All language subtitles for Star.Trek.Discovery.S03E03.People.of.Earth.1080p.CBS.WEB-DL.AAC2.0.x264-TEPES

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,008 --> 00:00:10,888 Previously on Star Trek: Discovery... 2 00:00:10,969 --> 00:00:13,599 Identify spacetime location. 3 00:00:13,680 --> 00:00:16,310 You have reached year 3188. 4 00:00:16,391 --> 00:00:18,271 It was not my intention to crash into your ship. 5 00:00:18,309 --> 00:00:19,599 I am sorry. 6 00:00:19,686 --> 00:00:21,146 You ever gonna tell me your name? 7 00:00:21,229 --> 00:00:22,769 My name's Book. 8 00:00:22,856 --> 00:00:25,276 The Federation is gone? 9 00:00:25,358 --> 00:00:27,438 - What happened? - It collapsed, I guess. 10 00:00:27,527 --> 00:00:29,737 - After The Burn. - What's The Burn? 11 00:00:29,821 --> 00:00:33,741 Dilithium. One day, most of it just went boom. 12 00:00:33,825 --> 00:00:37,115 The thing is, you got no authority here, 13 00:00:37,203 --> 00:00:40,503 whereas The Burn was the best thing that ever happened to me. 14 00:00:40,582 --> 00:00:44,542 All that matters now is dilithium. 15 00:00:44,627 --> 00:00:46,627 - Welcome to Starfleet. - I need to locate 16 00:00:46,713 --> 00:00:48,133 the warp signature of a starship 17 00:00:48,214 --> 00:00:49,924 with the identifier NCC1031. 18 00:00:50,008 --> 00:00:52,678 Something is coming toward us; Something big. 19 00:00:52,761 --> 00:00:54,641 Enemy vessel, right on top of us. 20 00:00:54,721 --> 00:00:56,511 And we're being hailed. 21 00:00:56,598 --> 00:00:58,218 Open a channel, Mr. Bryce. 22 00:01:00,685 --> 00:01:02,145 Saru! 23 00:01:02,228 --> 00:01:03,688 I landed here a year ago. 24 00:01:03,772 --> 00:01:06,522 I've been waiting for all of you 25 00:01:06,608 --> 00:01:08,438 all this time. 26 00:01:15,158 --> 00:01:18,038 Personal log, Commander Michael Burnham, 27 00:01:18,119 --> 00:01:21,579 stardate 865211.3. 28 00:01:21,664 --> 00:01:24,134 Automatic transmission to USS Discovery, 29 00:01:24,209 --> 00:01:26,339 wherever or whenever it might be. 30 00:01:26,419 --> 00:01:28,249 I'm sending this message 31 00:01:28,338 --> 00:01:30,218 because you need to know what I've learned here. 32 00:01:30,256 --> 00:01:33,376 I hope that, by some miracle, you'll receive it someday. 33 00:01:33,468 --> 00:01:37,348 700 years after we left, dilithium supplies dried up. 34 00:01:37,430 --> 00:01:40,060 The Federation tried alternative warp drive designs, 35 00:01:40,141 --> 00:01:42,191 but none proved reliable. 36 00:01:42,268 --> 00:01:44,688 Then came The Burn. 37 00:01:44,771 --> 00:01:47,901 No one knows how or why it happened, but in an instan, 38 00:01:47,982 --> 00:01:50,032 all dilithium went inert. 39 00:01:50,109 --> 00:01:53,239 Any ship with an active warp core detonated. 40 00:01:55,240 --> 00:01:57,700 The Federation as we know it disappeared overnight. 41 00:01:57,784 --> 00:02:01,544 It's now just a shadow of its former self. 42 00:02:01,621 --> 00:02:04,211 We didn't give everything for this version of the futur, 43 00:02:04,290 --> 00:02:07,170 and I'll be damned if I let it stand. 44 00:02:07,252 --> 00:02:09,712 I've become a courier. 45 00:02:09,796 --> 00:02:12,296 I transport goods in exchange for dilithium 46 00:02:12,382 --> 00:02:14,682 to keep exploring, sector by sector, 47 00:02:14,759 --> 00:02:18,849 searching for clues as to what caused The Burn, 48 00:02:18,930 --> 00:02:20,890 answers that might help to bring the Federation 49 00:02:20,974 --> 00:02:23,274 together again. 50 00:02:23,351 --> 00:02:26,861 Wherever I go, I look for you, my friends. 51 00:02:26,938 --> 00:02:29,728 I listen for any sign of your arrival, 52 00:02:29,816 --> 00:02:33,236 but communication remains severely limited. 53 00:02:33,319 --> 00:02:36,489 Even if I did find you, I know it would be different, 54 00:02:36,573 --> 00:02:39,743 because I am different. 55 00:02:39,826 --> 00:02:42,196 But I will always love you, 56 00:02:42,287 --> 00:02:45,077 but I've had to accept I may never see you again. 57 00:02:45,164 --> 00:02:48,424 You can love someone and still let them go. 58 00:02:51,963 --> 00:02:55,263 It feels like a dream, this world. 59 00:02:55,341 --> 00:03:01,011 A strange, terrible, beautiful dream. 60 00:03:06,227 --> 00:03:09,437 Combat simulation complete. 61 00:03:09,522 --> 00:03:13,282 Luckily, I'm not alone on this journey. 62 00:03:13,359 --> 00:03:18,069 I found a friend in the truet sense of the word. 63 00:03:18,156 --> 00:03:21,076 This is my life now, and I.. 64 00:04:30,061 --> 00:04:33,401 I cannot imagine what this year has been for you. 65 00:04:35,525 --> 00:04:38,025 I couldn't have imagined it, either. 66 00:04:38,111 --> 00:04:40,321 How is everyone? 67 00:04:40,405 --> 00:04:42,815 Grateful for each other. 68 00:04:42,907 --> 00:04:46,037 They are finding ways to grasp 69 00:04:46,119 --> 00:04:47,400 the enormity of what we have done. 70 00:04:47,412 --> 00:04:50,292 Some more successful than others. 71 00:04:50,373 --> 00:04:53,253 And you? 72 00:04:53,334 --> 00:04:55,384 How are you? 73 00:04:55,461 --> 00:04:59,511 Kelpiens have always had a deep understanding of fear and loss. 74 00:04:59,590 --> 00:05:03,430 Perhaps that prepared me for this. 75 00:05:03,511 --> 00:05:07,471 I do not like to think that you were alone all this time. 76 00:05:07,557 --> 00:05:09,017 Well, the ship that pulled you 77 00:05:09,100 --> 00:05:11,060 out of the ice belongs to a friend. 78 00:05:11,144 --> 00:05:15,364 He's a courier, and we work together sometimes. 79 00:05:15,440 --> 00:05:16,900 You have been a courier? 80 00:05:16,983 --> 00:05:19,403 It was the only way to scrounge up any information. 81 00:05:19,485 --> 00:05:21,775 I sent a transmission to Terralysium. 82 00:05:21,863 --> 00:05:24,243 It took months to get a response. 83 00:05:24,323 --> 00:05:26,833 And they had never heard of my mom. 84 00:05:29,495 --> 00:05:32,415 I promised Book some dilithium for getting me here. 85 00:05:32,498 --> 00:05:34,708 - Book? - Oh, Cleveland Booker. 86 00:05:34,792 --> 00:05:36,422 My friend. 87 00:05:36,502 --> 00:05:38,092 Is he from Earth? 88 00:05:38,171 --> 00:05:40,091 No. But it's the name, right? 89 00:05:40,173 --> 00:05:41,923 There has to be a story there. 90 00:05:42,008 --> 00:05:43,378 I haven't gotten it out of him yet. 91 00:05:43,468 --> 00:05:45,928 Well, we will honor your arrangement, of course. 92 00:05:46,012 --> 00:05:49,432 And I will offer Mr. Booker my sincerest appreciation. 93 00:05:49,515 --> 00:05:51,635 Welcome back, Commander. 94 00:05:55,480 --> 00:05:57,440 Nobody knows 95 00:05:57,523 --> 00:06:01,443 if The Burn was an accident 96 00:06:01,527 --> 00:06:03,447 or a natural disaster. 97 00:06:03,529 --> 00:06:06,119 But it appears that devastation 98 00:06:06,199 --> 00:06:10,239 flashed in an instant across all known space. 99 00:06:10,328 --> 00:06:12,248 That's impossible. 100 00:06:12,330 --> 00:06:15,330 Nothing could affect all dilithium all at once. 101 00:06:15,416 --> 00:06:19,456 Says a man who jumps a starship through mushroom space. 102 00:06:19,545 --> 00:06:21,505 How many? 103 00:06:23,049 --> 00:06:24,549 How many died? 104 00:06:25,843 --> 00:06:27,683 Millions. 