All language subtitles for Silver.Woods.2017.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,611 --> 00:00:03,278 (ominous music) 2 00:00:05,969 --> 00:00:09,136 (electronic swirling) 3 00:00:10,888 --> 00:00:13,471 (glass cracks) 4 00:00:15,777 --> 00:00:18,277 (phone rings) 5 00:00:25,568 --> 00:00:27,148 (indistinct chattering on TV) 6 00:00:27,172 --> 00:00:28,986 - [Charles] Hello? 7 00:00:29,010 --> 00:00:30,806 - [Bryan] I know who you killed last summer. 8 00:00:30,830 --> 00:00:32,626 I saw. (laughs) 9 00:00:32,650 --> 00:00:34,946 Yo, C-Dog, what's up? 10 00:00:34,970 --> 00:00:36,976 - Who is this? - What? 11 00:00:37,000 --> 00:00:38,059 You tripping? 12 00:00:39,000 --> 00:00:41,056 - Okay. 13 00:00:41,080 --> 00:00:42,136 I'm hanging up now. 14 00:00:42,160 --> 00:00:44,636 - Wait, wait, wait, wait. It's Bryan. 15 00:00:44,660 --> 00:00:46,526 - Holy cow. 16 00:00:46,550 --> 00:00:48,666 Dude, it's been forever. 17 00:00:48,690 --> 00:00:50,126 - Yeah, man, I know. 18 00:00:50,150 --> 00:00:52,238 - Hey, what have you been up to? 19 00:00:52,262 --> 00:00:53,896 - You know, I just got my own place. 20 00:00:53,920 --> 00:00:54,986 Meeting babes, you know. 21 00:00:55,010 --> 00:00:56,439 Just living the good life. 22 00:00:56,463 --> 00:00:57,583 - Hey, that's awesome. 23 00:00:58,740 --> 00:01:00,279 It's really nice to hear from you. 24 00:01:00,303 --> 00:01:03,276 Wait, did you call me C-Dog? 25 00:01:03,300 --> 00:01:04,316 - Hey, listen. 26 00:01:04,340 --> 00:01:06,076 We should get together this weekend. 27 00:01:06,100 --> 00:01:08,166 - Who? - Um, you, me, 28 00:01:08,190 --> 00:01:10,076 Linda, Karen, and Edward. 29 00:01:10,100 --> 00:01:11,076 Just like the good ole days. 30 00:01:11,100 --> 00:01:12,376 - I don't know, man. 31 00:01:12,400 --> 00:01:14,313 I can't really miss work right now. 32 00:01:15,250 --> 00:01:16,846 - Take a sick day, man. 33 00:01:16,870 --> 00:01:18,216 - Bryan! 34 00:01:18,240 --> 00:01:20,236 It's not like I don't want to, man, I'm just really, 35 00:01:20,260 --> 00:01:21,493 really busy right now. 36 00:01:24,900 --> 00:01:27,046 All right, I'll tell you what, 37 00:01:27,070 --> 00:01:28,316 call everybody else, 38 00:01:28,340 --> 00:01:30,666 talk to them and let me know what they say. 39 00:01:30,690 --> 00:01:31,856 - They said, "Yeah." 40 00:01:31,880 --> 00:01:33,680 You're the last one I called, C-Dog. 41 00:01:34,560 --> 00:01:37,935 - Well, what were you hoping to do? 42 00:01:37,959 --> 00:01:40,626 (ominous music) 43 00:03:01,682 --> 00:03:04,932 (bright guitar music) 44 00:03:21,670 --> 00:03:23,206 - [Linda] This is crazy. 45 00:03:23,230 --> 00:03:27,194 I think the last time we were all together was graduation. 46 00:03:27,218 --> 00:03:29,426 - [Bryan] No way, that can't be true, girl. 47 00:03:29,450 --> 00:03:32,109 - Yeah, I really think so. - That's wrong. 48 00:03:32,133 --> 00:03:34,129 - I'm pretty sure Bryan's right. 49 00:03:34,153 --> 00:03:35,719 (Bryan mimics buzzer sound) 50 00:03:35,743 --> 00:03:37,065 - [Bryan] Oh yeah, man. 51 00:03:37,089 --> 00:03:40,436 - I seem to remember a very long and boring baseball game. 52 00:03:40,460 --> 00:03:42,043 I think the summer of 2009. 53 00:03:43,240 --> 00:03:44,190 - [Karen] Oh, yeah. 54 00:03:45,173 --> 00:03:47,089 - You still don't like baseball, huh? 55 00:03:47,113 --> 00:03:48,895 - When you put it that way, no. 56 00:03:48,919 --> 00:03:50,649 - [Bryan] Boo! 57 00:03:50,673 --> 00:03:52,916 - It's just so- - Awesome. 58 00:03:52,940 --> 00:03:55,614 - [Edward] Dull, actually, and repetitive. 59 00:03:55,638 --> 00:03:57,452 (bright music) 60 00:03:57,476 --> 00:03:59,217 - [Bryan] How can you say that, bro? 61 00:03:59,241 --> 00:04:01,043 You're hurting me. - I'm sorry, brother. 62 00:04:01,067 --> 00:04:03,574 Sometimes the truth hurts. 63 00:04:03,598 --> 00:04:05,826 - [Linda] You guys are too funny. 64 00:04:05,850 --> 00:04:07,156 - [Bryan] Hey, do you want funny? 65 00:04:07,180 --> 00:04:08,955 What does a nosey pepper do? 66 00:04:08,979 --> 00:04:10,216 - [Linda] Hmm? 67 00:04:10,240 --> 00:04:13,320 - [Bryan] Get jalapeรฑo business! (laughs) 68 00:04:13,344 --> 00:04:14,171 - Wow. 69 00:04:14,195 --> 00:04:16,862 (bright music) 70 00:04:25,450 --> 00:04:27,086 Wow, how you'd manage to find 71 00:04:27,110 --> 00:04:28,660 such a nice place this weekend? 72 00:04:29,660 --> 00:04:31,703 - Yeah, I'm actually impressed. 73 00:04:35,040 --> 00:04:36,226 - It's actually my parents, bro. 74 00:04:36,250 --> 00:04:37,836 We used to come here a lot when we were growing up, 75 00:04:37,860 --> 00:04:40,956 but once they got divorced, that stopped. 76 00:04:40,980 --> 00:04:43,056 So I gave Mom a call to see if she still had it. 77 00:04:43,080 --> 00:04:45,448 She says she uses it as vacation rental. 78 00:04:45,472 --> 00:04:46,336 I was like sweet, 79 00:04:46,360 --> 00:04:47,756 maybe we can use it for the weekend. 80 00:04:47,780 --> 00:04:49,375 You know Mom never lets me down. 81 00:04:49,399 --> 00:04:51,099 (bright music) 82 00:04:51,123 --> 00:04:53,556 - So, can one of you guys get my bag for me? 83 00:04:53,580 --> 00:04:55,856 Because it's a little heavy. 84 00:04:55,880 --> 00:04:56,689 - I'd be honored. - Yeah, you gotta 85 00:04:56,713 --> 00:04:59,003 hand it over. - I got it. 86 00:05:00,340 --> 00:05:01,476 - Okay, guy. 87 00:05:01,500 --> 00:05:02,556 All right. 88 00:05:02,580 --> 00:05:04,316 - Boys will be boys. 89 00:05:04,340 --> 00:05:06,100 - More like Bryan will be Bryan. 90 00:05:06,124 --> 00:05:10,954 - (chuckles) True, that's what I should have said. 91 00:05:10,978 --> 00:05:12,516 So how have you been Charles? 92 00:05:12,540 --> 00:05:14,686 It's been ages. - Oh, it's good to see you. 93 00:05:14,710 --> 00:05:16,066 - You too. - Well, you know, 94 00:05:16,090 --> 00:05:17,726 you're supposed to work to live? 95 00:05:17,750 --> 00:05:18,869 I live to work. 96 00:05:18,893 --> 00:05:21,696 I took an internship at the hospital about six months ago. 97 00:05:21,720 --> 00:05:23,836 All that schooling's finally paying off. 98 00:05:23,860 --> 00:05:25,603 Now I'm just waiting for a job offer. 99 00:05:25,627 --> 00:05:27,543 What about you? What do you do? 100 00:05:28,470 --> 00:05:30,136 - I sell real estate. 101 00:05:30,160 --> 00:05:32,746 I'm actually doing pretty well for myself. 102 00:05:32,770 --> 00:05:35,346 I ended up where I've always wanted to be. 103 00:05:35,370 --> 00:05:37,196 I'm sure you'll get there soon, Charles. 104 00:05:37,220 --> 00:05:38,373 - [Charles] Maybe someday. 105 00:05:39,630 --> 00:05:42,130 - Yo, did you guys see the keychain I had earlier? 106 00:05:42,979 --> 00:05:45,566 - What, you didn't forget the keys? Did you Bryan? 107 00:05:45,590 --> 00:05:47,300 - No, I just misplaced them. 108 00:05:47,324 --> 00:05:48,369 Just help me look for 'em, man. 109 00:05:48,393 --> 00:05:50,074 - You would. - Are you sure 110 00:05:50,098 --> 00:05:52,592 you didn't leave 'em on your counter at home? 111 00:05:52,616 --> 00:05:54,256 - Yo, I will put this bag down. 112 00:05:54,280 --> 00:05:55,986 Don't make me. - And then I'll pick it up 113 00:05:56,010 --> 00:05:58,196 so Karen doesn't have to. - No, I'm just kidding. 114 00:05:58,220 --> 00:05:59,563 I found it, it's right here. 115 00:05:59,587 --> 00:06:02,004 (all laugh) 116 00:06:03,921 --> 00:06:05,941 - [Charles] That's Bryan for you. 117 00:06:05,965 --> 00:06:07,641 Always messing around. (door opens) 118 00:06:07,665 --> 00:06:08,958 - [Karen] Hurry, I'm cold. 119 00:06:08,982 --> 00:06:11,565 (bright music) 120 00:06:16,227 --> 00:06:18,899 - All right, well, this is it. 121 00:06:18,923 --> 00:06:21,475 Wow, it looks different over the years. 122 00:06:21,499 --> 00:06:23,676 Feel like I was just here yesterday. 123 00:06:23,700 --> 00:06:25,763 - I think Bryan needs a minute. 124 00:06:27,190 --> 00:06:28,836 - There's one bedroom upstairs. 125 00:06:28,860 --> 00:06:30,726 One right there and there's two in the back. 126 00:06:30,750 --> 00:06:32,223 If you guys want, we can put our bags up 127 00:06:32,247 --> 00:06:34,066 and meet back in the living room. 128 00:06:34,090 --> 00:06:35,412 Does that work? - Yeah. 129 00:06:35,436 --> 00:06:36,877 - Edward can you come here real quick, bro? 130 00:06:36,901 --> 00:06:37,710 - Yeah. 131 00:06:37,734 --> 00:06:39,986 (bright music) 132 00:06:40,010 --> 00:06:41,336 - Hey, can you get this bag for me? 133 00:06:41,360 --> 00:06:42,649 I think Karen put rocks in there just to mess with me, 134 00:06:42,673 --> 00:06:45,216 but it's killing my shoulder. Please. 135 00:06:45,240 --> 00:06:47,916 - All right, man, I got you. - Hey, thank you. 136 00:06:47,940 --> 00:06:49,456 Yo, Karen. 137 00:06:49,480 --> 00:06:50,356 Edward got your bag. 138 00:06:50,380 --> 00:06:51,800 You know, long car ride. 139 00:06:51,824 --> 00:06:53,328 I need to use the restroom. 140 00:06:53,352 --> 00:06:55,206 - Well, thanks, Bryan. 141 00:06:55,230 --> 00:06:56,190 - You're welcome. 142 00:06:57,285 --> 00:06:58,489 I carried it pretty far. 143 00:06:58,513 --> 00:07:01,180 (bright music) 144 00:07:09,205 --> 00:07:12,086 - You can just set it down on the bed. 145 00:07:12,110 --> 00:07:13,223 I can unpack myself. 146 00:07:17,110 --> 00:07:19,026 - [Edward] Sure, I mean, it's not a problem. 147 00:07:19,050 --> 00:07:20,136 - Yeah, yeah, no really, 148 00:07:20,160 --> 00:07:23,166 the whole you guys carrying my bags up here 149 00:07:23,190 --> 00:07:25,779 and stuff, it was just kind of a joke. 150 00:07:25,803 --> 00:07:26,626 (chuckles) 151 00:07:26,650 --> 00:07:27,483 - [Edward] Right. 152 00:07:28,820 --> 00:07:30,927 - But it was really sweet of you. 153 00:07:30,951 --> 00:07:33,954 And Bryan too. 154 00:07:33,978 --> 00:07:35,106 (chuckles) 155 00:07:35,130 --> 00:07:37,016 - [Edward] You know, Bryan's always had a crush on you 156 00:07:37,040 --> 00:07:40,236 so really no surprise there. 157 00:07:40,260 --> 00:07:41,093 - Right. 158 00:07:42,015 --> 00:07:44,098 (sighs) 159 00:07:45,253 --> 00:07:49,436 So, Edward how have you, how have you been? 160 00:07:49,460 --> 00:07:50,510 How's your mom doing? 161 00:07:52,190 --> 00:07:53,023 - Small talk? 162 00:07:54,540 --> 00:07:55,373 Really? 163 00:07:56,942 --> 00:08:00,956 I mean, I'm okay, you know. 164 00:08:00,980 --> 00:08:03,846 My mom, she, she just moved. 165 00:08:03,870 --> 00:08:07,607 So, I don't see her much, but we still talk. 166 00:08:07,631 --> 00:08:09,896 (bright music) 167 00:08:09,920 --> 00:08:10,873 - That's nice. 168 00:08:12,960 --> 00:08:16,316 - [Edward] So, how have you been? 169 00:08:16,340 --> 00:08:17,467 - Great. Great. 