Master Kim, please help 613 00:30:36,968 --> 00:30:37,627 I'm sorry 614 00:30:38,469 --> 00:30:40,096 Open you eyes 615 00:30:40,338 --> 00:30:41,134 How bad is she? 616 00:30:41,906 --> 00:30:42,668 What is this? 617 00:30:42,841 --> 00:30:45,173 Fuck, call the cops! 618 00:30:45,877 --> 00:30:47,310 Don't let these bastards out! 619 00:30:47,412 --> 00:30:49,312 You, come here 620 00:30:50,114 --> 00:30:50,876 What? 621 00:30:55,186 --> 00:30:57,154 I'm the police 622 00:30:57,655 --> 00:30:58,679 Bring the Madam! 623 00:30:59,057 --> 00:30:59,887 Sorry, sir 624 00:31:00,425 --> 00:31:01,050 Go 625 00:31:03,995 --> 00:31:06,987 Mister Choi take Swallow out 626 00:31:07,098 --> 00:31:09,396 Gasoline move the girl 627 00:31:09,500 --> 00:31:10,432 Big Mouth 628 00:31:10,535 --> 00:31:11,968 I'm okay 629 00:31:12,070 --> 00:31:13,230 Wipe the blood 630 00:31:13,805 --> 00:31:15,432 Don't worry 631 00:31:15,506 --> 00:31:18,202 If you have any problems call me at my office 632 00:31:18,710 --> 00:31:19,404 Mister Hong 633 00:31:19,477 --> 00:31:20,466 Yes, Prosecutor 634 00:31:21,045 --> 00:31:24,037 I'm someone who always returns the favor 635 00:31:24,115 --> 00:31:25,139 Right, Mister Hong? 636 00:31:25,717 --> 00:31:29,847 Actually, the Prosecutor came from the countryside 637 00:31:29,921 --> 00:31:31,718 For the poor elderly he... 638 00:31:31,789 --> 00:31:32,414 Let's go 639 00:32:03,054 --> 00:32:03,782 What's wrong? 640 00:32:04,355 --> 00:32:06,118 When Master Kim is with us 641 00:32:06,190 --> 00:32:08,055 No! No! 642 00:32:08,126 --> 00:32:09,058 Wake up! 643 00:32:09,127 --> 00:32:10,219 Ring the bell! 644 00:32:14,165 --> 00:32:14,790 Captain 645 00:32:14,866 --> 00:32:16,060 What happened to him? 646 00:32:16,134 --> 00:32:17,465 Big Mouth, that bastard 647 00:32:17,535 --> 00:32:20,299 He's having spasms and can't breathe well 648 00:32:20,371 --> 00:32:21,804 The doctor said he did so many drugs 649 00:32:21,873 --> 00:32:24,171 the medication isn't working 650 00:32:24,242 --> 00:32:24,731 So? 651 00:32:24,809 --> 00:32:26,401 He said to come back tomorrow morning 652 00:32:26,477 --> 00:32:28,672 What a pain in the damn neck 653 00:32:28,746 --> 00:32:30,873 But he can still talk can't he? 654 00:32:30,949 --> 00:32:32,177 Since he's out of it, 655 00:32:32,250 --> 00:32:33,547 he's only babbling 656 00:32:33,618 --> 00:32:34,346 So what? 657 00:32:34,419 --> 00:32:37,252 We can't talk to him today 658 00:32:37,322 --> 00:32:39,051 I'm telling you they'll leave the country 659 00:32:39,390 --> 00:32:41,051 Catch them, or else don't come to work 660 00:32:41,125 --> 00:32:42,615 We didn't even touch him 661 00:32:43,227 --> 00:32:45,354 Fucking, drug addict 662 00:32:50,101 --> 00:32:51,363 What are you doing? 663 00:32:52,103 --> 00:32:53,798 Check and see if anyone's coming 664 00:32:53,871 --> 00:32:56,533 It's illegal to contaminate the water 665 00:32:56,607 --> 00:32:57,574 Illegal? 666 00:32:59,978 --> 00:33:02,173 Oh, no somebody's coming 667 00:33:07,618 --> 00:33:09,711 Mom... 668 00:33:11,689 --> 00:33:13,884 Save me! 669 00:33:31,376 --> 00:33:32,638 You have a Hana Bank account, right? 670 00:33:32,710 --> 00:33:33,836 I don't 671 00:33:33,911 --> 00:33:36,243 Then I guess we'll have to make one 672 00:33:36,881 --> 00:33:38,746 The money will be deposited in 10 days 673 00:33:39,517 --> 00:33:42,611 The total is 528 million won without taxes 674 00:33:44,355 --> 00:33:45,652 Please, sign here 675 00:33:48,393 --> 00:33:50,918 Do you have any insurance for yourself? 676 00:33:51,462 --> 00:33:52,690 No, I don't 677 00:33:52,764 --> 00:33:54,288 Take a look at this 678 00:33:54,365 --> 00:33:55,923 People don't want insurance 679 00:33:56,000 --> 00:33:58,093 because of the dropping interest 680 00:34:00,605 --> 00:34:03,836 I found the books in St Petersburg 681 00:34:05,343 --> 00:34:08,210 They cost over 40,000 rubl, 682 00:34:08,279 --> 00:34:09,507 but one book was missing 683 00:34:09,580 --> 00:34:11,571 So I haven't decided yet 684 00:34:13,418 --> 00:34:15,716 You know Ivan, right? 685 00:34:16,354 --> 00:34:19,084 He bought the books in Almata 686 00:34:19,857 --> 00:34:20,346 Yes 687 00:34:23,428 --> 00:34:25,828 I wore you out today didn't I? 688 00:34:27,198 --> 00:34:30,690 To be frank I liked Chang-hyuk 689 00:34:32,437 --> 00:34:35,668 When he came over for the barbeque, 690 00:34:37,341 --> 00:34:40,003 Chang-hyuk was smoking on the roof 691 00:34:41,579 --> 00:34:42,603 He looked so handsome 692 00:34:42,680 --> 00:34:44,841 Is he that handsome? 693 00:34:48,586 --> 00:34:50,349 I can't forget him 694 00:34:52,090 --> 00:34:56,083 His smile, his walk the way he smokes 695 00:34:59,163 --> 00:35:03,065 It was the afternoon and I felt a bit weary 696 00:35:06,771 --> 00:35:10,468 You see, I get weary in the afternoon 697 00:35:12,110 --> 00:35:13,168 Like a pussy cat 698 00:35:15,279 --> 00:35:18,373 Come inside This is my bookstore 699 00:35:19,283 --> 00:35:19,942 The phone 700 00:35:20,485 --> 00:35:20,951 Right 701 00:35:23,354 --> 00:35:24,480 Yes, may I help you? 702 00:35:40,404 --> 00:35:42,702 Chang-ho you seem busy 703 00:35:42,773 --> 00:35:43,797 so I'll leave you alone 704 00:35:43,875 --> 00:35:46,742 Why don't you have some coffee first? 705 00:35:46,811 --> 00:35:48,244 I'll come, by later. 706 00:35:49,614 --> 00:35:52,048 Is it okay if I call you Chang-ho? 707 00:35:52,116 --> 00:35:53,777 Yes, of course 708 00:36:05,062 --> 00:36:08,930 'Jung In-sook looked at him with the blank eyes of a deer' 709 00:36:09,667 --> 00:36:10,326 'I'm sorry' 710 00:36:11,135 --> 00:36:13,296 'As her water drop skirt moves farther away 711 00:36:13,371 --> 00:36:14,360 he felt as if 712 00:36:15,173 --> 00:36:17,641 he'd never forget her' 713 00:36:19,677 --> 00:36:21,907 This guy's a subtle romantic 714 00:36:23,347 --> 00:36:25,577 So he loves his younger brother's lover 715 00:36:28,686 --> 00:36:30,313 This is boring 716 00:36:43,568 --> 00:36:46,867 Sounds like some date or phone number 717 00:37:04,689 --> 00:37:07,487 There's 10 of them right? 718 00:37:07,558 --> 00:37:08,582 Captain did you listen to it? 719 00:37:08,659 --> 00:37:09,182 To what? 720 00:37:10,027 --> 00:37:10,789 Oh 721 00:37:10,861 --> 00:37:13,193 I thought it was some music tape 722 00:37:14,065 --> 00:37:15,157 You know how many years 723 00:37:15,233 --> 00:37:16,359 I tried to catch Master Kim 724 00:37:16,434 --> 00:37:17,992 He even walked away four years ago 725 00:37:18,069 --> 00:37:21,300 What happened four years ago? 726 00:37:22,840 --> 00:37:23,966 He set up an investment fraud 727 00:37:24,041 --> 00:37:26,271 for a fake entertainment company 728 00:37:26,344 --> 00:37:27,572 The victims were two teachers 729 00:37:28,646 --> 00:37:30,341 The math teacher killed himself 730 00:37:30,414 --> 00:37:31,608 He put up his students' tuition 731 00:37:31,682 --> 00:37:34,207 The language teacher disappeared 732 00:37:34,285 --> 00:37:35,980 So what's on this? 733 00:37:39,090 --> 00:37:41,524 Two days before Master Kim went into the Bank of Korea, 734 00:37:41,592 --> 00:37:42,957 we got an anonymous phone call 735 00:37:43,027 --> 00:37:44,654 It was some woman 736 00:37:44,729 --> 00:37:48,096 She said that Master Kim is plotting something in two days 737 00:37:48,933 --> 00:37:51,094 I didn't know whether to trust her 738 00:37:51,168 --> 00:37:52,999 So I asked one of my juniors a favor 739 00:37:53,070 --> 00:37:54,298 You bugged him That's illegal 740 00:37:54,872 --> 00:37:55,861 I'll leave things to you now 741 00:38:03,981 --> 00:38:05,141 When you got married, 742 00:38:05,216 --> 00:38:06,774 I gave you 1 million won 743 00:38:06,851 --> 00:38:08,045 That was a lot back then 744 00:38:08,119 --> 00:38:09,285 Yeah, 745 00:38:09,320 --> 00:38:11,720 but you gave it to the bride, idiot 746 00:38:13,291 --> 00:38:15,282 Come to think of it, 747 00:38:15,359 --> 00:38:16,724 Assoline didn't give me any money 748 00:38:16,794 --> 00:38:18,921 I was in the can then 749 00:38:18,996 --> 00:38:20,088 But you still should've paid 750 00:38:20,164 --> 00:38:21,131 Damn it! 751 00:38:21,966 --> 00:38:23,365 You got divorced anyway. 752 00:38:23,434 --> 00:38:24,560 Whenever his wife talked back, 753 00:38:24,635 --> 00:38:27,399 he packed her a one-two punch 754 00:38:27,471 --> 00:38:30,406 From our feminist point of view, that's not right 755 00:38:30,474 --> 00:38:31,031 Penisism? 756 00:38:33,377 --> 00:38:34,469 I said I was going to divorce her, 757 00:38:34,545 --> 00:38:36,672 and her brother came with a 4X4 758 00:38:36,747 --> 00:38:38,044 To beat me to death 759 00:38:38,115 --> 00:38:39,343 If Big Mouth hadn't stopped him, 760 00:38:39,417 --> 00:38:40,884 he would've smashed me 761 00:38:40,951 --> 00:38:41,610 Five? 762 00:38:42,186 --> 00:38:43,016 Big Mouth, that bastard 763 00:38:43,087 --> 00:38:45,578 Hey, when he wasn't on drugs, 764 00:38:45,656 --> 00:38:47,886 he was in great shape 765 00:38:48,926 --> 00:38:50,416 Back then was my golden years 766 00:38:51,162 --> 00:38:54,222 Still have the strength? 767 00:38:54,298 --> 00:38:55,731 I don't use any strength 768 00:38:55,800 --> 00:38:56,858 I use my head 769 00:38:58,235 --> 00:38:59,725 Lift up this table 770 00:39:13,117 --> 00:39:14,482 I couldn't lift this long time ago 771 00:39:14,819 --> 00:39:15,342 What's wrong? 772 00:39:15,453 --> 00:39:17,978 But raising it now would be a con 773 00:39:20,224 --> 00:39:21,816 Stop with the show and deal! 774 00:39:29,467 --> 00:39:30,764 I have to fold 775 00:39:30,835 --> 00:39:32,803 I bet 100,000 776 00:39:33,437 --> 00:39:35,530 Raise you three more 777 00:39:36,273 --> 00:39:36,967 I got your three 778 00:39:37,041 --> 00:39:38,269 See if those checks are real 779 00:39:38,342 --> 00:39:39,104 Raise you five more 780 00:39:39,176 --> 00:39:41,076 This is my last game folks 781 00:39:41,946 --> 00:39:44,380 13 million more take it all 782 00:39:44,448 --> 00:39:46,348 Someone's treating to the club 783 00:39:46,417 --> 00:39:47,145 Call, I will 784 00:39:47,218 --> 00:39:48,879 - This will fool anybody - Four of a kind 785 00:39:50,488 --> 00:39:51,182 Look at this 786 00:39:53,991 --> 00:39:57,154 Wait, Big Mouth had an ace before 787 00:39:57,995 --> 00:39:58,461 Freeze! 788 00:39:59,163 --> 00:40:00,425 Don't move, damn it 789 00:40:00,498 --> 00:40:02,932 I'm pretty patient. 790 00:40:04,034 --> 00:40:05,262 But not with cheating on cards. 