All language subtitles for Tarnation.2017.1080p.BluRay.[Filmxy.Vip]_GER

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,805 --> 00:00:56,967 Nein! 2 00:03:21,618 --> 00:03:24,701 "CABIN OF THE DAMNED" 3 00:04:12,711 --> 00:04:20,300 "DAS LEBEN IST WIE EINE SCHACHTEL PRALINEN." 4 00:05:02,552 --> 00:05:05,340 Find another was? Sorry, aber wer hat diese Lyrics geschrieben? 5 00:05:05,347 --> 00:05:07,884 Denn das ist absolut verdreckte Bullenscheiße. 6 00:05:08,058 --> 00:05:10,220 Gefiel mir ganz gut, das Stück... 7 00:05:11,019 --> 00:05:17,812 Was mir am besten am Stück gefiel, war, als die Musik, sie, sie wurde lauter. 8 00:05:31,289 --> 00:05:34,998 Und wurde sie leiser und dann schneller. 9 00:05:35,919 --> 00:05:40,129 Dieses Stück, das gefiel mir. 10 00:05:44,761 --> 00:05:48,755 Gefiel irgendeinem Mitglied der Band eigentlich der Song? 11 00:05:49,266 --> 00:05:50,347 Ja. 12 00:05:50,767 --> 00:05:52,053 Ihr wollt mich doch verarschen! 13 00:05:52,060 --> 00:05:53,892 Oh nein, was, 14 00:05:55,814 --> 00:05:59,057 wenn ihr euch verkleidet wie Instrumente... 15 00:05:59,818 --> 00:06:03,652 und dann verkleidet ihr eure Instrumente wie Menschen. 16 00:06:04,072 --> 00:06:06,814 Und dann könntet ihr das erste Instrument sein, 17 00:06:07,909 --> 00:06:12,995 das mit einer menschlichen Band spielt. 18 00:06:12,998 --> 00:06:14,659 Ist echt krank. 19 00:06:18,420 --> 00:06:20,536 Wo kommst du überhaupt her? 20 00:06:22,924 --> 00:06:25,006 Aber haben wir denn nichts anderes? 21 00:06:25,218 --> 00:06:27,710 Okay, wir haben an was Neuem gearbeitet. 22 00:06:28,305 --> 00:06:29,295 Oh, vielen Dank! 23 00:06:29,306 --> 00:06:31,798 Ist aber nicht fertig, ist nur so eine Idee. 24 00:06:31,975 --> 00:06:34,307 Hier. - Oh, okay. 25 00:07:08,094 --> 00:07:09,550 Das war umwerfend, Alter! 26 00:07:09,554 --> 00:07:12,637 Das war wie eine verschissene Tüte AIDS. 27 00:07:13,016 --> 00:07:15,724 Ich kann es noch mal... - Nein, bitte nicht! 28 00:07:15,936 --> 00:07:18,894 Ansonsten erwürge ich dich mit deinen Gitarrensaiten. 29 00:07:19,064 --> 00:07:23,854 Oscar, ich möchte dich in meinem Büro sprechen. 30 00:07:26,363 --> 00:07:28,104 Setz dich hin. 31 00:07:35,914 --> 00:07:40,158 Weißt du, wie viele verschiedene Schläger es im Golfsport gibt? 32 00:07:40,335 --> 00:07:43,498 Ich hab noch nie gefühlt, dass das etwas ist, das ich wissen müsste. 33 00:07:43,505 --> 00:07:47,874 Es gibt Blade Putter, Half Mallet und Mallet Putter, und die Liste ist lang! 34 00:07:48,051 --> 00:07:49,837 Ja, das kann ja sein. 35 00:07:50,345 --> 00:07:55,135 Wieso denkst du, gibt es so viele Schläger, die du wählen kannst? 36 00:07:59,396 --> 00:08:03,185 Weil es wichtig ist, dass du den richtigen Schläger findest, 37 00:08:03,191 --> 00:08:06,775 damit er zu deinem individuellen Stil passt. 38 00:08:07,570 --> 00:08:10,403 Das korrekte Werkzeug, um den Job zu erledigen. 39 00:08:11,449 --> 00:08:14,066 Ich bin sicher, du weißt, worauf ich hinaus will. 40 00:08:14,703 --> 00:08:16,865 Da wäre ich mir nicht zu sicher. 41 00:08:17,914 --> 00:08:19,655 Er will dir sagen, du bist gefeuert. 42 00:08:20,125 --> 00:08:22,708 Großartig! Bravo! 43 00:08:24,045 --> 00:08:25,911 Ich fürchte, du passt hier einfach nicht rein, Oscar. 44 00:08:25,922 --> 00:08:26,878 Was? 45 00:08:26,881 --> 00:08:31,296 Okay, also, Sieh das als Möglichkeit, ein bisschen zu relaxen. 46 00:08:31,469 --> 00:08:34,427 Ja, mein Cousin leitet den Schuppen. 47 00:08:35,140 --> 00:08:39,475 Aber frag nicht nach einem Rabatt, er ist nicht mein Lieblingscousin. 48 00:08:51,364 --> 00:08:54,777 "Entspannen in der Blockhütte. Nehmen Sie sich eine Auszeit im Wald." 49 00:09:04,627 --> 00:09:06,868 Muss wohl Donnerstag sein. 50 00:09:26,191 --> 00:09:29,525 "DONNERSTAGE NERVEN" 51 00:09:41,748 --> 00:09:45,241 Diese beschissene Band, die blöden Wichser waren eh für den Arsch. 52 00:09:45,251 --> 00:09:47,788 Wer zum Geier will schon in einer Band sein? 53 00:09:48,213 --> 00:09:51,296 Ich sollte Leadsängerin sein. Drauf geschissen. 54 00:09:54,511 --> 00:09:57,720 Oh hi, wie war die Bandprobe? 55 00:09:57,889 --> 00:10:02,884 Ja, es war echt klasse, die haben mich gefeuert, war super. 56 00:10:03,103 --> 00:10:04,935 Äh... - Uh, ich pack's. 57 00:10:04,938 --> 00:10:07,600 Wo ist Tim? Sein Auto steht nicht draußen. 58 00:10:07,857 --> 00:10:11,191 Äh, ja, war weg, gleich nachdem du weg warst. 59 00:10:14,072 --> 00:10:17,360 Weißt du, wo Misty steckt? - Hat alles mitgenommen. 60 00:10:21,663 --> 00:10:24,781 Wo ist das Sofa? - Hat er auch mitgenommen. 61 00:10:25,125 --> 00:10:30,165 War echt seltsam, aber du kennst Tim, der räumt ständig was um. 62 00:10:36,845 --> 00:10:38,677 Du Scheißkerl! 63 00:10:41,933 --> 00:10:45,267 Oh, Oz, er hat dich sitzenlassen, oder? 64 00:10:46,062 --> 00:10:47,598 Verfickter Schwanzlutscher! 65 00:10:48,314 --> 00:10:50,555 Ja, okay, scheiß doch auf den, der war ein Loser. 66 00:10:50,817 --> 00:10:54,981 Hey, du bist jetzt frei. Jetzt existiert nur noch deine Musik. 67 00:10:55,155 --> 00:10:57,817 Dann wirst du endlich der Rockstar, der du immer sein wolltest. 68 00:10:58,283 --> 00:11:00,524 Die Band hat mich gefeuert. 69 00:11:06,499 --> 00:11:10,333 Okay, warte hier! Das hat auch was Gutes! 70 00:11:14,090 --> 00:11:18,550 Was wir hier haben, ist eine erstklassige, unumstößliche 71 00:11:18,720 --> 00:11:22,930 und grundsolide Ausrede, um sich volllaufen zu lassen. 72 00:11:37,572 --> 00:11:38,858 Ganz ruhig! 73 00:11:38,865 --> 00:11:39,900 Wow! 74 00:11:52,003 --> 00:11:54,040 Ja, ja... 75 00:12:31,751 --> 00:12:35,164 Ich, ich glaub, ich hatte zu viele Martoonis. 76 00:12:37,840 --> 00:12:42,755 ...Martoonies, Martinis! Doch keine Martonnies... 