Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,611 --> 00:00:03,278
(ominous music)
2
00:00:05,969 --> 00:00:09,136
(electronic swirling)
3
00:00:10,888 --> 00:00:13,471
(glass cracks)
4
00:00:15,777 --> 00:00:18,277
(phone rings)
5
00:00:25,568 --> 00:00:27,148
(indistinct chattering on TV)
6
00:00:27,172 --> 00:00:28,986
- [Charles] Hello?
7
00:00:29,010 --> 00:00:30,806
- [Bryan] I know who
you killed last summer.
8
00:00:30,830 --> 00:00:32,626
I saw. (laughs)
9
00:00:32,650 --> 00:00:34,946
Yo, C-Dog, what's up?
10
00:00:34,970 --> 00:00:36,976
- Who is this?
- What?
11
00:00:37,000 --> 00:00:38,059
You tripping?
12
00:00:39,000 --> 00:00:41,056
- Okay.
13
00:00:41,080 --> 00:00:42,136
I'm hanging up now.
14
00:00:42,160 --> 00:00:44,636
- Wait, wait, wait, wait. It's Bryan.
15
00:00:44,660 --> 00:00:46,526
- Holy cow.
16
00:00:46,550 --> 00:00:48,666
Dude, it's been forever.
17
00:00:48,690 --> 00:00:50,126
- Yeah, man, I know.
18
00:00:50,150 --> 00:00:52,238
- Hey, what have you been up to?
19
00:00:52,262 --> 00:00:53,896
- You know, I just got my own place.
20
00:00:53,920 --> 00:00:54,986
Meeting babes, you know.
21
00:00:55,010 --> 00:00:56,439
Just living the good life.
22
00:00:56,463 --> 00:00:57,583
- Hey, that's awesome.
23
00:00:58,740 --> 00:01:00,279
It's really nice to hear from you.
24
00:01:00,303 --> 00:01:03,276
Wait, did you call me C-Dog?
25
00:01:03,300 --> 00:01:04,316
- Hey, listen.
26
00:01:04,340 --> 00:01:06,076
We should get together this weekend.
27
00:01:06,100 --> 00:01:08,166
- Who?
- Um, you, me,
28
00:01:08,190 --> 00:01:10,076
Linda, Karen, and Edward.
29
00:01:10,100 --> 00:01:11,076
Just like the good ole days.
30
00:01:11,100 --> 00:01:12,376
- I don't know, man.
31
00:01:12,400 --> 00:01:14,313
I can't really miss work right now.
32
00:01:15,250 --> 00:01:16,846
- Take a sick day, man.
33
00:01:16,870 --> 00:01:18,216
- Bryan!
34
00:01:18,240 --> 00:01:20,236
It's not like I don't want
to, man, I'm just really,
35
00:01:20,260 --> 00:01:21,493
really busy right now.
36
00:01:24,900 --> 00:01:27,046
All right, I'll tell you what,
37
00:01:27,070 --> 00:01:28,316
call everybody else,
38
00:01:28,340 --> 00:01:30,666
talk to them and let
me know what they say.
39
00:01:30,690 --> 00:01:31,856
- They said, "Yeah."
40
00:01:31,880 --> 00:01:33,680
You're the last one I called, C-Dog.
41
00:01:34,560 --> 00:01:37,935
- Well, what were you hoping to do?
42
00:01:37,959 --> 00:01:40,626
(ominous music)
43
00:03:01,682 --> 00:03:04,932
(bright guitar music)
44
00:03:21,670 --> 00:03:23,206
- [Linda] This is crazy.
45
00:03:23,230 --> 00:03:27,194
I think the last time we were
all together was graduation.
46
00:03:27,218 --> 00:03:29,426
- [Bryan] No way, that
can't be true, girl.
47
00:03:29,450 --> 00:03:32,109
- Yeah, I really think so.
- That's wrong.
48
00:03:32,133 --> 00:03:34,129
- I'm pretty sure Bryan's right.
49
00:03:34,153 --> 00:03:35,719
(Bryan mimics buzzer sound)
50
00:03:35,743 --> 00:03:37,065
- [Bryan] Oh yeah, man.
51
00:03:37,089 --> 00:03:40,436
- I seem to remember a very
long and boring baseball game.
52
00:03:40,460 --> 00:03:42,043
I think the summer of 2009.
53
00:03:43,240 --> 00:03:44,190
- [Karen] Oh, yeah.
54
00:03:45,173 --> 00:03:47,089
- You still don't like baseball, huh?
55
00:03:47,113 --> 00:03:48,895
- When you put it that way, no.
56
00:03:48,919 --> 00:03:50,649
- [Bryan] Boo!
57
00:03:50,673 --> 00:03:52,916
- It's just so-
- Awesome.
58
00:03:52,940 --> 00:03:55,614
- [Edward] Dull, actually, and repetitive.
59
00:03:55,638 --> 00:03:57,452
(bright music)
60
00:03:57,476 --> 00:03:59,217
- [Bryan] How can you say that, bro?
61
00:03:59,241 --> 00:04:01,043
You're hurting me.
- I'm sorry, brother.
62
00:04:01,067 --> 00:04:03,574
Sometimes the truth hurts.
63
00:04:03,598 --> 00:04:05,826
- [Linda] You guys are too funny.
64
00:04:05,850 --> 00:04:07,156
- [Bryan] Hey, do you want funny?
65
00:04:07,180 --> 00:04:08,955
What does a nosey pepper do?
66
00:04:08,979 --> 00:04:10,216
- [Linda] Hmm?
67
00:04:10,240 --> 00:04:13,320
- [Bryan] Get jalapeรฑo business! (laughs)
68
00:04:13,344 --> 00:04:14,171
- Wow.
69
00:04:14,195 --> 00:04:16,862
(bright music)
70
00:04:25,450 --> 00:04:27,086
Wow, how you'd manage to find
71
00:04:27,110 --> 00:04:28,660
such a nice place this weekend?
72
00:04:29,660 --> 00:04:31,703
- Yeah, I'm actually impressed.
73
00:04:35,040 --> 00:04:36,226
- It's actually my parents, bro.
74
00:04:36,250 --> 00:04:37,836
We used to come here a lot
when we were growing up,
75
00:04:37,860 --> 00:04:40,956
but once they got divorced, that stopped.
76
00:04:40,980 --> 00:04:43,056
So I gave Mom a call to
see if she still had it.
77
00:04:43,080 --> 00:04:45,448
She says she uses it as vacation rental.
78
00:04:45,472 --> 00:04:46,336
I was like sweet,
79
00:04:46,360 --> 00:04:47,756
maybe we can use it for the weekend.
80
00:04:47,780 --> 00:04:49,375
You know Mom never lets me down.
81
00:04:49,399 --> 00:04:51,099
(bright music)
82
00:04:51,123 --> 00:04:53,556
- So, can one of you
guys get my bag for me?
83
00:04:53,580 --> 00:04:55,856
Because it's a little heavy.
84
00:04:55,880 --> 00:04:56,689
- I'd be honored.
- Yeah, you gotta
85
00:04:56,713 --> 00:04:59,003
hand it over.
- I got it.
86
00:05:00,340 --> 00:05:01,476
- Okay, guy.
87
00:05:01,500 --> 00:05:02,556
All right.
88
00:05:02,580 --> 00:05:04,316
- Boys will be boys.
89
00:05:04,340 --> 00:05:06,100
- More like Bryan will be Bryan.
90
00:05:06,124 --> 00:05:10,954
- (chuckles) True, that's
what I should have said.
91
00:05:10,978 --> 00:05:12,516
So how have you been Charles?
92
00:05:12,540 --> 00:05:14,686
It's been ages.
- Oh, it's good to see you.
93
00:05:14,710 --> 00:05:16,066
- You too.
- Well, you know,
94
00:05:16,090 --> 00:05:17,726
you're supposed to work to live?
95
00:05:17,750 --> 00:05:18,869
I live to work.
96
00:05:18,893 --> 00:05:21,696
I took an internship at the
hospital about six months ago.
97
00:05:21,720 --> 00:05:23,836
All that schooling's finally paying off.
98
00:05:23,860 --> 00:05:25,603
Now I'm just waiting for a job offer.
99
00:05:25,627 --> 00:05:27,543
What about you? What do you do?
100
00:05:28,470 --> 00:05:30,136
- I sell real estate.
101
00:05:30,160 --> 00:05:32,746
I'm actually doing pretty well for myself.
102
00:05:32,770 --> 00:05:35,346
I ended up where I've always wanted to be.
103
00:05:35,370 --> 00:05:37,196
I'm sure you'll get there soon, Charles.
104
00:05:37,220 --> 00:05:38,373
- [Charles] Maybe someday.
105
00:05:39,630 --> 00:05:42,130
- Yo, did you guys see the
keychain I had earlier?
106
00:05:42,979 --> 00:05:45,566
- What, you didn't forget
the keys? Did you Bryan?
107
00:05:45,590 --> 00:05:47,300
- No, I just misplaced them.
108
00:05:47,324 --> 00:05:48,369
Just help me look for 'em, man.
109
00:05:48,393 --> 00:05:50,074
- You would.
- Are you sure
110
00:05:50,098 --> 00:05:52,592
you didn't leave 'em on
your counter at home?
111
00:05:52,616 --> 00:05:54,256
- Yo, I will put this bag down.
112
00:05:54,280 --> 00:05:55,986
Don't make me.
- And then I'll pick it up
113
00:05:56,010 --> 00:05:58,196
so Karen doesn't have to.
- No, I'm just kidding.
114
00:05:58,220 --> 00:05:59,563
I found it, it's right here.
115
00:05:59,587 --> 00:06:02,004
(all laugh)
116
00:06:03,921 --> 00:06:05,941
- [Charles] That's Bryan for you.
117
00:06:05,965 --> 00:06:07,641
Always messing around.
(door opens)
118
00:06:07,665 --> 00:06:08,958
- [Karen] Hurry, I'm cold.
119
00:06:08,982 --> 00:06:11,565
(bright music)
120
00:06:16,227 --> 00:06:18,899
- All right, well, this is it.
121
00:06:18,923 --> 00:06:21,475
Wow, it looks different over the years.
122
00:06:21,499 --> 00:06:23,676
Feel like I was just here yesterday.
123
00:06:23,700 --> 00:06:25,763
- I think Bryan needs a minute.
124
00:06:27,190 --> 00:06:28,836
- There's one bedroom upstairs.
125
00:06:28,860 --> 00:06:30,726
One right there and
there's two in the back.
126
00:06:30,750 --> 00:06:32,223
If you guys want, we can put our bags up
127
00:06:32,247 --> 00:06:34,066
and meet back in the living room.
128
00:06:34,090 --> 00:06:35,412
Does that work?
- Yeah.
129
00:06:35,436 --> 00:06:36,877
- Edward can you come
here real quick, bro?
130
00:06:36,901 --> 00:06:37,710
- Yeah.
131
00:06:37,734 --> 00:06:39,986
(bright music)
132
00:06:40,010 --> 00:06:41,336
- Hey, can you get this bag for me?
133
00:06:41,360 --> 00:06:42,649
I think Karen put rocks in
there just to mess with me,
134
00:06:42,673 --> 00:06:45,216
but it's killing my shoulder. Please.
135
00:06:45,240 --> 00:06:47,916
- All right, man, I got you.
- Hey, thank you.
136
00:06:47,940 --> 00:06:49,456
Yo, Karen.
137
00:06:49,480 --> 00:06:50,356
Edward got your bag.
138
00:06:50,380 --> 00:06:51,800
You know, long car ride.
139
00:06:51,824 --> 00:06:53,328
I need to use the restroom.
140
00:06:53,352 --> 00:06:55,206
- Well, thanks, Bryan.
141
00:06:55,230 --> 00:06:56,190
- You're welcome.
142
00:06:57,285 --> 00:06:58,489
I carried it pretty far.
143
00:06:58,513 --> 00:07:01,180
(bright music)
144
00:07:09,205 --> 00:07:12,086
- You can just set it down on the bed.
145
00:07:12,110 --> 00:07:13,223
I can unpack myself.
146
00:07:17,110 --> 00:07:19,026
- [Edward] Sure, I mean,
it's not a problem.
147
00:07:19,050 --> 00:07:20,136
- Yeah, yeah, no really,
148
00:07:20,160 --> 00:07:23,166
the whole you guys
carrying my bags up here
149
00:07:23,190 --> 00:07:25,779
and stuff, it was just kind of a joke.
150
00:07:25,803 --> 00:07:26,626
(chuckles)
151
00:07:26,650 --> 00:07:27,483
- [Edward] Right.
152
00:07:28,820 --> 00:07:30,927
- But it was really sweet of you.
153
00:07:30,951 --> 00:07:33,954
And Bryan too.
154
00:07:33,978 --> 00:07:35,106
(chuckles)
155
00:07:35,130 --> 00:07:37,016
- [Edward] You know, Bryan's
always had a crush on you
156
00:07:37,040 --> 00:07:40,236
so really no surprise there.
157
00:07:40,260 --> 00:07:41,093
- Right.
158
00:07:42,015 --> 00:07:44,098
(sighs)
159
00:07:45,253 --> 00:07:49,436
So, Edward how have
you, how have you been?
160
00:07:49,460 --> 00:07:50,510
How's your mom doing?
161
00:07:52,190 --> 00:07:53,023
- Small talk?
162
00:07:54,540 --> 00:07:55,373
Really?
163
00:07:56,942 --> 00:08:00,956
I mean, I'm okay, you know.
164
00:08:00,980 --> 00:08:03,846
My mom, she, she just moved.
165
00:08:03,870 --> 00:08:07,607
So, I don't see her
much, but we still talk.
166
00:08:07,631 --> 00:08:09,896
(bright music)
167
00:08:09,920 --> 00:08:10,873
- That's nice.
