All language subtitles for Superstore.S06E01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,787 --> 00:00:07,380 ‐ I just don't understand why you have to move to California. 2 00:00:07,422 --> 00:00:09,300 ‐ Because the job is with Zephra, 3 00:00:09,341 --> 00:00:11,135 and Zephra's in California. 4 00:00:11,177 --> 00:00:12,595 ‐ Okay, maybe I'm not following 5 00:00:12,636 --> 00:00:14,763 because my whole face has gone numb 6 00:00:14,805 --> 00:00:16,307 and I just hear my own blood. 7 00:00:16,348 --> 00:00:18,184 ‐ Wait. Is Jonah going too? 8 00:00:18,267 --> 00:00:19,786 ‐ I think I would have gotten the heads up 9 00:00:19,810 --> 00:00:21,437 if Jonah were leaving, and I didn't. 10 00:00:21,479 --> 00:00:23,814 So he's not, so we can just stop talking about it. 11 00:00:23,856 --> 00:00:25,774 ‐ Actually, uh, yes. I am. 12 00:00:25,816 --> 00:00:27,151 I'm going, so... 13 00:00:27,193 --> 00:00:29,445 ‐ Ahh. ‐, yeah! 14 00:00:29,486 --> 00:00:31,447 Together, baby! 15 00:00:31,488 --> 00:00:33,532 All you haters can suck it! 16 00:00:33,616 --> 00:00:35,826 ‐ So when do you become a soulless suit 17 00:00:35,868 --> 00:00:37,703 and forget about the little guy? 18 00:00:37,786 --> 00:00:39,455 ‐ No, it's not‐‐ 19 00:00:39,538 --> 00:00:41,415 the whole job is being a liaison to Cloud 9, 20 00:00:41,499 --> 00:00:43,219 so I'm still gonna be working with you guys. 21 00:00:43,292 --> 00:00:46,128 And they're still ironing out the details, 22 00:00:46,170 --> 00:00:47,838 but it'll probably be soon. 23 00:00:47,880 --> 00:00:50,382 ‐ Damn it! 24 00:00:50,466 --> 00:00:52,319 Oh, not the California thing. I already knew about that. 25 00:00:52,343 --> 00:00:54,143 I actually knew before Jonah. So, no big deal. 26 00:00:54,178 --> 00:00:55,763 But Brian just texted. 27 00:00:55,846 --> 00:00:57,006 We're supposed to be going to 28 00:00:57,890 --> 00:00:58,849 the Aloha Thunder Indoor Waterpark for a sex weekend, 29 00:00:58,891 --> 00:01:00,309 but it turns out they're closing. 30 00:01:00,351 --> 00:01:03,062 Seems like this coronavirus deal is spreading. 31 00:01:03,145 --> 00:01:04,063 ‐ Whoa! The NBA just announced 32 00:01:04,146 --> 00:01:05,290 they're suspending the season. 33 00:01:05,314 --> 00:01:06,649 What? ‐ Wow. 34 00:01:06,690 --> 00:01:07,983 ‐ More cases are popping up 35 00:01:08,025 --> 00:01:10,236 in Oregon, Washington, New York... 36 00:01:10,319 --> 00:01:12,863 ‐ You guys, Tom Hanks has it! 37 00:01:12,905 --> 00:01:15,074 What? No! 38 00:01:15,157 --> 00:01:16,450 ‐ What about Rita? 39 00:01:16,534 --> 00:01:18,619 Does it say anything about Rita? 40 00:01:21,747 --> 00:01:23,999 ‐ Ahh... ‐ Damn. 41 00:01:30,422 --> 00:01:32,216 ‐ And Zephra is adamant that we follow 42 00:01:32,258 --> 00:01:34,635 the CDC recommendation of washing your hands 43 00:01:34,718 --> 00:01:36,845 for a full 20 seconds. 44 00:01:36,887 --> 00:01:38,597 ‐ 20 seconds? 45 00:01:38,681 --> 00:01:40,349 That's, like, literally forever. 46 00:01:40,391 --> 00:01:42,685 ‐ It's about the length of two "Happy Birthdays." 47 00:01:42,726 --> 00:01:44,395 So just sing that, and you'll be fine. 48 00:01:44,436 --> 00:01:45,705 ‐ Yeah, but whose name do we insert? 49 00:01:45,729 --> 00:01:47,332 I have a friend named Ty, and I have a friend 50 00:01:47,356 --> 00:01:48,774 named Alexandrina Geneviva. 51 00:01:48,857 --> 00:01:50,693 Those are two wildly different time frames. 52 00:01:50,734 --> 00:01:53,112 ‐ Just say... the name Emma. 53 00:01:53,195 --> 00:01:54,780 ‐ Oh, God. Is this your way of making us 54 00:01:54,863 --> 00:01:57,116 sing "Happy Birthday" to Emma because all of her friends 55 00:01:57,199 --> 00:01:59,159 ditched her on her birthday this year? 56 00:01:59,243 --> 00:02:00,661 ‐ No, that didn't happen. 57 00:02:00,744 --> 00:02:02,454 Emma is very popular, 58 00:02:02,496 --> 00:02:05,708 and she's dating a very cute boy named Braydon. 59 00:02:05,791 --> 00:02:06,791 Very cute. 60 00:02:07,459 --> 00:02:09,019 I don't mean cute like I think he's hot, 61 00:02:09,253 --> 00:02:10,355 because I'm an adult and that would be weird. 62 00:02:10,379 --> 00:02:12,381 Whatever‐‐just wash your hands! There's a virus. 63 00:02:12,423 --> 00:02:14,300 ‐ Hey, any update on when you two lovebirds 64 00:02:14,383 --> 00:02:15,551 are moving to Cali? 65 00:02:15,593 --> 00:02:16,802 ‐ Well, um... 66 00:02:16,885 --> 00:02:19,555 with all of this craziness, they've pushed my start date. 67 00:02:19,597 --> 00:02:21,390 So it's all a little up in the air. 68 00:02:21,432 --> 00:02:23,225 Just like this virus. 69 00:02:23,267 --> 00:02:25,144 Just kidding. It's not airborne. 70 00:02:25,227 --> 00:02:27,521 Well, we don't know that. It could be. Anyway. 71 00:02:27,605 --> 00:02:29,398 ‐ Oh, my God. Hey, everyone's overreacting. 