791 00:40:05,336 --> 00:40:06,098 Hey! 792 00:40:07,471 --> 00:40:09,496 Why'd you break the mood? 793 00:40:13,144 --> 00:40:15,339 Gasoline, play with my money 794 00:40:17,782 --> 00:40:22,048 Hey, the odds on that is 0.1936% 795 00:40:22,119 --> 00:40:25,384 You're really fun 796 00:40:26,123 --> 00:40:26,782 Master Kim, 797 00:40:26,857 --> 00:40:28,324 it wasn't because of the money 798 00:40:29,693 --> 00:40:33,125 Clear it up for another round! 799 00:40:33,197 --> 00:40:35,688 Master Kim, it wasn't because of the money 800 00:40:35,766 --> 00:40:37,324 Clear it up for another round! 801 00:40:38,402 --> 00:40:39,164 Assoline 802 00:40:39,236 --> 00:40:42,433 That bastard Chang-hyuk has got no respect 803 00:40:42,506 --> 00:40:43,302 Give me some more 804 00:40:43,374 --> 00:40:45,467 Hey, do you wanna team up? 805 00:40:45,543 --> 00:40:46,373 - Team up? - Yeah 806 00:40:47,178 --> 00:40:48,304 How could we double-cross Master Kim 807 00:40:48,379 --> 00:40:50,472 when we're all family? 808 00:40:50,548 --> 00:40:51,742 Family, my ass 809 00:40:51,816 --> 00:40:53,545 We're just a bunch of swindlers 810 00:40:53,617 --> 00:40:54,811 A bunch of swindlers? 811 00:40:55,853 --> 00:40:57,286 - So what's your plan? - My plan? 812 00:40:59,123 --> 00:41:00,317 Hit and run! 813 00:41:01,358 --> 00:41:03,053 So who could this woman be? 814 00:41:04,328 --> 00:41:04,953 Seo In-kyung? 815 00:41:06,063 --> 00:41:07,963 Detective Park is trailing her, right? 816 00:41:21,545 --> 00:41:22,978 After they met in the afternoon, 817 00:41:23,047 --> 00:41:25,174 she's back now with her belongings 818 00:41:27,551 --> 00:41:29,109 How should I know why she's here? 819 00:41:29,186 --> 00:41:31,313 The real estate agent told me 820 00:41:32,356 --> 00:41:34,221 that Master Kim put out the house, 821 00:41:34,291 --> 00:41:37,260 and a new owner's moving in tomorrow 822 00:41:37,928 --> 00:41:38,917 Thank you 823 00:41:39,797 --> 00:41:40,627 So what will you do? 824 00:41:42,099 --> 00:41:44,226 I can't reach my friend in Suwon 825 00:41:44,935 --> 00:41:46,994 And a motel is too scary 826 00:41:47,738 --> 00:41:49,399 That's too bad 827 00:41:50,107 --> 00:41:55,773 A really sexy college student used to live in our neighborhood 828 00:41:56,714 --> 00:41:58,409 While I was writing a letter to her, 829 00:41:59,250 --> 00:42:02,151 Chang-hyuk kicked the door open, 830 00:42:02,219 --> 00:42:03,880 and wanted to fight for her 831 00:42:03,954 --> 00:42:06,320 I asked him if he was crazy 832 00:42:06,991 --> 00:42:09,084 I suppose he liked that girl, too 833 00:42:09,994 --> 00:42:12,053 You two must like the sexy type 834 00:42:13,030 --> 00:42:13,724 So who won? 835 00:42:14,465 --> 00:42:15,762 Me, of course 836 00:42:16,467 --> 00:42:19,163 I was kind of good at taekwondo back then. 837 00:42:20,838 --> 00:42:22,271 Then two days later, 838 00:42:22,540 --> 00:42:24,235 both of them ran off together 839 00:42:25,809 --> 00:42:27,436 Women are so strange 840 00:42:28,145 --> 00:42:28,634 Why 841 00:42:29,280 --> 00:42:32,943 do they like that sleazy style? 842 00:42:33,017 --> 00:42:36,009 Guys like Chang-hyuk how would I put it... 843 00:42:37,121 --> 00:42:39,351 Makes girls nervous and uneasy, 844 00:42:39,423 --> 00:42:42,187 while also excited 845 00:42:42,760 --> 00:42:45,160 And he makes you want to follow him till the end 846 00:42:46,830 --> 00:42:48,923 I met him by coincidence 847 00:42:50,367 --> 00:42:51,766 Was it in the park? 848 00:42:53,003 --> 00:42:56,063 He was readin the paper you see 849 00:42:56,140 --> 00:43:00,270 Mister, you know how dirty this water is? 850 00:43:00,344 --> 00:43:01,572 The city says it's clean 851 00:43:01,645 --> 00:43:02,805 but that's all a lie 852 00:43:02,880 --> 00:43:03,847 Didn't you see the paper? 853 00:43:03,914 --> 00:43:05,905 You could die from drinking this 854 00:43:07,418 --> 00:43:09,215 Breathe in and out! 855 00:43:09,286 --> 00:43:10,446 What a coincidence! 856 00:43:10,521 --> 00:43:11,317 What brings you here? 857 00:43:11,388 --> 00:43:13,822 I was reading the paper, 858 00:43:13,891 --> 00:43:16,052 and I felt like jogging suddenly 859 00:43:18,329 --> 00:43:20,160 Wait a minute! 860 00:43:20,230 --> 00:43:22,562 The roof won't cave in so come sit down 861 00:43:22,633 --> 00:43:24,624 I just feel like standing 862 00:43:25,769 --> 00:43:28,329 I have to go home fast because of Master Kim 863 00:43:28,405 --> 00:43:29,872 Are you some kid? 864 00:43:29,940 --> 00:43:32,135 Will Master Kim give you a whipping? 865 00:43:32,810 --> 00:43:33,469 He'll kill me 866 00:43:34,812 --> 00:43:39,181 Think I'm that crazy to jog everywhere like that? 867 00:43:39,249 --> 00:43:40,841 Stop it and come sit here 868 00:43:40,918 --> 00:43:42,317 So what will you show me? 869 00:43:44,121 --> 00:43:45,645 You're so mean 870 00:43:45,723 --> 00:43:47,213 If you had sat down, 871 00:43:47,291 --> 00:43:48,758 that wouldn't have happened 872 00:43:49,693 --> 00:43:50,887 So come sit 873 00:43:52,329 --> 00:43:55,355 I think I injured my back while jogging 874 00:43:55,432 --> 00:43:57,263 Lie down for a second 875 00:43:57,334 --> 00:43:57,857 No! 876 00:43:59,637 --> 00:44:01,070 I just wanted to brief you 877 00:44:01,138 --> 00:44:02,469 on my future plans, 878 00:44:02,539 --> 00:44:04,439 so lie down for a sec. 879 00:44:05,976 --> 00:44:07,773 What's that? 880 00:44:08,512 --> 00:44:10,104 You can see it better if you lie down 881 00:44:10,814 --> 00:44:13,647 I made a pledge with my brother 882 00:44:16,020 --> 00:44:18,818 I'm gonna buy that land and build a pension there 883 00:44:18,889 --> 00:44:19,947 When the 5-day workweek comes, 884 00:44:20,024 --> 00:44:21,389 people will want to relax 885 00:44:21,458 --> 00:44:23,392 They'll come in droves later 886 00:44:23,460 --> 00:44:25,894 I'll make sacks of money 887 00:44:26,664 --> 00:44:27,995 Isn't that enough? 888 00:44:28,065 --> 00:44:29,123 Enough for us to get hitched 889 00:44:32,136 --> 00:44:34,866 Why are you living like this? 890 00:44:35,572 --> 00:44:36,129 Like what? 891 00:44:36,774 --> 00:44:38,867 You cook and do all his chores 892 00:44:38,942 --> 00:44:42,105 That's a depressing lifestyle 893 00:44:42,179 --> 00:44:43,247 What's bad about it? 894 00:44:43,282 --> 00:44:44,077 Hold on 895 00:44:44,148 --> 00:44:46,673 This angle is art 896 00:44:47,685 --> 00:44:49,084 Run on this side 897 00:44:49,153 --> 00:44:51,348 This isn't funny 898 00:44:51,422 --> 00:44:52,252 Hold on 899 00:44:53,791 --> 00:44:54,985 Amazing 900 00:44:56,627 --> 00:44:58,595 Your skin is so beautiful 901 00:45:08,439 --> 00:45:09,406 Who is it? 902 00:45:09,973 --> 00:45:10,530 It's me 903 00:45:20,350 --> 00:45:21,248 What brings you here? 904 00:45:21,919 --> 00:45:22,886 Were you with a woman? 905 00:45:22,953 --> 00:45:24,420 No way! 906 00:45:25,789 --> 00:45:26,949 The time you spent to answer the door 907 00:45:27,024 --> 00:45:29,822 was just enough for a girl to hide 908 00:45:29,893 --> 00:45:33,090 In the state we're in how could I see a woman? 909 00:45:34,364 --> 00:45:35,331 Wait a minute 910 00:45:36,233 --> 00:45:38,098 Would you like a beer? 911 00:45:38,168 --> 00:45:38,793 Great 912 00:45:44,174 --> 00:45:47,473 Here's my plan for getting the checks 913 00:45:48,145 --> 00:45:48,907 Take a look 914 00:45:53,150 --> 00:45:54,742 This is a great idea 915 00:45:55,486 --> 00:45:57,511 Of course since it's my idea 916 00:46:01,792 --> 00:46:02,486 What's that? 917 00:46:02,559 --> 00:46:03,548 Oh, that? 918 00:46:04,495 --> 00:46:06,087 When I finish this project, 919 00:46:07,664 --> 00:46:09,063 I'm gonna hide there quietly, 920 00:46:09,933 --> 00:46:11,867 and run a pension there 921 00:46:12,536 --> 00:46:14,231 Pension? 922 00:46:14,304 --> 00:46:16,101 Don't you have one of those by now? 923 00:46:16,974 --> 00:46:18,908 At my age you need only three things 924 00:46:19,843 --> 00:46:21,902 Money, a belly and pride 925 00:46:22,713 --> 00:46:23,771 Is the bathroom this way? 926 00:46:44,401 --> 00:46:47,063 Mister Choi come by in the morning 927 00:46:48,405 --> 00:46:49,372 Let's have breakfast 928 00:46:50,073 --> 00:46:50,937 Sure 929 00:46:53,010 --> 00:46:55,501 Master Kim 930 00:46:55,579 --> 00:46:56,705 your sweety's hiding in here 931 00:46:56,780 --> 00:47:00,079 You bastard I hate you! 932 00:47:02,886 --> 00:47:05,446 So I got away safely that day 933 00:47:05,689 --> 00:47:07,122 It could've been really bad 934 00:47:07,925 --> 00:47:09,222 Miss Seo 935 00:47:09,827 --> 00:47:10,657 Yes? 936 00:47:11,528 --> 00:47:14,053 I don't mind you staying here 937 00:47:14,464 --> 00:47:17,831 But could you not talk about Chang-hyuk? 938 00:47:23,473 --> 00:47:25,168 You can sleep here 939 00:47:25,242 --> 00:47:26,573 You're an AB blood type right? 940 00:47:26,643 --> 00:47:28,838 Yes, right 941 00:47:29,379 --> 00:47:32,746 You can eat what you like in the kitchen 942 00:47:32,816 --> 00:47:36,445 Just turn the lights on and off here 943 00:47:37,054 --> 00:47:39,648 If you feel stuffy go out on the balcony here 944 00:47:39,723 --> 00:47:40,849 for some fresh air 945 00:47:40,924 --> 00:47:42,050 When's your birthday? 946 00:47:42,726 --> 00:47:44,216 February 5th 947 00:47:44,294 --> 00:47:46,694 Then Chang-hyuk's birthday 948 00:47:47,431 --> 00:47:48,329 I'm sorry 949 00:47:48,398 --> 00:47:49,422 I wasn't going to mention him 950 00:47:50,067 --> 00:47:51,500 That's okay 951 00:47:51,568 --> 00:47:54,230 He was born on December 23rd 952 00:47:55,305 --> 00:47:56,636 Have a good rest 953 00:47:57,341 --> 00:47:58,740 You, too! 954 00:48:03,981 --> 00:48:04,811 Damn 955 00:48:06,250 --> 00:48:09,219 What the hell happened in August? 956 00:48:11,989 --> 00:48:15,322 Okay I'm in for now 957 00:48:16,426 --> 00:48:18,053 The game is over 958 00:48:20,464 --> 00:48:21,226 You're all dead 959 00:48:41,585 --> 00:48:42,916 I got lots of time 960 00:48:55,198 --> 00:48:57,496 You and Swallow teamed up 961 00:48:57,567 --> 00:48:59,899 but you don't know where he is? 962 00:48:59,970 --> 00:49:03,235 Captain, I know a bit about Kafka 963 00:49:04,741 --> 00:49:05,730 Kafka? 964 00:49:06,576 --> 00:49:07,406 What's that? 965 00:49:08,145 --> 00:49:08,770 Absurdity 966 00:49:09,813 --> 00:49:10,973 I'm friends with Swallow, 967 00:49:11,515 --> 00:49:13,142 but I don't know where he lives 968 00:49:13,884 --> 00:49:15,442 You're really incredible 969 00:49:15,652 --> 00:49:16,641 Detective Kim 970 00:49:16,720 --> 00:49:18,915 What's that girl's name who Swallow dated? 