168
00:08:12,960 --> 00:08:16,316
- [Edward] So, how have you been?
169
00:08:16,340 --> 00:08:17,467
- Great. Great.
170
00:08:18,928 --> 00:08:19,737
(chuckles)
171
00:08:19,761 --> 00:08:23,446
I'm sorry. Like this
is, this is really hard.
172
00:08:23,470 --> 00:08:25,116
- Yeah.
- It's...
173
00:08:25,140 --> 00:08:28,466
But promise me after all
of this is over with,
174
00:08:28,490 --> 00:08:32,703
you keep in touch because
I really do miss you.
175
00:08:35,120 --> 00:08:37,197
- Yeah, so I'm gonna,
176
00:08:38,496 --> 00:08:41,046
I'm gonna go so you can unpack.
177
00:08:41,070 --> 00:08:42,006
- Right.
- Yeah.
178
00:08:42,030 --> 00:08:43,396
- Well, thanks for
bringing my bags up here.
179
00:08:43,420 --> 00:08:46,056
It's nice to know that
you're still such a nice guy
180
00:08:46,080 --> 00:08:47,776
after all this time.
181
00:08:47,800 --> 00:08:49,726
And you know, I'm happy to be here
182
00:08:49,750 --> 00:08:51,393
with you and everyone else.
183
00:08:52,647 --> 00:08:53,480
- Yeah.
184
00:08:54,550 --> 00:08:56,246
- [Karen] You look great, by the way.
185
00:08:56,270 --> 00:08:57,320
- [Edward] Thank you.
186
00:09:01,066 --> 00:09:03,649
(gentle music)
187
00:09:06,832 --> 00:09:09,332
(door opens)
188
00:09:12,450 --> 00:09:13,283
- Good evening.
189
00:09:14,760 --> 00:09:17,116
Sure is different out here
than it is in the city.
190
00:09:17,140 --> 00:09:17,973
Don't you think?
191
00:09:19,130 --> 00:09:20,576
- Yes.
192
00:09:20,600 --> 00:09:22,586
It's pretty though.
193
00:09:22,610 --> 00:09:25,383
You know, I've never even gone camping.
194
00:09:26,490 --> 00:09:28,143
My family wasn't outdoorsy.
195
00:09:29,310 --> 00:09:30,816
- Really?
196
00:09:30,840 --> 00:09:33,356
Everybody's got to go
camping at least once.
197
00:09:33,380 --> 00:09:35,906
It's just really nice
to get away from it all.
198
00:09:35,930 --> 00:09:37,506
Life in the city can move so fast.
199
00:09:37,530 --> 00:09:40,337
You just need that time
to slow down and recharge.
200
00:09:40,361 --> 00:09:42,993
I think that's what my
parents really like camping.
201
00:09:43,017 --> 00:09:44,076
Even though it's not the same thing,
202
00:09:44,100 --> 00:09:45,543
it feels the same.
203
00:09:48,100 --> 00:09:49,866
- I see what you mean.
204
00:09:49,890 --> 00:09:53,026
You've just been so focused on you.
205
00:09:53,050 --> 00:09:56,126
24 hours just isn't enough in a day.
206
00:09:56,150 --> 00:09:57,366
- Exactly.
207
00:09:57,390 --> 00:09:58,423
Time doesn't stop.
208
00:09:59,630 --> 00:10:01,836
- You, you don't think that there
209
00:10:01,860 --> 00:10:04,506
could be bears out here, do you?
210
00:10:04,530 --> 00:10:06,446
Stuff like that has always scared me
211
00:10:06,470 --> 00:10:08,216
about the wilderness.
212
00:10:08,240 --> 00:10:11,036
I don't even know what
I would do if I saw one.
213
00:10:11,060 --> 00:10:12,733
- Stay very still.
214
00:10:13,923 --> 00:10:15,423
- And it will leave you alone?
215
00:10:17,170 --> 00:10:20,546
- Maybe or just hope you can
outrun it back to the cabin.
216
00:10:20,570 --> 00:10:21,902
But you'll have to be really fast.
217
00:10:21,926 --> 00:10:22,963
- Charles!
218
00:10:23,840 --> 00:10:26,776
- All right. Well, I'm
gonna head off to bed.
219
00:10:26,800 --> 00:10:27,950
See you in the morning.
220
00:10:28,850 --> 00:10:29,683
- Night.
221
00:10:30,593 --> 00:10:32,510
- [Charles] Good night.
222
00:10:36,503 --> 00:10:39,003
(door closes)
223
00:10:44,082 --> 00:10:46,665
(gentle music)
224
00:11:11,925 --> 00:11:14,614
What's up, man?
- What's up?
225
00:11:14,638 --> 00:11:15,447
- Look at this.
226
00:11:15,471 --> 00:11:17,806
You see that snow out there?
227
00:11:17,830 --> 00:11:19,244
- Never seen snow before?
228
00:11:19,268 --> 00:11:21,185
- That's a lot of snow.
229
00:11:28,169 --> 00:11:29,510
Good morning.
- Good morning.
230
00:11:29,534 --> 00:11:30,535
- Morning.
- Morning.
231
00:11:30,559 --> 00:11:35,559
(gentle music)
(stairs creak)
232
00:11:44,821 --> 00:11:46,805
- [Linda] Morning.
233
00:11:46,829 --> 00:11:50,076
- So, Mr. Weekend Vacation,
234
00:11:50,100 --> 00:11:51,500
what's your plans for today?
235
00:11:52,510 --> 00:11:54,376
- Maybe get some breakfast.
236
00:11:54,400 --> 00:11:56,209
We can go on a hike.
237
00:11:56,233 --> 00:11:57,066
Make out a little.
238
00:11:58,603 --> 00:11:59,412
(laughs)
239
00:11:59,436 --> 00:12:01,265
- Okay, yeah, you'd like that, huh?
240
00:12:01,289 --> 00:12:03,000
- Yeah, I would.
241
00:12:03,024 --> 00:12:05,166
- A hike. Perfect day for a hike.
242
00:12:05,190 --> 00:12:07,653
Somebody should Google
some hiking trails nearby.
243
00:12:08,896 --> 00:12:10,829
- Why don't you? Your
phone's in your hand.
244
00:12:10,853 --> 00:12:12,936
- (scoffs) It's a team effort, man.
245
00:12:12,960 --> 00:12:13,956
I came up with the idea.
246
00:12:13,980 --> 00:12:15,356
Someone needs to execute.
247
00:12:15,380 --> 00:12:17,166
- You're lazy, bro. (laughs)
248
00:12:17,190 --> 00:12:18,426
- What about Silver Woods?
249
00:12:18,450 --> 00:12:19,270
I Googled.
250
00:12:19,294 --> 00:12:21,012
(gentle music)
251
00:12:21,036 --> 00:12:22,593
- Mm, hold on.
252
00:12:25,680 --> 00:12:27,376
Let's see.
253
00:12:27,400 --> 00:12:29,296
It's close by.
254
00:12:29,320 --> 00:12:31,706
There's some pictures here.
255
00:12:31,730 --> 00:12:32,591
- Ooh.
- It looks nice.
256
00:12:32,615 --> 00:12:33,424
- Yeah.
- I bet you
257
00:12:33,448 --> 00:12:34,689
there's a lot of trees, huh?
258
00:12:34,713 --> 00:12:37,126
- (chuckles) Here.
259
00:12:37,150 --> 00:12:40,333
- Well, okay, well let's
grab our bags and go.
260
00:12:41,320 --> 00:12:42,213
- Lead the way.
261
00:12:43,365 --> 00:12:45,948
(gentle music)
262
00:12:51,483 --> 00:12:52,639
(crows caw)
263
00:12:52,663 --> 00:12:54,966
- All right, so we got water.
264
00:12:54,990 --> 00:12:56,639
I think we're good.
- Yeah.
265
00:12:56,663 --> 00:12:58,286
We should be good.
266
00:12:58,310 --> 00:13:00,273
How many waters did you bring, Bryan?
267
00:13:00,297 --> 00:13:01,449
- One for me.
268
00:13:01,473 --> 00:13:03,244
- Aw, you hit my boob!
269
00:13:03,268 --> 00:13:05,601
(all laugh)
270
00:13:06,709 --> 00:13:10,116
(ominous music)
271
00:13:10,140 --> 00:13:11,491
- Oh, hey.
(horn beeps)
272
00:13:11,515 --> 00:13:14,182
(ominous music)
273
00:13:19,323 --> 00:13:21,374
Hey, it's all right.
- Are you sure?
274
00:13:21,398 --> 00:13:22,231
- Yeah.
275
00:13:26,115 --> 00:13:27,243
(door closes)
276
00:13:27,267 --> 00:13:29,617
- Now y'all might wanna
stay out of them woods.
277
00:13:30,690 --> 00:13:33,013
I can point you in the
direction of another trail.
278
00:13:33,037 --> 00:13:34,756
- [Charles] Why what's wrong?
279
00:13:34,780 --> 00:13:36,509
- Well, nothing, just folks around here
280
00:13:36,533 --> 00:13:39,116
like to keep an eye out for tourists.
281
00:13:39,140 --> 00:13:41,590
Silver Woods ain't exactly
what you might expect.
282
00:13:42,442 --> 00:13:43,736
- Haunted. I knew it.
283
00:13:43,760 --> 00:13:46,156
- Oh no. I didn't say that.
284
00:13:46,180 --> 00:13:47,180
It's just dangerous.
285
00:13:48,040 --> 00:13:49,146
Where are y'all from?
286
00:13:49,170 --> 00:13:51,496
- We're just visiting for the weekend.
287
00:13:51,520 --> 00:13:52,836
- I see.
288
00:13:52,860 --> 00:13:55,406
Well, my name's Walker.
289
00:13:55,430 --> 00:13:57,076
I'm the park ranger out here.
290
00:13:57,100 --> 00:13:59,436
Y'all might see me driving around.
291
00:13:59,460 --> 00:14:00,269
- My name's Edward.
292
00:14:00,293 --> 00:14:01,409
And these are my friends here.
293
00:14:01,433 --> 00:14:02,583
- It's a pleasure.
294
00:14:02,607 --> 00:14:05,357
(ominous music)
295
00:14:08,460 --> 00:14:09,710
Y'all been hiking before?
296
00:14:11,900 --> 00:14:14,373
Looks like you might wanna say something.
297
00:14:14,397 --> 00:14:15,206
- Well if it's not safe,
298
00:14:15,230 --> 00:14:16,469
how are people supposed to know
299
00:14:16,493 --> 00:14:17,963
if it's not blocked off?
300
00:14:18,870 --> 00:14:20,376
- Charles, just drop it.
- I'm just saying.
301
00:14:20,400 --> 00:14:23,586
- I can't just go blocking
off 90 acres, young man.
302
00:14:23,610 --> 00:14:25,033
These are my woods.
303
00:14:25,057 --> 00:14:26,646
It's just me up here.
304
00:14:26,670 --> 00:14:28,146
- Well can you provide us with the map
305
00:14:28,170 --> 00:14:30,270
and information on another trail close by?
306
00:14:31,317 --> 00:14:33,106
- You know what? Sure thing.
307
00:14:33,130 --> 00:14:34,574
Let me get one out of my truck.
308
00:14:34,598 --> 00:14:37,265
(ominous music)
309
00:14:44,843 --> 00:14:46,016
(door closes)
310
00:14:46,040 --> 00:14:49,400
Now, I didn't mean to frighten you all.
311
00:14:50,473 --> 00:14:52,786
It's just better if you stay out.
312
00:14:52,810 --> 00:14:55,083
It's better for me, it's better for you.
313
00:14:56,170 --> 00:14:58,046
I just wanna make that clear.
314
00:14:58,070 --> 00:15:00,623
Now, Ora Creek is up that way.
315
00:15:01,510 --> 00:15:02,656
It's pretty easy hike,
316
00:15:02,680 --> 00:15:05,576
but it's got some spectacular views.
317
00:15:05,600 --> 00:15:08,186
Shoot, on a day like today,
318
00:15:08,210 --> 00:15:10,546
y'all might even see
some deer by the river.
319
00:15:10,570 --> 00:15:13,536
It's perfect for groups
such as yourselves.
320
00:15:13,560 --> 00:15:15,896
Now, I hope all have a lovely weekend.
321
00:15:15,920 --> 00:15:18,366
- Thanks so much, sir.
- Thank you.
322
00:15:18,390 --> 00:15:20,090
- Thanks.
- Yeah, yeah, whatever.
323
00:15:22,400 --> 00:15:24,173
- So, he said up up this way, right?
324
00:15:25,321 --> 00:15:28,071
(ominous music)
325
00:15:34,808 --> 00:15:36,975
So, so hospitable earlier.
326
00:15:38,740 --> 00:15:40,776
What happened?
- What do you mean?
327
00:15:40,800 --> 00:15:43,112
- Oh, what do you mean,
bro? What do you mean?
328
00:15:43,136 --> 00:15:44,086
- Yeah, what do you mean?
- Oh, yeah.
329
00:15:44,110 --> 00:15:45,906
Somebody needs a little.
330
00:15:45,930 --> 00:15:47,876
- There you go again.
331
00:15:47,900 --> 00:15:49,306
Always.
- Warmth.
332
00:15:49,330 --> 00:15:50,139
Clearly.
333
00:15:50,163 --> 00:15:52,310
- Ah, thank you Edward.
- She's a beautiful girl.
334
00:15:53,800 --> 00:15:54,646
- I'm not a sissy like Edward.
335
00:15:54,670 --> 00:15:55,506
- Oh, is that what it is?
336
00:15:55,530 --> 00:15:56,956
I'm a sissy now?
- I'm thinking.
337
00:15:56,980 --> 00:15:58,176
- Okay. All right.
338
00:15:58,200 --> 00:16:00,696
Well I guess I'm sissy
that keeps ladies warm.