77 00:12:42,929 --> 00:12:48,345 Schweig, mein Lamm! Lasset die Beschwörung beginnen! 78 00:12:49,769 --> 00:12:54,684 Äh, irgendwie habe ich hier ein ungutes Gefühl. 79 00:12:54,691 --> 00:12:57,399 Gibt es hier so was wie ein Safeword oder so, ich weiß. 80 00:12:57,860 --> 00:12:59,817 Hier geht es ums Blut, Oz. 81 00:13:03,241 --> 00:13:06,450 Dein Blut! Ja! 82 00:13:15,628 --> 00:13:20,543 Hallo? Kann mir hier jemand helfen bitte? Hilfe! 83 00:13:52,832 --> 00:13:54,698 Schon so früh wach? 84 00:13:54,876 --> 00:13:56,366 Es ist halb fünf. 85 00:13:57,503 --> 00:14:00,120 Na dann geh ich wieder ins Bett. - Nein, tust du nicht. 86 00:14:01,466 --> 00:14:03,298 Nein, bitte. 87 00:14:05,845 --> 00:14:07,882 Hier, komm schon. 88 00:14:09,682 --> 00:14:11,764 Was, nein! Das ist echt eklig! - Trink das! 89 00:14:11,768 --> 00:14:13,008 Trink! 90 00:14:15,521 --> 00:14:18,934 Oh, das stinkt wie Füße. Oh... 91 00:14:20,735 --> 00:14:22,692 Trink, und du fühlst dich besser! 92 00:14:26,282 --> 00:14:31,243 Siehst du? - Ah, igitt! 93 00:14:31,788 --> 00:14:37,909 Oh, das ist widerlich! Willst du irgendwohin? 94 00:14:38,086 --> 00:14:41,454 Oh ja, Beau und ich, wir feiern ein schmutziges Wochenende. 95 00:14:41,631 --> 00:14:43,463 Wer ist Beau? 96 00:14:45,760 --> 00:14:47,376 Mein Verlobter. 97 00:14:48,554 --> 00:14:53,094 Dummerchen, wie viel haben wir letzte Nacht genau getrunken? 98 00:14:54,727 --> 00:14:56,559 Ja, du solltest mit uns kommen. 99 00:14:56,562 --> 00:14:59,850 Auf keinen Fall! Das ist eine schreckliche Idee. 100 00:15:00,066 --> 00:15:02,398 Dann fühl ich mich wie das fünfte Rad am Wagen. 101 00:15:02,402 --> 00:15:05,019 Oh, na ja, vielleicht sollte Beau seinen heißen Cousin mitbringen? 102 00:15:05,029 --> 00:15:08,442 Nein! Nein und nein! 103 00:15:09,742 --> 00:15:13,155 Selbstmitleid und Eiscreme für mich. 104 00:15:14,288 --> 00:15:16,245 Wo wollt ihr eigentlich hinfahren? 105 00:15:16,541 --> 00:15:18,373 Ach, du hattest mir doch was empfohlen. 106 00:15:18,543 --> 00:15:22,002 Ich habe dir gar nichts empfohlen! Empfehlen ist überhaupt nicht mein Ding! 107 00:15:22,171 --> 00:15:24,037 Bist du noch betrunken? - Nein? 108 00:15:24,215 --> 00:15:25,876 Am Kühlschrank, du hast es rangepinnt. 109 00:15:28,094 --> 00:15:31,212 "ENTSPANNEN IN DER BLOCKHÜTTE - NEHMEN SIE SICH EINE AUSZEIT IM WALD." 110 00:15:33,307 --> 00:15:34,889 Wie sieht er überhaupt aus? 111 00:15:38,604 --> 00:15:41,312 Ja. Vielleicht komm ich doch mit... - Oh. 112 00:15:41,732 --> 00:15:44,224 Und außerdem, es ist ja nicht so, dass ein Wochenendausflug 113 00:15:44,235 --> 00:15:47,102 zu einer Hütte im Wald jemanden umbringt, oder? 114 00:15:58,875 --> 00:16:03,995 Äh, Leute, ernsthaft. Ich fahre hier! 115 00:16:06,257 --> 00:16:07,543 Soll ich übernehmen? 116 00:16:07,925 --> 00:16:10,166 Ich will einfach nur so schnell wie möglich ankommen. 117 00:16:21,772 --> 00:16:23,854 Oh, verdammt! 118 00:16:30,239 --> 00:16:32,025 Los, los, los. Wo? 119 00:16:34,118 --> 00:16:36,075 Ja, da drüben, da! Schieß schon! - Wo denn, wo? 120 00:16:36,245 --> 00:16:38,452 Scheiße, da, wo mein Finger hinzeigt, schieß jetzt! 121 00:16:42,043 --> 00:16:43,784 Oh, fuck, du hast daneben geschossen, was ist denn los? 122 00:16:43,794 --> 00:16:45,535 Fuck! - Halt die Klappe. 123 00:16:45,713 --> 00:16:46,748 Ich schieße nie daneben. 124 00:16:46,756 --> 00:16:49,919 Na und, drauf geschissen! - Nein, das war ein Streifschuss. 125 00:16:50,092 --> 00:16:52,083 Nein, Scheiße, dann würde es da liegen. 126 00:16:52,261 --> 00:16:54,753 Doch, war es! Wenn es keiner war, wieso ist es dann weggesprungen? 127 00:16:54,764 --> 00:16:57,722 Scheiße, weil es gehört hat, okay. - Stopp! 128 00:17:05,900 --> 00:17:08,358 Was zum Teufel... 129 00:17:11,739 --> 00:17:14,572 Was, in Tarnation? 130 00:17:15,993 --> 00:17:18,735 Das ist etwas, das man nicht jeden verfickten Tag sieht. 131 00:17:18,913 --> 00:17:20,779 Echt verrückte Scheiße! 132 00:17:24,210 --> 00:17:26,497 Heilige Scheiße! Heilige Scheiße! Oh, heilige Scheiße! 133 00:17:26,504 --> 00:17:28,916 Achtung, ich hab dich, ich hab dich! 134 00:17:34,178 --> 00:17:35,384 Cleo! 135 00:17:44,188 --> 00:17:45,770 Was zum... 136 00:18:17,138 --> 00:18:20,426 "LAUFEN NERVT" 137 00:18:31,819 --> 00:18:33,275 Leute, stopp! 138 00:18:33,821 --> 00:18:35,403 Wir laufen seit Stunden durch die Gegend. 139 00:18:35,406 --> 00:18:38,899 Das fühlt sich an wie Training, und ich trainiere nicht. 140 00:18:39,410 --> 00:18:41,242 Was sollen wir denn tun, uns ein Taxi rufen, 141 00:18:41,245 --> 00:18:42,781 hier gibt es keinen Empfang, schon vergessen? 142 00:18:42,788 --> 00:18:46,156 Oh, hey, da ist ein Auto. Hey, hey, hey, der hält an, passt auf. 143 00:18:50,087 --> 00:18:51,953 Verdammter Arsch! 144 00:18:53,174 --> 00:18:54,585 Wichser! 145 00:19:01,140 --> 00:19:02,551 Oh, fuck! 146 00:19:06,437 --> 00:19:08,394 Verfickte Scheiße! 147 00:19:08,856 --> 00:19:11,723 Ich hoffe, meine Karre hat keinen Kratzer. 148 00:19:22,161 --> 00:19:24,994 Oh, rüber mit dir und alles wird gut. Und 149 00:19:24,997 --> 00:19:27,489 noch ein bisschen, ja, ja, alles gut. 150 00:19:58,531 --> 00:20:00,317 Oh, was ein Scheiß. 151 00:20:27,351 --> 00:20:29,137 Nette Karre! 152 00:20:45,703 --> 00:20:47,489 Wollt ihr mit? 153 00:20:47,872 --> 00:20:50,364 Ja, Mann, das wär echt klasse, ja. 154 00:20:51,625 --> 00:20:56,165 Ich war jagen. Einhörner. - Aha. 155 00:20:56,672 --> 00:20:58,083 Sie jagt Einhörner. 156 00:20:59,091 --> 00:21:00,502 Wo wollt ihr hin? 157 00:21:04,096 --> 00:21:07,054 Hab genug Platz, hüpft rein. 158 00:21:34,293 --> 00:21:36,785 Kommen Sie aus der Gegend hier, oder... 159 00:21:37,838 --> 00:21:40,125 Nur auf der Durchreise. 