971 00:49:18,989 --> 00:49:21,355 Her name is Cho Kyung-nan 972 00:49:21,425 --> 00:49:22,289 Go find her 973 00:49:23,293 --> 00:49:25,090 Captain, you think 974 00:49:25,162 --> 00:49:27,096 he'd be with the girl he swindled? 975 00:49:27,965 --> 00:49:30,263 Buddha can't even predict relationships 976 00:49:30,334 --> 00:49:31,926 - Go find her now! - Yes 977 00:49:35,172 --> 00:49:36,264 Be careful on the road 978 00:49:38,075 --> 00:49:38,803 Big Mouth 979 00:49:38,875 --> 00:49:40,900 When did you start the drugs again? 980 00:49:42,913 --> 00:49:45,575 Didn't I tell you that life's absurd? 981 00:49:46,984 --> 00:49:48,451 Quitting is easy 982 00:49:48,518 --> 00:49:50,383 I've quit over 100 times 983 00:49:50,921 --> 00:49:53,549 But when Chang-hyuk asked 984 00:49:53,623 --> 00:49:56,319 where to get some I said 985 00:49:56,393 --> 00:49:57,291 Hey, boy 986 00:49:58,128 --> 00:49:58,992 Hey, boy! 987 00:49:59,062 --> 00:50:00,029 I said to Chang-hyuk 988 00:50:01,765 --> 00:50:03,596 Anything that's addictive 989 00:50:03,667 --> 00:50:05,134 can kill you 990 00:50:05,669 --> 00:50:06,727 Crack Mah-jong 991 00:50:06,803 --> 00:50:07,895 Marijuana Cocaine 992 00:50:07,971 --> 00:50:08,665 Horse racing 993 00:50:08,739 --> 00:50:09,831 I got it, pussy 994 00:50:10,407 --> 00:50:10,930 What, pussy? 995 00:50:11,742 --> 00:50:13,767 You said anything that's addictive 996 00:50:13,844 --> 00:50:14,868 Who are you calling a pussy? 997 00:50:14,945 --> 00:50:17,209 Wait, that's them isn't it? 998 00:50:17,881 --> 00:50:18,404 Hold on 999 00:50:22,386 --> 00:50:24,513 I thought you quit 1000 00:50:24,588 --> 00:50:28,456 So I was going to buy Chang-hyuk one stick 1001 00:50:28,525 --> 00:50:30,117 But now they don't sell just one 1002 00:50:30,193 --> 00:50:31,626 How much is a stick? 1003 00:50:32,195 --> 00:50:33,389 We sell five in a set 1004 00:50:33,463 --> 00:50:34,327 So if Chang-hyuk takes one, 1005 00:50:34,398 --> 00:50:35,695 how many is there left? 1006 00:50:36,767 --> 00:50:38,166 You teaching me math boy? 1007 00:50:38,235 --> 00:50:39,702 I'm sorry There's four 1008 00:50:40,270 --> 00:50:41,134 What's life got to offer? 1009 00:50:41,204 --> 00:50:42,034 Absurdity 1010 00:50:48,245 --> 00:50:50,008 Okay, let's go 1011 00:50:50,080 --> 00:50:51,479 What's wrong with you? 1012 00:50:51,548 --> 00:50:53,539 - What's wrong with what? - Let's go! 1013 00:50:55,786 --> 00:50:57,083 Now, turn around 1014 00:50:58,688 --> 00:50:59,382 Freeze! 1015 00:51:00,090 --> 00:51:00,681 Don't move 1016 00:51:01,258 --> 00:51:02,953 I told you all not to move 1017 00:51:03,326 --> 00:51:03,951 Freeze 1018 00:51:04,528 --> 00:51:05,051 Don't move! 1019 00:51:05,128 --> 00:51:08,495 Think this is some joke you assholes? 1020 00:51:12,936 --> 00:51:14,335 Think we're playing games? 1021 00:51:14,404 --> 00:51:15,701 Open the safe! 1022 00:51:20,577 --> 00:51:22,238 - Open the safe now! - There's nothing to take! 1023 00:51:22,312 --> 00:51:23,404 Open it now! 1024 00:51:29,553 --> 00:51:30,315 You shot up, huh? 1025 00:51:30,387 --> 00:51:30,978 No 1026 00:51:37,260 --> 00:51:40,058 Even when I was getting beaten down, 1027 00:51:40,130 --> 00:51:41,461 I protected this safe 1028 00:51:42,199 --> 00:51:44,724 And thanks to our well-trained staff, 1029 00:51:45,635 --> 00:51:47,694 who never made a mistake 1030 00:51:47,771 --> 00:51:48,328 Sir 1031 00:51:48,405 --> 00:51:50,032 The bank supervisory team is waiting for you 1032 00:51:50,107 --> 00:51:51,096 I'm proud of them 1033 00:51:54,611 --> 00:51:55,475 Thank you for coming 1034 00:51:55,545 --> 00:51:56,807 How are you? 1035 00:51:56,880 --> 00:51:58,438 Are you hurt anywhere? 1036 00:51:59,149 --> 00:52:02,175 The bank's safety comes first 1037 00:52:02,252 --> 00:52:02,809 At our bank 1038 00:52:02,886 --> 00:52:03,648 Anyway 1039 00:52:04,888 --> 00:52:06,617 we usually report this 1040 00:52:06,690 --> 00:52:08,385 but since nothing was stolen, 1041 00:52:08,458 --> 00:52:10,153 there's nothing to worry about 1042 00:52:10,694 --> 00:52:12,093 Thank you very much 1043 00:52:15,765 --> 00:52:16,629 'bank check' 1044 00:52:19,336 --> 00:52:20,428 When you swindle 1045 00:52:20,504 --> 00:52:22,529 if the victim is at the table, 1046 00:52:22,606 --> 00:52:24,198 the game is over 1047 00:52:24,274 --> 00:52:26,504 The problem is getting 1048 00:52:26,576 --> 00:52:28,771 that person to the table 1049 00:52:28,845 --> 00:52:30,972 But that's not everything 1050 00:52:31,047 --> 00:52:33,038 My job is absolutely crucial 1051 00:52:33,116 --> 00:52:34,777 Right, you bastards? 1052 00:52:36,052 --> 00:52:36,780 Listen carefully 1053 00:52:37,420 --> 00:52:38,978 If you separate at four-degrees, 1054 00:52:39,055 --> 00:52:40,022 a spot will show 1055 00:52:40,090 --> 00:52:42,581 It's noticeable through a microscope 1056 00:52:42,659 --> 00:52:45,355 So you have to do it through line prints 1057 00:52:45,428 --> 00:52:46,588 Print it out 11 degrees, 1058 00:52:46,663 --> 00:52:49,063 and roll it with different colors. 1059 00:52:49,132 --> 00:52:51,464 11 degrees isn't easy 1060 00:52:51,535 --> 00:52:53,400 Try analyzing the original, 1061 00:52:53,470 --> 00:52:56,564 and work with 11 sheets of film 1062 00:52:56,640 --> 00:52:58,665 Your eyes will pop out 1063 00:52:58,742 --> 00:53:00,471 I'll poke your eyes out 1064 00:53:00,544 --> 00:53:02,569 I said to shut the fuck up 1065 00:53:03,780 --> 00:53:04,542 Let's go 1066 00:53:04,915 --> 00:53:05,813 How much did you lose? 1067 00:53:05,882 --> 00:53:06,576 Don't know! 1068 00:53:06,816 --> 00:53:08,579 Hey! Hey! 1069 00:53:13,857 --> 00:53:14,915 A left turn 1070 00:53:14,991 --> 00:53:17,255 and straight into the residential street 1071 00:53:20,530 --> 00:53:21,326 Welcome 1072 00:53:31,508 --> 00:53:34,170 Install the police radio in the car 1073 00:54:01,137 --> 00:54:03,298 Shall we go inside the Bank of Korea? 1074 00:54:04,007 --> 00:54:05,838 After you show the deposit check, 1075 00:54:05,909 --> 00:54:07,501 a staff will guide you 1076 00:54:08,345 --> 00:54:11,940 Down the hall and past two doors 1077 00:54:12,582 --> 00:54:13,571 is the safe 1078 00:54:13,650 --> 00:54:14,514 Okay 1079 00:54:15,051 --> 00:54:17,417 Don't drink today and go to bed early 1080 00:54:17,487 --> 00:54:18,784 Tomorrow is payday 1081 00:54:18,855 --> 00:54:21,722 Asshole thinks he's Mr Know-it-all 1082 00:54:30,267 --> 00:54:31,894 This will fool anybody 1083 00:54:34,771 --> 00:54:35,328 'Emergency Transport' 1084 00:54:35,405 --> 00:54:38,067 Every bank has its own reserves 1085 00:54:38,642 --> 00:54:39,574 Know what it is? 1086 00:54:40,410 --> 00:54:41,570 That's common sense 1087 00:54:42,846 --> 00:54:43,369 Tell me 1088 00:54:43,446 --> 00:54:44,936 The law laid it out 1089 00:54:46,249 --> 00:54:47,841 If a customer wants to withdraw money, 1090 00:54:47,917 --> 00:54:50,215 the bank can't run out, right? 1091 00:54:50,287 --> 00:54:53,017 So the bank must always have 1092 00:54:53,089 --> 00:54:54,818 from 10 to 15 percent in cash 1093 00:54:55,492 --> 00:54:56,254 That's what it is 1094 00:54:56,326 --> 00:54:57,190 That's right 1095 00:54:57,761 --> 00:55:00,355 If the bank runs short of cash, 1096 00:55:00,430 --> 00:55:03,194 the Bank of Korea provides them with it 1097 00:55:03,767 --> 00:55:04,961 Everybody okay? 1098 00:55:05,035 --> 00:55:06,468 - Okay - Okay 1099 00:55:09,105 --> 00:55:11,630 So the Bank of Korea 1100 00:55:12,175 --> 00:55:15,167 gives out current deposit checks 1101 00:55:15,245 --> 00:55:17,440 to each bank to make a withdrawal 1102 00:55:18,281 --> 00:55:20,408 If you present the checks at anytime, 1103 00:55:20,483 --> 00:55:23,043 they will give you cash 1104 00:55:23,119 --> 00:55:26,145 And the account is settled at year-end 1105 00:55:28,758 --> 00:55:33,457 What we forged are those very checks 1106 00:55:36,733 --> 00:55:38,166 Go get our money. 1107 00:55:43,573 --> 00:55:44,301 I just need to check 1108 00:55:48,878 --> 00:55:51,472 I heard that you all are restructuring lately 1109 00:55:52,015 --> 00:55:53,004 Is this true? 1110 00:55:53,583 --> 00:55:54,982 It's possible that Moody's 1111 00:55:55,051 --> 00:55:57,849 will change the sovereign credit rate within this month 1112 00:55:57,921 --> 00:56:00,253 If so, we could work around it 1113 00:56:01,658 --> 00:56:03,751 I hope the restructuring goes well 1114 00:56:06,563 --> 00:56:07,587 Everything is correct 1115 00:56:07,664 --> 00:56:09,825 Last is to call the bank for confirmation 1116 00:56:09,899 --> 00:56:11,059 Yes, of course 1117 00:56:12,569 --> 00:56:13,228 Hello? 1118 00:56:13,837 --> 00:56:15,361 This is the Bank of Korea's issuance department 1119 00:56:16,106 --> 00:56:18,267 Is the withdrawal amount 5 billion won? 1120 00:56:20,110 --> 00:56:21,270 5 billion won is correct 1121 00:56:21,978 --> 00:56:24,378 2 billion in cash and 3 billion in bonds 1122 00:56:25,148 --> 00:56:26,638 Have a nice day 1123 00:56:31,621 --> 00:56:33,145 Please bring two carts. 1124 00:56:58,314 --> 00:56:59,212 Hello 1125 00:57:04,187 --> 00:57:05,552 What number is the master key? 1126 00:57:05,622 --> 00:57:06,884 541, sir 1127 00:57:06,956 --> 00:57:08,082 541? 1128 00:57:21,104 --> 00:57:22,230 Bring in the cart 1129 00:57:23,139 --> 00:57:24,003 Load 2 billion won 1130 00:57:35,285 --> 00:57:36,183 Gentlemen, come in 1131 00:57:48,231 --> 00:57:49,129 - Please confirm. - Yes. 1132 00:57:51,468 --> 00:57:52,901 Who'll sign the papers? 1133 00:57:53,736 --> 00:57:54,964 Mister Lee, go ahead. 1134 00:57:57,106 --> 00:57:57,595 You will? 1135 00:57:58,074 --> 00:57:58,631 Yes. 1136 00:57:59,375 --> 00:57:59,966 Here you go. 1137 00:58:00,043 --> 00:58:00,532 Yes. 1138 00:58:01,077 --> 00:58:01,509 Shall we? 1139 00:58:20,129 --> 00:58:22,063 Two at a time! 1140 00:58:22,966 --> 00:58:25,230 Okay, two at a time 1141 00:58:26,202 --> 00:58:26,896 Yeah! 1142 00:58:33,443 --> 00:58:34,535 Yes issuance department 1143 00:58:35,178 --> 00:58:35,940 Right then, 1144 00:58:37,413 --> 00:58:38,505 there was a phone call 1145 00:58:38,581 --> 00:58:39,980 Didn't I tell you? 1146 00:58:40,049 --> 00:58:42,040 When you were in the bank, 1147 00:58:42,118 --> 00:58:44,086 they got an anonymous phone call 1148 00:58:44,153 --> 00:58:45,245 Who was it? 1149 00:58:45,321 --> 00:58:46,288 Some woman 1150 00:58:47,290 --> 00:58:47,688 Woman? 