339
00:16:00,720 --> 00:16:02,596
- Guys, we came on this
trip to have a good time.
340
00:16:02,620 --> 00:16:03,946
- Universe of nature been going on.
341
00:16:03,970 --> 00:16:04,779
- Ridiculous.
- I hate walking in the snow.
342
00:16:04,803 --> 00:16:05,612
- Well, you know what?
343
00:16:05,636 --> 00:16:06,786
You're clearly not having a good time
344
00:16:06,810 --> 00:16:08,415
'cause you're complaining
about everything.
345
00:16:08,439 --> 00:16:09,777
- God, yeah.
- Shit.
346
00:16:09,801 --> 00:16:12,218
- Wah, wah.
- Wah, wah, wah.
347
00:16:13,272 --> 00:16:14,466
- Maybe you should figure that one out.
348
00:16:14,490 --> 00:16:15,556
- Maybe I should.
- I'm sorry
349
00:16:15,580 --> 00:16:16,866
you're not in your cubicle at work.
350
00:16:16,890 --> 00:16:18,296
I'm sure they have
better scenery over there
351
00:16:18,320 --> 00:16:20,386
than in God's country.
352
00:16:20,410 --> 00:16:22,256
- Actually, this was my idea, but...
353
00:16:22,280 --> 00:16:23,089
- It was your idea and
354
00:16:23,113 --> 00:16:24,724
it was awesome.
- Well it was your idea?
355
00:16:24,748 --> 00:16:27,123
- It doesn't really matter you guys.
356
00:16:27,147 --> 00:16:28,117
Really?
- You're gonna let him
357
00:16:28,141 --> 00:16:30,556
lie like that, let him lie like that?
358
00:16:30,580 --> 00:16:31,546
Okay.
- This all goes back,
359
00:16:31,570 --> 00:16:32,379
even though it was my-
- Who's idea was it
360
00:16:32,403 --> 00:16:34,336
to go on a hike?
361
00:16:34,360 --> 00:16:36,183
- Oh, yeah.
- Oh, yeah.
362
00:16:36,207 --> 00:16:38,766
- Everything's your idea.
- Hey, let's go hiking?
363
00:16:38,790 --> 00:16:40,089
- Or you should compute
stuff on your phone.
364
00:16:40,113 --> 00:16:41,906
Or something.
- Yeah, who's miserable?
365
00:16:41,930 --> 00:16:43,103
- You gave her your jacket.
- You know what?
366
00:16:43,127 --> 00:16:45,246
Are we even going the right way?
367
00:16:45,270 --> 00:16:46,466
- Yeah, you should check that one out.
368
00:16:46,490 --> 00:16:49,249
You need to get your
"Inspector Gadget" gadgets.
369
00:16:49,273 --> 00:16:50,724
- Yeah, huh.
370
00:16:50,748 --> 00:16:52,226
(sighs)
371
00:16:52,250 --> 00:16:53,378
- For someone who works
at an office all day,
372
00:16:53,402 --> 00:16:54,916
you're pretty slow.
373
00:16:54,940 --> 00:16:56,326
- Yeah, it's called no service
374
00:16:56,350 --> 00:16:57,586
out in the mountains, wise guy.
375
00:16:57,610 --> 00:17:00,066
- You know, I miss this about high school.
376
00:17:00,090 --> 00:17:01,426
Just being mean to each other.
377
00:17:01,450 --> 00:17:03,696
- Yeah. Ed, let's just go this direction.
378
00:17:03,720 --> 00:17:05,764
- Lets just go this direction,
like you know the way.
379
00:17:05,788 --> 00:17:07,320
Let's go this direction.
380
00:17:07,344 --> 00:17:09,086
- Edward's always talking over people.
381
00:17:09,110 --> 00:17:09,996
- [Bryan] Why should we listen to you?
382
00:17:10,020 --> 00:17:12,498
You just said you didn't have no service.
383
00:17:12,522 --> 00:17:13,331
- No.
- You know what, I'm not
384
00:17:13,355 --> 00:17:15,216
trusting the nerd over here
385
00:17:15,240 --> 00:17:16,346
with his calculator.
- You always call
386
00:17:16,370 --> 00:17:17,179
people nerds.
- Take your direction
387
00:17:17,203 --> 00:17:18,773
back that way.
- You don't need to talk.
388
00:17:18,797 --> 00:17:20,516
"Cause every time you say
something bad stuff happens."
389
00:17:20,540 --> 00:17:22,056
- Oh yeah, 'cause we're all here
390
00:17:22,080 --> 00:17:22,889
and don't know where we're at.
391
00:17:22,913 --> 00:17:24,392
- I like what comes out of your mouth.
392
00:17:24,416 --> 00:17:26,377
- Exactly.
- It's like word vomit.
393
00:17:26,401 --> 00:17:27,536
(laughs)
394
00:17:27,560 --> 00:17:29,290
- Wow.
- You're funny.
395
00:17:30,217 --> 00:17:31,026
- You know that I love you, though?
396
00:17:31,050 --> 00:17:32,646
- Yeah, of course. All the time.
397
00:17:32,670 --> 00:17:34,226
- Who's the one that helped
you pass high school?
398
00:17:34,250 --> 00:17:36,283
- Here we go.
399
00:17:36,307 --> 00:17:37,691
- But you did take care of me though.
400
00:17:37,715 --> 00:17:38,524
- I did.
401
00:17:38,548 --> 00:17:40,370
I prevented you from getting beat up.
402
00:17:40,394 --> 00:17:41,563
(all chattering)
- Hey, thanks
403
00:17:41,587 --> 00:17:42,886
for leaving the ladies behind
404
00:17:42,910 --> 00:17:44,246
so we can get eaten by bears!
405
00:17:44,270 --> 00:17:45,753
- Oh, I'm so sorry.
406
00:17:45,777 --> 00:17:47,076
I need to take care of the ladies.
407
00:17:47,100 --> 00:17:48,544
- We're making sure that you do not.
408
00:17:48,568 --> 00:17:49,899
- Oh, whoa, whoa, whoa, here.
409
00:17:49,923 --> 00:17:51,646
- Really?
- Hey, guy, my GPS
410
00:17:51,670 --> 00:17:53,029
says this direction.
- Yeah, you're GPS
411
00:17:53,053 --> 00:17:54,086
says this direction.
412
00:17:54,110 --> 00:17:56,226
So we need to follow, let's follow him.
413
00:17:56,250 --> 00:17:57,646
His GPS knows the way.
414
00:17:57,670 --> 00:17:59,366
- [Linda] We always
have to follow the guys
415
00:17:59,390 --> 00:18:00,229
like they even know what
they're talking about.
416
00:18:00,253 --> 00:18:02,416
- I know, they have no sense of direction.
417
00:18:02,440 --> 00:18:03,396
- I know.
- That's why we're lost
418
00:18:03,420 --> 00:18:05,076
in the first place.
419
00:18:05,100 --> 00:18:07,486
- Says the girl who
didn't bring her jacket.
420
00:18:07,510 --> 00:18:08,846
- Says the guy that didn't
bring a jacket to begin with.
421
00:18:08,870 --> 00:18:11,746
- I just don't want Walker
Ranger man or whatever his name
422
00:18:11,770 --> 00:18:12,773
- And you admitted you wanted
- to pop out of another bush.
423
00:18:12,797 --> 00:18:14,779
- To make out with me earlier?
424
00:18:14,803 --> 00:18:17,216
- We'll talk about that later.
- She gotcha on that one.
425
00:18:17,240 --> 00:18:19,326
- Hey, should we grab some
firewood one on the way back?
426
00:18:19,350 --> 00:18:20,793
- That'd probably be a good idea.
427
00:18:20,817 --> 00:18:22,096
- I'm pretty we need it.
- There's some dry wood
428
00:18:22,120 --> 00:18:22,929
right over here, actually.
429
00:18:22,953 --> 00:18:24,896
There's some dry wood here.
- Yeah.
430
00:18:24,920 --> 00:18:25,796
- I have no memory of that.
431
00:18:25,820 --> 00:18:27,486
- [Karen] You do have a memory of that.
432
00:18:27,510 --> 00:18:28,731
- What are y'all talking about?
433
00:18:28,755 --> 00:18:30,469
Like what we're talking
about meaningful things
434
00:18:30,493 --> 00:18:32,466
and you're just running
your mouths about stuff.
435
00:18:32,490 --> 00:18:34,855
- You guys like don't even
know where you're walking.
436
00:18:34,879 --> 00:18:36,203
- Yeah we do.
- Why, you don't even say
437
00:18:36,227 --> 00:18:37,376
- The creek's right here.
- Anything the whole time.
438
00:18:37,400 --> 00:18:38,209
Now all of a sudden you have an opinion.
439
00:18:38,233 --> 00:18:39,631
- How would you even hear it?
440
00:18:39,655 --> 00:18:40,586
Because you're talking
- Because you're so small
441
00:18:40,610 --> 00:18:41,776
- the whole time?
- I'm just, I'm looking
442
00:18:41,800 --> 00:18:43,808
at you and I can't see,
what's she talking about?
443
00:18:43,832 --> 00:18:45,411
- That was mean.
- Where's she at?
444
00:18:45,435 --> 00:18:46,396
- [Linda] Well you have to
be the center of attention.
445
00:18:46,420 --> 00:18:48,613
- [Edward] Oh, oh, is that what it is?
446
00:18:48,637 --> 00:18:49,796
I'm sorry. I should give
you some shine here.
447
00:18:49,820 --> 00:18:51,570
- [Karen] Does my makeup look okay?
448
00:18:52,438 --> 00:18:53,338
- [Charles] You look beautiful.
449
00:18:53,362 --> 00:18:55,153
Forget it, perfect, babe.
- Spectacular.
450
00:18:55,177 --> 00:18:56,526
- He's such a suck up.
- All right.
451
00:18:56,550 --> 00:18:58,246
- [Karen] If you call
me babe one more time,
452
00:18:58,270 --> 00:18:59,872
I'm gonna fight you.
453
00:18:59,896 --> 00:19:03,117
(gentle music)
(group chattering)
454
00:19:03,141 --> 00:19:06,058
(water trickling)
455
00:19:10,689 --> 00:19:13,346
- So where'd you wanna go eat?
456
00:19:13,370 --> 00:19:14,703
- I don't know.
457
00:19:15,857 --> 00:19:16,926
- I think there's a McDonald's
458
00:19:16,950 --> 00:19:20,086
or a Chinese restaurant close by.
459
00:19:20,110 --> 00:19:21,210
- Chinese sounds good.
460
00:19:22,780 --> 00:19:24,813
- Yeah, I guess we can do Chinese.
461
00:19:32,510 --> 00:19:34,493
- I wonder what they're
bringing back for dinner.
462
00:19:35,650 --> 00:19:37,450
- As long as they're
bringing back some queso.
463
00:19:38,354 --> 00:19:40,293
- Queso.
- Mm-hmm.
464
00:19:42,077 --> 00:19:43,706
Do you remember those football parties?
465
00:19:43,730 --> 00:19:45,132
Super Bowl parties we used to have.
466
00:19:45,156 --> 00:19:46,336
- Mm-hmm.
- You know, we had
467
00:19:46,360 --> 00:19:49,006
the guacamole and then we had chips
468
00:19:49,030 --> 00:19:51,218
and then the-
- Salsa.
469
00:19:51,242 --> 00:19:52,996
- Man, that salsa.
- Something about me
470
00:19:53,020 --> 00:19:53,829
and spicy food.
471
00:19:53,853 --> 00:19:57,190
- Do you remember that
Thai restaurant opened
472
00:19:58,168 --> 00:19:59,526
and you had to try it?
473
00:19:59,550 --> 00:20:01,443
You were on some spicy food kick.
474
00:20:02,323 --> 00:20:04,106
Hey.
- Hey, yeah.
475
00:20:04,130 --> 00:20:06,586
- [Edward] And so you wound up getting
476
00:20:06,610 --> 00:20:08,246
food poisoning that night.
477
00:20:08,270 --> 00:20:09,079
- [Charles] Oh, man.
478
00:20:09,103 --> 00:20:13,936
That was the last time I
ever, ever had Thai food, man.
479
00:20:13,960 --> 00:20:16,136
Oh, I knew it tasted funny.
480
00:20:16,160 --> 00:20:17,856
- He called me to say take good notes.
481
00:20:17,880 --> 00:20:18,780
- Which he didn't.
482
00:20:20,030 --> 00:20:22,756
- We had a test in chemistry that Thursday
483
00:20:22,780 --> 00:20:27,780
and this guy, he ended up, (laughs)
484
00:20:28,006 --> 00:20:29,866
He wanted, he wanted us to be prepared,
485
00:20:29,890 --> 00:20:32,823
but he put the phone
down so he could go puke.
486
00:20:35,258 --> 00:20:37,006
(gags)
- Oh, that's gross.
487
00:20:37,030 --> 00:20:38,879
- Don't bring that up.
- That's really gross.
488
00:20:38,903 --> 00:20:41,016
- [Charles] Why'd you bring that up?
489
00:20:41,040 --> 00:20:43,286
- He tried to put it on
hold, but it was so close.
490
00:20:43,310 --> 00:20:44,119
I heard everything.
491
00:20:44,143 --> 00:20:46,216
You know, we didn't hear from
him for three days after that.
492
00:20:46,240 --> 00:20:48,216
- Man, I honestly, I think I lost,
493
00:20:48,240 --> 00:20:50,796
what, 12 pounds that week?
494
00:20:50,820 --> 00:20:53,046
Man, but you know, the good news is,
495
00:20:53,070 --> 00:20:55,436
is I was able to go back to the school.
496
00:20:55,460 --> 00:20:58,586
They let me retake that
quiz and I scored an 83%.
497
00:20:58,610 --> 00:20:59,443
- An 83.
498
00:21:00,300 --> 00:21:02,293
- So what didn't you like in school?
