Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,830 --> 00:01:07,357
Presented by IM Pictures
a Sidus production
2
00:01:08,435 --> 00:01:09,766
Hurry and close it!
3
00:01:10,003 --> 00:01:12,335
Don't just stand there! Stop them!
4
00:01:12,405 --> 00:01:13,770
Has someone called the police?
5
00:01:19,913 --> 00:01:20,743
At 10am this morning,
6
00:01:20,814 --> 00:01:22,805
5 billion won was stolen
7
00:01:22,882 --> 00:01:25,851
from the Suwon branch
of the Bank of Korea
8
00:01:25,919 --> 00:01:28,285
After chasing down the fleeing suspects,
9
00:01:28,354 --> 00:01:30,151
one suspect has been caught,
10
00:01:30,223 --> 00:01:32,316
but the rest have escaped
11
00:01:32,892 --> 00:01:33,950
Oh, shit
12
00:02:02,155 --> 00:02:04,214
Park Shin-yang
13
00:02:18,037 --> 00:02:19,902
Baek Yoon-shik
Yum Jung-ah
14
00:02:41,928 --> 00:02:43,862
Chun Ho-jin
Lee Moon-shik
15
00:03:23,436 --> 00:03:25,529
In the burning vehicle behind me,
16
00:03:25,605 --> 00:03:26,629
a dead body was found
17
00:03:27,307 --> 00:03:28,399
The suspect Choi Chang-hyuk,
18
00:03:28,474 --> 00:03:30,601
was imprisoned for fraud
a year and a half ago
19
00:03:30,677 --> 00:03:31,939
Just one month after his release,
20
00:03:32,011 --> 00:03:33,945
he has committed another crime
21
00:03:34,013 --> 00:03:35,742
Meanwhile the police believe
22
00:03:35,815 --> 00:03:37,305
that five suspects were involved
23
00:03:37,383 --> 00:03:39,112
in the Bank of Korea theft
24
00:03:39,185 --> 00:03:41,278
The police are now on a manhunt
25
00:03:41,354 --> 00:03:43,413
to find the remaining three criminals
26
00:03:43,489 --> 00:03:45,286
Did you call Choi Chang-hyuk's family?
27
00:03:45,358 --> 00:03:47,485
He has one older brother
28
00:03:47,560 --> 00:03:48,993
I called immigration,
29
00:03:49,062 --> 00:03:50,427
and they said he's in Russia
30
00:03:51,464 --> 00:03:54,092
directed by Choi Dong-hoon
31
00:03:57,303 --> 00:03:59,965
'THE BIG SWINDLE'
32
00:04:01,274 --> 00:04:04,107
'After one month'
33
00:04:14,354 --> 00:04:15,252
Hello?
34
00:04:16,022 --> 00:04:17,683
Choi Chang-ho are you home?
35
00:04:18,858 --> 00:04:19,882
So someone's here
36
00:04:21,194 --> 00:04:22,354
Can I help you?
37
00:04:22,428 --> 00:04:24,396
- Choi Chang-ho, right?
- Yes
38
00:04:25,732 --> 00:04:26,756
We're the police
39
00:04:27,333 --> 00:04:30,700
Last month Choi Chang-hyuk
40
00:04:33,273 --> 00:04:34,706
No one must've told you
41
00:04:34,774 --> 00:04:36,833
What's the problem?
42
00:04:38,111 --> 00:04:38,907
You tell him
43
00:04:39,979 --> 00:04:40,741
Damn it
44
00:04:42,448 --> 00:04:44,075
Choi Chang-hyuk is dead
45
00:04:44,517 --> 00:04:45,449
Please check
46
00:04:47,387 --> 00:04:48,649
When did you last see him?
47
00:04:50,690 --> 00:04:52,681
About two months ago
48
00:04:53,393 --> 00:04:54,553
That's right after his release
49
00:04:56,329 --> 00:04:58,524
How could you work in that bookstore
50
00:04:58,598 --> 00:05:00,589
selling reference books to kids?
51
00:05:02,201 --> 00:05:04,635
Ever seen a lion eat grass
when he's starving to death?
52
00:05:05,905 --> 00:05:06,667
I'm in the middle
53
00:05:06,739 --> 00:05:09,537
of making up a beautiful plan
54
00:05:09,609 --> 00:05:13,204
If this works out remember
that land we wanted?
55
00:05:13,279 --> 00:05:14,610
Let's buy it all up
56
00:05:15,848 --> 00:05:18,681
I'm getting sick of your antics now
57
00:05:21,921 --> 00:05:23,047
Alright, Alright
58
00:05:23,890 --> 00:05:26,586
Don't act like a small dick, okay?
59
00:05:27,427 --> 00:05:29,861
I've lost my appetite Call you later
60
00:05:29,929 --> 00:05:30,827
Chang-hyuk
61
00:05:31,464 --> 00:05:32,294
Do you have money?
62
00:05:33,900 --> 00:05:36,425
No, so that's why I'm going to make some
63
00:05:37,603 --> 00:05:41,039
What the fuck are you looking at?
64
00:05:41,607 --> 00:05:43,404
Hey lady here's the tip
65
00:05:44,210 --> 00:05:45,905
Tips are for Europeans not us
66
00:05:46,512 --> 00:05:48,036
See ya. I'll call you.
67
00:05:51,818 --> 00:05:53,308
And you only talked on the phone later?
68
00:05:55,254 --> 00:05:55,879
Yes
69
00:05:57,523 --> 00:05:59,150
Did he mention anything
about the Bank of Korea?
70
00:06:01,027 --> 00:06:01,618
No
71
00:06:02,829 --> 00:06:06,094
Your brother took out
some life insurance
72
00:06:07,100 --> 00:06:09,159
He got the insurance for mom
73
00:06:09,936 --> 00:06:10,834
But what's the use
74
00:06:10,903 --> 00:06:13,030
if she passed away four years ago
75
00:06:13,806 --> 00:06:15,740
Now it's four years
and exactly three months
76
00:06:16,275 --> 00:06:18,266
The beneficiary is under your name
77
00:06:18,978 --> 00:06:20,468
The amount is over 50 million won
78
00:06:22,815 --> 00:06:25,113
50 million won is nothing big these days
79
00:06:25,184 --> 00:06:26,116
Go to Russia often?
80
00:06:28,221 --> 00:06:30,416
There's a lot of good
books in Russia you know
81
00:06:31,157 --> 00:06:33,057
Also, I'm writing a book now
82
00:06:33,126 --> 00:06:35,287
that's set in Russia
83
00:06:35,995 --> 00:06:37,587
Writing? What kind?
84
00:06:37,663 --> 00:06:39,460
Do you have a book out?
85
00:06:39,866 --> 00:06:42,460
'A Woman Called She'
86
00:06:45,838 --> 00:06:46,463
Shit
87
00:06:50,376 --> 00:06:52,401
You see this?
88
00:06:52,478 --> 00:06:54,878
'A Woman Called She'
89
00:06:54,947 --> 00:06:57,142
I'm a big fan of this book
90
00:06:57,216 --> 00:07:00,117
This guy likes his younger
brother's girl friend
91
00:07:00,186 --> 00:07:02,120
and a conflict develops
between the two brothers
92
00:07:02,488 --> 00:07:04,513
Things like this could happen in life
93
00:07:04,624 --> 00:07:06,683
You wrote a fantastic plot
94
00:07:06,759 --> 00:07:07,817
This is crazy
95
00:07:07,894 --> 00:07:08,861
Wait
96
00:07:08,928 --> 00:07:11,624
what was her name?
Oh yeah, Jung In-sook
97
00:07:11,697 --> 00:07:13,597
The older brother says to Jung In-sook,
98
00:07:13,666 --> 00:07:16,794
'Since I love you I can't
help but possess you'
99
00:07:16,869 --> 00:07:18,962
'Even though possessing isn't love'
100
00:07:19,038 --> 00:07:20,437
Truly incredible
101
00:07:20,506 --> 00:07:22,599
- Like Audrey Hepburn said
- Captain
102
00:07:22,675 --> 00:07:23,903
Go away, I'm busy.
103
00:07:23,976 --> 00:07:27,309
- It's a beautiful quote
- Captain, hold on a second
104
00:07:27,380 --> 00:07:28,574
The Chief Inspector
105
00:07:28,648 --> 00:07:30,138
- wanted you to hear this
- I don't need it
106
00:07:30,216 --> 00:07:33,242
It was a great quote
107
00:07:33,319 --> 00:07:35,913
I used to write poems,
and loved literature myself
108
00:07:35,988 --> 00:07:37,478
Wait, so how far did we get?
109
00:07:37,557 --> 00:07:39,889
But that book didn't do so well
110
00:07:39,959 --> 00:07:42,086
If I like it it doesn't matter
111
00:07:42,161 --> 00:07:44,095
We're all done
112
00:07:44,163 --> 00:07:46,222
It was an honor to meet you
113
00:07:46,299 --> 00:07:47,891
But before you go,
114
00:07:47,967 --> 00:07:50,367
could you sign he front cover?
115
00:07:50,436 --> 00:07:51,903
You look much better in person
116
00:07:51,971 --> 00:07:53,836
It's such an honor
117
00:07:54,807 --> 00:07:56,240
Miss Seo In-kyung come here!
118
00:07:57,143 --> 00:07:58,906
I'll fix you some great coffee,
119
00:07:58,978 --> 00:07:59,967
so wait just a moment
120
00:08:05,518 --> 00:08:06,485
Hey, In-kyung
121
00:08:06,986 --> 00:08:09,079
Do you mind stop
looking at him like that?
122
00:08:09,589 --> 00:08:10,556
You know Choi Chang-hyuk, right?
123
00:08:11,023 --> 00:08:11,887
That's his older brother
124
00:08:17,263 --> 00:08:19,390
I'll pass on the coffee
125
00:08:20,099 --> 00:08:22,192
Okay, I'm sorry to trouble you
126
00:08:22,268 --> 00:08:24,327
Let's have a drink next time
127
00:08:25,872 --> 00:08:26,566
Good-bye
128
00:08:30,076 --> 00:08:30,974
Seo In-kyung
129
00:08:32,111 --> 00:08:35,376
Two convictions of fraud
nickname 'Sharon Stone'?
130
00:08:35,448 --> 00:08:37,245
You like showing off
what's between your legs?
131
00:08:37,316 --> 00:08:37,839
What's with you?
132
00:08:38,518 --> 00:08:39,678
Treat me with some respect
133
00:08:39,752 --> 00:08:41,617
I'm also a tax-paying citizen
134
00:08:41,687 --> 00:08:43,279
Citizen, my ass.
135
00:08:44,190 --> 00:08:46,454
One conviction for fraud
136
00:08:46,526 --> 00:08:48,790
means you've committed 20 more
137
00:08:50,429 --> 00:08:50,986
So what?
138
00:08:52,899 --> 00:08:53,831
You called me here
139
00:08:54,834 --> 00:08:56,358
to talk about my history?
140
00:08:56,435 --> 00:08:59,666
You witch where's Master Kim?
141
00:08:59,739 --> 00:09:02,105
That guy's a novelist?
142
00:09:02,174 --> 00:09:02,833
Let go
143
00:09:04,277 --> 00:09:05,710
You're his wife so you should know!
144
00:09:08,314 --> 00:09:09,645
But we're not registered
145
00:09:12,451 --> 00:09:17,354
You better listen to me well!
146
00:09:17,423 --> 00:09:19,914
If you screw around
you'll be swimming in shit!
147
00:09:19,992 --> 00:09:21,926
If you even spit on the street,
148
00:09:21,994 --> 00:09:23,723
I'll put you behind bars!
149
00:09:38,044 --> 00:09:38,533
Excuse me
150
00:09:39,445 --> 00:09:41,276
Do you mind if we talk?
151
00:09:45,952 --> 00:09:47,442
What did Chang-hyuk say about me?
152
00:09:49,622 --> 00:09:55,083
He said he was going out
with a very pretty girl
153
00:09:56,228 --> 00:09:57,752
We weren't much
154
00:09:59,465 --> 00:10:01,432
You must be sad that your brother died
155
00:10:01,467 --> 00:10:05,062
You know how they say
people are born to die
156
00:10:07,707 --> 00:10:10,005
This is what I think
157
00:10:11,243 --> 00:10:12,471
I don't like happy things
158
00:10:13,512 --> 00:10:15,275
And sad things even more so
159
00:10:15,348 --> 00:10:16,781
I just wanna live
160
00:10:16,882 --> 00:10:18,679
with nothing to bother me
161
00:10:21,654 --> 00:10:23,849
Oh yeah, Chang-hyuk's bag's at my house
162
00:10:23,923 --> 00:10:24,947
Would you like to order?
163
00:10:26,258 --> 00:10:27,190
I'm leaving soon
164
00:10:28,427 --> 00:10:30,019
Do you want to get his bag?
165
00:10:31,897 --> 00:10:32,625
Are you okay?
166
00:10:34,433 --> 00:10:34,922
Yes.
167
00:10:35,735 --> 00:10:36,895
Would you like some coffee?
168
00:10:37,937 --> 00:10:38,961
So Chang-hyuk
169
00:10:39,038 --> 00:10:42,235
came here right after he was released?
170
00:10:43,376 --> 00:10:46,937
Before that, this guy
called Gasoline met my...
171
00:10:47,913 --> 00:10:50,074
The cops mentioned Master Kim, right?
172
00:10:50,149 --> 00:10:52,617
Anyway, Gasoline was talking
173
00:10:52,685 --> 00:10:54,050
about Chang-hyuk to Master Kim
174
00:10:56,522 --> 00:10:59,082
That's why I mentioned your name
175
00:11:00,192 --> 00:11:04,424
He said he's got a
5-billion won job in mind
176
00:11:04,497 --> 00:11:05,759
When was he released?
177
00:11:07,033 --> 00:11:07,897
It's been 5 days
178
00:11:08,668 --> 00:11:09,794
Choi Chang-hyuk, huh?
179
00:11:10,536 --> 00:11:11,503
How is he?
180
00:11:11,570 --> 00:11:12,730
He's pretty genuine
181
00:11:13,839 --> 00:11:14,965
His nickname is 'Tongue'
182
00:11:15,675 --> 00:11:17,074
He lies well he's good-looking,
183
00:11:17,877 --> 00:11:18,605
and he likes to gamble
184
00:11:19,278 --> 00:11:20,643
Guys who like to gamble
185
00:11:20,713 --> 00:11:21,907
usually have a good heart
186
00:11:21,981 --> 00:11:22,709
Guys like me.
187
00:11:24,283 --> 00:11:25,511
Tell him to come by.
188
00:11:35,127 --> 00:11:37,857
Gasoline and Master Kim
189
00:11:37,930 --> 00:11:39,659
finished discussing it
190
00:11:41,167 --> 00:11:44,933
Then Chang-hyuk came
191
00:11:45,004 --> 00:11:46,471
right after his release
192
00:11:52,678 --> 00:11:55,112
Is Master Kim in?
193
00:11:56,649 --> 00:11:57,308
Who are you?
194
00:11:58,284 --> 00:12:00,184
You must be his daughter
195
00:12:00,786 --> 00:12:01,514
There's no Master Kim here
196
00:12:01,587 --> 00:12:03,054
Wait a minute.
197
00:12:03,122 --> 00:12:04,089
Wait!
198
00:12:05,558 --> 00:12:06,616
By any chance Choi Chang-hyuk?
199
00:12:06,692 --> 00:12:07,954
Yes, I'm a bit popular
200
00:12:08,027 --> 00:12:09,688
He's not in right now
201
00:12:09,762 --> 00:12:11,753
He'll be in by this year
202
00:12:13,132 --> 00:12:15,123
He asks for a busy guy like me,
203
00:12:15,201 --> 00:12:16,225
and he's no show?
204
00:12:17,002 --> 00:12:18,299
What a nice place
205
00:12:18,938 --> 00:12:20,929
Master Kim did pretty well
206
00:12:22,274 --> 00:12:23,400
I've got gas in my stomach
207
00:12:23,476 --> 00:12:24,465
from this apple
208
00:12:25,478 --> 00:12:26,570
Got anything to drink?
209
00:12:26,645 --> 00:12:28,237
Something expensive?
210
00:12:28,881 --> 00:12:30,439
Pick one from here
211
00:12:31,317 --> 00:12:32,875
You know how to drink wine, right?
212
00:12:33,452 --> 00:12:35,249
Wine!
213
00:12:35,321 --> 00:12:37,152
I like wine of course
214
00:12:39,859 --> 00:12:40,848
There's no Chilean
215
00:12:40,993 --> 00:12:42,483
You like Chilean wine?
216
00:12:42,561 --> 00:12:44,995
It's not that I dislike French wine,
217
00:12:45,064 --> 00:12:46,554
but you know how those Germans
218
00:12:46,632 --> 00:12:49,396
totally wiped out France in the war
219
00:12:49,468 --> 00:12:51,561
So many people died
220
00:12:51,637 --> 00:12:53,298
And so did all those wine fields
221
00:12:53,372 --> 00:12:55,067
All the originals burned down
222
00:12:56,008 --> 00:12:57,236
Then they planted the seeds again,
223
00:12:57,309 --> 00:12:59,334
but they don't grow in a day
224
00:12:59,411 --> 00:13:02,403
But Chile still has its original
225
00:13:02,481 --> 00:13:03,448
People who don't know much
226
00:13:03,516 --> 00:13:05,882
keep looking for French wine
227
00:13:06,852 --> 00:13:08,342
You got ripped off big time
228
00:13:09,355 --> 00:13:10,287
I didn't buy it
229
00:13:10,356 --> 00:13:12,847
And what kind of crazy fool
230
00:13:12,925 --> 00:13:14,051
keeps his wine like this?
231
00:13:14,126 --> 00:13:15,593
I think it's pretty like this
232
00:13:15,661 --> 00:13:17,094
Look at all these bright lights
233
00:13:17,163 --> 00:13:18,289
It's too warm
234
00:13:18,364 --> 00:13:19,695
They'll all rot
235
00:13:19,765 --> 00:13:20,424
They will?
236
00:13:21,233 --> 00:13:23,167
What the hell is this crap?
237
00:13:23,235 --> 00:13:25,601
The wine's temperature is crucial
238
00:13:25,671 --> 00:13:26,865
It's the same as people
239
00:13:26,939 --> 00:13:28,304
It's cold here, right?
240
00:13:29,575 --> 00:13:30,633
It's cold here.
241
00:13:30,743 --> 00:13:32,108
It's a bit warm here, right?
242
00:13:32,211 --> 00:13:33,974
It's warmer here, right?
243
00:13:34,046 --> 00:13:35,981
And here no need to explain
244
00:13:36,016 --> 00:13:36,970
So what was your name?
245
00:13:37,583 --> 00:13:39,278
You're a complete con!
246
00:13:40,152 --> 00:13:41,483
Why isn't Master Kim here yet?
247
00:13:43,189 --> 00:13:45,180
After the Gulf War,
248
00:13:45,891 --> 00:13:48,917
the UN put sanctions on Iraq's economy
249
00:13:49,628 --> 00:13:53,462
Any international trade or
transaction with the dinar
250
00:13:53,532 --> 00:13:55,363
was absolutely forbidden
251
00:13:56,135 --> 00:13:56,965
But,
252
00:13:57,036 --> 00:14:00,528
rumors were spreading
in Korea's black market
253
00:14:01,273 --> 00:14:02,570
that when the sanctions are lifted,
254
00:14:02,641 --> 00:14:03,801
each one of these
255
00:14:03,876 --> 00:14:06,208
will be worth 1 million won
256
00:14:06,912 --> 00:14:08,436
Pass it around
257
00:14:09,715 --> 00:14:12,081
Tempting, isn't it?