72 00:02:29,440 --> 00:02:30,858 I mean, no friggin' way 73 00:02:30,941 --> 00:02:32,581 I'm missing out on spring break this year. 74 00:02:32,610 --> 00:02:34,528 ‐ Actually, the latest articles are saying 75 00:02:34,612 --> 00:02:35,964 that washing your hands isn't enough. 76 00:02:35,988 --> 00:02:37,615 We should be wearing face coverings, 77 00:02:37,656 --> 00:02:38,907 avoiding large groups. 78 00:02:38,949 --> 00:02:40,367 ‐ Like, say, 50 plus employees 79 00:02:40,451 --> 00:02:41,910 and an endless stream of customers? 80 00:02:41,952 --> 00:02:43,454 ‐ That sounds like here. 81 00:02:43,495 --> 00:02:46,290 ‐ Yeah, um... I'll call Zephra. 82 00:02:46,332 --> 00:02:48,417 I'm sure they have more guidelines for us. 83 00:02:48,459 --> 00:02:50,628 But for now, they want everybody to know 84 00:02:50,669 --> 00:02:53,505 that, "We value our employees' dedication. 85 00:02:53,589 --> 00:02:56,425 "You are essential, and the true heroes 86 00:02:56,467 --> 00:02:58,093 during this chaotic time." 87 00:02:58,135 --> 00:02:59,887 ‐ Excuse me? 88 00:02:59,970 --> 00:03:02,973 The SVP of Company Communications, 89 00:03:03,015 --> 00:03:05,851 Sandy Sugarman, just called us heroes? 90 00:03:05,934 --> 00:03:07,811 ‐ It's about damn time. 91 00:03:07,853 --> 00:03:08,896 ‐ Yeah! 92 00:03:08,979 --> 00:03:10,147 ‐ Are we still heroes 93 00:03:10,189 --> 00:03:11,291 if we definitely wouldn't be here 94 00:03:11,315 --> 00:03:12,399 if we didn't have to be? 95 00:03:12,483 --> 00:03:13,567 ‐ I can keep this, right? 96 00:03:13,651 --> 00:03:15,152 You don't care if I keep this, do ya? 97 00:03:21,492 --> 00:03:23,702 ‐ What happened to the café? 98 00:03:23,786 --> 00:03:24,786 ‐ Oh, um... 99 00:03:25,537 --> 00:03:26,639 the governor shut down all indoor dining. 100 00:03:26,663 --> 00:03:28,832 ‐ Damn. This is my favorite restaurant. 101 00:03:28,874 --> 00:03:31,335 ‐ Uh, are y‐‐ are you serious? 102 00:03:31,377 --> 00:03:32,520 ‐ Jonah, just let it go. ‐ No, no, no. 103 00:03:32,544 --> 00:03:33,646 Today's restaurant landscape? 104 00:03:33,670 --> 00:03:35,339 Have you tried Barrell and Sage? 105 00:03:35,381 --> 00:03:36,715 If you give me your email address, 106 00:03:36,799 --> 00:03:37,925 I can send you my list. 107 00:03:39,134 --> 00:03:40,552 ‐ Let's go, sir. No lingering. 108 00:03:40,636 --> 00:03:42,930 Just pick a conditioner and keep moving. 109 00:03:43,013 --> 00:03:44,431 ‐ Nope, nope. You're fine, sir. 110 00:03:44,515 --> 00:03:46,308 Take all of the time you need. 111 00:03:46,350 --> 00:03:47,935 ‐ Ah, he's just putting on a show. 112 00:03:48,018 --> 00:03:50,979 We all know he's just using it to masturbate. 113 00:03:51,021 --> 00:03:52,356 ‐ Okay, Dina? 114 00:03:52,398 --> 00:03:53,666 Our customers are already on edge. 115 00:03:53,690 --> 00:03:55,484 They don't need us blowing whistles 116 00:03:55,526 --> 00:03:57,694 and yelling at them about masturbation. 117 00:03:57,736 --> 00:04:00,197 ‐ Hard disagree. You heard Sugarman. 118 00:04:00,239 --> 00:04:01,740 We are essential. 119 00:04:01,824 --> 00:04:03,909 Customers are like sheep looking for guidance. 120 00:04:03,992 --> 00:04:06,829 Without leaders, sheep start to eat each other. 121 00:04:06,870 --> 00:04:08,622 So, unless one of us leads, 122 00:04:08,705 --> 00:04:10,058 this place is gonna be littered in haggis 123 00:04:10,082 --> 00:04:12,459 from here to Sunday. 124 00:04:12,543 --> 00:04:14,878 All right, soft hands. Get goin'. 125 00:04:17,047 --> 00:04:18,465 ‐ Sorry. Where's the bottled water? 126 00:04:18,549 --> 00:04:20,175 ‐ Oh! That'll be in grocery. 127 00:04:20,217 --> 00:04:21,552 Just down there and to your left. 128 00:04:21,593 --> 00:04:23,220 ‐ Thanks. ‐ Oh, come on. 129 00:04:23,262 --> 00:04:25,806 I'm not a hero. 130 00:04:26,849 --> 00:04:29,184 I'm not a hero! 131 00:04:29,226 --> 00:04:30,686 ‐ I guess I'm kinda lucky 132 00:04:30,728 --> 00:04:32,521 because now that all concerts are shut down, 133 00:04:32,563 --> 00:04:35,357 I don't have to throw that huge, illegal music festival 134 00:04:35,399 --> 00:04:37,609 for my birthday that I charge people for. 135 00:04:37,693 --> 00:04:39,486 ‐ I don't think I knew about that. 136 00:04:39,570 --> 00:04:41,280 ‐ Oh, really? Tickets are still available. 137 00:04:41,363 --> 00:04:43,490 You should check it out. 138 00:04:43,574 --> 00:04:45,284 ‐ Hey, they still have some! 139 00:04:45,367 --> 00:04:47,119 ‐ Oh, um, sir? If you just wanna wait, 140 00:04:47,202 --> 00:04:48,787 we're gonna, um... 141 00:04:48,829 --> 00:04:50,372 ‐ If you just give us one second‐‐ 142 00:04:50,456 --> 00:04:53,834 ‐ We're gonna put it out, so just be chill. 143 00:04:53,917 --> 00:04:54,918 ‐ Attention shoppers. 144 00:04:55,961 --> 00:04:57,522 We ask that you please not physically wrestle things 145 00:04:57,546 --> 00:04:58,626 from your fellow customers. 146 00:04:59,715 --> 00:05:00,900 There's a highly contractable virus out there 147 00:05:00,924 --> 00:05:02,885 that our country does not have a hold of. 148 00:05:04,261 --> 00:05:05,541 None of y'all are listening, huh? 149 00:05:05,596 --> 00:05:07,598 All right. Enjoy the apocalypse. 