105 00:06:32,850 --> 00:06:36,230 I wish I could tell you how much of the Federation remains. 106 00:06:37,438 --> 00:06:39,358 But I did find part of a transmission 107 00:06:39,440 --> 00:06:41,820 from an obsolete Starfleet channel. Bryce? 108 00:06:41,901 --> 00:06:43,441 Aye. 109 00:06:43,528 --> 00:06:45,738 This is Admiral Senna Tal. 110 00:06:45,822 --> 00:06:49,282 I will wait for any who would join us on Earth, 111 00:06:49,367 --> 00:06:51,487 anyone who still believes in us. 112 00:06:51,577 --> 00:06:53,037 The Federation lives on. 113 00:06:53,121 --> 00:06:54,331 But we need... 114 00:06:54,413 --> 00:06:55,873 Is he at Starfleet headquarters? 115 00:06:55,957 --> 00:06:57,287 Not sure. 116 00:06:57,375 --> 00:06:59,205 That message was 12 years ago. 117 00:06:59,293 --> 00:07:02,593 And Earth was always too far away for me to reach. 118 00:07:02,672 --> 00:07:05,302 But now with the spore drive, we can get there. 119 00:07:05,383 --> 00:07:07,513 We will find Admiral Tal 120 00:07:07,593 --> 00:07:10,433 and help him begin the process. 121 00:07:10,513 --> 00:07:14,143 We should jump to outside of Earth's scanning range. 122 00:07:14,225 --> 00:07:16,515 Pose as a starship that was stranded by The Burn, 123 00:07:16,602 --> 00:07:18,602 trying to head home at sublight speed. 124 00:07:18,688 --> 00:07:22,148 I see your little walkabout has taught you a thing or two. 125 00:07:22,233 --> 00:07:23,573 I like that. 126 00:07:23,651 --> 00:07:25,701 It is a wise strategy. 127 00:07:25,778 --> 00:07:29,278 So, um, shall I go? 128 00:07:31,075 --> 00:07:32,535 Commander Burnham, 129 00:07:32,618 --> 00:07:35,038 I believe we are due for a conversation. Perhaps 130 00:07:35,121 --> 00:07:36,944 - we should... - Oh, no, no, no, no, no. There's no need. 131 00:07:36,956 --> 00:07:38,536 But we agreed to discuss... 132 00:07:38,624 --> 00:07:42,044 No, it-it's... it's you, Saru. 133 00:07:42,128 --> 00:07:44,208 Uh... 134 00:07:44,297 --> 00:07:46,547 And chain of command dictates it. 135 00:07:46,632 --> 00:07:50,342 I don't know if it's ever been me. 136 00:07:55,641 --> 00:07:57,691 You brought this ship through time. 137 00:07:59,103 --> 00:08:02,063 You carried this crew on your shoulders. 138 00:08:10,948 --> 00:08:14,658 You are a captain in the truest sense of the word. 139 00:08:18,456 --> 00:08:20,996 It would be my honor. 140 00:08:37,016 --> 00:08:41,096 This ship bears the name Discovery. 141 00:08:41,187 --> 00:08:44,437 Never has that been more fitting or more prescient. 142 00:08:44,524 --> 00:08:47,574 She has carried us into the future, 143 00:08:47,652 --> 00:08:50,572 and it will be our privilege 144 00:08:50,655 --> 00:08:54,575 to make that future bright. 145 00:09:02,875 --> 00:09:06,585 Let us begin. Together. 146 00:09:06,671 --> 00:09:09,011 Aye, Captain. 147 00:11:05,998 --> 00:11:07,748 Attention, all personnel. 148 00:11:07,833 --> 00:11:09,633 Lockdown drills for Deck 7 149 00:11:09,710 --> 00:11:12,420 have been canceled until further notice. 150 00:11:19,011 --> 00:11:21,471 You okay? 151 00:11:21,555 --> 00:11:24,305 We haven't even had a chance to say goodbye 152 00:11:24,392 --> 00:11:26,102 to the friends we've lost. 153 00:11:26,185 --> 00:11:28,015 Not to mention... 154 00:11:29,021 --> 00:11:31,071 ...my mom. 155 00:11:32,858 --> 00:11:35,108 My cousins, my... Everybody back home. 156 00:11:35,194 --> 00:11:38,114 I mean, w-what, they got breakfast, 157 00:11:38,197 --> 00:11:41,577 they were late for work, 158 00:11:41,659 --> 00:11:43,739 t-they had kids. 159 00:11:46,038 --> 00:11:49,078 I mean, they had whole lives. 160 00:11:50,084 --> 00:11:53,214 And they're gone. 161 00:11:53,295 --> 00:11:56,215 No, they've been gone for centuries. 162 00:11:56,298 --> 00:11:58,968 I keep thinking there has got to be something on Earth 163 00:11:59,051 --> 00:12:00,851 that we'll recognize, right? 164 00:12:02,388 --> 00:12:04,308 I don't know, the Gateway Arch, maybe? 165 00:12:04,390 --> 00:12:05,930 Uh... 166 00:12:06,016 --> 00:12:08,186 The Giza pyramids? 167 00:12:09,311 --> 00:12:11,191 Homemade hummingbird cake? 168 00:12:12,231 --> 00:12:14,611 Cake is eternal. 169 00:12:16,360 --> 00:12:17,700 Cake is eternal. 170 00:12:20,072 --> 00:12:22,582 I always knew that I would see you again. 171 00:12:24,243 --> 00:12:26,503 Yeah, I keep having this, like, image of you. 172 00:12:26,579 --> 00:12:29,789 You're, like, holding a dandelion, 173 00:12:29,874 --> 00:12:31,924 and you blow on it, 174 00:12:32,001 --> 00:12:35,131 and the seeds, they... go. 175 00:12:37,965 --> 00:12:41,135 You let us go, didn't you? 176 00:12:46,557 --> 00:12:48,477 It's okay. 177 00:12:54,482 --> 00:12:56,532 Ah, time travel, man. 178 00:12:56,609 --> 00:12:58,569 - Yeah. - Ooh. 179 00:13:01,238 --> 00:13:03,238 Look, I may not know you, 180 00:13:03,324 --> 00:13:05,704 but, like, I know you. 181 00:13:05,784 --> 00:13:07,204 Okay? So... whatever. 182 00:13:07,286 --> 00:13:08,496 I love your hair. 183 00:13:11,248 --> 00:13:13,748 Thank you. 184 00:13:13,834 --> 00:13:17,424 You do seem, like... lighter. 185 00:13:17,505 --> 00:13:18,915 Somehow. 186 00:13:19,006 --> 00:13:20,216 Hmm. 187 00:13:20,299 --> 00:13:21,719 Ensign Tilly, 188 00:13:21,800 --> 00:13:23,415 I'm still waiting for that recalibration kit. 189 00:13:23,427 --> 00:13:25,177 Well, some things never change. 190 00:13:25,262 --> 00:13:26,262 Yeah. 191 00:13:28,641 --> 00:13:31,101 Go. I have to meet someone anyways. 192 00:13:31,185 --> 00:13:34,095 Okay. 193 00:13:47,701 --> 00:13:49,621 Welcome aboard. 194 00:13:51,330 --> 00:13:53,620 You're not Detmer. 195 00:13:53,707 --> 00:13:54,957 Or Tilly. 196 00:13:55,042 --> 00:13:56,792 I'd rather kill myself. 197 00:13:56,877 --> 00:13:58,377 You're Philippa Georgiou. 198 00:13:58,462 --> 00:14:00,172 Michael warned me about you. 199 00:14:00,256 --> 00:14:01,466 Did you listen? 200 00:14:01,549 --> 00:14:03,259 Apparently not enough. 201 00:14:03,342 --> 00:14:04,957 Is there a reason we're having this conversation? 202 00:14:04,969 --> 00:14:06,929 I like to see who's come aboard my ship 203 00:14:07,012 --> 00:14:09,562 after gallivanting through space with Michael. 204 00:14:09,640 --> 00:14:11,100 "Gallivanting." 205 00:14:11,183 --> 00:14:12,103 If only I'd known. 206 00:14:12,184 --> 00:14:13,104 Where is she? 207 00:14:13,185 --> 00:14:14,515 Your girlfriend? 208 00:14:14,603 --> 00:14:16,273 She's not my girlfriend. 209 00:14:18,357 --> 00:14:19,607 No, really. 210 00:14:19,692 --> 00:14:21,742 She's not... We didn't have... 211 00:14:21,819 --> 00:14:22,949 Nope, nope. 212 00:14:23,028 --> 00:14:25,488 We're not talking about this. 213 00:14:25,573 --> 00:14:26,953 Answer my question. 214 00:14:27,032 --> 00:14:28,952 In another world, I might have said 215 00:14:29,034 --> 00:14:30,354 Michael is somewhere being earnest 216 00:14:30,411 --> 00:14:32,291 and doing the right thing. 217 00:14:32,371 --> 00:14:34,791 In this one... 218 00:14:34,873 --> 00:14:36,883 I'm not so sure. 219 00:14:42,214 --> 00:14:43,304 My, oh, my. 220 00:14:43,382 --> 00:14:44,882 Oh, my, oh, my. 221 00:14:44,967 --> 00:14:46,967 If they could see what I'm seeing. 