258
00:14:12,618 --> 00:14:13,983
The dealers bought
259
00:14:14,053 --> 00:14:16,783
each bill for about 3,600 won
260
00:14:16,856 --> 00:14:20,417
Then they sold it for 22,000 won
261
00:14:21,193 --> 00:14:22,217
I bet you
262
00:14:23,095 --> 00:14:24,221
that our Korean banks
263
00:14:25,030 --> 00:14:26,964
have piles of them stocked up
264
00:14:29,468 --> 00:14:30,992
But then what happened?
265
00:14:31,070 --> 00:14:33,300
The sanctions weren't lifted
266
00:14:34,607 --> 00:14:35,767
The Americans
267
00:14:35,841 --> 00:14:37,672
went and changed the currency
268
00:14:38,377 --> 00:14:40,072
People who bought the dinar
269
00:14:40,145 --> 00:14:41,612
were going broke
270
00:14:41,680 --> 00:14:43,238
This is a swindle
271
00:14:43,849 --> 00:14:47,683
The smarter you are the
easier you get cheated
272
00:14:48,621 --> 00:14:51,749
Where else will you learn this?
273
00:14:52,324 --> 00:14:54,849
You need to fix your workout.
274
00:14:54,927 --> 00:14:57,361
Look ahead 35 degrees higher,
275
00:14:57,429 --> 00:14:59,920
and breath in and out
276
00:14:59,999 --> 00:15:02,058
Breath in and out, good.
277
00:15:02,134 --> 00:15:03,465
Abebe ran like this,
278
00:15:03,535 --> 00:15:04,797
and won all the marathon trophies
279
00:15:04,870 --> 00:15:08,328
This is the best way to prevent pleurisy
280
00:15:08,407 --> 00:15:09,999
Breath in and out
281
00:15:10,409 --> 00:15:11,706
Oh, Master Kim!
282
00:15:11,777 --> 00:15:12,539
Who the hell are you?
283
00:15:13,045 --> 00:15:14,410
I don't know what to say
284
00:15:14,513 --> 00:15:16,310
to such a famous person
285
00:15:16,615 --> 00:15:17,604
Mister Choi
286
00:15:19,518 --> 00:15:21,884
Didn't Gasoline tell you
that I'm living a clean life?
287
00:15:21,954 --> 00:15:25,117
Well, everyone one of us
is trying to live clean
288
00:15:27,159 --> 00:15:28,217
You said it's five big ones?
289
00:15:29,028 --> 00:15:30,859
How many actors do you need?
290
00:15:30,930 --> 00:15:32,329
Five main stars
291
00:15:32,898 --> 00:15:35,059
The technical stuff will
be handled by Gasoline
292
00:15:35,134 --> 00:15:38,535
IQ doesn't matter I
need guys with a high EQ
293
00:15:39,171 --> 00:15:42,334
Have a drink while
you're here and just go
294
00:15:43,742 --> 00:15:46,233
Think it's easy taking
five big ones from somebody?
295
00:15:46,912 --> 00:15:49,437
You didn't ask from who?
It's the Bank of Korea
296
00:15:52,384 --> 00:15:54,113
Here's the gist of my plan
297
00:15:57,423 --> 00:15:59,391
This stuff is top secret
298
00:15:59,458 --> 00:16:02,256
You know what's in
the bank's safe, right?
299
00:16:02,328 --> 00:16:04,796
Cash, stocks, bonds,
300
00:16:04,863 --> 00:16:06,558
negotiable certificates of deposit,
301
00:16:06,632 --> 00:16:08,224
bills, and even gold bars,
302
00:16:08,934 --> 00:16:10,492
It looks impossible to me
303
00:16:11,437 --> 00:16:13,769
You must be catching a cold
304
00:16:15,074 --> 00:16:16,405
Ask someone else
305
00:16:16,475 --> 00:16:17,840
If I wanted to ask someone else,
306
00:16:17,910 --> 00:16:20,037
why would I be here?
307
00:16:20,112 --> 00:16:22,637
Think I came here to check the meter?
308
00:16:23,382 --> 00:16:25,350
Is it that job four years ago?
309
00:16:25,985 --> 00:16:26,679
What?
310
00:16:27,853 --> 00:16:29,684
Rumors have it that job four years ago
311
00:16:29,755 --> 00:16:31,450
froze up your balls
312
00:16:33,659 --> 00:16:34,353
Rumors?
313
00:16:35,294 --> 00:16:37,694
Big companies will take that money
314
00:16:37,763 --> 00:16:39,458
and use it for themselves anyway
315
00:16:39,531 --> 00:16:41,658
You're gonna just let that happen?
316
00:16:42,434 --> 00:16:45,335
My balls froze up?
317
00:16:45,404 --> 00:16:47,895
What asshole said that?
318
00:16:54,747 --> 00:16:56,681
I'm staying in the
motel at the intersection
319
00:16:57,683 --> 00:16:58,615
If you'll do it come over
320
00:16:59,818 --> 00:17:01,183
If you don't come over anyway
321
00:17:01,954 --> 00:17:05,754
Breath in and out
322
00:17:17,336 --> 00:17:19,167
Let's have a barbeque tonight
323
00:17:20,973 --> 00:17:22,270
There will be five guests
324
00:17:32,084 --> 00:17:35,576
Tomorrow is Chang-hyuk's cremation
325
00:17:35,654 --> 00:17:36,552
I'm busy tomorrow
326
00:17:37,423 --> 00:17:39,084
But out of respect, we
327
00:17:43,629 --> 00:17:45,563
I'm sick of the cops
328
00:17:45,631 --> 00:17:47,030
You'll pick me up, right?
329
00:17:47,099 --> 00:17:47,997
Of course
330
00:17:48,567 --> 00:17:49,090
Bye
331
00:17:54,873 --> 00:17:55,601
Detective Kim
332
00:17:55,674 --> 00:17:56,538
Captain
333
00:17:56,608 --> 00:17:58,701
he came to his senses this morning
334
00:17:58,777 --> 00:17:59,471
Okay
335
00:18:05,250 --> 00:18:06,217
Oh, hello, Captain
336
00:18:06,285 --> 00:18:08,879
You're probably going through
337
00:18:08,954 --> 00:18:10,319
so much during these hard times
338
00:18:10,389 --> 00:18:11,617
That's okay that's our job.
339
00:18:12,057 --> 00:18:13,684
Being that boy's father,
340
00:18:14,059 --> 00:18:15,924
Mister Lee how do you feel?
341
00:18:16,795 --> 00:18:17,887
How do you think I feel?
342
00:18:17,963 --> 00:18:20,329
My son grew to a swindler
What the hell is it?
343
00:18:23,135 --> 00:18:25,365
- I'd like to serve rice wine
- I'm on duty now
344
00:18:25,437 --> 00:18:27,029
If you're hungry I'll
buy you some dog meat
345
00:18:27,106 --> 00:18:28,266
I'm on the job
346
00:18:28,340 --> 00:18:30,001
Then I'll take that as a yes
347
00:18:30,075 --> 00:18:31,406
Okay, okay
348
00:18:33,812 --> 00:18:36,747
Big Mouth where are the rest?
349
00:18:38,917 --> 00:18:43,286
Don't you have a phone? Call them
350
00:18:44,056 --> 00:18:46,081
- Watch your mouth
- It�s hot!
351
00:18:46,158 --> 00:18:48,149
- What's gotten into you?
- You bastard,
352
00:18:48,227 --> 00:18:50,661
think we're here to pay a visit?
353
00:18:50,729 --> 00:18:52,128
I ought pulverize you
354
00:18:52,197 --> 00:18:53,027
I'm a handicap
355
00:18:53,098 --> 00:18:54,895
The joints in the shinbone fractured
356
00:18:54,967 --> 00:18:56,730
And so did the joints in the femur
357
00:18:56,802 --> 00:18:57,666
I'm a handicap,
358
00:18:57,736 --> 00:19:00,034
so can't I talk back a little?
359
00:19:00,105 --> 00:19:01,470
How many beatings do
you need to wake up?
360
00:19:01,540 --> 00:19:02,837
Did I do this to you
361
00:19:02,908 --> 00:19:03,499
- you asshole?
- I'm sorry
362
00:19:03,575 --> 00:19:05,805
I should kill you for being
bad to your poor father
363
00:19:05,878 --> 00:19:06,503
I'm sorry
364
00:19:07,379 --> 00:19:09,279
That's enough. Calm down.
365
00:19:11,150 --> 00:19:12,811
Hey, he's a professional
366
00:19:13,452 --> 00:19:16,421
So we should treat him as a professional
367
00:19:16,889 --> 00:19:17,913
Treat him as a professional
368
00:19:18,624 --> 00:19:19,454
He's no professional
369
00:19:20,759 --> 00:19:23,922
He's a sex and drug offender,
370
00:19:23,996 --> 00:19:26,226
swindler and a rotten son
371
00:19:26,298 --> 00:19:27,526
Hey, you're right
372
00:19:27,933 --> 00:19:28,524
Lee Kyung-bok
373
00:19:29,134 --> 00:19:30,965
Before the Bank of Korea job,
374
00:19:31,036 --> 00:19:32,765
you swindled 5 million won, right?
375
00:19:32,838 --> 00:19:35,705
I was making money to get by, okay?
376
00:19:35,774 --> 00:19:39,835
Fine, you're making money to get by,
377
00:19:39,912 --> 00:19:42,904
but you shouldn't commit
injustice to society
378
00:19:43,882 --> 00:19:45,008
Right, I shouldn't.
379
00:19:45,083 --> 00:19:46,448
You little bastard
380
00:19:46,518 --> 00:19:47,849
Tell me from the beginning
381
00:19:47,920 --> 00:19:50,150
Don't make up any lies
and say it right, got it?
382
00:19:50,222 --> 00:19:50,984
From the beginning!
383
00:19:51,757 --> 00:19:54,817
I went to a lady who just
withdrew 5 million won
384
00:19:55,527 --> 00:19:56,427
Miss
385
00:19:56,462 --> 00:19:57,327
Miss!
386
00:19:57,396 --> 00:19:58,954
You just withdrew 5 million won, right?
387
00:19:59,031 --> 00:20:02,330
We made a mistake and
left out 200,000 won
388
00:20:04,970 --> 00:20:06,870
- Please go to window three
- Okay
389
00:20:07,873 --> 00:20:09,067
This fell out again
390
00:20:09,875 --> 00:20:12,844
What's wrong with this thing?
391
00:20:13,745 --> 00:20:16,908
Traveling certificates
should be more accessible
392
00:20:16,982 --> 00:20:20,611
People aren't thinking
about their own welfare
393
00:20:20,686 --> 00:20:23,246
Then they should make
health gift certificates
394
00:20:27,960 --> 00:20:28,483
I'm sorry
395
00:20:28,560 --> 00:20:30,027
Damn it
396
00:20:41,306 --> 00:20:42,432
Officer!
397
00:20:42,507 --> 00:20:44,168
Wait, Officer
398
00:20:44,243 --> 00:20:46,006
I did it because I'm broke
399
00:20:46,078 --> 00:20:49,536
You have the right to make excuses
400
00:20:49,615 --> 00:20:51,606
But it still won't matter
401
00:20:51,683 --> 00:20:53,514
Officer I'll give you 2 million,
402
00:20:53,585 --> 00:20:54,609
so buy a nice suit
403
00:20:54,686 --> 00:20:57,086
2 million won won't
get me anything decent!
404
00:20:57,155 --> 00:20:58,122
Yes, it will!
405
00:20:58,190 --> 00:20:59,088
Stop bullshit!
406
00:20:59,157 --> 00:21:01,648
Officer Choi take him to the station
407
00:21:02,427 --> 00:21:04,122
Master Kim!
408
00:21:04,196 --> 00:21:06,221
Who the hell are you?
409
00:21:06,298 --> 00:21:07,890
Hurry and get in!
410
00:21:10,502 --> 00:21:12,470
You scared my ass to death
411
00:21:12,537 --> 00:21:14,300
You fell for it I'm Choi Chang-hyuk
412
00:21:14,373 --> 00:21:17,308
- Call me Big Mouth
- Big Mouth
413
00:21:17,442 --> 00:21:20,741
Master Kim how long has it been?
414
00:21:20,812 --> 00:21:21,710
About four years?
415
00:21:22,347 --> 00:21:23,109
Time to work
416
00:21:23,181 --> 00:21:24,842
But you've taken you hands off
417
00:21:24,916 --> 00:21:26,611
I had the doctor put it back on
418
00:21:29,288 --> 00:21:31,381
I guess an apple can only
fall from an apple tree
419
00:21:31,623 --> 00:21:32,555
How much?
420
00:21:32,624 --> 00:21:33,716
5 big ones
421
00:21:33,792 --> 00:21:34,656
5 billion won?
422
00:21:48,407 --> 00:21:49,465
Been busy lately?
423
00:21:51,743 --> 00:21:53,711
Heard you've made some money
424
00:21:53,812 --> 00:21:55,143
Not at all
425
00:21:55,714 --> 00:21:57,579
It's just scrap car certificates
426
00:21:58,116 --> 00:22:01,017
For each stamp I seal
I get 25 million won
427
00:22:02,387 --> 00:22:03,354
It's just a part-time gig
428
00:22:05,157 --> 00:22:06,385
Let me use this place for a month
429
00:22:07,125 --> 00:22:11,459
One months, two months
however long you'd like
430
00:22:11,530 --> 00:22:14,158
Come to my place at six Don't be late
431
00:22:14,232 --> 00:22:15,494
- Giddy up!
- Let's switch
432
00:22:15,567 --> 00:22:16,090
Chang-hyuk
433
00:22:17,936 --> 00:22:19,665
Good-bye, Master Kim!
434
00:22:20,939 --> 00:22:22,907
Hyung-shik, take it easy
435
00:22:25,410 --> 00:22:27,173
Oh, you animal
436
00:22:28,714 --> 00:22:30,648
Wait, somebody's here
437
00:22:31,917 --> 00:22:32,611
Who is it?
438
00:22:33,985 --> 00:22:34,815
May I help you?
439
00:22:35,354 --> 00:22:35,979
Hello
440
00:22:36,655 --> 00:22:40,022
Is there a guy about 180 cm tall here?
441
00:22:40,092 --> 00:22:41,184
Oh, Mister Shin!
442
00:22:41,259 --> 00:22:43,227
What brings you here?
443
00:22:43,295 --> 00:22:44,353
I was passing by
444
00:22:45,263 --> 00:22:45,820
Your wife?
445
00:22:45,897 --> 00:22:47,330
Honey, say hello to my economics
446
00:22:47,399 --> 00:22:49,458
classmate from Seoul University
447
00:22:49,534 --> 00:22:51,161
- How are you?
- He works at a bank
448
00:22:51,236 --> 00:22:53,796
- Nice to meet you
- The pleasure is mine
449
00:22:53,872 --> 00:22:55,931
What can I do for you?
450
00:22:56,675 --> 00:22:58,939
Remember, Professor Kim?
451
00:22:59,010 --> 00:23:01,274
I thought he resigned four years ago
452
00:23:01,346 --> 00:23:03,746
He came here to say hello
453
00:23:06,251 --> 00:23:07,548
Honey I'll be right back
454
00:23:13,191 --> 00:23:14,453
Damn it
455
00:23:15,360 --> 00:23:17,726
I told you I wanted to
be your German classmate
456
00:23:24,636 --> 00:23:26,627
Stop it, asshole
457
00:23:26,705 --> 00:23:27,899
Master Kim
458
00:23:27,973 --> 00:23:30,498
how could you embarrass
me while I'm on the job?
459
00:23:31,576 --> 00:23:33,544
I wanted to give you a job.
460
00:23:33,612 --> 00:23:34,510
Sounds good to me
461
00:23:34,579 --> 00:23:35,603
Hey, give me a cigarette.
462
00:23:35,680 --> 00:23:36,772
Hey, she was pretty
463
00:23:36,848 --> 00:23:37,712
Pretty my ass
464
00:23:37,783 --> 00:23:40,946
For a bar girl she's not tasty at all
465
00:23:41,019 --> 00:23:43,988
You're coughing like a mad man
466
00:23:44,055 --> 00:23:45,579
You sure he quit drugs?
467
00:23:45,657 --> 00:23:47,750
Damn blockhead has no common sense
468
00:23:47,826 --> 00:23:51,159
If I had shot up I wouldn't be coughing
469
00:23:51,229 --> 00:23:53,959
Medically speaking
coughing means that I quit,
470
00:23:54,032 --> 00:23:54,657
idiot
471
00:23:54,733 --> 00:23:56,496
Screw that mouth of yours
472
00:23:57,068 --> 00:23:59,229
Anyway who's this guy?
473
00:23:59,304 --> 00:24:00,293
He's working with us
474
00:24:00,372 --> 00:24:01,236
Say hello
475
00:24:01,406 --> 00:24:02,202
He's Officer Choi
476
00:24:03,608 --> 00:24:09,171
Wait, I don't work with strangers
477
00:24:09,247 --> 00:24:12,478
Then don't do it and stop playing games
478
00:24:13,652 --> 00:24:15,415
Let's go look for another actor
479
00:24:15,487 --> 00:24:17,284
Big Mouth, start the car
480
00:24:17,355 --> 00:24:18,947
- Get out
- Wait!
481
00:24:19,024 --> 00:24:21,117
I've seen you with 'Geumho Dunce'
482
00:24:21,193 --> 00:24:22,820
Who cares? Get out.
483
00:24:22,894 --> 00:24:23,485
You were with him
484
00:24:23,562 --> 00:24:25,496
Stop talking crap and go!
485
00:24:25,564 --> 00:24:27,259
Please stop this
486
00:24:29,067 --> 00:24:29,897
Come over tonight
487
00:24:29,968 --> 00:24:32,493
Gasoline's coming so
let's have a barbeque
488
00:24:32,571 --> 00:24:33,765
That bastard's coming?
489
00:24:33,839 --> 00:24:36,205
Swallow, your piggy bank's coming
490
00:24:36,274 --> 00:24:40,335
It was a blast!
491
00:24:41,146 --> 00:24:43,341
Sir, then I'll see you tonight
492
00:24:43,415 --> 00:24:47,078
Next time, be good boy like you are now
493
00:24:47,152 --> 00:24:48,016
See you later
494
00:24:48,086 --> 00:24:50,111
Stop this. Stop this.
495
00:24:50,188 --> 00:24:51,348
Please stop this Please stop
496
00:24:53,124 --> 00:24:56,184
I really liked that act you pulled
497
00:24:56,261 --> 00:24:57,193
You had me
498
00:24:58,396 --> 00:25:01,024
So when did you start spinning the dish?
499
00:25:01,099 --> 00:25:04,000
Ever since I've grown up
500
00:25:04,069 --> 00:25:05,502
You must've worked solo
501
00:25:06,171 --> 00:25:07,297
Since I'm still an intern,
502
00:25:07,372 --> 00:25:09,772
I need some professional help
503
00:25:09,841 --> 00:25:11,672
You're also modest
504
00:25:11,743 --> 00:25:12,732
Your name is
505
00:25:12,811 --> 00:25:15,371
Knowing that I exist is enough
506
00:25:15,447 --> 00:25:16,607
Who cares about names
507
00:25:17,415 --> 00:25:18,245
Hey, buddy
508
00:25:18,316 --> 00:25:21,046
Hear about my operation
on that bar girl?