150 00:05:07,639 --> 00:05:10,058 ‐ Looks like the sheep are starting to eat each other. 151 00:05:10,100 --> 00:05:11,977 ‐ Do sheep eat each other? 152 00:05:12,060 --> 00:05:13,187 ‐ Isn't that what haggis is? 153 00:05:13,270 --> 00:05:14,581 I don't know, Dina said something. 154 00:05:14,605 --> 00:05:15,605 Hey, Mateo? 155 00:05:16,482 --> 00:05:17,751 Did Zephra get back to me about the guidelines? 156 00:05:17,775 --> 00:05:18,775 ‐ Oh, yeah. 157 00:05:19,735 --> 00:05:20,569 They sent over a very detailed, step‐by‐step‐‐ 158 00:05:20,611 --> 00:05:22,613 JK, they're drowning over there. 159 00:05:22,654 --> 00:05:24,406 ‐ Very helpful. Thank you. 160 00:05:26,283 --> 00:05:28,118 ‐ Sandra? What‐‐ 161 00:05:31,622 --> 00:05:33,874 Okay, well, if they're not gonna help us, 162 00:05:33,916 --> 00:05:36,335 then we're gonna have to figure this out ourselves. 163 00:05:38,086 --> 00:05:39,588 Okay, listen up! 164 00:05:39,630 --> 00:05:41,965 Everybody in single‐file lines. 165 00:05:42,007 --> 00:05:44,259 The only people grabbing anything off the shelves 166 00:05:44,301 --> 00:05:45,677 are the employees, 167 00:05:45,761 --> 00:05:47,596 and once you receive your items, 168 00:05:47,638 --> 00:05:49,723 please proceed to checkout. 169 00:05:51,141 --> 00:05:52,726 Okay. Great. 170 00:05:52,810 --> 00:05:54,186 We've got this under control. 171 00:05:54,269 --> 00:05:55,395 ‐ Oh, yeah. Totally. 172 00:05:55,479 --> 00:05:56,998 I mean, and this is just temporary, so... 173 00:05:57,022 --> 00:05:58,273 ‐ Totally! 174 00:05:58,315 --> 00:06:00,275 I mean, couple weeks, we'll be back to normal. 175 00:06:08,777 --> 00:06:11,545 ‐ So, whenever at all possible, you must remain 6 feet apart. 176 00:06:11,629 --> 00:06:13,214 ‐ Well, is it 6 feet from, like, 177 00:06:13,297 --> 00:06:14,548 the center of our bodies 178 00:06:14,632 --> 00:06:16,175 or from, like, where our bodies end? 179 00:06:16,258 --> 00:06:17,760 ‐ Great question. Um... 180 00:06:17,802 --> 00:06:19,887 I'm gonna say start measuring from nips and tips. 181 00:06:19,971 --> 00:06:22,223 ‐ Sorry, are the men measuring from the nips or the tips? 182 00:06:22,306 --> 00:06:23,891 ‐ I think women nips, men tips. 183 00:06:23,975 --> 00:06:25,184 ‐ Yeah. 184 00:06:25,267 --> 00:06:27,478 ‐ So... ooh. 185 00:06:27,520 --> 00:06:29,563 ‐ Okay! Thank you, Dina. 186 00:06:29,647 --> 00:06:32,358 So, first off, Marcus tested positive for COVID 187 00:06:32,441 --> 00:06:34,443 after attending a spring break party on the lake. 188 00:06:34,485 --> 00:06:36,904 So if any of you have been hanging out with Marcus, 189 00:06:36,988 --> 00:06:37,989 you should leave now. 190 00:06:39,657 --> 00:06:41,951 Yeah, that's what I thought. I just had to ask. 191 00:06:41,993 --> 00:06:43,911 Okay, um, some good news. 192 00:06:43,995 --> 00:06:45,472 ‐ Oh, my God. You're pregnant. 193 00:06:45,496 --> 00:06:47,123 ‐ Jesus, Amy! Again? 194 00:06:47,164 --> 00:06:48,165 ‐ No! ‐ Is it Adam's? 195 00:06:48,207 --> 00:06:50,584 ‐ What? No! ‐ Why would it be Adam's? 196 00:06:50,668 --> 00:06:52,086 ‐ It's usually Adam's. 197 00:06:52,169 --> 00:06:53,462 ‐ I'm not pregnant. 198 00:06:53,546 --> 00:06:54,922 I was going to say 199 00:06:55,005 --> 00:06:58,801 Zephra finally sent over the safety protocols. 200 00:06:58,843 --> 00:07:00,720 Yay. 201 00:07:00,803 --> 00:07:02,722 So, employees must wipe down 202 00:07:02,805 --> 00:07:05,933 the register and credit card machine after each customer 203 00:07:06,016 --> 00:07:09,395 as well as every rolling cart, door knob, bathroom door, 204 00:07:09,478 --> 00:07:12,440 electronic device, and product. 205 00:07:12,523 --> 00:07:15,276 ‐ Oh, okay. So everything the air touches. 206 00:07:15,359 --> 00:07:16,694 Got it. Easy. 207 00:07:16,736 --> 00:07:19,196 ‐ We're also required to wear masks. 208 00:07:19,238 --> 00:07:21,073 ‐ Will they be providing us with masks? 209 00:07:21,157 --> 00:07:22,450 Because I just have this one, 210 00:07:22,533 --> 00:07:23,973 and I've been tonguing it like crazy. 211 00:07:24,034 --> 00:07:25,244 ‐ Well, don't. 212 00:07:25,327 --> 00:07:28,456 And, no, they're focused on 213 00:07:28,539 --> 00:07:30,624 donating masks and PPE to local hospitals. 214 00:07:30,708 --> 00:07:32,460 ‐ So no extra protection? 215 00:07:32,543 --> 00:07:34,295 I'm like a sitting duck in customer service. 216 00:07:34,378 --> 00:07:35,564 You have any idea how wet‐lipped 217 00:07:35,588 --> 00:07:36,964 the community is here? 218 00:07:37,047 --> 00:07:39,025 ‐ That's a good point. ‐ Very moist. 219 00:07:39,049 --> 00:07:41,510 ‐ Guys, look. I know that this is hard. 220 00:07:41,552 --> 00:07:43,262 But if anybody needs anything, 221 00:07:43,345 --> 00:07:45,139 come to me and I will do everything I can 222 00:07:45,222 --> 00:07:46,348 to keep you safe. 223 00:07:46,390 --> 00:07:48,517 Also, Zephra wants to reiterate 224 00:07:48,559 --> 00:07:50,199 that Cloud 9 employees are the true heroes 225 00:07:50,227 --> 00:07:51,520 of the Zephra family. 