Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,096 --> 00:00:10,967
Previously on
Star Trek: Discovery...
2
00:00:11,010 --> 00:00:13,664
BURNHAM:
Identify spacetime location.
3
00:00:13,708 --> 00:00:16,407
You have reached year 3188.
4
00:00:16,451 --> 00:00:18,278
It was not my intention
to crash into your ship.
5
00:00:18,321 --> 00:00:19,714
I am sorry.
6
00:00:19,757 --> 00:00:21,237
You ever gonna
tell me your name?
7
00:00:21,282 --> 00:00:22,847
My name's Book.
8
00:00:22,891 --> 00:00:25,373
The Federation is gone?
9
00:00:25,416 --> 00:00:27,548
-What happened?
-It collapsed, I guess.
10
00:00:27,591 --> 00:00:29,812
-After The Burn.
-What's The Burn?
11
00:00:29,855 --> 00:00:33,816
BOOK:
Dilithium. One day,
most of it just went boom.
12
00:00:33,859 --> 00:00:37,210
The thing is,
you got no authority here,
13
00:00:37,253 --> 00:00:40,604
whereas The Burn was the best
thing that ever happened to me.
14
00:00:40,649 --> 00:00:44,609
All that matters now
is dilithium.
15
00:00:44,652 --> 00:00:46,741
-Welcome to Starfleet.
-BURNHAM: I need to locate
16
00:00:46,784 --> 00:00:48,222
the warp signature of a starship
17
00:00:48,265 --> 00:00:50,006
with the identifier NCC1031.
18
00:00:50,049 --> 00:00:52,790
Something is coming
toward us; something big.
19
00:00:52,835 --> 00:00:54,750
Enemy vessel,
right on top of us.
20
00:00:54,792 --> 00:00:56,621
BRYCE:
And we're being hailed.
21
00:00:56,664 --> 00:00:58,231
SARU:
Open a channel, Mr. Bryce.
22
00:01:00,712 --> 00:01:02,235
BURNHAM:
Saru!
23
00:01:02,278 --> 00:01:03,801
I landed here a year ago.
24
00:01:03,846 --> 00:01:06,631
I've been waiting for all of you
25
00:01:06,674 --> 00:01:08,459
all this time.
26
00:01:15,162 --> 00:01:18,120
Personal log,
Commander Michael Burnham,
27
00:01:18,164 --> 00:01:21,646
stardate 865211.3.
28
00:01:21,689 --> 00:01:24,170
Automatic transmission
to USSDiscovery,
29
00:01:24,213 --> 00:01:26,433
wherever or whenever
it might be.
30
00:01:26,477 --> 00:01:28,305
I'm sending this message
31
00:01:28,349 --> 00:01:30,219
because you need to know
what I've learned here.
32
00:01:30,263 --> 00:01:33,484
I hope that, by some miracle,
you'll receive it someday.
33
00:01:33,527 --> 00:01:37,444
700 years after we left,
dilithium supplies dried up.
34
00:01:37,487 --> 00:01:40,143
The Federation tried alternative warp drive designs,
35
00:01:40,186 --> 00:01:42,276
but none proved reliable.
36
00:01:42,319 --> 00:01:44,799
Then came The Burn.
37
00:01:44,843 --> 00:01:48,020
No one knows how or why
it happened, but in an instant,
38
00:01:48,063 --> 00:01:50,109
all dilithium went inert.
39
00:01:50,152 --> 00:01:53,242
Any ship with an active
warp core detonated.
40
00:01:55,245 --> 00:01:57,813
The Federation as we know it
disappeared overnight.
41
00:01:57,855 --> 00:02:01,599
It's now just a shadow
of its former self.
42
00:02:01,643 --> 00:02:04,298
We didn't give everything
for this version of the future,
43
00:02:04,340 --> 00:02:07,213
and I'll be damned
if I let it stand.
44
00:02:07,257 --> 00:02:09,781
I've become a courier.
45
00:02:09,824 --> 00:02:12,348
I transport goods
in exchange for dilithium
46
00:02:12,393 --> 00:02:14,742
to keep exploring,
sector by sector,
47
00:02:14,786 --> 00:02:18,920
searching for clues
as to what caused The Burn,
48
00:02:18,963 --> 00:02:20,966
answers that might help
to bring the Federation
49
00:02:21,009 --> 00:02:23,360
together again.
50
00:02:23,403 --> 00:02:26,929
Wherever I go,
I look for you, my friends.
51
00:02:26,972 --> 00:02:29,800
I listen for any sign
of your arrival,
52
00:02:29,844 --> 00:02:33,283
but communication
remains severely limited.
53
00:02:33,326 --> 00:02:36,546
Even if I did find you,
I know it would be different,
54
00:02:36,591 --> 00:02:39,811
because I am different.
55
00:02:39,854 --> 00:02:42,248
But I will always love you,
56
00:02:42,292 --> 00:02:45,207
but I've had to accept
I may never see you again.
57
00:02:45,252 --> 00:02:48,429
You can love someone
and still let them go.
58
00:02:51,997 --> 00:02:55,305
It feels like a dream,
this world.
59
00:02:55,348 --> 00:03:01,050
A strange, terrible,
beautiful dream.
60
00:03:06,272 --> 00:03:09,537
COMPUTER:
Combat simulation complete.
61
00:03:09,580 --> 00:03:13,323
BURNHAM:
Luckily, I'm not alone
on this journey.
62
00:03:13,366 --> 00:03:18,153
I found a friend in the truest
sense of the word.
63
00:03:18,198 --> 00:03:21,112
-This is my life now, and I...
-[comm trilling]
64
00:03:24,855 --> 00:03:27,467
โช
65
00:03:41,221 --> 00:03:43,179
[laughs]
66
00:03:54,320 --> 00:03:56,278
[crying]
67
00:04:18,562 --> 00:04:20,564
[laughs]
68
00:04:24,480 --> 00:04:26,483
โช
69
00:04:30,095 --> 00:04:33,490
I cannot imaginewhat this year has been for you.
70
00:04:33,533 --> 00:04:35,492
[exhales]
71
00:04:35,536 --> 00:04:38,103
I couldn't have
imagined it, either.
72
00:04:38,146 --> 00:04:40,367
How is everyone?
73
00:04:40,409 --> 00:04:42,891
Grateful for each other.
74
00:04:42,933 --> 00:04:46,154
They are finding ways to grasp
75
00:04:46,197 --> 00:04:47,374
the enormity
of what we have done.
76
00:04:47,417 --> 00:04:50,332
Some more successful
than others.
77
00:04:50,377 --> 00:04:53,336
And you?
78
00:04:53,379 --> 00:04:55,425
How are you?
79
00:04:55,468 --> 00:04:59,560
Kelpiens have always had a deep
understanding of fear and loss.
80
00:04:59,603 --> 00:05:03,519
Perhaps that prepared me
for this.
81
00:05:03,564 --> 00:05:07,524
I do not like to think that
you were alone all this time.
82
00:05:07,567 --> 00:05:09,091
Well, the ship that pulled you
83
00:05:09,134 --> 00:05:11,180
out of the ice
belongs to a friend.
84
00:05:11,223 --> 00:05:15,401
He's a courier,
and we work together sometimes.
85
00:05:15,444 --> 00:05:16,968
You have been a courier?
86
00:05:17,012 --> 00:05:19,492
It was the only way
to scrounge up any information.
87
00:05:19,536 --> 00:05:21,886
I sent a transmission
to Terralysium.
88
00:05:21,930 --> 00:05:24,367
It took months
to get a response.
89
00:05:24,411 --> 00:05:26,848
And they had never
heard of my mom.
90
00:05:29,502 --> 00:05:32,461
I promised Book some dilithium
for getting me here.
91
00:05:32,505 --> 00:05:34,769
-Book?
-Oh, Cleveland Booker.
92
00:05:34,812 --> 00:05:36,466
My friend.
93
00:05:36,509 --> 00:05:38,163
Is he from Earth?
94
00:05:38,206 --> 00:05:40,209
No. But it's the name, right?
95
00:05:40,252 --> 00:05:41,992
There has to be a story there.
96
00:05:42,036 --> 00:05:43,430
I haven't gotten it
out of him yet.
97
00:05:43,473 --> 00:05:45,997
Well, we will honor
your arrangement, of course.
98
00:05:46,040 --> 00:05:49,478
And I will offer Mr. Booker
my sincerest appreciation.
99
00:05:49,523 --> 00:05:51,654
Welcome back, Commander.
100
00:05:55,485 --> 00:05:57,487
BURNHAM:
Nobody knows
101
00:05:57,531 --> 00:06:01,490
if The Burn was an accident
102
00:06:01,535 --> 00:06:03,492
or a natural disaster.
103
00:06:03,536 --> 00:06:06,235
But it appears that devastation
104
00:06:06,278 --> 00:06:10,326
flashed in an instant
across all known space.
105
00:06:10,370 --> 00:06:12,327
That's impossible.
106
00:06:12,372 --> 00:06:15,418
Nothing could affect
all dilithium all at once.
107
00:06:15,461 --> 00:06:19,509
Says a man who jumps a starship
through mushroom space.
108
00:06:19,552 --> 00:06:21,511
How many?
109
00:06:23,077 --> 00:06:24,557
How many died?
110
00:06:25,862 --> 00:06:27,690
Millions.
111
00:06:32,870 --> 00:06:36,264
I wish I could tell you how muchof the Federation remains.