160 00:21:52,770 --> 00:21:56,855 Alles okay? - Äh, ja. 161 00:21:58,317 --> 00:21:59,682 Alles fein. 162 00:22:03,322 --> 00:22:04,938 Ist es noch weit? 163 00:22:36,564 --> 00:22:39,852 Danke fürs Mitnehmen. - Ja, danke. 164 00:22:40,943 --> 00:22:42,934 Okay, danke, viel Spaß beim Jagen. 165 00:22:49,869 --> 00:22:51,530 Sieht auf dem Bild aber anders aus. 166 00:22:51,537 --> 00:22:53,995 Okay, Leute, gehen wir doch einfach rein. 167 00:22:54,206 --> 00:22:55,788 Müssen wir denn nicht einchecken? 168 00:22:56,041 --> 00:22:59,534 Äh, nö, hier ist bestimmt irgendwo ein Schlüssel. Irgendwo. 169 00:23:05,634 --> 00:23:07,420 Aber wo ist sie hin? 170 00:23:09,179 --> 00:23:10,214 Wer? 171 00:23:18,188 --> 00:23:20,145 Mann! Sieht klasse aus! 172 00:23:22,151 --> 00:23:23,186 Perfekt! 173 00:23:28,115 --> 00:23:33,030 Oh Leute! Seht euch dieses Teil an! Zieht euch das Ding mal rein! 174 00:23:33,287 --> 00:23:34,448 Oh, Beau! 175 00:23:36,040 --> 00:23:37,701 Wow, das Ding ist echt geil! 176 00:23:40,169 --> 00:23:41,910 Ich würde mich gern nackt auf dieses Ding legen! 177 00:23:41,921 --> 00:23:44,583 Glaub mir, das ist wirklich nicht nötig! 178 00:23:44,882 --> 00:23:48,591 Lance, komm, leg dich mal drauf! - Ich schau einfach zu. 179 00:24:10,866 --> 00:24:14,359 Tom Stothard, 15. Jahrhundert, ein Meisterwerk: 180 00:24:15,162 --> 00:24:17,199 "Die Beschwörung des Einhorns!" 181 00:24:18,040 --> 00:24:19,030 Ist ein Klassiker. 182 00:24:19,708 --> 00:24:20,823 Ist echt hässlich. 183 00:24:21,126 --> 00:24:23,663 Hässlichkeit liegt im Auge des Betrachters, Oscar. 184 00:24:25,923 --> 00:24:30,668 Weißt du, es heißt, dass dieses Gemälde unter dem Fluch eines Dämons steht. 185 00:24:35,474 --> 00:24:39,058 Hatten die schon Rollstühle im 15. Jahrhundert? 186 00:24:41,563 --> 00:24:46,649 Äh, ja. Ja, natürlich. Na ja, damals wurden sie erfunden. 187 00:24:48,320 --> 00:24:51,028 Komm schon, die Bar ist geöffnet. 188 00:24:52,324 --> 00:24:54,440 Na los, Jungs, lasst uns die Party starten! 189 00:25:32,781 --> 00:25:36,399 Da ich kurz davor bin, die ganze Hütte abzufackeln, was kann ich noch tun? 190 00:25:38,078 --> 00:25:39,489 Einfach alles! 191 00:25:41,040 --> 00:25:42,622 Hier ist Platz für zwei. 192 00:25:45,252 --> 00:25:48,370 Äh, normalerweise bade ich alleine. 193 00:25:49,506 --> 00:25:55,548 Na ja, mit einem Freund macht es mehr Spaß. Das Baden erst recht. 194 00:25:55,554 --> 00:25:57,716 Hör zu, ist nicht persönlich gemeint, ich mein, 195 00:25:57,723 --> 00:25:59,259 du scheinst echt nett zu sein und so, und... 196 00:25:59,266 --> 00:26:03,134 Ist cool! Gehen wir doch zu Beau und Rain. 197 00:26:03,937 --> 00:26:06,725 Okay, zu mehreren ist man sicherer. 198 00:26:16,784 --> 00:26:18,650 Das fühlt sich nicht richtig an. 199 00:26:19,286 --> 00:26:22,369 Ein Bad, doch lieber, ja. - Ja. 200 00:27:05,874 --> 00:27:08,241 Oh, das fühlt sich echt gut an. 201 00:27:31,859 --> 00:27:34,692 Wow, sieht einladend aus. 202 00:28:07,811 --> 00:28:11,975 Was ist los, was ist los? Baby? Rede mit mir, sag doch was! 203 00:28:12,691 --> 00:28:15,023 Was ist los? Baby? Baby? 204 00:28:53,565 --> 00:28:54,851 Oh Gott! 205 00:29:04,451 --> 00:29:06,442 Whoa, reiß dich mal zusammen! 206 00:29:33,730 --> 00:29:35,095 Alles gut? 207 00:29:35,482 --> 00:29:37,064 Ich hatte grade einen Tausendfüßler im Schwanz, 208 00:29:37,067 --> 00:29:38,603 es ist wirklich alles andere als gut! 209 00:29:38,610 --> 00:29:40,692 Wir sollten dich schnell zu einem Doktor bringen. 210 00:29:41,154 --> 00:29:44,397 Ach, echt? - Wir haben aber keine Karre, oder? 211 00:29:45,492 --> 00:29:47,699 Und wie sind wir hergekommen? - Hier! 212 00:29:51,498 --> 00:29:53,239 Ich hab keine Ahnung. 213 00:29:54,459 --> 00:29:56,996 Nein, wir müssen jetzt los, komm hoch. 214 00:29:58,213 --> 00:30:00,545 Ein Arzt muss sich deinen Penis ansehen. 215 00:30:04,219 --> 00:30:05,630 Ist das Blut? 216 00:30:06,013 --> 00:30:07,970 Rain. - Komm! 217 00:31:47,197 --> 00:31:48,653 Gleich habe ich dich! 218 00:32:20,647 --> 00:32:23,639 Hab doch gesagt, das Wochenende ist eine schreckliche Idee. 219 00:32:52,929 --> 00:32:54,590 Oh nein, lass es! 220 00:33:06,401 --> 00:33:07,641 Gut. 221 00:34:13,677 --> 00:34:17,045 Oh, fuck, sorry! Äh, bist du okay? 222 00:34:17,973 --> 00:34:21,386 Nein! Wieso fragst du das ständig? Nicht wirklich! 223 00:34:24,938 --> 00:34:27,646 Wo sind Beau und Rain? Wo stecken die? 224 00:34:27,649 --> 00:34:29,686 Ich muss dir da wohl einiges erklären. 225 00:34:29,859 --> 00:34:32,271 Yo, was geht ab, ihr Spastis? Alles senkrecht? 226 00:34:33,238 --> 00:34:34,569 Oh, Alter, Hosen! 227 00:34:34,573 --> 00:34:36,689 Oh, komm schon, umarm mich, du alte haarige Schwulette! 228 00:34:36,700 --> 00:34:39,237 Komm nicht näher, sonst hau ich dir deine hübsche Rübe runter! 229 00:34:39,244 --> 00:34:41,326 Hey! Was soll das? 230 00:34:41,746 --> 00:34:43,578 Der ist kein Mensch mehr, glaub mir! 231 00:34:43,582 --> 00:34:46,324 Er ist genauso ein Mensch wie du und ich, Oscar! 232 00:34:47,502 --> 00:34:49,084 Du wolltest mich umbringen! 233 00:34:49,087 --> 00:34:51,875 Das ist nicht wahr, ich wollte dich noch nie umbringen! 234 00:34:52,173 --> 00:34:54,585 Habt ihr euch alle LSD reingehauen, als ich weg war? 235 00:34:54,759 --> 00:34:59,174 Fahrt mal runter! Und Scheiße, zieh dir jetzt was an! 236 00:34:59,347 --> 00:35:00,929 Komm schon, O2. Jetzt hör auf, rumzuspinnen'.! 237 00:35:00,932 --> 00:35:02,422 Lass uns ein paar Marshmallows toasten. 238 00:35:02,434 --> 00:35:04,550 Sehe ich aus, als würde ich rumspinnen? 