509
00:25:21,186 --> 00:25:24,155
This story seems to have some merit
510
00:25:24,222 --> 00:25:25,712
You bet it does
511
00:25:26,424 --> 00:25:27,755
I turned on the radar
512
00:25:31,263 --> 00:25:32,389
And then I've found it
513
00:25:32,898 --> 00:25:33,592
What kind of chick is she?
514
00:25:34,132 --> 00:25:37,192
She's got money but she's so lonely
515
00:25:37,903 --> 00:25:40,371
Up to here is easy The
next step is crucial
516
00:25:40,438 --> 00:25:41,530
You're a Seoul University grad,
517
00:25:41,606 --> 00:25:42,903
and go in for the kill
518
00:25:43,475 --> 00:25:45,238
Bingo, then I go in for the kill
519
00:25:47,012 --> 00:25:48,343
Yes, Samsung Life Insurance
520
00:25:49,314 --> 00:25:50,838
Manager Park Hyung-shik?
521
00:25:53,652 --> 00:25:54,914
Hello, this is Park Hyung-shik
522
00:25:55,453 --> 00:25:58,081
Ditzes who run bars
alone are all the same
523
00:25:58,757 --> 00:25:59,781
We had a drink
524
00:26:00,392 --> 00:26:01,791
- Martini
- You got it
525
00:26:01,826 --> 00:26:03,191
You see I love martinis
526
00:26:03,261 --> 00:26:04,361
I see
527
00:26:04,396 --> 00:26:06,296
They say that Winston Churchill
528
00:26:06,364 --> 00:26:07,626
loved to drink martinis.
529
00:26:07,699 --> 00:26:08,688
Is that so?
530
00:26:09,534 --> 00:26:12,401
I should buy you dinner
to repay your kindness
531
00:26:13,104 --> 00:26:15,971
Then she gets hooked
532
00:26:16,541 --> 00:26:18,975
Your face didn't look so well,
533
00:26:19,044 --> 00:26:20,602
so I bought you Sanghwang mushrooms
534
00:26:20,679 --> 00:26:21,407
I'm touched
535
00:26:21,479 --> 00:26:22,673
Boil it for a while
536
00:26:22,747 --> 00:26:25,443
and drink it They said
it's good for women
537
00:26:25,517 --> 00:26:29,009
I usually like this kind of stuff
538
00:26:29,087 --> 00:26:30,418
They're usually good for women
539
00:26:30,488 --> 00:26:32,513
with cold body temperatures
540
00:26:32,591 --> 00:26:33,956
- Really?
- Try some of this
541
00:26:34,125 --> 00:26:35,888
So why are you going to Uzbekistan?
542
00:26:36,828 --> 00:26:37,419
Pardon?
543
00:26:47,939 --> 00:26:51,602
Wait
544
00:26:52,911 --> 00:26:55,436
Wait a minute
545
00:26:58,717 --> 00:27:00,665
Anyway where's Uzbekistan?
546
00:27:00,700 --> 00:27:02,614
Probably next to Kazakhstan
547
00:27:07,459 --> 00:27:09,757
Here comes the bad credit
548
00:27:10,629 --> 00:27:11,391
Chang-hyuk
549
00:27:11,463 --> 00:27:12,452
What's up Gasoline?
550
00:27:13,365 --> 00:27:15,424
Master Kim, I've arrived
551
00:27:16,901 --> 00:27:18,266
You're late again
552
00:27:20,805 --> 00:27:23,603
If you're here then you should say hello
553
00:27:23,675 --> 00:27:25,506
Why should I say hello to you?
554
00:27:30,715 --> 00:27:31,579
Mister Choi
555
00:27:33,084 --> 00:27:35,245
I think it's time to talk
556
00:27:36,521 --> 00:27:37,112
Yes, sir
557
00:27:39,724 --> 00:27:44,821
So what do you think
about Mister Choi's idea?
558
00:27:44,896 --> 00:27:48,093
I put the stethoscope
to it and got a diagnosis
559
00:27:48,166 --> 00:27:49,599
It's in perfect shape
560
00:27:50,602 --> 00:27:51,227
I'm in
561
00:27:53,805 --> 00:27:55,796
If Master Kim is doing it,
562
00:27:55,874 --> 00:27:57,000
then I have to be in there
563
00:27:57,075 --> 00:27:57,905
I'm in
564
00:28:00,278 --> 00:28:02,007
I need to think about it
565
00:28:02,847 --> 00:28:05,372
You don't think Let me do the thinking
566
00:28:08,620 --> 00:28:11,088
This is the bad part about democracy
567
00:28:11,156 --> 00:28:13,021
You know I usually go solo
568
00:28:13,658 --> 00:28:16,923
I'm only spinning the dishes
because I'm short lately
569
00:28:17,662 --> 00:28:18,219
I'm in!
570
00:28:21,299 --> 00:28:22,163
To success!
571
00:28:22,233 --> 00:28:23,359
Oh, to success!
572
00:28:23,435 --> 00:28:24,026
All right
573
00:28:24,102 --> 00:28:25,399
all right~
574
00:28:27,939 --> 00:28:29,998
- It moved
- Let me see it
575
00:28:30,075 --> 00:28:32,100
- Have a drink
- I don't want it
576
00:28:32,177 --> 00:28:32,666
I can't see it
577
00:28:32,744 --> 00:28:33,506
Polaroids take a while
578
00:28:33,578 --> 00:28:34,670
Fine, I'll have Sprite
579
00:28:34,746 --> 00:28:36,338
Think you're on a picnic to drink soda?
580
00:28:36,414 --> 00:28:37,210
Want an egg?
581
00:28:37,282 --> 00:28:39,307
Drinking reminds me of drugs
582
00:28:39,384 --> 00:28:41,045
Just have one drink
583
00:28:41,119 --> 00:28:42,711
Hey, don't make him drink
584
00:28:45,824 --> 00:28:47,348
Mister Choi, congratulations
on your employment
585
00:28:47,959 --> 00:28:51,087
Thank you, We have the perfect resumes!
586
00:28:51,162 --> 00:28:53,323
- Congrats
- Congratulations
587
00:28:57,202 --> 00:28:59,329
Anyway, I'm curious about something
588
00:29:00,205 --> 00:29:02,935
How many years is it if we got caught?
589
00:29:06,911 --> 00:29:07,878
Everyone, spit
590
00:29:13,585 --> 00:29:14,381
Now gargle
591
00:29:27,165 --> 00:29:29,360
What's you phone number?
592
00:29:29,434 --> 00:29:31,129
What do you need it for?
593
00:29:31,903 --> 00:29:33,894
I wanted to ask you out one day,
594
00:29:34,472 --> 00:29:37,100
and buy you some Sanghwang mushrooms
595
00:29:37,175 --> 00:29:38,164
- Really?
- Yeah!
596
00:29:38,243 --> 00:29:41,940
What these mushrooms do
597
00:29:42,013 --> 00:29:43,105
Leave us alone!
598
00:29:48,987 --> 00:29:49,954
Got any drugs?
599
00:29:50,288 --> 00:29:50,982
Drugs?
600
00:29:52,056 --> 00:29:53,887
You should've said so
601
00:30:02,567 --> 00:30:04,626
Not again. Move away.
602
00:30:06,371 --> 00:30:08,339
Just calm down!
603
00:30:08,406 --> 00:30:11,603
Okay, okay
604
00:30:11,676 --> 00:30:12,836
That bitch has no money
605
00:30:12,911 --> 00:30:14,071
and even sucks at service
606
00:30:15,814 --> 00:30:17,839
Hey, think about it
607
00:30:17,916 --> 00:30:18,678
Hey!
608
00:30:25,990 --> 00:30:27,252
Master Kim, wait
609
00:30:27,325 --> 00:30:29,725
I told you not to be violent, didn't I?
610
00:30:30,728 --> 00:30:31,786
It's not what you think
611
00:30:31,896 --> 00:30:33,488
You hit a woman?
612
00:30:34,566 --> 00:30:36,363
Master Kim, please help
613
00:30:36,968 --> 00:30:37,627
I'm sorry
614
00:30:38,469 --> 00:30:40,096
Open you eyes
615
00:30:40,338 --> 00:30:41,134
How bad is she?
616
00:30:41,906 --> 00:30:42,668
What is this?
617
00:30:42,841 --> 00:30:45,173
Fuck, call the cops!
618
00:30:45,877 --> 00:30:47,310
Don't let these bastards out!
619
00:30:47,412 --> 00:30:49,312
You, come here
620
00:30:50,114 --> 00:30:50,876
What?
621
00:30:55,186 --> 00:30:57,154
I'm the police
622
00:30:57,655 --> 00:30:58,679
Bring the Madam!
623
00:30:59,057 --> 00:30:59,887
Sorry, sir
624
00:31:00,425 --> 00:31:01,050
Go
625
00:31:03,995 --> 00:31:06,987
Mister Choi take Swallow out
626
00:31:07,098 --> 00:31:09,396
Gasoline move the girl
627
00:31:09,500 --> 00:31:10,432
Big Mouth
628
00:31:10,535 --> 00:31:11,968
I'm okay
629
00:31:12,070 --> 00:31:13,230
Wipe the blood
630
00:31:13,805 --> 00:31:15,432
Don't worry
631
00:31:15,506 --> 00:31:18,202
If you have any problems
call me at my office
632
00:31:18,710 --> 00:31:19,404
Mister Hong
633
00:31:19,477 --> 00:31:20,466
Yes, Prosecutor
634
00:31:21,045 --> 00:31:24,037
I'm someone who always returns the favor
635
00:31:24,115 --> 00:31:25,139
Right, Mister Hong?
636
00:31:25,717 --> 00:31:29,847
Actually, the Prosecutor
came from the countryside
637
00:31:29,921 --> 00:31:31,718
For the poor elderly he...
638
00:31:31,789 --> 00:31:32,414
Let's go
639
00:32:03,054 --> 00:32:03,782
What's wrong?
640
00:32:04,355 --> 00:32:06,118
When Master Kim is with us
641
00:32:06,190 --> 00:32:08,055
No! No!
642
00:32:08,126 --> 00:32:09,058
Wake up!
643
00:32:09,127 --> 00:32:10,219
Ring the bell!
644
00:32:14,165 --> 00:32:14,790
Captain
645
00:32:14,866 --> 00:32:16,060
What happened to him?
646
00:32:16,134 --> 00:32:17,465
Big Mouth, that bastard
647
00:32:17,535 --> 00:32:20,299
He's having spasms
and can't breathe well
648
00:32:20,371 --> 00:32:21,804
The doctor said he did so many drugs
649
00:32:21,873 --> 00:32:24,171
the medication isn't working
650
00:32:24,242 --> 00:32:24,731
So?
651
00:32:24,809 --> 00:32:26,401
He said to come back tomorrow morning
652
00:32:26,477 --> 00:32:28,672
What a pain in the damn neck
653
00:32:28,746 --> 00:32:30,873
But he can still talk can't he?
654
00:32:30,949 --> 00:32:32,177
Since he's out of it,
655
00:32:32,250 --> 00:32:33,547
he's only babbling
656
00:32:33,618 --> 00:32:34,346
So what?
657
00:32:34,419 --> 00:32:37,252
We can't talk to him today
658
00:32:37,322 --> 00:32:39,051
I'm telling you they'll
leave the country
659
00:32:39,390 --> 00:32:41,051
Catch them, or else don't come to work
660
00:32:41,125 --> 00:32:42,615
We didn't even touch him
661
00:32:43,227 --> 00:32:45,354
Fucking, drug addict
662
00:32:50,101 --> 00:32:51,363
What are you doing?
663
00:32:52,103 --> 00:32:53,798
Check and see if anyone's coming
664
00:32:53,871 --> 00:32:56,533
It's illegal to contaminate the water
665
00:32:56,607 --> 00:32:57,574
Illegal?
666
00:32:59,978 --> 00:33:02,173
Oh, no somebody's coming
667
00:33:07,618 --> 00:33:09,711
Mom...
668
00:33:11,689 --> 00:33:13,884
Save me!
669
00:33:31,376 --> 00:33:32,638
You have a Hana Bank account, right?
670
00:33:32,710 --> 00:33:33,836
I don't
671
00:33:33,911 --> 00:33:36,243
Then I guess we'll have to make one
672
00:33:36,881 --> 00:33:38,746
The money will be deposited in 10 days
673
00:33:39,517 --> 00:33:42,611
The total is 528
million won without taxes
674
00:33:44,355 --> 00:33:45,652
Please, sign here
675
00:33:48,393 --> 00:33:50,918
Do you have any insurance for yourself?
676
00:33:51,462 --> 00:33:52,690
No, I don't
677
00:33:52,764 --> 00:33:54,288
Take a look at this
678
00:33:54,365 --> 00:33:55,923
People don't want insurance
679
00:33:56,000 --> 00:33:58,093
because of the dropping interest
680
00:34:00,605 --> 00:34:03,836
I found the books in St Petersburg
681
00:34:05,343 --> 00:34:08,210
They cost over 40,000 rubl,
682
00:34:08,279 --> 00:34:09,507
but one book was missing
683
00:34:09,580 --> 00:34:11,571
So I haven't decided yet
684
00:34:13,418 --> 00:34:15,716
You know Ivan, right?
685
00:34:16,354 --> 00:34:19,084
He bought the books in Almata
686
00:34:19,857 --> 00:34:20,346
Yes
687
00:34:23,428 --> 00:34:25,828
I wore you out today didn't I?
688
00:34:27,198 --> 00:34:30,690
To be frank I liked Chang-hyuk
689
00:34:32,437 --> 00:34:35,668
When he came over for the barbeque,
690
00:34:37,341 --> 00:34:40,003
Chang-hyuk was smoking on the roof
691
00:34:41,579 --> 00:34:42,603
He looked so handsome
692
00:34:42,680 --> 00:34:44,841
Is he that handsome?
693
00:34:48,586 --> 00:34:50,349
I can't forget him
694
00:34:52,090 --> 00:34:56,083
His smile, his walk the way he smokes
695
00:34:59,163 --> 00:35:03,065
It was the afternoon
and I felt a bit weary
696
00:35:06,771 --> 00:35:10,468
You see, I get weary in the afternoon
697
00:35:12,110 --> 00:35:13,168
Like a pussy cat
698
00:35:15,279 --> 00:35:18,373
Come inside This is my bookstore
699
00:35:19,283 --> 00:35:19,942
The phone
700
00:35:20,485 --> 00:35:20,951
Right
701
00:35:23,354 --> 00:35:24,480
Yes, may I help you?
702
00:35:40,404 --> 00:35:42,702
Chang-ho you seem busy
703
00:35:42,773 --> 00:35:43,797
so I'll leave you alone
704
00:35:43,875 --> 00:35:46,742
Why don't you have some coffee first?
705
00:35:46,811 --> 00:35:48,244
I'll come, by later.
706
00:35:49,614 --> 00:35:52,048
Is it okay if I call you Chang-ho?
707
00:35:52,116 --> 00:35:53,777
Yes, of course
708
00:36:05,062 --> 00:36:08,930
'Jung In-sook looked at him
with the blank eyes of a deer'
709
00:36:09,667 --> 00:36:10,326
'I'm sorry'
710
00:36:11,135 --> 00:36:13,296
'As her water drop
skirt moves farther away
711
00:36:13,371 --> 00:36:14,360
he felt as if
712
00:36:15,173 --> 00:36:17,641
he'd never forget her'
713
00:36:19,677 --> 00:36:21,907
This guy's a subtle romantic
714
00:36:23,347 --> 00:36:25,577
So he loves his younger brother's lover
715
00:36:28,686 --> 00:36:30,313
This is boring
716
00:36:43,568 --> 00:36:46,867
Sounds like some date or phone number
717
00:37:04,689 --> 00:37:07,487
There's 10 of them right?
718
00:37:07,558 --> 00:37:08,582
Captain did you listen to it?
719
00:37:08,659 --> 00:37:09,182
To what?
720
00:37:10,027 --> 00:37:10,789
Oh
721
00:37:10,861 --> 00:37:13,193
I thought it was some music tape
722
00:37:14,065 --> 00:37:15,157
You know how many years
723
00:37:15,233 --> 00:37:16,359
I tried to catch Master Kim
724
00:37:16,434 --> 00:37:17,992
He even walked away four years ago
725
00:37:18,069 --> 00:37:21,300
What happened four years ago?
726
00:37:22,840 --> 00:37:23,966
He set up an investment fraud
727
00:37:24,041 --> 00:37:26,271
for a fake entertainment company
728
00:37:26,344 --> 00:37:27,572
The victims were two teachers
729
00:37:28,646 --> 00:37:30,341
The math teacher killed himself
730
00:37:30,414 --> 00:37:31,608
He put up his students' tuition
731
00:37:31,682 --> 00:37:34,207
The language teacher disappeared
732
00:37:34,285 --> 00:37:35,980
So what's on this?
733
00:37:39,090 --> 00:37:41,524
Two days before Master Kim
went into the Bank of Korea,
734
00:37:41,592 --> 00:37:42,957
we got an anonymous phone call
735
00:37:43,027 --> 00:37:44,654
It was some woman
736
00:37:44,729 --> 00:37:48,096
She said that Master Kim is
plotting something in two days
737
00:37:48,933 --> 00:37:51,094
I didn't know whether to trust her
738
00:37:51,168 --> 00:37:52,999
So I asked one of my juniors a favor
739
00:37:53,070 --> 00:37:54,298
You bugged him That's illegal
740
00:37:54,872 --> 00:37:55,861
I'll leave things to you now
741
00:38:03,981 --> 00:38:05,141
When you got married,
742
00:38:05,216 --> 00:38:06,774
I gave you 1 million won
743
00:38:06,851 --> 00:38:08,045
That was a lot back then
744
00:38:08,119 --> 00:38:09,285
Yeah,
745
00:38:09,320 --> 00:38:11,720
but you gave it to the bride, idiot
746
00:38:13,291 --> 00:38:15,282
Come to think of it,
747
00:38:15,359 --> 00:38:16,724
Assoline didn't give me any money
748
00:38:16,794 --> 00:38:18,921
I was in the can then
749
00:38:18,996 --> 00:38:20,088
But you still should've paid
750
00:38:20,164 --> 00:38:21,131
Damn it!
751
00:38:21,966 --> 00:38:23,365
You got divorced anyway.
752
00:38:23,434 --> 00:38:24,560
Whenever his wife talked back,
753
00:38:24,635 --> 00:38:27,399
he packed her a one-two punch
754
00:38:27,471 --> 00:38:30,406
From our feminist point
of view, that's not right
755
00:38:30,474 --> 00:38:31,031
Penisism?
756
00:38:33,377 --> 00:38:34,469
I said I was going to divorce her,
757
00:38:34,545 --> 00:38:36,672
and her brother came with a 4X4
758
00:38:36,747 --> 00:38:38,044
To beat me to death
759
00:38:38,115 --> 00:38:39,343
If Big Mouth hadn't stopped him,
760
00:38:39,417 --> 00:38:40,884
he would've smashed me
761
00:38:40,951 --> 00:38:41,610
Five?