112
00:06:37,483 --> 00:06:39,442
But I did find part
of a transmission
113
00:06:39,485 --> 00:06:41,879
from an obsolete
Starfleet channel. Bryce?
114
00:06:41,923 --> 00:06:43,490
Aye.
115
00:06:43,533 --> 00:06:45,795
TAL:
This is Admiral Senna Tal.
116
00:06:45,840 --> 00:06:49,365
I will wait for any
who would join us on Earth,
117
00:06:49,408 --> 00:06:51,540
anyone who still believes in us.
118
00:06:51,584 --> 00:06:53,151
[staticky]:
The Federation lives on.
119
00:06:53,194 --> 00:06:54,456
But we need...
120
00:06:54,500 --> 00:06:55,980
Is he at Starfleet headquarters?
121
00:06:56,024 --> 00:06:57,372
BURNHAM:
Not sure.
122
00:06:57,417 --> 00:06:59,331
That message was 12 years ago.
123
00:06:59,375 --> 00:07:02,639
And Earth was always
too far away for me to reach.
124
00:07:02,682 --> 00:07:05,380
But now with the spore drive,
we can get there.
125
00:07:05,425 --> 00:07:07,600
We will find Admiral Tal
126
00:07:07,644 --> 00:07:10,473
and help him begin the process.
127
00:07:10,516 --> 00:07:14,216
We should jump to outside
of Earth's scanning range.
128
00:07:14,259 --> 00:07:16,610
Pose as a starship
that was stranded by The Burn,
129
00:07:16,653 --> 00:07:18,654
trying to head home
at sublight speed.
130
00:07:18,699 --> 00:07:22,223
I see your little walkabout
has taught you a thing or two.
131
00:07:22,266 --> 00:07:23,660
I like that.
132
00:07:23,704 --> 00:07:25,793
It is a wise strategy.
133
00:07:25,836 --> 00:07:29,317
So, um, shall I go?
134
00:07:31,101 --> 00:07:32,581
SARU:
Commander Burnham,
135
00:07:32,625 --> 00:07:35,105
I believe we are due
for a conversation. Perhaps
136
00:07:35,149 --> 00:07:36,978
-we should...
-Oh, no, no, no, no, no.
There's no need.
137
00:07:37,021 --> 00:07:38,632
But we agreed to discuss...
138
00:07:38,675 --> 00:07:42,156
No, it-it's... it's you, Saru.
139
00:07:42,199 --> 00:07:44,288
Uh...
140
00:07:44,332 --> 00:07:46,596
BURNHAM:
And chain of command
dictates it.
141
00:07:46,639 --> 00:07:50,382
I don't know
if it's ever been me.
142
00:07:55,692 --> 00:07:57,694
You brought this ship
through time.
143
00:07:59,129 --> 00:08:02,089
You carried this crew
on your shoulders.
144
00:08:10,968 --> 00:08:14,668
You are a captainin the truest sense of the word.
145
00:08:15,973 --> 00:08:18,454
[inhales]
146
00:08:18,497 --> 00:08:21,021
It would be my honor.
147
00:08:37,081 --> 00:08:41,172
This ship bears
the name Discovery.
148
00:08:41,216 --> 00:08:44,524
Never has that been
more fitting or more prescient.
149
00:08:44,567 --> 00:08:47,614
She has carried us
into the future,
150
00:08:47,657 --> 00:08:50,616
and it will be our privilege
151
00:08:50,659 --> 00:08:54,576
to make that future bright.
152
00:09:02,889 --> 00:09:06,633
Let us begin. Together.
153
00:09:06,676 --> 00:09:09,025
ALL:
Aye, Captain.
154
00:09:16,860 --> 00:09:18,861
โช
155
00:09:46,586 --> 00:09:49,283
โช
156
00:10:16,789 --> 00:10:19,488
โช
157
00:10:33,588 --> 00:10:36,504
[original Star Trektheme
plays]
158
00:10:49,996 --> 00:10:51,999
[whirring]
159
00:11:04,706 --> 00:11:06,013
[indistinct chatter]
160
00:11:06,056 --> 00:11:07,841
FEMALE [over comm]:
Attention, all personnel.
161
00:11:07,884 --> 00:11:09,711
Lockdown drills for Deck 7
162
00:11:09,755 --> 00:11:12,453
have been canceled
until further notice.
163
00:11:16,197 --> 00:11:19,025
[exhales]
164
00:11:19,068 --> 00:11:21,592
BURNHAM:
You okay?
165
00:11:21,636 --> 00:11:24,422
We haven't even had
a chance to say goodbye
166
00:11:24,466 --> 00:11:26,206
to the friends we've lost.
167
00:11:26,250 --> 00:11:28,034
Not to mention...
168
00:11:29,078 --> 00:11:31,081
...my mom.
169
00:11:32,865 --> 00:11:35,172
My cousins, my...
Everybody back home.
170
00:11:35,216 --> 00:11:38,174
I mean, w-what,
they got breakfast,
171
00:11:38,219 --> 00:11:41,657
they were late for work,
172
00:11:41,701 --> 00:11:43,745
t-they had kids.
173
00:11:46,096 --> 00:11:49,099
I mean, they had whole lives.
174
00:11:50,144 --> 00:11:53,277
And they're gone.
175
00:11:53,321 --> 00:11:56,279
No, they've been gone
for centuries.
176
00:11:56,323 --> 00:11:59,022
I keep thinking there has got
to be something on Earth
177
00:11:59,066 --> 00:12:00,850
that we'll recognize, right?
178
00:12:02,460 --> 00:12:04,418
I don't know,
the Gateway Arch, maybe?
179
00:12:04,461 --> 00:12:05,985
Uh...
180
00:12:06,028 --> 00:12:08,205
The Giza pyramids?
181
00:12:09,336 --> 00:12:11,207
Homemade hummingbird cake?
182
00:12:12,296 --> 00:12:14,690
Cake is eternal.
183
00:12:14,734 --> 00:12:16,344
[laughs]
184
00:12:16,386 --> 00:12:17,736
Cake is eternal.
185
00:12:20,129 --> 00:12:22,610
I always knew
that I would see you again.
186
00:12:24,307 --> 00:12:26,571
Yeah, I keep having this, like,
image of you.
187
00:12:26,615 --> 00:12:29,836
You're, like,
holding a dandelion,
188
00:12:29,879 --> 00:12:31,967
and you blow on it,
189
00:12:32,011 --> 00:12:35,144
and the seeds, they... go.
190
00:12:38,018 --> 00:12:41,150
You let us go, didn't you?
191
00:12:45,373 --> 00:12:46,548
[laughs softly]
192
00:12:46,591 --> 00:12:48,505
It's okay.
193
00:12:54,556 --> 00:12:56,644
Ah, time travel, man.
194
00:12:56,687 --> 00:12:58,602
-[laughs]: Yeah.
-Ooh.
195
00:13:01,258 --> 00:13:03,346
Look, I may not know you,
196
00:13:03,390 --> 00:13:05,784
but, like, I know you.
197
00:13:05,827 --> 00:13:07,307
Okay? So... whatever.
198
00:13:07,350 --> 00:13:08,570
I love your hair.
199
00:13:08,613 --> 00:13:11,225
[laughs]
200
00:13:11,268 --> 00:13:13,836
-Thank you.
-[giggles]
201
00:13:13,879 --> 00:13:17,534
You do seem, like... lighter.
202
00:13:17,578 --> 00:13:19,014
Somehow.
203
00:13:19,058 --> 00:13:20,277
Hmm.
204
00:13:20,321 --> 00:13:21,801
STAMETS [over comm]:
Ensign Tilly,
205
00:13:21,844 --> 00:13:23,411
I'm still waiting for
that recalibration kit.
206
00:13:23,453 --> 00:13:25,239
Well, some things never change.
207
00:13:25,282 --> 00:13:26,283
Yeah.
208
00:13:28,720 --> 00:13:31,201
Go. I have
to meet someone anyways.
209
00:13:31,245 --> 00:13:34,116
Okay.
[sniffles]
210
00:13:47,783 --> 00:13:49,653
GEORGIOU:
Welcome aboard.
211
00:13:51,351 --> 00:13:53,745
You're not Detmer.
212
00:13:53,788 --> 00:13:55,051
Or Tilly.
213
00:13:55,095 --> 00:13:56,879
I'd rather kill myself.
214
00:13:56,923 --> 00:13:58,446
You're Philippa Georgiou.
215
00:13:58,489 --> 00:14:00,230
Michael warned me about you.
216
00:14:00,274 --> 00:14:01,578
Did you listen?
217
00:14:01,623 --> 00:14:03,320
Apparently not enough.
218
00:14:03,364 --> 00:14:04,931
Is there a reason we're having
this conversation?
219
00:14:04,974 --> 00:14:06,975
I like to see
who's come aboard my ship
220
00:14:07,019 --> 00:14:09,630
after gallivanting through spacewith Michael.
221
00:14:09,673 --> 00:14:11,197
"Gallivanting."
222
00:14:11,240 --> 00:14:12,198
If only I'd known.
223
00:14:12,241 --> 00:14:13,200
Where is she?
224
00:14:13,243 --> 00:14:14,591
Your girlfriend?
225
00:14:14,635 --> 00:14:16,289
She's not my girlfriend.
226
00:14:18,379 --> 00:14:19,683
No, really.
227
00:14:19,727 --> 00:14:21,817
She's not... We didn't have...