1151 00:58:48,925 --> 00:58:50,017 - Miss Jang - Yes? 1152 00:58:50,093 --> 00:58:51,583 Please go settle their accounts 1153 00:58:51,661 --> 00:58:53,526 Please follow me 1154 00:58:55,365 --> 00:58:55,797 Hello? 1155 00:58:57,367 --> 00:58:57,856 Hello? 1156 00:59:00,136 --> 00:59:03,264 I think we have an S7 Come up quickly 1157 00:59:03,339 --> 00:59:05,432 We have an S7 on our hands 1158 00:59:06,276 --> 00:59:07,072 Front gate copy? 1159 00:59:07,243 --> 00:59:08,335 It's an S7 emergency 1160 00:59:10,813 --> 00:59:11,245 What is it? 1161 00:59:13,449 --> 00:59:16,111 Two went to the issuance office What about the front gate? 1162 00:59:16,185 --> 00:59:18,619 Gasoline, get out of here! 1163 00:59:22,058 --> 00:59:22,615 What about Big Mouth? 1164 00:59:22,692 --> 00:59:23,920 Go now! 1165 00:59:29,065 --> 00:59:30,828 - Please come with us - To where? 1166 00:59:30,900 --> 00:59:31,924 It�ll take a moment 1167 00:59:35,305 --> 00:59:36,863 Wait, I need to breathe 1168 00:59:37,473 --> 00:59:39,202 - What's the problem? - Do you feel sick? 1169 00:59:40,410 --> 00:59:41,104 What's wrong? 1170 01:00:01,965 --> 01:00:02,659 Close the front gate Do you copy? 1171 01:00:54,984 --> 01:00:58,920 That's why we need to check before crossing 1172 01:00:59,322 --> 01:01:01,654 Anyway, that chick who called 1173 01:01:02,158 --> 01:01:03,921 is In-kyung, right boss? 1174 01:01:04,560 --> 01:01:06,460 Why am I your boss, idiot? 1175 01:01:06,696 --> 01:01:09,494 - Boss, the phone - I know, Go piss 1176 01:01:13,970 --> 01:01:15,198 Did you get anything? 1177 01:01:15,271 --> 01:01:17,637 That woman that Swallow swindled, Miss Cho Kyung-nan 1178 01:01:18,074 --> 01:01:20,338 She set up a store last year, 1179 01:01:20,410 --> 01:01:22,139 but she hasn't showed up lately 1180 01:01:22,211 --> 01:01:23,439 Then she's probably at home 1181 01:01:23,513 --> 01:01:25,811 The workers said she has a mother in Busan 1182 01:01:25,882 --> 01:01:27,247 Then you better head to Busan 1183 01:01:27,316 --> 01:01:28,943 Actually I'm on my way there now 1184 01:01:29,352 --> 01:01:31,149 Okay, be careful driving 1185 01:01:31,254 --> 01:01:32,312 Don't worry, sir 1186 01:01:37,994 --> 01:01:38,722 It's me 1187 01:01:38,795 --> 01:01:40,387 I can't go home tonight 1188 01:01:41,030 --> 01:01:44,989 Take care of the kids and lock the doors 1189 01:01:47,036 --> 01:01:47,627 Taxi! 1190 01:01:51,808 --> 01:01:53,241 Take me to Gajwa district 1191 01:01:54,944 --> 01:01:57,208 You seem to be in bad shape 1192 01:01:57,513 --> 01:01:58,411 I'm okay 1193 01:02:07,223 --> 01:02:07,746 Where are you? 1194 01:02:07,824 --> 01:02:10,156 I'm taking a customer to Gajwa district 1195 01:02:10,827 --> 01:02:11,816 Have you made a lot? 1196 01:02:12,929 --> 01:02:13,725 How many teams are coming? 1197 01:02:13,796 --> 01:02:17,163 Tonight, about three teams 1198 01:02:18,267 --> 01:02:21,794 Anyway, you're really incredible 1199 01:02:21,871 --> 01:02:24,135 You need bait to catch fish 1200 01:02:24,207 --> 01:02:25,674 Patience is virtue. 1201 01:02:25,742 --> 01:02:26,868 Be careful driving. 1202 01:02:28,244 --> 01:02:29,142 Did you find Cho Kyung-nan? 1203 01:02:29,212 --> 01:02:30,110 What did she say? 1204 01:02:31,147 --> 01:02:32,307 She wants the one in charge? 1205 01:02:33,683 --> 01:02:35,651 I'm the one in charge, idiot 1206 01:02:35,718 --> 01:02:37,242 Come up fast, and be careful driving 1207 01:02:37,320 --> 01:02:38,514 Everyone here? 1208 01:02:38,588 --> 01:02:39,680 Everything ready? 1209 01:02:40,022 --> 01:02:41,182 Take your hands out of your pockets 1210 01:02:54,437 --> 01:02:56,530 Gasoline, where's Master Kim? 1211 01:02:57,540 --> 01:02:59,235 You little bastard! 1212 01:03:00,076 --> 01:03:01,668 Don't worry and just deal 1213 01:03:01,744 --> 01:03:03,405 Hold on I'm going to kill you 1214 01:03:05,481 --> 01:03:07,642 Hi, I'm here to smash heads 1215 01:03:16,592 --> 01:03:17,650 Searchlights 1216 01:03:21,831 --> 01:03:22,593 Stand to the left 1217 01:03:23,199 --> 01:03:25,064 You've got some balls 1218 01:03:25,134 --> 01:03:28,265 Are you crazy? 1219 01:03:29,705 --> 01:03:30,103 Come here! 1220 01:03:32,375 --> 01:03:33,137 Let go, idiot! 1221 01:03:33,209 --> 01:03:35,040 Go ahead and run away 1222 01:03:35,111 --> 01:03:35,941 I'll smash your head 1223 01:03:45,021 --> 01:03:47,046 Detective Park Where's Gasoline? 1224 01:03:47,757 --> 01:03:49,054 Gasoline isn't here 1225 01:03:49,625 --> 01:03:50,023 What? 1226 01:03:50,827 --> 01:03:51,851 You idiot 1227 01:03:56,999 --> 01:03:58,694 Shine the greenhouses 1228 01:04:14,684 --> 01:04:16,652 Gasoline, freeze! 1229 01:04:29,432 --> 01:04:29,955 You bastard! 1230 01:04:33,870 --> 01:04:36,930 Son of a bitch, tell me where Master Kim is? 1231 01:04:37,006 --> 01:04:38,997 Now? 1232 01:04:39,075 --> 01:04:40,508 Yeah, you bastard! 1233 01:04:42,545 --> 01:04:44,672 Swallow and I left the bank 1234 01:04:49,685 --> 01:04:51,585 Big Mouth isn't answering 1235 01:04:51,654 --> 01:04:54,122 What? How about Chang-hyuk? 1236 01:04:55,024 --> 01:04:56,855 - Something went wrong - Damn it 1237 01:04:56,926 --> 01:04:58,325 Something's wrong with the van 1238 01:04:58,394 --> 01:04:59,725 Check the back tires 1239 01:05:00,897 --> 01:05:03,058 Check it right, asshole! 1240 01:05:03,666 --> 01:05:05,156 Who are you calling an asshole? 1241 01:05:07,870 --> 01:05:08,598 Hit! 1242 01:05:09,472 --> 01:05:10,939 And run! 1243 01:05:12,308 --> 01:05:12,933 You bastard 1244 01:05:13,009 --> 01:05:14,442 You! You! 1245 01:05:15,378 --> 01:05:16,811 Tell me the truth 1246 01:05:16,879 --> 01:05:19,040 Big Mouth gave you an ace in that poker game, huh? 1247 01:05:19,115 --> 01:05:20,047 Did he or not? 1248 01:05:20,116 --> 01:05:22,084 Did he or not? Did he or not? 1249 01:05:22,652 --> 01:05:23,550 He did, asshole 1250 01:05:23,619 --> 01:05:24,415 He did? 1251 01:05:25,388 --> 01:05:26,719 You bastard 1252 01:05:36,899 --> 01:05:39,197 You all dare double-cross me? 1253 01:05:40,036 --> 01:05:42,504 It wasn't me 1254 01:05:42,571 --> 01:05:44,038 Look straight into my eyes 1255 01:05:54,016 --> 01:05:55,278 Go hide in Japan 1256 01:05:56,452 --> 01:05:57,817 You can speak Japanese, right? 1257 01:06:00,890 --> 01:06:04,417 Master Kim, where are you going? 1258 01:06:05,494 --> 01:06:06,722 To catch Swallow 1259 01:06:17,974 --> 01:06:20,704 So tell me. Did you see him afterwards? 1260 01:06:21,644 --> 01:06:24,238 He probably left the country He's got many passports 1261 01:06:24,947 --> 01:06:26,710 I told you he was leaving, didn't I? 1262 01:06:27,917 --> 01:06:31,580 Anyway, how'd you forge those checks? 1263 01:06:31,654 --> 01:06:32,985 Oh, it was nothing really 1264 01:06:34,623 --> 01:06:37,217 Actually, there are only three good counterfeiters 1265 01:06:37,293 --> 01:06:38,089 in our country 1266 01:06:38,627 --> 01:06:39,992 One in Busan One in Choongchung Province 1267 01:06:40,896 --> 01:06:41,658 And me 1268 01:06:42,531 --> 01:06:43,122 You show-off! 1269 01:06:46,602 --> 01:06:49,070 Captain Cho Kyung-nan is here 1270 01:06:49,939 --> 01:06:50,769 She is? 1271 01:06:50,840 --> 01:06:52,740 Okay, let's go 1272 01:06:53,943 --> 01:06:56,309 Miss Cho please don't worry 1273 01:06:56,412 --> 01:06:57,709 Where's Kim Chul-soo? 1274 01:06:57,813 --> 01:06:59,906 He said he was Park Hyung-shik 1275 01:06:59,982 --> 01:07:01,973 I don't care who he is 1276 01:07:02,051 --> 01:07:05,020 You two were married so you should know where he is 1277 01:07:06,288 --> 01:07:08,848 He didn't show up at the wedding 1278 01:07:10,793 --> 01:07:12,260 Some woman had called 1279 01:07:13,329 --> 01:07:14,819 She said she knew where he lived 1280 01:07:15,765 --> 01:07:16,527 A woman called? 1281 01:07:17,500 --> 01:07:18,489 Did you know her? 1282 01:07:18,567 --> 01:07:21,536 No, I didn't 1283 01:07:22,171 --> 01:07:26,335 She said she was also conned, and gave me his address 1284 01:07:26,409 --> 01:07:30,038 She said I'll find him there 1285 01:07:37,453 --> 01:07:38,886 Bastard hits me in the face? 1286 01:07:39,822 --> 01:07:40,481 Hyung-shik 1287 01:07:44,093 --> 01:07:45,424 Come inside 1288 01:07:46,095 --> 01:07:46,925 What happened? 1289 01:07:46,996 --> 01:07:48,156 It's very complicated 1290 01:07:48,864 --> 01:07:50,593 I was planning on calling you 1291 01:07:50,666 --> 01:07:51,189 Hyung-shik! 1292 01:07:51,901 --> 01:07:53,732 I know you're not a bad person! 1293 01:07:54,670 --> 01:07:56,831 I know you do 1294 01:07:56,906 --> 01:08:01,206 Hyung-shik I still love you 1295 01:08:02,244 --> 01:08:08,513 Let's see I spent 12 million won on your credit card 1296 01:08:08,584 --> 01:08:09,812 That's all I owe you, right? 1297 01:08:09,885 --> 01:08:11,477 You rotten bastard! 1298 01:08:12,021 --> 01:08:13,750 Money isn't the issue right now! 1299 01:08:13,823 --> 01:08:15,120 Then what's the problem? 1300 01:08:15,191 --> 01:08:17,523 You lied about working for Samsung Life Insurance 1301 01:08:17,593 --> 01:08:19,254 What girl are you living with now? 1302 01:08:19,328 --> 01:08:21,319 You lied about everything! 1303 01:08:24,767 --> 01:08:28,430 You're thirty-two now so act your damn age 1304 01:08:28,504 --> 01:08:32,702 When you said you loved me, it wasn't a lie, right? 1305 01:08:33,676 --> 01:08:37,203 Ever seen me open my eyes when I screwed you? 1306 01:08:37,279 --> 01:08:37,836 Fine 1307 01:08:38,581 --> 01:08:41,072 I know you conned me 1308 01:08:41,784 --> 01:08:44,947 But we can start all over again 1309 01:08:46,055 --> 01:08:48,046 Start what over? 1310 01:08:49,158 --> 01:08:50,284 Start what? 1311 01:08:51,694 --> 01:08:54,219 Listen to me very carefully 1312 01:08:55,197 --> 01:08:57,392 I'm not Park Hyung-shik! I'm Kim Chul-soo 1313 01:08:57,466 --> 01:08:58,956 damn it! 1314 01:08:59,068 --> 01:09:00,433 You, stay put. 1315 01:09:00,503 --> 01:09:03,199 I'll give you your money after I pack 1316 01:09:04,306 --> 01:09:05,364 you, you, you... 1317 01:09:05,441 --> 01:09:07,170 You're dead you son of a bitch 1318 01:09:07,243 --> 01:09:09,211 - I know but I still - Die! 1319 01:09:09,278 --> 01:09:11,269 Die! Die! 1320 01:09:12,681 --> 01:09:13,545 Die! 1321 01:09:23,792 --> 01:09:27,660 Why me? Why me of all people? 1322 01:09:28,531 --> 01:09:31,261 - My 2 billion - Don't talk, you moron 1323 01:09:31,333 --> 01:09:32,197 Fucking moron 1324 01:09:32,268 --> 01:09:35,203 You did this to yourself you fool 1325 01:09:54,957 --> 01:09:56,857 What are you waiting for? Open the window! 