762
00:38:42,186 --> 00:38:43,016
Big Mouth, that bastard
763
00:38:43,087 --> 00:38:45,578
Hey, when he wasn't on drugs,
764
00:38:45,656 --> 00:38:47,886
he was in great shape
765
00:38:48,926 --> 00:38:50,416
Back then was my golden years
766
00:38:51,162 --> 00:38:54,222
Still have the strength?
767
00:38:54,298 --> 00:38:55,731
I don't use any strength
768
00:38:55,800 --> 00:38:56,858
I use my head
769
00:38:58,235 --> 00:38:59,725
Lift up this table
770
00:39:13,117 --> 00:39:14,482
I couldn't lift this long time ago
771
00:39:14,819 --> 00:39:15,342
What's wrong?
772
00:39:15,453 --> 00:39:17,978
But raising it now would be a con
773
00:39:20,224 --> 00:39:21,816
Stop with the show and deal!
774
00:39:29,467 --> 00:39:30,764
I have to fold
775
00:39:30,835 --> 00:39:32,803
I bet 100,000
776
00:39:33,437 --> 00:39:35,530
Raise you three more
777
00:39:36,273 --> 00:39:36,967
I got your three
778
00:39:37,041 --> 00:39:38,269
See if those checks are real
779
00:39:38,342 --> 00:39:39,104
Raise you five more
780
00:39:39,176 --> 00:39:41,076
This is my last game folks
781
00:39:41,946 --> 00:39:44,380
13 million more take it all
782
00:39:44,448 --> 00:39:46,348
Someone's treating to the club
783
00:39:46,417 --> 00:39:47,145
Call, I will
784
00:39:47,218 --> 00:39:48,879
- This will fool anybody
- Four of a kind
785
00:39:50,488 --> 00:39:51,182
Look at this
786
00:39:53,991 --> 00:39:57,154
Wait, Big Mouth had an ace before
787
00:39:57,995 --> 00:39:58,461
Freeze!
788
00:39:59,163 --> 00:40:00,425
Don't move, damn it
789
00:40:00,498 --> 00:40:02,932
I'm pretty patient.
790
00:40:04,034 --> 00:40:05,262
But not with cheating on cards.
791
00:40:05,336 --> 00:40:06,098
Hey!
792
00:40:07,471 --> 00:40:09,496
Why'd you break the mood?
793
00:40:13,144 --> 00:40:15,339
Gasoline, play with my money
794
00:40:17,782 --> 00:40:22,048
Hey, the odds on that is 0.1936%
795
00:40:22,119 --> 00:40:25,384
You're really fun
796
00:40:26,123 --> 00:40:26,782
Master Kim,
797
00:40:26,857 --> 00:40:28,324
it wasn't because of the money
798
00:40:29,693 --> 00:40:33,125
Clear it up for another round!
799
00:40:33,197 --> 00:40:35,688
Master Kim, it wasn't
because of the money
800
00:40:35,766 --> 00:40:37,324
Clear it up for another round!
801
00:40:38,402 --> 00:40:39,164
Assoline
802
00:40:39,236 --> 00:40:42,433
That bastard Chang-hyuk
has got no respect
803
00:40:42,506 --> 00:40:43,302
Give me some more
804
00:40:43,374 --> 00:40:45,467
Hey, do you wanna team up?
805
00:40:45,543 --> 00:40:46,373
- Team up?
- Yeah
806
00:40:47,178 --> 00:40:48,304
How could we double-cross Master Kim
807
00:40:48,379 --> 00:40:50,472
when we're all family?
808
00:40:50,548 --> 00:40:51,742
Family, my ass
809
00:40:51,816 --> 00:40:53,545
We're just a bunch of swindlers
810
00:40:53,617 --> 00:40:54,811
A bunch of swindlers?
811
00:40:55,853 --> 00:40:57,286
- So what's your plan?
- My plan?
812
00:40:59,123 --> 00:41:00,317
Hit and run!
813
00:41:01,358 --> 00:41:03,053
So who could this woman be?
814
00:41:04,328 --> 00:41:04,953
Seo In-kyung?
815
00:41:06,063 --> 00:41:07,963
Detective Park is trailing her, right?
816
00:41:21,545 --> 00:41:22,978
After they met in the afternoon,
817
00:41:23,047 --> 00:41:25,174
she's back now with her belongings
818
00:41:27,551 --> 00:41:29,109
How should I know why she's here?
819
00:41:29,186 --> 00:41:31,313
The real estate agent told me
820
00:41:32,356 --> 00:41:34,221
that Master Kim put out the house,
821
00:41:34,291 --> 00:41:37,260
and a new owner's moving in tomorrow
822
00:41:37,928 --> 00:41:38,917
Thank you
823
00:41:39,797 --> 00:41:40,627
So what will you do?
824
00:41:42,099 --> 00:41:44,226
I can't reach my friend in Suwon
825
00:41:44,935 --> 00:41:46,994
And a motel is too scary
826
00:41:47,738 --> 00:41:49,399
That's too bad
827
00:41:50,107 --> 00:41:55,773
A really sexy college student
used to live in our neighborhood
828
00:41:56,714 --> 00:41:58,409
While I was writing a letter to her,
829
00:41:59,250 --> 00:42:02,151
Chang-hyuk kicked the door open,
830
00:42:02,219 --> 00:42:03,880
and wanted to fight for her
831
00:42:03,954 --> 00:42:06,320
I asked him if he was crazy
832
00:42:06,991 --> 00:42:09,084
I suppose he liked that girl, too
833
00:42:09,994 --> 00:42:12,053
You two must like the sexy type
834
00:42:13,030 --> 00:42:13,724
So who won?
835
00:42:14,465 --> 00:42:15,762
Me, of course
836
00:42:16,467 --> 00:42:19,163
I was kind of good at
taekwondo back then.
837
00:42:20,838 --> 00:42:22,271
Then two days later,
838
00:42:22,540 --> 00:42:24,235
both of them ran off together
839
00:42:25,809 --> 00:42:27,436
Women are so strange
840
00:42:28,145 --> 00:42:28,634
Why
841
00:42:29,280 --> 00:42:32,943
do they like that sleazy style?
842
00:42:33,017 --> 00:42:36,009
Guys like Chang-hyuk
how would I put it...
843
00:42:37,121 --> 00:42:39,351
Makes girls nervous and uneasy,
844
00:42:39,423 --> 00:42:42,187
while also excited
845
00:42:42,760 --> 00:42:45,160
And he makes you want to
follow him till the end
846
00:42:46,830 --> 00:42:48,923
I met him by coincidence
847
00:42:50,367 --> 00:42:51,766
Was it in the park?
848
00:42:53,003 --> 00:42:56,063
He was readin the paper you see
849
00:42:56,140 --> 00:43:00,270
Mister, you know how
dirty this water is?
850
00:43:00,344 --> 00:43:01,572
The city says it's clean
851
00:43:01,645 --> 00:43:02,805
but that's all a lie
852
00:43:02,880 --> 00:43:03,847
Didn't you see the paper?
853
00:43:03,914 --> 00:43:05,905
You could die from drinking this
854
00:43:07,418 --> 00:43:09,215
Breathe in and out!
855
00:43:09,286 --> 00:43:10,446
What a coincidence!
856
00:43:10,521 --> 00:43:11,317
What brings you here?
857
00:43:11,388 --> 00:43:13,822
I was reading the paper,
858
00:43:13,891 --> 00:43:16,052
and I felt like jogging suddenly
859
00:43:18,329 --> 00:43:20,160
Wait a minute!
860
00:43:20,230 --> 00:43:22,562
The roof won't cave in so come sit down
861
00:43:22,633 --> 00:43:24,624
I just feel like standing
862
00:43:25,769 --> 00:43:28,329
I have to go home fast
because of Master Kim
863
00:43:28,405 --> 00:43:29,872
Are you some kid?
864
00:43:29,940 --> 00:43:32,135
Will Master Kim give you a whipping?
865
00:43:32,810 --> 00:43:33,469
He'll kill me
866
00:43:34,812 --> 00:43:39,181
Think I'm that crazy to
jog everywhere like that?
867
00:43:39,249 --> 00:43:40,841
Stop it and come sit here
868
00:43:40,918 --> 00:43:42,317
So what will you show me?
869
00:43:44,121 --> 00:43:45,645
You're so mean
870
00:43:45,723 --> 00:43:47,213
If you had sat down,
871
00:43:47,291 --> 00:43:48,758
that wouldn't have happened
872
00:43:49,693 --> 00:43:50,887
So come sit
873
00:43:52,329 --> 00:43:55,355
I think I injured my back while jogging
874
00:43:55,432 --> 00:43:57,263
Lie down for a second
875
00:43:57,334 --> 00:43:57,857
No!
876
00:43:59,637 --> 00:44:01,070
I just wanted to brief you
877
00:44:01,138 --> 00:44:02,469
on my future plans,
878
00:44:02,539 --> 00:44:04,439
so lie down for a sec.
879
00:44:05,976 --> 00:44:07,773
What's that?
880
00:44:08,512 --> 00:44:10,104
You can see it better if you lie down
881
00:44:10,814 --> 00:44:13,647
I made a pledge with my brother
882
00:44:16,020 --> 00:44:18,818
I'm gonna buy that land
and build a pension there
883
00:44:18,889 --> 00:44:19,947
When the 5-day workweek comes,
884
00:44:20,024 --> 00:44:21,389
people will want to relax
885
00:44:21,458 --> 00:44:23,392
They'll come in droves later
886
00:44:23,460 --> 00:44:25,894
I'll make sacks of money
887
00:44:26,664 --> 00:44:27,995
Isn't that enough?
888
00:44:28,065 --> 00:44:29,123
Enough for us to get hitched
889
00:44:32,136 --> 00:44:34,866
Why are you living like this?
890
00:44:35,572 --> 00:44:36,129
Like what?
891
00:44:36,774 --> 00:44:38,867
You cook and do all his chores
892
00:44:38,942 --> 00:44:42,105
That's a depressing lifestyle
893
00:44:42,179 --> 00:44:43,247
What's bad about it?
894
00:44:43,282 --> 00:44:44,077
Hold on
895
00:44:44,148 --> 00:44:46,673
This angle is art
896
00:44:47,685 --> 00:44:49,084
Run on this side
897
00:44:49,153 --> 00:44:51,348
This isn't funny
898
00:44:51,422 --> 00:44:52,252
Hold on
899
00:44:53,791 --> 00:44:54,985
Amazing
900
00:44:56,627 --> 00:44:58,595
Your skin is so beautiful
901
00:45:08,439 --> 00:45:09,406
Who is it?
902
00:45:09,973 --> 00:45:10,530
It's me
903
00:45:20,350 --> 00:45:21,248
What brings you here?
904
00:45:21,919 --> 00:45:22,886
Were you with a woman?
905
00:45:22,953 --> 00:45:24,420
No way!
906
00:45:25,789 --> 00:45:26,949
The time you spent to answer the door
907
00:45:27,024 --> 00:45:29,822
was just enough for a girl to hide
908
00:45:29,893 --> 00:45:33,090
In the state we're in
how could I see a woman?
909
00:45:34,364 --> 00:45:35,331
Wait a minute
910
00:45:36,233 --> 00:45:38,098
Would you like a beer?
911
00:45:38,168 --> 00:45:38,793
Great
912
00:45:44,174 --> 00:45:47,473
Here's my plan for getting the checks
913
00:45:48,145 --> 00:45:48,907
Take a look
914
00:45:53,150 --> 00:45:54,742
This is a great idea
915
00:45:55,486 --> 00:45:57,511
Of course since it's my idea
916
00:46:01,792 --> 00:46:02,486
What's that?
917
00:46:02,559 --> 00:46:03,548
Oh, that?
918
00:46:04,495 --> 00:46:06,087
When I finish this project,
919
00:46:07,664 --> 00:46:09,063
I'm gonna hide there quietly,
920
00:46:09,933 --> 00:46:11,867
and run a pension there
921
00:46:12,536 --> 00:46:14,231
Pension?
922
00:46:14,304 --> 00:46:16,101
Don't you have one of those by now?
923
00:46:16,974 --> 00:46:18,908
At my age you need only three things
924
00:46:19,843 --> 00:46:21,902
Money, a belly and pride
925
00:46:22,713 --> 00:46:23,771
Is the bathroom this way?
926
00:46:44,401 --> 00:46:47,063
Mister Choi come by in the morning
927
00:46:48,405 --> 00:46:49,372
Let's have breakfast
928
00:46:50,073 --> 00:46:50,937
Sure
929
00:46:53,010 --> 00:46:55,501
Master Kim
930
00:46:55,579 --> 00:46:56,705
your sweety's hiding in here
931
00:46:56,780 --> 00:47:00,079
You bastard I hate you!
932
00:47:02,886 --> 00:47:05,446
So I got away safely that day
933
00:47:05,689 --> 00:47:07,122
It could've been really bad
934
00:47:07,925 --> 00:47:09,222
Miss Seo
935
00:47:09,827 --> 00:47:10,657
Yes?
936
00:47:11,528 --> 00:47:14,053
I don't mind you staying here
937
00:47:14,464 --> 00:47:17,831
But could you not
talk about Chang-hyuk?
938
00:47:23,473 --> 00:47:25,168
You can sleep here
939
00:47:25,242 --> 00:47:26,573
You're an AB blood type right?
940
00:47:26,643 --> 00:47:28,838
Yes, right
941
00:47:29,379 --> 00:47:32,746
You can eat what you like in the kitchen
942
00:47:32,816 --> 00:47:36,445
Just turn the lights on and off here
943
00:47:37,054 --> 00:47:39,648
If you feel stuffy go
out on the balcony here
944
00:47:39,723 --> 00:47:40,849
for some fresh air
945
00:47:40,924 --> 00:47:42,050
When's your birthday?
946
00:47:42,726 --> 00:47:44,216
February 5th
947
00:47:44,294 --> 00:47:46,694
Then Chang-hyuk's birthday
948
00:47:47,431 --> 00:47:48,329
I'm sorry
949
00:47:48,398 --> 00:47:49,422
I wasn't going to mention him
950
00:47:50,067 --> 00:47:51,500
That's okay
951
00:47:51,568 --> 00:47:54,230
He was born on December 23rd
952
00:47:55,305 --> 00:47:56,636
Have a good rest
953
00:47:57,341 --> 00:47:58,740
You, too!
954
00:48:03,981 --> 00:48:04,811
Damn
955
00:48:06,250 --> 00:48:09,219
What the hell happened in August?
956
00:48:11,989 --> 00:48:15,322
Okay I'm in for now
957
00:48:16,426 --> 00:48:18,053
The game is over
958
00:48:20,464 --> 00:48:21,226
You're all dead
959
00:48:41,585 --> 00:48:42,916
I got lots of time
960
00:48:55,198 --> 00:48:57,496
You and Swallow teamed up
961
00:48:57,567 --> 00:48:59,899
but you don't know where he is?
962
00:48:59,970 --> 00:49:03,235
Captain, I know a bit about Kafka
963
00:49:04,741 --> 00:49:05,730
Kafka?
964
00:49:06,576 --> 00:49:07,406
What's that?
965
00:49:08,145 --> 00:49:08,770
Absurdity
966
00:49:09,813 --> 00:49:10,973
I'm friends with Swallow,
967
00:49:11,515 --> 00:49:13,142
but I don't know where he lives
968
00:49:13,884 --> 00:49:15,442
You're really incredible
969
00:49:15,652 --> 00:49:16,641
Detective Kim
970
00:49:16,720 --> 00:49:18,915
What's that girl's
name who Swallow dated?
971
00:49:18,989 --> 00:49:21,355
Her name is Cho Kyung-nan
972
00:49:21,425 --> 00:49:22,289
Go find her
973
00:49:23,293 --> 00:49:25,090
Captain, you think
974
00:49:25,162 --> 00:49:27,096
he'd be with the girl he swindled?
975
00:49:27,965 --> 00:49:30,263
Buddha can't even predict relationships
976
00:49:30,334 --> 00:49:31,926
- Go find her now!
- Yes
977
00:49:35,172 --> 00:49:36,264
Be careful on the road
978
00:49:38,075 --> 00:49:38,803
Big Mouth
979
00:49:38,875 --> 00:49:40,900
When did you start the drugs again?
980
00:49:42,913 --> 00:49:45,575
Didn't I tell you that life's absurd?
981
00:49:46,984 --> 00:49:48,451
Quitting is easy
982
00:49:48,518 --> 00:49:50,383
I've quit over 100 times
983
00:49:50,921 --> 00:49:53,549
But when Chang-hyuk asked
984
00:49:53,623 --> 00:49:56,319
where to get some I said
985
00:49:56,393 --> 00:49:57,291
Hey, boy
986
00:49:58,128 --> 00:49:58,992
Hey, boy!
987
00:49:59,062 --> 00:50:00,029
I said to Chang-hyuk
988
00:50:01,765 --> 00:50:03,596
Anything that's addictive
989
00:50:03,667 --> 00:50:05,134
can kill you
990
00:50:05,669 --> 00:50:06,727
Crack Mah-jong
991
00:50:06,803 --> 00:50:07,895
Marijuana Cocaine
992
00:50:07,971 --> 00:50:08,665
Horse racing
993
00:50:08,739 --> 00:50:09,831
I got it, pussy
994
00:50:10,407 --> 00:50:10,930
What, pussy?
995
00:50:11,742 --> 00:50:13,767
You said anything that's addictive
996
00:50:13,844 --> 00:50:14,868
Who are you calling a pussy?
997
00:50:14,945 --> 00:50:17,209
Wait, that's them isn't it?
998
00:50:17,881 --> 00:50:18,404
Hold on
999
00:50:22,386 --> 00:50:24,513
I thought you quit
1000
00:50:24,588 --> 00:50:28,456
So I was going to buy
Chang-hyuk one stick
1001
00:50:28,525 --> 00:50:30,117
But now they don't sell just one
1002
00:50:30,193 --> 00:50:31,626
How much is a stick?
1003
00:50:32,195 --> 00:50:33,389
We sell five in a set
1004
00:50:33,463 --> 00:50:34,327
So if Chang-hyuk takes one,
1005
00:50:34,398 --> 00:50:35,695
how many is there left?
1006
00:50:36,767 --> 00:50:38,166
You teaching me math boy?
1007
00:50:38,235 --> 00:50:39,702
I'm sorry There's four
1008
00:50:40,270 --> 00:50:41,134
What's life got to offer?
1009
00:50:41,204 --> 00:50:42,034
Absurdity
1010
00:50:48,245 --> 00:50:50,008
Okay, let's go
1011
00:50:50,080 --> 00:50:51,479
What's wrong with you?
1012
00:50:51,548 --> 00:50:53,539
- What's wrong with what?
- Let's go!
1013
00:50:55,786 --> 00:50:57,083
Now, turn around
1014
00:50:58,688 --> 00:50:59,382
Freeze!
1015
00:51:00,090 --> 00:51:00,681
Don't move
1016
00:51:01,258 --> 00:51:02,953
I told you all not to move
1017
00:51:03,326 --> 00:51:03,951
Freeze
1018
00:51:04,528 --> 00:51:05,051
Don't move!
1019
00:51:05,128 --> 00:51:08,495
Think this is some joke you assholes?
1020
00:51:12,936 --> 00:51:14,335
Think we're playing games?
1021
00:51:14,404 --> 00:51:15,701
Open the safe!
1022
00:51:20,577 --> 00:51:22,238
- Open the safe now!
- There's nothing to take!