228
00:14:21,860 --> 00:14:23,036
Nope, nope.
229
00:14:23,078 --> 00:14:25,602
We're not talking about this.
230
00:14:25,647 --> 00:14:26,995
Answer my question.
231
00:14:27,039 --> 00:14:28,998
In another world,
I might have said
232
00:14:29,042 --> 00:14:30,433
Michael is somewhere
being earnest
233
00:14:30,477 --> 00:14:32,349
and doing the right thing.
234
00:14:32,393 --> 00:14:34,874
In this one...
[soft chuckle]
235
00:14:34,917 --> 00:14:36,875
I'm not so sure.
236
00:14:42,272 --> 00:14:43,360
BOOK:
My, oh, my.
237
00:14:43,403 --> 00:14:44,927
Oh, my, oh, my.
238
00:14:44,971 --> 00:14:47,059
If they could see
what I'm seeing.
239
00:14:47,102 --> 00:14:49,409
-Who?
-Who?
240
00:14:49,452 --> 00:14:51,193
-Any of them.
-Wow.
241
00:14:51,238 --> 00:14:53,674
Come on, you could run a sector.
242
00:14:53,717 --> 00:14:55,197
Two sectors.
243
00:14:55,241 --> 00:14:57,331
A dozen, even.
244
00:15:01,988 --> 00:15:03,293
You brought me back.
245
00:15:05,294 --> 00:15:07,297
Is it weird to say
I knew you would?
246
00:15:07,341 --> 00:15:08,951
No.
247
00:15:08,995 --> 00:15:10,561
'Cause you'd have done
the same thing.
248
00:15:13,738 --> 00:15:15,740
Does it feel like home?
249
00:15:16,827 --> 00:15:21,832
It's familiar, but, um...
250
00:15:21,876 --> 00:15:23,399
far away.
251
00:15:23,443 --> 00:15:26,099
Do you feel like
you owe these folks something?
252
00:15:26,142 --> 00:15:29,971
'Cause if you do, you know,
that's fine.
253
00:15:30,015 --> 00:15:31,886
But remember...
254
00:15:31,931 --> 00:15:34,193
you already jumped
through a wormhole.
255
00:15:38,327 --> 00:15:39,981
Someone's eventually
going to find out
256
00:15:40,025 --> 00:15:42,288
about this stash you have.
257
00:15:42,331 --> 00:15:45,379
Yeah.
Discoverywill be a target.
258
00:15:45,422 --> 00:15:46,509
You, too.
259
00:15:48,163 --> 00:15:49,904
You pissed off
some scary people.
260
00:15:49,948 --> 00:15:50,993
You helped.
261
00:15:51,037 --> 00:15:52,602
Thank you.
262
00:15:52,647 --> 00:15:54,605
Is there anyone here
we could piss off?
263
00:15:54,649 --> 00:15:55,649
[scoffs]
264
00:15:58,043 --> 00:15:59,349
BURNHAM:
You could come with us.
To Earth.
265
00:15:59,393 --> 00:16:01,655
So we can piss off
an entire planet?
266
00:16:01,698 --> 00:16:03,397
Just the opposite.
You'd be safe.
267
00:16:03,440 --> 00:16:05,138
No one will find you
out that far.
268
00:16:05,181 --> 00:16:07,575
I believe in what I do, Michael.
269
00:16:07,618 --> 00:16:09,403
I can't just give it up.
270
00:16:09,446 --> 00:16:11,753
There could be more Tranceworms
out there in need of your help.
271
00:16:11,796 --> 00:16:13,320
BOOK:
Bollocks. I mean,
272
00:16:13,363 --> 00:16:15,756
yeah, there might be, but...
273
00:16:15,799 --> 00:16:17,498
-Clean slate.
-Ah.
274
00:16:17,541 --> 00:16:19,543
What do you get out of the deal?
275
00:16:22,590 --> 00:16:26,072
We could use your help masking
all that dilithium.
276
00:16:26,115 --> 00:16:28,291
"We" as in Discovery.
277
00:16:28,335 --> 00:16:30,032
[Burnham exhales]
278
00:16:30,076 --> 00:16:31,860
What "we"
are you really talking about?
279
00:16:31,903 --> 00:16:34,210
Shush.
280
00:16:34,254 --> 00:16:35,602
I learned by now
281
00:16:35,645 --> 00:16:37,648
it's a lost cause trying
to say no to you.
282
00:16:39,346 --> 00:16:41,347
I've never been to Earth.
283
00:16:42,783 --> 00:16:45,438
I've never been to this one.
284
00:16:45,481 --> 00:16:48,224
Book's ship can cloak
our dilithium--
285
00:16:48,268 --> 00:16:50,096
it's the safest choice.
286
00:16:50,139 --> 00:16:51,706
SARU:
I cannot place
our entire dilithium supply
287
00:16:51,749 --> 00:16:53,054
into the hands of a stranger.
288
00:16:53,099 --> 00:16:55,536
We don't have another option,
Captain.
289
00:16:55,578 --> 00:16:57,841
I must admit, Commander,
290
00:16:57,885 --> 00:17:01,323
I am having some difficulty
trusting your judgment.
291
00:17:02,673 --> 00:17:06,199
I am grateful for your support
of my captaincy.
292
00:17:06,241 --> 00:17:10,550
But your refusal to even
consider the possibility...
293
00:17:10,594 --> 00:17:13,641
[scoffs]
surprised me.
294
00:17:13,683 --> 00:17:16,209
This past year has altered
your perspective.
295
00:17:16,251 --> 00:17:18,384
I'm the same person, Saru.
296
00:17:22,824 --> 00:17:24,478
And I'm not.
297
00:17:24,520 --> 00:17:28,568
As I am now responsible
for every life on this ship,
298
00:17:28,612 --> 00:17:30,440
and as I had intended
to offer you
299
00:17:30,483 --> 00:17:33,269
the position as my Number One...
300
00:17:33,313 --> 00:17:35,576
I must insist you explain.
301
00:17:40,624 --> 00:17:41,798
[sighs]
302
00:17:41,843 --> 00:17:44,976
Everything that
we dedicated our lives to
303
00:17:45,019 --> 00:17:47,240
disappeared into madness.
304
00:17:47,282 --> 00:17:50,199
We thought we could
imagine a future,
305
00:17:50,242 --> 00:17:52,114
and it turns out we were wrong.
306
00:17:52,157 --> 00:17:54,115
I adapted.
307
00:17:55,509 --> 00:17:57,684
And I did what I had to
to learn as much as I could
308
00:17:57,728 --> 00:17:59,861
about what happened and why.
309
00:17:59,903 --> 00:18:01,905
I just need some time.
310
00:18:05,258 --> 00:18:07,607
Book's ship can stay
in the shuttle bay
311
00:18:07,651 --> 00:18:09,740
as long as it has our dilithium.
312
00:18:15,442 --> 00:18:17,400
It will remain under guard.
313
00:18:17,443 --> 00:18:21,535
And he will not be permittedto board it until we reach Earth
314
00:18:21,577 --> 00:18:23,624
and the dilithium has been
safely removed.
315
00:18:34,200 --> 00:18:36,506
SARU:
Prepare to jump to Earth.
316
00:18:36,549 --> 00:18:39,117
Auxiliary power systems
and primary computer systems
317
00:18:39,161 --> 00:18:40,162
are on line.
318
00:18:40,205 --> 00:18:41,729
Impulse engines on line.
319
00:18:41,771 --> 00:18:42,817
Weapons systems
fully operational.
320
00:18:42,859 --> 00:18:44,297
Communications on line.
321
00:18:44,339 --> 00:18:46,777
Warp core stable and functional
but powered down.
322
00:18:49,432 --> 00:18:51,607
[door whooshes open]
323
00:18:56,047 --> 00:18:58,136
Welcome to the bridge,
Mr. Booker.
324
00:18:58,180 --> 00:19:01,791
And thank you for bringing
Commander Burnham home to us.
325
00:19:11,237 --> 00:19:13,586
Commander Stamets,
status report?
326
00:19:13,630 --> 00:19:14,718
STAMETS [over comm]:
Spore drive is on line,
327
00:19:14,761 --> 00:19:16,459
and ready to go, Captain.
328
00:19:18,548 --> 00:19:20,375
Black alert, please.
329
00:19:36,305 --> 00:19:38,654
Oh, shit.
330
00:19:38,699 --> 00:19:40,656
Hey, you didn't tell me
about the spinning part. Huh?
331
00:19:40,701 --> 00:19:43,094
Coordinates relative to
galactic core confirmed.
332
00:19:43,137 --> 00:19:46,532
Initiating multiphasic scans
and updating astrometric data.
333
00:19:46,576 --> 00:19:49,491
Approaching visual range, sir.
334
00:19:49,536 --> 00:19:50,840
There she is.
335
00:19:50,884 --> 00:19:52,886
โช
336
00:20:02,505 --> 00:20:06,204
SARU:
Increase magnification, please.
337
00:20:06,248 --> 00:20:07,815
Mr. Rhys, what are those arrays?
338
00:20:07,857 --> 00:20:12,036
They seem to be some form ofadvanced force field generators.
339
00:20:19,653 --> 00:20:21,523
Uh, sir, two vessels approaching
from Earth's orbit.
340
00:20:21,567 --> 00:20:24,005
BURNHAM:
They do not bear
Starfleet registries.