170 00:08:18,928 --> 00:08:19,737 (chuckles) 171 00:08:19,761 --> 00:08:23,446 I'm sorry. Like this is, this is really hard. 172 00:08:23,470 --> 00:08:25,116 - Yeah. - It's... 173 00:08:25,140 --> 00:08:28,466 But promise me after all of this is over with, 174 00:08:28,490 --> 00:08:32,703 you keep in touch because I really do miss you. 175 00:08:35,120 --> 00:08:37,197 - Yeah, so I'm gonna, 176 00:08:38,496 --> 00:08:41,046 I'm gonna go so you can unpack. 177 00:08:41,070 --> 00:08:42,006 - Right. - Yeah. 178 00:08:42,030 --> 00:08:43,396 - Well, thanks for bringing my bags up here. 179 00:08:43,420 --> 00:08:46,056 It's nice to know that you're still such a nice guy 180 00:08:46,080 --> 00:08:47,776 after all this time. 181 00:08:47,800 --> 00:08:49,726 And you know, I'm happy to be here 182 00:08:49,750 --> 00:08:51,393 with you and everyone else. 183 00:08:52,647 --> 00:08:53,480 - Yeah. 184 00:08:54,550 --> 00:08:56,246 - [Karen] You look great, by the way. 185 00:08:56,270 --> 00:08:57,320 - [Edward] Thank you. 186 00:09:01,066 --> 00:09:03,649 (gentle music) 187 00:09:06,832 --> 00:09:09,332 (door opens) 188 00:09:12,450 --> 00:09:13,283 - Good evening. 189 00:09:14,760 --> 00:09:17,116 Sure is different out here than it is in the city. 190 00:09:17,140 --> 00:09:17,973 Don't you think? 191 00:09:19,130 --> 00:09:20,576 - Yes. 192 00:09:20,600 --> 00:09:22,586 It's pretty though. 193 00:09:22,610 --> 00:09:25,383 You know, I've never even gone camping. 194 00:09:26,490 --> 00:09:28,143 My family wasn't outdoorsy. 195 00:09:29,310 --> 00:09:30,816 - Really? 196 00:09:30,840 --> 00:09:33,356 Everybody's got to go camping at least once. 197 00:09:33,380 --> 00:09:35,906 It's just really nice to get away from it all. 198 00:09:35,930 --> 00:09:37,506 Life in the city can move so fast. 199 00:09:37,530 --> 00:09:40,337 You just need that time to slow down and recharge. 200 00:09:40,361 --> 00:09:42,993 I think that's what my parents really like camping. 201 00:09:43,017 --> 00:09:44,076 Even though it's not the same thing, 202 00:09:44,100 --> 00:09:45,543 it feels the same. 203 00:09:48,100 --> 00:09:49,866 - I see what you mean. 204 00:09:49,890 --> 00:09:53,026 You've just been so focused on you. 205 00:09:53,050 --> 00:09:56,126 24 hours just isn't enough in a day. 206 00:09:56,150 --> 00:09:57,366 - Exactly. 207 00:09:57,390 --> 00:09:58,423 Time doesn't stop. 208 00:09:59,630 --> 00:10:01,836 - You, you don't think that there 209 00:10:01,860 --> 00:10:04,506 could be bears out here, do you? 210 00:10:04,530 --> 00:10:06,446 Stuff like that has always scared me 211 00:10:06,470 --> 00:10:08,216 about the wilderness. 212 00:10:08,240 --> 00:10:11,036 I don't even know what I would do if I saw one. 213 00:10:11,060 --> 00:10:12,733 - Stay very still. 214 00:10:13,923 --> 00:10:15,423 - And it will leave you alone? 215 00:10:17,170 --> 00:10:20,546 - Maybe or just hope you can outrun it back to the cabin. 216 00:10:20,570 --> 00:10:21,902 But you'll have to be really fast. 217 00:10:21,926 --> 00:10:22,963 - Charles! 218 00:10:23,840 --> 00:10:26,776 - All right. Well, I'm gonna head off to bed. 219 00:10:26,800 --> 00:10:27,950 See you in the morning. 220 00:10:28,850 --> 00:10:29,683 - Night. 221 00:10:30,593 --> 00:10:32,510 - [Charles] Good night. 222 00:10:36,503 --> 00:10:39,003 (door closes) 223 00:10:44,082 --> 00:10:46,665 (gentle music) 224 00:11:11,925 --> 00:11:14,614 What's up, man? - What's up? 225 00:11:14,638 --> 00:11:15,447 - Look at this. 226 00:11:15,471 --> 00:11:17,806 You see that snow out there? 227 00:11:17,830 --> 00:11:19,244 - Never seen snow before? 228 00:11:19,268 --> 00:11:21,185 - That's a lot of snow. 229 00:11:28,169 --> 00:11:29,510 Good morning. - Good morning. 230 00:11:29,534 --> 00:11:30,535 - Morning. - Morning. 231 00:11:30,559 --> 00:11:35,559 (gentle music) (stairs creak) 232 00:11:44,821 --> 00:11:46,805 - [Linda] Morning. 233 00:11:46,829 --> 00:11:50,076 - So, Mr. Weekend Vacation, 234 00:11:50,100 --> 00:11:51,500 what's your plans for today? 235 00:11:52,510 --> 00:11:54,376 - Maybe get some breakfast. 236 00:11:54,400 --> 00:11:56,209 We can go on a hike. 237 00:11:56,233 --> 00:11:57,066 Make out a little. 238 00:11:58,603 --> 00:11:59,412 (laughs) 239 00:11:59,436 --> 00:12:01,265 - Okay, yeah, you'd like that, huh? 240 00:12:01,289 --> 00:12:03,000 - Yeah, I would. 241 00:12:03,024 --> 00:12:05,166 - A hike. Perfect day for a hike. 242 00:12:05,190 --> 00:12:07,653 Somebody should Google some hiking trails nearby. 243 00:12:08,896 --> 00:12:10,829 - Why don't you? Your phone's in your hand. 244 00:12:10,853 --> 00:12:12,936 - (scoffs) It's a team effort, man. 245 00:12:12,960 --> 00:12:13,956 I came up with the idea. 246 00:12:13,980 --> 00:12:15,356 Someone needs to execute. 247 00:12:15,380 --> 00:12:17,166 - You're lazy, bro. (laughs) 248 00:12:17,190 --> 00:12:18,426 - What about Silver Woods? 249 00:12:18,450 --> 00:12:19,270 I Googled. 250 00:12:19,294 --> 00:12:21,012 (gentle music) 251 00:12:21,036 --> 00:12:22,593 - Mm, hold on. 252 00:12:25,680 --> 00:12:27,376 Let's see. 253 00:12:27,400 --> 00:12:29,296 It's close by. 254 00:12:29,320 --> 00:12:31,706 There's some pictures here. 255 00:12:31,730 --> 00:12:32,591 - Ooh. - It looks nice. 256 00:12:32,615 --> 00:12:33,424 - Yeah. - I bet you 257 00:12:33,448 --> 00:12:34,689 there's a lot of trees, huh? 258 00:12:34,713 --> 00:12:37,126 - (chuckles) Here. 259 00:12:37,150 --> 00:12:40,333 - Well, okay, well let's grab our bags and go. 260 00:12:41,320 --> 00:12:42,213 - Lead the way. 261 00:12:43,365 --> 00:12:45,948 (gentle music) 262 00:12:51,483 --> 00:12:52,639 (crows caw) 263 00:12:52,663 --> 00:12:54,966 - All right, so we got water. 264 00:12:54,990 --> 00:12:56,639 I think we're good. - Yeah. 265 00:12:56,663 --> 00:12:58,286 We should be good. 266 00:12:58,310 --> 00:13:00,273 How many waters did you bring, Bryan? 267 00:13:00,297 --> 00:13:01,449 - One for me. 268 00:13:01,473 --> 00:13:03,244 - Aw, you hit my boob! 269 00:13:03,268 --> 00:13:05,601 (all laugh) 270 00:13:06,709 --> 00:13:10,116 (ominous music) 271 00:13:10,140 --> 00:13:11,491 - Oh, hey. (horn beeps) 272 00:13:11,515 --> 00:13:14,182 (ominous music) 273 00:13:19,323 --> 00:13:21,374 Hey, it's all right. - Are you sure? 274 00:13:21,398 --> 00:13:22,231 - Yeah. 275 00:13:26,115 --> 00:13:27,243 (door closes) 276 00:13:27,267 --> 00:13:29,617 - Now y'all might wanna stay out of them woods. 277 00:13:30,690 --> 00:13:33,013 I can point you in the direction of another trail. 278 00:13:33,037 --> 00:13:34,756 - [Charles] Why what's wrong? 279 00:13:34,780 --> 00:13:36,509 - Well, nothing, just folks around here 280 00:13:36,533 --> 00:13:39,116 like to keep an eye out for tourists. 281 00:13:39,140 --> 00:13:41,590 Silver Woods ain't exactly what you might expect. 282 00:13:42,442 --> 00:13:43,736 - Haunted. I knew it. 283 00:13:43,760 --> 00:13:46,156 - Oh no. I didn't say that. 284 00:13:46,180 --> 00:13:47,180 It's just dangerous. 285 00:13:48,040 --> 00:13:49,146 Where are y'all from? 286 00:13:49,170 --> 00:13:51,496 - We're just visiting for the weekend. 287 00:13:51,520 --> 00:13:52,836 - I see. 288 00:13:52,860 --> 00:13:55,406 Well, my name's Walker. 289 00:13:55,430 --> 00:13:57,076 I'm the park ranger out here. 290 00:13:57,100 --> 00:13:59,436 Y'all might see me driving around. 291 00:13:59,460 --> 00:14:00,269 - My name's Edward. 292 00:14:00,293 --> 00:14:01,409 And these are my friends here. 293 00:14:01,433 --> 00:14:02,583 - It's a pleasure. 294 00:14:02,607 --> 00:14:05,357 (ominous music) 295 00:14:08,460 --> 00:14:09,710 Y'all been hiking before? 296 00:14:11,900 --> 00:14:14,373 Looks like you might wanna say something. 297 00:14:14,397 --> 00:14:15,206 - Well if it's not safe, 298 00:14:15,230 --> 00:14:16,469 how are people supposed to know 299 00:14:16,493 --> 00:14:17,963 if it's not blocked off? 300 00:14:18,870 --> 00:14:20,376 - Charles, just drop it. - I'm just saying. 301 00:14:20,400 --> 00:14:23,586 - I can't just go blocking off 90 acres, young man. 302 00:14:23,610 --> 00:14:25,033 These are my woods. 303 00:14:25,057 --> 00:14:26,646 It's just me up here. 304 00:14:26,670 --> 00:14:28,146 - Well can you provide us with the map 305 00:14:28,170 --> 00:14:30,270 and information on another trail close by? 306 00:14:31,317 --> 00:14:33,106 - You know what? Sure thing. 307 00:14:33,130 --> 00:14:34,574 Let me get one out of my truck. 308 00:14:34,598 --> 00:14:37,265 (ominous music) 309 00:14:44,843 --> 00:14:46,016 (door closes) 310 00:14:46,040 --> 00:14:49,400 Now, I didn't mean to frighten you all. 311 00:14:50,473 --> 00:14:52,786 It's just better if you stay out. 312 00:14:52,810 --> 00:14:55,083 It's better for me, it's better for you. 313 00:14:56,170 --> 00:14:58,046 I just wanna make that clear. 314 00:14:58,070 --> 00:15:00,623 Now, Ora Creek is up that way. 315 00:15:01,510 --> 00:15:02,656 It's pretty easy hike, 316 00:15:02,680 --> 00:15:05,576 but it's got some spectacular views. 317 00:15:05,600 --> 00:15:08,186 Shoot, on a day like today, 318 00:15:08,210 --> 00:15:10,546 y'all might even see some deer by the river. 319 00:15:10,570 --> 00:15:13,536 It's perfect for groups such as yourselves. 320 00:15:13,560 --> 00:15:15,896 Now, I hope all have a lovely weekend. 321 00:15:15,920 --> 00:15:18,366 - Thanks so much, sir. - Thank you. 322 00:15:18,390 --> 00:15:20,090 - Thanks. - Yeah, yeah, whatever. 323 00:15:22,400 --> 00:15:24,173 - So, he said up up this way, right? 324 00:15:25,321 --> 00:15:28,071 (ominous music) 325 00:15:34,808 --> 00:15:36,975 So, so hospitable earlier. 326 00:15:38,740 --> 00:15:40,776 What happened? - What do you mean? 327 00:15:40,800 --> 00:15:43,112 - Oh, what do you mean, bro? What do you mean? 328 00:15:43,136 --> 00:15:44,086 - Yeah, what do you mean? - Oh, yeah. 329 00:15:44,110 --> 00:15:45,906 Somebody needs a little. 330 00:15:45,930 --> 00:15:47,876 - There you go again. 331 00:15:47,900 --> 00:15:49,306 Always. - Warmth. 332 00:15:49,330 --> 00:15:50,139 Clearly. 333 00:15:50,163 --> 00:15:52,310 - Ah, thank you Edward. - She's a beautiful girl. 334 00:15:53,800 --> 00:15:54,646 - I'm not a sissy like Edward. 335 00:15:54,670 --> 00:15:55,506 - Oh, is that what it is? 336 00:15:55,530 --> 00:15:56,956 I'm a sissy now? - I'm thinking. 337 00:15:56,980 --> 00:15:58,176 - Okay. All right. 338 00:15:58,200 --> 00:16:00,696 Well I guess I'm sissy that keeps ladies warm. 339 00:16:00,720 --> 00:16:02,596 - Guys, we came on this trip to have a good time. 340 00:16:02,620 --> 00:16:03,946 - Universe of nature been going on. 341 00:16:03,970 --> 00:16:04,779 - Ridiculous. - I hate walking in the snow. 342 00:16:04,803 --> 00:16:05,612 - Well, you know what? 343 00:16:05,636 --> 00:16:06,786 You're clearly not having a good time 344 00:16:06,810 --> 00:16:08,415 'cause you're complaining about everything. 