499
00:21:04,400 --> 00:21:05,209
- What do you think, man?
500
00:21:05,233 --> 00:21:06,236
Art.
- Mm-hmm.
501
00:21:06,260 --> 00:21:07,796
- Oh.
- Mm-hmm.
502
00:21:07,820 --> 00:21:10,336
I cannot draw worth a damn.
503
00:21:10,360 --> 00:21:12,866
I'm just being honest.
- That is fact.
504
00:21:12,890 --> 00:21:15,356
I've seen you draw and not everybody
505
00:21:15,380 --> 00:21:17,556
can an artist, man.
- No?
506
00:21:17,580 --> 00:21:18,796
- Oh, okay.
507
00:21:18,820 --> 00:21:20,379
All right. Is it, really?
508
00:21:20,403 --> 00:21:21,866
(bright music)
- Well,
509
00:21:21,890 --> 00:21:23,559
what do you want me to draw?
510
00:21:23,583 --> 00:21:24,416
A bird?
511
00:21:25,300 --> 00:21:26,133
- Okay.
512
00:21:27,388 --> 00:21:29,876
(Karen chuckles)
513
00:21:29,900 --> 00:21:31,206
It's not that bad, man.
514
00:21:31,230 --> 00:21:32,566
- Mm.
515
00:21:32,590 --> 00:21:34,190
- Look at that, there's the legs
516
00:21:35,297 --> 00:21:37,403
Now we got the wings.
517
00:21:39,550 --> 00:21:40,906
Look at that.
518
00:21:40,930 --> 00:21:41,881
It looks like a bird, right?
519
00:21:41,905 --> 00:21:45,176
- Mm, mm.
(chuckles politely)
520
00:21:45,200 --> 00:21:46,033
- No?
521
00:21:48,104 --> 00:21:50,771
(ominous music)
522
00:22:00,273 --> 00:22:02,856
(water drips)
523
00:22:11,330 --> 00:22:13,446
- [Bryan] Hey man, you up for a walk?
524
00:22:13,470 --> 00:22:15,566
- It's definitely a good night for a walk.
525
00:22:15,590 --> 00:22:18,023
- So is that like a yes or no?
526
00:22:19,020 --> 00:22:21,108
- [Charles] You know,
after all these years,
527
00:22:21,132 --> 00:22:24,161
you haven't really changed at all.
528
00:22:24,185 --> 00:22:25,396
- I am who I am.
529
00:22:25,420 --> 00:22:27,020
I ain't got no reason to change.
530
00:22:28,000 --> 00:22:29,286
- That's some really deep stuff, man.
531
00:22:29,310 --> 00:22:30,673
- Come on, let's go, bro.
532
00:22:39,598 --> 00:22:41,646
- You know, it really is a nice night
533
00:22:41,670 --> 00:22:42,766
after all for a walk.
534
00:22:42,790 --> 00:22:45,406
- I know, right?
- Yeah.
535
00:22:45,430 --> 00:22:46,596
- Whatever happened to that one girl
536
00:22:46,620 --> 00:22:47,586
you were dating senior year?
537
00:22:47,610 --> 00:22:49,033
Um, Stephanie.
538
00:22:50,126 --> 00:22:51,576
- Oh gosh.
539
00:22:51,600 --> 00:22:54,136
You mean Molly?
- Yeah, yeah, Mary.
540
00:22:54,160 --> 00:22:55,726
- Molly.
- Yeah, that's what I said.
541
00:22:55,750 --> 00:22:57,506
Molly.
(scoffs)
542
00:22:57,530 --> 00:22:59,530
- She broke up with me a few years back.
543
00:23:01,250 --> 00:23:02,333
- Bro, she was hot.
544
00:23:03,220 --> 00:23:04,216
- Yes.
545
00:23:04,240 --> 00:23:05,596
Thank you.
546
00:23:05,620 --> 00:23:08,034
This is exactly what I
wanted to talk about.
547
00:23:08,058 --> 00:23:09,803
- (chuckles) I'm just playing,
548
00:23:09,827 --> 00:23:11,693
but let's be honest, she was smoking.
549
00:23:12,548 --> 00:23:13,773
(chuckles) What?
550
00:23:15,191 --> 00:23:17,646
- Can we talk about anything else?
551
00:23:17,670 --> 00:23:20,826
You know, I mean
strolling down memory lane
552
00:23:20,850 --> 00:23:22,744
on my failed romance requires booze.
553
00:23:22,768 --> 00:23:24,568
- (chuckles) Did you just say booze?
554
00:23:25,564 --> 00:23:27,721
Ah man, I miss you.
555
00:23:27,745 --> 00:23:28,578
I miss us.
556
00:23:29,701 --> 00:23:31,236
I miss our group.
557
00:23:31,260 --> 00:23:33,356
Sometimes it's hard to find friends
558
00:23:33,380 --> 00:23:34,989
that you can just be yourself around.
559
00:23:35,013 --> 00:23:38,239
- I agree, I mean, man, I'm
too busy to make friends.
560
00:23:38,263 --> 00:23:41,136
This is my first weekend
off in over a year.
561
00:23:41,160 --> 00:23:42,611
- Damn, for real?
(ominous music)
562
00:23:42,635 --> 00:23:45,266
- Yeah, just damn busy, man.
563
00:23:45,290 --> 00:23:47,315
- [Bryan] Hey, check it out.
564
00:23:47,339 --> 00:23:49,606
- You know, curious as to why the ranger
565
00:23:49,630 --> 00:23:50,449
told us to stay out.
566
00:23:50,473 --> 00:23:52,404
I mean, it doesn't look dangerous.
567
00:23:52,428 --> 00:23:54,136
Not, at least not compared
to any other woods.
568
00:23:54,160 --> 00:23:56,760
- I'm telling you C-Dog, it
must be haunted or something.
569
00:23:56,784 --> 00:23:57,979
(ominous music)
570
00:23:58,003 --> 00:24:00,466
- You don't really believe
in ghosts, do you, Bryan?
571
00:24:00,490 --> 00:24:02,056
- Hey, quiet, man.
572
00:24:02,080 --> 00:24:03,302
They can hear you.
573
00:24:03,326 --> 00:24:05,162
Only a fool doesn't believe.
574
00:24:05,186 --> 00:24:06,488
- Well, I guess I'm a fool.
575
00:24:06,512 --> 00:24:09,359
(intense music)
I'm a fool!
576
00:24:09,383 --> 00:24:11,216
Oh, jeez!
- Oh, hey!
577
00:24:11,240 --> 00:24:12,049
How's it going guys?
578
00:24:12,073 --> 00:24:13,610
Ah, didn't mean to startle you.
579
00:24:14,590 --> 00:24:15,596
Name's William.
580
00:24:15,620 --> 00:24:18,736
I live just down the trail a ways back.
581
00:24:18,760 --> 00:24:20,246
How you guys doing tonight?
582
00:24:20,270 --> 00:24:21,079
- [Charles] We're good.
583
00:24:21,103 --> 00:24:21,912
I'm Charles.
- Charles.
584
00:24:21,936 --> 00:24:23,633
- This is my buddy, Bryan.
585
00:24:23,657 --> 00:24:24,656
- Nice to meet you.
- We're staying in a cabin
586
00:24:24,680 --> 00:24:26,906
in that direction for the weekend.
587
00:24:26,930 --> 00:24:29,280
You didn't happen to hear
us screaming did you?
588
00:24:30,360 --> 00:24:33,096
- I may have, but I'm
willing to let all that go
589
00:24:33,120 --> 00:24:35,463
if you two join me for
a late night dinner.
590
00:24:36,690 --> 00:24:40,743
I don't get too much
company out of this way.
591
00:24:40,767 --> 00:24:42,917
- I can see why.
- In the profession I do.
592
00:24:44,013 --> 00:24:45,746
Let me start over, I'm a writer
593
00:24:45,770 --> 00:24:48,383
and I just come out
here for the isolation.
594
00:24:49,616 --> 00:24:51,486
It's something about this winter nights
595
00:24:51,510 --> 00:24:54,176
that makes you one with nature.
596
00:24:54,200 --> 00:24:55,746
It's kind of perfect.
597
00:24:55,770 --> 00:24:59,309
- No offense, man, but
we don't really know you.
598
00:24:59,333 --> 00:25:00,166
I mean...
599
00:25:01,320 --> 00:25:03,813
- I get it, I mean, but I don't bite.
600
00:25:05,079 --> 00:25:06,524
- He could be a ghost.
601
00:25:06,548 --> 00:25:09,956
We probably should do what he commands.
602
00:25:09,980 --> 00:25:11,816
- You know what man? All right.
603
00:25:11,840 --> 00:25:13,076
- [William] Yes? Yeah?
604
00:25:13,100 --> 00:25:15,100
- Yeah, let's do it.
- All right, great.
605
00:25:15,124 --> 00:25:16,193
Just follow me. This way.
606
00:25:16,217 --> 00:25:17,467
All right.
607
00:25:18,755 --> 00:25:21,787
- Yo, this is obviously so
much better than I expected.
608
00:25:21,811 --> 00:25:22,644
- Mm.
609
00:25:25,282 --> 00:25:27,196
Well I'm glad you like it,
610
00:25:27,220 --> 00:25:28,926
but honestly being isolated,
611
00:25:28,950 --> 00:25:32,303
I kind of get time to try new things.
612
00:25:32,327 --> 00:25:33,566
(chuckles)
613
00:25:33,590 --> 00:25:35,306
- Yeah, I get that.
614
00:25:35,330 --> 00:25:37,080
So, ah, when did you move out here?
615
00:25:38,212 --> 00:25:40,047
- Mm, it was about two years ago.
616
00:25:41,200 --> 00:25:44,186
You know after writing my novel,
617
00:25:44,210 --> 00:25:46,426
it's hard to find inspiration.
618
00:25:46,450 --> 00:25:49,646
So I had to find new ways and coming here,
619
00:25:49,670 --> 00:25:51,483
I honestly think I found it.
620
00:25:52,560 --> 00:25:53,716
You know, you gotta admit,
there's just something
621
00:25:53,740 --> 00:25:55,745
about this place, right?
622
00:25:55,769 --> 00:25:57,756
- (chuckles) That's cool.
623
00:25:57,780 --> 00:25:59,796
What kind of books have you written?
624
00:25:59,820 --> 00:26:04,096
- Probably nothing you guys ever heard of.
625
00:26:04,120 --> 00:26:06,393
My last book only sold
about 10,000 copies,
626
00:26:07,400 --> 00:26:09,040
but you know, I like it.
627
00:26:10,123 --> 00:26:12,220
It's just the place for me.
628
00:26:12,244 --> 00:26:14,994
(ominous music)
629
00:26:20,977 --> 00:26:25,977
I like that whole sci-fi
type of space feel, you know?
630
00:26:26,310 --> 00:26:27,576
- Yeah, me too.
631
00:26:27,600 --> 00:26:29,026
- Oh.
- That's awesome.
632
00:26:29,050 --> 00:26:29,946
- Thanks.
633
00:26:29,970 --> 00:26:33,033
- You know, if you don't mind me asking,
634
00:26:33,057 --> 00:26:34,471
you know, changing the subject,
635
00:26:34,495 --> 00:26:35,896
actually, um,
636
00:26:35,920 --> 00:26:38,308
what can you tell us about Silver Woods?
637
00:26:38,332 --> 00:26:39,230
I see no one go in there.
638
00:26:39,254 --> 00:26:40,446
I'm just curious.
639
00:26:40,470 --> 00:26:42,686
You've been here for a while.
640
00:26:42,710 --> 00:26:44,136
- Not much.
641
00:26:44,160 --> 00:26:45,200
Um, hmm.
642
00:26:46,594 --> 00:26:48,026
You know.
643
00:26:48,050 --> 00:26:50,452
I haven't heard, there's
nothing I can particularly say.
644
00:26:50,476 --> 00:26:51,826
Was there something you wanna know about?
645
00:26:51,850 --> 00:26:52,850
- Is it haunted?
646
00:26:53,700 --> 00:26:56,581
- No, we don't really think that.
647
00:26:56,605 --> 00:26:59,456
We were just wondering if
anything ever happened in there.
648
00:26:59,480 --> 00:27:01,133
I mean, no one ever goes in there.
649
00:27:01,157 --> 00:27:03,686
(ominous music)
650
00:27:03,710 --> 00:27:06,306
- When I first got into
town, I was kind of secluded.
651
00:27:06,330 --> 00:27:07,856
Didn't have too many friends.
652
00:27:07,880 --> 00:27:11,923
So, I mean the town's only
about around 200 people anyway.
653
00:27:12,780 --> 00:27:14,610
So they kind of keep to themselves,
654
00:27:15,670 --> 00:27:18,306
but I had to try new things, you know,
655
00:27:18,330 --> 00:27:19,810
watching cooking channels was it.
656
00:27:19,834 --> 00:27:22,167
(chuckles)
657
00:27:24,240 --> 00:27:27,286
I guess Ranger Walker might
tell some of those stories
658
00:27:27,310 --> 00:27:28,946
to kind of keep people safe.
659
00:27:28,970 --> 00:27:32,393
- So I'm assuming they
tell that to everybody.
660
00:27:32,417 --> 00:27:33,986
- You know, to keep out?
661
00:27:34,010 --> 00:27:37,496
Yeah, but like I say it was just something
662
00:27:37,520 --> 00:27:38,886
to keep 'em out of the woods.
663
00:27:38,910 --> 00:27:40,146
Make sure they come back home.
664
00:27:40,170 --> 00:27:42,246
Now I've heard some crazy
stories back in the past.
665
00:27:42,270 --> 00:27:43,776
- Like what?
666
00:27:43,800 --> 00:27:46,763
- Um, I can just pull one up.