341
00:20:24,048 --> 00:20:25,571
Shields up, red alert.
342
00:20:25,615 --> 00:20:26,963
[alert blaring]
343
00:20:27,008 --> 00:20:28,269
Sir, we're being hailed.
344
00:20:28,314 --> 00:20:29,967
Put them through.
345
00:20:33,405 --> 00:20:36,234
A viewscreen. How quaint.
346
00:20:36,278 --> 00:20:40,107
I am Captain Ndoye of
the United Earth Defense Force.
347
00:20:40,151 --> 00:20:42,153
Your vessel has violated
348
00:20:42,197 --> 00:20:46,288
regulations C1922 and F031
of the U.E. charter
349
00:20:46,332 --> 00:20:48,202
by reaching Earth's perimeter.
350
00:20:48,247 --> 00:20:50,814
Leave immediately.
You are not welcome here.
351
00:21:01,520 --> 00:21:04,959
I am Captain Saru
of the USS Discovery.
352
00:21:05,001 --> 00:21:06,655
We are a Starfleet vessel
353
00:21:06,700 --> 00:21:09,963
and unfamiliar with
the United Earth Defense Force.
354
00:21:10,007 --> 00:21:12,053
Are you a branch
of the Federation?
355
00:21:12,096 --> 00:21:14,055
Your ship is not in our records.
356
00:21:14,097 --> 00:21:16,186
Discoverywas on a long-term,
357
00:21:16,230 --> 00:21:17,798
classified
scientific expedition.
358
00:21:17,840 --> 00:21:21,584
We are the descendants
of its original crew.
359
00:21:21,627 --> 00:21:24,239
And you've continued to
function as a Starfleet vessel?
360
00:21:24,282 --> 00:21:25,935
We have.
361
00:21:25,980 --> 00:21:28,112
We wish to contact
a Starfleet officer
362
00:21:28,155 --> 00:21:29,330
whose message we received.
363
00:21:29,375 --> 00:21:31,071
Earth was its point of origin.
364
00:21:31,115 --> 00:21:33,727
Your vessel's configuration
and metallurgy
365
00:21:33,769 --> 00:21:36,382
suggest 23rd to 25th-century
construction.
366
00:21:36,424 --> 00:21:40,864
I find it quite odd
that it remains in service.
367
00:21:40,907 --> 00:21:44,302
There is no need to replace
that which is not broken.
368
00:21:44,346 --> 00:21:46,782
How did your ship
survive The Burn?
369
00:21:46,826 --> 00:21:49,307
It was not at warp at the time.
370
00:21:49,351 --> 00:21:53,007
For us to consider your
request, your ship and crew
371
00:21:53,049 --> 00:21:55,096
will undergo
a mandatory inspection.
372
00:21:55,138 --> 00:21:57,968
Any evidence of piracy
will be dealt with severely.
373
00:21:58,011 --> 00:21:59,578
SARU:
Piracy?
374
00:21:59,622 --> 00:22:01,884
Very well, Captain Ndoye.
375
00:22:01,929 --> 00:22:03,844
We will prepare
for your arrival.
376
00:22:03,886 --> 00:22:05,061
We are beaming aboard now.
377
00:22:08,108 --> 00:22:09,762
Don't move.
378
00:22:13,201 --> 00:22:15,769
Hey. What the hell is this?
379
00:22:15,811 --> 00:22:18,205
Don't touch that!
Excuse me. Hey!
380
00:22:18,249 --> 00:22:19,772
Who are you?
381
00:22:22,036 --> 00:22:23,124
Put these on.
382
00:22:24,211 --> 00:22:25,256
Why?
383
00:22:25,299 --> 00:22:27,258
They're searching the ship.
384
00:22:27,301 --> 00:22:29,521
If anyone is not
in full uniform,
385
00:22:29,565 --> 00:22:31,785
they'll be suspect.
They could be arrested.
386
00:22:31,827 --> 00:22:34,395
I see Earth's about as tolerant
as anyplace else.
387
00:22:44,450 --> 00:22:47,060
[quietly]:
What is this? Ah, whatever.
388
00:22:48,453 --> 00:22:50,412
You're "Lieutenant Booker" now.
389
00:22:50,455 --> 00:22:51,500
Aye, aye, Commander.
390
00:22:51,544 --> 00:22:53,197
One "aye." We're not pirates.
391
00:22:54,851 --> 00:22:56,983
BOOK:
Remember that time
when I had to wade
392
00:22:57,027 --> 00:22:59,028
through that bog on Ikasu
to pull
393
00:22:59,073 --> 00:23:00,203
-those leeches off you?
-Yes.
394
00:23:00,248 --> 00:23:02,031
-When we saved each other.
-Nope.
395
00:23:02,076 --> 00:23:03,511
I saved you. And this
396
00:23:03,556 --> 00:23:05,992
-is worse than the bog.
-Oh...
397
00:23:06,036 --> 00:23:08,125
SARU [over comm]:
Attention, allDiscovery
crew members.
398
00:23:08,169 --> 00:23:10,039
We are undergoing inspection.
399
00:23:10,084 --> 00:23:12,086
Your cooperation is expected.
400
00:23:12,128 --> 00:23:14,653
Thank you.
401
00:23:14,696 --> 00:23:16,742
Okay. Go on.
402
00:23:16,786 --> 00:23:18,919
Mm-hmm.
403
00:23:31,497 --> 00:23:33,412
Just a uniform.
404
00:23:33,454 --> 00:23:34,673
No, it isn't.
405
00:23:34,717 --> 00:23:36,240
[laughs]:
Oh.
406
00:23:36,284 --> 00:23:38,154
You've been playing
the long game this whole time.
407
00:23:38,199 --> 00:23:39,155
To get you to join Starfleet?
408
00:23:39,200 --> 00:23:40,722
To see me in this outfit.
409
00:23:40,767 --> 00:23:42,159
Look, you will be
in your own clothes
410
00:23:42,202 --> 00:23:43,290
and on your own ship
411
00:23:43,334 --> 00:23:46,119
and petting your fat cat
in no time.
412
00:23:46,163 --> 00:23:47,643
How many times have I told you?
413
00:23:47,686 --> 00:23:49,384
-She's a que...
-She's a queen.
414
00:23:51,604 --> 00:23:52,560
Oh, you funny.
415
00:23:52,605 --> 00:23:53,561
-I am.
-Yeah.
416
00:23:53,605 --> 00:23:56,782
After you, Lieutenant Booker.
417
00:23:56,826 --> 00:23:58,872
Aye, Commander Burnham.
418
00:23:58,914 --> 00:24:01,221
I'll go blend in.
419
00:24:01,265 --> 00:24:03,310
BURNHAM:
Seriously? Admiral?
420
00:24:03,354 --> 00:24:05,182
I had to make it believable.
421
00:24:05,226 --> 00:24:08,795
You don't look so thrilled
to be back in uniform yourself.
422
00:24:08,837 --> 00:24:10,752
I just forgot what it felt like.
423
00:24:10,797 --> 00:24:13,494
Mm, once you've grown used
to living by your own rules,
424
00:24:13,538 --> 00:24:16,063
it's not so easy to follow
other people's, is it?
425
00:24:16,105 --> 00:24:18,281
Why are you still
on Discovery,Philippa?
426
00:24:18,326 --> 00:24:19,719
Why are you?
427
00:24:19,761 --> 00:24:22,242
I see it in your eyes, Michael.
428
00:24:22,286 --> 00:24:25,288
You've tasted freedom that younever even thought was possible.
429
00:24:25,333 --> 00:24:28,467
Freedom from the obligationsof what others needed you to be.
430
00:24:28,509 --> 00:24:30,685
I'm not sure you ever knew
who you really were
431
00:24:30,730 --> 00:24:32,122
without someone else
to tell you.
432
00:24:32,165 --> 00:24:34,429
But you're starting to.
433
00:24:34,472 --> 00:24:39,041
And this place no longer
feels like yourplace.
434
00:24:39,086 --> 00:24:40,957
Am I getting warm?
435
00:24:41,000 --> 00:24:44,265
FEMALE [over comm]:
Commander Burnham
to the ready room.
436
00:24:44,307 --> 00:24:47,268
SARU:
We believed Earth would be
a safe harbor,
437
00:24:47,310 --> 00:24:50,663
a-a place
where we would feel welcome.
438
00:24:50,705 --> 00:24:53,839
But we arrived
to find you suspicious
439
00:24:53,883 --> 00:24:57,538
of a starship that hails
from your own planet?
440
00:24:57,583 --> 00:25:00,454
May I ask what you are defendingyourselves from?
441
00:25:00,499 --> 00:25:03,936
Everyone lost someone
to The Burn.
442
00:25:03,980 --> 00:25:06,895
We had to focus
on what we still had:
443
00:25:06,940 --> 00:25:08,507
our planet.
444
00:25:08,549 --> 00:25:11,291
We rebuilt Earth
to be self-sustainable
445
00:25:11,335 --> 00:25:13,423
all while being under
near-constant siege
446
00:25:13,468 --> 00:25:15,601
by dilithium raiders.
447
00:25:15,644 --> 00:25:18,342
The most recent wave is led
by a tenacious individual
448
00:25:18,385 --> 00:25:21,258
named Wen.
He is relentless.
449
00:25:21,301 --> 00:25:23,304
Targeting our ships.
450
00:25:23,346 --> 00:25:25,567
He would take our dilithium
at any cost.