222 00:14:47,052 --> 00:14:49,312 - Who? - Who? 223 00:14:49,388 --> 00:14:51,138 - Any of them. - Wow. 224 00:14:51,223 --> 00:14:53,603 Come on, you could run a sector. 225 00:14:53,684 --> 00:14:55,144 Two sectors. 226 00:14:55,227 --> 00:14:57,307 A dozen, even. 227 00:15:01,900 --> 00:15:03,280 You brought me back. 228 00:15:05,237 --> 00:15:07,197 Is it weird to say I knew you would? 229 00:15:07,281 --> 00:15:08,821 No. 230 00:15:08,907 --> 00:15:10,527 'Cause you'd have done the same thing. 231 00:15:13,704 --> 00:15:15,714 Does it feel like home? 232 00:15:16,749 --> 00:15:21,749 It's familiar, but, um... 233 00:15:21,837 --> 00:15:23,337 far away. 234 00:15:23,422 --> 00:15:26,012 Do you feel like you owe these folks something? 235 00:15:26,091 --> 00:15:29,891 'Cause if you do, you know, that's fine. 236 00:15:29,970 --> 00:15:31,810 But remember... 237 00:15:31,889 --> 00:15:34,179 you already jumped through a wormhole. 238 00:15:38,270 --> 00:15:39,860 Someone's eventually going to find out 239 00:15:39,938 --> 00:15:42,188 about this stash you have. 240 00:15:42,274 --> 00:15:45,324 Yeah. Discovery will be a target. 241 00:15:45,402 --> 00:15:46,492 You, too. 242 00:15:48,113 --> 00:15:49,823 You pissed off some scary people. 243 00:15:49,907 --> 00:15:50,907 You helped. 244 00:15:50,991 --> 00:15:52,531 Thank you. 245 00:15:52,618 --> 00:15:54,538 Is there anyone here we could piss off? 246 00:15:57,998 --> 00:15:59,321 - You could come with us. - To Earth. 247 00:15:59,333 --> 00:16:01,543 So we can piss off an entire planet? 248 00:16:01,627 --> 00:16:03,337 Just the opposite. You'd be safe. 249 00:16:03,420 --> 00:16:05,050 No one will find you out that far. 250 00:16:05,130 --> 00:16:07,510 I believe in what I do, Michael. 251 00:16:07,591 --> 00:16:09,341 I can't just give it up. 252 00:16:09,426 --> 00:16:11,750 There could be more Tranceworms out there in need of your help. 253 00:16:11,762 --> 00:16:13,222 Bollocks. I mean, 254 00:16:13,305 --> 00:16:15,675 yeah, there might be, but... 255 00:16:15,766 --> 00:16:17,386 - Clean slate. - Ah. 256 00:16:17,476 --> 00:16:19,516 What do you get out of the deal? 257 00:16:22,523 --> 00:16:26,033 We could use your help masking all that dilithium. 258 00:16:26,110 --> 00:16:28,240 "We" as in Discovery. 259 00:16:29,988 --> 00:16:31,738 What "we" are you really talking about? 260 00:16:31,824 --> 00:16:34,124 Shush. 261 00:16:34,201 --> 00:16:35,541 I learned by now 262 00:16:35,619 --> 00:16:37,619 it's a lost cause trying to say no to you. 263 00:16:39,331 --> 00:16:41,331 I've never been to Earth. 264 00:16:42,710 --> 00:16:45,380 I've never been to this one. 265 00:16:45,462 --> 00:16:48,132 Book's ship can cloak our dilithium... 266 00:16:48,215 --> 00:16:50,045 It's the safest choice. 267 00:16:50,134 --> 00:16:51,665 I cannot place our entire dilithium supply 268 00:16:51,677 --> 00:16:53,007 into the hands of a stranger. 269 00:16:53,095 --> 00:16:55,425 We don't have another option, Captain. 270 00:16:55,514 --> 00:16:57,774 I must admit, Commander, 271 00:16:57,850 --> 00:17:01,310 I am having some difficulty trusting your judgment. 272 00:17:02,354 --> 00:17:06,114 I am grateful for your support of my captaincy. 273 00:17:06,191 --> 00:17:10,451 But your refusal to even consider the possibility... 274 00:17:10,529 --> 00:17:13,569 surprised me. 275 00:17:13,657 --> 00:17:16,117 This past year has altered your perspective. 276 00:17:16,201 --> 00:17:18,371 I'm the same person, Saru. 277 00:17:22,791 --> 00:17:24,421 And I'm not. 278 00:17:24,501 --> 00:17:28,461 As I am now responsible for every life on this ship, 279 00:17:28,547 --> 00:17:30,337 and as I had intended to offer you 280 00:17:30,424 --> 00:17:33,184 the position as my Number One... 281 00:17:33,260 --> 00:17:35,550 I must insist you explain. 282 00:17:41,769 --> 00:17:44,859 Everything that we dedicated our lives to 283 00:17:44,938 --> 00:17:47,148 disappeared into madness. 284 00:17:47,232 --> 00:17:50,152 We thought we could imagine a future, 285 00:17:50,235 --> 00:17:51,985 and it turns out we were wrong. 286 00:17:52,070 --> 00:17:54,110 I adapted. 287 00:17:55,199 --> 00:17:57,619 And I did what I had to to learn as much as I could 288 00:17:57,701 --> 00:17:59,791 about what happened and why. 289 00:17:59,870 --> 00:18:01,870 I just need some time. 290 00:18:05,250 --> 00:18:07,500 Book's ship can stay in the shuttle bay 291 00:18:07,586 --> 00:18:09,706 as long as it has our dilithium. 292 00:18:15,427 --> 00:18:17,347 It will remain under guard. 293 00:18:17,429 --> 00:18:21,479 And he will not be permitted to board it until we reach Earth 294 00:18:21,558 --> 00:18:23,598 and the dilithium has been safely removed. 295 00:18:34,112 --> 00:18:36,412 Prepare to jump to Earth. 296 00:18:36,490 --> 00:18:39,030 Auxiliary power systems and primary computer systems 297 00:18:39,117 --> 00:18:40,117 are on line. 298 00:18:40,160 --> 00:18:41,660 Impulse engines on line. 299 00:18:41,745 --> 00:18:42,776 Weapons systems fully operational. 300 00:18:42,788 --> 00:18:44,208 Communications on line. 301 00:18:44,289 --> 00:18:46,749 Warp core stable and functional but powered down. 302 00:18:55,968 --> 00:18:58,048 Welcome to the bridge, Mr. Booker. 303 00:18:58,136 --> 00:19:01,766 And thank you for bringing Commander Burnham home to us. 304 00:19:11,149 --> 00:19:13,529 Commander Stamets, status report? 305 00:19:13,610 --> 00:19:14,610 Spore drive is on line, 306 00:19:14,695 --> 00:19:16,445 and ready to go, Captain. 307 00:19:18,490 --> 00:19:20,370 Black alert, please. 308 00:19:36,300 --> 00:19:38,590 Oh, shit. 309 00:19:38,677 --> 00:19:40,667 Hey, you didn't tell me about the spinning part. Huh? 310 00:19:40,679 --> 00:19:42,969 Coordinates relative to galactic core confirmed. 311 00:19:43,056 --> 00:19:46,436 Initiating multiphasic scans and updating astrometric data. 312 00:19:46,518 --> 00:19:49,438 Approaching visual range, sir. 313 00:19:49,521 --> 00:19:50,771 There she is. 314 00:20:02,492 --> 00:20:06,122 Increase magnification, please. 315 00:20:06,204 --> 00:20:07,754 Mr. Rhys, what are those arrays? 316 00:20:07,831 --> 00:20:12,001 They seem to be some form of advanced force field generators. 317 00:20:19,593 --> 00:20:21,541 Uh, sir, two vessels approaching from Earth's orbit. 318 00:20:21,553 --> 00:20:23,933 They do not bear Starfleet registries. 319 00:20:24,014 --> 00:20:25,474 Shields up, red alert. 320 00:20:26,975 --> 00:20:28,135 Sir, we're being hailed. 321 00:20:28,226 --> 00:20:29,936 Put them through. 322 00:20:33,398 --> 00:20:36,148 A viewscreen. How quaint. 323 00:20:36,234 --> 00:20:39,994 I am Captain Ndoye of the United Earth Defense Forc. 324 00:20:40,072 --> 00:20:42,072 Your vessel has violated 325 00:20:42,157 --> 00:20:46,197 regulations C1922 and F031 of the U.E. charter 326 00:20:46,286 --> 00:20:48,116 by reaching Earth's perimeter. 327 00:20:48,205 --> 00:20:50,785 Leave immediately. You are not welcome here. 328 00:21:01,468 --> 00:21:04,848 I am Captain Saru of the USS Discovery. 