1023
00:51:22,312 --> 00:51:23,404
Open it now!
1024
00:51:29,553 --> 00:51:30,315
You shot up, huh?
1025
00:51:30,387 --> 00:51:30,978
No
1026
00:51:37,260 --> 00:51:40,058
Even when I was getting beaten down,
1027
00:51:40,130 --> 00:51:41,461
I protected this safe
1028
00:51:42,199 --> 00:51:44,724
And thanks to our well-trained staff,
1029
00:51:45,635 --> 00:51:47,694
who never made a mistake
1030
00:51:47,771 --> 00:51:48,328
Sir
1031
00:51:48,405 --> 00:51:50,032
The bank supervisory
team is waiting for you
1032
00:51:50,107 --> 00:51:51,096
I'm proud of them
1033
00:51:54,611 --> 00:51:55,475
Thank you for coming
1034
00:51:55,545 --> 00:51:56,807
How are you?
1035
00:51:56,880 --> 00:51:58,438
Are you hurt anywhere?
1036
00:51:59,149 --> 00:52:02,175
The bank's safety comes first
1037
00:52:02,252 --> 00:52:02,809
At our bank
1038
00:52:02,886 --> 00:52:03,648
Anyway
1039
00:52:04,888 --> 00:52:06,617
we usually report this
1040
00:52:06,690 --> 00:52:08,385
but since nothing was stolen,
1041
00:52:08,458 --> 00:52:10,153
there's nothing to worry about
1042
00:52:10,694 --> 00:52:12,093
Thank you very much
1043
00:52:15,765 --> 00:52:16,629
'bank check'
1044
00:52:19,336 --> 00:52:20,428
When you swindle
1045
00:52:20,504 --> 00:52:22,529
if the victim is at the table,
1046
00:52:22,606 --> 00:52:24,198
the game is over
1047
00:52:24,274 --> 00:52:26,504
The problem is getting
1048
00:52:26,576 --> 00:52:28,771
that person to the table
1049
00:52:28,845 --> 00:52:30,972
But that's not everything
1050
00:52:31,047 --> 00:52:33,038
My job is absolutely crucial
1051
00:52:33,116 --> 00:52:34,777
Right, you bastards?
1052
00:52:36,052 --> 00:52:36,780
Listen carefully
1053
00:52:37,420 --> 00:52:38,978
If you separate at four-degrees,
1054
00:52:39,055 --> 00:52:40,022
a spot will show
1055
00:52:40,090 --> 00:52:42,581
It's noticeable through a microscope
1056
00:52:42,659 --> 00:52:45,355
So you have to do it through line prints
1057
00:52:45,428 --> 00:52:46,588
Print it out 11 degrees,
1058
00:52:46,663 --> 00:52:49,063
and roll it with different colors.
1059
00:52:49,132 --> 00:52:51,464
11 degrees isn't easy
1060
00:52:51,535 --> 00:52:53,400
Try analyzing the original,
1061
00:52:53,470 --> 00:52:56,564
and work with 11 sheets of film
1062
00:52:56,640 --> 00:52:58,665
Your eyes will pop out
1063
00:52:58,742 --> 00:53:00,471
I'll poke your eyes out
1064
00:53:00,544 --> 00:53:02,569
I said to shut the fuck up
1065
00:53:03,780 --> 00:53:04,542
Let's go
1066
00:53:04,915 --> 00:53:05,813
How much did you lose?
1067
00:53:05,882 --> 00:53:06,576
Don't know!
1068
00:53:06,816 --> 00:53:08,579
Hey! Hey!
1069
00:53:13,857 --> 00:53:14,915
A left turn
1070
00:53:14,991 --> 00:53:17,255
and straight into the residential street
1071
00:53:20,530 --> 00:53:21,326
Welcome
1072
00:53:31,508 --> 00:53:34,170
Install the police radio in the car
1073
00:54:01,137 --> 00:54:03,298
Shall we go inside the Bank of Korea?
1074
00:54:04,007 --> 00:54:05,838
After you show the deposit check,
1075
00:54:05,909 --> 00:54:07,501
a staff will guide you
1076
00:54:08,345 --> 00:54:11,940
Down the hall and past two doors
1077
00:54:12,582 --> 00:54:13,571
is the safe
1078
00:54:13,650 --> 00:54:14,514
Okay
1079
00:54:15,051 --> 00:54:17,417
Don't drink today and go to bed early
1080
00:54:17,487 --> 00:54:18,784
Tomorrow is payday
1081
00:54:18,855 --> 00:54:21,722
Asshole thinks
he's Mr Know-it-all
1082
00:54:30,267 --> 00:54:31,894
This will fool anybody
1083
00:54:34,771 --> 00:54:35,328
'Emergency Transport'
1084
00:54:35,405 --> 00:54:38,067
Every bank has its own reserves
1085
00:54:38,642 --> 00:54:39,574
Know what it is?
1086
00:54:40,410 --> 00:54:41,570
That's common sense
1087
00:54:42,846 --> 00:54:43,369
Tell me
1088
00:54:43,446 --> 00:54:44,936
The law laid it out
1089
00:54:46,249 --> 00:54:47,841
If a customer wants to withdraw money,
1090
00:54:47,917 --> 00:54:50,215
the bank can't run out, right?
1091
00:54:50,287 --> 00:54:53,017
So the bank must always have
1092
00:54:53,089 --> 00:54:54,818
from 10 to 15 percent in cash
1093
00:54:55,492 --> 00:54:56,254
That's what it is
1094
00:54:56,326 --> 00:54:57,190
That's right
1095
00:54:57,761 --> 00:55:00,355
If the bank runs short of cash,
1096
00:55:00,430 --> 00:55:03,194
the Bank of Korea provides them with it
1097
00:55:03,767 --> 00:55:04,961
Everybody okay?
1098
00:55:05,035 --> 00:55:06,468
- Okay
- Okay
1099
00:55:09,105 --> 00:55:11,630
So the Bank of Korea
1100
00:55:12,175 --> 00:55:15,167
gives out current deposit checks
1101
00:55:15,245 --> 00:55:17,440
to each bank to make a withdrawal
1102
00:55:18,281 --> 00:55:20,408
If you present the checks at anytime,
1103
00:55:20,483 --> 00:55:23,043
they will give you cash
1104
00:55:23,119 --> 00:55:26,145
And the account is settled at year-end
1105
00:55:28,758 --> 00:55:33,457
What we forged are those very checks
1106
00:55:36,733 --> 00:55:38,166
Go get our money.
1107
00:55:43,573 --> 00:55:44,301
I just need to check
1108
00:55:48,878 --> 00:55:51,472
I heard that you all
are restructuring lately
1109
00:55:52,015 --> 00:55:53,004
Is this true?
1110
00:55:53,583 --> 00:55:54,982
It's possible that Moody's
1111
00:55:55,051 --> 00:55:57,849
will change the sovereign
credit rate within this month
1112
00:55:57,921 --> 00:56:00,253
If so, we could work around it
1113
00:56:01,658 --> 00:56:03,751
I hope the restructuring goes well
1114
00:56:06,563 --> 00:56:07,587
Everything is correct
1115
00:56:07,664 --> 00:56:09,825
Last is to call the
bank for confirmation
1116
00:56:09,899 --> 00:56:11,059
Yes, of course
1117
00:56:12,569 --> 00:56:13,228
Hello?
1118
00:56:13,837 --> 00:56:15,361
This is the Bank of
Korea's issuance department
1119
00:56:16,106 --> 00:56:18,267
Is the withdrawal amount 5 billion won?
1120
00:56:20,110 --> 00:56:21,270
5 billion won is correct
1121
00:56:21,978 --> 00:56:24,378
2 billion in cash and 3 billion in bonds
1122
00:56:25,148 --> 00:56:26,638
Have a nice day
1123
00:56:31,621 --> 00:56:33,145
Please bring two carts.
1124
00:56:58,314 --> 00:56:59,212
Hello
1125
00:57:04,187 --> 00:57:05,552
What number is the master key?
1126
00:57:05,622 --> 00:57:06,884
541, sir
1127
00:57:06,956 --> 00:57:08,082
541?
1128
00:57:21,104 --> 00:57:22,230
Bring in the cart
1129
00:57:23,139 --> 00:57:24,003
Load 2 billion won
1130
00:57:35,285 --> 00:57:36,183
Gentlemen, come in
1131
00:57:48,231 --> 00:57:49,129
- Please confirm.
- Yes.
1132
00:57:51,468 --> 00:57:52,901
Who'll sign the papers?
1133
00:57:53,736 --> 00:57:54,964
Mister Lee, go ahead.
1134
00:57:57,106 --> 00:57:57,595
You will?
1135
00:57:58,074 --> 00:57:58,631
Yes.
1136
00:57:59,375 --> 00:57:59,966
Here you go.
1137
00:58:00,043 --> 00:58:00,532
Yes.
1138
00:58:01,077 --> 00:58:01,509
Shall we?
1139
00:58:20,129 --> 00:58:22,063
Two at a time!
1140
00:58:22,966 --> 00:58:25,230
Okay, two at a time
1141
00:58:26,202 --> 00:58:26,896
Yeah!
1142
00:58:33,443 --> 00:58:34,535
Yes issuance department
1143
00:58:35,178 --> 00:58:35,940
Right then,
1144
00:58:37,413 --> 00:58:38,505
there was a phone call
1145
00:58:38,581 --> 00:58:39,980
Didn't I tell you?
1146
00:58:40,049 --> 00:58:42,040
When you were in the bank,
1147
00:58:42,118 --> 00:58:44,086
they got an anonymous phone call
1148
00:58:44,153 --> 00:58:45,245
Who was it?
1149
00:58:45,321 --> 00:58:46,288
Some woman
1150
00:58:47,290 --> 00:58:47,688
Woman?
1151
00:58:48,925 --> 00:58:50,017
- Miss Jang
- Yes?
1152
00:58:50,093 --> 00:58:51,583
Please go settle their accounts
1153
00:58:51,661 --> 00:58:53,526
Please follow me
1154
00:58:55,365 --> 00:58:55,797
Hello?
1155
00:58:57,367 --> 00:58:57,856
Hello?
1156
00:59:00,136 --> 00:59:03,264
I think we have an S7 Come up quickly
1157
00:59:03,339 --> 00:59:05,432
We have an S7 on our hands
1158
00:59:06,276 --> 00:59:07,072
Front gate copy?
1159
00:59:07,243 --> 00:59:08,335
It's an S7 emergency
1160
00:59:10,813 --> 00:59:11,245
What is it?
1161
00:59:13,449 --> 00:59:16,111
Two went to the issuance office
What about the front gate?
1162
00:59:16,185 --> 00:59:18,619
Gasoline, get out of here!
1163
00:59:22,058 --> 00:59:22,615
What about Big Mouth?
1164
00:59:22,692 --> 00:59:23,920
Go now!
1165
00:59:29,065 --> 00:59:30,828
- Please come with us
- To where?
1166
00:59:30,900 --> 00:59:31,924
It�ll take a moment
1167
00:59:35,305 --> 00:59:36,863
Wait, I need to breathe
1168
00:59:37,473 --> 00:59:39,202
- What's the problem?
- Do you feel sick?
1169
00:59:40,410 --> 00:59:41,104
What's wrong?
1170
01:00:01,965 --> 01:00:02,659
Close the front gate Do you copy?
1171
01:00:54,984 --> 01:00:58,920
That's why we need to
check before crossing
1172
01:00:59,322 --> 01:01:01,654
Anyway, that chick who called
1173
01:01:02,158 --> 01:01:03,921
is In-kyung, right boss?
1174
01:01:04,560 --> 01:01:06,460
Why am I your boss, idiot?
1175
01:01:06,696 --> 01:01:09,494
- Boss, the phone
- I know, Go piss
1176
01:01:13,970 --> 01:01:15,198
Did you get anything?
1177
01:01:15,271 --> 01:01:17,637
That woman that Swallow
swindled, Miss Cho Kyung-nan
1178
01:01:18,074 --> 01:01:20,338
She set up a store last year,
1179
01:01:20,410 --> 01:01:22,139
but she hasn't showed up lately
1180
01:01:22,211 --> 01:01:23,439
Then she's probably at home
1181
01:01:23,513 --> 01:01:25,811
The workers said she
has a mother in Busan
1182
01:01:25,882 --> 01:01:27,247
Then you better head to Busan
1183
01:01:27,316 --> 01:01:28,943
Actually I'm on my way there now
1184
01:01:29,352 --> 01:01:31,149
Okay, be careful driving
1185
01:01:31,254 --> 01:01:32,312
Don't worry, sir
1186
01:01:37,994 --> 01:01:38,722
It's me
1187
01:01:38,795 --> 01:01:40,387
I can't go home tonight
1188
01:01:41,030 --> 01:01:44,989
Take care of the kids and lock the doors
1189
01:01:47,036 --> 01:01:47,627
Taxi!
1190
01:01:51,808 --> 01:01:53,241
Take me to Gajwa district
1191
01:01:54,944 --> 01:01:57,208
You seem to be in bad shape
1192
01:01:57,513 --> 01:01:58,411
I'm okay
1193
01:02:07,223 --> 01:02:07,746
Where are you?
1194
01:02:07,824 --> 01:02:10,156
I'm taking a customer to Gajwa district
1195
01:02:10,827 --> 01:02:11,816
Have you made a lot?
1196
01:02:12,929 --> 01:02:13,725
How many teams are coming?
1197
01:02:13,796 --> 01:02:17,163
Tonight, about three teams
1198
01:02:18,267 --> 01:02:21,794
Anyway, you're really incredible
1199
01:02:21,871 --> 01:02:24,135
You need bait to catch fish
1200
01:02:24,207 --> 01:02:25,674
Patience is virtue.
1201
01:02:25,742 --> 01:02:26,868
Be careful driving.
1202
01:02:28,244 --> 01:02:29,142
Did you find Cho Kyung-nan?
1203
01:02:29,212 --> 01:02:30,110
What did she say?
1204
01:02:31,147 --> 01:02:32,307
She wants the one in charge?
1205
01:02:33,683 --> 01:02:35,651
I'm the one in charge, idiot
1206
01:02:35,718 --> 01:02:37,242
Come up fast, and be careful driving
1207
01:02:37,320 --> 01:02:38,514
Everyone here?
1208
01:02:38,588 --> 01:02:39,680
Everything ready?
1209
01:02:40,022 --> 01:02:41,182
Take your hands out of your pockets
1210
01:02:54,437 --> 01:02:56,530
Gasoline, where's Master Kim?
1211
01:02:57,540 --> 01:02:59,235
You little bastard!
1212
01:03:00,076 --> 01:03:01,668
Don't worry and just deal
1213
01:03:01,744 --> 01:03:03,405
Hold on I'm going to kill you
1214
01:03:05,481 --> 01:03:07,642
Hi, I'm here to smash heads
1215
01:03:16,592 --> 01:03:17,650
Searchlights
1216
01:03:21,831 --> 01:03:22,593
Stand to the left
1217
01:03:23,199 --> 01:03:25,064
You've got some balls
1218
01:03:25,134 --> 01:03:28,265
Are you crazy?
1219
01:03:29,705 --> 01:03:30,103
Come here!
1220
01:03:32,375 --> 01:03:33,137
Let go, idiot!
1221
01:03:33,209 --> 01:03:35,040
Go ahead and run away
1222
01:03:35,111 --> 01:03:35,941
I'll smash your head
1223
01:03:45,021 --> 01:03:47,046
Detective Park Where's Gasoline?
1224
01:03:47,757 --> 01:03:49,054
Gasoline isn't here
1225
01:03:49,625 --> 01:03:50,023
What?
1226
01:03:50,827 --> 01:03:51,851
You idiot
1227
01:03:56,999 --> 01:03:58,694
Shine the greenhouses
1228
01:04:14,684 --> 01:04:16,652
Gasoline, freeze!
1229
01:04:29,432 --> 01:04:29,955
You bastard!
1230
01:04:33,870 --> 01:04:36,930
Son of a bitch, tell
me where Master Kim is?
1231
01:04:37,006 --> 01:04:38,997
Now?
1232
01:04:39,075 --> 01:04:40,508
Yeah, you bastard!
1233
01:04:42,545 --> 01:04:44,672
Swallow and I left the bank
1234
01:04:49,685 --> 01:04:51,585
Big Mouth isn't answering
1235
01:04:51,654 --> 01:04:54,122
What? How about Chang-hyuk?
1236
01:04:55,024 --> 01:04:56,855
- Something went wrong
- Damn it
1237
01:04:56,926 --> 01:04:58,325
Something's wrong with the van
1238
01:04:58,394 --> 01:04:59,725
Check the back tires
1239
01:05:00,897 --> 01:05:03,058
Check it right, asshole!
1240
01:05:03,666 --> 01:05:05,156
Who are you calling an asshole?
1241
01:05:07,870 --> 01:05:08,598
Hit!
1242
01:05:09,472 --> 01:05:10,939
And run!
1243
01:05:12,308 --> 01:05:12,933
You bastard
1244
01:05:13,009 --> 01:05:14,442
You! You!
1245
01:05:15,378 --> 01:05:16,811
Tell me the truth
1246
01:05:16,879 --> 01:05:19,040
Big Mouth gave you an ace
in that poker game, huh?
1247
01:05:19,115 --> 01:05:20,047
Did he or not?
1248
01:05:20,116 --> 01:05:22,084
Did he or not? Did he or not?
1249
01:05:22,652 --> 01:05:23,550
He did, asshole
1250
01:05:23,619 --> 01:05:24,415
He did?
1251
01:05:25,388 --> 01:05:26,719
You bastard
1252
01:05:36,899 --> 01:05:39,197
You all dare double-cross me?
1253
01:05:40,036 --> 01:05:42,504
It wasn't me
1254
01:05:42,571 --> 01:05:44,038
Look straight into my eyes
1255
01:05:54,016 --> 01:05:55,278
Go hide in Japan
1256
01:05:56,452 --> 01:05:57,817
You can speak Japanese, right?
1257
01:06:00,890 --> 01:06:04,417
Master Kim, where are you going?
1258
01:06:05,494 --> 01:06:06,722
To catch Swallow
1259
01:06:17,974 --> 01:06:20,704
So tell me. Did you see him afterwards?
1260
01:06:21,644 --> 01:06:24,238
He probably left the country
He's got many passports
1261
01:06:24,947 --> 01:06:26,710
I told you he was leaving, didn't I?
1262
01:06:27,917 --> 01:06:31,580
Anyway, how'd you forge those checks?
1263
01:06:31,654 --> 01:06:32,985
Oh, it was nothing really
1264
01:06:34,623 --> 01:06:37,217
Actually, there are only
three good counterfeiters
1265
01:06:37,293 --> 01:06:38,089
in our country
1266
01:06:38,627 --> 01:06:39,992
One in Busan One in Choongchung Province
1267
01:06:40,896 --> 01:06:41,658
And me
1268
01:06:42,531 --> 01:06:43,122
You show-off!
1269
01:06:46,602 --> 01:06:49,070
Captain Cho Kyung-nan is here
1270
01:06:49,939 --> 01:06:50,769
She is?
1271
01:06:50,840 --> 01:06:52,740
Okay, let's go
1272
01:06:53,943 --> 01:06:56,309
Miss Cho please don't worry
1273
01:06:56,412 --> 01:06:57,709
Where's Kim Chul-soo?