226 00:07:51,562 --> 00:07:53,272 ‐ Damn right! ‐ Oh, you got that right! 227 00:07:53,355 --> 00:07:54,815 ‐ No, Glenn! 6 feet! 228 00:07:56,233 --> 00:07:57,985 ‐ Oh, sorry. 229 00:07:58,068 --> 00:08:00,946 We're limiting toilet paper to one pack per household. 230 00:08:01,030 --> 00:08:03,157 ‐ My kids have separate households. 231 00:08:03,240 --> 00:08:04,575 ‐ There's, like, 232 00:08:04,617 --> 00:08:06,619 no way that baby has its own household. 233 00:08:06,702 --> 00:08:08,537 This is so unfair! 234 00:08:08,579 --> 00:08:10,223 ‐ I know, there's never any left for us to buy 235 00:08:10,247 --> 00:08:12,208 at the end of the shift. ‐ Bo and I have had to 236 00:08:12,249 --> 00:08:13,667 start using newspaper. 237 00:08:13,751 --> 00:08:16,545 The ink's starting to turn our butts weird colors. 238 00:08:16,587 --> 00:08:19,089 Which is cool, but probably not healthy. 239 00:08:19,131 --> 00:08:20,883 ‐ What if we... 240 00:08:20,966 --> 00:08:23,511 set a pack aside somewhere, out of sight, 241 00:08:23,594 --> 00:08:25,930 then at the end of the day, we split it? 242 00:08:25,971 --> 00:08:28,349 ‐ Oh, man. We totally should. 243 00:08:28,432 --> 00:08:29,725 And it's not like we're stealing. 244 00:08:29,767 --> 00:08:31,227 We're still gonna pay for it. 245 00:08:31,268 --> 00:08:32,937 ‐ Of course. ‐ You know what? 246 00:08:32,978 --> 00:08:36,357 Maybe we should also put aside some Dinosaur mac and cheese. 247 00:08:36,440 --> 00:08:38,692 Bo's really into science right now. 248 00:08:38,776 --> 00:08:41,028 ‐ So, no returns on food, 249 00:08:41,111 --> 00:08:42,655 clothing, or anything that looks open. 250 00:08:42,738 --> 00:08:43,864 ‐ Oh, great, more reasons 251 00:08:43,948 --> 00:08:45,092 for the wet‐lips to yell at me. 252 00:08:45,116 --> 00:08:47,243 Also, we're out of cleaning spray. 253 00:08:47,284 --> 00:08:49,245 ‐ This is the only mask I could find. 254 00:08:49,286 --> 00:08:52,540 ‐ In the whole store? ‐ Yeah, I think we're sold out. 255 00:08:52,623 --> 00:08:54,458 I mean, most of us are just improvising. 256 00:08:54,500 --> 00:08:57,294 ‐ Sayid, I don't think that's doing anything. 257 00:08:57,336 --> 00:08:59,713 ‐ I know, but Nina and I got in a fight, 258 00:08:59,797 --> 00:09:01,507 and she cut up all my masks. 259 00:09:01,549 --> 00:09:03,926 ‐ Damn. ‐ Okay. 260 00:09:07,388 --> 00:09:09,598 Ahh. Here. 261 00:09:09,640 --> 00:09:11,392 We'll just say that one was defected. 262 00:09:11,475 --> 00:09:14,103 ‐ Feels like you could have just untied it. 263 00:09:14,145 --> 00:09:16,856 ‐ So what are you going to do about everything else? 264 00:09:16,939 --> 00:09:18,357 ‐ You like leopard. ‐ Here you are. 265 00:09:18,440 --> 00:09:19,859 Not technically gloves, but... 266 00:09:19,942 --> 00:09:21,402 ‐ Found more! Here you go. 267 00:09:21,485 --> 00:09:23,112 As long as it's over 60% alcohol, 268 00:09:23,154 --> 00:09:24,238 it kills germs. 269 00:09:24,321 --> 00:09:26,323 ‐ This is 95. Wow. 270 00:09:26,365 --> 00:09:27,565 Is it even legal to sell this? 271 00:09:28,200 --> 00:09:29,469 Here you go. You right‐handed, left‐handed? 272 00:09:29,493 --> 00:09:31,328 ‐ We should just send Justine home, right? 273 00:09:31,370 --> 00:09:33,998 I can't handle a full afternoon of her fake drunk voice. 274 00:09:34,039 --> 00:09:36,250 "You guys wanna see my boobs?" 275 00:09:37,626 --> 00:09:39,503 ‐ "The only thing I like more than beer... 276 00:09:39,545 --> 00:09:41,714 is twins." 277 00:09:41,755 --> 00:09:43,966 Maybe it is time for humanity to wrap it up. 278 00:09:46,343 --> 00:09:47,595 ‐ Sorry, man. 279 00:09:47,678 --> 00:09:48,989 Looks like you're going to have to keep it. 280 00:09:49,013 --> 00:09:50,097 Next. 281 00:09:50,181 --> 00:09:53,100 ‐ We're not heroes. ‐ Doing our jobs. 282 00:09:53,184 --> 00:09:54,995 Hey, you know, I was watching the news last night, 283 00:09:55,019 --> 00:09:56,812 waiting to record a blooper for my tape, 284 00:09:56,854 --> 00:10:00,149 and they did this segment on "Heroes in Your Neighborhood." 285 00:10:00,191 --> 00:10:01,984 And it made me think... 286 00:10:02,026 --> 00:10:03,319 we could be next. 287 00:10:03,360 --> 00:10:05,279 ‐ Oh, wow. 288 00:10:05,362 --> 00:10:06,822 I mean, can you imagine? 289 00:10:06,864 --> 00:10:10,409 Someone banging a pot for us? 290 00:10:10,492 --> 00:10:11,952 Or a pan? ‐ Ohh. 291 00:10:12,036 --> 00:10:13,037 ‐ Ah‐choo! 292 00:10:19,460 --> 00:10:21,295 ‐ Ow, that stings! 293 00:10:21,378 --> 00:10:23,172 Isn't there a lighter setting? 294 00:10:23,255 --> 00:10:26,133 ‐ Yeah, but we need to blast this virus off ya, buddy. 295 00:10:27,551 --> 00:10:29,678 Besides, I've had this new nozzle for years, 296 00:10:29,720 --> 00:10:32,973 and this is the first time I've gotten to use it. 297 00:10:38,062 --> 00:10:40,105 ‐ Are you hiding those until after close? 