239 00:35:08,148 --> 00:35:10,731 Echt jetzt? So willst du... 240 00:35:11,651 --> 00:35:14,143 Es reicht! Was stimmt denn nicht mit dir? 241 00:35:15,530 --> 00:35:19,068 Mit mir stimmt alles! Mit denen stimmt was nicht, du siehst es nur nicht! 242 00:35:19,242 --> 00:35:22,280 Hör zu, was auch immer mit dir nicht stimmt, wir finden es raus. 243 00:35:22,912 --> 00:35:25,324 Okay? Alles wird gut! 244 00:35:26,333 --> 00:35:30,952 Schau mich an! Ich bin kein Feind, ich bin dein Freund. 245 00:35:33,048 --> 00:35:35,130 Gib mir die Schaufel. Okay. 246 00:35:41,723 --> 00:35:43,464 Das tut mir wirklich leid, aber du führst 247 00:35:43,475 --> 00:35:45,091 dich auf wie ein verrücktes Miststück! 248 00:35:45,852 --> 00:35:47,263 Wo sind die hin? 249 00:35:48,772 --> 00:35:50,558 Entspann dich mal ein bisschen mit deiner Paranoia! 250 00:35:50,565 --> 00:35:52,556 Wir beruhigen uns jetzt und dann suchen wir sie. 251 00:35:59,157 --> 00:36:00,898 Bist du geisteskrank? 252 00:36:02,827 --> 00:36:04,568 Du bist einer von ihnen, nicht wahr? 253 00:36:04,579 --> 00:36:07,116 Von "ihnen"? So langsam verlierst du völlig den Verstand! 254 00:36:07,582 --> 00:36:10,370 Kann schon sein, aber ich geh kein Risiko ein! 255 00:36:12,712 --> 00:36:17,673 Bitte! Bitte, um Himmels willen! 256 00:36:19,135 --> 00:36:20,421 Bitte! 257 00:36:26,351 --> 00:36:30,265 Ich weiß, was ich gesehen hab! Ich bin nicht verrückt! 258 00:36:31,981 --> 00:36:33,392 Ich weiß, du bist nicht verrückt. 259 00:36:34,901 --> 00:36:36,812 Aber du bist ein Miststück! 260 00:36:47,497 --> 00:36:50,706 Weißt du, du solltest lernen, auf deinen Instinkten zu vertrauen. 261 00:36:51,543 --> 00:36:57,960 Du hattest recht? Du bist nicht verrückt. Du bist die Auserwählte. 262 00:37:03,304 --> 00:37:05,215 Tut mir leid, das sagen zu müssen... 263 00:37:06,850 --> 00:37:09,262 ...aber die Auserwählte zu sein, ist 264 00:37:10,270 --> 00:37:12,557 echt beschissen! 265 00:37:29,539 --> 00:37:33,999 "Alles um mich herum verwandelt sich in Gestein.“ 266 00:37:34,753 --> 00:37:39,293 "Mein Herz ist gebrochen, ich bin ganz allein." 267 00:37:39,924 --> 00:37:44,964 "Ich muss hier raus, um einen klaren Verstand zu bekommen." 268 00:37:45,138 --> 00:37:49,006 "Ich muss das verlassen, was mir Schmerzen 269 00:37:49,017 --> 00:37:52,055 bereitet, bevor ich blind werde." 270 00:38:01,446 --> 00:38:06,236 "Ich starre auf das Bild, das an der Wand hängt." 271 00:38:06,409 --> 00:38:08,525 "Ich beobachte die Dämonen... 272 00:38:08,703 --> 00:38:11,491 Komm doch mit mir! - ...die meine Seele zerfressen." 273 00:38:12,123 --> 00:38:17,163 "Jeder um mich herum wurde verflucht." 274 00:38:17,170 --> 00:38:24,133 "Ich ertrinke in Blut, während sie mich in die Hölle ziehen." 275 00:38:25,637 --> 00:38:30,507 "Plötzlich bewegt sich eine Spinne auf mich zu." 276 00:38:30,809 --> 00:38:35,849 "Sie will mich zerkratzen und beißen will sie mich auch." 277 00:38:36,105 --> 00:38:41,191 "Dann sehe ich die Kreatur mit dem Horn auf ihrem Kopf." 278 00:38:41,194 --> 00:38:46,439 "Und weit in den dunklen Wäldern erspähe ich die lebenden Toten." 279 00:38:52,497 --> 00:38:57,207 "Bring mich zum Wasser, bring mich zum Wald." 280 00:38:57,210 --> 00:39:03,377 "Ich bring dich in die Dunkelheit, ich zeig dir den Tod!" 281 00:39:18,314 --> 00:39:19,520 Komm mit mir! 282 00:39:35,707 --> 00:39:37,368 Hilfe! 283 00:39:38,793 --> 00:39:40,204 Hier ist sie! 284 00:39:40,962 --> 00:39:43,078 Ich hab die Auserwählte hergebracht. 285 00:39:44,757 --> 00:39:48,045 Komm raus! Komm raus! 286 00:40:05,236 --> 00:40:07,898 Du bist echt ein verdammt hübsches Biest! 287 00:40:08,615 --> 00:40:12,199 Ich wette, du kackst Regenbogen-Softeis und so was. 288 00:40:23,212 --> 00:40:25,499 Warte mal, das ist nicht Teil des Plans! 289 00:42:18,870 --> 00:42:22,238 Fein! Ganz wie du willst! 290 00:42:46,898 --> 00:42:49,856 Du! Du wirst vernichtet! 291 00:43:00,787 --> 00:43:04,621 Ganz richtig. Du sollst brennen, du kleiner Bastard! 292 00:43:12,632 --> 00:43:14,623 Oh, dein Ernst? 293 00:43:16,260 --> 00:43:21,596 Das ist dein Ernst, oder? Tja, wir werden ja sehen. 294 00:43:32,276 --> 00:43:37,862 Sieh an, sieh an! Schau mal, was ich hier habe, mein Freund. 295 00:43:38,866 --> 00:43:44,077 Oh, das ist scharf, sehr scharf. 296 00:43:45,414 --> 00:43:48,623 Ich denke, damit können wir ein bisschen Spaß haben. 297 00:43:50,253 --> 00:43:52,836 Wenn ich dich in Fetzen schneide! 298 00:44:12,441 --> 00:44:13,977 Echt jetzt? 299 00:44:14,944 --> 00:44:17,982 Oscar! Ich weiß, du kannst uns hören! 300 00:44:20,533 --> 00:44:21,989 Oscar! 301 00:44:25,454 --> 00:44:27,536 Komm raus, komm raus! 302 00:44:28,666 --> 00:44:30,031 Was zur Hölle... 303 00:44:32,628 --> 00:44:33,663 Oscar! 304 00:44:50,021 --> 00:44:52,183 Oscar! 305 00:45:31,354 --> 00:45:33,686 Jetzt kommt schon, wenn ihr euch traut! 306 00:45:43,366 --> 00:45:47,109 Ist jemand da? Lasst mich rein! 307 00:45:50,623 --> 00:45:54,708 Lasst mich rein! Macht schon auf! 308 00:45:57,129 --> 00:45:58,836 Ist jemand da? 309 00:46:16,732 --> 00:46:20,396 Okay, du hast fünf Sekunden, mach was draus! Schieß los! 310 00:46:20,736 --> 00:46:24,229 Ich will keinen Ärger! Ich suche nur einen sicheren Ort. 311 00:46:24,407 --> 00:46:27,445 Du musst mir zuhören, da draußen ist etwas Böses. 312 00:46:27,451 --> 00:46:31,991 Ja, schon klar, etwas richtig Böses! Und zwar genau da, wo du herkommst! 313 00:46:32,206 --> 00:46:33,992 Okay, also nenn mir einen guten Grund, 314 00:46:34,166 --> 00:46:36,032 wieso ich dir nicht in den Kopf schießen sollte! 315 00:46:36,043 --> 00:46:40,708 Drei Sekunden! Zwei Sekunden! - Töte mich nicht! 316 00:46:44,719 --> 00:46:46,084 Gib mir deine Hände! 