1274
01:06:57,813 --> 01:06:59,906
He said he was Park Hyung-shik
1275
01:06:59,982 --> 01:07:01,973
I don't care who he is
1276
01:07:02,051 --> 01:07:05,020
You two were married so
you should know where he is
1277
01:07:06,288 --> 01:07:08,848
He didn't show up at the wedding
1278
01:07:10,793 --> 01:07:12,260
Some woman had called
1279
01:07:13,329 --> 01:07:14,819
She said she knew where he lived
1280
01:07:15,765 --> 01:07:16,527
A woman called?
1281
01:07:17,500 --> 01:07:18,489
Did you know her?
1282
01:07:18,567 --> 01:07:21,536
No, I didn't
1283
01:07:22,171 --> 01:07:26,335
She said she was also conned,
and gave me his address
1284
01:07:26,409 --> 01:07:30,038
She said I'll find him there
1285
01:07:37,453 --> 01:07:38,886
Bastard hits me in the face?
1286
01:07:39,822 --> 01:07:40,481
Hyung-shik
1287
01:07:44,093 --> 01:07:45,424
Come inside
1288
01:07:46,095 --> 01:07:46,925
What happened?
1289
01:07:46,996 --> 01:07:48,156
It's very complicated
1290
01:07:48,864 --> 01:07:50,593
I was planning on calling you
1291
01:07:50,666 --> 01:07:51,189
Hyung-shik!
1292
01:07:51,901 --> 01:07:53,732
I know you're not a bad person!
1293
01:07:54,670 --> 01:07:56,831
I know you do
1294
01:07:56,906 --> 01:08:01,206
Hyung-shik I still love you
1295
01:08:02,244 --> 01:08:08,513
Let's see I spent 12 million
won on your credit card
1296
01:08:08,584 --> 01:08:09,812
That's all I owe you, right?
1297
01:08:09,885 --> 01:08:11,477
You rotten bastard!
1298
01:08:12,021 --> 01:08:13,750
Money isn't the issue right now!
1299
01:08:13,823 --> 01:08:15,120
Then what's the problem?
1300
01:08:15,191 --> 01:08:17,523
You lied about working
for Samsung Life Insurance
1301
01:08:17,593 --> 01:08:19,254
What girl are you living with now?
1302
01:08:19,328 --> 01:08:21,319
You lied about everything!
1303
01:08:24,767 --> 01:08:28,430
You're thirty-two now
so act your damn age
1304
01:08:28,504 --> 01:08:32,702
When you said you loved
me, it wasn't a lie, right?
1305
01:08:33,676 --> 01:08:37,203
Ever seen me open my
eyes when I screwed you?
1306
01:08:37,279 --> 01:08:37,836
Fine
1307
01:08:38,581 --> 01:08:41,072
I know you conned me
1308
01:08:41,784 --> 01:08:44,947
But we can start all over again
1309
01:08:46,055 --> 01:08:48,046
Start what over?
1310
01:08:49,158 --> 01:08:50,284
Start what?
1311
01:08:51,694 --> 01:08:54,219
Listen to me very carefully
1312
01:08:55,197 --> 01:08:57,392
I'm not Park Hyung-shik!
I'm Kim Chul-soo
1313
01:08:57,466 --> 01:08:58,956
damn it!
1314
01:08:59,068 --> 01:09:00,433
You, stay put.
1315
01:09:00,503 --> 01:09:03,199
I'll give you your money after I pack
1316
01:09:04,306 --> 01:09:05,364
you, you, you...
1317
01:09:05,441 --> 01:09:07,170
You're dead you son of a bitch
1318
01:09:07,243 --> 01:09:09,211
- I know but I still
- Die!
1319
01:09:09,278 --> 01:09:11,269
Die! Die!
1320
01:09:12,681 --> 01:09:13,545
Die!
1321
01:09:23,792 --> 01:09:27,660
Why me? Why me of all people?
1322
01:09:28,531 --> 01:09:31,261
- My 2 billion
- Don't talk, you moron
1323
01:09:31,333 --> 01:09:32,197
Fucking moron
1324
01:09:32,268 --> 01:09:35,203
You did this to yourself you fool
1325
01:09:54,957 --> 01:09:56,857
What are you waiting
for? Open the window!
1326
01:10:05,501 --> 01:10:06,468
Master Kim
1327
01:10:06,535 --> 01:10:09,368
He knows I hate this
1328
01:10:09,905 --> 01:10:10,872
Son of a bitch!
1329
01:10:10,940 --> 01:10:14,842
Let go of me, damn it!
1330
01:10:14,910 --> 01:10:18,641
Let go first. Let go.
1331
01:10:19,048 --> 01:10:19,980
Okay, damn it
1332
01:10:21,283 --> 01:10:23,683
This isn't the way it should be!
1333
01:10:26,455 --> 01:10:29,049
Damn it, under the radiant morning sun,
1334
01:10:29,625 --> 01:10:30,853
I'm really ashamed
1335
01:10:47,776 --> 01:10:48,538
Detective Park
1336
01:10:48,611 --> 01:10:50,374
How's the investigation going?
1337
01:10:51,714 --> 01:10:54,080
You know the money's gone
and Swallow's dead, right?
1338
01:10:54,683 --> 01:10:56,652
They think you took the money,
1339
01:10:56,687 --> 01:10:57,619
and left the country
1340
01:10:58,120 --> 01:10:59,712
I didn't take the money
1341
01:11:00,889 --> 01:11:01,753
Did you look into it?
1342
01:11:03,525 --> 01:11:05,083
No bodies were stolen from a hospital
1343
01:11:06,662 --> 01:11:08,129
But there was a report
1344
01:11:08,197 --> 01:11:09,494
that a body was dug out in Ansan
1345
01:11:16,472 --> 01:11:18,906
I really can't help you anymore
1346
01:11:18,974 --> 01:11:20,737
You son of a bitch
1347
01:11:22,177 --> 01:11:23,109
Hey, asshole
1348
01:11:23,679 --> 01:11:28,139
Do you know how much
I've helped your career?
1349
01:11:28,550 --> 01:11:30,643
You fucking asshole
1350
01:11:31,920 --> 01:11:33,319
How's your kid?
1351
01:11:36,025 --> 01:11:36,957
Well, the same
1352
01:11:37,760 --> 01:11:39,625
You filthy bastard
1353
01:11:39,728 --> 01:11:42,458
You're a worthless cop
1354
01:12:00,716 --> 01:12:02,650
So he went into the tunnel first,
1355
01:12:07,122 --> 01:12:09,886
then he came out after the cops
1356
01:12:11,660 --> 01:12:12,718
Bang!
1357
01:12:44,226 --> 01:12:45,625
Two foot prints?
1358
01:12:45,694 --> 01:12:47,889
If one is Chang-hyuk's
1359
01:12:47,963 --> 01:12:50,761
Right, he had a brother
1360
01:12:51,633 --> 01:12:53,123
Choi Chang-ho?
1361
01:12:56,171 --> 01:12:57,570
Novelist
1362
01:12:58,440 --> 01:13:00,101
"A Woman Called She"?
1363
01:13:03,312 --> 01:13:04,677
4 years ago Yoohan
Entertainment How many today?
1364
01:13:06,915 --> 01:13:07,711
Sir
1365
01:13:09,051 --> 01:13:12,077
We have a new investor today
1366
01:13:12,154 --> 01:13:13,314
a high school math teacher
1367
01:13:13,989 --> 01:13:16,287
Yes, thank you very much
1368
01:13:16,358 --> 01:13:18,155
No, I'm the one who's grateful
1369
01:13:18,227 --> 01:13:20,525
Our language teacher is
interested so he also came
1370
01:13:20,596 --> 01:13:22,325
I see
1371
01:13:23,632 --> 01:13:25,156
Wonderful
1372
01:13:25,334 --> 01:13:27,632
The language teacher put out a new book
1373
01:13:27,803 --> 01:13:28,701
Is that so?
1374
01:13:28,771 --> 01:13:29,703
"A Woman Called She"
1375
01:13:33,942 --> 01:13:34,704
Hey, Big Mouth
1376
01:14:00,736 --> 01:14:02,226
I was really worried
1377
01:14:02,905 --> 01:14:04,964
What are you so worried about?
1378
01:14:05,040 --> 01:14:06,735
If they find out that
Chang-hyuk's alive,
1379
01:14:06,809 --> 01:14:08,902
the police will go on a rampage
1380
01:14:11,747 --> 01:14:12,736
Don't worry
1381
01:14:14,016 --> 01:14:15,176
He's in a safe place
1382
01:14:25,494 --> 01:14:27,223
Did you really run five kilometers?
1383
01:14:28,096 --> 01:14:30,087
Of course, five kilometers is nothing
1384
01:14:30,165 --> 01:14:31,257
Chang-ho
1385
01:14:33,602 --> 01:14:34,591
Ever done the Lotto lottery?
1386
01:14:34,670 --> 01:14:36,399
No, I haven't
1387
01:14:37,206 --> 01:14:39,674
There are some lucky numbers in life
1388
01:14:39,741 --> 01:14:40,901
Write some down for me
1389
01:14:40,976 --> 01:14:42,637
Who knows, we could win
1390
01:14:42,744 --> 01:14:43,472
Good luck!
1391
01:14:45,681 --> 01:14:46,375
Good-night
1392
01:14:48,450 --> 01:14:49,883
Nothing's working
1393
01:14:49,952 --> 01:14:51,749
I thought it would be easy
1394
01:14:57,493 --> 01:14:58,619
- I'll be going
- Okay
1395
01:15:02,130 --> 01:15:02,755
Be careful
1396
01:15:02,831 --> 01:15:03,923
Don't worry
1397
01:15:22,317 --> 01:15:23,978
Who's that asshole?
1398
01:15:30,959 --> 01:15:32,017
Detective Park, it's me
1399
01:15:32,628 --> 01:15:34,061
Run a plate for me
1400
01:15:34,096 --> 01:15:35,154
It's hard for me to talk right now
1401
01:15:35,264 --> 01:15:37,357
It's urgent. Write it down.
1402
01:15:37,566 --> 01:15:40,330
"Inchon 31, Gu 8691"
1403
01:15:40,502 --> 01:15:41,992
His family hometown, job
1404
01:15:42,104 --> 01:15:43,867
Find out all that you can
1405
01:15:44,439 --> 01:15:46,964
Choi Chang-ho you bastard
1406
01:15:47,876 --> 01:15:50,344
You didn't ask where?
It's the Bank of Korea
1407
01:15:51,146 --> 01:15:53,808
If you'll do it come
over If not come anyway
1408
01:15:56,451 --> 01:15:58,749
It's my hometown
1409
01:15:58,820 --> 01:16:01,220
I want to build a pension there
1410
01:16:03,025 --> 01:16:03,514
Pension?
1411
01:16:39,795 --> 01:16:40,489
I've never seen him
1412
01:16:43,765 --> 01:16:44,322
Sorry
1413
01:17:10,158 --> 01:17:11,682
How'd the lottery ticket go?
1414
01:17:12,494 --> 01:17:14,257
Oh, the Lotto ticket?
1415
01:17:15,297 --> 01:17:16,195
I lost of course
1416
01:17:17,766 --> 01:17:18,926
I knew it
1417
01:17:19,001 --> 01:17:20,195
Want some help?
1418
01:17:20,268 --> 01:17:21,633
No, let me do it
1419
01:17:21,703 --> 01:17:23,603
- I'm full of energy
- Please, don't.
1420
01:17:26,541 --> 01:17:28,236
- I'm sorry
- That's okay, I'll do it.
1421
01:17:28,310 --> 01:17:30,335
It's dusty. I'll do it.
1422
01:17:30,979 --> 01:17:32,310
Loosen your collar
1423
01:17:40,489 --> 01:17:44,516
Would you like to eat out?
1424
01:17:45,994 --> 01:17:47,359
Sure
1425
01:17:48,230 --> 01:17:50,755
How about fried chicken?
1426
01:17:50,832 --> 01:17:52,595
- The radish there is very...
- Excuse me
1427
01:17:53,702 --> 01:17:56,296
Seo In-kyung, the
Captain wants to see you
1428
01:18:00,375 --> 01:18:01,933
Okay, let me change first
1429
01:18:03,545 --> 01:18:04,842
Why should I read this?
1430
01:18:05,881 --> 01:18:08,611
If I asked you to read it, then read it
1431
01:18:08,684 --> 01:18:09,378
Stop complaining!
1432
01:18:11,219 --> 01:18:13,710
Cho Kyung-nan, do you
know Park Hyung-shik?
1433
01:18:13,789 --> 01:18:15,484
Are you feeling sick? Louder!
1434
01:18:17,993 --> 01:18:20,689
Cho Kyung-nan, do you
know Park Hyung-shik?
1435
01:18:20,762 --> 01:18:22,423
The guy you were going to marry
1436
01:18:22,497 --> 01:18:25,057
I can't tell you who I
am but I know where he is
1437
01:18:26,435 --> 01:18:27,333
Cho Kyung-nan, is it her?
1438
01:18:28,670 --> 01:18:29,295
No
1439
01:18:31,106 --> 01:18:33,267
That's not her voice
1440
01:18:34,543 --> 01:18:35,771
Inspector
1441
01:18:40,716 --> 01:18:41,205
No
1442
01:18:41,283 --> 01:18:43,683
Why do you keep calling me here?
1443
01:18:44,586 --> 01:18:45,610
Captain, do you like me?
1444
01:18:47,155 --> 01:18:49,089
Why are you with Choi Chang-ho?
1445
01:18:49,157 --> 01:18:51,284
You're trying take his
life insurance money!
1446
01:18:54,496 --> 01:18:56,589
He's a really good person
1447
01:19:01,002 --> 01:19:02,993
You better listen carefully!
1448
01:19:03,071 --> 01:19:04,766
Remember, whatever you do,
1449
01:19:04,840 --> 01:19:07,001
it won't work out!
1450
01:19:07,809 --> 01:19:08,332
You!
1451
01:19:11,146 --> 01:19:13,546
Where are you going?
1452
01:19:13,615 --> 01:19:15,139
Come here you bastard
1453
01:19:15,217 --> 01:19:18,516
You know who I am right? So
you're a Seoul University grad?
1454
01:19:19,087 --> 01:19:20,145
No, a middle school grad
1455
01:19:25,293 --> 01:19:27,921
My sides!
1456
01:19:27,996 --> 01:19:29,327
Who cares about your sides!
1457
01:19:36,004 --> 01:19:37,130
Cho Kyung-nan
1458
01:19:37,205 --> 01:19:40,902
Miss Cho Kyung-nan that's enough now
1459
01:19:40,976 --> 01:19:42,773
Let go, you bastard!
1460
01:19:42,844 --> 01:19:45,142
Detective Lee
1461
01:20:00,695 --> 01:20:02,492
- You scared me!
- You scared me!
1462
01:20:02,564 --> 01:20:04,498
You really scared me
1463
01:20:05,600 --> 01:20:07,761
Can I ask you about that woman?
1464
01:20:08,503 --> 01:20:08,992
Who?
1465
01:20:09,070 --> 01:20:11,368
That woman who you ran
away with in high school
1466
01:20:12,808 --> 01:20:14,139
Why bring that up?
1467
01:20:14,209 --> 01:20:15,073
Why'd you two break up?
1468
01:20:16,678 --> 01:20:17,736
Please stop
1469
01:20:17,813 --> 01:20:19,178
Was it not too long ago?
1470
01:20:20,282 --> 01:20:22,876
No way, it was four years ago
1471
01:20:24,386 --> 01:20:27,219
On Independence Day August 15
1472
01:20:28,023 --> 01:20:29,490
It was raining hard that day
1473
01:20:30,425 --> 01:20:32,188
August 15 makes it 0815.
1474
01:20:34,095 --> 01:20:36,029
We saw "Madison County" that day
1475
01:20:36,097 --> 01:20:37,962
That's a sad movie
1476
01:20:38,033 --> 01:20:40,797
Anyway, what was her name again?
1477
01:20:41,436 --> 01:20:43,028
Jung something
1478
01:20:44,039 --> 01:20:45,006
Jung In-sook are you here?
1479
01:20:46,241 --> 01:20:48,209
Yes, who are you?
1480
01:20:48,276 --> 01:20:49,504
The police
1481
01:20:51,213 --> 01:20:52,339
I see
1482
01:20:53,548 --> 01:20:56,949
I heard you used to date Chang-hyuk
1483
01:20:57,552 --> 01:21:00,385
Why do you keep bringing up the dead?
1484
01:21:01,122 --> 01:21:04,649
This is Chang-hyuk's hometown
1485
01:21:05,527 --> 01:21:08,519
But no one's heard of him
1486
01:21:09,097 --> 01:21:12,658
That's because everyone
from the past moved out
1487
01:21:13,702 --> 01:21:15,226
So why didn't you leave?
1488
01:21:16,438 --> 01:21:19,566
I came back early this year
after traveling for a bit
1489
01:21:22,711 --> 01:21:23,803
Where's Chang-hyuk?
1490
01:21:26,014 --> 01:21:27,606
Someone has seen Chang-hyuk
1491
01:21:29,551 --> 01:21:31,109
Who has?
1492
01:21:32,587 --> 01:21:33,315
Who?
1493
01:21:34,823 --> 01:21:36,723
His brother, Chang-ho
1494
01:21:37,692 --> 01:21:38,852
You're not a cop aren't you?
1495
01:21:38,927 --> 01:21:40,224
Where's Chang-hyuk?
1496
01:21:41,263 --> 01:21:42,696
You shouldn't be saying that
1497
01:21:43,298 --> 01:21:45,493
Chang-ho died four years
ago so who's seen who?
1498
01:21:46,468 --> 01:21:48,402
Go before I call the real cops
1499
01:21:49,437 --> 01:21:50,699
Chang-ho died?
1500
01:21:50,772 --> 01:21:51,739
What are you doing?
1501
01:21:51,806 --> 01:21:54,172
Tell me what happened four years ago?
1502
01:21:54,242 --> 01:21:56,176
What happened four years ago?
1503
01:21:56,244 --> 01:21:56,972
He killed himself
1504
01:21:59,314 --> 01:21:59,803
Why?
1505
01:22:03,585 --> 01:22:04,517
Because he was conned
1506
01:22:05,587 --> 01:22:07,748
He got conned out of the school funds
1507
01:22:09,324 --> 01:22:11,758
After his fellow math
teacher killed himself
1508
01:22:13,428 --> 01:22:14,918
Chang-ho also committed suicide
1509
01:22:20,068 --> 01:22:22,836
This place is good isn't it?
1510
01:22:23,672 --> 01:22:26,004
We still should've
eaten the fried chicken
1511
01:22:26,675 --> 01:22:28,734
But I look the ambience here much better
1512
01:22:30,045 --> 01:22:32,240
The ambience and everything is nice,
1513
01:22:32,314 --> 01:22:34,714
but the small servings is a drag
1514
01:22:34,783 --> 01:22:37,115
You're so bad
1515
01:22:37,919 --> 01:22:39,147
I need to go to the restroom
1516
01:22:39,220 --> 01:22:41,450
Hurry on back
1517
01:22:54,769 --> 01:22:56,430
- Are you okay?
- I'm okay
1518
01:22:56,504 --> 01:22:57,300
I'm sorry
1519
01:22:57,372 --> 01:22:59,340
Hey, think sorry does it?