1326 01:10:05,501 --> 01:10:06,468 Master Kim 1327 01:10:06,535 --> 01:10:09,368 He knows I hate this 1328 01:10:09,905 --> 01:10:10,872 Son of a bitch! 1329 01:10:10,940 --> 01:10:14,842 Let go of me, damn it! 1330 01:10:14,910 --> 01:10:18,641 Let go first. Let go. 1331 01:10:19,048 --> 01:10:19,980 Okay, damn it 1332 01:10:21,283 --> 01:10:23,683 This isn't the way it should be! 1333 01:10:26,455 --> 01:10:29,049 Damn it, under the radiant morning sun, 1334 01:10:29,625 --> 01:10:30,853 I'm really ashamed 1335 01:10:47,776 --> 01:10:48,538 Detective Park 1336 01:10:48,611 --> 01:10:50,374 How's the investigation going? 1337 01:10:51,714 --> 01:10:54,080 You know the money's gone and Swallow's dead, right? 1338 01:10:54,683 --> 01:10:56,652 They think you took the money, 1339 01:10:56,687 --> 01:10:57,619 and left the country 1340 01:10:58,120 --> 01:10:59,712 I didn't take the money 1341 01:11:00,889 --> 01:11:01,753 Did you look into it? 1342 01:11:03,525 --> 01:11:05,083 No bodies were stolen from a hospital 1343 01:11:06,662 --> 01:11:08,129 But there was a report 1344 01:11:08,197 --> 01:11:09,494 that a body was dug out in Ansan 1345 01:11:16,472 --> 01:11:18,906 I really can't help you anymore 1346 01:11:18,974 --> 01:11:20,737 You son of a bitch 1347 01:11:22,177 --> 01:11:23,109 Hey, asshole 1348 01:11:23,679 --> 01:11:28,139 Do you know how much I've helped your career? 1349 01:11:28,550 --> 01:11:30,643 You fucking asshole 1350 01:11:31,920 --> 01:11:33,319 How's your kid? 1351 01:11:36,025 --> 01:11:36,957 Well, the same 1352 01:11:37,760 --> 01:11:39,625 You filthy bastard 1353 01:11:39,728 --> 01:11:42,458 You're a worthless cop 1354 01:12:00,716 --> 01:12:02,650 So he went into the tunnel first, 1355 01:12:07,122 --> 01:12:09,886 then he came out after the cops 1356 01:12:11,660 --> 01:12:12,718 Bang! 1357 01:12:44,226 --> 01:12:45,625 Two foot prints? 1358 01:12:45,694 --> 01:12:47,889 If one is Chang-hyuk's 1359 01:12:47,963 --> 01:12:50,761 Right, he had a brother 1360 01:12:51,633 --> 01:12:53,123 Choi Chang-ho? 1361 01:12:56,171 --> 01:12:57,570 Novelist 1362 01:12:58,440 --> 01:13:00,101 "A Woman Called She"? 1363 01:13:03,312 --> 01:13:04,677 4 years ago Yoohan Entertainment How many today? 1364 01:13:06,915 --> 01:13:07,711 Sir 1365 01:13:09,051 --> 01:13:12,077 We have a new investor today 1366 01:13:12,154 --> 01:13:13,314 a high school math teacher 1367 01:13:13,989 --> 01:13:16,287 Yes, thank you very much 1368 01:13:16,358 --> 01:13:18,155 No, I'm the one who's grateful 1369 01:13:18,227 --> 01:13:20,525 Our language teacher is interested so he also came 1370 01:13:20,596 --> 01:13:22,325 I see 1371 01:13:23,632 --> 01:13:25,156 Wonderful 1372 01:13:25,334 --> 01:13:27,632 The language teacher put out a new book 1373 01:13:27,803 --> 01:13:28,701 Is that so? 1374 01:13:28,771 --> 01:13:29,703 "A Woman Called She" 1375 01:13:33,942 --> 01:13:34,704 Hey, Big Mouth 1376 01:14:00,736 --> 01:14:02,226 I was really worried 1377 01:14:02,905 --> 01:14:04,964 What are you so worried about? 1378 01:14:05,040 --> 01:14:06,735 If they find out that Chang-hyuk's alive, 1379 01:14:06,809 --> 01:14:08,902 the police will go on a rampage 1380 01:14:11,747 --> 01:14:12,736 Don't worry 1381 01:14:14,016 --> 01:14:15,176 He's in a safe place 1382 01:14:25,494 --> 01:14:27,223 Did you really run five kilometers? 1383 01:14:28,096 --> 01:14:30,087 Of course, five kilometers is nothing 1384 01:14:30,165 --> 01:14:31,257 Chang-ho 1385 01:14:33,602 --> 01:14:34,591 Ever done the Lotto lottery? 1386 01:14:34,670 --> 01:14:36,399 No, I haven't 1387 01:14:37,206 --> 01:14:39,674 There are some lucky numbers in life 1388 01:14:39,741 --> 01:14:40,901 Write some down for me 1389 01:14:40,976 --> 01:14:42,637 Who knows, we could win 1390 01:14:42,744 --> 01:14:43,472 Good luck! 1391 01:14:45,681 --> 01:14:46,375 Good-night 1392 01:14:48,450 --> 01:14:49,883 Nothing's working 1393 01:14:49,952 --> 01:14:51,749 I thought it would be easy 1394 01:14:57,493 --> 01:14:58,619 - I'll be going - Okay 1395 01:15:02,130 --> 01:15:02,755 Be careful 1396 01:15:02,831 --> 01:15:03,923 Don't worry 1397 01:15:22,317 --> 01:15:23,978 Who's that asshole? 1398 01:15:30,959 --> 01:15:32,017 Detective Park, it's me 1399 01:15:32,628 --> 01:15:34,061 Run a plate for me 1400 01:15:34,096 --> 01:15:35,154 It's hard for me to talk right now 1401 01:15:35,264 --> 01:15:37,357 It's urgent. Write it down. 1402 01:15:37,566 --> 01:15:40,330 "Inchon 31, Gu 8691" 1403 01:15:40,502 --> 01:15:41,992 His family hometown, job 1404 01:15:42,104 --> 01:15:43,867 Find out all that you can 1405 01:15:44,439 --> 01:15:46,964 Choi Chang-ho you bastard 1406 01:15:47,876 --> 01:15:50,344 You didn't ask where? It's the Bank of Korea 1407 01:15:51,146 --> 01:15:53,808 If you'll do it come over If not come anyway 1408 01:15:56,451 --> 01:15:58,749 It's my hometown 1409 01:15:58,820 --> 01:16:01,220 I want to build a pension there 1410 01:16:03,025 --> 01:16:03,514 Pension? 1411 01:16:39,795 --> 01:16:40,489 I've never seen him 1412 01:16:43,765 --> 01:16:44,322 Sorry 1413 01:17:10,158 --> 01:17:11,682 How'd the lottery ticket go? 1414 01:17:12,494 --> 01:17:14,257 Oh, the Lotto ticket? 1415 01:17:15,297 --> 01:17:16,195 I lost of course 1416 01:17:17,766 --> 01:17:18,926 I knew it 1417 01:17:19,001 --> 01:17:20,195 Want some help? 1418 01:17:20,268 --> 01:17:21,633 No, let me do it 1419 01:17:21,703 --> 01:17:23,603 - I'm full of energy - Please, don't. 1420 01:17:26,541 --> 01:17:28,236 - I'm sorry - That's okay, I'll do it. 1421 01:17:28,310 --> 01:17:30,335 It's dusty. I'll do it. 1422 01:17:30,979 --> 01:17:32,310 Loosen your collar 1423 01:17:40,489 --> 01:17:44,516 Would you like to eat out? 1424 01:17:45,994 --> 01:17:47,359 Sure 1425 01:17:48,230 --> 01:17:50,755 How about fried chicken? 1426 01:17:50,832 --> 01:17:52,595 - The radish there is very... - Excuse me 1427 01:17:53,702 --> 01:17:56,296 Seo In-kyung, the Captain wants to see you 1428 01:18:00,375 --> 01:18:01,933 Okay, let me change first 1429 01:18:03,545 --> 01:18:04,842 Why should I read this? 1430 01:18:05,881 --> 01:18:08,611 If I asked you to read it, then read it 1431 01:18:08,684 --> 01:18:09,378 Stop complaining! 1432 01:18:11,219 --> 01:18:13,710 Cho Kyung-nan, do you know Park Hyung-shik? 1433 01:18:13,789 --> 01:18:15,484 Are you feeling sick? Louder! 1434 01:18:17,993 --> 01:18:20,689 Cho Kyung-nan, do you know Park Hyung-shik? 1435 01:18:20,762 --> 01:18:22,423 The guy you were going to marry 1436 01:18:22,497 --> 01:18:25,057 I can't tell you who I am but I know where he is 1437 01:18:26,435 --> 01:18:27,333 Cho Kyung-nan, is it her? 1438 01:18:28,670 --> 01:18:29,295 No 1439 01:18:31,106 --> 01:18:33,267 That's not her voice 1440 01:18:34,543 --> 01:18:35,771 Inspector 1441 01:18:40,716 --> 01:18:41,205 No 1442 01:18:41,283 --> 01:18:43,683 Why do you keep calling me here? 1443 01:18:44,586 --> 01:18:45,610 Captain, do you like me? 1444 01:18:47,155 --> 01:18:49,089 Why are you with Choi Chang-ho? 1445 01:18:49,157 --> 01:18:51,284 You're trying take his life insurance money! 1446 01:18:54,496 --> 01:18:56,589 He's a really good person 1447 01:19:01,002 --> 01:19:02,993 You better listen carefully! 1448 01:19:03,071 --> 01:19:04,766 Remember, whatever you do, 1449 01:19:04,840 --> 01:19:07,001 it won't work out! 1450 01:19:07,809 --> 01:19:08,332 You! 1451 01:19:11,146 --> 01:19:13,546 Where are you going? 1452 01:19:13,615 --> 01:19:15,139 Come here you bastard 1453 01:19:15,217 --> 01:19:18,516 You know who I am right? So you're a Seoul University grad? 1454 01:19:19,087 --> 01:19:20,145 No, a middle school grad 1455 01:19:25,293 --> 01:19:27,921 My sides! 1456 01:19:27,996 --> 01:19:29,327 Who cares about your sides! 1457 01:19:36,004 --> 01:19:37,130 Cho Kyung-nan 1458 01:19:37,205 --> 01:19:40,902 Miss Cho Kyung-nan that's enough now 1459 01:19:40,976 --> 01:19:42,773 Let go, you bastard! 1460 01:19:42,844 --> 01:19:45,142 Detective Lee 1461 01:20:00,695 --> 01:20:02,492 - You scared me! - You scared me! 1462 01:20:02,564 --> 01:20:04,498 You really scared me 1463 01:20:05,600 --> 01:20:07,761 Can I ask you about that woman? 1464 01:20:08,503 --> 01:20:08,992 Who? 1465 01:20:09,070 --> 01:20:11,368 That woman who you ran away with in high school 1466 01:20:12,808 --> 01:20:14,139 Why bring that up? 1467 01:20:14,209 --> 01:20:15,073 Why'd you two break up? 1468 01:20:16,678 --> 01:20:17,736 Please stop 1469 01:20:17,813 --> 01:20:19,178 Was it not too long ago? 1470 01:20:20,282 --> 01:20:22,876 No way, it was four years ago 1471 01:20:24,386 --> 01:20:27,219 On Independence Day August 15 1472 01:20:28,023 --> 01:20:29,490 It was raining hard that day 1473 01:20:30,425 --> 01:20:32,188 August 15 makes it 0815. 1474 01:20:34,095 --> 01:20:36,029 We saw "Madison County" that day 1475 01:20:36,097 --> 01:20:37,962 That's a sad movie 1476 01:20:38,033 --> 01:20:40,797 Anyway, what was her name again? 1477 01:20:41,436 --> 01:20:43,028 Jung something 1478 01:20:44,039 --> 01:20:45,006 Jung In-sook are you here? 1479 01:20:46,241 --> 01:20:48,209 Yes, who are you? 1480 01:20:48,276 --> 01:20:49,504 The police 1481 01:20:51,213 --> 01:20:52,339 I see 1482 01:20:53,548 --> 01:20:56,949 I heard you used to date Chang-hyuk 1483 01:20:57,552 --> 01:21:00,385 Why do you keep bringing up the dead? 1484 01:21:01,122 --> 01:21:04,649 This is Chang-hyuk's hometown 1485 01:21:05,527 --> 01:21:08,519 But no one's heard of him 1486 01:21:09,097 --> 01:21:12,658 That's because everyone from the past moved out 1487 01:21:13,702 --> 01:21:15,226 So why didn't you leave? 1488 01:21:16,438 --> 01:21:19,566 I came back early this year after traveling for a bit 1489 01:21:22,711 --> 01:21:23,803 Where's Chang-hyuk? 1490 01:21:26,014 --> 01:21:27,606 Someone has seen Chang-hyuk 1491 01:21:29,551 --> 01:21:31,109 Who has? 1492 01:21:32,587 --> 01:21:33,315 Who? 1493 01:21:34,823 --> 01:21:36,723 His brother, Chang-ho 1494 01:21:37,692 --> 01:21:38,852 You're not a cop aren't you? 1495 01:21:38,927 --> 01:21:40,224 Where's Chang-hyuk? 1496 01:21:41,263 --> 01:21:42,696 You shouldn't be saying that 1497 01:21:43,298 --> 01:21:45,493 Chang-ho died four years ago so who's seen who? 1498 01:21:46,468 --> 01:21:48,402 Go before I call the real cops 1499 01:21:49,437 --> 01:21:50,699 Chang-ho died? 1500 01:21:50,772 --> 01:21:51,739 What are you doing? 