451
00:25:25,611 --> 00:25:28,134
I assure you we have no ties
with this Wen
452
00:25:28,178 --> 00:25:30,180
or any other raiders.
453
00:25:30,223 --> 00:25:33,575
Many of our crew consider Earth
their ancestral home.
454
00:25:33,618 --> 00:25:35,271
Yes. Captain,
all we want is to check in
455
00:25:35,316 --> 00:25:36,447
with Starfleet Command.
456
00:25:37,884 --> 00:25:39,493
You havebeen away a long time.
457
00:25:39,538 --> 00:25:43,324
I'm afraid you won't find
what you're looking for here.
458
00:25:43,366 --> 00:25:45,586
The Federation and Starfleet
haven't been on Earth
459
00:25:45,631 --> 00:25:47,284
for a hundred years.
460
00:25:48,676 --> 00:25:50,635
Where have they gone?
461
00:25:50,679 --> 00:25:52,375
No one knows.
462
00:25:52,420 --> 00:25:55,378
Most of the ships destroyed
in The Burn were Federation.
463
00:25:55,423 --> 00:25:57,337
No one knew if it was an attack
464
00:25:57,381 --> 00:25:59,339
and, if so, whether
it would happen again.
465
00:25:59,383 --> 00:26:01,255
Having Federation
headquarters on Earth
466
00:26:01,298 --> 00:26:03,212
made it a potential target.
467
00:26:03,257 --> 00:26:04,953
I do not understand.
468
00:26:04,998 --> 00:26:08,174
Earth is no longer
part of the Federation?
469
00:26:08,218 --> 00:26:10,960
Why should we be?
We can take care of ourselves.
470
00:26:15,486 --> 00:26:17,270
BURNHAM:What about the Starfleet officer
471
00:26:17,314 --> 00:26:19,316
who sent the transmission
I received?
472
00:26:19,359 --> 00:26:21,317
That was just 12 years ago.
473
00:26:21,362 --> 00:26:22,405
What was the name?
474
00:26:22,450 --> 00:26:23,930
Admiral Senna Tal.
475
00:26:27,367 --> 00:26:30,371
Admiral Tal was on Earth.
476
00:26:30,413 --> 00:26:33,895
But he died on an outbound ship
two years ago.
477
00:26:33,940 --> 00:26:36,682
Its destination isn't listed.
478
00:26:36,724 --> 00:26:38,596
I'm sorry.
479
00:26:47,779 --> 00:26:49,215
Ah!
480
00:26:50,391 --> 00:26:52,740
Hey! That's highly sensitive.
481
00:26:52,785 --> 00:26:54,221
Stand back.
482
00:26:57,746 --> 00:27:00,530
Is this how it's gonna be
everywhere we go? I thought
483
00:27:00,575 --> 00:27:01,923
at least Earth would feel
like home.
484
00:27:01,968 --> 00:27:03,751
-You're not listening to me.
-What are you doing?
485
00:27:03,796 --> 00:27:05,666
-Don't touch that.
-Why is that cube connected
486
00:27:05,711 --> 00:27:07,016
to your vessel's
bridge controls?
487
00:27:07,059 --> 00:27:08,887
This is a science
research vessel.
488
00:27:08,931 --> 00:27:10,803
I'm an astromycologist.
489
00:27:10,846 --> 00:27:12,979
I use the cube
for controlled spore reactions,
490
00:27:13,021 --> 00:27:15,459
which requires coordination
with the bridge.
491
00:27:15,502 --> 00:27:17,417
This science vessel's
practically a museum.
492
00:27:17,461 --> 00:27:19,288
Okay, well,
museums are cool, so...
493
00:27:19,333 --> 00:27:22,204
That's what someonewho lives in a museum would say.
494
00:27:22,249 --> 00:27:24,294
I don't live in a museum.
495
00:27:24,337 --> 00:27:26,426
-How old are you? 17?
-16.
496
00:27:26,470 --> 00:27:29,038
Would you please remove
your 16-year-old fingers
497
00:27:29,082 --> 00:27:30,473
from my life's work?
498
00:27:30,518 --> 00:27:31,561
What did I just say?
499
00:27:31,605 --> 00:27:32,912
This is an interface
of some kind.
500
00:27:32,954 --> 00:27:34,304
Okay, we get it. You're smart.
501
00:27:34,347 --> 00:27:36,045
Everybody here is smart!
502
00:27:36,088 --> 00:27:37,394
Adira.
503
00:27:37,438 --> 00:27:40,135
Our job is to inspect,
not engage.
504
00:27:40,180 --> 00:27:42,398
We're done here.
505
00:27:43,704 --> 00:27:44,923
[alert blaring]
506
00:27:48,623 --> 00:27:50,406
Report.
507
00:27:50,451 --> 00:27:52,539
Five unidentified vessels
incoming.
508
00:27:52,583 --> 00:27:54,454
They're powering up
advanced phasers of some kind.
509
00:27:54,498 --> 00:27:55,717
Those are Wen's ships.
510
00:27:55,760 --> 00:27:58,546
His raiders are always
scanning for targets.
511
00:27:58,588 --> 00:27:59,547
They're hailing us, sir.
512
00:27:59,589 --> 00:28:00,853
Do not respond.
513
00:28:00,895 --> 00:28:02,288
Dialogue
is an effective strategy.
514
00:28:02,332 --> 00:28:03,855
We know our enemy.
Do not respond.
515
00:28:03,898 --> 00:28:05,727
You have no jurisdiction
on my bridge.
516
00:28:05,770 --> 00:28:07,555
Put them through, Mr. Bryce.
517
00:28:09,122 --> 00:28:11,124
Federation vessel.
518
00:28:11,166 --> 00:28:13,430
Surrender your dilithium
immediately.
519
00:28:13,473 --> 00:28:16,781
Scan us.
We have no dilithium on board.
520
00:28:16,825 --> 00:28:18,347
WEN:
The speed with which
you appeared in sensor range
521
00:28:18,392 --> 00:28:20,394
tells me something else.
522
00:28:20,436 --> 00:28:24,180
Surrender, or we will take
what we need by force.
523
00:28:24,223 --> 00:28:25,877
Your request to visit Earth
is denied.
524
00:28:25,921 --> 00:28:28,794
Leave orbit immediately.
We'll deal with Wen ourselves.
525
00:28:28,836 --> 00:28:30,751
Inspectors,
this is Captain Ndoye.
526
00:28:30,796 --> 00:28:32,405
Cease all activities and return.
527
00:28:32,449 --> 00:28:33,842
SUPERVISING INSPECTOR:
Sir, we can't.
528
00:28:33,885 --> 00:28:35,409
Something is interfering
with our transport.
529
00:28:35,451 --> 00:28:36,671
NYODE:
What?
530
00:28:38,891 --> 00:28:41,067
This is sabotage.
531
00:28:41,109 --> 00:28:42,676
We are a Starfleet vessel
532
00:28:42,721 --> 00:28:44,461
and would never utilize sabotage
533
00:28:44,505 --> 00:28:46,115
against the Federation's
home planet.
534
00:28:46,159 --> 00:28:48,422
We will find the cause
of the transporter interference
535
00:28:48,464 --> 00:28:50,292
and handle Wen.
536
00:28:50,336 --> 00:28:52,338
His fight is with us, not you.
537
00:28:52,382 --> 00:28:54,515
Then take that fight away
from our orbit,
538
00:28:54,557 --> 00:28:56,430
or we'll shoot them
out of the sky,
539
00:28:56,472 --> 00:28:58,911
and you will have started a war
in the name of Starfleet.
540
00:29:06,440 --> 00:29:08,615
-[door whooshes open]
-Tell me you saved the day.
541
00:29:08,659 --> 00:29:10,487
[sighs]
I have a plan.
542
00:29:10,530 --> 00:29:11,488
Yes.
543
00:29:11,531 --> 00:29:13,751
Remember Donatu Seven?
544
00:29:13,795 --> 00:29:15,623
-No.
-You do so.
545
00:29:15,665 --> 00:29:17,190
Yes. Okay.
546
00:29:18,757 --> 00:29:20,759
But I'm trying to forget.
547
00:29:20,801 --> 00:29:22,673
Well, we need to get
to your ship.
548
00:29:22,717 --> 00:29:24,326
Unless you want to keep
brooding into your synthehol...
549
00:29:24,371 --> 00:29:26,981
-Synthehol?
-Mmm.
550
00:29:27,026 --> 00:29:30,637
Damn. And here I am,
trying to get a buzz on
551
00:29:30,681 --> 00:29:32,465
and reach a place
of existential despair.
552
00:29:32,509 --> 00:29:35,817
-You coming?
-Yes. I'm worried about my cat.
553
00:29:35,861 --> 00:29:37,818
Don't you have to ask
for permission?
554
00:29:37,863 --> 00:29:41,605
-I'll apologize after.
-Okay. Donatu Seven.
555
00:29:41,648 --> 00:29:44,782
I'm sober.
Maybe it'll work this time.
556
00:29:45,871 --> 00:29:46,785
TILLY:
You're right.
557
00:29:46,827 --> 00:29:48,787
That's not our tech.
558
00:29:48,829 --> 00:29:51,441
Okay, it's accessing
559
00:29:51,484 --> 00:29:53,835
our deflector shield systems.
560
00:29:53,878 --> 00:29:55,794
Which is allowing it to block
the beaming frequencies
561
00:29:55,836 --> 00:29:57,577
of the inspectors'
personal transporters.