1520
01:22:59,407 --> 01:23:00,203
Let's go
1521
01:23:00,275 --> 01:23:01,572
Damn it
1522
01:23:11,486 --> 01:23:12,214
Gonna marry her?
1523
01:23:17,392 --> 01:23:18,154
Marry her
1524
01:23:18,793 --> 01:23:19,919
She saved your life
1525
01:23:26,201 --> 01:23:30,934
I know this rotten bastard
who sells newspapers
1526
01:23:32,140 --> 01:23:35,268
He said to buy the paper
1527
01:23:35,343 --> 01:23:38,437
because there's an article
about 500 getting conned a day
1528
01:23:39,314 --> 01:23:40,246
So I bought one
1529
01:23:41,383 --> 01:23:43,408
But I couldn't find that article
1530
01:23:44,152 --> 01:23:46,848
I chased him down and whacked his head
1531
01:23:46,921 --> 01:23:48,218
Just read this
1532
01:23:48,289 --> 01:23:49,153
Know what he said?
1533
01:23:50,291 --> 01:23:53,158
Now there are 501 people who got conned
1534
01:23:53,228 --> 01:23:54,388
Shit
1535
01:23:54,462 --> 01:23:56,692
- Swindling someone is this easy
- Cho Kyung-nan
1536
01:23:56,765 --> 01:23:59,859
Will I be like this forever?
1537
01:23:59,934 --> 01:24:02,926
I can change you back
whenever you'd like
1538
01:24:03,004 --> 01:24:05,564
Cho Kyung-nan I know where he is
1539
01:24:05,640 --> 01:24:07,369
I told this story
1540
01:24:07,442 --> 01:24:09,637
to the parents of that dead math teacher
1541
01:24:09,711 --> 01:24:11,303
four years ago
1542
01:24:11,379 --> 01:24:13,904
They were moved to tears
1543
01:24:14,616 --> 01:24:16,982
Both were plastic surgeons, you see
1544
01:24:17,952 --> 01:24:21,319
I thought plastic surgery was
supposed to make you pretty
1545
01:24:21,389 --> 01:24:22,788
Pretty, my ass
1546
01:24:23,858 --> 01:24:24,722
Shit
1547
01:24:28,730 --> 01:24:32,791
Seo In-kyung couldn't
make me out at all
1548
01:24:32,867 --> 01:24:33,595
Let's do it
1549
01:24:33,668 --> 01:24:34,794
You be quiet
1550
01:24:34,869 --> 01:24:37,633
Oh, my Sharon Stone
1551
01:24:38,673 --> 01:24:42,973
I think you love me a little
1552
01:24:43,044 --> 01:24:45,877
No, it's you who loves me
1553
01:24:47,048 --> 01:24:48,879
That's our lifestyle
1554
01:24:48,950 --> 01:24:52,784
One simple mistake
can make love into hate
1555
01:24:52,854 --> 01:24:53,479
What are you doing?
1556
01:24:53,555 --> 01:24:55,614
Wait, I've got something kept away here
1557
01:24:57,058 --> 01:24:58,218
Keep still
1558
01:24:58,293 --> 01:25:01,228
- Stay still
- Stop searching
1559
01:25:02,163 --> 01:25:04,256
I've picked out a jewellery store
1560
01:25:04,332 --> 01:25:05,822
It's a good plan Let's do it
1561
01:25:06,434 --> 01:25:10,336
I swear after this project you
and I will do a big operation
1562
01:25:10,405 --> 01:25:10,871
Hold on
1563
01:25:12,107 --> 01:25:13,972
I said stay sill
1564
01:25:15,043 --> 01:25:16,010
Stay still
1565
01:25:16,077 --> 01:25:17,806
Okay, okay!
1566
01:25:17,879 --> 01:25:19,779
It's cold! Stop it!
1567
01:25:19,848 --> 01:25:20,439
Stop it!
1568
01:25:21,516 --> 01:25:22,540
Come here!
1569
01:25:24,285 --> 01:25:25,081
Shit, it's cold
1570
01:25:55,884 --> 01:25:58,876
What the hell are the police doing?
1571
01:25:58,953 --> 01:26:02,684
He's been renting my car
for a month without paying
1572
01:26:02,757 --> 01:26:05,317
They're pressuring real estate agents
1573
01:26:05,393 --> 01:26:06,883
to raise the stock market
1574
01:26:07,462 --> 01:26:11,296
The rich wants real estate not stocks
1575
01:26:12,200 --> 01:26:14,600
Damn government is making it hard on us
1576
01:26:14,669 --> 01:26:16,000
- Damn government is making it hard on us
- Mister Seo
1577
01:26:16,771 --> 01:26:17,635
What?
1578
01:26:17,705 --> 01:26:19,366
I've been operated on
1579
01:26:20,608 --> 01:26:22,542
It's as bad as brain surgery
1580
01:26:22,610 --> 01:26:24,737
A robber robbed a robber's house?
1581
01:26:24,812 --> 01:26:27,747
Who'd dare do such a thing to you?
1582
01:26:27,815 --> 01:26:28,611
Do I know him?
1583
01:26:28,683 --> 01:26:30,446
You don't know the bastard
1584
01:26:30,518 --> 01:26:32,884
Just think of it as a bad accident
1585
01:26:32,954 --> 01:26:33,921
He's fatally wounded, too
1586
01:26:35,056 --> 01:26:37,183
I'm gonna take his oxygen mask away
1587
01:26:38,226 --> 01:26:41,753
Honestly, what's there for me to do?
1588
01:26:41,829 --> 01:26:42,887
All I can do is sell land
1589
01:26:44,199 --> 01:26:46,030
That's why I need you
1590
01:26:50,672 --> 01:26:51,866
Seems about 8,000 sq. Yards
1591
01:26:51,940 --> 01:26:54,670
it�ll come out to 700 million won
1592
01:26:54,742 --> 01:26:56,642
Open an office and buy it
1593
01:26:56,711 --> 01:26:59,544
Take a fake dealer with you
1594
01:26:59,614 --> 01:27:01,104
and tell them you'll give half
1595
01:27:01,683 --> 01:27:02,411
Got it?
1596
01:27:02,483 --> 01:27:06,078
Sure, you want to end this
game before paying the rest
1597
01:27:06,154 --> 01:27:08,452
Sell it for 3 billion won Can you do it?
1598
01:27:08,523 --> 01:27:09,353
Okay
1599
01:27:09,424 --> 01:27:10,686
Anyway will he buy it?
1600
01:27:11,759 --> 01:27:12,350
Of course
1601
01:27:13,161 --> 01:27:16,426
If he doesn't buy it
we're completely screwed
1602
01:27:16,497 --> 01:27:18,795
My stethoscope doesn't lie
1603
01:27:19,701 --> 01:27:21,168
I'm Master Kim
1604
01:27:22,770 --> 01:27:23,671
Give me the key
1605
01:27:23,706 --> 01:27:24,501
Okay
1606
01:27:37,185 --> 01:27:38,345
I'm exhausted
1607
01:27:40,288 --> 01:27:41,220
In-kyung
1608
01:27:41,289 --> 01:27:42,187
Yes?
1609
01:27:43,691 --> 01:27:46,182
Please don't turn on the lights
1610
01:27:47,195 --> 01:27:47,684
Why not?
1611
01:27:48,796 --> 01:27:51,959
What do you think of me?
1612
01:27:54,235 --> 01:27:55,634
I like you of course
1613
01:27:55,703 --> 01:27:57,603
How about me?
1614
01:28:03,144 --> 01:28:05,408
Do you really like me?
1615
01:28:05,480 --> 01:28:06,606
Yes
1616
01:28:15,723 --> 01:28:18,385
I'm sorry
1617
01:28:19,460 --> 01:28:20,984
I better go down
1618
01:28:23,264 --> 01:28:28,497
Chang-ho do you really like me?
1619
01:28:30,104 --> 01:28:32,470
- I'm sorry
- You like me?
1620
01:28:36,444 --> 01:28:39,971
Then why did you
pretend not to until now?
1621
01:28:40,915 --> 01:28:43,941
I couldn't tell whether you liked me
1622
01:28:44,018 --> 01:28:45,178
You dummy
1623
01:28:47,255 --> 01:28:49,018
I think you're a nice guy
1624
01:28:49,857 --> 01:28:51,051
You are, right?
1625
01:28:59,133 --> 01:29:02,591
Until now, I've met a lot of bad guys
1626
01:29:04,138 --> 01:29:07,869
You must be good to me till the end
1627
01:29:09,010 --> 01:29:09,874
Promise me
1628
01:29:10,912 --> 01:29:11,571
Okay
1629
01:30:40,368 --> 01:30:41,130
Did you sleep well?
1630
01:30:42,770 --> 01:30:43,293
Yes
1631
01:30:44,238 --> 01:30:45,830
Do you want some coffee?
1632
01:30:45,907 --> 01:30:46,396
Yes
1633
01:30:52,580 --> 01:30:54,275
Why'd you get up so early?
1634
01:30:54,949 --> 01:30:56,974
Oh, I just wanted to think
1635
01:30:57,985 --> 01:30:59,145
About what?
1636
01:31:03,791 --> 01:31:04,689
Chang-ho
1637
01:31:07,628 --> 01:31:09,789
You're Chang-hyuk's brother
1638
01:31:10,264 --> 01:31:11,094
So I think
1639
01:31:11,632 --> 01:31:14,430
it's a bit awkward staying here
1640
01:31:15,903 --> 01:31:16,835
Don't you think so?
1641
01:31:17,738 --> 01:31:21,401
It's fine with me
1642
01:31:21,476 --> 01:31:22,340
It is?
1643
01:31:23,377 --> 01:31:24,844
Then I'm fine with it, too
1644
01:31:36,290 --> 01:31:37,621
What are you looking at?
1645
01:31:37,692 --> 01:31:39,216
Never seen a woman smoke?
1646
01:31:39,760 --> 01:31:40,624
No, so what?
1647
01:31:40,695 --> 01:31:41,787
Damn you
1648
01:31:41,863 --> 01:31:43,091
Put that out
1649
01:31:43,164 --> 01:31:44,461
Put yours out old lady
1650
01:31:45,132 --> 01:31:46,463
Old lady?
1651
01:31:46,534 --> 01:31:49,628
You blind rotten bastard
1652
01:31:52,573 --> 01:31:53,437
Didn't you go to Japan?
1653
01:31:54,375 --> 01:31:55,342
I had some problems
1654
01:31:56,644 --> 01:31:57,633
Can you walk around like this?
1655
01:31:58,446 --> 01:32:00,277
I'm on business
1656
01:32:01,482 --> 01:32:02,073
Business?
1657
01:32:03,017 --> 01:32:08,478
You're staying with that punk for
his 500 million won aren't you?
1658
01:32:09,624 --> 01:32:11,717
Stay away It's mine
1659
01:32:13,561 --> 01:32:15,529
You can't do it alone
1660
01:32:15,596 --> 01:32:16,358
Screw you!
1661
01:32:16,430 --> 01:32:18,557
That bastard's Chang-hyuk
1662
01:32:19,333 --> 01:32:19,856
Didn't you know?
1663
01:32:21,802 --> 01:32:23,326
I could've never guessed
1664
01:32:23,404 --> 01:32:26,305
That's why you've
always been third-rate
1665
01:32:26,374 --> 01:32:28,342
He's toying with you
1666
01:32:30,111 --> 01:32:31,203
Did you sleep with him?
1667
01:32:32,980 --> 01:32:34,845
If I did I would've known
1668
01:32:35,783 --> 01:32:41,415
Man, you've gotten
very weak, Sharon Stone
1669
01:32:43,724 --> 01:32:45,487
So what do you want from me?
1670
01:32:45,560 --> 01:32:47,755
Didn't he tell you he'll buy some land?
1671
01:32:48,629 --> 01:32:49,186
He did
1672
01:32:50,364 --> 01:32:51,490
When will he get the insurance money?
1673
01:32:52,166 --> 01:32:52,825
In a week
1674
01:32:53,668 --> 01:32:54,191
Come on
1675
01:32:55,369 --> 01:32:58,702
So you want me to urge
him to buy that land?
1676
01:32:58,773 --> 01:33:01,173
If you do I'll give you 20 percent
1677
01:33:01,242 --> 01:33:02,300
30 percent
1678
01:33:03,411 --> 01:33:05,538
I'm giving you 20
percent because it's you
1679
01:33:06,113 --> 01:33:08,138
How about a shower for old time's sake?
1680
01:33:08,215 --> 01:33:09,079
Stop
1681
01:33:11,285 --> 01:33:13,583
Okay, business is priority
1682
01:33:15,256 --> 01:33:15,984
Go to him
1683
01:33:24,699 --> 01:33:25,290
Shit
1684
01:33:28,536 --> 01:33:30,936
Chang-ho, you really
gonna buy that land?
1685
01:33:32,206 --> 01:33:33,173
Why do you ask?
1686
01:33:34,075 --> 01:33:37,044
Why don't you take your time
and buy some land in Seoul?
1687
01:33:38,379 --> 01:33:41,075
I made a promise with my brother
1688
01:33:41,148 --> 01:33:42,638
I have to buy it
1689
01:33:42,717 --> 01:33:45,845
If I were Chang-hyuk I wouldn't buy it
1690
01:33:47,421 --> 01:33:50,686
If I were Chang-hyuk
I would by all means
1691
01:33:52,827 --> 01:33:55,295
Have some tangerine
1692
01:33:55,396 --> 01:33:58,661
It's very good for your skin
1693
01:33:59,266 --> 01:34:01,700
My skin is already perfect without them
1694
01:34:01,769 --> 01:34:03,999
Anyway, when will you go buy it?
1695
01:34:06,941 --> 01:34:08,704
Well within a few days
1696
01:34:16,384 --> 01:34:17,351
Put the sofa down there
1697
01:34:17,418 --> 01:34:20,148
Hey, the board is
supposed to go in the back
1698
01:34:20,221 --> 01:34:23,486
You'll always suffer
with that brain of yours
1699
01:34:25,626 --> 01:34:26,991
Have a drink
1700
01:34:29,497 --> 01:34:31,089
This town will hit it big soon
1701
01:34:31,165 --> 01:34:33,133
You better buy me a drink later
1702
01:34:34,101 --> 01:34:34,760
Sure thing
1703
01:34:36,837 --> 01:34:38,270
Mister Lee here is head of Korea Cement
1704
01:34:38,339 --> 01:34:39,772
We need someone to serve here
1705
01:34:39,840 --> 01:34:41,068
Everything going well?
1706
01:34:41,142 --> 01:34:42,666
Can't you tell by the mood everywhere?
1707
01:34:42,743 --> 01:34:43,903
Anyway when will he come?
1708
01:34:43,978 --> 01:34:44,945
In two days
1709
01:34:45,012 --> 01:34:45,444
Two days?
1710
01:34:45,513 --> 01:34:46,810
The game will be over then
1711
01:34:47,815 --> 01:34:49,282
How about some sushi?
1712
01:34:49,350 --> 01:34:50,078
Sounds great
1713
01:35:03,798 --> 01:35:06,767
Mister Seo, the cider
is in the Incheon Sea
1714
01:35:06,834 --> 01:35:08,699
I guess it's time to drink
1715
01:35:08,769 --> 01:35:13,001
Behave as usual or
come out a bit stronger
1716
01:35:13,074 --> 01:35:15,542
Don't worry I'll take care of it
1717
01:35:17,111 --> 01:35:18,578
Welcome!
1718
01:35:19,413 --> 01:35:20,675
I'm looking for some land
1719
01:35:20,748 --> 01:35:22,181
Sure please have a seat
1720
01:35:22,249 --> 01:35:24,547
Why isn't there other
land for sale around here?
1721
01:35:24,618 --> 01:35:27,849
Well, since I handle all the land
1722
01:35:27,922 --> 01:35:28,820
Excuse me Hello?
1723
01:35:28,889 --> 01:35:30,652
Want me to call you in five minutes?
1724
01:35:30,725 --> 01:35:32,750
Of course you should
1725
01:35:32,827 --> 01:35:35,591
Yes, thank you very much Good-bye
1726
01:35:36,630 --> 01:35:37,858
Sorry about that coffee?
1727
01:35:37,932 --> 01:35:38,921
Sure
1728
01:35:38,999 --> 01:35:39,966
Well
1729
01:35:43,704 --> 01:35:46,332
It isn't expensive
This area is a hot spot
1730
01:35:46,407 --> 01:35:50,070
It's now a special tourist
zone Three bridges will be built
1731
01:35:50,144 --> 01:35:52,442
I'm getting calls
from Seoul all the time
1732
01:35:52,513 --> 01:35:56,108
The conglomerates will
construct condominiums
1733
01:35:56,183 --> 01:35:57,343
You'll run a pension right?
1734
01:35:57,918 --> 01:35:59,886
Then this land is perfect
1735
01:36:01,355 --> 01:36:03,653
You'll be rich in no time
1736
01:36:03,758 --> 01:36:06,488
Your wallet will explode Trust me
1737
01:36:06,861 --> 01:36:08,522
Hello?
1738
01:36:08,662 --> 01:36:12,189
Hello, madam you've heard already?
1739
01:36:12,266 --> 01:36:15,497
The land's worth 3 billion won
1740
01:36:15,603 --> 01:36:17,537
Not over the phone
1741
01:36:17,671 --> 01:36:19,662
Come down in person Okay, bye
1742
01:36:21,842 --> 01:36:25,334
Do you need some time to think?
1743
01:36:25,412 --> 01:36:28,848
If it'll make my wallet explode
let's make a contract now
1744
01:36:30,050 --> 01:36:32,610
Wow, you're aggressive for a young lad
1745
01:36:32,686 --> 01:36:34,244
I knew right when you came in
1746
01:36:34,321 --> 01:36:37,188
Your face was beaming with light
1747
01:36:37,258 --> 01:36:38,987
Well let's see
1748
01:36:39,560 --> 01:36:43,087
Let's make the deposit 300 million won
1749
01:36:43,164 --> 01:36:44,495
Do I have to give it to you right now?
1750
01:36:44,565 --> 01:36:47,193
Since the bank is closed
how about tomorrow morning?
1751
01:36:48,769 --> 01:36:49,531
What happened?
1752
01:36:49,603 --> 01:36:51,468
The game's over 9 am tomorrow
1753
01:36:52,306 --> 01:36:53,330
You bet
1754
01:36:53,407 --> 01:36:56,308
Call some extras in to
make it sure tomorrow
1755
01:36:57,845 --> 01:36:59,073
Of course we have land
1756
01:36:59,713 --> 01:37:01,977
Once he signs the contract
1757
01:37:02,049 --> 01:37:03,414
I'll show you what we have
1758
01:37:03,484 --> 01:37:04,212
Okay
1759
01:37:04,752 --> 01:37:07,414
Don't think we're here
for the small stuff
1760
01:37:07,488 --> 01:37:10,548
They're not small Read the local paper
1761
01:37:10,624 --> 01:37:13,388
Mister Seo has a good nose for money
1762
01:37:13,460 --> 01:37:15,860
A good nose? That's why he's s swindler
1763
01:37:17,598 --> 01:37:20,226
How many times do you need to practice?
1764
01:37:20,835 --> 01:37:23,133
Who brought her? She's driving me nuts
1765
01:37:23,204 --> 01:37:25,172
Sweety, I'm sorry
1766
01:37:25,239 --> 01:37:28,037
Better do a good job
when that young boy comes
1767
01:37:30,444 --> 01:37:31,468
I'm really sorry
1768
01:37:32,346 --> 01:37:34,871
Damn it I'm not your sweety
1769
01:37:36,116 --> 01:37:36,639
Hello?