329 00:21:04,930 --> 00:21:06,560 We are a Starfleet vessel 330 00:21:06,640 --> 00:21:09,850 and unfamiliar with the United Earth Defense Force. 331 00:21:09,935 --> 00:21:11,975 Are you a branch of the Federation? 332 00:21:12,062 --> 00:21:13,982 Your ship is not in our records. 333 00:21:14,064 --> 00:21:16,074 Discovery was on a long-term, 334 00:21:16,149 --> 00:21:17,689 classified scientific expedition. 335 00:21:17,776 --> 00:21:21,526 We are the descendants of its original crew. 336 00:21:21,613 --> 00:21:24,163 And you've continued to function as a Starfleet vesse? 337 00:21:24,241 --> 00:21:25,871 We have. 338 00:21:25,951 --> 00:21:28,041 We wish to contact a Starfleet officer 339 00:21:28,120 --> 00:21:29,200 whose message we received. 340 00:21:29,288 --> 00:21:30,998 Earth was its point of origin. 341 00:21:31,081 --> 00:21:33,671 Your vessel's configuration and metallurgy 342 00:21:33,750 --> 00:21:36,340 suggest 23rd to 25th-century construction. 343 00:21:36,420 --> 00:21:40,800 I find it quite odd that it remains in service. 344 00:21:40,882 --> 00:21:44,222 There is no need to replace that which is not broken. 345 00:21:44,302 --> 00:21:46,722 How did your ship survive The Burn? 346 00:21:46,805 --> 00:21:49,215 It was not at warp at the time. 347 00:21:49,307 --> 00:21:52,887 For us to consider your request, your ship and crew 348 00:21:52,978 --> 00:21:55,018 will undergo a mandatory inspection. 349 00:21:55,105 --> 00:21:57,895 Any evidence of piracy will be dealt with severely. 350 00:21:57,983 --> 00:21:59,533 Piracy? 351 00:21:59,609 --> 00:22:01,819 Very well, Captain Ndoye. 352 00:22:01,903 --> 00:22:03,743 We will prepare for your arrival. 353 00:22:03,822 --> 00:22:05,032 We are beaming aboard now. 354 00:22:08,035 --> 00:22:09,745 Don't move. 355 00:22:13,165 --> 00:22:15,705 Hey. What the hell is this? 356 00:22:15,792 --> 00:22:18,092 Don't touch that! Excuse me. Hey! 357 00:22:18,170 --> 00:22:19,760 Who are you? 358 00:22:22,007 --> 00:22:23,087 Put these on. 359 00:22:24,176 --> 00:22:25,176 Why? 360 00:22:25,218 --> 00:22:27,138 They're searching the ship. 361 00:22:27,220 --> 00:22:29,430 If anyone is not in full uniform, 362 00:22:29,514 --> 00:22:31,734 they'll be suspect. They could be arrested. 363 00:22:31,808 --> 00:22:34,388 I see Earth's about as tolerant as anyplace else. 364 00:22:44,362 --> 00:22:47,032 What is this? Ah, whatever. 365 00:22:48,366 --> 00:22:50,286 You're "Lieutenant Booker" now. 366 00:22:50,368 --> 00:22:51,448 Aye, aye, Commander. 367 00:22:51,536 --> 00:22:53,156 One "aye." We're not pirates. 368 00:22:54,831 --> 00:22:56,921 Remember that time when I had to wade 369 00:22:57,000 --> 00:22:58,960 through that bog on Ikasu to pull 370 00:22:59,044 --> 00:23:00,200 - those leeches off you? - Yes. 371 00:23:00,212 --> 00:23:01,962 - When we saved each other. - Nope. 372 00:23:02,047 --> 00:23:03,467 I saved you. And this 373 00:23:03,548 --> 00:23:05,928 - is worse than the bog. - Oh... 374 00:23:06,009 --> 00:23:08,009 Attention, all Discovery crew members. 375 00:23:08,095 --> 00:23:09,965 We are undergoing inspection. 376 00:23:10,055 --> 00:23:11,965 Your cooperation is expected. 377 00:23:12,057 --> 00:23:14,597 Thank you. 378 00:23:14,684 --> 00:23:16,654 Okay. Go on. 379 00:23:16,728 --> 00:23:18,898 Mm-hmm. 380 00:23:31,451 --> 00:23:33,331 Just a uniform. 381 00:23:33,411 --> 00:23:34,621 No, it isn't. 382 00:23:34,704 --> 00:23:36,164 Oh. 383 00:23:36,248 --> 00:23:38,113 You've been playing the long game this whole time. 384 00:23:38,125 --> 00:23:39,035 To get you to join Starfleet? 385 00:23:39,126 --> 00:23:40,666 To see me in this outfit. 386 00:23:40,752 --> 00:23:42,117 Look, you will be in your own clothes 387 00:23:42,129 --> 00:23:43,169 and on your own ship 388 00:23:43,255 --> 00:23:46,005 and petting your fat cat in no time. 389 00:23:46,091 --> 00:23:47,551 How many times have I told you? 390 00:23:47,634 --> 00:23:49,344 - She's a que... - She's a queen. 391 00:23:51,596 --> 00:23:52,506 Oh, you funny. 392 00:23:52,597 --> 00:23:53,517 - I am. - Yeah. 393 00:23:53,598 --> 00:23:56,688 After you, Lieutenant Booker. 394 00:23:56,768 --> 00:23:58,808 Aye, Commander Burnham. 395 00:23:58,895 --> 00:24:01,145 I'll go blend in. 396 00:24:01,231 --> 00:24:03,191 Seriously? Admiral? 397 00:24:03,275 --> 00:24:05,065 I had to make it believable. 398 00:24:05,152 --> 00:24:08,702 You don't look so thrilled to be back in uniform yourself. 399 00:24:08,780 --> 00:24:10,700 I just forgot what it felt like. 400 00:24:10,782 --> 00:24:13,372 Mm, once you've grown used to living by your own rules, 401 00:24:13,451 --> 00:24:16,001 it's not so easy to follow other people's, is it? 402 00:24:16,079 --> 00:24:18,209 Why are you still on Discovery, Philippa? 403 00:24:18,290 --> 00:24:19,670 Why are you? 404 00:24:19,749 --> 00:24:22,169 I see it in your eyes, Michael. 405 00:24:22,252 --> 00:24:25,212 You've tasted freedom that you never even thought was possible. 406 00:24:25,297 --> 00:24:28,377 Freedom from the obligations of what others needed you to be. 407 00:24:28,466 --> 00:24:30,586 I'm not sure you ever knew who you really were 408 00:24:30,677 --> 00:24:32,047 without someone else to tell you. 409 00:24:32,137 --> 00:24:34,347 But you're starting to. 410 00:24:34,431 --> 00:24:38,941 And this place no longer feels like your place. 411 00:24:39,019 --> 00:24:40,899 Am I getting warm? 412 00:24:40,979 --> 00:24:44,189 Commander Burnham to the ready room. 413 00:24:44,274 --> 00:24:47,194 We believed Earth would be a safe harbor, 414 00:24:47,277 --> 00:24:50,567 a-a place where we would feel welcome. 415 00:24:50,655 --> 00:24:53,735 But we arrived to find you suspicious 416 00:24:53,825 --> 00:24:57,405 of a starship that hails from your own planet? 417 00:24:57,495 --> 00:25:00,365 May I ask what you are defending yourselves from? 418 00:25:00,457 --> 00:25:03,877 Everyone lost someone to The Burn. 419 00:25:03,960 --> 00:25:06,800 We had to focus on what we still had: 420 00:25:06,880 --> 00:25:08,420 Our planet. 421 00:25:08,506 --> 00:25:11,216 We rebuilt Earth to be self-sustainable 422 00:25:11,301 --> 00:25:13,301 all while being under near-constant siege 423 00:25:13,386 --> 00:25:15,556 by dilithium raiders. 424 00:25:15,639 --> 00:25:18,269 The most recent wave is led by a tenacious individual 425 00:25:18,350 --> 00:25:21,140 named Wen. He is relentless. 426 00:25:21,228 --> 00:25:23,228 Targeting our ships. 427 00:25:23,313 --> 00:25:25,443 He would take our dilithium at any cost. 428 00:25:25,523 --> 00:25:28,073 I assure you we have no ties with this Wen 429 00:25:28,151 --> 00:25:30,111 or any other raiders. 430 00:25:30,195 --> 00:25:33,445 Many of our crew consider Earth their ancestral home. 431 00:25:33,531 --> 00:25:35,161 Yes. Captain, all we want is to check in 432 00:25:35,242 --> 00:25:36,412 with Starfleet Command. 433 00:25:37,869 --> 00:25:39,409 You have been away a long time. 434 00:25:39,496 --> 00:25:43,246 I'm afraid you won't find what you're looking for here. 435 00:25:43,333 --> 00:25:45,503 The Federation and Starfleet haven't been on Earth 436 00:25:45,585 --> 00:25:47,245 for a hundred years. 