1501 01:21:51,806 --> 01:21:54,172 Tell me what happened four years ago? 1502 01:21:54,242 --> 01:21:56,176 What happened four years ago? 1503 01:21:56,244 --> 01:21:56,972 He killed himself 1504 01:21:59,314 --> 01:21:59,803 Why? 1505 01:22:03,585 --> 01:22:04,517 Because he was conned 1506 01:22:05,587 --> 01:22:07,748 He got conned out of the school funds 1507 01:22:09,324 --> 01:22:11,758 After his fellow math teacher killed himself 1508 01:22:13,428 --> 01:22:14,918 Chang-ho also committed suicide 1509 01:22:20,068 --> 01:22:22,836 This place is good isn't it? 1510 01:22:23,672 --> 01:22:26,004 We still should've eaten the fried chicken 1511 01:22:26,675 --> 01:22:28,734 But I look the ambience here much better 1512 01:22:30,045 --> 01:22:32,240 The ambience and everything is nice, 1513 01:22:32,314 --> 01:22:34,714 but the small servings is a drag 1514 01:22:34,783 --> 01:22:37,115 You're so bad 1515 01:22:37,919 --> 01:22:39,147 I need to go to the restroom 1516 01:22:39,220 --> 01:22:41,450 Hurry on back 1517 01:22:54,769 --> 01:22:56,430 - Are you okay? - I'm okay 1518 01:22:56,504 --> 01:22:57,300 I'm sorry 1519 01:22:57,372 --> 01:22:59,340 Hey, think sorry does it? 1520 01:22:59,407 --> 01:23:00,203 Let's go 1521 01:23:00,275 --> 01:23:01,572 Damn it 1522 01:23:11,486 --> 01:23:12,214 Gonna marry her? 1523 01:23:17,392 --> 01:23:18,154 Marry her 1524 01:23:18,793 --> 01:23:19,919 She saved your life 1525 01:23:26,201 --> 01:23:30,934 I know this rotten bastard who sells newspapers 1526 01:23:32,140 --> 01:23:35,268 He said to buy the paper 1527 01:23:35,343 --> 01:23:38,437 because there's an article about 500 getting conned a day 1528 01:23:39,314 --> 01:23:40,246 So I bought one 1529 01:23:41,383 --> 01:23:43,408 But I couldn't find that article 1530 01:23:44,152 --> 01:23:46,848 I chased him down and whacked his head 1531 01:23:46,921 --> 01:23:48,218 Just read this 1532 01:23:48,289 --> 01:23:49,153 Know what he said? 1533 01:23:50,291 --> 01:23:53,158 Now there are 501 people who got conned 1534 01:23:53,228 --> 01:23:54,388 Shit 1535 01:23:54,462 --> 01:23:56,692 - Swindling someone is this easy - Cho Kyung-nan 1536 01:23:56,765 --> 01:23:59,859 Will I be like this forever? 1537 01:23:59,934 --> 01:24:02,926 I can change you back whenever you'd like 1538 01:24:03,004 --> 01:24:05,564 Cho Kyung-nan I know where he is 1539 01:24:05,640 --> 01:24:07,369 I told this story 1540 01:24:07,442 --> 01:24:09,637 to the parents of that dead math teacher 1541 01:24:09,711 --> 01:24:11,303 four years ago 1542 01:24:11,379 --> 01:24:13,904 They were moved to tears 1543 01:24:14,616 --> 01:24:16,982 Both were plastic surgeons, you see 1544 01:24:17,952 --> 01:24:21,319 I thought plastic surgery was supposed to make you pretty 1545 01:24:21,389 --> 01:24:22,788 Pretty, my ass 1546 01:24:23,858 --> 01:24:24,722 Shit 1547 01:24:28,730 --> 01:24:32,791 Seo In-kyung couldn't make me out at all 1548 01:24:32,867 --> 01:24:33,595 Let's do it 1549 01:24:33,668 --> 01:24:34,794 You be quiet 1550 01:24:34,869 --> 01:24:37,633 Oh, my Sharon Stone 1551 01:24:38,673 --> 01:24:42,973 I think you love me a little 1552 01:24:43,044 --> 01:24:45,877 No, it's you who loves me 1553 01:24:47,048 --> 01:24:48,879 That's our lifestyle 1554 01:24:48,950 --> 01:24:52,784 One simple mistake can make love into hate 1555 01:24:52,854 --> 01:24:53,479 What are you doing? 1556 01:24:53,555 --> 01:24:55,614 Wait, I've got something kept away here 1557 01:24:57,058 --> 01:24:58,218 Keep still 1558 01:24:58,293 --> 01:25:01,228 - Stay still - Stop searching 1559 01:25:02,163 --> 01:25:04,256 I've picked out a jewellery store 1560 01:25:04,332 --> 01:25:05,822 It's a good plan Let's do it 1561 01:25:06,434 --> 01:25:10,336 I swear after this project you and I will do a big operation 1562 01:25:10,405 --> 01:25:10,871 Hold on 1563 01:25:12,107 --> 01:25:13,972 I said stay sill 1564 01:25:15,043 --> 01:25:16,010 Stay still 1565 01:25:16,077 --> 01:25:17,806 Okay, okay! 1566 01:25:17,879 --> 01:25:19,779 It's cold! Stop it! 1567 01:25:19,848 --> 01:25:20,439 Stop it! 1568 01:25:21,516 --> 01:25:22,540 Come here! 1569 01:25:24,285 --> 01:25:25,081 Shit, it's cold 1570 01:25:55,884 --> 01:25:58,876 What the hell are the police doing? 1571 01:25:58,953 --> 01:26:02,684 He's been renting my car for a month without paying 1572 01:26:02,757 --> 01:26:05,317 They're pressuring real estate agents 1573 01:26:05,393 --> 01:26:06,883 to raise the stock market 1574 01:26:07,462 --> 01:26:11,296 The rich wants real estate not stocks 1575 01:26:12,200 --> 01:26:14,600 Damn government is making it hard on us 1576 01:26:14,669 --> 01:26:16,000 - Damn government is making it hard on us - Mister Seo 1577 01:26:16,771 --> 01:26:17,635 What? 1578 01:26:17,705 --> 01:26:19,366 I've been operated on 1579 01:26:20,608 --> 01:26:22,542 It's as bad as brain surgery 1580 01:26:22,610 --> 01:26:24,737 A robber robbed a robber's house? 1581 01:26:24,812 --> 01:26:27,747 Who'd dare do such a thing to you? 1582 01:26:27,815 --> 01:26:28,611 Do I know him? 1583 01:26:28,683 --> 01:26:30,446 You don't know the bastard 1584 01:26:30,518 --> 01:26:32,884 Just think of it as a bad accident 1585 01:26:32,954 --> 01:26:33,921 He's fatally wounded, too 1586 01:26:35,056 --> 01:26:37,183 I'm gonna take his oxygen mask away 1587 01:26:38,226 --> 01:26:41,753 Honestly, what's there for me to do? 1588 01:26:41,829 --> 01:26:42,887 All I can do is sell land 1589 01:26:44,199 --> 01:26:46,030 That's why I need you 1590 01:26:50,672 --> 01:26:51,866 Seems about 8,000 sq. Yards 1591 01:26:51,940 --> 01:26:54,670 it�ll come out to 700 million won 1592 01:26:54,742 --> 01:26:56,642 Open an office and buy it 1593 01:26:56,711 --> 01:26:59,544 Take a fake dealer with you 1594 01:26:59,614 --> 01:27:01,104 and tell them you'll give half 1595 01:27:01,683 --> 01:27:02,411 Got it? 1596 01:27:02,483 --> 01:27:06,078 Sure, you want to end this game before paying the rest 1597 01:27:06,154 --> 01:27:08,452 Sell it for 3 billion won Can you do it? 1598 01:27:08,523 --> 01:27:09,353 Okay 1599 01:27:09,424 --> 01:27:10,686 Anyway will he buy it? 1600 01:27:11,759 --> 01:27:12,350 Of course 1601 01:27:13,161 --> 01:27:16,426 If he doesn't buy it we're completely screwed 1602 01:27:16,497 --> 01:27:18,795 My stethoscope doesn't lie 1603 01:27:19,701 --> 01:27:21,168 I'm Master Kim 1604 01:27:22,770 --> 01:27:23,671 Give me the key 1605 01:27:23,706 --> 01:27:24,501 Okay 1606 01:27:37,185 --> 01:27:38,345 I'm exhausted 1607 01:27:40,288 --> 01:27:41,220 In-kyung 1608 01:27:41,289 --> 01:27:42,187 Yes? 1609 01:27:43,691 --> 01:27:46,182 Please don't turn on the lights 1610 01:27:47,195 --> 01:27:47,684 Why not? 1611 01:27:48,796 --> 01:27:51,959 What do you think of me? 1612 01:27:54,235 --> 01:27:55,634 I like you of course 1613 01:27:55,703 --> 01:27:57,603 How about me? 1614 01:28:03,144 --> 01:28:05,408 Do you really like me? 1615 01:28:05,480 --> 01:28:06,606 Yes 1616 01:28:15,723 --> 01:28:18,385 I'm sorry 1617 01:28:19,460 --> 01:28:20,984 I better go down 1618 01:28:23,264 --> 01:28:28,497 Chang-ho do you really like me? 1619 01:28:30,104 --> 01:28:32,470 - I'm sorry - You like me? 1620 01:28:36,444 --> 01:28:39,971 Then why did you pretend not to until now? 1621 01:28:40,915 --> 01:28:43,941 I couldn't tell whether you liked me 1622 01:28:44,018 --> 01:28:45,178 You dummy 1623 01:28:47,255 --> 01:28:49,018 I think you're a nice guy 1624 01:28:49,857 --> 01:28:51,051 You are, right? 1625 01:28:59,133 --> 01:29:02,591 Until now, I've met a lot of bad guys 1626 01:29:04,138 --> 01:29:07,869 You must be good to me till the end 1627 01:29:09,010 --> 01:29:09,874 Promise me 1628 01:29:10,912 --> 01:29:11,571 Okay 1629 01:30:40,368 --> 01:30:41,130 Did you sleep well? 1630 01:30:42,770 --> 01:30:43,293 Yes 1631 01:30:44,238 --> 01:30:45,830 Do you want some coffee? 1632 01:30:45,907 --> 01:30:46,396 Yes 1633 01:30:52,580 --> 01:30:54,275 Why'd you get up so early? 1634 01:30:54,949 --> 01:30:56,974 Oh, I just wanted to think 1635 01:30:57,985 --> 01:30:59,145 About what? 1636 01:31:03,791 --> 01:31:04,689 Chang-ho 1637 01:31:07,628 --> 01:31:09,789 You're Chang-hyuk's brother 1638 01:31:10,264 --> 01:31:11,094 So I think 1639 01:31:11,632 --> 01:31:14,430 it's a bit awkward staying here 1640 01:31:15,903 --> 01:31:16,835 Don't you think so? 1641 01:31:17,738 --> 01:31:21,401 It's fine with me 1642 01:31:21,476 --> 01:31:22,340 It is? 1643 01:31:23,377 --> 01:31:24,844 Then I'm fine with it, too 1644 01:31:36,290 --> 01:31:37,621 What are you looking at? 1645 01:31:37,692 --> 01:31:39,216 Never seen a woman smoke? 1646 01:31:39,760 --> 01:31:40,624 No, so what? 1647 01:31:40,695 --> 01:31:41,787 Damn you 1648 01:31:41,863 --> 01:31:43,091 Put that out 1649 01:31:43,164 --> 01:31:44,461 Put yours out old lady 1650 01:31:45,132 --> 01:31:46,463 Old lady? 1651 01:31:46,534 --> 01:31:49,628 You blind rotten bastard 1652 01:31:52,573 --> 01:31:53,437 Didn't you go to Japan? 1653 01:31:54,375 --> 01:31:55,342 I had some problems 1654 01:31:56,644 --> 01:31:57,633 Can you walk around like this? 1655 01:31:58,446 --> 01:32:00,277 I'm on business 1656 01:32:01,482 --> 01:32:02,073 Business? 1657 01:32:03,017 --> 01:32:08,478 You're staying with that punk for his 500 million won aren't you? 1658 01:32:09,624 --> 01:32:11,717 Stay away It's mine 1659 01:32:13,561 --> 01:32:15,529 You can't do it alone 1660 01:32:15,596 --> 01:32:16,358 Screw you! 1661 01:32:16,430 --> 01:32:18,557 That bastard's Chang-hyuk 1662 01:32:19,333 --> 01:32:19,856 Didn't you know? 1663 01:32:21,802 --> 01:32:23,326 I could've never guessed 1664 01:32:23,404 --> 01:32:26,305 That's why you've always been third-rate 1665 01:32:26,374 --> 01:32:28,342 He's toying with you 1666 01:32:30,111 --> 01:32:31,203 Did you sleep with him? 1667 01:32:32,980 --> 01:32:34,845 If I did I would've known 1668 01:32:35,783 --> 01:32:41,415 Man, you've gotten very weak, Sharon Stone 1669 01:32:43,724 --> 01:32:45,487 So what do you want from me? 1670 01:32:45,560 --> 01:32:47,755 Didn't he tell you he'll buy some land? 1671 01:32:48,629 --> 01:32:49,186 He did 1672 01:32:50,364 --> 01:32:51,490 When will he get the insurance money? 