562
00:29:57,621 --> 00:30:01,016
And there's a fail-safe,
so if we try to disable it,
563
00:30:01,059 --> 00:30:03,323
our shield systems
will shut down, too.
564
00:30:03,365 --> 00:30:04,890
It's gonna take hours
to find a workaround.
565
00:30:04,932 --> 00:30:07,544
I knew that tween menace
was up to something.
566
00:30:07,587 --> 00:30:09,633
And she did this
while we were yelling at her.
567
00:30:09,676 --> 00:30:11,766
She's not even a tween menace.
She's a friggin' teen genius.
568
00:30:11,809 --> 00:30:13,333
I mean, I was
an engineering whiz
569
00:30:13,375 --> 00:30:14,855
when I was her age, trust me,
570
00:30:14,900 --> 00:30:16,857
but this would require
knowledge of the inner workings
571
00:30:16,902 --> 00:30:18,772
of a 900-year-old starship.
572
00:30:18,817 --> 00:30:20,818
And she identified
that our bridge controls
573
00:30:20,862 --> 00:30:23,169
are connected to the spore cube
with barely a glance.
574
00:30:23,211 --> 00:30:24,823
I think she was watching
the others to make sure
575
00:30:24,865 --> 00:30:26,259
that they weren't watching her.
576
00:30:26,301 --> 00:30:27,868
She must have been
working alone.
577
00:30:27,913 --> 00:30:29,609
But what's the point
in sabotaging our ship?
578
00:30:29,653 --> 00:30:32,394
She's just trapping
her own people on board.
579
00:30:32,439 --> 00:30:34,833
Maybe... she was buying herself
some time?
580
00:30:34,875 --> 00:30:38,401
How do you get a teen genius
to fess up?
581
00:30:38,444 --> 00:30:40,229
Give her some
of your weird mushrooms.
582
00:30:40,272 --> 00:30:41,883
Who areyou?
583
00:30:44,319 --> 00:30:45,886
BRYCE:
I'm sorry, sir.
The raider vessels
584
00:30:45,931 --> 00:30:47,584
aren't responding to our hails.
585
00:30:47,627 --> 00:30:49,978
I'm detecting an unauthorized
departure from the shuttle bay.
586
00:30:50,021 --> 00:30:51,413
It's Booker's ship.
587
00:30:51,458 --> 00:30:52,762
It's no longer cloaked.
588
00:30:52,807 --> 00:30:56,897
There are two humanoid
life signs on board and...
589
00:30:58,856 --> 00:31:00,205
Go ahead, Lieutenant.
590
00:31:00,249 --> 00:31:01,990
They have our dilithium.
591
00:31:02,034 --> 00:31:05,384
NDOYE:
Dilithium?
592
00:31:05,428 --> 00:31:06,994
The future looks darker
and darker for you.
593
00:31:07,038 --> 00:31:09,258
Captain Ndoye,
I said I would handle Wen,
594
00:31:09,301 --> 00:31:11,130
and I intend to do so.
595
00:31:11,173 --> 00:31:13,872
Burnham is on that ship,
with Booker.
596
00:31:13,914 --> 00:31:17,744
Lieutenant Detmer.
Where are they headed?
597
00:31:17,788 --> 00:31:19,181
Straight towards
the raiders, sir.
598
00:31:19,224 --> 00:31:20,922
Hail Commander Burnham.
599
00:31:20,965 --> 00:31:23,750
No. If she responds
to your hails,
600
00:31:23,794 --> 00:31:25,926
the raiders will think
that she's working for you,
601
00:31:25,971 --> 00:31:27,363
and that would
ruin her advantage.
602
00:31:27,406 --> 00:31:29,060
Advantage for what, exactly?
603
00:31:29,104 --> 00:31:31,019
My guess is she's thinking
like one of them,
604
00:31:31,063 --> 00:31:33,326
taking what she needs,
and doing what's necessary.
605
00:31:33,368 --> 00:31:34,935
She did not consult me.
606
00:31:34,980 --> 00:31:37,634
Have you heard the one
about the unstoppable force
607
00:31:37,677 --> 00:31:39,809
that met an immovable object?
608
00:31:40,855 --> 00:31:43,552
Youare the object.
609
00:31:43,596 --> 00:31:46,948
This is Ndoye. Target the vesselapproaching the raider ships.
610
00:31:46,991 --> 00:31:48,123
I will not permit that.
611
00:31:48,166 --> 00:31:50,256
Under no circumstances
can Wen obtain
612
00:31:50,298 --> 00:31:51,778
your dilithium.
613
00:31:54,607 --> 00:31:56,740
BOOK:
Okay, these ships
have seen better days.
614
00:31:56,784 --> 00:31:58,567
Not the raiders we're used to.
615
00:31:58,612 --> 00:31:59,829
BURNHAM:
Yeah.
616
00:31:59,874 --> 00:32:01,701
Hey.
617
00:32:01,744 --> 00:32:03,660
Let's try Orion Tango.
618
00:32:03,703 --> 00:32:05,749
Yeah? Come on,
Orion Tango's fun.
619
00:32:05,792 --> 00:32:07,795
-Remember that time
with the creature...
-Feathers.
620
00:32:07,837 --> 00:32:09,230
I thought it was scales.
621
00:32:09,275 --> 00:32:10,405
Whatever they were,
I was digging them
622
00:32:10,450 --> 00:32:11,667
-out of my hair for days.
-[laughs]
623
00:32:11,711 --> 00:32:13,539
-We could do Radok Sien.
-Absolutely not.
624
00:32:13,583 --> 00:32:15,237
How many times you want me
to get my nose broken?
625
00:32:15,280 --> 00:32:16,978
My whole face swelled up,
626
00:32:17,021 --> 00:32:18,719
and Grudge wouldn't look at me
for days.
627
00:32:18,761 --> 00:32:20,112
-I was crushed.
-[trilling]
628
00:32:20,154 --> 00:32:21,808
He's hailing us.
629
00:32:22,983 --> 00:32:25,073
Talk fast.
630
00:32:25,116 --> 00:32:27,815
We have what you need. We want
to make a deal. Scan our ship.
631
00:32:28,903 --> 00:32:30,425
That was entirely monosyllabic.
632
00:32:30,470 --> 00:32:32,298
-I love it when you do that.
-You're weird.
633
00:32:32,340 --> 00:32:34,343
Just did it again.
634
00:32:34,386 --> 00:32:35,474
Dilithium?
635
00:32:35,518 --> 00:32:36,954
You stole it fromDiscovery.
636
00:32:36,998 --> 00:32:38,520
What do you care?
We have a lot of it.
637
00:32:38,565 --> 00:32:39,782
We'll beam it over,
638
00:32:39,826 --> 00:32:41,960
but you have to leave
Earth's orbit now.
639
00:32:42,002 --> 00:32:43,308
What's in this for you?
640
00:32:43,352 --> 00:32:44,832
-We're peace-loving individuals. -WEN: No one
641
00:32:44,875 --> 00:32:47,355
simply gives away
that much dilithium.
642
00:32:47,400 --> 00:32:49,750
Earth's got quantum torpedoes
aimed right at us.
643
00:32:49,792 --> 00:32:52,404
Earth hangs everyone out to dry.
644
00:32:52,448 --> 00:32:54,145
I need to find out what
they're doing. Getting us
645
00:32:54,189 --> 00:32:55,756
-out of the firing range.
-No, not yet.
646
00:32:55,798 --> 00:32:56,931
Discoverywill come through.
647
00:32:56,974 --> 00:32:57,887
Saru doesn't even know
what we're up to.
648
00:32:57,932 --> 00:32:59,367
-He'll figure it out.
-Yeah.
649
00:32:59,412 --> 00:33:01,195
And when he does, why is
he gonna come and rescue us?
650
00:33:01,240 --> 00:33:03,023
Because he's Starfleet.
651
00:33:06,593 --> 00:33:08,595
NDOYE:
Fire torpedoes in 30 seconds.
652
00:33:08,637 --> 00:33:10,901
This is your last chance,
Captain.
653
00:33:10,944 --> 00:33:12,119
My people are on that ship.
654
00:33:12,163 --> 00:33:14,339
Your people
who disobeyed a direct order.
655
00:33:14,383 --> 00:33:15,689
They stand down or they die.
656
00:33:15,731 --> 00:33:17,996
My duty is to United Earth.
657
00:33:18,038 --> 00:33:19,561
She's left you only one way
658
00:33:19,605 --> 00:33:21,390
to protect Michael
and the dilithium.
659
00:33:21,433 --> 00:33:22,826
We will not attack Earth.
660
00:33:22,869 --> 00:33:24,872
Starfleet does not fire first.
661
00:33:24,914 --> 00:33:25,915
15 seconds, Captain.
662
00:33:25,960 --> 00:33:27,134
You are a slow learner, Saru.
663
00:33:27,179 --> 00:33:29,355
And you are far too fast
on the trigger.
664
00:33:29,397 --> 00:33:31,182
Lieutenant Detmer, when Earth
665
00:33:31,226 --> 00:33:32,880
opens fire,
we will take the hit.
666
00:33:32,923 --> 00:33:34,837
-Sir?
-Move us into position,
Lieutenant.
667
00:33:34,882 --> 00:33:37,711
Wait. We just recovered.
We don't know what
668
00:33:37,753 --> 00:33:39,886
-their torpedoes could do to...