437 00:25:48,672 --> 00:25:50,592 Where have they gone? 438 00:25:50,674 --> 00:25:52,304 No one knows. 439 00:25:52,384 --> 00:25:55,304 Most of the ships destroyed in The Burn were Federation. 440 00:25:55,387 --> 00:25:57,257 No one knew if it was an attack 441 00:25:57,347 --> 00:25:59,267 and, if so, whether it would happen again. 442 00:25:59,349 --> 00:26:01,139 Having Federation headquarters on Earth 443 00:26:01,226 --> 00:26:03,136 made it a potential target. 444 00:26:03,228 --> 00:26:04,898 I do not understand. 445 00:26:04,980 --> 00:26:08,110 Earth is no longer part of the Federation? 446 00:26:08,191 --> 00:26:10,941 Why should we be? We can take care of ourselves. 447 00:26:15,407 --> 00:26:17,157 What about the Starfleet officer 448 00:26:17,242 --> 00:26:19,202 who sent the transmission I received? 449 00:26:19,286 --> 00:26:21,196 That was just 12 years ago. 450 00:26:21,288 --> 00:26:22,328 What was the name? 451 00:26:22,414 --> 00:26:23,924 Admiral Senna Tal. 452 00:26:27,294 --> 00:26:30,304 Admiral Tal was on Earth. 453 00:26:30,380 --> 00:26:33,840 But he died on an outbound ship two years ago. 454 00:26:33,925 --> 00:26:36,635 Its destination isn't listed. 455 00:26:36,720 --> 00:26:38,560 I'm sorry. 456 00:26:47,772 --> 00:26:49,192 Ah! 457 00:26:50,317 --> 00:26:52,687 Hey! That's highly sensitive. 458 00:26:52,777 --> 00:26:54,197 Stand back. 459 00:26:57,741 --> 00:27:00,451 Is this how it's gonna be everywhere we go? I thought 460 00:27:00,535 --> 00:27:01,935 at least Earth would feel like home. 461 00:27:01,953 --> 00:27:03,776 - You're not listening to me. - What are you doing? 462 00:27:03,788 --> 00:27:05,653 - Don't touch that. - Why is that cube connected 463 00:27:05,665 --> 00:27:06,945 to your vessel's bridge controls? 464 00:27:07,000 --> 00:27:08,840 This is a science research vessel. 465 00:27:08,918 --> 00:27:10,708 I'm an astromycologist. 466 00:27:10,795 --> 00:27:12,875 I use the cube for controlled spore reactions, 467 00:27:12,964 --> 00:27:15,384 which requires coordination with the bridge. 468 00:27:15,467 --> 00:27:17,337 This science vessel's practically a museum. 469 00:27:17,427 --> 00:27:19,217 Okay, well, museums are cool, so... 470 00:27:19,304 --> 00:27:22,144 That's what someone who lives in a museum would say. 471 00:27:22,223 --> 00:27:24,233 I don't live in a museum. 472 00:27:24,309 --> 00:27:26,349 - How old are you? 17? - 16. 473 00:27:26,436 --> 00:27:28,936 Would you please remove your 16-year-old fingers 474 00:27:29,022 --> 00:27:30,402 from my life's work? 475 00:27:30,482 --> 00:27:31,232 What did I just say? 476 00:27:31,316 --> 00:27:32,856 This is an interface of some kind. 477 00:27:32,942 --> 00:27:34,242 Okay, we get it. You're smart. 478 00:27:34,319 --> 00:27:35,949 Everybody here is smart! 479 00:27:36,029 --> 00:27:37,279 Adira. 480 00:27:37,364 --> 00:27:40,084 Our job is to inspect, not engage. 481 00:27:40,158 --> 00:27:42,368 We're done here. 482 00:27:48,583 --> 00:27:50,293 Report. 483 00:27:50,377 --> 00:27:52,417 Five unidentified vessels incoming. 484 00:27:52,504 --> 00:27:54,452 They're powering up advanced phasers of some kind. 485 00:27:54,464 --> 00:27:55,634 Those are Wen's ships. 486 00:27:55,715 --> 00:27:58,425 His raiders are always scanning for targets. 487 00:27:58,510 --> 00:27:59,430 They're hailing us, sir. 488 00:27:59,511 --> 00:28:00,761 Do not respond. 489 00:28:00,845 --> 00:28:02,215 Dialogue is an effective strategy. 490 00:28:02,305 --> 00:28:03,765 We know our enemy. Do not respond. 491 00:28:03,848 --> 00:28:05,638 You have no jurisdiction on my bridge. 492 00:28:05,725 --> 00:28:07,515 Put them through, Mr. Bryce. 493 00:28:09,062 --> 00:28:11,062 Federation vessel. 494 00:28:11,147 --> 00:28:13,317 Surrender your dilithium immediately. 495 00:28:13,400 --> 00:28:16,740 Scan us. We have no dilithium on board. 496 00:28:16,820 --> 00:28:18,351 The speed with which you appeared in sensor range 497 00:28:18,363 --> 00:28:20,283 tells me something else. 498 00:28:20,365 --> 00:28:24,115 Surrender, or we will take what we need by force. 499 00:28:24,202 --> 00:28:25,792 Your request to visit Earth is denied. 500 00:28:25,870 --> 00:28:28,750 Leave orbit immediately. We'll deal with Wen ourselves. 501 00:28:28,832 --> 00:28:30,672 Inspectors, this is Captain Ndoye. 502 00:28:30,750 --> 00:28:32,290 Cease all activities and return. 503 00:28:32,377 --> 00:28:33,797 Sir, we can't. 504 00:28:33,878 --> 00:28:35,368 Something is interfering with our transport. 505 00:28:35,380 --> 00:28:36,630 What? 506 00:28:38,883 --> 00:28:40,973 This is sabotage. 507 00:28:41,052 --> 00:28:42,602 We are a Starfleet vessel 508 00:28:42,679 --> 00:28:44,349 and would never utilize sabotage 509 00:28:44,431 --> 00:28:46,021 against the Federation's home planet. 510 00:28:46,099 --> 00:28:48,309 We will find the cause of the transporter interference 511 00:28:48,393 --> 00:28:50,193 and handle Wen. 512 00:28:50,270 --> 00:28:52,270 His fight is with us, not you. 513 00:28:52,355 --> 00:28:54,435 Then take that fight away from our orbit, 514 00:28:54,524 --> 00:28:56,324 or we'll shoot them out of the sky, 515 00:28:56,401 --> 00:28:58,901 and you will have started a war in the name of Starfleet. 516 00:29:06,411 --> 00:29:08,501 Tell me you saved the day. 517 00:29:08,580 --> 00:29:10,370 I have a plan. 518 00:29:10,457 --> 00:29:11,367 Yes. 519 00:29:11,458 --> 00:29:13,668 Remember Donatu Seven? 520 00:29:13,751 --> 00:29:15,501 - No. - You do so. 521 00:29:15,587 --> 00:29:17,167 Yes. Okay. 522 00:29:18,715 --> 00:29:20,675 But I'm trying to forget. 523 00:29:20,758 --> 00:29:22,548 Well, we need to get to your ship. 524 00:29:22,635 --> 00:29:24,292 Unless you want to keep brooding into your synthehol... 525 00:29:24,304 --> 00:29:26,894 - Synthehol? - Mmm. 526 00:29:26,973 --> 00:29:30,523 Damn. And here I am, trying to get a buzz on 527 00:29:30,602 --> 00:29:32,352 and reach a place of existential despair. 528 00:29:32,437 --> 00:29:35,687 - You coming? - Yes. I'm worried about my cat. 529 00:29:35,773 --> 00:29:37,693 Don't you have to ask for permission? 530 00:29:37,775 --> 00:29:41,525 - I'll apologize after. - Okay. Donatu Seven. 531 00:29:41,613 --> 00:29:44,783 I'm sober. Maybe it'll work this time. 532 00:29:45,783 --> 00:29:46,703 You're right. 533 00:29:46,784 --> 00:29:48,704 That's not our tech. 534 00:29:48,786 --> 00:29:51,366 Okay, it's accessing 535 00:29:51,456 --> 00:29:53,706 our deflector shield systems. 536 00:29:53,791 --> 00:29:55,781 Which is allowing it to block the beaming frequencies 537 00:29:55,793 --> 00:29:57,503 of the inspectors' personal transporters. 538 00:29:57,587 --> 00:30:00,917 And there's a fail-safe, so if we try to disable it, 539 00:30:01,007 --> 00:30:03,217 our shield systems will shut down, too. 540 00:30:03,301 --> 00:30:04,916 It's gonna take hours to find a workaround. 541 00:30:04,928 --> 00:30:07,428 I knew that tween menace was up to something. 