667
00:27:48,526 --> 00:27:51,276
There's a great story about cannibals
668
00:27:51,300 --> 00:27:52,650
who live deep in the woods,
669
00:27:53,779 --> 00:27:54,933
that was eating people.
670
00:27:55,920 --> 00:27:59,246
Another one's about a bear who grabbed
671
00:27:59,270 --> 00:28:01,196
a little girl and, you
know, drug her back.
672
00:28:01,220 --> 00:28:03,080
But you know, I just think it's
673
00:28:04,342 --> 00:28:05,516
(sighs)
674
00:28:05,540 --> 00:28:07,736
Hikers getting lost or
something like that.
675
00:28:07,760 --> 00:28:09,477
Not knowing your way around, but
676
00:28:11,200 --> 00:28:14,336
I don't know, the stories
get crazier and crazier
677
00:28:14,360 --> 00:28:16,493
as people just decide not to listen.
678
00:28:17,520 --> 00:28:20,776
- All right. I mean, I just
find it really odd, man.
679
00:28:20,800 --> 00:28:24,898
I mean, especially if nothing
ever happened in there.
680
00:28:24,922 --> 00:28:27,906
- Well, you know, small
towns have their secrets
681
00:28:27,930 --> 00:28:29,965
and they like to keep it that way.
682
00:28:29,989 --> 00:28:33,136
(ominous music)
683
00:28:33,160 --> 00:28:36,146
- Well, I'm stuffed, man.
684
00:28:36,170 --> 00:28:37,293
That was delicious.
- That's real good.
685
00:28:37,317 --> 00:28:38,587
- Absolutely.
- Yeah?
686
00:28:38,611 --> 00:28:40,696
- But it's getting late.
687
00:28:40,720 --> 00:28:41,646
We should be heading back.
688
00:28:41,670 --> 00:28:44,326
I mean, you saw the weather out there.
689
00:28:44,350 --> 00:28:45,396
- Yeah.
- You can get lost
690
00:28:45,420 --> 00:28:46,826
in these parts.
691
00:28:46,850 --> 00:28:48,376
- Thank you guys are keeping me company.
692
00:28:48,400 --> 00:28:49,876
- Absolutely.
- Likewise, bro.
693
00:28:49,900 --> 00:28:51,293
Keep it real.
694
00:28:51,317 --> 00:28:52,994
- For real.
- Okay.
695
00:28:53,018 --> 00:28:54,474
- Let me walk you guys out.
696
00:28:54,498 --> 00:28:55,825
Let me get your coats.
697
00:28:55,849 --> 00:28:58,516
(ominous music)
698
00:29:06,556 --> 00:29:08,379
Y'all be safe.
- Yeah, you too.
699
00:29:08,403 --> 00:29:09,808
- You too, man.
- Great.
700
00:29:09,832 --> 00:29:12,499
(ominous music)
701
00:29:16,752 --> 00:29:19,335
(glass clinks)
702
00:29:25,370 --> 00:29:30,370
(intense music)
(water drips)
703
00:29:45,085 --> 00:29:45,918
- Bryan?
704
00:29:47,050 --> 00:29:47,947
Hey, Bryan?
705
00:29:49,179 --> 00:29:50,029
Are you sleeping?
706
00:29:52,169 --> 00:29:53,002
Bryan?
707
00:29:55,710 --> 00:29:56,543
Bryan?
708
00:29:58,436 --> 00:29:59,816
- Yes man, I'm sleeping.
709
00:29:59,840 --> 00:30:01,526
- Let's go.
710
00:30:01,550 --> 00:30:02,952
Get up.
711
00:30:02,976 --> 00:30:03,976
I thought we can go check out the woods
712
00:30:04,000 --> 00:30:05,500
before everyone else wakes up.
713
00:30:06,460 --> 00:30:07,816
- You'd lie to your friends?
714
00:30:07,840 --> 00:30:10,576
I don't even know you any anymore, bro.
715
00:30:10,600 --> 00:30:12,926
- Bryan, it's not lying.
716
00:30:12,950 --> 00:30:14,766
What's the worst that can happen, bro?
717
00:30:14,790 --> 00:30:16,086
Come on, I wanna get a better look at it.
718
00:30:16,110 --> 00:30:17,509
Don't you?
719
00:30:17,533 --> 00:30:19,126
- Bro, I already told you
those woods were haunted.
720
00:30:19,150 --> 00:30:20,260
- [Charles] Let's go, get up.
721
00:30:20,284 --> 00:30:21,491
Let's go.
(sighs)
722
00:30:21,515 --> 00:30:22,732
- If it'll shut you up.
723
00:30:22,756 --> 00:30:24,435
- Let's go.
724
00:30:24,459 --> 00:30:25,292
Let's go.
725
00:30:33,240 --> 00:30:35,029
Hurry up.
- Shut up.
726
00:30:35,053 --> 00:30:37,413
- While everyone is still sleeping.
727
00:30:37,437 --> 00:30:38,270
Come on.
728
00:30:44,805 --> 00:30:46,548
Come on, man, let's go.
729
00:30:46,572 --> 00:30:51,173
(ominous music)
(birds chirp)
730
00:30:51,197 --> 00:30:53,280
(sighs)
731
00:30:58,593 --> 00:31:00,176
- You go in first.
732
00:31:01,990 --> 00:31:03,216
- Okay.
733
00:31:03,240 --> 00:31:04,065
I will.
734
00:31:04,089 --> 00:31:06,839
(ominous music)
735
00:31:22,500 --> 00:31:24,886
- Karen have you seen Bryan and Charles?
736
00:31:24,910 --> 00:31:26,879
- Um, no.
737
00:31:26,903 --> 00:31:29,996
I mean, I know they went for
a walk last night, but I was,
738
00:31:30,020 --> 00:31:31,700
I fell asleep before they got back.
739
00:31:31,724 --> 00:31:32,721
(sighs)
740
00:31:32,745 --> 00:31:35,866
- I'm gonna be mad if they
got breakfast without us.
741
00:31:35,890 --> 00:31:38,309
I mean it's okay to wake
me up if food's involved.
742
00:31:38,333 --> 00:31:39,459
- Mm-hmm.
743
00:31:39,483 --> 00:31:40,861
(ominous music)
744
00:31:40,885 --> 00:31:44,083
- [Edward] Hey, where the
heck have the two of you been?
745
00:31:46,480 --> 00:31:47,313
- Breakfast.
746
00:31:48,710 --> 00:31:50,083
- Why didn't you wake me up?
747
00:31:53,850 --> 00:31:54,728
Hello?
748
00:31:54,752 --> 00:31:58,086
(ominous music)
749
00:31:58,110 --> 00:31:59,762
- I'm sorry.
750
00:31:59,786 --> 00:32:01,336
- It's okay to wake me up, man.
751
00:32:02,450 --> 00:32:05,246
- Hey, Edward, it's okay.
752
00:32:05,270 --> 00:32:07,116
We can just go to town
and get something to eat.
753
00:32:07,140 --> 00:32:08,240
I'll go and get Linda.
754
00:32:09,290 --> 00:32:10,573
- We have to go.
755
00:32:10,597 --> 00:32:13,347
(ominous music)
756
00:32:21,160 --> 00:32:21,993
- [Charles] Bye.
757
00:32:23,140 --> 00:32:24,803
- [Edward] That was weird.
758
00:32:24,827 --> 00:32:28,256
- Yeah. That's Bryan and Charles
that you're talking about.
759
00:32:28,280 --> 00:32:31,946
Bryan was a guy snorted
Kool-Aid and Charles is the guy
760
00:32:31,970 --> 00:32:35,431
who can turn Kool-Aid into
rocket fuel if he wanted to.
761
00:32:35,455 --> 00:32:37,026
(laughs)
762
00:32:37,050 --> 00:32:40,736
I guess what I'm trying to
say is that they're weird.
763
00:32:40,760 --> 00:32:43,621
Like you have weird friends.
764
00:32:43,645 --> 00:32:44,776
(sighs)
765
00:32:44,800 --> 00:32:46,786
- Wait, Bryan snorted Kool-Aid?
766
00:32:46,810 --> 00:32:49,326
- Yeah, yeah, it was junior year.
767
00:32:49,350 --> 00:32:52,054
I, um, I paid him $5 to do it.
768
00:32:52,078 --> 00:32:54,426
(door slams)
769
00:32:54,450 --> 00:32:55,597
- Okay.
770
00:32:55,621 --> 00:32:57,040
We have to convince them.
771
00:32:57,064 --> 00:32:58,054
We have to hurry.
772
00:32:58,078 --> 00:32:59,917
(ominous music)
773
00:32:59,941 --> 00:33:01,366
- [Bryan] Do you have any ideas?
774
00:33:01,390 --> 00:33:05,496
- We can trick them, make up
a story to get them in there.
775
00:33:05,520 --> 00:33:08,516
All we need to do is have them
take a couple steps in there
776
00:33:08,540 --> 00:33:11,340
and they'll see exactly what's
going on in Silver Woods.
777
00:33:12,675 --> 00:33:13,975
- What if it doesn't work?
778
00:33:14,830 --> 00:33:15,846
What if they don't fall for the trick?
779
00:33:15,870 --> 00:33:19,776
- Shh, we'll just have
to be really convincing.
780
00:33:19,800 --> 00:33:20,935
Okay?
781
00:33:20,959 --> 00:33:22,341
That's all we have to do.
782
00:33:22,365 --> 00:33:25,066
(ominous music)
783
00:33:25,090 --> 00:33:27,990
- All right, we'll just keep
to ourselves until nightfall.
784
00:33:29,260 --> 00:33:31,860
- They won't go in if we tell
them the truth right away.
785
00:33:32,990 --> 00:33:34,139
Okay.
- All right.
786
00:33:34,163 --> 00:33:35,677
We'll just keep to ourselves.
- All right.
787
00:33:35,701 --> 00:33:38,073
Till nightfall?
- Yeah.
788
00:33:38,097 --> 00:33:39,862
- We're kinda running out of time.
789
00:33:39,886 --> 00:33:42,553
(ominous music)
790
00:33:49,473 --> 00:33:52,056
(stairs creak)
791
00:33:58,879 --> 00:34:01,778
(gentle music)
792
00:34:01,802 --> 00:34:05,349
- I was hoping we'd all
go out for dinner tonight.
793
00:34:05,373 --> 00:34:06,573
You know it's our last night,
794
00:34:07,780 --> 00:34:09,380
I figured we'd do something big.
795
00:34:13,880 --> 00:34:16,455
We can dress up.
796
00:34:16,479 --> 00:34:17,579
Did you bring a dress?
797
00:34:19,820 --> 00:34:22,426
- You don't think what I'm
wearing is nice enough?
798
00:34:22,450 --> 00:34:23,653
- No, you look great.
799
00:34:24,490 --> 00:34:25,913
You know, I just, um,
800
00:34:27,410 --> 00:34:30,540
yeah, I just didn't know if you, you know,
801
00:34:31,534 --> 00:34:35,387
wanted do something fancy,
like if you had a dress.
802
00:34:35,411 --> 00:34:38,266
- (chuckles) Yeah, yeah, I definitely,
803
00:34:38,290 --> 00:34:40,629
I think I have something to wear,
804
00:34:40,653 --> 00:34:42,866
so did you bring a tux?
805
00:34:42,890 --> 00:34:43,946
- Yeah.
806
00:34:43,970 --> 00:34:44,833
Bryan made me.
807
00:34:48,061 --> 00:34:50,200
- Oh, so this was Bryan's idea.
808
00:34:51,530 --> 00:34:53,757
- No, I can wear the tux
809
00:34:53,781 --> 00:34:55,404
if you want me to.
810
00:34:55,428 --> 00:34:57,483
Do you want me to wear the tux?
811
00:34:57,507 --> 00:34:58,654
- Yeah. Yeah.
812
00:34:58,678 --> 00:35:01,973
You know, I'd like to see you in a tux.
813
00:35:01,997 --> 00:35:05,237
I like a man that likes to
look good for his woman.
814
00:35:06,696 --> 00:35:07,904
(gentle music)
815
00:35:07,928 --> 00:35:09,480
- Okay.
816
00:35:09,504 --> 00:35:10,754
I'll go get it.
817
00:35:12,274 --> 00:35:13,856
- Oh, Edward.
818
00:35:13,880 --> 00:35:15,047
Wait a second.
819
00:35:16,450 --> 00:35:18,406
Do you remember Senior Prom?
820
00:35:18,430 --> 00:35:19,263
- Hmm.
821
00:35:20,148 --> 00:35:21,656
Yeah.
822
00:35:21,680 --> 00:35:25,330
Yeah, I remember I only
got one dance with you.
823
00:35:25,354 --> 00:35:28,053
And then you, you ditched me for,
824
00:35:29,460 --> 00:35:33,415
to hang out with Tony or
whatever his name was.
825
00:35:33,439 --> 00:35:36,106
(gentle music)
826
00:35:41,023 --> 00:35:44,896
- You know, I know that an
apology after all this time
827
00:35:44,920 --> 00:35:45,926
probably doesn't mean much,
828
00:35:45,950 --> 00:35:49,473
but I really am sorry.
829
00:35:51,600 --> 00:35:53,066
I feel like that was the moment
830
00:35:53,090 --> 00:35:54,540
we stopped being best friends
831
00:35:56,620 --> 00:35:58,883
and believe me, choosing Tony over you,
832
00:35:58,907 --> 00:36:00,751
it was a huge mistake.
833
00:36:00,775 --> 00:36:02,663
(gentle music)
834
00:36:02,687 --> 00:36:04,044
- That's all right.
835
00:36:04,068 --> 00:36:05,568
I know how much you liked him.
836
00:36:08,820 --> 00:36:11,417
- Well, let me make it up to you.
837
00:36:13,004 --> 00:36:14,671
(romantic music)
838
00:36:14,695 --> 00:36:15,695
Let's dance?