317 00:46:48,597 --> 00:46:50,008 Gib mir deine Hände! 318 00:46:54,228 --> 00:46:58,517 Also überzeug mich jetzt davon, dass du keiner von denen bist! 319 00:46:58,691 --> 00:47:00,602 Was heißt "keiner von denen"? 320 00:47:05,239 --> 00:47:07,401 Wieso hast du das getan? 321 00:47:11,787 --> 00:47:14,779 Weißt du, eine richtige Person hätte geschrien, wenn das passiert wär. 322 00:47:14,790 --> 00:47:17,999 Ich kann nichts fühlen in meinen Beinen, du verdammte Irre! 323 00:47:18,169 --> 00:47:20,536 Was denkst du, wieso ich im Rollstuhl bin? 324 00:47:21,380 --> 00:47:24,372 Na, dann schieß ich dir woanders hin. 325 00:47:24,717 --> 00:47:25,832 Bist du verrückt? 326 00:47:26,010 --> 00:47:28,627 Wurde mir heute schon gesagt. Sag mir, wohin! 327 00:47:28,637 --> 00:47:32,005 Bitte schieß mir nirgendwohin! Ich will nur raus aus diesem verschissenen Wald! 328 00:47:32,016 --> 00:47:33,302 Bizeps. 329 00:47:39,273 --> 00:47:45,360 Heilige Scheiße! Du verdammte Fickfotze! 330 00:47:47,865 --> 00:47:50,027 Ich trete dir deine Zähne in deinen 331 00:47:50,034 --> 00:47:52,651 Scheißrachen, du beschissener Kackstreifen! 332 00:47:53,662 --> 00:47:55,244 Großer Gott! 333 00:47:55,414 --> 00:47:58,202 Hm, na ja... 334 00:48:03,130 --> 00:48:04,791 Sie hat dich "fett" genannt. - Oh, was? 335 00:48:04,799 --> 00:48:06,085 Sie hat dich "fett" genannt. 336 00:48:06,092 --> 00:48:08,584 Hat sie nicht. - Doch, hat sie, hab ich doch gesagt! 337 00:48:10,763 --> 00:48:13,130 Ich werde mir die kleine Schlampe holen. 338 00:48:14,016 --> 00:48:17,634 Komm her und hilf mir. Ich geh durch den Schornstein. 339 00:48:18,104 --> 00:48:19,139 Den Schornstein? 340 00:48:19,313 --> 00:48:21,554 Ja, den Schornstein! Ich habe doch Schornstein gesagt! 341 00:48:22,650 --> 00:48:23,685 Komm schon! 342 00:48:27,029 --> 00:48:28,315 Ganz leise sein! 343 00:48:30,157 --> 00:48:33,320 Oscar! Gleich bist du fällig! 344 00:48:46,132 --> 00:48:47,964 Was zur Hölle ist das? 345 00:48:49,385 --> 00:48:51,251 Das ist einer von "denen"! 346 00:48:57,852 --> 00:48:59,843 Was bedeutet "einer von denen"? 347 00:49:02,064 --> 00:49:04,476 Die sind ein Teil des wirklich Bösen da draußen! 348 00:49:25,129 --> 00:49:26,870 Und los geht's! 349 00:49:32,761 --> 00:49:34,593 Yarn: 350 00:50:01,499 --> 00:50:05,538 Nein, was willst du tun? Oh, oh... 351 00:50:07,588 --> 00:50:10,296 Das ist keine gute Idee. - Du hast nichts zu melden! 352 00:50:19,141 --> 00:50:22,759 Obwohl, das ist ein ganz guter Punkt. 353 00:50:26,524 --> 00:50:28,060 Pass auf! 354 00:50:37,493 --> 00:50:39,075 Wo ist es hin? 355 00:50:40,496 --> 00:50:42,612 Binde mich los! - Du bleibst da sitzen! 356 00:50:42,790 --> 00:50:44,246 Oh, ich kann helfen! 357 00:50:44,416 --> 00:50:46,657 Du kannst nicht helfen! Du bist ein Krüppel! 358 00:51:03,561 --> 00:51:07,020 Na, aber zumindest schieß ich nicht wie ein Krüppel! 359 00:51:09,400 --> 00:51:10,765 Bin auf der Jagd. 360 00:51:37,553 --> 00:51:41,512 Oh, nicht bewegen! Keinen Mucks! 361 00:51:41,724 --> 00:51:42,759 Was? 362 00:51:43,267 --> 00:51:44,598 Vertrau mir einfach. 363 00:51:55,070 --> 00:51:56,185 Was soll das werden? 364 00:51:56,363 --> 00:52:01,108 Alles wird gut, ich mein, ich habe das schon mal gesehen, auf YouTube, 365 00:52:01,285 --> 00:52:03,026 hat funktioniert, war, war gar kein Ding! 366 00:52:03,203 --> 00:52:05,365 Nein! Hör auf! 367 00:52:06,123 --> 00:52:08,330 Ich bin smart, das wird... - Nein! 368 00:52:08,542 --> 00:52:11,375 Ist nicht mal so scharf, ehrlich! - Nein, nein! Stopp! 369 00:52:11,587 --> 00:52:15,046 Okay, schließ die Augen, bereit? Okay, drei, zwei eins... 370 00:52:15,215 --> 00:52:16,376 Nein, nein, nein! 371 00:52:16,383 --> 00:52:19,592 Oh mein Gott, okay, ich kann nicht, du machst mich wirklich wahnsinnig! 372 00:52:20,137 --> 00:52:21,377 Nein, hör auf! 373 00:52:31,315 --> 00:52:32,771 Das Ding ist nicht tot. 374 00:52:32,941 --> 00:52:35,933 Äh, das werden wir gleich sehen. - Okay. 375 00:52:52,086 --> 00:52:55,954 Du bist explodiert, du böses Dämonen-Spinnenkopf Stück Scheiße! 376 00:52:55,964 --> 00:52:58,501 Mit mir legt man sich nicht an, Leute! 377 00:52:58,509 --> 00:53:01,251 Hast du das gesehen, es ist gerade total explodiert! 378 00:53:01,512 --> 00:53:02,718 Da war einfach ein "Piuuuuu". 379 00:53:02,721 --> 00:53:04,758 Ganz richtig, du kleiner Bastard! 380 00:53:04,765 --> 00:53:07,006 Hast du mich gehört, ich packe deinen verfickten Kopf 381 00:53:07,017 --> 00:53:09,884 in die beschissene Mikrowelle! Hallo! 382 00:53:09,895 --> 00:53:11,477 Das Bild da, 383 00:53:13,774 --> 00:53:16,357 ich hab es schon mal gesehen, draußen bei einer Blutlache. 384 00:53:16,360 --> 00:53:18,021 Es hat sich verändert. 385 00:53:18,612 --> 00:53:20,023 Ja, das tut es. 386 00:53:24,201 --> 00:53:28,411 Vorhin war dort ein Foto, auf dem du in eine Blutlache gezogen wurdest. 387 00:53:28,914 --> 00:53:30,700 Ist das wirklich passiert? 388 00:53:30,874 --> 00:53:33,582 Ja, da draußen. 389 00:53:36,296 --> 00:53:39,459 Dasselbe geschah mit meinen Freunden, und jetzt sind sie Dämonen. 390 00:53:41,844 --> 00:53:45,087 Was ist also so besonders an dir? 391 00:53:54,481 --> 00:53:57,314 Gottverdammtes bösartiges Bild. 392 00:54:03,031 --> 00:54:05,193 Ich sollte versuchen, es noch mal zu verbrennen. 393 00:54:05,367 --> 00:54:09,076 Sei doch nicht dumm! Funktioniert nicht, hast du doch schon versucht! 394 00:54:10,414 --> 00:54:13,327 Vielleicht kann ich es in die magische Blutlache werfen. 395 00:54:13,333 --> 00:54:15,916 Ja, aber jedes Mal, wenn du diese dumme Hütte verlassen willst, 396 00:54:15,919 --> 00:54:19,082 kommst du genau wieder am Anfang an! 397 00:54:19,089 --> 00:54:21,626 Na ja, du kommst hier nicht weg! 398 00:54:21,633 --> 00:54:25,092 Vielleicht zeigt uns der Krüppel den Weg. 399 00:54:25,512 --> 00:54:26,798 Der Krüppel. 