-Shields are at full capacity.
669
00:33:39,930 --> 00:33:41,714
SARU:
Commander Burnham
670
00:33:41,758 --> 00:33:44,021
has never let us down before.
She will not do so this time.
671
00:33:44,065 --> 00:33:46,762
-Five seconds. Four. Three.
-Lieutenant Detmer, now!
672
00:33:52,987 --> 00:33:55,684
Sir, we've lost shields.
673
00:33:55,729 --> 00:33:57,077
Divert all nonessential power.
674
00:33:57,122 --> 00:33:58,905
Get them restored
as quickly as possible.
675
00:33:58,949 --> 00:34:00,255
Raiders are charging
their phasers
676
00:34:00,298 --> 00:34:01,734
and getting ready to fire back.
677
00:34:01,778 --> 00:34:04,128
United Earth has a standing
order to take them down.
678
00:34:04,172 --> 00:34:07,000
If they have to go through you
to stop Wen, they will.
679
00:34:07,045 --> 00:34:09,786
Time to fight or die, Captain.
680
00:34:09,829 --> 00:34:11,788
BURNHAM:
Discovery can't take
another hit.
681
00:34:11,831 --> 00:34:14,574
That means the next shot
from Earth will end you.
682
00:34:14,617 --> 00:34:16,054
So you can either
lower your shields
683
00:34:16,097 --> 00:34:18,099
and let us beam the dilithium
over and stay alive...
684
00:34:18,143 --> 00:34:20,101
Or fire back. Hope for the best.
685
00:34:20,144 --> 00:34:22,233
Either way,
I'll sleep just fine.
686
00:34:25,237 --> 00:34:27,978
Prepare to transport
the dilithium.
687
00:34:28,021 --> 00:34:29,371
BURNHAM:
When he lowers his shields,
688
00:34:29,414 --> 00:34:31,286
-we're going to have
to move fast.
-Mm-hmm.
689
00:34:31,329 --> 00:34:33,157
-Earth is preparing
to fire again.
-SARU: Come around again,
690
00:34:33,201 --> 00:34:34,855
-Lieutenant.
-DETMER: Captain,
691
00:34:34,898 --> 00:34:35,943
we have no shields to defend.
692
00:34:35,985 --> 00:34:37,945
I have given my order.
693
00:34:37,987 --> 00:34:39,773
Booker's ship
just cloaked itself.
694
00:34:39,815 --> 00:34:42,471
Captain, raiders
are powering down weapons.
695
00:34:44,429 --> 00:34:46,431
Wen has never
backed away before.
696
00:34:46,474 --> 00:34:49,391
Perhaps they met
an unstoppable force.
697
00:34:50,610 --> 00:34:51,653
Tell your people to stand down.
698
00:34:51,697 --> 00:34:54,222
Not until I'm certain that...
699
00:34:54,266 --> 00:34:56,137
BURNHAM:
Special delivery.
700
00:34:58,096 --> 00:35:00,184
The dilithium is safe.
701
00:35:00,228 --> 00:35:01,925
His people won't fire
702
00:35:01,969 --> 00:35:04,710
on us as long as we have
their captain.
703
00:35:06,016 --> 00:35:08,670
It's time for you two to talk.
704
00:35:15,068 --> 00:35:16,635
NDOYE:
There is no talking
past the damage
705
00:35:16,679 --> 00:35:18,376
he and his like have done.
706
00:35:18,420 --> 00:35:19,552
Damage we'vedone?
707
00:35:19,594 --> 00:35:21,293
Do you have any idea how much
708
00:35:21,335 --> 00:35:23,773
-we've lost?
-SARU: When was the last time
709
00:35:23,817 --> 00:35:26,036
your two peoples talked
with one another?
710
00:35:26,079 --> 00:35:27,472
-They have no respect.
-They have never listened.
711
00:35:27,516 --> 00:35:29,126
Try.
712
00:35:29,170 --> 00:35:32,478
United Earth doesn't even
utilize their dilithium.
713
00:35:32,521 --> 00:35:35,045
They just hoard it
while the rest of us suffer.
714
00:35:35,088 --> 00:35:37,396
You bring your suffering
on yourselves.
715
00:35:37,438 --> 00:35:39,485
BURNHAM:
Maybe you should talk
to one another
716
00:35:39,527 --> 00:35:41,313
face-to-face.
717
00:35:41,356 --> 00:35:42,922
WEN:
If you don't surrender
your dilithium,
718
00:35:42,965 --> 00:35:46,231
my people
can still take it by force.
719
00:35:46,273 --> 00:35:47,971
My life is not that important.
720
00:35:48,014 --> 00:35:49,277
[grunts]
721
00:35:49,320 --> 00:35:52,541
[gasps]
722
00:35:52,585 --> 00:35:54,934
Diplomacy is so slow.
723
00:35:57,371 --> 00:35:58,938
NDOYE:
You're human?
724
00:36:05,945 --> 00:36:10,297
Perhaps it is time to stop
making assumptions...
725
00:36:10,342 --> 00:36:12,344
and start listening.
726
00:36:20,568 --> 00:36:23,485
STAMETS:
I know what you did.
727
00:36:32,538 --> 00:36:33,929
What were you doing?
728
00:36:33,974 --> 00:36:38,065
[sighs]
The technology on this ship--
729
00:36:38,108 --> 00:36:41,329
your glass cube,
these spore canisters--
730
00:36:41,373 --> 00:36:43,635
there's more to it
than you're letting on.
731
00:36:43,679 --> 00:36:47,465
So explain it to me
or I'll report you.
732
00:36:47,509 --> 00:36:48,815
If you were going to report us,
733
00:36:48,858 --> 00:36:50,556
you'd have done it
a long time ago.
734
00:36:50,599 --> 00:36:54,036
Besides, I don't think you want
everyone knowing you're the one
735
00:36:54,081 --> 00:36:55,603
responsible for the sabotage.
736
00:36:55,648 --> 00:36:58,085
Am I wrong?
737
00:36:58,128 --> 00:37:00,391
Now, you want to show me
what you're working on?
738
00:37:02,436 --> 00:37:06,572
These spores are
from the fungal species
739
00:37:06,614 --> 00:37:09,313
called
Prototaxites stellaviatori.
740
00:37:10,619 --> 00:37:13,447
They power an alternate form of
faster-than-light travel
741
00:37:13,492 --> 00:37:15,536
called the displacement-
activated spore hub drive,
742
00:37:15,581 --> 00:37:19,411
though no one actually
calls it that.
743
00:37:19,454 --> 00:37:23,371
And, uh,
that interface you saw...
744
00:37:23,414 --> 00:37:25,199
[sleeve unzips]
745
00:37:25,242 --> 00:37:27,722
...it connects to me.
746
00:37:27,766 --> 00:37:31,074
I'm its human navigator.
747
00:37:31,117 --> 00:37:34,469
-[sleeve zips]
-Are there others like you?
748
00:37:34,512 --> 00:37:37,166
There's no one like me.
749
00:37:39,257 --> 00:37:42,521
Well, I know how that feels.
750
00:37:42,563 --> 00:37:46,001
Um, so, your ship wasn't
stranded after The Burn.
751
00:37:46,045 --> 00:37:48,570
Are you even a part
of Starfleet?
752
00:37:48,614 --> 00:37:50,355
Yes.
753
00:37:50,398 --> 00:37:54,228
But, um, from the year 2258.
754
00:37:56,186 --> 00:37:57,840
That explains a lot.
755
00:37:57,884 --> 00:38:00,539
I mean, all the old technology
that still looks brand-new.
756
00:38:00,581 --> 00:38:03,715
But... how?
757
00:38:03,759 --> 00:38:06,021
If you want any more details,
758
00:38:06,065 --> 00:38:08,068
then I need to know
who I'm talking to.
759
00:38:08,110 --> 00:38:12,724
Because there's also more to youthan you're letting on.
760
00:38:15,117 --> 00:38:18,425
I became an inspector hoping
I'd come across
761
00:38:18,469 --> 00:38:20,646
a Federation starship.
762
00:38:20,688 --> 00:38:25,606
The sabotage was just so
I could have more time, here.
763
00:38:25,650 --> 00:38:28,567
I just needed to make sure
I could trust you.
764
00:38:28,610 --> 00:38:32,047
Because I want to come with you.
765
00:38:32,092 --> 00:38:33,485
Come with us? Why?
766
00:38:34,876 --> 00:38:36,443
Senna Tal,
767
00:38:36,487 --> 00:38:39,621
the Starfleet officer
you've been looking for...
768
00:38:39,664 --> 00:38:41,666
I know him.
769
00:38:46,672 --> 00:38:50,110
When we first scanned your ship,it was overcrowded.
770
00:38:50,152 --> 00:38:53,068
Strained beyond its means.
771
00:38:53,112 --> 00:38:55,681
Not a typical raider ship.
772
00:38:55,724 --> 00:38:58,378
Our habitats on Titan are...
773
00:38:58,422 --> 00:39:00,163
barely livable.
774
00:39:00,206 --> 00:39:02,164
Titan?
775
00:39:02,208 --> 00:39:04,385
That was once
a research colony.
776
00:39:04,429 --> 00:39:06,692
You split off from Earth
a century ago,
777
00:39:06,735 --> 00:39:09,476
you're fully self-sufficient.
778
00:39:09,521 --> 00:39:12,001
We were.