839
00:36:16,999 --> 00:36:19,082
- Right here?
- Of course.
840
00:36:43,577 --> 00:36:46,660
(footsteps shuffle)
841
00:36:49,670 --> 00:36:53,173
- Well, you two have been
acting pretty strange.
842
00:36:54,040 --> 00:36:56,403
Where did you disappear to all afternoon?
843
00:36:59,348 --> 00:37:01,726
Mm, careful, people are gonna think
844
00:37:01,750 --> 00:37:03,356
that you're causing trouble.
845
00:37:03,380 --> 00:37:05,396
- It's nothing like that.
846
00:37:05,420 --> 00:37:07,550
You ever know something
you're not supposed to,
847
00:37:07,574 --> 00:37:09,426
and you wanna tell someone?
848
00:37:09,450 --> 00:37:11,866
Well, we went to the woods
and we found something.
849
00:37:11,890 --> 00:37:12,779
Arthur and I.
850
00:37:12,803 --> 00:37:13,916
(ominous music)
851
00:37:13,940 --> 00:37:15,496
- Um, who?
852
00:37:15,520 --> 00:37:16,443
- Me and this guy.
853
00:37:17,620 --> 00:37:19,596
- Bryan? Who is this Arthur?
854
00:37:19,620 --> 00:37:21,376
- Forget the fact that
I forgot his name, okay?
855
00:37:21,400 --> 00:37:26,003
It's been a long day,
but it doesn't matter.
856
00:37:26,027 --> 00:37:27,677
You're not gonna believe this.
857
00:37:27,701 --> 00:37:28,843
- Won't believe what?
858
00:37:29,990 --> 00:37:31,216
- We met someone in town who told us
859
00:37:31,240 --> 00:37:32,996
the truth behind Silver Woods.
860
00:37:33,020 --> 00:37:34,666
- Arthur.
- Yes.
861
00:37:34,690 --> 00:37:35,956
The reason they don't
want us going in there
862
00:37:35,980 --> 00:37:37,680
is 'cause there's treasure buried.
863
00:37:39,610 --> 00:37:42,476
- You guys need to get more sleep.
864
00:37:42,500 --> 00:37:44,566
No more late night walks.
865
00:37:44,590 --> 00:37:47,266
- In the 1960s, a plane crashed.
866
00:37:47,290 --> 00:37:48,716
The pilot was never found.
867
00:37:48,740 --> 00:37:50,590
Neither was $5 million worth of gold.
868
00:37:51,720 --> 00:37:54,162
That's why the ranger and
others keep people out.
869
00:37:54,186 --> 00:37:55,953
So they can find the treasure themselves.
870
00:37:57,997 --> 00:37:59,536
- And you believe this story?
871
00:37:59,560 --> 00:38:01,276
- If you see what we found,
872
00:38:01,300 --> 00:38:02,796
you would too.
873
00:38:02,820 --> 00:38:04,606
Come with us.
874
00:38:04,630 --> 00:38:06,266
See for yourself.
875
00:38:06,290 --> 00:38:07,240
We're your friends.
876
00:38:08,770 --> 00:38:10,116
- I trust you guys.
877
00:38:10,140 --> 00:38:13,216
I'm just, I'm just worried about you.
878
00:38:13,240 --> 00:38:14,566
- There's no need.
879
00:38:14,590 --> 00:38:16,026
It's just right off the side of the road.
880
00:38:16,050 --> 00:38:17,953
That's why we think nobody's found it yet.
881
00:38:19,600 --> 00:38:21,050
- [Linda] All right, I'll go.
882
00:38:21,950 --> 00:38:22,977
- Follow us.
- Oh.
883
00:38:24,320 --> 00:38:25,936
Oh, we're going now?
884
00:38:25,960 --> 00:38:26,793
- Now.
885
00:38:30,889 --> 00:38:34,016
(crickets chirp)
886
00:38:34,040 --> 00:38:37,036
- What am I even looking for?
887
00:38:37,060 --> 00:38:38,723
I don't even see anything.
888
00:38:40,016 --> 00:38:42,316
- Do you see that funny
looking tree over there?
889
00:38:42,340 --> 00:38:43,149
Right to the side of it,
890
00:38:43,173 --> 00:38:46,116
there's a bunch of debris
scattered everywhere,
891
00:38:46,140 --> 00:38:48,300
which means an airplane did crash
892
00:38:49,180 --> 00:38:50,430
and the stories are true.
893
00:38:52,330 --> 00:38:54,066
- And there can be treasure.
894
00:38:54,090 --> 00:38:54,923
So let's go.
895
00:39:04,900 --> 00:39:06,173
- Are you guys coming?
896
00:39:07,010 --> 00:39:07,956
- Go ahead.
897
00:39:07,980 --> 00:39:09,523
We'll be right behind you.
898
00:39:10,722 --> 00:39:12,898
I just wanna see your
face when you get closer.
899
00:39:12,922 --> 00:39:15,589
(intense music)
900
00:39:16,895 --> 00:39:19,562
(Linda screams)
901
00:39:20,500 --> 00:39:21,333
It's done.
902
00:39:31,589 --> 00:39:33,975
(gasping)
903
00:39:33,999 --> 00:39:37,095
(gentle music)
904
00:39:37,119 --> 00:39:38,056
- Oh my gosh.
905
00:39:38,080 --> 00:39:40,059
I just remembered that
you wanted to go and eat.
906
00:39:40,083 --> 00:39:45,000
So, we should probably go and
do that before it's too late.
907
00:40:18,018 --> 00:40:20,685
(ominous music)
908
00:40:51,260 --> 00:40:52,093
- Excuse me.
909
00:40:53,020 --> 00:40:53,829
Hey, how's it going?
910
00:40:53,853 --> 00:40:56,456
Do you happen to know
a Charles or a Bryan?
911
00:40:56,480 --> 00:40:58,326
- [Edward] Yeah, actually.
How did you know?
912
00:40:58,350 --> 00:41:00,576
- I met them last night.
913
00:41:00,600 --> 00:41:03,646
I offered them to come up
for a late night dinner.
914
00:41:03,670 --> 00:41:04,926
We talked a little bit.
915
00:41:04,950 --> 00:41:06,426
Got to know each other.
916
00:41:06,450 --> 00:41:07,416
- [Edward] Hmm.
917
00:41:07,440 --> 00:41:11,682
Oh, most likely when they
went on their walk last night.
918
00:41:11,706 --> 00:41:14,542
- Are they doing okay?
919
00:41:14,566 --> 00:41:16,536
- As far as I know.
920
00:41:16,560 --> 00:41:17,393
Why?
921
00:41:18,600 --> 00:41:20,136
- I seen them go in the
woods and it seemed like
922
00:41:20,160 --> 00:41:21,036
they were getting attacked.
923
00:41:21,060 --> 00:41:24,193
I don't know by what or who.
924
00:41:25,820 --> 00:41:26,770
The name's William.
925
00:41:27,610 --> 00:41:28,670
I live nearby and
926
00:41:30,189 --> 00:41:33,446
(sighs) I go on these walks
to kind of clear my mind.
927
00:41:33,470 --> 00:41:34,826
But I ran over to see what's going on
928
00:41:34,850 --> 00:41:37,863
and as soon as it
started, it seemed to end.
929
00:41:39,310 --> 00:41:40,726
They left out seemingly okay,
930
00:41:40,750 --> 00:41:43,536
but maybe they was joking around.
931
00:41:43,560 --> 00:41:44,730
Just worried, you know?
932
00:41:45,942 --> 00:41:47,016
- Actually now that you mention it,
933
00:41:47,040 --> 00:41:50,183
they're acting a little differently,
934
00:41:50,207 --> 00:41:53,266
but they didn't mention any attack.
935
00:41:53,290 --> 00:41:54,376
- No, probably it's nothing.
936
00:41:54,400 --> 00:41:57,006
Like I said, you know,
just horsing around.
937
00:41:57,030 --> 00:41:58,056
I don't mean to bother you with this,
938
00:41:58,080 --> 00:41:59,256
especially something so silly,
939
00:41:59,280 --> 00:42:01,116
but just, you know...
940
00:42:01,140 --> 00:42:02,896
What's your name?
- Edward.
941
00:42:02,920 --> 00:42:03,926
- Edward?
- Yes.
942
00:42:03,950 --> 00:42:05,191
- Great, great, great.
- Nice to meet you.
943
00:42:05,215 --> 00:42:06,446
- [William] Nice to meet you too.
944
00:42:06,470 --> 00:42:07,279
Hey, if you need anything,
945
00:42:07,303 --> 00:42:08,696
just let me know.
946
00:42:08,720 --> 00:42:11,059
- And I'll definitely keep an eye on them.
947
00:42:11,083 --> 00:42:12,965
- Please do, please do.
- Yeah.
948
00:42:12,989 --> 00:42:14,449
- All right.
949
00:42:14,473 --> 00:42:15,907
- You take care.
- All right, be safe.
950
00:42:15,931 --> 00:42:16,740
- [Edward] Yeah.
951
00:42:16,764 --> 00:42:21,764
(ominous music)
(crow caws)
952
00:42:34,111 --> 00:42:36,361
(whistles)
953
00:42:47,447 --> 00:42:50,280
(knocks on door)
954
00:42:56,933 --> 00:42:58,419
- Hello.
955
00:42:58,443 --> 00:43:00,176
Can I help you, sir?
956
00:43:00,200 --> 00:43:01,033
- Yes, miss.
957
00:43:02,200 --> 00:43:05,056
I just had some reports of
some suspicious looking people
958
00:43:05,080 --> 00:43:06,566
in the area.
959
00:43:06,590 --> 00:43:09,316
I was wondering maybe,
maybe you heard something?
960
00:43:09,340 --> 00:43:11,366
- No, I actually,
961
00:43:11,390 --> 00:43:13,078
I haven't gone out today at all.
962
00:43:13,102 --> 00:43:14,381
(chuckles)
963
00:43:14,405 --> 00:43:15,836
- Mind if I come in?
964
00:43:15,860 --> 00:43:19,116
See, I left my cell phone at
the station and if I could,
965
00:43:19,140 --> 00:43:21,313
I really need to make
an important phone call.
966
00:43:21,337 --> 00:43:26,337
- Yeah, of course.
- Well, thank you.
967
00:43:30,050 --> 00:43:32,513
So where are your friends?
968
00:43:34,760 --> 00:43:36,866
- I don't know, actually,
969
00:43:36,890 --> 00:43:39,958
but Edward, he went into town.
970
00:43:39,982 --> 00:43:41,336
- Hmm.
971
00:43:41,360 --> 00:43:43,260
And when's the last time you seen him?
972
00:43:44,460 --> 00:43:45,966
- Yesterday.
973
00:43:45,990 --> 00:43:47,763
I went to bed early last night.
974
00:43:49,501 --> 00:43:51,286
We're leaving in the
afternoon so they should
975
00:43:51,310 --> 00:43:52,983
all be back here pretty soon.
976
00:43:53,007 --> 00:43:53,816
- Oh yeah?
977
00:43:53,840 --> 00:43:55,193
And you said Edward.
978
00:43:57,300 --> 00:43:58,736
He went to town?
979
00:43:58,760 --> 00:44:01,386
- Yeah, yeah. He went to one of the shops.
980
00:44:01,410 --> 00:44:04,116
He likes to collect shot glasses,
981
00:44:04,140 --> 00:44:06,536
which is kind of ironic
'cause he doesn't drink.
982
00:44:06,560 --> 00:44:09,056
Yeah, he like has one from everywhere.
983
00:44:09,080 --> 00:44:10,506
- Is that right?
984
00:44:10,530 --> 00:44:13,153
That Edward seems like a real nice boy.
985
00:44:15,083 --> 00:44:17,808
Be a shame if something happened to him.
986
00:44:17,832 --> 00:44:19,302
- What do you mean?
987
00:44:19,326 --> 00:44:21,339
- Oh, nothing, it's just...
988
00:44:21,363 --> 00:44:23,156
Well, when I was his age,
989
00:44:23,180 --> 00:44:25,733
my wife and I, we lost our first child.
990
00:44:26,890 --> 00:44:28,740
See, she couldn't breathe on her own.
991
00:44:30,510 --> 00:44:31,760
At that point in my life,
992
00:44:33,180 --> 00:44:35,486
I was going through a
real tough time, you know?
993
00:44:35,510 --> 00:44:37,506
But it taught me a valuable lesson.
994
00:44:37,530 --> 00:44:40,356
You see, the family,
995
00:44:40,380 --> 00:44:41,763
they meant everything to me.
996
00:44:42,881 --> 00:44:44,336
At that time I was going
through a career change,
997
00:44:44,360 --> 00:44:47,056
and Dad got sick.
998
00:44:47,080 --> 00:44:50,793
You know, nothing really was turning out
999
00:44:50,817 --> 00:44:52,023
the way I planned it.
1000
00:44:53,903 --> 00:44:55,356
You know what though, in the end,
1001
00:44:55,380 --> 00:44:58,973
we wound up having five
beautiful, healthy children.
1002
00:45:01,230 --> 00:45:02,680
I always wanted a big family.
1003
00:45:05,582 --> 00:45:06,666
- Oh.
1004
00:45:06,690 --> 00:45:10,593
Well, you know, I'm sorry
to hear about your daughter,
1005
00:45:10,617 --> 00:45:13,853
but what does that have to do with Edward?
1006
00:45:14,750 --> 00:45:16,923
- [Walker] Oh nothing, it's just,
1007
00:45:18,060 --> 00:45:19,146
if he never got to experience that,
1008
00:45:19,170 --> 00:45:20,713
that'd be a shame, you know?
1009
00:45:21,840 --> 00:45:23,836
He does remind me of myself a little bit.
1010
00:45:23,860 --> 00:45:26,173
You know, when I was his age.