345 00:16:08,439 --> 00:16:09,777 - God, yeah. - Shit. 346 00:16:09,801 --> 00:16:12,218 - Wah, wah. - Wah, wah, wah. 347 00:16:13,272 --> 00:16:14,466 - Maybe you should figure that one out. 348 00:16:14,490 --> 00:16:15,556 - Maybe I should. - I'm sorry 349 00:16:15,580 --> 00:16:16,866 you're not in your cubicle at work. 350 00:16:16,890 --> 00:16:18,296 I'm sure they have better scenery over there 351 00:16:18,320 --> 00:16:20,386 than in God's country. 352 00:16:20,410 --> 00:16:22,256 - Actually, this was my idea, but... 353 00:16:22,280 --> 00:16:23,089 - It was your idea and 354 00:16:23,113 --> 00:16:24,724 it was awesome. - Well it was your idea? 355 00:16:24,748 --> 00:16:27,123 - It doesn't really matter you guys. 356 00:16:27,147 --> 00:16:28,117 Really? - You're gonna let him 357 00:16:28,141 --> 00:16:30,556 lie like that, let him lie like that? 358 00:16:30,580 --> 00:16:31,546 Okay. - This all goes back, 359 00:16:31,570 --> 00:16:32,379 even though it was my- - Who's idea was it 360 00:16:32,403 --> 00:16:34,336 to go on a hike? 361 00:16:34,360 --> 00:16:36,183 - Oh, yeah. - Oh, yeah. 362 00:16:36,207 --> 00:16:38,766 - Everything's your idea. - Hey, let's go hiking? 363 00:16:38,790 --> 00:16:40,089 - Or you should compute stuff on your phone. 364 00:16:40,113 --> 00:16:41,906 Or something. - Yeah, who's miserable? 365 00:16:41,930 --> 00:16:43,103 - You gave her your jacket. - You know what? 366 00:16:43,127 --> 00:16:45,246 Are we even going the right way? 367 00:16:45,270 --> 00:16:46,466 - Yeah, you should check that one out. 368 00:16:46,490 --> 00:16:49,249 You need to get your "Inspector Gadget" gadgets. 369 00:16:49,273 --> 00:16:50,724 - Yeah, huh. 370 00:16:50,748 --> 00:16:52,226 (sighs) 371 00:16:52,250 --> 00:16:53,378 - For someone who works at an office all day, 372 00:16:53,402 --> 00:16:54,916 you're pretty slow. 373 00:16:54,940 --> 00:16:56,326 - Yeah, it's called no service 374 00:16:56,350 --> 00:16:57,586 out in the mountains, wise guy. 375 00:16:57,610 --> 00:17:00,066 - You know, I miss this about high school. 376 00:17:00,090 --> 00:17:01,426 Just being mean to each other. 377 00:17:01,450 --> 00:17:03,696 - Yeah. Ed, let's just go this direction. 378 00:17:03,720 --> 00:17:05,764 - Lets just go this direction, like you know the way. 379 00:17:05,788 --> 00:17:07,320 Let's go this direction. 380 00:17:07,344 --> 00:17:09,086 - Edward's always talking over people. 381 00:17:09,110 --> 00:17:09,996 - [Bryan] Why should we listen to you? 382 00:17:10,020 --> 00:17:12,498 You just said you didn't have no service. 383 00:17:12,522 --> 00:17:13,331 - No. - You know what, I'm not 384 00:17:13,355 --> 00:17:15,216 trusting the nerd over here 385 00:17:15,240 --> 00:17:16,346 with his calculator. - You always call 386 00:17:16,370 --> 00:17:17,179 people nerds. - Take your direction 387 00:17:17,203 --> 00:17:18,773 back that way. - You don't need to talk. 388 00:17:18,797 --> 00:17:20,516 "Cause every time you say something bad stuff happens." 389 00:17:20,540 --> 00:17:22,056 - Oh yeah, 'cause we're all here 390 00:17:22,080 --> 00:17:22,889 and don't know where we're at. 391 00:17:22,913 --> 00:17:24,392 - I like what comes out of your mouth. 392 00:17:24,416 --> 00:17:26,377 - Exactly. - It's like word vomit. 393 00:17:26,401 --> 00:17:27,536 (laughs) 394 00:17:27,560 --> 00:17:29,290 - Wow. - You're funny. 395 00:17:30,217 --> 00:17:31,026 - You know that I love you, though? 396 00:17:31,050 --> 00:17:32,646 - Yeah, of course. All the time. 397 00:17:32,670 --> 00:17:34,226 - Who's the one that helped you pass high school? 398 00:17:34,250 --> 00:17:36,283 - Here we go. 399 00:17:36,307 --> 00:17:37,691 - But you did take care of me though. 400 00:17:37,715 --> 00:17:38,524 - I did. 401 00:17:38,548 --> 00:17:40,370 I prevented you from getting beat up. 402 00:17:40,394 --> 00:17:41,563 (all chattering) - Hey, thanks 403 00:17:41,587 --> 00:17:42,886 for leaving the ladies behind 404 00:17:42,910 --> 00:17:44,246 so we can get eaten by bears! 405 00:17:44,270 --> 00:17:45,753 - Oh, I'm so sorry. 406 00:17:45,777 --> 00:17:47,076 I need to take care of the ladies. 407 00:17:47,100 --> 00:17:48,544 - We're making sure that you do not. 408 00:17:48,568 --> 00:17:49,899 - Oh, whoa, whoa, whoa, here. 409 00:17:49,923 --> 00:17:51,646 - Really? - Hey, guy, my GPS 410 00:17:51,670 --> 00:17:53,029 says this direction. - Yeah, you're GPS 411 00:17:53,053 --> 00:17:54,086 says this direction. 412 00:17:54,110 --> 00:17:56,226 So we need to follow, let's follow him. 413 00:17:56,250 --> 00:17:57,646 His GPS knows the way. 414 00:17:57,670 --> 00:17:59,366 - [Linda] We always have to follow the guys 415 00:17:59,390 --> 00:18:00,229 like they even know what they're talking about. 416 00:18:00,253 --> 00:18:02,416 - I know, they have no sense of direction. 417 00:18:02,440 --> 00:18:03,396 - I know. - That's why we're lost 418 00:18:03,420 --> 00:18:05,076 in the first place. 419 00:18:05,100 --> 00:18:07,486 - Says the girl who didn't bring her jacket. 420 00:18:07,510 --> 00:18:08,846 - Says the guy that didn't bring a jacket to begin with. 421 00:18:08,870 --> 00:18:11,746 - I just don't want Walker Ranger man or whatever his name 422 00:18:11,770 --> 00:18:12,773 - And you admitted you wanted - to pop out of another bush. 423 00:18:12,797 --> 00:18:14,779 - To make out with me earlier? 424 00:18:14,803 --> 00:18:17,216 - We'll talk about that later. - She gotcha on that one. 425 00:18:17,240 --> 00:18:19,326 - Hey, should we grab some firewood one on the way back? 426 00:18:19,350 --> 00:18:20,793 - That'd probably be a good idea. 427 00:18:20,817 --> 00:18:22,096 - I'm pretty we need it. - There's some dry wood 428 00:18:22,120 --> 00:18:22,929 right over here, actually. 429 00:18:22,953 --> 00:18:24,896 There's some dry wood here. - Yeah. 430 00:18:24,920 --> 00:18:25,796 - I have no memory of that. 431 00:18:25,820 --> 00:18:27,486 - [Karen] You do have a memory of that. 432 00:18:27,510 --> 00:18:28,731 - What are y'all talking about? 433 00:18:28,755 --> 00:18:30,469 Like what we're talking about meaningful things 434 00:18:30,493 --> 00:18:32,466 and you're just running your mouths about stuff. 435 00:18:32,490 --> 00:18:34,855 - You guys like don't even know where you're walking. 436 00:18:34,879 --> 00:18:36,203 - Yeah we do. - Why, you don't even say 437 00:18:36,227 --> 00:18:37,376 - The creek's right here. - Anything the whole time. 438 00:18:37,400 --> 00:18:38,209 Now all of a sudden you have an opinion. 439 00:18:38,233 --> 00:18:39,631 - How would you even hear it? 440 00:18:39,655 --> 00:18:40,586 Because you're talking - Because you're so small 441 00:18:40,610 --> 00:18:41,776 - the whole time? - I'm just, I'm looking 442 00:18:41,800 --> 00:18:43,808 at you and I can't see, what's she talking about? 443 00:18:43,832 --> 00:18:45,411 - That was mean. - Where's she at? 444 00:18:45,435 --> 00:18:46,396 - [Linda] Well you have to be the center of attention. 445 00:18:46,420 --> 00:18:48,613 - [Edward] Oh, oh, is that what it is? 446 00:18:48,637 --> 00:18:49,796 I'm sorry. I should give you some shine here. 447 00:18:49,820 --> 00:18:51,570 - [Karen] Does my makeup look okay? 448 00:18:52,438 --> 00:18:53,338 - [Charles] You look beautiful. 449 00:18:53,362 --> 00:18:55,153 Forget it, perfect, babe. - Spectacular. 450 00:18:55,177 --> 00:18:56,526 - He's such a suck up. - All right. 451 00:18:56,550 --> 00:18:58,246 - [Karen] If you call me babe one more time, 452 00:18:58,270 --> 00:18:59,872 I'm gonna fight you. 453 00:18:59,896 --> 00:19:03,117 (gentle music) (group chattering) 454 00:19:03,141 --> 00:19:06,058 (water trickling) 455 00:19:10,689 --> 00:19:13,346 - So where'd you wanna go eat? 456 00:19:13,370 --> 00:19:14,703 - I don't know. 457 00:19:15,857 --> 00:19:16,926 - I think there's a McDonald's 458 00:19:16,950 --> 00:19:20,086 or a Chinese restaurant close by. 459 00:19:20,110 --> 00:19:21,210 - Chinese sounds good. 460 00:19:22,780 --> 00:19:24,813 - Yeah, I guess we can do Chinese. 461 00:19:32,510 --> 00:19:34,493 - I wonder what they're bringing back for dinner. 462 00:19:35,650 --> 00:19:37,450 - As long as they're bringing back some queso. 463 00:19:38,354 --> 00:19:40,293 - Queso. - Mm-hmm. 464 00:19:42,077 --> 00:19:43,706 Do you remember those football parties? 465 00:19:43,730 --> 00:19:45,132 Super Bowl parties we used to have. 466 00:19:45,156 --> 00:19:46,336 - Mm-hmm. - You know, we had 467 00:19:46,360 --> 00:19:49,006 the guacamole and then we had chips 468 00:19:49,030 --> 00:19:51,218 and then the- - Salsa. 469 00:19:51,242 --> 00:19:52,996 - Man, that salsa. - Something about me 470 00:19:53,020 --> 00:19:53,829 and spicy food. 471 00:19:53,853 --> 00:19:57,190 - Do you remember that Thai restaurant opened 472 00:19:58,168 --> 00:19:59,526 and you had to try it? 473 00:19:59,550 --> 00:20:01,443 You were on some spicy food kick. 474 00:20:02,323 --> 00:20:04,106 Hey. - Hey, yeah. 475 00:20:04,130 --> 00:20:06,586 - [Edward] And so you wound up getting 476 00:20:06,610 --> 00:20:08,246 food poisoning that night. 477 00:20:08,270 --> 00:20:09,079 - [Charles] Oh, man. 478 00:20:09,103 --> 00:20:13,936 That was the last time I ever, ever had Thai food, man. 479 00:20:13,960 --> 00:20:16,136 Oh, I knew it tasted funny. 480 00:20:16,160 --> 00:20:17,856 - He called me to say take good notes. 481 00:20:17,880 --> 00:20:18,780 - Which he didn't. 482 00:20:20,030 --> 00:20:22,756 - We had a test in chemistry that Thursday 483 00:20:22,780 --> 00:20:27,780 and this guy, he ended up, (laughs) 484 00:20:28,006 --> 00:20:29,866 He wanted, he wanted us to be prepared, 485 00:20:29,890 --> 00:20:32,823 but he put the phone down so he could go puke. 486 00:20:35,258 --> 00:20:37,006 (gags) - Oh, that's gross. 487 00:20:37,030 --> 00:20:38,879 - Don't bring that up. - That's really gross. 488 00:20:38,903 --> 00:20:41,016 - [Charles] Why'd you bring that up? 489 00:20:41,040 --> 00:20:43,286 - He tried to put it on hold, but it was so close. 490 00:20:43,310 --> 00:20:44,119 I heard everything. 491 00:20:44,143 --> 00:20:46,216 You know, we didn't hear from him for three days after that. 492 00:20:46,240 --> 00:20:48,216 - Man, I honestly, I think I lost, 493 00:20:48,240 --> 00:20:50,796 what, 12 pounds that week? 494 00:20:50,820 --> 00:20:53,046 Man, but you know, the good news is, 495 00:20:53,070 --> 00:20:55,436 is I was able to go back to the school. 496 00:20:55,460 --> 00:20:58,586 They let me retake that quiz and I scored an 83%. 497 00:20:58,610 --> 00:20:59,443 - An 83. 