400 00:54:27,514 --> 00:54:31,724 Du hast keine andere Wahl. Wir wollen wirklich dem Krüppel vertrauen? 401 00:54:32,561 --> 00:54:34,427 Das ist unsere einzige Option. 402 00:54:43,071 --> 00:54:45,403 Okay, du wirst uns zu der magischen Blutlache führen, 403 00:54:45,407 --> 00:54:47,239 und dann binde ich dich los. Deal? 404 00:54:50,329 --> 00:54:53,492 Hm, ja, nö. Hand weg. 405 00:55:03,801 --> 00:55:05,041 Wo lang? 406 00:55:06,553 --> 00:55:07,839 Geradeaus. 407 00:55:09,056 --> 00:55:11,969 Okay, gut. Na dann, auf geht's. 408 00:55:16,021 --> 00:55:22,563 Oh Scheiße, Mann, das wäre so viel einfacher, wenn du laufen könntest. 409 00:55:22,736 --> 00:55:24,898 Dann, dann binde mich doch los. 410 00:55:25,072 --> 00:55:28,406 Weißt du, wie anstrengend das ist? Lass dir ein paar Beine wachsen. 411 00:55:28,700 --> 00:55:31,488 Binde mich doch los. Ich werde schon nicht wegrennen. 412 00:55:31,703 --> 00:55:32,784 Wohl kaum! 413 00:55:32,788 --> 00:55:34,620 Aber wenn uns eins von den Dingern angreift, 414 00:55:34,623 --> 00:55:36,159 dann kann ich uns nicht verteidigen. 415 00:55:36,166 --> 00:55:39,659 Du kannst dich doch ohnehin nicht verteidigen. Du bist ein Krüppel. 416 00:55:40,170 --> 00:55:41,376 Ich kann auf mich aufpassen. 417 00:55:41,380 --> 00:55:43,747 Na dann brauchst du dir keine Sorgen zu machen, oder? 418 00:55:45,926 --> 00:55:47,337 Was war das? 419 00:55:48,887 --> 00:55:51,800 Komm schon, Mann, wir stehen das zusammen durch! 420 00:55:53,475 --> 00:55:57,764 Hier gibt es kein "wir"! Außerdem weiß ich ja nicht mal, ob du ein Mensch bist. 421 00:55:59,690 --> 00:56:02,273 Erinnerst du dich an das alte Sprichwort: 422 00:56:02,276 --> 00:56:04,688 Leg mich einmal rein, Schande über dich. 423 00:56:04,862 --> 00:56:09,447 Leg mich zweimal rein und ich schneid dir die verfickten Lippen ab! 424 00:56:17,666 --> 00:56:19,327 Bin auf der Jagd! 425 00:56:20,377 --> 00:56:22,038 Wo lang jetzt? 426 00:56:58,415 --> 00:56:59,780 Okay , 427 00:57:02,920 --> 00:57:04,786 dann passt mal auf, Ladys! 428 00:57:22,940 --> 00:57:24,522 Erhebe dich! 429 00:57:27,819 --> 00:57:30,311 Wie war das, in diese Blutlache gezogen zu werden? 430 00:57:30,322 --> 00:57:32,734 Nicht wirklich lustig. - Und wie kamst du raus? 431 00:57:32,908 --> 00:57:34,364 Hat mich einfach ausgespuckt. 432 00:57:34,743 --> 00:57:38,156 Richtig, aber was ist da drunter? - Das willst du nicht wissen. 433 00:57:39,665 --> 00:57:41,406 Eigentlich doch, will ich. 434 00:57:41,583 --> 00:57:44,166 Dann binde mich doch los, vielleicht sag ich es dir. 435 00:57:47,214 --> 00:57:48,955 Oh mein Gott, oh mein Gott! 436 00:58:00,644 --> 00:58:02,885 Was zum Teufel ist das? 437 00:58:22,499 --> 00:58:23,739 Heilige Scheiße! 438 00:58:31,758 --> 00:58:33,669 Tritt das verdammte Ding! 439 00:59:01,329 --> 00:59:02,990 Böser Junge! 440 00:59:09,046 --> 00:59:10,878 In die Nüsse! In die Nüsse! 441 00:59:30,484 --> 00:59:33,067 Yippie yah yei, Schweinebacke! 442 00:59:52,839 --> 00:59:54,796 Du hast geschummelt! 443 00:59:57,594 --> 01:00:01,838 Regeln sind für Luschen. Findest du etwa, ich sehe aus wie eine Lusche? 444 01:00:12,484 --> 01:00:13,849 Danke. 445 01:00:15,695 --> 01:00:18,983 Wie weit verfickt noch mal ist es denn noch bis zur magischen Blutlache? 446 01:00:19,157 --> 01:00:21,319 Nur noch da durch! 447 01:00:33,588 --> 01:00:37,081 Wir haben's wirklich geschafft. Rutsch mal. 448 01:00:44,683 --> 01:00:48,426 Also, ich schätze, ich steck sie einfach rein? 449 01:00:48,603 --> 01:00:51,140 Na ja, aber was ist mit den magischen Worten? 450 01:00:51,148 --> 01:00:53,355 Es gibt immer beschissene magische Worte. 451 01:00:53,608 --> 01:00:55,064 Es gibt keine magischen Worte. 452 01:00:58,029 --> 01:01:01,147 Sie hat recht, weißt du? Es gibt immer beschissene magische Worte. 453 01:01:02,284 --> 01:01:04,821 Und woher soll ich wissen, was die magischen Worte sind? 454 01:01:05,203 --> 01:01:06,989 Und während du darüber nachdenkst... 455 01:01:07,330 --> 01:01:10,197 Erst denken wir über die magischen Worte nach, dann binde ich dich los. 456 01:01:10,208 --> 01:01:12,870 Wir hatten einen Deal. - Tja, der Deal hat sich geändert. 457 01:01:13,044 --> 01:01:15,206 Ach, komm schon! - Das sind die Regeln! 458 01:01:19,050 --> 01:01:20,916 Nimm doch Abrakadabra! 459 01:01:22,304 --> 01:01:24,045 Du Dumpfbacke! 460 01:01:28,268 --> 01:01:30,851 Wie geht's, wie steht's, 02? 461 01:01:31,688 --> 01:01:34,897 Oh, ich freu mich, dass du mitgekommen bist, dieses Wochenende. 462 01:01:35,358 --> 01:01:38,896 Ich wollte schon immer ein Lakai des Bösen sein! 463 01:01:41,114 --> 01:01:46,325 Oh, und danke! Vielen lieben Dank, dass du meinen Verlobten erschossen hast! 464 01:01:46,494 --> 01:01:49,031 Weißt du, ich weiß das wirklich zu schätzen! 465 01:01:51,791 --> 01:01:53,953 Oh, was ist denn los, Oz? 466 01:01:55,003 --> 01:01:59,213 Keine smarten Kommentare? Keine sarkastischen Bemerkungen zur Hand? 467 01:01:59,758 --> 01:02:03,171 Deine arrogante Einstellung bringt dich jetzt auch nicht weiter, oder? 468 01:02:06,681 --> 01:02:07,716 Hey! 469 01:02:13,688 --> 01:02:15,645 Laberst eine Menge, oder? 470 01:02:24,783 --> 01:02:26,865 Oscar. Oscar, was passiert hier? 471 01:02:27,035 --> 01:02:29,367 Leg mich einmal rein... - Oscar! Oscar! 472 01:02:37,837 --> 01:02:39,043 Was zum... 473 01:02:41,216 --> 01:02:44,709 Oscar, was, ich kann mich nicht bewegen. Oscar, hilf mir. 474 01:02:45,011 --> 01:02:47,753 Spar dir das, darauf fall ich nicht noch mal rein. 475 01:02:48,640 --> 01:02:51,257 Oscar, Oscar, hilf mir, bitte. 