1011
00:45:29,840 --> 00:45:33,813
- Well I hope you catch those
suspicious looking people.
1012
00:45:35,452 --> 00:45:38,053
I think Edward should be
back here like any moment.
1013
00:45:39,410 --> 00:45:40,686
Did you still wanna use my phone?
1014
00:45:40,710 --> 00:45:42,263
- Yes, please. I'm sorry.
1015
00:45:44,456 --> 00:45:45,756
I guess I'm just stalling.
1016
00:45:46,970 --> 00:45:47,803
See I,
1017
00:45:49,250 --> 00:45:51,946
I really don't wanna make this phone call.
1018
00:45:51,970 --> 00:45:53,963
I gotta report five missing people.
1019
00:45:55,476 --> 00:45:57,494
I think they went into the woods.
1020
00:45:57,518 --> 00:45:58,885
(phone taps)
1021
00:45:58,909 --> 00:45:59,718
(fist whacks)
1022
00:45:59,742 --> 00:46:02,409
(intense music)
1023
00:46:06,401 --> 00:46:09,151
(ominous music)
1024
00:46:21,559 --> 00:46:24,929
- Hey guys, I'm back.
1025
00:46:24,953 --> 00:46:26,036
Anybody here?
1026
00:46:32,680 --> 00:46:34,071
Karen?
1027
00:46:34,095 --> 00:46:34,904
Guys?
1028
00:46:34,928 --> 00:46:38,290
(ominous music)
1029
00:46:38,314 --> 00:46:39,397
Anybody here?
1030
00:46:42,200 --> 00:46:43,363
Charles?
1031
00:46:48,150 --> 00:46:49,073
Guys?
1032
00:46:51,660 --> 00:46:52,493
Anybody here?
1033
00:46:56,150 --> 00:46:57,480
Maybe they're upstairs.
1034
00:46:57,504 --> 00:46:59,068
(ominous music)
1035
00:46:59,092 --> 00:46:59,925
Hey guys?
1036
00:47:03,281 --> 00:47:05,114
Is there anybody here?
1037
00:47:13,237 --> 00:47:14,163
That's weird.
1038
00:47:15,720 --> 00:47:16,813
Hey guys?
1039
00:47:20,275 --> 00:47:21,525
Let's not hide.
1040
00:47:26,986 --> 00:47:28,403
This isn't funny.
1041
00:47:32,489 --> 00:47:33,906
This is so weird.
1042
00:47:35,114 --> 00:47:37,781
(ominous music)
1043
00:47:52,080 --> 00:47:53,676
Hey, guys.
1044
00:47:53,700 --> 00:47:54,550
- Come over here.
1045
00:47:55,930 --> 00:47:56,980
- What are you doing?
1046
00:47:58,150 --> 00:47:59,713
- We're going into the woods.
1047
00:48:00,960 --> 00:48:01,769
- Why? We're supposed to
keep out of the woods.
1048
00:48:01,793 --> 00:48:03,376
That's what the ranger said.
1049
00:48:03,400 --> 00:48:05,516
- It's not dangerous.
1050
00:48:05,540 --> 00:48:06,790
Come over here.
1051
00:48:06,814 --> 00:48:07,623
(ominous music)
1052
00:48:07,647 --> 00:48:10,086
- Maybe in a minute, I
need to get my things
1053
00:48:10,110 --> 00:48:11,006
out of the cabin.
1054
00:48:11,030 --> 00:48:13,330
My bag.
- No, you don't!
1055
00:48:13,354 --> 00:48:14,514
You, you don't need anything.
1056
00:48:15,644 --> 00:48:19,083
(intense music)
(crow caws)
1057
00:48:19,107 --> 00:48:22,326
- I'd feel safer if I had water,
1058
00:48:22,350 --> 00:48:23,987
supplies, you know, I just...
1059
00:48:28,893 --> 00:48:30,796
- Come over here.
1060
00:48:30,820 --> 00:48:32,476
- You said that already.
1061
00:48:32,500 --> 00:48:35,316
Why don't y'all come back
to the cabin with me?
1062
00:48:35,340 --> 00:48:36,676
- No.
1063
00:48:36,700 --> 00:48:38,676
- You guys are acting very weird.
1064
00:48:38,700 --> 00:48:39,896
Is everything okay?
1065
00:48:39,920 --> 00:48:42,587
(intense music)
1066
00:48:55,814 --> 00:48:58,114
(both grunt)
1067
00:48:58,138 --> 00:49:00,116
Charles, man, cut it out!
1068
00:49:00,140 --> 00:49:01,723
Joke is over, man!
1069
00:49:01,747 --> 00:49:03,830
(grunts)
1070
00:49:06,277 --> 00:49:08,444
(groans)
1071
00:49:10,051 --> 00:49:11,788
- Did you see where he went?
1072
00:49:11,812 --> 00:49:13,910
- No, I can't believe we lost him!
1073
00:49:13,934 --> 00:49:15,329
Fuck!
- We didn't lose him.
1074
00:49:15,353 --> 00:49:17,033
There's too much at stake.
1075
00:49:17,950 --> 00:49:20,746
- Hey, I think he went this way.
1076
00:49:20,770 --> 00:49:22,195
- [Charles] Let's go.
1077
00:49:22,219 --> 00:49:24,302
(groans)
1078
00:49:25,941 --> 00:49:28,858
(breathes heavily)
1079
00:49:40,211 --> 00:49:41,116
(sighs)
1080
00:49:41,140 --> 00:49:43,640
(alarm beeps)
1081
00:49:48,715 --> 00:49:50,166
(groans)
1082
00:49:50,190 --> 00:49:51,576
- Mr. Walker, Ranger Walker, sir.
1083
00:49:51,600 --> 00:49:53,496
Mr. Walker.
- Yeah, boy?
1084
00:49:53,520 --> 00:49:54,646
What's the problem?
1085
00:49:54,670 --> 00:49:55,820
- It's my friends, sir.
1086
00:49:58,230 --> 00:50:00,906
Something's wrong with them.
They just tried to attack me.
1087
00:50:00,930 --> 00:50:02,648
- Yeah, I know.
1088
00:50:02,672 --> 00:50:04,400
(ominous music)
1089
00:50:04,424 --> 00:50:06,506
- What do you mean you know?
1090
00:50:06,530 --> 00:50:07,363
- So simple.
1091
00:50:08,850 --> 00:50:10,113
Stay out of the woods.
1092
00:50:11,570 --> 00:50:14,016
I don't say it because I think it's fun.
1093
00:50:14,040 --> 00:50:16,396
- What are you talking,
what are you talking about?
1094
00:50:16,420 --> 00:50:17,953
What did you do to my friends?
1095
00:50:19,740 --> 00:50:22,756
- Don't go blaming me for
your friend's curiosity,
1096
00:50:22,780 --> 00:50:25,708
which by the way, those
ain't your friends no more.
1097
00:50:25,732 --> 00:50:27,758
(ominous music)
1098
00:50:27,782 --> 00:50:28,615
- What?
1099
00:50:31,160 --> 00:50:32,010
What do you mean?
1100
00:50:33,940 --> 00:50:36,196
- You wanna know the
truth about Silver Woods?
1101
00:50:36,220 --> 00:50:37,743
Why I warned you to stay out?
1102
00:50:38,670 --> 00:50:40,843
Want to know what really
happened to your friends?
1103
00:50:42,960 --> 00:50:45,243
- Yes, I do.
1104
00:50:47,518 --> 00:50:49,346
- When you go in those woods,
1105
00:50:49,370 --> 00:50:51,896
something else comes out in your place.
1106
00:50:51,920 --> 00:50:53,796
- William you knew about this?
1107
00:50:53,820 --> 00:50:56,896
- Silver Woods is a prison.
1108
00:50:56,920 --> 00:51:01,116
You get trapped while something
else gets in your body
1109
00:51:01,140 --> 00:51:02,453
and becomes free.
1110
00:51:03,950 --> 00:51:07,243
- My family been trapped in
there for nearly 50 years.
1111
00:51:09,240 --> 00:51:11,576
I remember it like it was yesterday.
1112
00:51:11,600 --> 00:51:13,653
See, we was on vacation.
1113
00:51:15,340 --> 00:51:18,023
My boy wanted to go on a hike.
1114
00:51:19,670 --> 00:51:22,833
Silver Woods just happened to
catch my attention on the map.
1115
00:51:24,750 --> 00:51:28,216
No more than a minute after
we started on that damn trail,
1116
00:51:28,240 --> 00:51:29,049
we was attacked!
1117
00:51:29,073 --> 00:51:31,576
(ominous music)
1118
00:51:31,600 --> 00:51:32,883
It all happened so fast.
1119
00:51:34,430 --> 00:51:35,856
I didn't know what to think.
1120
00:51:35,880 --> 00:51:37,186
Next thing I knew I was lying on my back,
1121
00:51:37,210 --> 00:51:40,833
looking up and staring back at me,
1122
00:51:41,855 --> 00:51:42,805
it was my own body.
1123
00:51:45,510 --> 00:51:46,760
I thought it was a dream,
1124
00:51:48,390 --> 00:51:50,076
but it wasn't.
1125
00:51:50,100 --> 00:51:53,160
- It's like sharing a chair
1126
00:51:55,062 --> 00:51:57,723
and then you get pushed off.
1127
00:51:59,660 --> 00:52:01,390
My body wasn't mine anymore.
1128
00:52:03,320 --> 00:52:04,803
- That is bullshit.
1129
00:52:05,685 --> 00:52:07,885
You don't expect me to
believe this, do you?
1130
00:52:09,523 --> 00:52:12,637
- I wouldn't have believed
it myself if I didn't see it.
1131
00:52:13,520 --> 00:52:16,926
- What my boy means is,
1132
00:52:16,950 --> 00:52:19,446
see we had a lot of time
to think about things,
1133
00:52:19,470 --> 00:52:21,446
you know, after they happened.
1134
00:52:21,470 --> 00:52:23,916
See, our bodies got up.
1135
00:52:23,940 --> 00:52:25,356
They, they walked right out of the woods
1136
00:52:25,380 --> 00:52:26,846
and I tried to chase after them,
1137
00:52:26,870 --> 00:52:29,883
I tried to give chase to
him, but there was like a,
1138
00:52:31,050 --> 00:52:34,363
like a barrier was keeping us inside.
1139
00:52:35,760 --> 00:52:37,583
I don't know why it's like this,
1140
00:52:38,870 --> 00:52:39,680
it just is.
1141
00:52:39,704 --> 00:52:41,860
(ominous music)
1142
00:52:41,884 --> 00:52:43,973
- The people that took our
bodies explained to us,
1143
00:52:43,997 --> 00:52:45,703
it's like a portal to Hell.
1144
00:52:46,940 --> 00:52:50,966
Seven demons escaped
before the portal closed,
1145
00:52:50,990 --> 00:52:52,223
in between this barrier.
1146
00:52:53,490 --> 00:52:54,786
No way in,
1147
00:52:54,810 --> 00:52:57,416
no way back to the place they came from.
1148
00:52:57,440 --> 00:52:59,636
A long time passed
before anyone came along.
1149
00:52:59,660 --> 00:53:03,226
One by one, those demons
picked off travelers
1150
00:53:03,250 --> 00:53:04,600
as they came on walking by.
1151
00:53:07,030 --> 00:53:10,543
- You know, I was the first one out.
1152
00:53:12,280 --> 00:53:13,803
Park ranger drove up one day.
1153
00:53:15,590 --> 00:53:17,140
I just knew that was my chance.
1154
00:53:18,980 --> 00:53:21,376
He walked in real slow on account
1155
00:53:21,400 --> 00:53:23,250
of he was carrying his bag of equipment.
1156
00:53:24,870 --> 00:53:26,563
It was too easy to take him down.
1157
00:53:28,110 --> 00:53:30,196
I just wanted out so bad.
1158
00:53:30,220 --> 00:53:31,354
You know, I just wanted,
1159
00:53:31,378 --> 00:53:33,958
I just wanted my family
to finally be free.
1160
00:53:33,982 --> 00:53:36,326
(ominous music)
1161
00:53:36,350 --> 00:53:38,256
You know, at one point in my life,
1162
00:53:38,280 --> 00:53:40,786
I never thought I could
do that to another person.
1163
00:53:40,810 --> 00:53:45,150
Not, not even a stranger, but in time
1164
00:53:46,860 --> 00:53:48,010
any man become a demon
1165
00:53:49,320 --> 00:53:51,023
if you give him a good enough reason.
1166
00:53:52,580 --> 00:53:53,530
- I mean, after all
1167
00:53:55,428 --> 00:53:56,978
Dad just wants the best for us.
1168
00:53:58,280 --> 00:54:01,123
A good, long life.
1169
00:54:02,830 --> 00:54:03,830
- After that, I just
1170
00:54:05,123 --> 00:54:06,088
(shovel clacks)
1171
00:54:06,112 --> 00:54:07,462
Pretended to be the ranger.
1172
00:54:09,630 --> 00:54:11,286
I mean, it wasn't like I can
just go tell the police, right?
1173
00:54:11,310 --> 00:54:14,126
I mean, shit was too big.
1174
00:54:14,150 --> 00:54:16,003
No, I just decided the best thing to do
1175
00:54:16,027 --> 00:54:18,476
was just wait for folks to come through,
1176
00:54:18,500 --> 00:54:20,906
try to lure them in into
them woods one by one,
1177
00:54:20,930 --> 00:54:22,830
so I could finally get my family free.
1178
00:54:24,100 --> 00:54:25,650
That's when this guy showed up.
1179
00:54:27,040 --> 00:54:29,280
You know, he really was a writer
1180
00:54:30,140 --> 00:54:31,840
come on vacation from out of town.
1181
00:54:32,960 --> 00:54:34,396
We started talking.
1182
00:54:34,420 --> 00:54:35,446
It didn't take long for me to convince him
1183
00:54:35,470 --> 00:54:36,573
to go in them woods.