498 00:21:00,300 --> 00:21:02,293 - So what didn't you like in school? 499 00:21:04,400 --> 00:21:05,209 - What do you think, man? 500 00:21:05,233 --> 00:21:06,236 Art. - Mm-hmm. 501 00:21:06,260 --> 00:21:07,796 - Oh. - Mm-hmm. 502 00:21:07,820 --> 00:21:10,336 I cannot draw worth a damn. 503 00:21:10,360 --> 00:21:12,866 I'm just being honest. - That is fact. 504 00:21:12,890 --> 00:21:15,356 I've seen you draw and not everybody 505 00:21:15,380 --> 00:21:17,556 can an artist, man. - No? 506 00:21:17,580 --> 00:21:18,796 - Oh, okay. 507 00:21:18,820 --> 00:21:20,379 All right. Is it, really? 508 00:21:20,403 --> 00:21:21,866 (bright music) - Well, 509 00:21:21,890 --> 00:21:23,559 what do you want me to draw? 510 00:21:23,583 --> 00:21:24,416 A bird? 511 00:21:25,300 --> 00:21:26,133 - Okay. 512 00:21:27,388 --> 00:21:29,876 (Karen chuckles) 513 00:21:29,900 --> 00:21:31,206 It's not that bad, man. 514 00:21:31,230 --> 00:21:32,566 - Mm. 515 00:21:32,590 --> 00:21:34,190 - Look at that, there's the legs 516 00:21:35,297 --> 00:21:37,403 Now we got the wings. 517 00:21:39,550 --> 00:21:40,906 Look at that. 518 00:21:40,930 --> 00:21:41,881 It looks like a bird, right? 519 00:21:41,905 --> 00:21:45,176 - Mm, mm. (chuckles politely) 520 00:21:45,200 --> 00:21:46,033 - No? 521 00:21:48,104 --> 00:21:50,771 (ominous music) 522 00:22:00,273 --> 00:22:02,856 (water drips) 523 00:22:11,330 --> 00:22:13,446 - [Bryan] Hey man, you up for a walk? 524 00:22:13,470 --> 00:22:15,566 - It's definitely a good night for a walk. 525 00:22:15,590 --> 00:22:18,023 - So is that like a yes or no? 526 00:22:19,020 --> 00:22:21,108 - [Charles] You know, after all these years, 527 00:22:21,132 --> 00:22:24,161 you haven't really changed at all. 528 00:22:24,185 --> 00:22:25,396 - I am who I am. 529 00:22:25,420 --> 00:22:27,020 I ain't got no reason to change. 530 00:22:28,000 --> 00:22:29,286 - That's some really deep stuff, man. 531 00:22:29,310 --> 00:22:30,673 - Come on, let's go, bro. 532 00:22:39,598 --> 00:22:41,646 - You know, it really is a nice night 533 00:22:41,670 --> 00:22:42,766 after all for a walk. 534 00:22:42,790 --> 00:22:45,406 - I know, right? - Yeah. 535 00:22:45,430 --> 00:22:46,596 - Whatever happened to that one girl 536 00:22:46,620 --> 00:22:47,586 you were dating senior year? 537 00:22:47,610 --> 00:22:49,033 Um, Stephanie. 538 00:22:50,126 --> 00:22:51,576 - Oh gosh. 539 00:22:51,600 --> 00:22:54,136 You mean Molly? - Yeah, yeah, Mary. 540 00:22:54,160 --> 00:22:55,726 - Molly. - Yeah, that's what I said. 541 00:22:55,750 --> 00:22:57,506 Molly. (scoffs) 542 00:22:57,530 --> 00:22:59,530 - She broke up with me a few years back. 543 00:23:01,250 --> 00:23:02,333 - Bro, she was hot. 544 00:23:03,220 --> 00:23:04,216 - Yes. 545 00:23:04,240 --> 00:23:05,596 Thank you. 546 00:23:05,620 --> 00:23:08,034 This is exactly what I wanted to talk about. 547 00:23:08,058 --> 00:23:09,803 - (chuckles) I'm just playing, 548 00:23:09,827 --> 00:23:11,693 but let's be honest, she was smoking. 549 00:23:12,548 --> 00:23:13,773 (chuckles) What? 550 00:23:15,191 --> 00:23:17,646 - Can we talk about anything else? 551 00:23:17,670 --> 00:23:20,826 You know, I mean strolling down memory lane 552 00:23:20,850 --> 00:23:22,744 on my failed romance requires booze. 553 00:23:22,768 --> 00:23:24,568 - (chuckles) Did you just say booze? 554 00:23:25,564 --> 00:23:27,721 Ah man, I miss you. 555 00:23:27,745 --> 00:23:28,578 I miss us. 556 00:23:29,701 --> 00:23:31,236 I miss our group. 557 00:23:31,260 --> 00:23:33,356 Sometimes it's hard to find friends 558 00:23:33,380 --> 00:23:34,989 that you can just be yourself around. 559 00:23:35,013 --> 00:23:38,239 - I agree, I mean, man, I'm too busy to make friends. 560 00:23:38,263 --> 00:23:41,136 This is my first weekend off in over a year. 561 00:23:41,160 --> 00:23:42,611 - Damn, for real? (ominous music) 562 00:23:42,635 --> 00:23:45,266 - Yeah, just damn busy, man. 563 00:23:45,290 --> 00:23:47,315 - [Bryan] Hey, check it out. 564 00:23:47,339 --> 00:23:49,606 - You know, curious as to why the ranger 565 00:23:49,630 --> 00:23:50,449 told us to stay out. 566 00:23:50,473 --> 00:23:52,404 I mean, it doesn't look dangerous. 567 00:23:52,428 --> 00:23:54,136 Not, at least not compared to any other woods. 568 00:23:54,160 --> 00:23:56,760 - I'm telling you C-Dog, it must be haunted or something. 569 00:23:56,784 --> 00:23:57,979 (ominous music) 570 00:23:58,003 --> 00:24:00,466 - You don't really believe in ghosts, do you, Bryan? 571 00:24:00,490 --> 00:24:02,056 - Hey, quiet, man. 572 00:24:02,080 --> 00:24:03,302 They can hear you. 573 00:24:03,326 --> 00:24:05,162 Only a fool doesn't believe. 574 00:24:05,186 --> 00:24:06,488 - Well, I guess I'm a fool. 575 00:24:06,512 --> 00:24:09,359 (intense music) I'm a fool! 576 00:24:09,383 --> 00:24:11,216 Oh, jeez! - Oh, hey! 577 00:24:11,240 --> 00:24:12,049 How's it going guys? 578 00:24:12,073 --> 00:24:13,610 Ah, didn't mean to startle you. 579 00:24:14,590 --> 00:24:15,596 Name's William. 580 00:24:15,620 --> 00:24:18,736 I live just down the trail a ways back. 581 00:24:18,760 --> 00:24:20,246 How you guys doing tonight? 582 00:24:20,270 --> 00:24:21,079 - [Charles] We're good. 583 00:24:21,103 --> 00:24:21,912 I'm Charles. - Charles. 584 00:24:21,936 --> 00:24:23,633 - This is my buddy, Bryan. 585 00:24:23,657 --> 00:24:24,656 - Nice to meet you. - We're staying in a cabin 586 00:24:24,680 --> 00:24:26,906 in that direction for the weekend. 587 00:24:26,930 --> 00:24:29,280 You didn't happen to hear us screaming did you? 588 00:24:30,360 --> 00:24:33,096 - I may have, but I'm willing to let all that go 589 00:24:33,120 --> 00:24:35,463 if you two join me for a late night dinner. 590 00:24:36,690 --> 00:24:40,743 I don't get too much company out of this way. 591 00:24:40,767 --> 00:24:42,917 - I can see why. - In the profession I do. 592 00:24:44,013 --> 00:24:45,746 Let me start over, I'm a writer 593 00:24:45,770 --> 00:24:48,383 and I just come out here for the isolation. 594 00:24:49,616 --> 00:24:51,486 It's something about this winter nights 595 00:24:51,510 --> 00:24:54,176 that makes you one with nature. 596 00:24:54,200 --> 00:24:55,746 It's kind of perfect. 597 00:24:55,770 --> 00:24:59,309 - No offense, man, but we don't really know you. 598 00:24:59,333 --> 00:25:00,166 I mean... 599 00:25:01,320 --> 00:25:03,813 - I get it, I mean, but I don't bite. 600 00:25:05,079 --> 00:25:06,524 - He could be a ghost. 601 00:25:06,548 --> 00:25:09,956 We probably should do what he commands. 602 00:25:09,980 --> 00:25:11,816 - You know what man? All right. 603 00:25:11,840 --> 00:25:13,076 - [William] Yes? Yeah? 604 00:25:13,100 --> 00:25:15,100 - Yeah, let's do it. - All right, great. 605 00:25:15,124 --> 00:25:16,193 Just follow me. This way. 606 00:25:16,217 --> 00:25:17,467 All right. 607 00:25:18,755 --> 00:25:21,787 - Yo, this is obviously so much better than I expected. 608 00:25:21,811 --> 00:25:22,644 - Mm. 609 00:25:25,282 --> 00:25:27,196 Well I'm glad you like it, 610 00:25:27,220 --> 00:25:28,926 but honestly being isolated, 611 00:25:28,950 --> 00:25:32,303 I kind of get time to try new things. 612 00:25:32,327 --> 00:25:33,566 (chuckles) 613 00:25:33,590 --> 00:25:35,306 - Yeah, I get that. 614 00:25:35,330 --> 00:25:37,080 So, ah, when did you move out here? 615 00:25:38,212 --> 00:25:40,047 - Mm, it was about two years ago. 616 00:25:41,200 --> 00:25:44,186 You know after writing my novel, 617 00:25:44,210 --> 00:25:46,426 it's hard to find inspiration. 618 00:25:46,450 --> 00:25:49,646 So I had to find new ways and coming here, 619 00:25:49,670 --> 00:25:51,483 I honestly think I found it. 620 00:25:52,560 --> 00:25:53,716 You know, you gotta admit, there's just something 621 00:25:53,740 --> 00:25:55,745 about this place, right? 622 00:25:55,769 --> 00:25:57,756 - (chuckles) That's cool. 623 00:25:57,780 --> 00:25:59,796 What kind of books have you written? 624 00:25:59,820 --> 00:26:04,096 - Probably nothing you guys ever heard of. 625 00:26:04,120 --> 00:26:06,393 My last book only sold about 10,000 copies, 626 00:26:07,400 --> 00:26:09,040 but you know, I like it. 627 00:26:10,123 --> 00:26:12,220 It's just the place for me. 628 00:26:12,244 --> 00:26:14,994 (ominous music) 629 00:26:20,977 --> 00:26:25,977 I like that whole sci-fi type of space feel, you know? 630 00:26:26,310 --> 00:26:27,576 - Yeah, me too. 631 00:26:27,600 --> 00:26:29,026 - Oh. - That's awesome. 632 00:26:29,050 --> 00:26:29,946 - Thanks. 633 00:26:29,970 --> 00:26:33,033 - You know, if you don't mind me asking, 634 00:26:33,057 --> 00:26:34,471 you know, changing the subject, 635 00:26:34,495 --> 00:26:35,896 actually, um, 636 00:26:35,920 --> 00:26:38,308 what can you tell us about Silver Woods? 637 00:26:38,332 --> 00:26:39,230 I see no one go in there. 638 00:26:39,254 --> 00:26:40,446 I'm just curious. 639 00:26:40,470 --> 00:26:42,686 You've been here for a while. 640 00:26:42,710 --> 00:26:44,136 - Not much. 641 00:26:44,160 --> 00:26:45,200 Um, hmm. 642 00:26:46,594 --> 00:26:48,026 You know. 643 00:26:48,050 --> 00:26:50,452 I haven't heard, there's nothing I can particularly say. 644 00:26:50,476 --> 00:26:51,826 Was there something you wanna know about? 645 00:26:51,850 --> 00:26:52,850 - Is it haunted? 646 00:26:53,700 --> 00:26:56,581 - No, we don't really think that. 647 00:26:56,605 --> 00:26:59,456 We were just wondering if anything ever happened in there. 648 00:26:59,480 --> 00:27:01,133 I mean, no one ever goes in there. 649 00:27:01,157 --> 00:27:03,686 (ominous music) 650 00:27:03,710 --> 00:27:06,306 - When I first got into town, I was kind of secluded. 651 00:27:06,330 --> 00:27:07,856 Didn't have too many friends. 652 00:27:07,880 --> 00:27:11,923 So, I mean the town's only about around 200 people anyway. 653 00:27:12,780 --> 00:27:14,610 So they kind of keep to themselves, 654 00:27:15,670 --> 00:27:18,306 but I had to try new things, you know, 655 00:27:18,330 --> 00:27:19,810 watching cooking channels was it. 656 00:27:19,834 --> 00:27:22,167 (chuckles) 657 00:27:24,240 --> 00:27:27,286 I guess Ranger Walker might tell some of those stories 658 00:27:27,310 --> 00:27:28,946 to kind of keep people safe. 659 00:27:28,970 --> 00:27:32,393 - So I'm assuming they tell that to everybody. 660 00:27:32,417 --> 00:27:33,986 - You know, to keep out? 661 00:27:34,010 --> 00:27:37,496 Yeah, but like I say it was just something 662 00:27:37,520 --> 00:27:38,886 to keep 'em out of the woods. 663 00:27:38,910 --> 00:27:40,146 Make sure they come back home. 664 00:27:40,170 --> 00:27:42,246 Now I've heard some crazy stories back in the past. 665 00:27:42,270 --> 00:27:43,776 - Like what? 666 00:27:43,800 --> 00:27:46,763 - Um, I can just pull one up. 667 00:27:48,526 --> 00:27:51,276 There's a great story about cannibals 668 00:27:51,300 --> 00:27:52,650 who live deep in the woods, 669 00:27:53,779 --> 00:27:54,933 that was eating people. 