779
00:39:12,045 --> 00:39:14,786
An accident at our liquid-
hydrocarbon research base
780
00:39:14,829 --> 00:39:17,833
destroyed a third
of our habitats.
781
00:39:17,876 --> 00:39:19,181
Wiped out our tillable soil.
782
00:39:19,226 --> 00:39:21,663
We've no long-range
communications,
783
00:39:21,706 --> 00:39:23,708
no way to ask for help.
784
00:39:25,057 --> 00:39:27,755
And we have lost...
785
00:39:27,800 --> 00:39:29,496
too many to count.
786
00:39:29,541 --> 00:39:34,545
The first ship we sent for help,to our home planet,
787
00:39:34,588 --> 00:39:38,201
was fired upon and destroyed.
788
00:39:38,244 --> 00:39:40,856
Then we knew we were on our own.
789
00:39:40,900 --> 00:39:43,510
Earth has had to have strong
defense protocols
790
00:39:43,554 --> 00:39:46,601
in the name of
self-preservation.
791
00:39:46,644 --> 00:39:48,733
We didn't know.
792
00:39:48,777 --> 00:39:51,126
Now you do.
793
00:39:51,170 --> 00:39:53,608
BURNHAM:
Captain Ndoye,
794
00:39:53,652 --> 00:39:58,483
can Earth provide engineers
and equipment to Titan,
795
00:39:58,525 --> 00:40:00,614
so an accident like that
doesn't happen again?
796
00:40:00,659 --> 00:40:02,530
SARU:
And assuming
797
00:40:02,574 --> 00:40:04,619
Titan's research was not lost,
798
00:40:04,663 --> 00:40:08,666
perhaps it could be shared
with Earth in return.
799
00:40:09,929 --> 00:40:12,496
I'm willing to discuss terms.
800
00:40:17,849 --> 00:40:20,199
As am I.
801
00:40:35,476 --> 00:40:37,565
The way you handled Wen
was admirable.
802
00:40:37,608 --> 00:40:40,001
An exception can be made
for your crew
803
00:40:40,045 --> 00:40:42,440
to visit Earth's surface,
should they wish to do so.
804
00:40:42,483 --> 00:40:45,443
They would appreciate that
immensely.
805
00:40:45,485 --> 00:40:48,358
It has been a long journey.
806
00:40:48,402 --> 00:40:49,925
You spoke with Adira.
807
00:40:49,969 --> 00:40:52,144
She told me she can help you.
808
00:40:52,188 --> 00:40:54,668
She has my permission to remain
on board your ship.
809
00:40:54,713 --> 00:40:57,759
SARU:
Thank you, Captain Ndoye.
810
00:40:57,802 --> 00:41:01,675
I would like to believe
we will return someday.
811
00:41:01,719 --> 00:41:05,201
We hope to offer you
a warmer welcome when you do.
812
00:41:05,244 --> 00:41:09,291
May your search be fruitful,
Captain Saru.
813
00:41:18,606 --> 00:41:22,262
Commander Stamets said you know
where to find Admiral Tal.
814
00:41:22,304 --> 00:41:25,264
Does this mean
he is alive after all?
815
00:41:25,307 --> 00:41:27,876
Um, sort of.
816
00:41:30,704 --> 00:41:33,621
I am Admiral Tal.
817
00:41:36,710 --> 00:41:38,364
SARU:
Although human,
818
00:41:38,407 --> 00:41:43,369
it appears young Adira has been
joined with a Trill symbiont.
819
00:41:43,413 --> 00:41:45,371
Trill?
820
00:41:45,414 --> 00:41:47,242
I've seen Trills
at the exchanges.
821
00:41:47,286 --> 00:41:49,289
I didn't know
they carried symbionts.
822
00:41:49,331 --> 00:41:52,945
Hmm. According to
the sphere data,
823
00:41:52,987 --> 00:41:57,210
the symbionts are
a sentient life-form,
824
00:41:57,253 --> 00:42:00,300
benevolent
and extremely long-lived.
825
00:42:00,342 --> 00:42:05,086
Once they join with a host,
that host has the ability to
826
00:42:05,130 --> 00:42:08,047
access the memories
of all former hosts.
827
00:42:08,090 --> 00:42:10,309
Including Admiral Tal's.
828
00:42:10,353 --> 00:42:12,791
Yes, but...
829
00:42:12,833 --> 00:42:18,318
it seems Adira has difficulty
accessing those memories.
830
00:42:18,360 --> 00:42:22,016
Perhaps because she is human
and not Trill.
831
00:42:24,150 --> 00:42:27,282
Well, regardless,
832
00:42:27,327 --> 00:42:31,199
she may carry knowledge of
what remains of Starfleet.
833
00:42:31,244 --> 00:42:33,202
I hope so.
834
00:42:40,731 --> 00:42:44,692
I should've told you
about my plan.
835
00:42:44,735 --> 00:42:47,956
Yes, you should have.
836
00:42:49,610 --> 00:42:51,960
Trust must remain an assumption
between us.
837
00:43:02,101 --> 00:43:05,494
We have work to do,
838
00:43:05,539 --> 00:43:09,586
and I would be proud
to do it by your side.
839
00:43:11,936 --> 00:43:16,202
But there are things,
in my year here...
840
00:43:19,509 --> 00:43:21,510
...that I let go of.
841
00:43:25,559 --> 00:43:28,909
And I need time
842
00:43:28,954 --> 00:43:31,652
to find my way back to them.
843
00:43:31,695 --> 00:43:33,871
If I can.
844
00:43:36,831 --> 00:43:41,530
I will trust you to grow
through change,
845
00:43:41,574 --> 00:43:44,751
as you have trusted me.
846
00:43:46,362 --> 00:43:50,148
Then it would be my privilege
to be your Number One.
847
00:44:00,550 --> 00:44:02,769
If things were easy...
848
00:44:02,813 --> 00:44:04,597
They wouldn't be worth it.
849
00:44:04,641 --> 00:44:06,556
-[laughs]
-Huh?
850
00:44:07,992 --> 00:44:10,472
Are you sure you won't
miss the uniform?
851
00:44:10,516 --> 00:44:14,215
I have a rash from
that damn uniform, okay?
852
00:44:14,260 --> 00:44:15,739
You owe me.
853
00:44:18,699 --> 00:44:21,527
You get a fresh start
in a new quadrant--
854
00:44:21,570 --> 00:44:25,052
by my count we're even.
855
00:44:26,838 --> 00:44:29,927
I'm glad you have
a family here, Michael.
856
00:44:31,885 --> 00:44:36,021
-Till next time.
-Till next time.
857
00:44:58,347 --> 00:45:00,827
[door whooshes shut]
858
00:45:07,487 --> 00:45:10,010
BURNHAM:
That's Starfleet Academy.
859
00:45:10,054 --> 00:45:11,186
Indeed.
860
00:45:11,230 --> 00:45:13,449
Well, at least, it was.
861
00:45:13,492 --> 00:45:14,536
Where is everyone?
862
00:45:14,581 --> 00:45:17,322
I gave them leave
to pay a visit.
863
00:45:17,365 --> 00:45:19,150
You're welcome to join them.
864
00:45:19,193 --> 00:45:20,978
No.
865
00:45:23,068 --> 00:45:27,072
I think
I'll admire the view from here.
866
00:45:28,159 --> 00:45:30,074
With you.
867
00:45:38,387 --> 00:45:41,128
Some places
can survive anything.
868
00:45:41,172 --> 00:45:43,958
TILLY:
After all this time.
869
00:45:44,001 --> 00:45:45,219
Oh, my God.
870
00:45:45,264 --> 00:45:46,568
Here it is.
871
00:45:46,612 --> 00:45:48,179
I used to study under this tree.
872
00:45:48,222 --> 00:45:49,181
So did I.
873
00:45:49,224 --> 00:45:50,835
BRYCE:
[chuckles] Me, too.
874
00:45:50,878 --> 00:45:52,793
It's so...
875
00:45:52,836 --> 00:45:54,969
big now.
876
00:45:55,012 --> 00:45:57,929
โช
877
00:45:57,972 --> 00:45:59,059
TILLY:
It's so weird.
878
00:45:59,103 --> 00:46:00,322
It's like...
879
00:46:00,365 --> 00:46:01,802
all these things are gone,
but here it is.
880
00:46:01,846 --> 00:46:03,804
It's exactly where
it's supposed to be.
881
00:46:03,847 --> 00:46:05,501
We all stood in the same spot,
882
00:46:05,545 --> 00:46:07,634
930 years apart.
883
00:46:07,677 --> 00:46:10,114
Who else can say that?
884
00:46:10,157 --> 00:46:11,768
[comm chirps]
885
00:46:11,811 --> 00:46:12,900
This is Captain Saru.
886
00:46:12,943 --> 00:46:15,032
Oh, please, Captain,
887
00:46:15,076 --> 00:46:16,903
can we just have
five more minutes?
888
00:46:16,947 --> 00:46:18,862
We have much work to do
before we continue
889
00:46:18,905 --> 00:46:22,039
our search for Federation
headquarters, but...
890
00:46:22,083 --> 00:46:24,085
you may have your five minutes.
891
00:46:24,128 --> 00:46:26,608
Enjoy.
892
00:46:27,827 --> 00:46:30,003
โช
893
00:46:45,063 --> 00:46:48,021
Captioning sponsored by
CBS
894
00:46:48,065 --> 00:46:51,068
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
64257
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.