1184
00:54:38,510 --> 00:54:42,143
My son Max, he took him over.
1185
00:54:43,900 --> 00:54:47,846
Well then, we ran into some trouble.
1186
00:54:47,870 --> 00:54:50,176
- No one really noticed when my dad
1187
00:54:50,200 --> 00:54:54,993
took over the ranger, but, hmm, him,
1188
00:54:56,407 --> 00:54:58,466
when he didn't come back that weekend,
1189
00:54:58,490 --> 00:55:00,226
his family got a little worried,
1190
00:55:00,250 --> 00:55:02,072
started looking for him.
1191
00:55:02,096 --> 00:55:05,926
- You know, at first I
thought this could be good.
1192
00:55:05,950 --> 00:55:06,759
If I can get them to go in the woods
1193
00:55:06,783 --> 00:55:08,436
then my family would be free.
1194
00:55:08,460 --> 00:55:11,103
You know, nobody was interested.
1195
00:55:12,120 --> 00:55:14,636
You see, William was originally staying
1196
00:55:14,660 --> 00:55:16,376
on the other side of town.
1197
00:55:16,400 --> 00:55:18,756
So despite all my claims
that I seen him by the woods,
1198
00:55:18,780 --> 00:55:21,926
nobody, not even a damn search party
1199
00:55:21,950 --> 00:55:23,400
thought that's where he'd be.
1200
00:55:24,610 --> 00:55:25,784
And then we started to panic.
1201
00:55:25,808 --> 00:55:27,696
(ominous music)
1202
00:55:27,720 --> 00:55:32,066
- We figured maybe if I
just pop up out of nowhere,
1203
00:55:32,090 --> 00:55:35,406
I can tell people I
just lost track of time.
1204
00:55:35,430 --> 00:55:36,630
You know, with my novel.
1205
00:55:37,663 --> 00:55:38,846
Huh.
1206
00:55:38,870 --> 00:55:42,036
Then maybe then they'll
just all calm down.
1207
00:55:42,060 --> 00:55:43,526
I mean, we wanted the attention,
1208
00:55:43,550 --> 00:55:46,376
just not too much where people started
1209
00:55:46,400 --> 00:55:47,396
to find out the secret.
1210
00:55:47,420 --> 00:55:48,820
We just want our family out.
1211
00:55:50,240 --> 00:55:51,310
- So what we decided to do was
1212
00:55:51,334 --> 00:55:53,036
we decided we'll just wait till
1213
00:55:53,060 --> 00:55:55,006
a big enough group came through.
1214
00:55:55,030 --> 00:55:59,473
See if we can get five
people in them woods,
1215
00:56:00,530 --> 00:56:02,076
then it all be okay.
1216
00:56:02,100 --> 00:56:04,216
You see my family could
take over their bodies
1217
00:56:04,240 --> 00:56:07,176
and well, they wouldn't
be gone long enough
1218
00:56:07,200 --> 00:56:08,400
for anybody to miss 'em.
1219
00:56:09,580 --> 00:56:11,446
As cold as this sounds,
1220
00:56:11,470 --> 00:56:13,296
I truly do not care what happens
1221
00:56:13,320 --> 00:56:14,520
when my family gets out.
1222
00:56:16,900 --> 00:56:19,463
Shit, someone will go looking for you,
1223
00:56:20,610 --> 00:56:24,726
by that time we'll be in
your bodies far, far away.
1224
00:56:24,750 --> 00:56:25,896
- You can't be serious.
1225
00:56:25,920 --> 00:56:27,480
You'd be destroying people's lives
1226
00:56:27,504 --> 00:56:29,986
(ominous music)
1227
00:56:30,010 --> 00:56:32,026
- For my family!
1228
00:56:32,050 --> 00:56:33,623
So my family can live.
1229
00:56:35,550 --> 00:56:37,273
'Cause that's all that matters.
1230
00:56:38,428 --> 00:56:40,286
- What about my friend's families?
1231
00:56:40,310 --> 00:56:41,384
My family?
1232
00:56:41,408 --> 00:56:43,296
Their lives matter!
1233
00:56:43,320 --> 00:56:45,413
- I know, I know.
1234
00:56:48,700 --> 00:56:49,700
But this is gonna happen
1235
00:56:51,380 --> 00:56:53,053
whether you like it or not.
1236
00:56:54,769 --> 00:56:56,124
- I didn't go in those woods,
1237
00:56:56,148 --> 00:56:57,146
my friends did.
1238
00:56:57,170 --> 00:57:00,343
- (chuckles) And you're
okay just screwing 'em over?
1239
00:57:01,200 --> 00:57:02,346
- They didn't listen to me.
1240
00:57:02,370 --> 00:57:05,593
- And I warned you not
to go in them damn woods!
1241
00:57:05,617 --> 00:57:08,426
(ominous music)
1242
00:57:08,450 --> 00:57:10,726
- I'm not going in those woods.
1243
00:57:10,750 --> 00:57:12,013
I'm not going in there.
1244
00:57:14,370 --> 00:57:16,046
- You don't have a choice.
1245
00:57:16,070 --> 00:57:17,646
There's too many of us
1246
00:57:17,670 --> 00:57:18,620
and only one of you.
1247
00:57:20,634 --> 00:57:25,634
(intense music)
(shovel clacks)
1248
00:57:26,023 --> 00:57:28,773
(shovel scrapes)
1249
00:57:32,433 --> 00:57:35,100
(intense music)
1250
00:57:39,069 --> 00:57:41,236
(panting)
1251
00:57:46,308 --> 00:57:47,686
(suspenseful music)
1252
00:57:47,710 --> 00:57:50,627
(breathes heavily)
1253
00:57:55,841 --> 00:57:58,042
(door opens)
1254
00:57:58,066 --> 00:58:00,066
- Find him. Make sure he doesn't escape!
1255
00:58:09,453 --> 00:58:10,994
(grunts)
1256
00:58:11,018 --> 00:58:13,533
(fist whacks)
1257
00:58:13,557 --> 00:58:16,640
(suspenseful music)
1258
00:58:24,660 --> 00:58:26,160
- He has to be here somewhere.
1259
00:58:30,941 --> 00:58:32,408
(door creaks)
1260
00:58:32,432 --> 00:58:35,515
(suspenseful music)
1261
00:58:43,222 --> 00:58:45,036
Hey, what was that?
1262
00:58:45,060 --> 00:58:45,910
I heard the door.
1263
00:58:47,723 --> 00:58:50,306
(stairs creak)
1264
00:58:57,033 --> 00:59:00,033
(suspenseful music)
1265
00:59:03,084 --> 00:59:05,834
(shovel scrapes)
1266
00:59:15,655 --> 00:59:18,322
(shovel clanks)
1267
00:59:30,403 --> 00:59:32,403
(gasps)
1268
00:59:40,070 --> 00:59:42,320
(whistles)
1269
00:59:43,170 --> 00:59:44,003
- Eddie?
1270
00:59:45,080 --> 00:59:47,064
Can I call you, Eddie?
1271
00:59:47,088 --> 00:59:48,133
Come on out, boy.
1272
00:59:48,157 --> 00:59:51,157
(suspenseful music)
1273
00:59:58,061 --> 01:00:00,728
(Karen shrieks)
1274
01:00:07,872 --> 01:00:09,197
(intense music)
- I'm so sorry.
1275
01:00:09,221 --> 01:00:10,304
I'm so sorry.
1276
01:00:11,321 --> 01:00:12,130
(shovel whacks)
(groans)
1277
01:00:12,154 --> 01:00:15,118
(body thuds)
1278
01:00:15,142 --> 01:00:17,542
(shovel clanks)
1279
01:00:17,566 --> 01:00:18,399
- Enough!
1280
01:00:20,718 --> 01:00:23,801
(somber piano music)
1281
01:00:28,346 --> 01:00:31,013
(Edward groans)
1282
01:00:35,305 --> 01:00:36,464
(cries)
1283
01:00:36,488 --> 01:00:37,988
- [Charles] Diane.
1284
01:00:41,410 --> 01:00:43,452
- Arthur, get some rope.
1285
01:00:46,393 --> 01:00:48,324
We need to tie him up
so he can't run again.
1286
01:00:48,348 --> 01:00:49,976
Mary, get that chair.
1287
01:00:50,000 --> 01:00:51,352
Sit him in that chair.
1288
01:00:51,376 --> 01:00:53,091
(somber music)
1289
01:00:53,115 --> 01:00:55,782
(Edward groans)
1290
01:01:01,787 --> 01:01:04,679
- Get him in that chair, boy.
1291
01:01:04,703 --> 01:01:05,536
- Come on.
1292
01:01:15,669 --> 01:01:17,250
- Eddie.
- You don't have to do this.
1293
01:01:17,274 --> 01:01:19,795
- I'm so sorry, Eddie.
1294
01:01:19,819 --> 01:01:22,113
- You don't have to do this.
1295
01:01:22,137 --> 01:01:23,149
- I don't wanna have to do this.
1296
01:01:23,173 --> 01:01:25,543
- You don't have to do it.
1297
01:01:25,567 --> 01:01:26,848
- But we all gotta do things
1298
01:01:26,872 --> 01:01:29,351
- You don't have to do this.
- We don't wanna do.
1299
01:01:29,375 --> 01:01:30,949
- You don't have to do this.
1300
01:01:30,973 --> 01:01:33,724
- Give me your hand now.
- You don't have to do this.
1301
01:01:33,748 --> 01:01:35,575
You don't have to do this.
- I'm so sorry, boy.
1302
01:01:35,599 --> 01:01:37,879
- You don't have to do this.
1303
01:01:37,903 --> 01:01:39,207
You don't have to do this.
1304
01:01:39,231 --> 01:01:40,599
Don't do this.
1305
01:01:40,623 --> 01:01:42,255
- Now.
1306
01:01:42,279 --> 01:01:43,148
- What do you want?
1307
01:01:43,172 --> 01:01:46,790
What do you, what do you want, huh?
1308
01:01:46,814 --> 01:01:48,772
- Tie this around the back.
- Anything.
1309
01:01:48,796 --> 01:01:50,785
- Get this, tie him up.
1310
01:01:50,809 --> 01:01:51,739
You tie him up so he can't
run again, all right?
1311
01:01:51,763 --> 01:01:54,096
- You don't have to do this.
1312
01:01:55,039 --> 01:01:56,765
Don't do this.
1313
01:01:56,789 --> 01:01:58,304
Don't do this.
- Listen, listen to me.
1314
01:01:58,328 --> 01:02:00,745
There's a little bit of a...
1315
01:02:02,520 --> 01:02:03,501
Now look at me, all right?
1316
01:02:03,525 --> 01:02:04,506
Look at me.
1317
01:02:04,530 --> 01:02:06,480
How many fingers am I holding up?
1318
01:02:06,504 --> 01:02:07,313
- Three.
(hand whacks)
1319
01:02:07,337 --> 01:02:08,557
(somber music)
1320
01:02:08,581 --> 01:02:11,896
- Good, now I know you can see straight.
1321
01:02:11,920 --> 01:02:13,279
You need to look at me.
1322
01:02:13,303 --> 01:02:14,685
(sobs)
1323
01:02:14,709 --> 01:02:15,943
- You don't have to do this, man.
1324
01:02:15,967 --> 01:02:18,015
You don't have to do this!
1325
01:02:18,039 --> 01:02:19,394
- It's over.
1326
01:02:19,418 --> 01:02:21,569
- You don't have to do this!
- Shh, it's over.
1327
01:02:21,593 --> 01:02:23,346
(sobs)
(somber music)
1328
01:02:23,370 --> 01:02:25,213
Stop trying to run,
1329
01:02:26,290 --> 01:02:28,320
stop being afraid.
1330
01:02:28,344 --> 01:02:30,048
- (sobs) I'll do anything.
1331
01:02:30,072 --> 01:02:31,446
I'll do anything.
1332
01:02:31,470 --> 01:02:36,434
- Now I've been waiting for
this for a very long time.
1333
01:02:36,458 --> 01:02:38,196
(sobs)
1334
01:02:38,220 --> 01:02:39,376
Shoot.
1335
01:02:39,400 --> 01:02:42,366
The things is, I've been waiting
to tell someone thank you
1336
01:02:42,390 --> 01:02:44,723
- Don't kill me!
- For just as long.
1337
01:02:46,600 --> 01:02:47,621
So thank you
1338
01:02:47,645 --> 01:02:49,336
(sobs)
1339
01:02:49,360 --> 01:02:53,343
For giving my family a
second chance at life.
1340
01:02:57,090 --> 01:03:00,309
Now, boy I wish you the best.
1341
01:03:00,333 --> 01:03:02,346
- Help, Charles, Charles!
1342
01:03:02,370 --> 01:03:03,203
- Are you ready?
1343
01:03:04,800 --> 01:03:05,946
Are you ready?
1344
01:03:05,970 --> 01:03:08,436
(whimpers)
1345
01:03:08,460 --> 01:03:09,293
All right.
1346
01:03:13,178 --> 01:03:15,428
(whimpers)
1347
01:03:38,921 --> 01:03:41,504
(gentle music)
1348
01:03:53,235 --> 01:03:55,818
(pats on back)
1349
01:03:58,061 --> 01:04:00,811
(Edward screams)
1350
01:04:17,212 --> 01:04:18,295
- Dad?
- Son.
1351
01:04:24,580 --> 01:04:25,413
Thank you.
1352
01:04:31,953 --> 01:04:34,620
(ominous music)
1353
01:04:47,597 --> 01:04:49,180
- Help, help, help!
1354
01:04:51,907 --> 01:04:52,740
Help!
1355
01:05:02,395 --> 01:05:05,062
(intense music)
1356
01:07:30,582 --> 01:07:34,807
(intense music)
(crow caws)
87900
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.