476 01:02:51,434 --> 01:02:53,516 Bitte, ich, nein, Oscar, ich... 477 01:02:53,687 --> 01:02:56,099 Erspar mir die Krokodilstränen, Schätzchen! 478 01:02:56,106 --> 01:02:57,596 Oscar, was tust du? 479 01:03:03,154 --> 01:03:06,897 Oh ja! Ich weiß, was du bist. 480 01:03:10,704 --> 01:03:13,787 Was tust du? Wieso? 481 01:03:14,291 --> 01:03:18,626 Ja, ja, weine, weine! Bla, bla! - Was tust du? 482 01:03:19,587 --> 01:03:23,421 Oscar, bitte, hilf mir. 483 01:03:38,189 --> 01:03:41,181 Äh, Rain? 484 01:03:44,654 --> 01:03:48,989 Äh, die spielt uns was vor. 485 01:03:50,702 --> 01:03:54,570 Ich, ich mein, du hast sie doch gesehen, richtig? 486 01:03:58,501 --> 01:04:03,211 Sie hat, sie ist, sie macht uns total 487 01:04:03,673 --> 01:04:07,587 was vor, ich mein, komm schon, wach auf! 488 01:04:13,308 --> 01:04:16,221 Okay, und jetzt fühl ich mich wie ein totales Arschloch. 489 01:04:26,279 --> 01:04:29,112 Das war's! Jetzt ist Schluss mit lustig! 490 01:04:29,282 --> 01:04:30,317 Lauter! 491 01:04:30,325 --> 01:04:33,067 Lauter? Jetzt ist Schluss mit lustig! 492 01:04:33,244 --> 01:04:37,203 Oh nein, mein Messer, oh nein, mein Gott, was soll ich tun? 493 01:04:38,416 --> 01:04:41,329 Was willst du tun? Mich erstechen? 494 01:04:41,836 --> 01:04:45,124 Mach schon, ich liebe es! 495 01:04:45,590 --> 01:04:47,297 Es kitzelt. 496 01:04:51,805 --> 01:04:55,048 Oh, Oscie, was ist denn los? 497 01:04:55,934 --> 01:04:59,393 Hast du nicht den Mumm, ein bisschen Blut zu vergießen? 498 01:04:59,813 --> 01:05:02,054 Du wirst noch sehen, wer hier den Mumm hat. 499 01:05:02,065 --> 01:05:03,351 Okay ... 500 01:05:06,403 --> 01:05:07,734 Oh, das ist... 501 01:05:07,737 --> 01:05:09,523 Wie ist das? 502 01:05:09,697 --> 01:05:11,688 Au, was tust du, hör auf damit! - Nein, nein! 503 01:05:11,699 --> 01:05:12,734 Hör schon auf! 504 01:05:12,951 --> 01:05:16,945 Oh, nein, das ist falsch! Oh, nein, das ist nicht natürlich! Das ist uncool. 505 01:05:16,955 --> 01:05:21,244 Warte, warte, das sollte nicht außerhalb von mir sein, oh, nein. 506 01:05:21,251 --> 01:05:23,492 Verrätst du mir die Worte? - Nein... 507 01:05:23,503 --> 01:05:27,542 Nein. Ah, nein, stopp! Oh, das sticht! Das sticht! 508 01:05:28,925 --> 01:05:31,508 Sag mir die magischen Worte jetzt, Miststück! 509 01:05:31,511 --> 01:05:34,378 Au, okay, okay, okay, hör schon auf, du Psyche'.! 510 01:05:34,556 --> 01:05:36,763 Ich möchte die magischen Worte hören! 511 01:05:36,933 --> 01:05:39,550 Okay, okay, stopp! Ich werde es dir sagen, okay? 512 01:05:42,063 --> 01:05:43,679 Das magische Wort, 513 01:05:45,191 --> 01:05:47,853 das magische Wort 514 01:05:48,695 --> 01:05:50,106 ist 515 01:05:52,824 --> 01:05:54,565 Abrakadabra. 516 01:05:58,955 --> 01:06:01,117 Okay, du willst mehr davon, oder? 517 01:06:10,842 --> 01:06:12,753 Was haben wir denn hier? 518 01:06:12,927 --> 01:06:17,091 Äh, wow, das sollte nicht außerhalb von mir sein. 519 01:06:17,265 --> 01:06:19,472 Das sollte, das sollte definitiv in mir 520 01:06:19,476 --> 01:06:21,934 drin sein. Ich denke, hey, packe es zurück! 521 01:06:21,936 --> 01:06:23,552 Weißt du was, ich schätze, 522 01:06:24,772 --> 01:06:28,982 wenn ich in dein schlagendes Herz steche, dann stirbst du. 523 01:06:28,985 --> 01:06:32,228 Was meinst du, habe ich recht? Sollten wir es mal versuchen? 524 01:06:32,238 --> 01:06:35,822 Nö, ach nö, das machen wir lieber nicht. - Nein, nein, nein, okay. 525 01:06:36,993 --> 01:06:40,111 Sag mir die magischen Worte. - Okay 526 01:06:41,039 --> 01:06:44,452 Na gut, ich sage es dir, aber pack mein Herz wieder zurück, okay? 527 01:06:44,459 --> 01:06:46,791 Sag mir die Worte! 528 01:06:49,714 --> 01:06:52,877 Klatu... Barada... 529 01:06:54,052 --> 01:06:55,634 Krawatte. 530 01:06:56,179 --> 01:06:57,635 Krawatte? 531 01:06:58,056 --> 01:06:59,217 Krawatte. 532 01:07:00,683 --> 01:07:01,844 Blödsinn! 533 01:07:02,018 --> 01:07:04,601 Nein, nein, nein! Glaub mir, ich sage die Wahrheit! Wirklich! 534 01:07:09,234 --> 01:07:11,601 Klatu... Barada? 535 01:07:12,695 --> 01:07:14,060 Krawatte. 536 01:07:16,366 --> 01:07:18,073 Okay, versuchen wir's. 537 01:07:18,243 --> 01:07:21,611 Äh, hey, mein Herz. Was dagegen, es mir 538 01:07:21,621 --> 01:07:25,080 wieder irgendwie in die Brust zu stecken? 539 01:07:29,337 --> 01:07:31,123 Du willst das hier, oder? 540 01:07:50,441 --> 01:07:52,728 Genug gelabert, Miststück! 541 01:07:53,236 --> 01:07:56,570 Okay, du hast deine magischen Worte. Wir hatten einen Deal. 542 01:07:56,739 --> 01:07:58,571 Gut, soll mir egal sein. 543 01:08:15,300 --> 01:08:19,589 Es hat sich wieder verändert. Hat bestimmt was zu bedeuten. 544 01:08:22,015 --> 01:08:24,052 Ja, okay, was auch immer, wen kümmert's? 545 01:08:24,934 --> 01:08:26,891 Klatu... Barada... 546 01:08:31,691 --> 01:08:36,982 Für jemanden, der so smart ist, bist du wirklich verdammt dumm. 547 01:08:38,197 --> 01:08:42,407 Klatu, Barada... Krawatte? 548 01:08:42,410 --> 01:08:45,323 Wer glaubt den Scheiß? Du dumme Kuh! 549 01:08:46,748 --> 01:08:49,285 Oh, magische Worte! Wie alt bist du, zwölf? 550 01:08:49,959 --> 01:08:52,917 Abgesehen davon warst du doch ziemlich gut, das muss ich zugeben. 551 01:08:53,087 --> 01:08:55,795 Ich mein, du bist bis jetzt die Vielversprechendste. 552 01:08:56,174 --> 01:08:59,041 Der Scheiß, den du gerade abgezogen hast, mit den Gedärmen... 553 01:08:59,052 --> 01:09:02,590 Heilige Scheiße, du bist voll der Psycho! 554 01:09:03,514 --> 01:09:07,178 Wie auch immer, lass uns weitermachen. 