542 00:30:07,514 --> 00:30:09,564 And she did this while we were yelling at her. 543 00:30:09,641 --> 00:30:11,756 She's not even a tween menace. She's a friggin' teen genius. 544 00:30:11,768 --> 00:30:13,228 I mean, I was an engineering whiz 545 00:30:13,311 --> 00:30:14,467 when I was her age, trust me, 546 00:30:14,479 --> 00:30:16,729 but this would require knowledge of the inner workings 547 00:30:16,814 --> 00:30:18,694 of a 900-year-old starship. 548 00:30:18,775 --> 00:30:20,735 And she identified that our bridge controls 549 00:30:20,818 --> 00:30:23,068 are connected to the spore cube with barely a glance. 550 00:30:23,154 --> 00:30:24,810 I think she was watching the others to make sure 551 00:30:24,822 --> 00:30:26,202 that they weren't watching her. 552 00:30:26,282 --> 00:30:27,742 She must have been working alone. 553 00:30:27,825 --> 00:30:29,545 But what's the point in sabotaging our ship? 554 00:30:29,619 --> 00:30:32,289 She's just trapping her own people on board. 555 00:30:32,372 --> 00:30:34,752 Maybe... she was buying herself some time? 556 00:30:34,832 --> 00:30:38,292 How do you get a teen genius to fess up? 557 00:30:38,378 --> 00:30:40,128 Give her some of your weird mushrooms. 558 00:30:40,213 --> 00:30:41,883 Who are you? 559 00:30:44,300 --> 00:30:45,780 - I'm sorry, sir. - The raider vessels 560 00:30:45,843 --> 00:30:47,103 aren't responding to our hails. 561 00:30:47,178 --> 00:30:49,928 I'm detecting an unauthorized departure from the shuttle bay. 562 00:30:50,014 --> 00:30:51,354 It's Booker's ship. 563 00:30:51,432 --> 00:30:52,432 It's no longer cloaked. 564 00:30:52,475 --> 00:30:56,895 There are two humanoid life signs on board and... 565 00:30:58,815 --> 00:31:00,105 Go ahead, Lieutenant. 566 00:31:00,191 --> 00:31:01,941 They have our dilithium. 567 00:31:02,026 --> 00:31:05,276 Dilithium? 568 00:31:05,363 --> 00:31:07,019 The future looks darker and darker for you. 569 00:31:07,031 --> 00:31:09,161 Captain Ndoye, I said I would handle Wen, 570 00:31:09,242 --> 00:31:11,082 and I intend to do so. 571 00:31:11,160 --> 00:31:13,790 Burnham is on that ship, with Booker. 572 00:31:13,871 --> 00:31:17,631 Lieutenant Detmer. Where are they headed? 573 00:31:17,709 --> 00:31:19,129 Straight towards the raiders, sir. 574 00:31:19,210 --> 00:31:20,800 Hail Commander Burnham. 575 00:31:20,878 --> 00:31:23,628 No. If she responds to your hails, 576 00:31:23,715 --> 00:31:25,795 the raiders will think that she's working for you, 577 00:31:25,883 --> 00:31:27,303 and that would ruin her advantage. 578 00:31:27,385 --> 00:31:28,965 Advantage for what, exactly? 579 00:31:29,053 --> 00:31:30,973 My guess is she's thinking like one of them, 580 00:31:31,055 --> 00:31:33,265 taking what she needs, and doing what's necessary. 581 00:31:33,349 --> 00:31:34,809 She did not consult me. 582 00:31:34,892 --> 00:31:37,522 Have you heard the one about the unstoppable force 583 00:31:37,604 --> 00:31:39,774 that met an immovable object? 584 00:31:40,773 --> 00:31:43,483 You are the object. 585 00:31:43,568 --> 00:31:46,818 This is Ndoye. Target the vessel approaching the raider ships. 586 00:31:46,904 --> 00:31:48,034 I will not permit that. 587 00:31:48,114 --> 00:31:50,164 Under no circumstances can Wen obtain 588 00:31:50,241 --> 00:31:51,741 your dilithium. 589 00:31:54,579 --> 00:31:56,659 Okay, these ships have seen better days. 590 00:31:56,748 --> 00:31:58,498 Not the raiders we're used to. 591 00:31:58,583 --> 00:31:59,753 Yeah. 592 00:31:59,834 --> 00:32:01,634 Hey. 593 00:32:01,711 --> 00:32:03,551 Let's try Orion Tango. 594 00:32:03,630 --> 00:32:05,670 Yeah? Come on, Orion Tango's fun. 595 00:32:05,757 --> 00:32:07,747 - Remember that time with the creature... - Feathers. 596 00:32:07,759 --> 00:32:09,179 I thought it was scales. 597 00:32:09,260 --> 00:32:10,416 Whatever they were, I was digging them 598 00:32:10,428 --> 00:32:11,598 out of my hair for days. 599 00:32:11,679 --> 00:32:13,469 - We could do Radok Sien. - Absolutely not. 600 00:32:13,556 --> 00:32:15,254 How many times you want me to get my nose broken? 601 00:32:15,266 --> 00:32:16,886 My whole face swelled up, 602 00:32:16,976 --> 00:32:18,646 and Grudge wouldn't look at me for days. 603 00:32:18,728 --> 00:32:20,018 I was crushed. 604 00:32:20,104 --> 00:32:21,774 He's hailing us. 605 00:32:22,940 --> 00:32:25,030 Talk fast. 606 00:32:25,109 --> 00:32:27,779 We have what you need. We want to make a deal. Scan our ship. 607 00:32:28,863 --> 00:32:30,373 That was entirely monosyllabic. 608 00:32:30,448 --> 00:32:32,208 - I love it when you do that. - You're weird. 609 00:32:32,283 --> 00:32:34,293 Just did it again. 610 00:32:34,369 --> 00:32:35,369 Dilithium? 611 00:32:35,453 --> 00:32:36,873 You stole it from Discovery. 612 00:32:36,954 --> 00:32:38,434 What do you care? We have a lot of it. 613 00:32:38,498 --> 00:32:39,708 We'll beam it over, 614 00:32:39,791 --> 00:32:41,881 but you have to leave Earth's orbit now. 615 00:32:41,959 --> 00:32:43,209 What's in this for you? 616 00:32:43,294 --> 00:32:44,784 - We're peace-loving individuals. - No one 617 00:32:44,796 --> 00:32:47,256 simply gives away that much dilithium. 618 00:32:47,340 --> 00:32:49,680 Earth's got quantum torpedoes aimed right at us. 619 00:32:49,759 --> 00:32:52,349 Earth hangs everyone out to dry. 620 00:32:52,428 --> 00:32:54,126 I need to find out what they're doing. Getting us 621 00:32:54,138 --> 00:32:55,738 - out of the firing range. - No, not yet. 622 00:32:55,765 --> 00:32:56,885 Discovery will come through. 623 00:32:56,933 --> 00:32:57,563 Saru doesn't even know what we're up to. 624 00:32:57,642 --> 00:32:58,798 - He'll figure it out. - Yeah. 625 00:32:58,810 --> 00:33:01,150 And when he does, why is he gonna come and rescue us? 626 00:33:01,229 --> 00:33:03,019 Because he's Starfleet. 627 00:33:06,526 --> 00:33:08,526 Fire torpedoes in 30 seconds. 628 00:33:08,611 --> 00:33:10,781 This is your last chance, Captain. 629 00:33:10,863 --> 00:33:12,073 My people are on that ship. 630 00:33:12,156 --> 00:33:14,236 Your people who disobeyed a direct order. 631 00:33:14,325 --> 00:33:15,575 They stand down or they die. 632 00:33:15,660 --> 00:33:17,910 My duty is to United Earth. 633 00:33:17,995 --> 00:33:19,455 She's left you only one way 634 00:33:19,539 --> 00:33:21,289 to protect Michael and the dilithium. 635 00:33:21,374 --> 00:33:22,754 We will not attack Earth. 636 00:33:22,834 --> 00:33:24,754 Starfleet does not fire first. 637 00:33:24,836 --> 00:33:25,836 15 seconds, Captain. 638 00:33:25,878 --> 00:33:26,748 You are a slow learner, Saru. 639 00:33:26,838 --> 00:33:29,258 And you are far too fast on the trigger. 640 00:33:29,340 --> 00:33:31,090 Lieutenant Detmer, when Earth 641 00:33:31,175 --> 00:33:32,755 opens fire, we will take the hit. 642 00:33:32,844 --> 00:33:34,764 - Sir? - Move us into position, Lieutenant. 643 00:33:34,846 --> 00:33:37,596 Wait. We just recovered. We don't know what 644 00:33:37,682 --> 00:33:39,839 - their torpedoes could do to... - Shields are at full capacity. 645 00:33:39,851 --> 00:33:41,601 Commander Burnham 646 00:33:41,686 --> 00:33:44,006 has never let us down before. She will not do so this time. 647 00:33:44,021 --> 00:33:46,731 - Five seconds. Four. Three. - Lieutenant Detmer, now! 648 00:33:52,905 --> 00:33:55,615 Sir, we've lost shields. 