1673 01:32:52,166 --> 01:32:52,825 In a week 1674 01:32:53,668 --> 01:32:54,191 Come on 1675 01:32:55,369 --> 01:32:58,702 So you want me to urge him to buy that land? 1676 01:32:58,773 --> 01:33:01,173 If you do I'll give you 20 percent 1677 01:33:01,242 --> 01:33:02,300 30 percent 1678 01:33:03,411 --> 01:33:05,538 I'm giving you 20 percent because it's you 1679 01:33:06,113 --> 01:33:08,138 How about a shower for old time's sake? 1680 01:33:08,215 --> 01:33:09,079 Stop 1681 01:33:11,285 --> 01:33:13,583 Okay, business is priority 1682 01:33:15,256 --> 01:33:15,984 Go to him 1683 01:33:24,699 --> 01:33:25,290 Shit 1684 01:33:28,536 --> 01:33:30,936 Chang-ho, you really gonna buy that land? 1685 01:33:32,206 --> 01:33:33,173 Why do you ask? 1686 01:33:34,075 --> 01:33:37,044 Why don't you take your time and buy some land in Seoul? 1687 01:33:38,379 --> 01:33:41,075 I made a promise with my brother 1688 01:33:41,148 --> 01:33:42,638 I have to buy it 1689 01:33:42,717 --> 01:33:45,845 If I were Chang-hyuk I wouldn't buy it 1690 01:33:47,421 --> 01:33:50,686 If I were Chang-hyuk I would by all means 1691 01:33:52,827 --> 01:33:55,295 Have some tangerine 1692 01:33:55,396 --> 01:33:58,661 It's very good for your skin 1693 01:33:59,266 --> 01:34:01,700 My skin is already perfect without them 1694 01:34:01,769 --> 01:34:03,999 Anyway, when will you go buy it? 1695 01:34:06,941 --> 01:34:08,704 Well within a few days 1696 01:34:16,384 --> 01:34:17,351 Put the sofa down there 1697 01:34:17,418 --> 01:34:20,148 Hey, the board is supposed to go in the back 1698 01:34:20,221 --> 01:34:23,486 You'll always suffer with that brain of yours 1699 01:34:25,626 --> 01:34:26,991 Have a drink 1700 01:34:29,497 --> 01:34:31,089 This town will hit it big soon 1701 01:34:31,165 --> 01:34:33,133 You better buy me a drink later 1702 01:34:34,101 --> 01:34:34,760 Sure thing 1703 01:34:36,837 --> 01:34:38,270 Mister Lee here is head of Korea Cement 1704 01:34:38,339 --> 01:34:39,772 We need someone to serve here 1705 01:34:39,840 --> 01:34:41,068 Everything going well? 1706 01:34:41,142 --> 01:34:42,666 Can't you tell by the mood everywhere? 1707 01:34:42,743 --> 01:34:43,903 Anyway when will he come? 1708 01:34:43,978 --> 01:34:44,945 In two days 1709 01:34:45,012 --> 01:34:45,444 Two days? 1710 01:34:45,513 --> 01:34:46,810 The game will be over then 1711 01:34:47,815 --> 01:34:49,282 How about some sushi? 1712 01:34:49,350 --> 01:34:50,078 Sounds great 1713 01:35:03,798 --> 01:35:06,767 Mister Seo, the cider is in the Incheon Sea 1714 01:35:06,834 --> 01:35:08,699 I guess it's time to drink 1715 01:35:08,769 --> 01:35:13,001 Behave as usual or come out a bit stronger 1716 01:35:13,074 --> 01:35:15,542 Don't worry I'll take care of it 1717 01:35:17,111 --> 01:35:18,578 Welcome! 1718 01:35:19,413 --> 01:35:20,675 I'm looking for some land 1719 01:35:20,748 --> 01:35:22,181 Sure please have a seat 1720 01:35:22,249 --> 01:35:24,547 Why isn't there other land for sale around here? 1721 01:35:24,618 --> 01:35:27,849 Well, since I handle all the land 1722 01:35:27,922 --> 01:35:28,820 Excuse me Hello? 1723 01:35:28,889 --> 01:35:30,652 Want me to call you in five minutes? 1724 01:35:30,725 --> 01:35:32,750 Of course you should 1725 01:35:32,827 --> 01:35:35,591 Yes, thank you very much Good-bye 1726 01:35:36,630 --> 01:35:37,858 Sorry about that coffee? 1727 01:35:37,932 --> 01:35:38,921 Sure 1728 01:35:38,999 --> 01:35:39,966 Well 1729 01:35:43,704 --> 01:35:46,332 It isn't expensive This area is a hot spot 1730 01:35:46,407 --> 01:35:50,070 It's now a special tourist zone Three bridges will be built 1731 01:35:50,144 --> 01:35:52,442 I'm getting calls from Seoul all the time 1732 01:35:52,513 --> 01:35:56,108 The conglomerates will construct condominiums 1733 01:35:56,183 --> 01:35:57,343 You'll run a pension right? 1734 01:35:57,918 --> 01:35:59,886 Then this land is perfect 1735 01:36:01,355 --> 01:36:03,653 You'll be rich in no time 1736 01:36:03,758 --> 01:36:06,488 Your wallet will explode Trust me 1737 01:36:06,861 --> 01:36:08,522 Hello? 1738 01:36:08,662 --> 01:36:12,189 Hello, madam you've heard already? 1739 01:36:12,266 --> 01:36:15,497 The land's worth 3 billion won 1740 01:36:15,603 --> 01:36:17,537 Not over the phone 1741 01:36:17,671 --> 01:36:19,662 Come down in person Okay, bye 1742 01:36:21,842 --> 01:36:25,334 Do you need some time to think? 1743 01:36:25,412 --> 01:36:28,848 If it'll make my wallet explode let's make a contract now 1744 01:36:30,050 --> 01:36:32,610 Wow, you're aggressive for a young lad 1745 01:36:32,686 --> 01:36:34,244 I knew right when you came in 1746 01:36:34,321 --> 01:36:37,188 Your face was beaming with light 1747 01:36:37,258 --> 01:36:38,987 Well let's see 1748 01:36:39,560 --> 01:36:43,087 Let's make the deposit 300 million won 1749 01:36:43,164 --> 01:36:44,495 Do I have to give it to you right now? 1750 01:36:44,565 --> 01:36:47,193 Since the bank is closed how about tomorrow morning? 1751 01:36:48,769 --> 01:36:49,531 What happened? 1752 01:36:49,603 --> 01:36:51,468 The game's over 9 am tomorrow 1753 01:36:52,306 --> 01:36:53,330 You bet 1754 01:36:53,407 --> 01:36:56,308 Call some extras in to make it sure tomorrow 1755 01:36:57,845 --> 01:36:59,073 Of course we have land 1756 01:36:59,713 --> 01:37:01,977 Once he signs the contract 1757 01:37:02,049 --> 01:37:03,414 I'll show you what we have 1758 01:37:03,484 --> 01:37:04,212 Okay 1759 01:37:04,752 --> 01:37:07,414 Don't think we're here for the small stuff 1760 01:37:07,488 --> 01:37:10,548 They're not small Read the local paper 1761 01:37:10,624 --> 01:37:13,388 Mister Seo has a good nose for money 1762 01:37:13,460 --> 01:37:15,860 A good nose? That's why he's s swindler 1763 01:37:17,598 --> 01:37:20,226 How many times do you need to practice? 1764 01:37:20,835 --> 01:37:23,133 Who brought her? She's driving me nuts 1765 01:37:23,204 --> 01:37:25,172 Sweety, I'm sorry 1766 01:37:25,239 --> 01:37:28,037 Better do a good job when that young boy comes 1767 01:37:30,444 --> 01:37:31,468 I'm really sorry 1768 01:37:32,346 --> 01:37:34,871 Damn it I'm not your sweety 1769 01:37:36,116 --> 01:37:36,639 Hello? 1770 01:37:37,418 --> 01:37:39,909 I'm waiting for you as we speak 1771 01:37:40,487 --> 01:37:42,114 You must be bored of waiting for me 1772 01:37:42,189 --> 01:37:44,657 What do you mean by that? 1773 01:37:44,725 --> 01:37:46,989 I can't buy it It's too expensive 1774 01:37:47,061 --> 01:37:49,723 3 billion won is not that big 1775 01:37:51,432 --> 01:37:55,163 Hey, it's worth several apartments 1776 01:37:55,236 --> 01:37:58,535 But I heard you really wanted to buy the land 1777 01:37:58,606 --> 01:37:59,436 You did? 1778 01:38:00,808 --> 01:38:02,139 Who told you that? 1779 01:38:03,177 --> 01:38:06,669 Well, you didn't really say it exactly 1780 01:38:08,048 --> 01:38:08,776 Have a nice day 1781 01:38:14,588 --> 01:38:15,612 Hello, doctor 1782 01:38:17,925 --> 01:38:18,516 The land? 1783 01:38:19,226 --> 01:38:22,821 Didn't I tell you that I'd sell that land? 1784 01:38:23,731 --> 01:38:26,632 Oh, I just sold it to someone 1785 01:38:27,701 --> 01:38:28,326 My face? 1786 01:38:29,470 --> 01:38:31,802 I can't pick up any girls with it 1787 01:38:31,872 --> 01:38:34,272 When will you change it back? 1788 01:38:35,276 --> 01:38:36,038 Master Kim 1789 01:38:39,313 --> 01:38:40,905 That doesn't suit you 1790 01:38:42,182 --> 01:38:44,207 When you're old it doesn't matter 1791 01:38:57,164 --> 01:38:57,653 Chang-ho 1792 01:38:59,433 --> 01:39:00,798 I've revenged you 1793 01:39:03,537 --> 01:39:05,061 Are you happy you dummy? 1794 01:39:06,840 --> 01:39:08,671 I really tried to be nice 1795 01:39:09,743 --> 01:39:14,009 But those bastards kept acting like big shots 1796 01:39:14,081 --> 01:39:16,015 So I gave them a licking 1797 01:39:22,256 --> 01:39:24,417 Chang-ho, that's all you need to know 1798 01:39:27,294 --> 01:39:29,091 These smell good, Bye 1799 01:39:41,408 --> 01:39:42,807 What happened to the land? 1800 01:39:42,876 --> 01:39:46,180 What about Chang-hyuk? He's coming, right? 1801 01:39:46,215 --> 01:39:48,205 Where else do you suppose he goes? 1802 01:39:48,349 --> 01:39:51,648 Something weird You slept with that bastard 1803 01:39:51,719 --> 01:39:53,186 It's none of your business 1804 01:39:54,888 --> 01:39:56,788 Was it good? Huh? Let go of me 1805 01:39:56,890 --> 01:39:57,686 Let go! 1806 01:39:57,758 --> 01:40:00,352 Stay here until that bastard comes here 1807 01:40:14,975 --> 01:40:16,567 It's been long time Choi is... 1808 01:40:16,643 --> 01:40:18,042 Who are you? 1809 01:40:19,546 --> 01:40:21,104 Don't do that between professionals 1810 01:40:24,718 --> 01:40:27,186 You lose if you hold something like this 1811 01:40:27,254 --> 01:40:29,449 It's a hunter, not swindler 1812 01:40:31,925 --> 01:40:32,721 Hey, pro 1813 01:40:32,793 --> 01:40:37,196 Now I understand how I work things out 1814 01:40:38,065 --> 01:40:43,901 Clear misunderstandings, heal wounds remove a grudge 1815 01:40:43,971 --> 01:40:48,271 But, when it comes to money it's different 1816 01:40:49,109 --> 01:40:50,167 You know, 1817 01:40:50,711 --> 01:40:53,145 I understand the grudge you're holding 1818 01:40:53,847 --> 01:40:55,940 against someone 1819 01:40:57,184 --> 01:40:58,208 Anyway, 1820 01:40:59,720 --> 01:41:03,178 you should return cash 20 Swallow misappropriated 1821 01:41:03,257 --> 01:41:05,384 I had big loss caused by land 1822 01:41:07,061 --> 01:41:09,120 Why are you fucking to me? 1823 01:41:09,797 --> 01:41:13,631 Give me 3 billion won unregistered bonds 1824 01:41:14,234 --> 01:41:15,599 If I won't what are you suppose to do? 1825 01:41:22,876 --> 01:41:24,639 You'll find out If it's gone 1826 01:41:25,245 --> 01:41:26,542 5 billion won 1827 01:41:28,382 --> 01:41:32,478 There's more than 500 million won from insurance 1828 01:41:33,387 --> 01:41:35,252 Didn't Mr. Kim mention that? 1829 01:41:35,322 --> 01:41:37,916 I bet he promised 30 percent of it 1830 01:41:39,593 --> 01:41:42,528 I'd give you the whole insurance payments 1831 01:41:42,596 --> 01:41:45,690 Why? Cause you like me? 1832 01:41:47,067 --> 01:41:48,091 Cause I need you 1833 01:41:51,038 --> 01:41:51,902 Bastard 1834 01:41:53,474 --> 01:41:56,204 Motherfuckers Fucking crazy 1835 01:42:12,793 --> 01:42:14,727 Send them back with sweet talk, got it? 1836 01:42:15,529 --> 01:42:17,224 Don't worry I'm pro 1837 01:42:18,132 --> 01:42:19,599 Mr. Choi 1838 01:42:20,801 --> 01:42:22,666 You should've been careful with bad eyes 1839 01:42:22,736 --> 01:42:23,327 Mr. Choi 1840 01:42:23,971 --> 01:42:24,437 Choi Chang Ho 1841 01:42:24,505 --> 01:42:25,335 Who is it? 1842 01:42:25,405 --> 01:42:28,203 In Kyung? Hey, where is Mr. Choi? 1843 01:42:29,042 --> 01:42:30,942 He fell asleep after one drink, why? 1844 01:42:31,678 --> 01:42:32,576 Hey girl, just wake him up now 1845 01:42:32,646 --> 01:42:35,171 I can't wake anyone in the middle of night 1846 01:42:35,983 --> 01:42:37,075 You wanna die with me? 1847 01:42:37,985 --> 01:42:39,384 I meant the opposite 1848 01:42:40,320 --> 01:42:41,548 Where is the money? 