670 00:27:55,920 --> 00:27:59,246 Another one's about a bear who grabbed 671 00:27:59,270 --> 00:28:01,196 a little girl and, you know, drug her back. 672 00:28:01,220 --> 00:28:03,080 But you know, I just think it's 673 00:28:04,342 --> 00:28:05,516 (sighs) 674 00:28:05,540 --> 00:28:07,736 Hikers getting lost or something like that. 675 00:28:07,760 --> 00:28:09,477 Not knowing your way around, but 676 00:28:11,200 --> 00:28:14,336 I don't know, the stories get crazier and crazier 677 00:28:14,360 --> 00:28:16,493 as people just decide not to listen. 678 00:28:17,520 --> 00:28:20,776 - All right. I mean, I just find it really odd, man. 679 00:28:20,800 --> 00:28:24,898 I mean, especially if nothing ever happened in there. 680 00:28:24,922 --> 00:28:27,906 - Well, you know, small towns have their secrets 681 00:28:27,930 --> 00:28:29,965 and they like to keep it that way. 682 00:28:29,989 --> 00:28:33,136 (ominous music) 683 00:28:33,160 --> 00:28:36,146 - Well, I'm stuffed, man. 684 00:28:36,170 --> 00:28:37,293 That was delicious. - That's real good. 685 00:28:37,317 --> 00:28:38,587 - Absolutely. - Yeah? 686 00:28:38,611 --> 00:28:40,696 - But it's getting late. 687 00:28:40,720 --> 00:28:41,646 We should be heading back. 688 00:28:41,670 --> 00:28:44,326 I mean, you saw the weather out there. 689 00:28:44,350 --> 00:28:45,396 - Yeah. - You can get lost 690 00:28:45,420 --> 00:28:46,826 in these parts. 691 00:28:46,850 --> 00:28:48,376 - Thank you guys are keeping me company. 692 00:28:48,400 --> 00:28:49,876 - Absolutely. - Likewise, bro. 693 00:28:49,900 --> 00:28:51,293 Keep it real. 694 00:28:51,317 --> 00:28:52,994 - For real. - Okay. 695 00:28:53,018 --> 00:28:54,474 - Let me walk you guys out. 696 00:28:54,498 --> 00:28:55,825 Let me get your coats. 697 00:28:55,849 --> 00:28:58,516 (ominous music) 698 00:29:06,556 --> 00:29:08,379 Y'all be safe. - Yeah, you too. 699 00:29:08,403 --> 00:29:09,808 - You too, man. - Great. 700 00:29:09,832 --> 00:29:12,499 (ominous music) 701 00:29:16,752 --> 00:29:19,335 (glass clinks) 702 00:29:25,370 --> 00:29:30,370 (intense music) (water drips) 703 00:29:45,085 --> 00:29:45,918 - Bryan? 704 00:29:47,050 --> 00:29:47,947 Hey, Bryan? 705 00:29:49,179 --> 00:29:50,029 Are you sleeping? 706 00:29:52,169 --> 00:29:53,002 Bryan? 707 00:29:55,710 --> 00:29:56,543 Bryan? 708 00:29:58,436 --> 00:29:59,816 - Yes man, I'm sleeping. 709 00:29:59,840 --> 00:30:01,526 - Let's go. 710 00:30:01,550 --> 00:30:02,952 Get up. 711 00:30:02,976 --> 00:30:03,976 I thought we can go check out the woods 712 00:30:04,000 --> 00:30:05,500 before everyone else wakes up. 713 00:30:06,460 --> 00:30:07,816 - You'd lie to your friends? 714 00:30:07,840 --> 00:30:10,576 I don't even know you any anymore, bro. 715 00:30:10,600 --> 00:30:12,926 - Bryan, it's not lying. 716 00:30:12,950 --> 00:30:14,766 What's the worst that can happen, bro? 717 00:30:14,790 --> 00:30:16,086 Come on, I wanna get a better look at it. 718 00:30:16,110 --> 00:30:17,509 Don't you? 719 00:30:17,533 --> 00:30:19,126 - Bro, I already told you those woods were haunted. 720 00:30:19,150 --> 00:30:20,260 - [Charles] Let's go, get up. 721 00:30:20,284 --> 00:30:21,491 Let's go. (sighs) 722 00:30:21,515 --> 00:30:22,732 - If it'll shut you up. 723 00:30:22,756 --> 00:30:24,435 - Let's go. 724 00:30:24,459 --> 00:30:25,292 Let's go. 725 00:30:33,240 --> 00:30:35,029 Hurry up. - Shut up. 726 00:30:35,053 --> 00:30:37,413 - While everyone is still sleeping. 727 00:30:37,437 --> 00:30:38,270 Come on. 728 00:30:44,805 --> 00:30:46,548 Come on, man, let's go. 729 00:30:46,572 --> 00:30:51,173 (ominous music) (birds chirp) 730 00:30:51,197 --> 00:30:53,280 (sighs) 731 00:30:58,593 --> 00:31:00,176 - You go in first. 732 00:31:01,990 --> 00:31:03,216 - Okay. 733 00:31:03,240 --> 00:31:04,065 I will. 734 00:31:04,089 --> 00:31:06,839 (ominous music) 735 00:31:22,500 --> 00:31:24,886 - Karen have you seen Bryan and Charles? 736 00:31:24,910 --> 00:31:26,879 - Um, no. 737 00:31:26,903 --> 00:31:29,996 I mean, I know they went for a walk last night, but I was, 738 00:31:30,020 --> 00:31:31,700 I fell asleep before they got back. 739 00:31:31,724 --> 00:31:32,721 (sighs) 740 00:31:32,745 --> 00:31:35,866 - I'm gonna be mad if they got breakfast without us. 741 00:31:35,890 --> 00:31:38,309 I mean it's okay to wake me up if food's involved. 742 00:31:38,333 --> 00:31:39,459 - Mm-hmm. 743 00:31:39,483 --> 00:31:40,861 (ominous music) 744 00:31:40,885 --> 00:31:44,083 - [Edward] Hey, where the heck have the two of you been? 745 00:31:46,480 --> 00:31:47,313 - Breakfast. 746 00:31:48,710 --> 00:31:50,083 - Why didn't you wake me up? 747 00:31:53,850 --> 00:31:54,728 Hello? 748 00:31:54,752 --> 00:31:58,086 (ominous music) 749 00:31:58,110 --> 00:31:59,762 - I'm sorry. 750 00:31:59,786 --> 00:32:01,336 - It's okay to wake me up, man. 751 00:32:02,450 --> 00:32:05,246 - Hey, Edward, it's okay. 752 00:32:05,270 --> 00:32:07,116 We can just go to town and get something to eat. 753 00:32:07,140 --> 00:32:08,240 I'll go and get Linda. 754 00:32:09,290 --> 00:32:10,573 - We have to go. 755 00:32:10,597 --> 00:32:13,347 (ominous music) 756 00:32:21,160 --> 00:32:21,993 - [Charles] Bye. 757 00:32:23,140 --> 00:32:24,803 - [Edward] That was weird. 758 00:32:24,827 --> 00:32:28,256 - Yeah. That's Bryan and Charles that you're talking about. 759 00:32:28,280 --> 00:32:31,946 Bryan was a guy snorted Kool-Aid and Charles is the guy 760 00:32:31,970 --> 00:32:35,431 who can turn Kool-Aid into rocket fuel if he wanted to. 761 00:32:35,455 --> 00:32:37,026 (laughs) 762 00:32:37,050 --> 00:32:40,736 I guess what I'm trying to say is that they're weird. 763 00:32:40,760 --> 00:32:43,621 Like you have weird friends. 764 00:32:43,645 --> 00:32:44,776 (sighs) 765 00:32:44,800 --> 00:32:46,786 - Wait, Bryan snorted Kool-Aid? 766 00:32:46,810 --> 00:32:49,326 - Yeah, yeah, it was junior year. 767 00:32:49,350 --> 00:32:52,054 I, um, I paid him $5 to do it. 768 00:32:52,078 --> 00:32:54,426 (door slams) 769 00:32:54,450 --> 00:32:55,597 - Okay. 770 00:32:55,621 --> 00:32:57,040 We have to convince them. 771 00:32:57,064 --> 00:32:58,054 We have to hurry. 772 00:32:58,078 --> 00:32:59,917 (ominous music) 773 00:32:59,941 --> 00:33:01,366 - [Bryan] Do you have any ideas? 774 00:33:01,390 --> 00:33:05,496 - We can trick them, make up a story to get them in there. 775 00:33:05,520 --> 00:33:08,516 All we need to do is have them take a couple steps in there 776 00:33:08,540 --> 00:33:11,340 and they'll see exactly what's going on in Silver Woods. 777 00:33:12,675 --> 00:33:13,975 - What if it doesn't work? 778 00:33:14,830 --> 00:33:15,846 What if they don't fall for the trick? 779 00:33:15,870 --> 00:33:19,776 - Shh, we'll just have to be really convincing. 780 00:33:19,800 --> 00:33:20,935 Okay? 781 00:33:20,959 --> 00:33:22,341 That's all we have to do. 782 00:33:22,365 --> 00:33:25,066 (ominous music) 783 00:33:25,090 --> 00:33:27,990 - All right, we'll just keep to ourselves until nightfall. 784 00:33:29,260 --> 00:33:31,860 - They won't go in if we tell them the truth right away. 785 00:33:32,990 --> 00:33:34,139 Okay. - All right. 786 00:33:34,163 --> 00:33:35,677 We'll just keep to ourselves. - All right. 787 00:33:35,701 --> 00:33:38,073 Till nightfall? - Yeah. 788 00:33:38,097 --> 00:33:39,862 - We're kinda running out of time. 789 00:33:39,886 --> 00:33:42,553 (ominous music) 790 00:33:49,473 --> 00:33:52,056 (stairs creak) 791 00:33:58,879 --> 00:34:01,778 (gentle music) 792 00:34:01,802 --> 00:34:05,349 - I was hoping we'd all go out for dinner tonight. 793 00:34:05,373 --> 00:34:06,573 You know it's our last night, 794 00:34:07,780 --> 00:34:09,380 I figured we'd do something big. 795 00:34:13,880 --> 00:34:16,455 We can dress up. 796 00:34:16,479 --> 00:34:17,579 Did you bring a dress? 797 00:34:19,820 --> 00:34:22,426 - You don't think what I'm wearing is nice enough? 798 00:34:22,450 --> 00:34:23,653 - No, you look great. 799 00:34:24,490 --> 00:34:25,913 You know, I just, um, 800 00:34:27,410 --> 00:34:30,540 yeah, I just didn't know if you, you know, 801 00:34:31,534 --> 00:34:35,387 wanted do something fancy, like if you had a dress. 802 00:34:35,411 --> 00:34:38,266 - (chuckles) Yeah, yeah, I definitely, 803 00:34:38,290 --> 00:34:40,629 I think I have something to wear, 804 00:34:40,653 --> 00:34:42,866 so did you bring a tux? 805 00:34:42,890 --> 00:34:43,946 - Yeah. 806 00:34:43,970 --> 00:34:44,833 Bryan made me. 807 00:34:48,061 --> 00:34:50,200 - Oh, so this was Bryan's idea. 808 00:34:51,530 --> 00:34:53,757 - No, I can wear the tux 809 00:34:53,781 --> 00:34:55,404 if you want me to. 810 00:34:55,428 --> 00:34:57,483 Do you want me to wear the tux? 811 00:34:57,507 --> 00:34:58,654 - Yeah. Yeah. 812 00:34:58,678 --> 00:35:01,973 You know, I'd like to see you in a tux. 813 00:35:01,997 --> 00:35:05,237 I like a man that likes to look good for his woman. 814 00:35:06,696 --> 00:35:07,904 (gentle music) 815 00:35:07,928 --> 00:35:09,480 - Okay. 816 00:35:09,504 --> 00:35:10,754 I'll go get it. 817 00:35:12,274 --> 00:35:13,856 - Oh, Edward. 818 00:35:13,880 --> 00:35:15,047 Wait a second. 819 00:35:16,450 --> 00:35:18,406 Do you remember Senior Prom? 820 00:35:18,430 --> 00:35:19,263 - Hmm. 821 00:35:20,148 --> 00:35:21,656 Yeah. 822 00:35:21,680 --> 00:35:25,330 Yeah, I remember I only got one dance with you. 823 00:35:25,354 --> 00:35:28,053 And then you, you ditched me for, 824 00:35:29,460 --> 00:35:33,415 to hang out with Tony or whatever his name was. 825 00:35:33,439 --> 00:35:36,106 (gentle music) 826 00:35:41,023 --> 00:35:44,896 - You know, I know that an apology after all this time 827 00:35:44,920 --> 00:35:45,926 probably doesn't mean much, 828 00:35:45,950 --> 00:35:49,473 but I really am sorry. 829 00:35:51,600 --> 00:35:53,066 I feel like that was the moment 830 00:35:53,090 --> 00:35:54,540 we stopped being best friends 831 00:35:56,620 --> 00:35:58,883 and believe me, choosing Tony over you, 832 00:35:58,907 --> 00:36:00,751 it was a huge mistake. 833 00:36:00,775 --> 00:36:02,663 (gentle music) 834 00:36:02,687 --> 00:36:04,044 - That's all right. 835 00:36:04,068 --> 00:36:05,568 I know how much you liked him. 836 00:36:08,820 --> 00:36:11,417 - Well, let me make it up to you. 837 00:36:13,004 --> 00:36:14,671 (romantic music) 838 00:36:14,695 --> 00:36:15,695 Let's dance? 839 00:36:16,999 --> 00:36:19,082 - Right here? - Of course. 