649 00:33:55,700 --> 00:33:57,030 Divert all nonessential power. 650 00:33:57,118 --> 00:33:58,788 Get them restored as quickly as possible. 651 00:33:58,870 --> 00:34:00,200 Raiders are charging their phasers 652 00:34:00,288 --> 00:34:01,618 and getting ready to fire back. 653 00:34:01,706 --> 00:34:04,076 United Earth has a standing order to take them down. 654 00:34:04,167 --> 00:34:06,917 If they have to go through you to stop Wen, they will. 655 00:34:07,003 --> 00:34:09,713 Time to fight or die, Captain. 656 00:34:09,797 --> 00:34:11,717 Discovery can't take another hit. 657 00:34:11,799 --> 00:34:14,469 That means the next shot from Earth will end you. 658 00:34:14,552 --> 00:34:15,708 So you can either lower your shields 659 00:34:15,720 --> 00:34:18,010 and let us beam the dilithium over and stay alive... 660 00:34:18,097 --> 00:34:19,967 Or fire back. Hope for the best. 661 00:34:20,057 --> 00:34:22,227 Either way, I'll sleep just fine. 662 00:34:25,229 --> 00:34:27,859 Prepare to transport the dilithium. 663 00:34:27,940 --> 00:34:29,320 When he lowers his shields, 664 00:34:29,400 --> 00:34:31,190 - we're going to have to move fast. - Mm-hmm. 665 00:34:31,277 --> 00:34:33,184 Earth is preparing to fire again. Come around again, 666 00:34:33,196 --> 00:34:34,776 - Lieutenant. - Captain, 667 00:34:34,864 --> 00:34:35,895 we have no shields to defend. 668 00:34:35,907 --> 00:34:37,827 I have given my order. 669 00:34:37,909 --> 00:34:39,659 Booker's ship just cloaked itself. 670 00:34:39,744 --> 00:34:42,464 Captain, raiders are powering down weapons. 671 00:34:44,415 --> 00:34:46,325 Wen has never backed away before. 672 00:34:46,417 --> 00:34:49,377 Perhaps they met an unstoppable force. 673 00:34:50,588 --> 00:34:51,619 Tell your people to stand down. 674 00:34:51,631 --> 00:34:54,181 Not until I'm certain that... 675 00:34:54,258 --> 00:34:56,138 Special delivery. 676 00:34:58,054 --> 00:35:00,144 The dilithium is safe. 677 00:35:00,223 --> 00:35:01,853 His people won't fire 678 00:35:01,933 --> 00:35:04,693 on us as long as we have their captain. 679 00:35:05,937 --> 00:35:08,647 It's time for you two to talk. 680 00:35:14,987 --> 00:35:16,527 There is no talking past the damage 681 00:35:16,614 --> 00:35:18,324 he and his like have done. 682 00:35:18,407 --> 00:35:19,487 Damage we've done? 683 00:35:19,575 --> 00:35:21,195 Do you have any idea how much 684 00:35:21,285 --> 00:35:23,695 - we've lost? - When was the last time 685 00:35:23,788 --> 00:35:25,918 your two peoples talked with one another? 686 00:35:25,998 --> 00:35:27,446 - They have no respect. - They have never listened. 687 00:35:27,458 --> 00:35:29,038 Try. 688 00:35:29,126 --> 00:35:32,376 United Earth doesn't even utilize their dilithium. 689 00:35:32,463 --> 00:35:34,973 They just hoard it while the rest of us suffer. 690 00:35:35,049 --> 00:35:37,339 You bring your suffering on yourselves. 691 00:35:37,426 --> 00:35:39,386 Maybe you should talk to one another 692 00:35:39,470 --> 00:35:41,220 face-to-face. 693 00:35:41,305 --> 00:35:42,845 If you don't surrender your dilithium, 694 00:35:42,932 --> 00:35:46,192 my people can still take it by force. 695 00:35:46,269 --> 00:35:47,899 My life is not that important. 696 00:35:52,525 --> 00:35:54,895 Diplomacy is so slow. 697 00:35:57,321 --> 00:35:58,911 You're human? 698 00:36:05,913 --> 00:36:10,253 Perhaps it is time to stop making assumptions... 699 00:36:10,334 --> 00:36:12,344 and start listening. 700 00:36:20,511 --> 00:36:23,471 I know what you did. 701 00:36:32,523 --> 00:36:33,823 What were you doing? 702 00:36:33,900 --> 00:36:37,950 The technology on this ship... 703 00:36:38,029 --> 00:36:41,279 Your glass cube, these spore canisters... 704 00:36:41,365 --> 00:36:43,575 There's more to it than you're letting on. 705 00:36:43,659 --> 00:36:47,409 So explain it to me or I'll report you. 706 00:36:47,496 --> 00:36:48,746 If you were going to report us, 707 00:36:48,831 --> 00:36:50,154 you'd have done it a long time ago. 708 00:36:50,166 --> 00:36:53,956 Besides, I don't think you want everyone knowing you're the one 709 00:36:54,045 --> 00:36:55,495 responsible for the sabotage. 710 00:36:55,588 --> 00:36:57,968 Am I wrong? 711 00:36:58,049 --> 00:37:00,379 Now, you want to show me what you're working on? 712 00:37:02,386 --> 00:37:06,466 These spores are from the fungal species 713 00:37:06,557 --> 00:37:09,307 called Prototaxites stellaviatori. 714 00:37:10,311 --> 00:37:13,361 They power an alternate form of faster-than-light travel 715 00:37:13,439 --> 00:37:15,479 called the displacement- activated spore hub drive, 716 00:37:15,566 --> 00:37:19,316 though no one actually calls it that. 717 00:37:19,403 --> 00:37:23,323 And, uh, that interface you saw... 718 00:37:25,201 --> 00:37:27,661 ...it connects to me. 719 00:37:27,745 --> 00:37:30,995 I'm its human navigator. 720 00:37:31,082 --> 00:37:34,422 Are there others like you? 721 00:37:34,502 --> 00:37:37,132 There's no one like me. 722 00:37:39,215 --> 00:37:42,465 Well, I know how that feels. 723 00:37:42,551 --> 00:37:45,891 Um, so, your ship wasn't stranded after The Burn. 724 00:37:45,972 --> 00:37:48,522 Are you even a part of Starfleet? 725 00:37:48,599 --> 00:37:50,309 Yes. 726 00:37:50,393 --> 00:37:54,193 But, um, from the year 2258. 727 00:37:56,107 --> 00:37:57,777 That explains a lot. 728 00:37:57,858 --> 00:38:00,488 I mean, all the old technology that still looks brand-new. 729 00:38:00,569 --> 00:38:03,659 But... how? 730 00:38:03,739 --> 00:38:05,909 If you want any more details, 731 00:38:05,992 --> 00:38:07,992 then I need to know who I'm talking to. 732 00:38:08,077 --> 00:38:12,707 Because there's also more to you than you're letting on. 733 00:38:15,084 --> 00:38:18,384 I became an inspector hoping I'd come across 734 00:38:18,462 --> 00:38:20,552 a Federation starship. 735 00:38:20,631 --> 00:38:25,551 The sabotage was just so I could have more time, here. 736 00:38:25,636 --> 00:38:28,506 I just needed to make sure I could trust you. 737 00:38:28,597 --> 00:38:31,927 Because I want to come with you. 738 00:38:32,018 --> 00:38:33,478 Come with us? Why? 739 00:38:34,812 --> 00:38:36,402 Senna Tal, 740 00:38:36,480 --> 00:38:39,570 the Starfleet officer you've been looking for... 741 00:38:39,650 --> 00:38:41,650 I know him. 742 00:38:46,657 --> 00:38:50,037 When we first scanned your ship, it was overcrowded. 743 00:38:50,119 --> 00:38:52,999 Strained beyond its means. 744 00:38:53,080 --> 00:38:55,580 Not a typical raider ship. 745 00:38:55,666 --> 00:38:58,246 Our habitats on Titan are... 746 00:38:58,335 --> 00:39:00,085 barely livable. 747 00:39:00,171 --> 00:39:02,091 Titan? 748 00:39:02,173 --> 00:39:04,263 That was once a research colony. 749 00:39:04,341 --> 00:39:06,591 You split off from Earth a century ago, 750 00:39:06,677 --> 00:39:09,427 you're fully self-sufficient. 751 00:39:09,513 --> 00:39:11,933 We were. 752 00:39:12,016 --> 00:39:14,726 An accident at our liquid- hydrocarbon research base 753 00:39:14,810 --> 00:39:17,770 destroyed a third of our habitats. 