1849 01:42:42,122 --> 01:42:44,022 He's not countable 1850 01:42:44,091 --> 01:42:46,184 He said he got something to talk to me 1851 01:42:46,260 --> 01:42:47,386 It's unbelievable he's sleeping now 1852 01:42:47,461 --> 01:42:48,450 Wake him up! 1853 01:42:50,264 --> 01:42:52,255 You think you can do anything? 1854 01:42:52,933 --> 01:42:55,766 You can't get in the house at night like this 1855 01:42:55,836 --> 01:42:56,768 Get out of here 1856 01:42:56,837 --> 01:42:58,065 Watch your tone 1857 01:43:00,641 --> 01:43:02,768 Okay, Detective Lee Let's get out of here 1858 01:43:02,843 --> 01:43:05,539 Fuck, we need handy search warrant 1859 01:43:05,646 --> 01:43:06,670 Who does he think he is to ask us to come 1860 01:43:45,018 --> 01:43:48,715 In Kyung You're fucking bitch 1861 01:43:48,822 --> 01:43:50,289 How dare you deceived me? 1862 01:43:50,357 --> 01:43:51,153 You're a swindler 1863 01:44:02,035 --> 01:44:02,729 Detective Lee Where is everybody? 1864 01:44:03,403 --> 01:44:05,200 Park behind the house Kim next to it 1865 01:44:05,272 --> 01:44:06,239 Me in front of the door 1866 01:44:06,306 --> 01:44:07,204 What about Kim? 1867 01:44:07,274 --> 01:44:08,798 I'm chasing him now 1868 01:44:19,386 --> 01:44:22,685 Hey, where are we going now? 1869 01:44:22,756 --> 01:44:25,350 We passed because you kept pushing 1870 01:44:25,425 --> 01:44:26,483 Where is the money? 1871 01:44:27,461 --> 01:44:27,927 Over there 1872 01:44:32,666 --> 01:44:33,894 Hey, detective Park where are you now? 1873 01:44:33,967 --> 01:44:35,298 I'm in the mountain 1874 01:44:35,369 --> 01:44:37,303 Got it 1875 01:44:56,690 --> 01:44:59,250 What the fuck are you doing? Hurry up! 1876 01:45:01,928 --> 01:45:04,055 Hey, let's use nice words 1877 01:45:04,131 --> 01:45:05,826 I'm doing my best here 1878 01:45:14,541 --> 01:45:15,906 We had two guns 1879 01:45:20,580 --> 01:45:22,912 Your share is ten actually 1880 01:45:23,750 --> 01:45:26,844 Retire with this and let's call it a clean wrap-up 1881 01:45:28,288 --> 01:45:30,620 We can work it out with nice language 1882 01:45:32,726 --> 01:45:37,129 Only one of two guns is real 1883 01:46:59,446 --> 01:47:01,676 Give me the money motherfucker 1884 01:47:03,083 --> 01:47:03,913 Okay 1885 01:47:04,785 --> 01:47:06,480 You lost it though 1886 01:47:07,521 --> 01:47:12,185 Give me the money and finish this by 2 tomorrow 1887 01:47:12,259 --> 01:47:16,855 Okay, I'll make it in classic white envelope 1888 01:47:18,098 --> 01:47:19,190 Fine 1889 01:47:19,766 --> 01:47:22,257 Freeze 1890 01:47:24,070 --> 01:47:26,766 Detective Park, forget what you saw and just go 1891 01:47:28,041 --> 01:47:30,168 Do as I said bastard! 1892 01:47:42,489 --> 01:47:43,513 Hey, detective Park 1893 01:47:43,590 --> 01:47:44,818 What happened? 1894 01:47:44,891 --> 01:47:45,983 Detective Park 1895 01:47:46,893 --> 01:47:47,951 Who shot you? 1896 01:47:48,028 --> 01:47:50,929 Answer me detective Park 1897 01:47:50,997 --> 01:47:52,294 It's me captain Cha 1898 01:47:52,999 --> 01:47:55,433 Who shot you? 1899 01:47:57,270 --> 01:47:59,261 I need an explanation from people at the spot 1900 01:47:59,339 --> 01:48:00,772 in addition to the report 1901 01:48:00,941 --> 01:48:03,034 Hey, we can work it out between you and me 1902 01:48:03,109 --> 01:48:04,633 Yes, I'm coming in with you 1903 01:48:04,878 --> 01:48:06,778 Captain! It's done This case is solved 1904 01:48:06,880 --> 01:48:07,642 Is it? 1905 01:48:07,714 --> 01:48:08,772 We got it from autopsy 1906 01:48:08,849 --> 01:48:09,816 Okay, good job 1907 01:48:10,417 --> 01:48:11,884 Hey, detective Park 1908 01:48:12,552 --> 01:48:14,286 Why are you so low? It's okay 1909 01:48:14,321 --> 01:48:16,846 Don't worry, I'll take it from here 1910 01:48:17,123 --> 01:48:17,919 It's solved, It's over 1911 01:48:17,991 --> 01:48:20,289 Hey, Mr. Choi Here is your bankbook 1912 01:48:21,361 --> 01:48:22,726 You've been through all the troubles 1913 01:48:22,829 --> 01:48:24,797 Hey, let's have drink and talk about books 1914 01:48:24,865 --> 01:48:26,332 when we have some time 1915 01:48:26,399 --> 01:48:27,024 Yes 1916 01:48:27,100 --> 01:48:28,692 We have many valuable books 1917 01:48:29,402 --> 01:48:31,097 This one and this The book like this 1918 01:48:31,171 --> 01:48:32,900 This is a very important book 1919 01:48:32,973 --> 01:48:34,338 Korean should read lots of books 1920 01:48:35,041 --> 01:48:37,066 Is this expensive one? 1921 01:48:37,811 --> 01:48:39,836 I'll give you this as a gift 1922 01:48:40,480 --> 01:48:42,141 I'm not sure if it's okay to take it 1923 01:48:42,215 --> 01:48:43,477 Thank you so much 1924 01:48:44,484 --> 01:48:45,075 Wait 1925 01:48:45,785 --> 01:48:48,049 Don't I deserve some appreciation from you? 1926 01:48:51,424 --> 01:48:52,584 Be careful next time 1927 01:48:54,094 --> 01:48:56,528 Move out Hurry 1928 01:48:57,297 --> 01:48:59,822 Just give this lady first aid treatment 1929 01:48:59,900 --> 01:49:00,696 Let's go 1930 01:49:00,767 --> 01:49:02,632 We have to do this again at the hospital 1931 01:49:03,603 --> 01:49:04,331 Hey, 911! 1932 01:49:05,805 --> 01:49:08,706 We need something to ride not a stretcher 1933 01:49:09,376 --> 01:49:11,674 Chanh Ho come out quick! 1934 01:49:11,745 --> 01:49:13,372 What are you doing? Come out now 1935 01:49:13,446 --> 01:49:14,208 No umbrella? 1936 01:49:16,016 --> 01:49:16,983 Let's go now 1937 01:49:30,363 --> 01:49:32,126 What would've happen If I had revealed 1938 01:49:32,198 --> 01:49:33,130 to the cops? 1939 01:49:35,435 --> 01:49:37,630 She wouldn't do that 1940 01:49:37,704 --> 01:49:39,137 No joking 1941 01:49:40,473 --> 01:49:44,000 I said I'll give you 500 million won insurance 1942 01:49:45,679 --> 01:49:46,111 There 1943 01:49:49,015 --> 01:49:49,777 Did it mean that I should go? 1944 01:49:54,754 --> 01:49:56,984 Okay, I'll 1945 01:49:58,858 --> 01:50:00,826 I thought you really like it 1946 01:50:02,028 --> 01:50:05,589 Your lover can be your enemy 1947 01:50:05,665 --> 01:50:06,461 if anything goes wrong 1948 01:50:16,676 --> 01:50:18,041 The corpse is missing in Ansan 1949 01:50:19,179 --> 01:50:21,079 Plastic surgeon goes back and forth 1950 01:50:22,349 --> 01:50:23,839 Something is smelly 1951 01:50:25,819 --> 01:50:28,754 You are smelly Why did you shot at Mr. Kim? 1952 01:50:34,661 --> 01:50:35,821 Isn't it poison? 1953 01:50:36,796 --> 01:50:39,424 Why would I carry poison in there? 1954 01:50:40,266 --> 01:50:41,927 Drink it, It won't kill you 1955 01:50:42,802 --> 01:50:43,928 Let's not see again later 1956 01:51:17,404 --> 01:51:20,100 Pigeon blood is rare so the price is... 1957 01:51:20,173 --> 01:51:22,937 higher than diamond It's about 100 million won 1958 01:51:23,009 --> 01:51:24,567 Price doesn't matter 1959 01:51:25,245 --> 01:51:26,974 But sir 1960 01:51:27,047 --> 01:51:29,242 You are not well are you? 1961 01:51:30,750 --> 01:51:33,310 Would you stick out your tongue? 1962 01:51:40,593 --> 01:51:41,685 You belong to small Yin type 1963 01:51:41,761 --> 01:51:43,695 Your liver is not good is it? 1964 01:51:45,965 --> 01:51:48,092 But you're a plastic surgeon 1965 01:51:48,168 --> 01:51:51,194 Back in Korea University my roomie was in Chinese medicine 1966 01:51:51,271 --> 01:51:53,432 You went to Korea? Me too 1967 01:51:53,506 --> 01:51:55,667 You did? I'm in year 1988 1968 01:51:55,742 --> 01:51:56,731 You are my senior 1969 01:51:59,479 --> 01:52:00,503 It's good to see alumnus 1970 01:52:00,580 --> 01:52:02,411 Remember the chicken feet on the front gate? 1971 01:52:02,482 --> 01:52:03,107 Sure 1972 01:52:03,183 --> 01:52:05,708 I know good Japanese restaurant around here 1973 01:52:05,785 --> 01:52:08,777 I wanna have dinner with you, Is it good? 1974 01:52:08,855 --> 01:52:11,619 You have to turn left at the intersection 1975 01:52:11,691 --> 01:52:13,556 when you see Jeil Insurance building 1976 01:52:13,626 --> 01:52:16,891 you'll see McDonald's and Mi Clinic 1977 01:52:16,963 --> 01:52:18,294 30 meters down the road 1978 01:52:20,567 --> 01:52:21,534 How could you get here so early? 1979 01:52:21,601 --> 01:52:22,829 I should get here earlier than you 1980 01:52:23,503 --> 01:52:25,334 I'll call you later 1981 01:52:27,340 --> 01:52:28,466 Doctor, where are you going? 1982 01:52:28,541 --> 01:52:29,371 Did you eat? 1983 01:52:29,442 --> 01:52:29,703 Not yet 1984 01:52:30,643 --> 01:52:31,302 What's this? 1985 01:52:31,377 --> 01:52:32,435 Rice cake in red paste 1986 01:52:32,512 --> 01:52:34,309 I told you not to eat something like this 1987 01:52:34,380 --> 01:52:35,108 I know 1988 01:52:35,181 --> 01:52:36,648 Flour is not good for you 1989 01:52:36,716 --> 01:52:38,047 I'm sorry 1990 01:52:38,785 --> 01:52:40,377 Hello, Mi Clinic 1991 01:52:41,755 --> 01:52:43,950 I'll let him know when he's back 1992 01:52:58,037 --> 01:53:00,665 I can make up to 140 million cash this time 1993 01:53:00,774 --> 01:53:03,709 Would it be okay to pay here? 1994 01:53:03,877 --> 01:53:04,571 Good 1995 01:53:04,644 --> 01:53:06,236 Let's go now if it's okay with you 1996 01:53:06,312 --> 01:53:07,814 Shall we? I'll put on my coat 1997 01:53:07,849 --> 01:53:08,712 Please 1998 01:53:14,988 --> 01:53:18,651 I have to attend seminar on 25th 1999 01:53:18,758 --> 01:53:22,694 I'm talking with someone important 2000 01:53:22,796 --> 01:53:25,026 My father called me to come to the 3rd floor 2001 01:53:25,098 --> 01:53:26,360 - I'll be right back - Okay 2002 01:53:27,033 --> 01:53:28,796 I'd like to show it to my father 2003 01:53:28,868 --> 01:53:30,028 Of course 2004 01:53:30,737 --> 01:53:32,068 He's caught 2005 01:53:33,239 --> 01:53:37,039 This guy is much greedier than I thought 2006 01:53:38,111 --> 01:53:41,774 We come across any kind of people 2007 01:53:42,248 --> 01:53:46,776 greedy, naive, or shrewd 2008 01:53:48,087 --> 01:53:51,056 Mind control matters in Swindle, not technique 2009 01:53:52,926 --> 01:53:58,455 Once you find out his wants and worries 2010 01:53:59,866 --> 01:54:01,094 the game is over 2011 01:54:04,000 --> 01:54:24,000 subtitles converted and revised by kloofy (subs.2ya.com) 131318

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.