555 01:09:11,939 --> 01:09:15,022 Keine magischen Worte benötigt, Oz. 556 01:09:15,026 --> 01:09:21,739 Es geht nur ums Blut! Es geht immer nur ums Blut! 557 01:09:25,411 --> 01:09:27,573 Um dein Blut! 558 01:09:30,291 --> 01:09:32,874 Bye-bye: 559 01:09:48,017 --> 01:09:51,601 Was? Wa... 560 01:10:02,907 --> 01:10:04,773 Hallöchen! 561 01:10:05,368 --> 01:10:08,736 Ich bin sicher, ich muss nicht erklären, was hier vor sich geht. 562 01:10:10,623 --> 01:10:15,834 Er will dir sagen, du hast den Job nicht bekommen, aber der Job ist deiner. 563 01:10:17,088 --> 01:10:18,419 Was? 564 01:10:20,550 --> 01:10:23,417 Bist du die richtige Art von Schläger? 565 01:10:25,471 --> 01:10:29,180 Ich weiß nicht. Bin ich? 566 01:10:30,768 --> 01:10:33,430 Tja, das ist die Eine-Million-Dollar-Frage. 567 01:10:33,646 --> 01:10:38,061 Ich meine, ein Bewerbungsgespräch gibt auch nicht alles preis. 568 01:10:38,317 --> 01:10:41,605 Letztendlich weißt nur du, ob du die richtige Person für den Job bist. 569 01:10:41,779 --> 01:10:43,611 Oder ob sie es ist. 570 01:10:51,122 --> 01:10:52,783 Wer ist sie? 571 01:10:53,082 --> 01:10:54,948 Wer zum Teufel ist sie? 572 01:10:56,502 --> 01:11:00,086 Oscar! Darf ich vorstellen: Oscar! 573 01:11:03,718 --> 01:11:06,551 Eine von euch ist die richtige Art von Schläger, 574 01:11:06,721 --> 01:11:10,430 und eine von euch ist hier einfach überflüssig. 575 01:11:11,017 --> 01:11:13,224 Sie ist nicht ich. Ich bin ich! 576 01:11:13,394 --> 01:11:19,060 Oh, sie ist definitiv du! Na ja, ein Teil von dir zumindest. 577 01:11:19,233 --> 01:11:22,271 Wir haben alle eine dunkle Seite, Kindchen. Und du... 578 01:11:24,113 --> 01:11:26,775 Drück die richtigen Knöpfe und du kommst in die Stratosphäre! 579 01:11:26,949 --> 01:11:28,735 Nein, werde ich nicht! 580 01:11:29,285 --> 01:11:30,320 Werde ich nicht! 581 01:11:31,120 --> 01:11:33,782 Ist ein bisschen existenziell, ich weiß! 582 01:11:34,791 --> 01:11:41,788 Ich zitiere das "Scriba Ex Malum": Es kann nur einen geben! 583 01:11:42,507 --> 01:11:48,093 Also wer kriegt den Job, und wer von euch stirbt? 584 01:11:48,262 --> 01:11:50,970 Du? Oder sie? 585 01:11:51,974 --> 01:11:55,808 Du oder sie? Du... 586 01:11:56,062 --> 01:11:59,305 Kämpft, kämpft, kämpft! 587 01:11:59,482 --> 01:12:04,943 Kämpft, kämpft, kämpft, kämpft... - Kämpft, kämpft... 588 01:12:06,989 --> 01:12:09,651 Kämpft, kämpft... 589 01:13:11,596 --> 01:13:13,132 Ich bin nicht böse! 590 01:13:13,306 --> 01:13:14,888 "Ich bin nicht böse!" 591 01:13:15,725 --> 01:13:17,386 Ich kämpfe nicht gegen dich! 592 01:13:18,144 --> 01:13:20,431 "Ich kämpfe nicht gegen dich!" 593 01:13:20,730 --> 01:13:22,516 Willst du wirklich nur alles wiederholen, 594 01:13:22,523 --> 01:13:24,184 was ich sage, mit der dämlichen Stimme? 595 01:13:24,483 --> 01:13:26,645 "Willst du wirklich nur alles wiederholen, 596 01:13:26,652 --> 01:13:28,643 was ich sage, mit der dämlichen Stimme?" 597 01:13:30,406 --> 01:13:34,149 Das ist nicht böse. Ist nur behindert! 598 01:14:30,466 --> 01:14:32,878 Ciao, bye-bye! 599 01:15:01,080 --> 01:15:03,447 Wir haben eine Gewinnerin! 600 01:15:03,791 --> 01:15:05,828 Lasset die Beschwörung beginnen! 601 01:15:25,021 --> 01:15:27,888 Wie fühlt es sich an, Oz, zu wissen, dass 602 01:15:27,898 --> 01:15:30,390 deine dunkle Seite die stärkere ist? 603 01:15:31,068 --> 01:15:36,313 Dein Leben lang zu denken, du wärst jemand, der du nicht bist! 604 01:15:41,245 --> 01:15:47,332 Du warst noch nie irgendwas. Auch nicht die Auserwählte! 605 01:17:12,336 --> 01:17:14,247 Was geht ab, Miststück! 606 01:17:32,022 --> 01:17:34,639 “Buch, du kannst mich Satan nennen!“ 607 01:17:34,817 --> 01:17:37,559 "Bitch, wieso hast du dich mit meinem Einhorn angelegt?" 608 01:17:37,570 --> 01:17:40,358 "Traumatisiert, paralysiert, ich reiß dir die Scheißaugen heraus." 609 01:17:40,364 --> 01:17:43,322 "Sag auf Wiedersehen mit Maden und Fliegen, sieh an, was du hier hast:" 610 01:17:43,325 --> 01:17:46,192 "Wieder auferstandene Dämonen aus der anderen Welt. Ich applaudiere." 611 01:17:46,203 --> 01:17:48,786 "All diese Leute grundlos zu töten, verabscheue ich." 612 01:17:48,956 --> 01:17:53,541 "Du hast dich mit kopflosen Körpern und Gehirnen bespaßt." 613 01:17:54,086 --> 01:17:56,669 "Irgendwann wirst du zusammenbrechen. Und alle werden sterben." 614 01:17:56,672 --> 01:17:59,539 "Ich liebe den Sound von Schreien und wenn alle weinen." 615 01:17:59,550 --> 01:18:02,417 "Du lässt die Hölle losbrechen, ach na ja, die Glocke klingelt, 616 01:18:02,595 --> 01:18:05,428 deine Zeit ist vorbei, und zwar jetzt, du kannst es verkünden." 617 01:18:05,973 --> 01:18:08,180 "Was? Was?" 618 01:18:30,664 --> 01:18:32,996 "Zunächst einmal: dein Rap ist beschissen!" 619 01:18:33,667 --> 01:18:35,624 "Klatsch, klatsch für dein Handicap." 620 01:18:35,794 --> 01:18:38,411 "Ich sag dir, was ich will, was ich wirklich, wirklich will." 621 01:18:38,422 --> 01:18:41,335 "Dann sag mir, was du willst, was du wirklich, wirklich willst." 622 01:18:41,342 --> 01:18:44,334 "Du wirst es nicht schaffen, dass ich tot im Keller liege." 623 01:18:44,553 --> 01:18:47,261 "Leg dich mit mir an, und du wirst es nicht überleben." 624 01:18:47,264 --> 01:18:52,680 "Denn ich bin total durchgeknallt, und du bist viel zu faul." 625 01:18:52,686 --> 01:18:55,474 "Ich werde dich kriegen, ich wünschte, ich hätte dich nie kennengelernt." 626 01:18:55,481 --> 01:18:58,098 "Und jetzt mache ich dich fertig!" 627 01:18:59,276 --> 01:19:01,938 Ich habe noch eine Frage. - Hm, was denn? 628 01:19:01,946 --> 01:19:03,857 Wie gefällt dir die Kettensäge? 629 01:20:25,154 --> 01:20:27,316 Hab doch gesagt, ich schaffe es! 630 01:20:44,798 --> 01:20:48,007 "WENN DU DIE HOFFNUNG VERLOREN HAST, DANN IST GOTT ALLES, WAS DU KRIEGST." 46464

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.