840 00:36:43,577 --> 00:36:46,660 (footsteps shuffle) 841 00:36:49,670 --> 00:36:53,173 - Well, you two have been acting pretty strange. 842 00:36:54,040 --> 00:36:56,403 Where did you disappear to all afternoon? 843 00:36:59,348 --> 00:37:01,726 Mm, careful, people are gonna think 844 00:37:01,750 --> 00:37:03,356 that you're causing trouble. 845 00:37:03,380 --> 00:37:05,396 - It's nothing like that. 846 00:37:05,420 --> 00:37:07,550 You ever know something you're not supposed to, 847 00:37:07,574 --> 00:37:09,426 and you wanna tell someone? 848 00:37:09,450 --> 00:37:11,866 Well, we went to the woods and we found something. 849 00:37:11,890 --> 00:37:12,779 Arthur and I. 850 00:37:12,803 --> 00:37:13,916 (ominous music) 851 00:37:13,940 --> 00:37:15,496 - Um, who? 852 00:37:15,520 --> 00:37:16,443 - Me and this guy. 853 00:37:17,620 --> 00:37:19,596 - Bryan? Who is this Arthur? 854 00:37:19,620 --> 00:37:21,376 - Forget the fact that I forgot his name, okay? 855 00:37:21,400 --> 00:37:26,003 It's been a long day, but it doesn't matter. 856 00:37:26,027 --> 00:37:27,677 You're not gonna believe this. 857 00:37:27,701 --> 00:37:28,843 - Won't believe what? 858 00:37:29,990 --> 00:37:31,216 - We met someone in town who told us 859 00:37:31,240 --> 00:37:32,996 the truth behind Silver Woods. 860 00:37:33,020 --> 00:37:34,666 - Arthur. - Yes. 861 00:37:34,690 --> 00:37:35,956 The reason they don't want us going in there 862 00:37:35,980 --> 00:37:37,680 is 'cause there's treasure buried. 863 00:37:39,610 --> 00:37:42,476 - You guys need to get more sleep. 864 00:37:42,500 --> 00:37:44,566 No more late night walks. 865 00:37:44,590 --> 00:37:47,266 - In the 1960s, a plane crashed. 866 00:37:47,290 --> 00:37:48,716 The pilot was never found. 867 00:37:48,740 --> 00:37:50,590 Neither was $5 million worth of gold. 868 00:37:51,720 --> 00:37:54,162 That's why the ranger and others keep people out. 869 00:37:54,186 --> 00:37:55,953 So they can find the treasure themselves. 870 00:37:57,997 --> 00:37:59,536 - And you believe this story? 871 00:37:59,560 --> 00:38:01,276 - If you see what we found, 872 00:38:01,300 --> 00:38:02,796 you would too. 873 00:38:02,820 --> 00:38:04,606 Come with us. 874 00:38:04,630 --> 00:38:06,266 See for yourself. 875 00:38:06,290 --> 00:38:07,240 We're your friends. 876 00:38:08,770 --> 00:38:10,116 - I trust you guys. 877 00:38:10,140 --> 00:38:13,216 I'm just, I'm just worried about you. 878 00:38:13,240 --> 00:38:14,566 - There's no need. 879 00:38:14,590 --> 00:38:16,026 It's just right off the side of the road. 880 00:38:16,050 --> 00:38:17,953 That's why we think nobody's found it yet. 881 00:38:19,600 --> 00:38:21,050 - [Linda] All right, I'll go. 882 00:38:21,950 --> 00:38:22,977 - Follow us. - Oh. 883 00:38:24,320 --> 00:38:25,936 Oh, we're going now? 884 00:38:25,960 --> 00:38:26,793 - Now. 885 00:38:30,889 --> 00:38:34,016 (crickets chirp) 886 00:38:34,040 --> 00:38:37,036 - What am I even looking for? 887 00:38:37,060 --> 00:38:38,723 I don't even see anything. 888 00:38:40,016 --> 00:38:42,316 - Do you see that funny looking tree over there? 889 00:38:42,340 --> 00:38:43,149 Right to the side of it, 890 00:38:43,173 --> 00:38:46,116 there's a bunch of debris scattered everywhere, 891 00:38:46,140 --> 00:38:48,300 which means an airplane did crash 892 00:38:49,180 --> 00:38:50,430 and the stories are true. 893 00:38:52,330 --> 00:38:54,066 - And there can be treasure. 894 00:38:54,090 --> 00:38:54,923 So let's go. 895 00:39:04,900 --> 00:39:06,173 - Are you guys coming? 896 00:39:07,010 --> 00:39:07,956 - Go ahead. 897 00:39:07,980 --> 00:39:09,523 We'll be right behind you. 898 00:39:10,722 --> 00:39:12,898 I just wanna see your face when you get closer. 899 00:39:12,922 --> 00:39:15,589 (intense music) 900 00:39:16,895 --> 00:39:19,562 (Linda screams) 901 00:39:20,500 --> 00:39:21,333 It's done. 902 00:39:31,589 --> 00:39:33,975 (gasping) 903 00:39:33,999 --> 00:39:37,095 (gentle music) 904 00:39:37,119 --> 00:39:38,056 - Oh my gosh. 905 00:39:38,080 --> 00:39:40,059 I just remembered that you wanted to go and eat. 906 00:39:40,083 --> 00:39:45,000 So, we should probably go and do that before it's too late. 907 00:40:18,018 --> 00:40:20,685 (ominous music) 908 00:40:51,260 --> 00:40:52,093 - Excuse me. 909 00:40:53,020 --> 00:40:53,829 Hey, how's it going? 910 00:40:53,853 --> 00:40:56,456 Do you happen to know a Charles or a Bryan? 911 00:40:56,480 --> 00:40:58,326 - [Edward] Yeah, actually. How did you know? 912 00:40:58,350 --> 00:41:00,576 - I met them last night. 913 00:41:00,600 --> 00:41:03,646 I offered them to come up for a late night dinner. 914 00:41:03,670 --> 00:41:04,926 We talked a little bit. 915 00:41:04,950 --> 00:41:06,426 Got to know each other. 916 00:41:06,450 --> 00:41:07,416 - [Edward] Hmm. 917 00:41:07,440 --> 00:41:11,682 Oh, most likely when they went on their walk last night. 918 00:41:11,706 --> 00:41:14,542 - Are they doing okay? 919 00:41:14,566 --> 00:41:16,536 - As far as I know. 920 00:41:16,560 --> 00:41:17,393 Why? 921 00:41:18,600 --> 00:41:20,136 - I seen them go in the woods and it seemed like 922 00:41:20,160 --> 00:41:21,036 they were getting attacked. 923 00:41:21,060 --> 00:41:24,193 I don't know by what or who. 924 00:41:25,820 --> 00:41:26,770 The name's William. 925 00:41:27,610 --> 00:41:28,670 I live nearby and 926 00:41:30,189 --> 00:41:33,446 (sighs) I go on these walks to kind of clear my mind. 927 00:41:33,470 --> 00:41:34,826 But I ran over to see what's going on 928 00:41:34,850 --> 00:41:37,863 and as soon as it started, it seemed to end. 929 00:41:39,310 --> 00:41:40,726 They left out seemingly okay, 930 00:41:40,750 --> 00:41:43,536 but maybe they was joking around. 931 00:41:43,560 --> 00:41:44,730 Just worried, you know? 932 00:41:45,942 --> 00:41:47,016 - Actually now that you mention it, 933 00:41:47,040 --> 00:41:50,183 they're acting a little differently, 934 00:41:50,207 --> 00:41:53,266 but they didn't mention any attack. 935 00:41:53,290 --> 00:41:54,376 - No, probably it's nothing. 936 00:41:54,400 --> 00:41:57,006 Like I said, you know, just horsing around. 937 00:41:57,030 --> 00:41:58,056 I don't mean to bother you with this, 938 00:41:58,080 --> 00:41:59,256 especially something so silly, 939 00:41:59,280 --> 00:42:01,116 but just, you know... 940 00:42:01,140 --> 00:42:02,896 What's your name? - Edward. 941 00:42:02,920 --> 00:42:03,926 - Edward? - Yes. 942 00:42:03,950 --> 00:42:05,191 - Great, great, great. - Nice to meet you. 943 00:42:05,215 --> 00:42:06,446 - [William] Nice to meet you too. 944 00:42:06,470 --> 00:42:07,279 Hey, if you need anything, 945 00:42:07,303 --> 00:42:08,696 just let me know. 946 00:42:08,720 --> 00:42:11,059 - And I'll definitely keep an eye on them. 947 00:42:11,083 --> 00:42:12,965 - Please do, please do. - Yeah. 948 00:42:12,989 --> 00:42:14,449 - All right. 949 00:42:14,473 --> 00:42:15,907 - You take care. - All right, be safe. 950 00:42:15,931 --> 00:42:16,740 - [Edward] Yeah. 951 00:42:16,764 --> 00:42:21,764 (ominous music) (crow caws) 952 00:42:34,111 --> 00:42:36,361 (whistles) 953 00:42:47,447 --> 00:42:50,280 (knocks on door) 954 00:42:56,933 --> 00:42:58,419 - Hello. 955 00:42:58,443 --> 00:43:00,176 Can I help you, sir? 956 00:43:00,200 --> 00:43:01,033 - Yes, miss. 957 00:43:02,200 --> 00:43:05,056 I just had some reports of some suspicious looking people 958 00:43:05,080 --> 00:43:06,566 in the area. 959 00:43:06,590 --> 00:43:09,316 I was wondering maybe, maybe you heard something? 960 00:43:09,340 --> 00:43:11,366 - No, I actually, 961 00:43:11,390 --> 00:43:13,078 I haven't gone out today at all. 962 00:43:13,102 --> 00:43:14,381 (chuckles) 963 00:43:14,405 --> 00:43:15,836 - Mind if I come in? 964 00:43:15,860 --> 00:43:19,116 See, I left my cell phone at the station and if I could, 965 00:43:19,140 --> 00:43:21,313 I really need to make an important phone call. 966 00:43:21,337 --> 00:43:26,337 - Yeah, of course. - Well, thank you. 967 00:43:30,050 --> 00:43:32,513 So where are your friends? 968 00:43:34,760 --> 00:43:36,866 - I don't know, actually, 969 00:43:36,890 --> 00:43:39,958 but Edward, he went into town. 970 00:43:39,982 --> 00:43:41,336 - Hmm. 971 00:43:41,360 --> 00:43:43,260 And when's the last time you seen him? 972 00:43:44,460 --> 00:43:45,966 - Yesterday. 973 00:43:45,990 --> 00:43:47,763 I went to bed early last night. 974 00:43:49,501 --> 00:43:51,286 We're leaving in the afternoon so they should 975 00:43:51,310 --> 00:43:52,983 all be back here pretty soon. 976 00:43:53,007 --> 00:43:53,816 - Oh yeah? 977 00:43:53,840 --> 00:43:55,193 And you said Edward. 978 00:43:57,300 --> 00:43:58,736 He went to town? 979 00:43:58,760 --> 00:44:01,386 - Yeah, yeah. He went to one of the shops. 980 00:44:01,410 --> 00:44:04,116 He likes to collect shot glasses, 981 00:44:04,140 --> 00:44:06,536 which is kind of ironic 'cause he doesn't drink. 982 00:44:06,560 --> 00:44:09,056 Yeah, he like has one from everywhere. 983 00:44:09,080 --> 00:44:10,506 - Is that right? 984 00:44:10,530 --> 00:44:13,153 That Edward seems like a real nice boy. 985 00:44:15,083 --> 00:44:17,808 Be a shame if something happened to him. 986 00:44:17,832 --> 00:44:19,302 - What do you mean? 987 00:44:19,326 --> 00:44:21,339 - Oh, nothing, it's just... 988 00:44:21,363 --> 00:44:23,156 Well, when I was his age, 989 00:44:23,180 --> 00:44:25,733 my wife and I, we lost our first child. 990 00:44:26,890 --> 00:44:28,740 See, she couldn't breathe on her own. 991 00:44:30,510 --> 00:44:31,760 At that point in my life, 992 00:44:33,180 --> 00:44:35,486 I was going through a real tough time, you know? 993 00:44:35,510 --> 00:44:37,506 But it taught me a valuable lesson. 994 00:44:37,530 --> 00:44:40,356 You see, the family, 995 00:44:40,380 --> 00:44:41,763 they meant everything to me. 996 00:44:42,881 --> 00:44:44,336 At that time I was going through a career change, 997 00:44:44,360 --> 00:44:47,056 and Dad got sick. 998 00:44:47,080 --> 00:44:50,793 You know, nothing really was turning out 999 00:44:50,817 --> 00:44:52,023 the way I planned it. 1000 00:44:53,903 --> 00:44:55,356 You know what though, in the end, 1001 00:44:55,380 --> 00:44:58,973 we wound up having five beautiful, healthy children. 1002 00:45:01,230 --> 00:45:02,680 I always wanted a big family. 1003 00:45:05,582 --> 00:45:06,666 - Oh. 1004 00:45:06,690 --> 00:45:10,593 Well, you know, I'm sorry to hear about your daughter, 1005 00:45:10,617 --> 00:45:13,853 but what does that have to do with Edward? 1006 00:45:14,750 --> 00:45:16,923 - [Walker] Oh nothing, it's just, 1007 00:45:18,060 --> 00:45:19,146 if he never got to experience that, 1008 00:45:19,170 --> 00:45:20,713 that'd be a shame, you know? 1009 00:45:21,840 --> 00:45:23,836 He does remind me of myself a little bit. 1010 00:45:23,860 --> 00:45:26,173 You know, when I was his age. 1011 00:45:29,840 --> 00:45:33,813 - Well I hope you catch those suspicious looking people. 