754 00:39:17,855 --> 00:39:19,105 Wiped out our tillable soil. 755 00:39:19,190 --> 00:39:21,610 We've no long-range communications, 756 00:39:21,692 --> 00:39:23,692 no way to ask for help. 757 00:39:25,029 --> 00:39:27,659 And we have lost... 758 00:39:27,740 --> 00:39:29,450 too many to count. 759 00:39:29,533 --> 00:39:34,463 The first ship we sent for help, to our home planet, 760 00:39:34,538 --> 00:39:38,128 was fired upon and destroyed. 761 00:39:38,209 --> 00:39:40,799 Then we knew we were on our own. 762 00:39:40,878 --> 00:39:43,458 Earth has had to have strong defense protocols 763 00:39:43,547 --> 00:39:46,507 in the name of self-preservation. 764 00:39:46,592 --> 00:39:48,642 We didn't know. 765 00:39:48,719 --> 00:39:51,009 Now you do. 766 00:39:51,097 --> 00:39:53,517 Captain Ndoye, 767 00:39:53,599 --> 00:39:58,439 can Earth provide engineers and equipment to Titan, 768 00:39:58,521 --> 00:40:00,521 so an accident like that doesn't happen again? 769 00:40:00,606 --> 00:40:02,476 And assuming. 770 00:40:02,566 --> 00:40:04,526 Titan's research was not lost, 771 00:40:04,610 --> 00:40:08,660 perhaps it could be shared with Earth in return. 772 00:40:09,907 --> 00:40:12,487 I'm willing to discuss terms. 773 00:40:17,832 --> 00:40:20,172 As am I. 774 00:40:35,432 --> 00:40:37,522 The way you handled Wen was admirable. 775 00:40:37,601 --> 00:40:39,901 An exception can be made for your crew 776 00:40:39,979 --> 00:40:42,359 to visit Earth's surface, should they wish to do so. 777 00:40:42,439 --> 00:40:45,359 They would appreciate that immensely. 778 00:40:45,442 --> 00:40:48,242 It has been a long journey. 779 00:40:48,320 --> 00:40:49,860 You spoke with Adira. 780 00:40:49,947 --> 00:40:52,027 She told me she can help you. 781 00:40:52,116 --> 00:40:54,576 She has my permission to remain on board your ship. 782 00:40:54,660 --> 00:40:57,710 Thank you, Captain Ndoye. 783 00:40:57,788 --> 00:41:01,628 I would like to believe we will return someday. 784 00:41:01,709 --> 00:41:05,089 We hope to offer you a warmer welcome when you do. 785 00:41:05,171 --> 00:41:09,261 May your search be fruitful, Captain Saru. 786 00:41:18,601 --> 00:41:22,191 Commander Stamets said you know where to find Admiral Tal. 787 00:41:22,271 --> 00:41:25,191 Does this mean he is alive after all? 788 00:41:25,274 --> 00:41:27,864 Um, sort of. 789 00:41:30,654 --> 00:41:33,624 I am Admiral Tal. 790 00:41:36,660 --> 00:41:37,910 Although human, 791 00:41:37,995 --> 00:41:43,245 it appears young Adira has been joined with a Trill symbiont. 792 00:41:43,334 --> 00:41:45,254 Trill? 793 00:41:45,336 --> 00:41:47,166 I've seen Trills at the exchanges. 794 00:41:47,254 --> 00:41:49,224 I didn't know they carried symbionts. 795 00:41:49,298 --> 00:41:52,888 Hmm. According to the sphere data, 796 00:41:52,968 --> 00:41:57,098 the symbionts are a sentient life-form, 797 00:41:57,181 --> 00:42:00,231 benevolent and extremely long-lived. 798 00:42:00,309 --> 00:42:04,979 Once they join with a host, that host has the ability to 799 00:42:05,064 --> 00:42:07,944 access the memories of all former hosts. 800 00:42:08,025 --> 00:42:10,235 Including Admiral Tal's. 801 00:42:10,319 --> 00:42:12,739 Yes, but... 802 00:42:12,821 --> 00:42:18,241 it seems Adira has difficulty accessing those memories. 803 00:42:18,327 --> 00:42:21,997 Perhaps because she is human and not Trill. 804 00:42:24,124 --> 00:42:27,174 Well, regardless, 805 00:42:27,253 --> 00:42:31,133 she may carry knowledge of what remains of Starfleet. 806 00:42:31,215 --> 00:42:33,175 I hope so. 807 00:42:40,724 --> 00:42:44,654 I should've told you about my plan. 808 00:42:44,728 --> 00:42:47,938 Yes, you should have. 809 00:42:49,567 --> 00:42:51,937 Trust must remain an assumption between us. 810 00:43:02,079 --> 00:43:05,369 We have work to do, 811 00:43:05,457 --> 00:43:09,547 and I would be proud to do it by your side. 812 00:43:11,922 --> 00:43:16,182 But there are things, in my year here... 813 00:43:19,430 --> 00:43:21,470 ...that I let go of. 814 00:43:25,477 --> 00:43:28,857 And I need time 815 00:43:28,939 --> 00:43:31,529 to find my way back to them. 816 00:43:31,608 --> 00:43:33,858 If I can. 817 00:43:36,780 --> 00:43:41,410 I will trust you to grow through change, 818 00:43:41,493 --> 00:43:44,753 as you have trusted me. 819 00:43:46,290 --> 00:43:50,130 Then it would be my privilege to be your Number One. 820 00:44:00,471 --> 00:44:02,721 If things were easy... 821 00:44:02,806 --> 00:44:04,516 They wouldn't be worth it. 822 00:44:04,600 --> 00:44:06,520 Huh? 823 00:44:07,978 --> 00:44:10,398 Are you sure you won't miss the uniform? 824 00:44:10,481 --> 00:44:14,111 I have a rash from that damn uniform, okay? 825 00:44:14,193 --> 00:44:15,743 You owe me. 826 00:44:18,655 --> 00:44:21,405 You get a fresh start in a new quadrant... 827 00:44:21,492 --> 00:44:25,042 By my count we're even. 828 00:44:26,830 --> 00:44:29,920 I'm glad you have a family here, Michael. 829 00:44:31,835 --> 00:44:36,005 - Till next time. - Till next time. 830 00:45:07,413 --> 00:45:09,963 That's Starfleet Academy. 831 00:45:10,040 --> 00:45:11,130 Indeed. 832 00:45:11,208 --> 00:45:13,338 Well, at least, it was. 833 00:45:13,419 --> 00:45:14,459 Where is everyone? 834 00:45:14,545 --> 00:45:17,255 I gave them leave to pay a visit. 835 00:45:17,339 --> 00:45:19,089 You're welcome to join them. 836 00:45:19,174 --> 00:45:20,974 No. 837 00:45:23,053 --> 00:45:27,063 I think I'll admire the view from here. 838 00:45:28,100 --> 00:45:30,060 With you. 839 00:45:38,360 --> 00:45:41,030 Some places can survive anything. 840 00:45:41,113 --> 00:45:43,873 After all this time. 841 00:45:43,949 --> 00:45:45,159 Oh, my God. 842 00:45:45,242 --> 00:45:46,492 Here it is. 843 00:45:46,577 --> 00:45:48,117 I used to study under this tree. 844 00:45:48,203 --> 00:45:49,123 So did I. 845 00:45:49,204 --> 00:45:50,794 Me, too. 846 00:45:50,873 --> 00:45:52,673 It's so... 847 00:45:52,750 --> 00:45:54,880 big now. 848 00:45:57,921 --> 00:45:59,011 It's so weird. 849 00:45:59,089 --> 00:46:00,259 It's like... 850 00:46:00,340 --> 00:46:01,788 all these things are gone, but here it is. 851 00:46:01,800 --> 00:46:03,760 It's exactly where it's supposed to be. 852 00:46:03,844 --> 00:46:05,394 We all stood in the same spot, 853 00:46:05,471 --> 00:46:07,511 930 years apart. 854 00:46:07,598 --> 00:46:10,018 Who else can say that? 855 00:46:11,768 --> 00:46:12,848 This is Captain Saru. 856 00:46:12,936 --> 00:46:14,976 Oh, please, Captain, 857 00:46:15,063 --> 00:46:16,863 can we just have five more minutes? 858 00:46:16,940 --> 00:46:18,820 We have much work to do before we continue 859 00:46:18,901 --> 00:46:21,991 our search for Federation headquarters, but... 860 00:46:22,070 --> 00:46:24,030 you may have your five minutes. 861 00:46:24,114 --> 00:46:26,584 Enjoy. 862 00:46:45,010 --> 00:46:47,930 Captioning sponsored by CBS 863 00:46:48,013 --> 00:46:51,063 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 62059

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.