298 00:10:40,189 --> 00:10:42,191 ‐ Sandra, you're supposed to be on lookout! 299 00:10:42,233 --> 00:10:44,526 ‐ He came from the direction that I wasn't looking in. 300 00:10:46,237 --> 00:10:49,156 ‐ I won't say anything if you store these for me. 301 00:10:51,492 --> 00:10:53,994 ‐ Ugh, okay. 302 00:10:54,078 --> 00:10:57,373 ‐ Sisters are doing it for themselves! 303 00:10:57,414 --> 00:10:58,707 ‐ Okay! We only need, like... 304 00:10:58,749 --> 00:11:00,167 30 more masks. 305 00:11:00,251 --> 00:11:02,044 Jesus, Mateo. 306 00:11:02,086 --> 00:11:04,004 You don't have to cut out their eyeballs first. 307 00:11:04,129 --> 00:11:05,714 ‐ Oh, I know. I just like it. 308 00:11:07,299 --> 00:11:08,592 That's your line. 309 00:11:09,385 --> 00:11:10,844 Amy Sosa's office. 310 00:11:10,928 --> 00:11:12,721 ‐ Hi, this is Dennis Long from Zephra. 311 00:11:12,763 --> 00:11:14,515 ‐ That's my new boss. 312 00:11:14,598 --> 00:11:17,518 Hi, Dennis? Hi, it's Amy. 313 00:11:17,601 --> 00:11:19,186 Hi, Amy here. ‐ Hey. 314 00:11:19,270 --> 00:11:21,030 So we know you're still managing your branch, 315 00:11:21,105 --> 00:11:22,898 but we thought you could hop on a Zoom call 316 00:11:22,940 --> 00:11:24,692 to help ease you into your new position. 317 00:11:24,775 --> 00:11:25,985 ‐ Oh, yeah! Of course. 318 00:11:26,068 --> 00:11:27,528 Sounds great. ‐ Amazing. 319 00:11:27,611 --> 00:11:29,547 All right, I'll send you the link and you can jump on. 320 00:11:29,571 --> 00:11:31,240 Oh, oh. You mean, like, now? 321 00:11:31,282 --> 00:11:33,534 Like, you want me to ease on in now? 322 00:11:33,617 --> 00:11:35,536 Um... ‐ Yeah, is that okay? 323 00:11:35,619 --> 00:11:37,871 ‐ Yeah, great. ‐ Perfect. 324 00:11:37,955 --> 00:11:40,207 We'll see you in a sec. 325 00:11:40,291 --> 00:11:42,042 ‐ Agh! Sorry, guys. 326 00:11:42,126 --> 00:11:43,937 I mean, I should probably get back to my office, 327 00:11:43,961 --> 00:11:45,963 but I don't want to just ditch you for the new job. 328 00:11:46,005 --> 00:11:47,715 ‐ Amy, it's fine. It's just a call. 329 00:11:47,798 --> 00:11:49,633 We'll finish the bear massacre. 330 00:11:50,968 --> 00:11:52,112 ‐ Okay, thank you. But, like, 331 00:11:52,136 --> 00:11:53,762 let me know if anything big happens. 332 00:11:53,804 --> 00:11:55,389 ‐ Like, bigger than the global pandemic? 333 00:11:55,472 --> 00:11:57,450 ‐ I mean, I just saw something about murder hornets. 334 00:11:57,474 --> 00:11:58,809 So who knows? 335 00:12:07,352 --> 00:12:11,036 ‐ So, new break room, AKA warehouse. 336 00:12:11,199 --> 00:12:13,150 Mixing it up, keeping it fresh. 337 00:12:13,234 --> 00:12:15,278 But properly distanced, so don't move your chairs. 338 00:12:15,319 --> 00:12:16,362 Whoo‐hoo! 339 00:12:16,445 --> 00:12:18,030 ‐ Yeah, fun! Ey? 340 00:12:18,114 --> 00:12:21,075 It's all so much fun. I'm not scared. 341 00:12:21,117 --> 00:12:23,035 Yeah! Come on, yeah! 342 00:12:23,119 --> 00:12:25,371 Whoo‐hoo! I like it, I like it. 343 00:12:25,454 --> 00:12:27,432 ‐ Okay, we're going to keep this meeting short today 344 00:12:27,456 --> 00:12:29,625 because I have to jump on another call. 345 00:12:29,667 --> 00:12:31,711 But look at what came today! 346 00:12:31,794 --> 00:12:33,754 Safety supplies! 347 00:12:35,631 --> 00:12:36,882 What is that? 348 00:12:36,966 --> 00:12:38,592 ‐ Anti‐looting procedures. 349 00:12:38,634 --> 00:12:40,428 ‐ Oh, wow. ‐ Come on. 350 00:12:40,469 --> 00:12:43,014 ‐ Of course, you see what we did wrong, guys? 351 00:12:43,097 --> 00:12:44,741 If you wanted to be protected by corporate, 352 00:12:44,765 --> 00:12:46,350 you should have been merchandise. 353 00:12:46,434 --> 00:12:47,995 ‐ Hey, if the protests are gonna continue, 354 00:12:48,019 --> 00:12:50,187 we need to protect the store from looters. 355 00:12:50,271 --> 00:12:51,856 ‐ Oh, come on. The looting is overblown. 356 00:12:51,939 --> 00:12:54,734 99% of the protests have been peaceful. 357 00:12:54,817 --> 00:12:55,901 ‐ I'm just saying. 358 00:12:55,985 --> 00:12:57,778 I got into a Best Buy through a window. 359 00:12:57,820 --> 00:13:00,948 ‐ There are also these signs to put up. 360 00:13:00,990 --> 00:13:02,783 "Zephra believes in the Black community"? 361 00:13:02,825 --> 00:13:04,785 What are we, ghosts? 362 00:13:04,827 --> 00:13:06,305 ‐ Yeah, we're not putting any of that up. 363 00:13:06,329 --> 00:13:08,456 But if anybody asks, we put it all up. 364 00:13:08,497 --> 00:13:12,668 ‐ Two kettlebells for Sarah, almond milk for Preeti. 365 00:13:12,710 --> 00:13:14,837 ‐ Janet asked for three cans of tuna, 366 00:13:14,879 --> 00:13:16,380 but I think we should make it four. 367 00:13:16,464 --> 00:13:18,650 It's the least we can do for her these days because of... 368 00:13:18,674 --> 00:13:19,508 you know. 369 00:13:19,550 --> 00:13:21,260 ‐ Racism? 