1012 00:45:35,452 --> 00:45:38,053 I think Edward should be back here like any moment. 1013 00:45:39,410 --> 00:45:40,686 Did you still wanna use my phone? 1014 00:45:40,710 --> 00:45:42,263 - Yes, please. I'm sorry. 1015 00:45:44,456 --> 00:45:45,756 I guess I'm just stalling. 1016 00:45:46,970 --> 00:45:47,803 See I, 1017 00:45:49,250 --> 00:45:51,946 I really don't wanna make this phone call. 1018 00:45:51,970 --> 00:45:53,963 I gotta report five missing people. 1019 00:45:55,476 --> 00:45:57,494 I think they went into the woods. 1020 00:45:57,518 --> 00:45:58,885 (phone taps) 1021 00:45:58,909 --> 00:45:59,718 (fist whacks) 1022 00:45:59,742 --> 00:46:02,409 (intense music) 1023 00:46:06,401 --> 00:46:09,151 (ominous music) 1024 00:46:21,559 --> 00:46:24,929 - Hey guys, I'm back. 1025 00:46:24,953 --> 00:46:26,036 Anybody here? 1026 00:46:32,680 --> 00:46:34,071 Karen? 1027 00:46:34,095 --> 00:46:34,904 Guys? 1028 00:46:34,928 --> 00:46:38,290 (ominous music) 1029 00:46:38,314 --> 00:46:39,397 Anybody here? 1030 00:46:42,200 --> 00:46:43,363 Charles? 1031 00:46:48,150 --> 00:46:49,073 Guys? 1032 00:46:51,660 --> 00:46:52,493 Anybody here? 1033 00:46:56,150 --> 00:46:57,480 Maybe they're upstairs. 1034 00:46:57,504 --> 00:46:59,068 (ominous music) 1035 00:46:59,092 --> 00:46:59,925 Hey guys? 1036 00:47:03,281 --> 00:47:05,114 Is there anybody here? 1037 00:47:13,237 --> 00:47:14,163 That's weird. 1038 00:47:15,720 --> 00:47:16,813 Hey guys? 1039 00:47:20,275 --> 00:47:21,525 Let's not hide. 1040 00:47:26,986 --> 00:47:28,403 This isn't funny. 1041 00:47:32,489 --> 00:47:33,906 This is so weird. 1042 00:47:35,114 --> 00:47:37,781 (ominous music) 1043 00:47:52,080 --> 00:47:53,676 Hey, guys. 1044 00:47:53,700 --> 00:47:54,550 - Come over here. 1045 00:47:55,930 --> 00:47:56,980 - What are you doing? 1046 00:47:58,150 --> 00:47:59,713 - We're going into the woods. 1047 00:48:00,960 --> 00:48:01,769 - Why? We're supposed to keep out of the woods. 1048 00:48:01,793 --> 00:48:03,376 That's what the ranger said. 1049 00:48:03,400 --> 00:48:05,516 - It's not dangerous. 1050 00:48:05,540 --> 00:48:06,790 Come over here. 1051 00:48:06,814 --> 00:48:07,623 (ominous music) 1052 00:48:07,647 --> 00:48:10,086 - Maybe in a minute, I need to get my things 1053 00:48:10,110 --> 00:48:11,006 out of the cabin. 1054 00:48:11,030 --> 00:48:13,330 My bag. - No, you don't! 1055 00:48:13,354 --> 00:48:14,514 You, you don't need anything. 1056 00:48:15,644 --> 00:48:19,083 (intense music) (crow caws) 1057 00:48:19,107 --> 00:48:22,326 - I'd feel safer if I had water, 1058 00:48:22,350 --> 00:48:23,987 supplies, you know, I just... 1059 00:48:28,893 --> 00:48:30,796 - Come over here. 1060 00:48:30,820 --> 00:48:32,476 - You said that already. 1061 00:48:32,500 --> 00:48:35,316 Why don't y'all come back to the cabin with me? 1062 00:48:35,340 --> 00:48:36,676 - No. 1063 00:48:36,700 --> 00:48:38,676 - You guys are acting very weird. 1064 00:48:38,700 --> 00:48:39,896 Is everything okay? 1065 00:48:39,920 --> 00:48:42,587 (intense music) 1066 00:48:55,814 --> 00:48:58,114 (both grunt) 1067 00:48:58,138 --> 00:49:00,116 Charles, man, cut it out! 1068 00:49:00,140 --> 00:49:01,723 Joke is over, man! 1069 00:49:01,747 --> 00:49:03,830 (grunts) 1070 00:49:06,277 --> 00:49:08,444 (groans) 1071 00:49:10,051 --> 00:49:11,788 - Did you see where he went? 1072 00:49:11,812 --> 00:49:13,910 - No, I can't believe we lost him! 1073 00:49:13,934 --> 00:49:15,329 Fuck! - We didn't lose him. 1074 00:49:15,353 --> 00:49:17,033 There's too much at stake. 1075 00:49:17,950 --> 00:49:20,746 - Hey, I think he went this way. 1076 00:49:20,770 --> 00:49:22,195 - [Charles] Let's go. 1077 00:49:22,219 --> 00:49:24,302 (groans) 1078 00:49:25,941 --> 00:49:28,858 (breathes heavily) 1079 00:49:40,211 --> 00:49:41,116 (sighs) 1080 00:49:41,140 --> 00:49:43,640 (alarm beeps) 1081 00:49:48,715 --> 00:49:50,166 (groans) 1082 00:49:50,190 --> 00:49:51,576 - Mr. Walker, Ranger Walker, sir. 1083 00:49:51,600 --> 00:49:53,496 Mr. Walker. - Yeah, boy? 1084 00:49:53,520 --> 00:49:54,646 What's the problem? 1085 00:49:54,670 --> 00:49:55,820 - It's my friends, sir. 1086 00:49:58,230 --> 00:50:00,906 Something's wrong with them. They just tried to attack me. 1087 00:50:00,930 --> 00:50:02,648 - Yeah, I know. 1088 00:50:02,672 --> 00:50:04,400 (ominous music) 1089 00:50:04,424 --> 00:50:06,506 - What do you mean you know? 1090 00:50:06,530 --> 00:50:07,363 - So simple. 1091 00:50:08,850 --> 00:50:10,113 Stay out of the woods. 1092 00:50:11,570 --> 00:50:14,016 I don't say it because I think it's fun. 1093 00:50:14,040 --> 00:50:16,396 - What are you talking, what are you talking about? 1094 00:50:16,420 --> 00:50:17,953 What did you do to my friends? 1095 00:50:19,740 --> 00:50:22,756 - Don't go blaming me for your friend's curiosity, 1096 00:50:22,780 --> 00:50:25,708 which by the way, those ain't your friends no more. 1097 00:50:25,732 --> 00:50:27,758 (ominous music) 1098 00:50:27,782 --> 00:50:28,615 - What? 1099 00:50:31,160 --> 00:50:32,010 What do you mean? 1100 00:50:33,940 --> 00:50:36,196 - You wanna know the truth about Silver Woods? 1101 00:50:36,220 --> 00:50:37,743 Why I warned you to stay out? 1102 00:50:38,670 --> 00:50:40,843 Want to know what really happened to your friends? 1103 00:50:42,960 --> 00:50:45,243 - Yes, I do. 1104 00:50:47,518 --> 00:50:49,346 - When you go in those woods, 1105 00:50:49,370 --> 00:50:51,896 something else comes out in your place. 1106 00:50:51,920 --> 00:50:53,796 - William you knew about this? 1107 00:50:53,820 --> 00:50:56,896 - Silver Woods is a prison. 1108 00:50:56,920 --> 00:51:01,116 You get trapped while something else gets in your body 1109 00:51:01,140 --> 00:51:02,453 and becomes free. 1110 00:51:03,950 --> 00:51:07,243 - My family been trapped in there for nearly 50 years. 1111 00:51:09,240 --> 00:51:11,576 I remember it like it was yesterday. 1112 00:51:11,600 --> 00:51:13,653 See, we was on vacation. 1113 00:51:15,340 --> 00:51:18,023 My boy wanted to go on a hike. 1114 00:51:19,670 --> 00:51:22,833 Silver Woods just happened to catch my attention on the map. 1115 00:51:24,750 --> 00:51:28,216 No more than a minute after we started on that damn trail, 1116 00:51:28,240 --> 00:51:29,049 we was attacked! 1117 00:51:29,073 --> 00:51:31,576 (ominous music) 1118 00:51:31,600 --> 00:51:32,883 It all happened so fast. 1119 00:51:34,430 --> 00:51:35,856 I didn't know what to think. 1120 00:51:35,880 --> 00:51:37,186 Next thing I knew I was lying on my back, 1121 00:51:37,210 --> 00:51:40,833 looking up and staring back at me, 1122 00:51:41,855 --> 00:51:42,805 it was my own body. 1123 00:51:45,510 --> 00:51:46,760 I thought it was a dream, 1124 00:51:48,390 --> 00:51:50,076 but it wasn't. 1125 00:51:50,100 --> 00:51:53,160 - It's like sharing a chair 1126 00:51:55,062 --> 00:51:57,723 and then you get pushed off. 1127 00:51:59,660 --> 00:52:01,390 My body wasn't mine anymore. 1128 00:52:03,320 --> 00:52:04,803 - That is bullshit. 1129 00:52:05,685 --> 00:52:07,885 You don't expect me to believe this, do you? 1130 00:52:09,523 --> 00:52:12,637 - I wouldn't have believed it myself if I didn't see it. 1131 00:52:13,520 --> 00:52:16,926 - What my boy means is, 1132 00:52:16,950 --> 00:52:19,446 see we had a lot of time to think about things, 1133 00:52:19,470 --> 00:52:21,446 you know, after they happened. 1134 00:52:21,470 --> 00:52:23,916 See, our bodies got up. 1135 00:52:23,940 --> 00:52:25,356 They, they walked right out of the woods 1136 00:52:25,380 --> 00:52:26,846 and I tried to chase after them, 1137 00:52:26,870 --> 00:52:29,883 I tried to give chase to him, but there was like a, 1138 00:52:31,050 --> 00:52:34,363 like a barrier was keeping us inside. 1139 00:52:35,760 --> 00:52:37,583 I don't know why it's like this, 1140 00:52:38,870 --> 00:52:39,680 it just is. 1141 00:52:39,704 --> 00:52:41,860 (ominous music) 1142 00:52:41,884 --> 00:52:43,973 - The people that took our bodies explained to us, 1143 00:52:43,997 --> 00:52:45,703 it's like a portal to Hell. 1144 00:52:46,940 --> 00:52:50,966 Seven demons escaped before the portal closed, 1145 00:52:50,990 --> 00:52:52,223 in between this barrier. 1146 00:52:53,490 --> 00:52:54,786 No way in, 1147 00:52:54,810 --> 00:52:57,416 no way back to the place they came from. 1148 00:52:57,440 --> 00:52:59,636 A long time passed before anyone came along. 1149 00:52:59,660 --> 00:53:03,226 One by one, those demons picked off travelers 1150 00:53:03,250 --> 00:53:04,600 as they came on walking by. 1151 00:53:07,030 --> 00:53:10,543 - You know, I was the first one out. 1152 00:53:12,280 --> 00:53:13,803 Park ranger drove up one day. 1153 00:53:15,590 --> 00:53:17,140 I just knew that was my chance. 1154 00:53:18,980 --> 00:53:21,376 He walked in real slow on account 1155 00:53:21,400 --> 00:53:23,250 of he was carrying his bag of equipment. 1156 00:53:24,870 --> 00:53:26,563 It was too easy to take him down. 1157 00:53:28,110 --> 00:53:30,196 I just wanted out so bad. 1158 00:53:30,220 --> 00:53:31,354 You know, I just wanted, 1159 00:53:31,378 --> 00:53:33,958 I just wanted my family to finally be free. 1160 00:53:33,982 --> 00:53:36,326 (ominous music) 1161 00:53:36,350 --> 00:53:38,256 You know, at one point in my life, 1162 00:53:38,280 --> 00:53:40,786 I never thought I could do that to another person. 1163 00:53:40,810 --> 00:53:45,150 Not, not even a stranger, but in time 1164 00:53:46,860 --> 00:53:48,010 any man become a demon 1165 00:53:49,320 --> 00:53:51,023 if you give him a good enough reason. 1166 00:53:52,580 --> 00:53:53,530 - I mean, after all 1167 00:53:55,428 --> 00:53:56,978 Dad just wants the best for us. 1168 00:53:58,280 --> 00:54:01,123 A good, long life. 1169 00:54:02,830 --> 00:54:03,830 - After that, I just 1170 00:54:05,123 --> 00:54:06,088 (shovel clacks) 1171 00:54:06,112 --> 00:54:07,462 Pretended to be the ranger. 1172 00:54:09,630 --> 00:54:11,286 I mean, it wasn't like I can just go tell the police, right? 1173 00:54:11,310 --> 00:54:14,126 I mean, shit was too big. 1174 00:54:14,150 --> 00:54:16,003 No, I just decided the best thing to do 1175 00:54:16,027 --> 00:54:18,476 was just wait for folks to come through, 1176 00:54:18,500 --> 00:54:20,906 try to lure them in into them woods one by one, 1177 00:54:20,930 --> 00:54:22,830 so I could finally get my family free. 1178 00:54:24,100 --> 00:54:25,650 That's when this guy showed up. 1179 00:54:27,040 --> 00:54:29,280 You know, he really was a writer 1180 00:54:30,140 --> 00:54:31,840 come on vacation from out of town. 1181 00:54:32,960 --> 00:54:34,396 We started talking. 