1770
01:37:37,418 --> 01:37:39,909
I'm waiting for you as we speak
1771
01:37:40,487 --> 01:37:42,114
You must be bored of waiting for me
1772
01:37:42,189 --> 01:37:44,657
What do you mean by that?
1773
01:37:44,725 --> 01:37:46,989
I can't buy it It's too expensive
1774
01:37:47,061 --> 01:37:49,723
3 billion won is not that big
1775
01:37:51,432 --> 01:37:55,163
Hey, it's worth several apartments
1776
01:37:55,236 --> 01:37:58,535
But I heard you really
wanted to buy the land
1777
01:37:58,606 --> 01:37:59,436
You did?
1778
01:38:00,808 --> 01:38:02,139
Who told you that?
1779
01:38:03,177 --> 01:38:06,669
Well, you didn't really say it exactly
1780
01:38:08,048 --> 01:38:08,776
Have a nice day
1781
01:38:14,588 --> 01:38:15,612
Hello, doctor
1782
01:38:17,925 --> 01:38:18,516
The land?
1783
01:38:19,226 --> 01:38:22,821
Didn't I tell you that
I'd sell that land?
1784
01:38:23,731 --> 01:38:26,632
Oh, I just sold it to someone
1785
01:38:27,701 --> 01:38:28,326
My face?
1786
01:38:29,470 --> 01:38:31,802
I can't pick up any girls with it
1787
01:38:31,872 --> 01:38:34,272
When will you change it back?
1788
01:38:35,276 --> 01:38:36,038
Master Kim
1789
01:38:39,313 --> 01:38:40,905
That doesn't suit you
1790
01:38:42,182 --> 01:38:44,207
When you're old it doesn't matter
1791
01:38:57,164 --> 01:38:57,653
Chang-ho
1792
01:38:59,433 --> 01:39:00,798
I've revenged you
1793
01:39:03,537 --> 01:39:05,061
Are you happy you dummy?
1794
01:39:06,840 --> 01:39:08,671
I really tried to be nice
1795
01:39:09,743 --> 01:39:14,009
But those bastards kept
acting like big shots
1796
01:39:14,081 --> 01:39:16,015
So I gave them a licking
1797
01:39:22,256 --> 01:39:24,417
Chang-ho, that's all you need to know
1798
01:39:27,294 --> 01:39:29,091
These smell good, Bye
1799
01:39:41,408 --> 01:39:42,807
What happened to the land?
1800
01:39:42,876 --> 01:39:46,180
What about Chang-hyuk?
He's coming, right?
1801
01:39:46,215 --> 01:39:48,205
Where else do you suppose he goes?
1802
01:39:48,349 --> 01:39:51,648
Something weird You
slept with that bastard
1803
01:39:51,719 --> 01:39:53,186
It's none of your business
1804
01:39:54,888 --> 01:39:56,788
Was it good? Huh? Let go of me
1805
01:39:56,890 --> 01:39:57,686
Let go!
1806
01:39:57,758 --> 01:40:00,352
Stay here until that bastard comes here
1807
01:40:14,975 --> 01:40:16,567
It's been long time Choi is...
1808
01:40:16,643 --> 01:40:18,042
Who are you?
1809
01:40:19,546 --> 01:40:21,104
Don't do that between professionals
1810
01:40:24,718 --> 01:40:27,186
You lose if you hold something like this
1811
01:40:27,254 --> 01:40:29,449
It's a hunter, not swindler
1812
01:40:31,925 --> 01:40:32,721
Hey, pro
1813
01:40:32,793 --> 01:40:37,196
Now I understand how I work things out
1814
01:40:38,065 --> 01:40:43,901
Clear misunderstandings,
heal wounds remove a grudge
1815
01:40:43,971 --> 01:40:48,271
But, when it comes to
money it's different
1816
01:40:49,109 --> 01:40:50,167
You know,
1817
01:40:50,711 --> 01:40:53,145
I understand the grudge you're holding
1818
01:40:53,847 --> 01:40:55,940
against someone
1819
01:40:57,184 --> 01:40:58,208
Anyway,
1820
01:40:59,720 --> 01:41:03,178
you should return cash
20 Swallow misappropriated
1821
01:41:03,257 --> 01:41:05,384
I had big loss caused by land
1822
01:41:07,061 --> 01:41:09,120
Why are you fucking to me?
1823
01:41:09,797 --> 01:41:13,631
Give me 3 billion won unregistered bonds
1824
01:41:14,234 --> 01:41:15,599
If I won't what are you suppose to do?
1825
01:41:22,876 --> 01:41:24,639
You'll find out If it's gone
1826
01:41:25,245 --> 01:41:26,542
5 billion won
1827
01:41:28,382 --> 01:41:32,478
There's more than 500
million won from insurance
1828
01:41:33,387 --> 01:41:35,252
Didn't Mr. Kim mention that?
1829
01:41:35,322 --> 01:41:37,916
I bet he promised 30 percent of it
1830
01:41:39,593 --> 01:41:42,528
I'd give you the whole
insurance payments
1831
01:41:42,596 --> 01:41:45,690
Why? Cause you like me?
1832
01:41:47,067 --> 01:41:48,091
Cause I need you
1833
01:41:51,038 --> 01:41:51,902
Bastard
1834
01:41:53,474 --> 01:41:56,204
Motherfuckers Fucking crazy
1835
01:42:12,793 --> 01:42:14,727
Send them back with sweet talk, got it?
1836
01:42:15,529 --> 01:42:17,224
Don't worry I'm pro
1837
01:42:18,132 --> 01:42:19,599
Mr. Choi
1838
01:42:20,801 --> 01:42:22,666
You should've been careful with bad eyes
1839
01:42:22,736 --> 01:42:23,327
Mr. Choi
1840
01:42:23,971 --> 01:42:24,437
Choi Chang Ho
1841
01:42:24,505 --> 01:42:25,335
Who is it?
1842
01:42:25,405 --> 01:42:28,203
In Kyung? Hey, where is Mr. Choi?
1843
01:42:29,042 --> 01:42:30,942
He fell asleep after one drink, why?
1844
01:42:31,678 --> 01:42:32,576
Hey girl, just wake him up now
1845
01:42:32,646 --> 01:42:35,171
I can't wake anyone
in the middle of night
1846
01:42:35,983 --> 01:42:37,075
You wanna die with me?
1847
01:42:37,985 --> 01:42:39,384
I meant the opposite
1848
01:42:40,320 --> 01:42:41,548
Where is the money?
1849
01:42:42,122 --> 01:42:44,022
He's not countable
1850
01:42:44,091 --> 01:42:46,184
He said he got something to talk to me
1851
01:42:46,260 --> 01:42:47,386
It's unbelievable he's sleeping now
1852
01:42:47,461 --> 01:42:48,450
Wake him up!
1853
01:42:50,264 --> 01:42:52,255
You think you can do anything?
1854
01:42:52,933 --> 01:42:55,766
You can't get in the
house at night like this
1855
01:42:55,836 --> 01:42:56,768
Get out of here
1856
01:42:56,837 --> 01:42:58,065
Watch your tone
1857
01:43:00,641 --> 01:43:02,768
Okay, Detective Lee
Let's get out of here
1858
01:43:02,843 --> 01:43:05,539
Fuck, we need handy search warrant
1859
01:43:05,646 --> 01:43:06,670
Who does he think he
is to ask us to come
1860
01:43:45,018 --> 01:43:48,715
In Kyung You're fucking bitch
1861
01:43:48,822 --> 01:43:50,289
How dare you deceived me?
1862
01:43:50,357 --> 01:43:51,153
You're a swindler
1863
01:44:02,035 --> 01:44:02,729
Detective Lee Where is everybody?
1864
01:44:03,403 --> 01:44:05,200
Park behind the house Kim next to it
1865
01:44:05,272 --> 01:44:06,239
Me in front of the door
1866
01:44:06,306 --> 01:44:07,204
What about Kim?
1867
01:44:07,274 --> 01:44:08,798
I'm chasing him now
1868
01:44:19,386 --> 01:44:22,685
Hey, where are we going now?
1869
01:44:22,756 --> 01:44:25,350
We passed because you kept pushing
1870
01:44:25,425 --> 01:44:26,483
Where is the money?
1871
01:44:27,461 --> 01:44:27,927
Over there
1872
01:44:32,666 --> 01:44:33,894
Hey, detective Park where are you now?
1873
01:44:33,967 --> 01:44:35,298
I'm in the mountain
1874
01:44:35,369 --> 01:44:37,303
Got it
1875
01:44:56,690 --> 01:44:59,250
What the fuck are you doing? Hurry up!
1876
01:45:01,928 --> 01:45:04,055
Hey, let's use nice words
1877
01:45:04,131 --> 01:45:05,826
I'm doing my best here
1878
01:45:14,541 --> 01:45:15,906
We had two guns
1879
01:45:20,580 --> 01:45:22,912
Your share is ten actually
1880
01:45:23,750 --> 01:45:26,844
Retire with this and let's
call it a clean wrap-up
1881
01:45:28,288 --> 01:45:30,620
We can work it out with nice language
1882
01:45:32,726 --> 01:45:37,129
Only one of two guns is real
1883
01:46:59,446 --> 01:47:01,676
Give me the money motherfucker
1884
01:47:03,083 --> 01:47:03,913
Okay
1885
01:47:04,785 --> 01:47:06,480
You lost it though
1886
01:47:07,521 --> 01:47:12,185
Give me the money and
finish this by 2 tomorrow
1887
01:47:12,259 --> 01:47:16,855
Okay, I'll make it in
classic white envelope
1888
01:47:18,098 --> 01:47:19,190
Fine
1889
01:47:19,766 --> 01:47:22,257
Freeze
1890
01:47:24,070 --> 01:47:26,766
Detective Park, forget
what you saw and just go
1891
01:47:28,041 --> 01:47:30,168
Do as I said bastard!
1892
01:47:42,489 --> 01:47:43,513
Hey, detective Park
1893
01:47:43,590 --> 01:47:44,818
What happened?
1894
01:47:44,891 --> 01:47:45,983
Detective Park
1895
01:47:46,893 --> 01:47:47,951
Who shot you?
1896
01:47:48,028 --> 01:47:50,929
Answer me detective Park
1897
01:47:50,997 --> 01:47:52,294
It's me captain Cha
1898
01:47:52,999 --> 01:47:55,433
Who shot you?
1899
01:47:57,270 --> 01:47:59,261
I need an explanation
from people at the spot
1900
01:47:59,339 --> 01:48:00,772
in addition to the report
1901
01:48:00,941 --> 01:48:03,034
Hey, we can work it
out between you and me
1902
01:48:03,109 --> 01:48:04,633
Yes, I'm coming in with you
1903
01:48:04,878 --> 01:48:06,778
Captain! It's done This case is solved
1904
01:48:06,880 --> 01:48:07,642
Is it?
1905
01:48:07,714 --> 01:48:08,772
We got it from autopsy
1906
01:48:08,849 --> 01:48:09,816
Okay, good job
1907
01:48:10,417 --> 01:48:11,884
Hey, detective Park
1908
01:48:12,552 --> 01:48:14,286
Why are you so low? It's okay
1909
01:48:14,321 --> 01:48:16,846
Don't worry, I'll take it from here
1910
01:48:17,123 --> 01:48:17,919
It's solved, It's over
1911
01:48:17,991 --> 01:48:20,289
Hey, Mr. Choi Here is your bankbook
1912
01:48:21,361 --> 01:48:22,726
You've been through all the troubles
1913
01:48:22,829 --> 01:48:24,797
Hey, let's have drink
and talk about books
1914
01:48:24,865 --> 01:48:26,332
when we have some time
1915
01:48:26,399 --> 01:48:27,024
Yes
1916
01:48:27,100 --> 01:48:28,692
We have many valuable books
1917
01:48:29,402 --> 01:48:31,097
This one and this The book like this
1918
01:48:31,171 --> 01:48:32,900
This is a very important book
1919
01:48:32,973 --> 01:48:34,338
Korean should read lots of books
1920
01:48:35,041 --> 01:48:37,066
Is this expensive one?
1921
01:48:37,811 --> 01:48:39,836
I'll give you this as a gift
1922
01:48:40,480 --> 01:48:42,141
I'm not sure if it's okay to take it
1923
01:48:42,215 --> 01:48:43,477
Thank you so much
1924
01:48:44,484 --> 01:48:45,075
Wait
1925
01:48:45,785 --> 01:48:48,049
Don't I deserve some
appreciation from you?
1926
01:48:51,424 --> 01:48:52,584
Be careful next time
1927
01:48:54,094 --> 01:48:56,528
Move out Hurry
1928
01:48:57,297 --> 01:48:59,822
Just give this lady first aid treatment
1929
01:48:59,900 --> 01:49:00,696
Let's go
1930
01:49:00,767 --> 01:49:02,632
We have to do this again at the hospital
1931
01:49:03,603 --> 01:49:04,331
Hey, 911!
1932
01:49:05,805 --> 01:49:08,706
We need something to
ride not a stretcher
1933
01:49:09,376 --> 01:49:11,674
Chanh Ho come out quick!
1934
01:49:11,745 --> 01:49:13,372
What are you doing? Come out now
1935
01:49:13,446 --> 01:49:14,208
No umbrella?
1936
01:49:16,016 --> 01:49:16,983
Let's go now
1937
01:49:30,363 --> 01:49:32,126
What would've happen If I had revealed
1938
01:49:32,198 --> 01:49:33,130
to the cops?
1939
01:49:35,435 --> 01:49:37,630
She wouldn't do that
1940
01:49:37,704 --> 01:49:39,137
No joking
1941
01:49:40,473 --> 01:49:44,000
I said I'll give you
500 million won insurance
1942
01:49:45,679 --> 01:49:46,111
There
1943
01:49:49,015 --> 01:49:49,777
Did it mean that I should go?
1944
01:49:54,754 --> 01:49:56,984
Okay, I'll
1945
01:49:58,858 --> 01:50:00,826
I thought you really like it
1946
01:50:02,028 --> 01:50:05,589
Your lover can be your enemy
1947
01:50:05,665 --> 01:50:06,461
if anything goes wrong
1948
01:50:16,676 --> 01:50:18,041
The corpse is missing in Ansan
1949
01:50:19,179 --> 01:50:21,079
Plastic surgeon goes back and forth
1950
01:50:22,349 --> 01:50:23,839
Something is smelly
1951
01:50:25,819 --> 01:50:28,754
You are smelly Why did
you shot at Mr. Kim?
1952
01:50:34,661 --> 01:50:35,821
Isn't it poison?
1953
01:50:36,796 --> 01:50:39,424
Why would I carry poison in there?
1954
01:50:40,266 --> 01:50:41,927
Drink it, It won't kill you
1955
01:50:42,802 --> 01:50:43,928
Let's not see again later
1956
01:51:17,404 --> 01:51:20,100
Pigeon blood is rare so the price is...
1957
01:51:20,173 --> 01:51:22,937
higher than diamond It's
about 100 million won
1958
01:51:23,009 --> 01:51:24,567
Price doesn't matter
1959
01:51:25,245 --> 01:51:26,974
But sir
1960
01:51:27,047 --> 01:51:29,242
You are not well are you?
1961
01:51:30,750 --> 01:51:33,310
Would you stick out your tongue?
1962
01:51:40,593 --> 01:51:41,685
You belong to small Yin type
1963
01:51:41,761 --> 01:51:43,695
Your liver is not good is it?
1964
01:51:45,965 --> 01:51:48,092
But you're a plastic surgeon
1965
01:51:48,168 --> 01:51:51,194
Back in Korea University my
roomie was in Chinese medicine
1966
01:51:51,271 --> 01:51:53,432
You went to Korea? Me too
1967
01:51:53,506 --> 01:51:55,667
You did? I'm in year 1988
1968
01:51:55,742 --> 01:51:56,731
You are my senior
1969
01:51:59,479 --> 01:52:00,503
It's good to see alumnus
1970
01:52:00,580 --> 01:52:02,411
Remember the chicken
feet on the front gate?
1971
01:52:02,482 --> 01:52:03,107
Sure
1972
01:52:03,183 --> 01:52:05,708
I know good Japanese
restaurant around here
1973
01:52:05,785 --> 01:52:08,777
I wanna have dinner
with you, Is it good?
1974
01:52:08,855 --> 01:52:11,619
You have to turn left
at the intersection
1975
01:52:11,691 --> 01:52:13,556
when you see Jeil Insurance building
1976
01:52:13,626 --> 01:52:16,891
you'll see McDonald's and Mi Clinic
1977
01:52:16,963 --> 01:52:18,294
30 meters down the road
1978
01:52:20,567 --> 01:52:21,534
How could you get here so early?
1979
01:52:21,601 --> 01:52:22,829
I should get here earlier than you
1980
01:52:23,503 --> 01:52:25,334
I'll call you later
1981
01:52:27,340 --> 01:52:28,466
Doctor, where are you going?
1982
01:52:28,541 --> 01:52:29,371
Did you eat?
1983
01:52:29,442 --> 01:52:29,703
Not yet
1984
01:52:30,643 --> 01:52:31,302
What's this?
1985
01:52:31,377 --> 01:52:32,435
Rice cake in red paste
1986
01:52:32,512 --> 01:52:34,309
I told you not to eat
something like this
1987
01:52:34,380 --> 01:52:35,108
I know
1988
01:52:35,181 --> 01:52:36,648
Flour is not good for you
1989
01:52:36,716 --> 01:52:38,047
I'm sorry
1990
01:52:38,785 --> 01:52:40,377
Hello, Mi Clinic
1991
01:52:41,755 --> 01:52:43,950
I'll let him know when he's back
1992
01:52:58,037 --> 01:53:00,665
I can make up to 140
million cash this time
1993
01:53:00,774 --> 01:53:03,709
Would it be okay to pay here?
1994
01:53:03,877 --> 01:53:04,571
Good
1995
01:53:04,644 --> 01:53:06,236
Let's go now if it's okay with you
1996
01:53:06,312 --> 01:53:07,814
Shall we? I'll put on my coat
1997
01:53:07,849 --> 01:53:08,712
Please
1998
01:53:14,988 --> 01:53:18,651
I have to attend seminar on 25th
1999
01:53:18,758 --> 01:53:22,694
I'm talking with someone important
2000
01:53:22,796 --> 01:53:25,026
My father called me to
come to the 3rd floor
2001
01:53:25,098 --> 01:53:26,360
- I'll be right back
- Okay
2002
01:53:27,033 --> 01:53:28,796
I'd like to show it to my father
2003
01:53:28,868 --> 01:53:30,028
Of course
2004
01:53:30,737 --> 01:53:32,068
He's caught
2005
01:53:33,239 --> 01:53:37,039
This guy is much greedier than I thought
2006
01:53:38,111 --> 01:53:41,774
We come across any kind of people
2007
01:53:42,248 --> 01:53:46,776
greedy, naive, or shrewd
2008
01:53:48,087 --> 01:53:51,056
Mind control matters in
Swindle, not technique
2009
01:53:52,926 --> 01:53:58,455
Once you find out his wants and worries
2010
01:53:59,866 --> 01:54:01,094
the game is over
2011
01:54:04,000 --> 01:54:24,000
subtitles converted and revised by
kloofy (subs.2ya.com)
131318
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.