370 00:13:21,344 --> 00:13:24,513 ‐ Wow. That is a lot of orders today. 371 00:13:24,555 --> 00:13:26,724 ‐ Yeah, well, ever since Sayid blabbed his mouth 372 00:13:26,807 --> 00:13:27,975 to everyone about it, 373 00:13:28,017 --> 00:13:29,661 they keep asking us to hide things for them. 374 00:13:29,685 --> 00:13:32,104 ‐ Okay, but big news of the day? 375 00:13:32,188 --> 00:13:34,273 Just finished "Tiger King" episode three. 376 00:13:34,357 --> 00:13:36,817 Carol Baskin? Come on, what a trip! 377 00:13:36,859 --> 00:13:38,277 Definitely killed her husband. 378 00:13:38,361 --> 00:13:39,987 Let's get into it. 379 00:13:40,029 --> 00:13:43,657 ‐ Yeah, sorry, that was, like early pandemic. 380 00:13:43,699 --> 00:13:45,409 No one really cares anymore. 381 00:13:45,493 --> 00:13:48,829 ‐ I think we're all embarrassed we cared in the first place. 382 00:13:48,871 --> 00:13:50,915 ‐ Seriously? Ugh! 383 00:13:50,956 --> 00:13:52,291 Stupid coronavirus. 384 00:13:52,374 --> 00:13:54,919 I wish I never even went to the ICU. 385 00:13:54,960 --> 00:13:56,212 ‐ Am I still freezing? 386 00:13:56,253 --> 00:13:57,922 I think the Wi‐Fi's better out here. 387 00:13:58,005 --> 00:13:59,131 ‐ Hey, Elias coughed 388 00:13:59,215 --> 00:14:00,525 so Heather locked him in a bathroom. 389 00:14:00,549 --> 00:14:01,985 Do you think‐‐ ‐ Yep, by the end of the week! 390 00:14:02,009 --> 00:14:03,511 Got it. 391 00:14:03,552 --> 00:14:06,097 ‐ Another Zephra call? ‐ It's nonstop. 392 00:14:06,180 --> 00:14:08,474 I mean, these tech companies love their presentations. 393 00:14:08,557 --> 00:14:11,227 I've never seen people so horny for presentations. 394 00:14:11,268 --> 00:14:12,895 ‐ Hey, Amy, I dropped my mask... 395 00:14:12,937 --> 00:14:14,539 ‐ Justine, she's on‐‐ ‐ In the toilet. 396 00:14:14,563 --> 00:14:16,208 I didn't pee yet, but it's still toilet water. 397 00:14:16,232 --> 00:14:17,817 So is that okay? ‐ What? No, are you‐‐ 398 00:14:17,900 --> 00:14:19,360 Yes, Dennis! I'm still here, hi. 399 00:14:19,401 --> 00:14:21,529 ‐ Uh, Amy's on a call. But if there's no pee‐‐ 400 00:14:21,570 --> 00:14:23,447 ‐ Hey, Amy, about the ventilation in my office? 401 00:14:23,531 --> 00:14:24,865 ‐ Yes, of course, Mateo. 402 00:14:24,907 --> 00:14:26,784 I promise you we'll talk about it, I just‐‐ 403 00:14:26,867 --> 00:14:27,993 ‐ Hey, Amy, can I‐‐ 404 00:14:28,077 --> 00:14:30,830 ‐ Oh, my God, Corey! What? 405 00:14:30,913 --> 00:14:32,832 ‐ I was gonna ask if I could clock out early 406 00:14:32,915 --> 00:14:35,376 to go to the "Black Lives Matter" protest? 407 00:14:35,459 --> 00:14:36,710 ‐ Um... 408 00:14:36,752 --> 00:14:38,045 yes, I'm so sorry. 409 00:14:38,087 --> 00:14:40,297 That‐‐of course. You should. 410 00:14:40,381 --> 00:14:42,508 Not should. I mean, like, you can. 411 00:14:42,591 --> 00:14:44,885 If you want. Anyone who wants to should. 412 00:14:44,927 --> 00:14:46,345 You know? 413 00:14:46,428 --> 00:14:47,721 Whatever you're‐‐ uh‐huh! 414 00:14:47,763 --> 00:14:49,390 Cindy, I'm gonna do that right now. 415 00:14:58,899 --> 00:14:59,942 ‐ Ma'am, please. 416 00:14:59,984 --> 00:15:01,253 ‐ But I have a medical condition! 417 00:15:01,277 --> 00:15:02,629 ‐ Hey, what seems to be the problem here? 418 00:15:02,653 --> 00:15:03,988 ‐ This man is harassing me, 419 00:15:04,071 --> 00:15:05,423 telling me that I have to wear that mask. 420 00:15:05,447 --> 00:15:08,075 ‐ I am only trying to keep you safe. 421 00:15:08,117 --> 00:15:09,594 ‐ Ma'am, listen. You need to put on the mask, 422 00:15:09,618 --> 00:15:11,096 or you will be escorted out of the store. 423 00:15:11,120 --> 00:15:12,580 ‐ This is America! Okay? 424 00:15:12,621 --> 00:15:14,248 I have rights. 425 00:15:14,331 --> 00:15:15,809 You guys are working for Satan, aren't you? 426 00:15:15,833 --> 00:15:16,917 ‐ Oh, no. ‐ Huh? yeah? 427 00:15:17,001 --> 00:15:18,085 You're Satan workers! 428 00:15:18,127 --> 00:15:19,253 ‐ S‐Satan? ‐ Here we go. 429 00:15:19,295 --> 00:15:21,297 ‐ Yeah. ‐ He is the one person 430 00:15:21,338 --> 00:15:23,757 that I would never work for! 431 00:15:23,799 --> 00:15:26,260 ‐ Attention shoppers, we're sorry to announce 432 00:15:26,302 --> 00:15:29,972 we are out of paper towels, pasta, flour, and‐‐‐ 433 00:15:31,599 --> 00:15:32,892 ‐ So just‐‐ 434 00:15:33,559 --> 00:15:36,645 ‐ Our stuff! ‐ Hands off, employees only! 435 00:15:36,687 --> 00:15:39,190 ‐ I need that pasta sauce. I have a medical condition! 436 00:15:39,273 --> 00:15:40,524 ‐ No, ma'am. Stop! 437 00:15:40,608 --> 00:15:43,068 I'm gonna chase you, I'm just waiting for 6 feet. 438 00:15:53,495 --> 00:15:55,080 ‐ What happened here? 439 00:15:55,164 --> 00:15:56,874 ‐ Uh, if this is upsetting to you, 440 00:15:56,916 --> 00:15:59,877 might I suggest you not look up at the ceiling tonight? 441 00:15:59,919 --> 00:16:02,796 ‐ Okay. Will do looking up tomorrow. 