1182 00:54:34,420 --> 00:54:35,446 It didn't take long for me to convince him 1183 00:54:35,470 --> 00:54:36,573 to go in them woods. 1184 00:54:38,510 --> 00:54:42,143 My son Max, he took him over. 1185 00:54:43,900 --> 00:54:47,846 Well then, we ran into some trouble. 1186 00:54:47,870 --> 00:54:50,176 - No one really noticed when my dad 1187 00:54:50,200 --> 00:54:54,993 took over the ranger, but, hmm, him, 1188 00:54:56,407 --> 00:54:58,466 when he didn't come back that weekend, 1189 00:54:58,490 --> 00:55:00,226 his family got a little worried, 1190 00:55:00,250 --> 00:55:02,072 started looking for him. 1191 00:55:02,096 --> 00:55:05,926 - You know, at first I thought this could be good. 1192 00:55:05,950 --> 00:55:06,759 If I can get them to go in the woods 1193 00:55:06,783 --> 00:55:08,436 then my family would be free. 1194 00:55:08,460 --> 00:55:11,103 You know, nobody was interested. 1195 00:55:12,120 --> 00:55:14,636 You see, William was originally staying 1196 00:55:14,660 --> 00:55:16,376 on the other side of town. 1197 00:55:16,400 --> 00:55:18,756 So despite all my claims that I seen him by the woods, 1198 00:55:18,780 --> 00:55:21,926 nobody, not even a damn search party 1199 00:55:21,950 --> 00:55:23,400 thought that's where he'd be. 1200 00:55:24,610 --> 00:55:25,784 And then we started to panic. 1201 00:55:25,808 --> 00:55:27,696 (ominous music) 1202 00:55:27,720 --> 00:55:32,066 - We figured maybe if I just pop up out of nowhere, 1203 00:55:32,090 --> 00:55:35,406 I can tell people I just lost track of time. 1204 00:55:35,430 --> 00:55:36,630 You know, with my novel. 1205 00:55:37,663 --> 00:55:38,846 Huh. 1206 00:55:38,870 --> 00:55:42,036 Then maybe then they'll just all calm down. 1207 00:55:42,060 --> 00:55:43,526 I mean, we wanted the attention, 1208 00:55:43,550 --> 00:55:46,376 just not too much where people started 1209 00:55:46,400 --> 00:55:47,396 to find out the secret. 1210 00:55:47,420 --> 00:55:48,820 We just want our family out. 1211 00:55:50,240 --> 00:55:51,310 - So what we decided to do was 1212 00:55:51,334 --> 00:55:53,036 we decided we'll just wait till 1213 00:55:53,060 --> 00:55:55,006 a big enough group came through. 1214 00:55:55,030 --> 00:55:59,473 See if we can get five people in them woods, 1215 00:56:00,530 --> 00:56:02,076 then it all be okay. 1216 00:56:02,100 --> 00:56:04,216 You see my family could take over their bodies 1217 00:56:04,240 --> 00:56:07,176 and well, they wouldn't be gone long enough 1218 00:56:07,200 --> 00:56:08,400 for anybody to miss 'em. 1219 00:56:09,580 --> 00:56:11,446 As cold as this sounds, 1220 00:56:11,470 --> 00:56:13,296 I truly do not care what happens 1221 00:56:13,320 --> 00:56:14,520 when my family gets out. 1222 00:56:16,900 --> 00:56:19,463 Shit, someone will go looking for you, 1223 00:56:20,610 --> 00:56:24,726 by that time we'll be in your bodies far, far away. 1224 00:56:24,750 --> 00:56:25,896 - You can't be serious. 1225 00:56:25,920 --> 00:56:27,480 You'd be destroying people's lives 1226 00:56:27,504 --> 00:56:29,986 (ominous music) 1227 00:56:30,010 --> 00:56:32,026 - For my family! 1228 00:56:32,050 --> 00:56:33,623 So my family can live. 1229 00:56:35,550 --> 00:56:37,273 'Cause that's all that matters. 1230 00:56:38,428 --> 00:56:40,286 - What about my friend's families? 1231 00:56:40,310 --> 00:56:41,384 My family? 1232 00:56:41,408 --> 00:56:43,296 Their lives matter! 1233 00:56:43,320 --> 00:56:45,413 - I know, I know. 1234 00:56:48,700 --> 00:56:49,700 But this is gonna happen 1235 00:56:51,380 --> 00:56:53,053 whether you like it or not. 1236 00:56:54,769 --> 00:56:56,124 - I didn't go in those woods, 1237 00:56:56,148 --> 00:56:57,146 my friends did. 1238 00:56:57,170 --> 00:57:00,343 - (chuckles) And you're okay just screwing 'em over? 1239 00:57:01,200 --> 00:57:02,346 - They didn't listen to me. 1240 00:57:02,370 --> 00:57:05,593 - And I warned you not to go in them damn woods! 1241 00:57:05,617 --> 00:57:08,426 (ominous music) 1242 00:57:08,450 --> 00:57:10,726 - I'm not going in those woods. 1243 00:57:10,750 --> 00:57:12,013 I'm not going in there. 1244 00:57:14,370 --> 00:57:16,046 - You don't have a choice. 1245 00:57:16,070 --> 00:57:17,646 There's too many of us 1246 00:57:17,670 --> 00:57:18,620 and only one of you. 1247 00:57:20,634 --> 00:57:25,634 (intense music) (shovel clacks) 1248 00:57:26,023 --> 00:57:28,773 (shovel scrapes) 1249 00:57:32,433 --> 00:57:35,100 (intense music) 1250 00:57:39,069 --> 00:57:41,236 (panting) 1251 00:57:46,308 --> 00:57:47,686 (suspenseful music) 1252 00:57:47,710 --> 00:57:50,627 (breathes heavily) 1253 00:57:55,841 --> 00:57:58,042 (door opens) 1254 00:57:58,066 --> 00:58:00,066 - Find him. Make sure he doesn't escape! 1255 00:58:09,453 --> 00:58:10,994 (grunts) 1256 00:58:11,018 --> 00:58:13,533 (fist whacks) 1257 00:58:13,557 --> 00:58:16,640 (suspenseful music) 1258 00:58:24,660 --> 00:58:26,160 - He has to be here somewhere. 1259 00:58:30,941 --> 00:58:32,408 (door creaks) 1260 00:58:32,432 --> 00:58:35,515 (suspenseful music) 1261 00:58:43,222 --> 00:58:45,036 Hey, what was that? 1262 00:58:45,060 --> 00:58:45,910 I heard the door. 1263 00:58:47,723 --> 00:58:50,306 (stairs creak) 1264 00:58:57,033 --> 00:59:00,033 (suspenseful music) 1265 00:59:03,084 --> 00:59:05,834 (shovel scrapes) 1266 00:59:15,655 --> 00:59:18,322 (shovel clanks) 1267 00:59:30,403 --> 00:59:32,403 (gasps) 1268 00:59:40,070 --> 00:59:42,320 (whistles) 1269 00:59:43,170 --> 00:59:44,003 - Eddie? 1270 00:59:45,080 --> 00:59:47,064 Can I call you, Eddie? 1271 00:59:47,088 --> 00:59:48,133 Come on out, boy. 1272 00:59:48,157 --> 00:59:51,157 (suspenseful music) 1273 00:59:58,061 --> 01:00:00,728 (Karen shrieks) 1274 01:00:07,872 --> 01:00:09,197 (intense music) - I'm so sorry. 1275 01:00:09,221 --> 01:00:10,304 I'm so sorry. 1276 01:00:11,321 --> 01:00:12,130 (shovel whacks) (groans) 1277 01:00:12,154 --> 01:00:15,118 (body thuds) 1278 01:00:15,142 --> 01:00:17,542 (shovel clanks) 1279 01:00:17,566 --> 01:00:18,399 - Enough! 1280 01:00:20,718 --> 01:00:23,801 (somber piano music) 1281 01:00:28,346 --> 01:00:31,013 (Edward groans) 1282 01:00:35,305 --> 01:00:36,464 (cries) 1283 01:00:36,488 --> 01:00:37,988 - [Charles] Diane. 1284 01:00:41,410 --> 01:00:43,452 - Arthur, get some rope. 1285 01:00:46,393 --> 01:00:48,324 We need to tie him up so he can't run again. 1286 01:00:48,348 --> 01:00:49,976 Mary, get that chair. 1287 01:00:50,000 --> 01:00:51,352 Sit him in that chair. 1288 01:00:51,376 --> 01:00:53,091 (somber music) 1289 01:00:53,115 --> 01:00:55,782 (Edward groans) 1290 01:01:01,787 --> 01:01:04,679 - Get him in that chair, boy. 1291 01:01:04,703 --> 01:01:05,536 - Come on. 1292 01:01:15,669 --> 01:01:17,250 - Eddie. - You don't have to do this. 1293 01:01:17,274 --> 01:01:19,795 - I'm so sorry, Eddie. 1294 01:01:19,819 --> 01:01:22,113 - You don't have to do this. 1295 01:01:22,137 --> 01:01:23,149 - I don't wanna have to do this. 1296 01:01:23,173 --> 01:01:25,543 - You don't have to do it. 1297 01:01:25,567 --> 01:01:26,848 - But we all gotta do things 1298 01:01:26,872 --> 01:01:29,351 - You don't have to do this. - We don't wanna do. 1299 01:01:29,375 --> 01:01:30,949 - You don't have to do this. 1300 01:01:30,973 --> 01:01:33,724 - Give me your hand now. - You don't have to do this. 1301 01:01:33,748 --> 01:01:35,575 You don't have to do this. - I'm so sorry, boy. 1302 01:01:35,599 --> 01:01:37,879 - You don't have to do this. 1303 01:01:37,903 --> 01:01:39,207 You don't have to do this. 1304 01:01:39,231 --> 01:01:40,599 Don't do this. 1305 01:01:40,623 --> 01:01:42,255 - Now. 1306 01:01:42,279 --> 01:01:43,148 - What do you want? 1307 01:01:43,172 --> 01:01:46,790 What do you, what do you want, huh? 1308 01:01:46,814 --> 01:01:48,772 - Tie this around the back. - Anything. 1309 01:01:48,796 --> 01:01:50,785 - Get this, tie him up. 1310 01:01:50,809 --> 01:01:51,739 You tie him up so he can't run again, all right? 1311 01:01:51,763 --> 01:01:54,096 - You don't have to do this. 1312 01:01:55,039 --> 01:01:56,765 Don't do this. 1313 01:01:56,789 --> 01:01:58,304 Don't do this. - Listen, listen to me. 1314 01:01:58,328 --> 01:02:00,745 There's a little bit of a... 1315 01:02:02,520 --> 01:02:03,501 Now look at me, all right? 1316 01:02:03,525 --> 01:02:04,506 Look at me. 1317 01:02:04,530 --> 01:02:06,480 How many fingers am I holding up? 1318 01:02:06,504 --> 01:02:07,313 - Three. (hand whacks) 1319 01:02:07,337 --> 01:02:08,557 (somber music) 1320 01:02:08,581 --> 01:02:11,896 - Good, now I know you can see straight. 1321 01:02:11,920 --> 01:02:13,279 You need to look at me. 1322 01:02:13,303 --> 01:02:14,685 (sobs) 1323 01:02:14,709 --> 01:02:15,943 - You don't have to do this, man. 1324 01:02:15,967 --> 01:02:18,015 You don't have to do this! 1325 01:02:18,039 --> 01:02:19,394 - It's over. 1326 01:02:19,418 --> 01:02:21,569 - You don't have to do this! - Shh, it's over. 1327 01:02:21,593 --> 01:02:23,346 (sobs) (somber music) 1328 01:02:23,370 --> 01:02:25,213 Stop trying to run, 1329 01:02:26,290 --> 01:02:28,320 stop being afraid. 1330 01:02:28,344 --> 01:02:30,048 - (sobs) I'll do anything. 1331 01:02:30,072 --> 01:02:31,446 I'll do anything. 1332 01:02:31,470 --> 01:02:36,434 - Now I've been waiting for this for a very long time. 1333 01:02:36,458 --> 01:02:38,196 (sobs) 1334 01:02:38,220 --> 01:02:39,376 Shoot. 1335 01:02:39,400 --> 01:02:42,366 The things is, I've been waiting to tell someone thank you 1336 01:02:42,390 --> 01:02:44,723 - Don't kill me! - For just as long. 1337 01:02:46,600 --> 01:02:47,621 So thank you 1338 01:02:47,645 --> 01:02:49,336 (sobs) 1339 01:02:49,360 --> 01:02:53,343 For giving my family a second chance at life. 1340 01:02:57,090 --> 01:03:00,309 Now, boy I wish you the best. 1341 01:03:00,333 --> 01:03:02,346 - Help, Charles, Charles! 1342 01:03:02,370 --> 01:03:03,203 - Are you ready? 1343 01:03:04,800 --> 01:03:05,946 Are you ready? 1344 01:03:05,970 --> 01:03:08,436 (whimpers) 1345 01:03:08,460 --> 01:03:09,293 All right. 1346 01:03:13,178 --> 01:03:15,428 (whimpers) 1347 01:03:38,921 --> 01:03:41,504 (gentle music) 1348 01:03:53,235 --> 01:03:55,818 (pats on back) 1349 01:03:58,061 --> 01:04:00,811 (Edward screams) 1350 01:04:17,212 --> 01:04:18,295 - Dad? - Son. 1351 01:04:24,580 --> 01:04:25,413 Thank you. 1352 01:04:31,953 --> 01:04:34,620 (ominous music) 1353 01:04:47,597 --> 01:04:49,180 - Help, help, help! 1354 01:04:51,907 --> 01:04:52,740 Help! 1355 01:05:02,395 --> 01:05:05,062 (intense music) 1356 01:07:30,582 --> 01:07:34,807 (intense music) (crow caws) 87900

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.