442 00:16:02,838 --> 00:16:06,133 But, seriously, why didn't anybody come get me? 443 00:16:06,175 --> 00:16:10,054 ‐ Well, I tried, but you were on another call. 444 00:16:11,263 --> 00:16:13,265 ‐ I‐I‐I don't know how to be good at this. 445 00:16:13,349 --> 00:16:15,392 I mean, I told everybody to come to me 446 00:16:15,476 --> 00:16:16,676 and I would take care of them, 447 00:16:17,519 --> 00:16:19,164 but they have me on these calls all day every day! 448 00:16:19,188 --> 00:16:20,606 ‐ Yeah, well, it's too much, Amy. 449 00:16:20,689 --> 00:16:22,107 They're spreading you too thin. 450 00:16:22,191 --> 00:16:24,443 I mean, we barely even see each other anymore. 451 00:16:24,526 --> 00:16:26,654 ‐ Right, and I'm a terrible girlfriend, too. 452 00:16:26,695 --> 00:16:28,155 And an awful mother! 453 00:16:28,197 --> 00:16:30,324 I mean, I see Dennis' kids more than I see my own. 454 00:16:30,366 --> 00:16:32,618 ‐ That's not what I meant. You're just‐‐ 455 00:16:33,494 --> 00:16:36,038 You're in an impossible situation. 456 00:16:36,538 --> 00:16:38,165 We all are. 457 00:16:38,249 --> 00:16:41,210 And, I don't know, something has to change. 458 00:16:42,836 --> 00:16:44,463 ‐ Oh, my God. 459 00:16:44,546 --> 00:16:46,006 ‐ You said you wouldn't look up! 460 00:16:49,127 --> 00:16:51,424 ‐ Okay, so no morning meeting today. 461 00:16:51,448 --> 00:16:53,519 I'm just gonna hand out shift assignments 462 00:16:53,543 --> 00:16:55,585 'cause Amy's on another Zephra call. 463 00:16:55,668 --> 00:16:57,545 ‐ Not just any call. A big one. 464 00:16:57,629 --> 00:16:59,255 With the CEO. 465 00:16:59,339 --> 00:17:00,632 I forwarded her the link. 466 00:17:00,673 --> 00:17:01,925 ‐ Oh! Really? 467 00:17:02,008 --> 00:17:04,302 That's a big call. I didn't know that. 468 00:17:04,344 --> 00:17:06,322 I didn't even see her before she left this morning. 469 00:17:06,346 --> 00:17:09,182 ‐ Seems like Amy's always on a Zephra call these days. 470 00:17:09,224 --> 00:17:11,643 ‐ She's drawn to that new young job. 471 00:17:11,684 --> 00:17:13,895 Old Cloud 9 can't please her the way we used to 472 00:17:13,978 --> 00:17:16,648 with our creaky joints and our floppy junk. 473 00:17:16,689 --> 00:17:18,274 ‐ Okay, hey. Come on. 474 00:17:18,358 --> 00:17:21,486 Amy might have abandoned us a little, but we're fine! 475 00:17:21,569 --> 00:17:23,154 You know, everything's fine. 476 00:17:23,196 --> 00:17:25,657 In fact, in my panic dream last night, 477 00:17:25,698 --> 00:17:28,952 the person clubbing me to death was Topher Grace. 478 00:17:29,035 --> 00:17:30,620 So... 479 00:17:30,703 --> 00:17:33,289 little taste of Tinseltown for y'all. 480 00:17:33,373 --> 00:17:36,626 ‐ And still, we've managed to see a huge earning spike 481 00:17:36,709 --> 00:17:38,294 from our Cloud 9 stores. 482 00:17:38,378 --> 00:17:40,630 It really speaks to how well things are handling things. 483 00:17:40,713 --> 00:17:43,675 Great job, guys! Way to slay! 484 00:17:45,552 --> 00:17:47,095 Okay, let's hear from marketing. 485 00:17:47,178 --> 00:17:49,264 ‐ Oh, um. Hey, hi! 486 00:17:49,347 --> 00:17:51,474 Hey, Kira. Hi, hey. 487 00:17:51,558 --> 00:17:52,618 Amy Sosa here. 488 00:17:52,642 --> 00:17:55,395 Um, actually, I just have a little bit of a thing 489 00:17:55,436 --> 00:17:56,813 to add to the Cloud 9 update? 490 00:17:56,896 --> 00:17:58,189 ‐ Of course. What's up? 491 00:17:58,231 --> 00:18:01,693 ‐ Um, so Cloud 9 isn't actually doing so well. 492 00:18:01,776 --> 00:18:04,904 I mean, sure, the sales are up, 493 00:18:04,946 --> 00:18:06,864 but morale is way down. 494 00:18:06,906 --> 00:18:09,033 Our employees aren't only scared, 495 00:18:09,075 --> 00:18:11,387 but they're spending a lot of their personal time and money 496 00:18:11,411 --> 00:18:12,704 to protect themselves. 497 00:18:12,745 --> 00:18:14,455 So maybe if Zephra sent over some PPE, 498 00:18:14,539 --> 00:18:16,722 they could focus on doing their jobs 499 00:18:16,806 --> 00:18:17,753 instead of worrying so much 500 00:18:17,794 --> 00:18:19,838 about their own health and safety. 501 00:18:19,921 --> 00:18:21,981 ‐ Sorry, Amy. 502 00:18:22,064 --> 00:18:24,233 You froze after, "Cloud 9 isn't‐‐"? 503 00:18:25,443 --> 00:18:27,903 ‐ Um, I was just saying that 504 00:18:27,945 --> 00:18:29,530 the employees need PPE 505 00:18:29,614 --> 00:18:31,532 and maybe some of the earnings spike 506 00:18:31,616 --> 00:18:33,242 can go towards them. 507 00:18:33,284 --> 00:18:34,577 ‐ Well, yeah. 508 00:18:35,911 --> 00:18:37,764 When you put it like that, that's a really good point. 509 00:18:37,788 --> 00:18:40,082 You know what? Let's look into sending 510 00:18:40,124 --> 00:18:42,418 masks and gloves to all our stores. 511 00:18:42,501 --> 00:18:43,669 We gotta have your backs, 512 00:18:43,711 --> 00:18:45,713 'cause you all have been slaying! 513 00:18:46,922 --> 00:18:49,008 ‐ Yeah, wow! Great, that's great! 514 00:18:49,091 --> 00:18:50,091 Thank you! 515 00:18:50,718 --> 00:18:51,820 You know, it's just so good to know 516 00:18:51,844 --> 00:18:54,639 that you're all really taking care of your people. 517 00:18:56,057 --> 00:18:57,558 ‐ Sorry, Amy. We lost you again. 518 00:18:57,642 --> 00:18:58,559 What'd you say? 519 00:18:58,643 --> 00:19:00,061 ‐ Uh, nothing. Never mind. 520 00:19:00,144 --> 00:19:02,730 Marketing, you're up. Slay! 521 00:19:02,813 --> 00:19:04,565 ‐ Harmonica wants to play Suck and Blow 522 00:19:04,649 --> 00:19:05,775 at her birthday party, 523 00:19:05,816 --> 00:19:07,360 but I just don't know if it's safe. 524 00:19:07,443 --> 00:19:09,278 ‐ Kids are missing out on so much right now. 525 00:19:09,320 --> 00:19:11,364 ‐ Yeah. ‐ Oh, the beer is for you guys. 526 00:19:11,447 --> 00:19:14,116 Just a small thank you for all you've been doing. 527 00:19:16,619 --> 00:19:18,788 ‐ That's so nice! 528 00:19:18,829 --> 00:19:20,665 We should all drink together after work. 529 00:19:20,706 --> 00:19:22,208 ‐ Totally. 530 00:19:22,291 --> 00:19:24,627 Do you think that guy can get us some Ketamine? 531 00:19:27,213 --> 00:19:28,589 ‐ Glenn? What are you doing? 532 00:19:28,673 --> 00:19:29,757 Are you hiding back here? 533 00:19:29,840 --> 00:19:32,176 ‐ What? Ha! No. 534 00:19:32,218 --> 00:19:33,928 I'm just... 535 00:19:34,011 --> 00:19:36,263 counting the pots on the shelves, you know. 536 00:19:36,347 --> 00:19:39,809 To make sure that we have enough and not too many. 537 00:19:39,850 --> 00:19:41,620 ‐ Yeah, well, we need your help back in the store. 538 00:19:41,644 --> 00:19:43,479 ‐ Okay, look, I really think the priorities 539 00:19:43,521 --> 00:19:45,648 should be the pots right now. 540 00:19:46,691 --> 00:19:48,150 ‐ Okay. 541 00:19:48,192 --> 00:19:49,652 Yeah, you know, I've got to admit, 542 00:19:49,694 --> 00:19:51,320 it's pretty nice back here. 543 00:19:51,362 --> 00:19:54,156 It's kinda getting a little scary in there. 544 00:19:54,198 --> 00:19:56,534 I guess even us heroes deserve a little break? 545 00:19:56,575 --> 00:19:58,828 ‐ Yeah. 546 00:19:58,869 --> 00:20:01,330 Well, I mean, if you're scared, you could... 547 00:20:01,372 --> 00:20:03,833 stay and count pots with me. 548 00:20:03,874 --> 00:20:05,668 ‐ Sounds good. 549 00:20:09,755 --> 00:20:11,173 To be clear, I didn't need a break. 550 00:20:11,215 --> 00:20:12,800 I was pretending because you're scared. 551 00:20:12,883 --> 00:20:14,027 Don't even think for a second 552 00:20:14,051 --> 00:20:16,262 I don't know how many pots are up there. 553 00:20:16,345 --> 00:20:18,681 ‐ This is actually kinda nice. 554 00:20:18,723 --> 00:20:19,866 It's been a long time since I've been able 555 00:20:19,890 --> 00:20:21,183 to get drunk at work. 556 00:20:21,225 --> 00:20:22,226 We've been so busy. 557 00:20:23,227 --> 00:20:24,019 ‐ And you guys are the only other people I see 558 00:20:24,061 --> 00:20:25,061 besides Jerry and Tony. 559 00:20:26,021 --> 00:20:27,982 But sometimes I wake up in the middle of the night 560 00:20:28,065 --> 00:20:32,695 and I think I see my bus driver lurking over our bed. 561 00:20:33,821 --> 00:20:35,448 It's probably nothing. 562 00:20:35,531 --> 00:20:36,741 ‐ Well, the one good thing 563 00:20:36,782 --> 00:20:38,260 about being relentlessly exposed to this virus 564 00:20:38,284 --> 00:20:40,494 is that we're all doing it together. 565 00:20:40,578 --> 00:20:42,455 No one tell Justine we're here. 566 00:20:43,664 --> 00:20:45,374 ‐ Hey, uh... 567 00:20:45,416 --> 00:20:46,667 I know you're probably busy, 568 00:20:46,751 --> 00:20:48,711 but a customer just bought us some beer, 569 00:20:48,794 --> 00:20:50,337 and we are celebrating. 570 00:20:50,421 --> 00:20:53,549 Or numbing the pain. I can't really tell which. 571 00:20:53,591 --> 00:20:56,594 ‐ Well, I might actually have some things to celebrate. 572 00:20:56,635 --> 00:20:57,887 ‐ Oh? ‐ First of all, 573 00:20:57,928 --> 00:21:00,055 I think I got Zephra to send us some PPE. 574 00:21:00,097 --> 00:21:01,891 ‐ Whoa, that's awesome. 575 00:21:01,932 --> 00:21:03,893 ‐ And, um... that was Dennis. 576 00:21:03,934 --> 00:21:06,645 He said that the offices are reopening 577 00:21:06,729 --> 00:21:09,023 and they're ready to fly me out. 578 00:21:09,106 --> 00:21:10,733 ‐ Shut up. ‐ I'm going to California. 579 00:21:10,775 --> 00:21:12,193 ‐ Wha‐we're going to California! 580 00:21:12,276 --> 00:21:14,212 ‐ We are going to California! ‐ This is incredible! 581 00:21:14,236 --> 00:21:15,236 ‐ Yeah! 582 00:21:15,613 --> 00:21:16,631 ‐ You finally get to have one job. 583 00:21:16,655 --> 00:21:17,907 ‐ Thank God. 584 00:21:17,948 --> 00:21:19,092 ‐ We can finally start our lives together. 585 00:21:19,116 --> 00:21:20,242 ‐ Yes. ‐ It's like, real! 586 00:21:20,284 --> 00:21:21,577 This is huge! ‐ So real! 587 00:21:21,619 --> 00:21:23,078 ‐ Ah! ‐ It's... big! 588 00:21:27,899 --> 00:21:29,899 >>>>oakislandtk<<<<< www.opensubtitles.org 43619

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.